All language subtitles for The.Equalizer.2021.S02E18.720p.WEB.H264-PECULATE[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,090 --> 00:00:04,830 Previously on The Equalizer... Robyn McCall. 2 00:00:04,961 --> 00:00:06,832 - Who are you? - Carter Griffin. CIA. 3 00:00:07,007 --> 00:00:08,660 That's Mason Quinn. 4 00:00:08,834 --> 00:00:10,619 I will always win. 5 00:00:10,793 --> 00:00:11,968 Bishop. 6 00:00:12,099 --> 00:00:13,970 Don't come for me again, 7 00:00:14,144 --> 00:00:15,580 because then I'll have to come after you. 8 00:00:15,754 --> 00:00:16,973 Delilah Fulton? 9 00:00:17,104 --> 00:00:18,540 I'm Detective Dante. 10 00:00:18,670 --> 00:00:20,020 You're worried. 11 00:00:20,194 --> 00:00:21,543 Bishop was her mentor. 12 00:00:21,717 --> 00:00:23,153 Don't you worry? 13 00:00:23,327 --> 00:00:26,200 I would never let anything happen to you. 14 00:00:26,374 --> 00:00:28,245 Mom, it's not me that I'm worried about. 15 00:00:28,419 --> 00:00:30,030 It's you. 16 00:00:32,336 --> 00:00:34,295 What is Mason Quinn doing in Sevastopol? 17 00:00:34,469 --> 00:00:35,774 And who's this guy he's talking to? 18 00:00:35,948 --> 00:00:38,386 That's Omar Delgado. Cuban intelligence. 19 00:00:38,560 --> 00:00:41,693 This path you're walking down ends in darkness. 20 00:00:41,867 --> 00:00:43,608 That's where the monsters live. 21 00:01:03,454 --> 00:01:05,152 There you are. 22 00:01:15,727 --> 00:01:17,077 Hey. 23 00:01:55,941 --> 00:01:57,334 Mom? 24 00:01:57,508 --> 00:02:00,163 Mom, come on, we're gonna be late. 25 00:02:02,600 --> 00:02:03,732 Mom? 26 00:02:14,569 --> 00:02:16,571 Hey. 27 00:02:16,745 --> 00:02:17,920 Yeah. 28 00:02:18,094 --> 00:02:20,531 You okay, Mom? You look... 29 00:02:20,662 --> 00:02:23,055 beat. 30 00:02:23,230 --> 00:02:25,580 Nothing I can't handle. 31 00:02:25,754 --> 00:02:28,974 But Aunt Vi's gonna have to take you to school today. 32 00:02:29,105 --> 00:02:30,672 I got to take a shower and run right back out again. 33 00:02:32,195 --> 00:02:32,978 Oh, um, I actually have to tell you... 34 00:02:33,153 --> 00:02:35,024 Whatever it is, can it wait? 35 00:02:38,462 --> 00:02:40,334 Sure. 36 00:02:40,464 --> 00:02:41,944 See you later. 37 00:02:42,118 --> 00:02:43,380 Maybe. 38 00:02:45,339 --> 00:02:47,036 Okay, spill it. I can hear you worrying. 39 00:02:48,472 --> 00:02:51,432 Mom didn't come home last night. 40 00:02:51,562 --> 00:02:53,216 Then she shows up this morning looking like 41 00:02:53,347 --> 00:02:57,002 she's been in a bar fight, like-like it's nothing. 42 00:02:57,133 --> 00:02:59,483 Well, helping people the way your mom does 43 00:02:59,657 --> 00:03:01,790 isn't exactly a nine-to-five. 44 00:03:01,920 --> 00:03:03,922 If she were a nurse or a cop, 45 00:03:04,053 --> 00:03:06,403 w-we wouldn't even bat an eye. 46 00:03:07,796 --> 00:03:10,146 Okay, fair. 47 00:03:10,320 --> 00:03:11,669 But tell me you haven't noticed that, lately, 48 00:03:11,843 --> 00:03:13,497 when we talk to her, she's distracted? 49 00:03:13,671 --> 00:03:15,195 And if you ask her what's going on with her, 50 00:03:15,369 --> 00:03:17,806 she just changes the subject? 51 00:03:19,242 --> 00:03:21,113 I can't say that I haven't. 52 00:03:21,288 --> 00:03:22,245 I just can't believe that, after everything, 53 00:03:22,419 --> 00:03:25,248 she still will not talk to me. 54 00:03:25,422 --> 00:03:28,251 It's like she doesn't trust me. 55 00:03:28,382 --> 00:03:31,385 Auntie, do you think she's hiding stuff again? 56 00:03:33,213 --> 00:03:34,823 The Cuban embassy? 57 00:03:34,953 --> 00:03:36,259 You broke into the Cuban embassy. Alone? 58 00:03:36,433 --> 00:03:38,087 Rob, why didn't you tell us? 59 00:03:38,261 --> 00:03:39,393 Because I knew what you would say. 60 00:03:42,265 --> 00:03:43,266 Mason Quinn. 61 00:03:43,440 --> 00:03:44,615 Taken last week in Sevastopol. 62 00:03:44,746 --> 00:03:46,617 Whoa, whoa, whoa. H-Hold on a second. 63 00:03:46,748 --> 00:03:48,097 I thought we were leaving Quinn alone. 64 00:03:48,271 --> 00:03:49,620 How long have you been back at this? 65 00:03:49,751 --> 00:03:51,013 Long enough to know he's planning something big, 66 00:03:51,187 --> 00:03:53,276 here in the States. 67 00:03:53,407 --> 00:03:56,279 This guy in the picture with him, Omar Delgado. 68 00:03:56,410 --> 00:04:00,196 Former Cuban intelligence turned freelance militant. 69 00:04:00,370 --> 00:04:03,417 And right after this meeting, he snuck into the U.S. 70 00:04:03,547 --> 00:04:05,723 Robyn... If we find Delgado, he'll lead us 71 00:04:05,897 --> 00:04:07,421 right back to Quinn. 72 00:04:07,551 --> 00:04:08,944 If he's here, he's getting help. 73 00:04:09,118 --> 00:04:11,207 That's why you broke into the embassy. 74 00:04:11,381 --> 00:04:13,905 Yes, to get Delgado's classified list of contacts. 75 00:04:14,079 --> 00:04:16,125 Now I need your help tracking them down. 76 00:04:16,299 --> 00:04:17,257 Rob, Quinn threatened 77 00:04:17,431 --> 00:04:19,171 to kill you if you went after him. 78 00:04:19,346 --> 00:04:21,173 All right? You know what Quinn is capable of. 79 00:04:21,348 --> 00:04:22,697 Which is why I'm doing this. 80 00:04:24,742 --> 00:04:28,398 If I operate in the shadows, he'll never know. 81 00:04:28,572 --> 00:04:29,573 Because breaking into the Cuban embassy 82 00:04:29,747 --> 00:04:31,096 is really operating in the shadows. 83 00:04:31,271 --> 00:04:32,576 Listen, Rob, 84 00:04:32,750 --> 00:04:35,144 I get it, okay? I get that it's personal. 85 00:04:35,318 --> 00:04:37,015 What he did to Bishop. 86 00:04:37,189 --> 00:04:37,929 But maybe the pain that you think is driving you 87 00:04:38,103 --> 00:04:39,670 is actually blinding you? 88 00:04:39,801 --> 00:04:41,890 Look, you said you knew what we were gonna say. 89 00:04:42,020 --> 00:04:44,284 That's because you know what you're doing is dangerous. 90 00:04:44,458 --> 00:04:46,416 This is what Bishop warned you about. 91 00:04:46,590 --> 00:04:49,114 Come on, you know that quote about revenge. 92 00:04:49,289 --> 00:04:51,465 You're digging two graves. 93 00:04:58,210 --> 00:04:59,908 Yeah, maybe it is blinding me. 94 00:05:01,126 --> 00:05:02,867 Maybe I just need some sleep. 95 00:05:03,041 --> 00:05:04,173 Yeah. 96 00:05:04,347 --> 00:05:06,306 - I'll call you later. - Yeah. 97 00:05:08,569 --> 00:05:09,874 - Thanks. - Mm-hmm. 98 00:05:14,444 --> 00:05:15,619 You thinking what I'm thinking? 99 00:05:15,793 --> 00:05:17,404 Yes, I am. 100 00:05:25,542 --> 00:05:26,935 Yeah, it's McCall. 101 00:05:27,109 --> 00:05:28,893 We need to meet. 102 00:05:29,981 --> 00:05:31,374 It's about Quinn. 103 00:05:33,855 --> 00:05:35,335 Wow. 104 00:05:35,509 --> 00:05:37,380 Vera, these are sick. 105 00:05:37,511 --> 00:05:38,816 Thanks for helping me. 106 00:05:38,990 --> 00:05:40,427 I'm nervous about the speeches, though. 107 00:05:40,601 --> 00:05:41,906 I'm sure you'll be great. 108 00:05:42,080 --> 00:05:43,865 That was convincing. 109 00:05:45,170 --> 00:05:47,738 Oh. Sorry, it's just... 110 00:05:47,869 --> 00:05:49,131 stuff with my mom. 111 00:05:49,305 --> 00:05:50,959 I get it. 112 00:05:51,089 --> 00:05:53,614 Mine have been all over me since I got a B- in calc. 113 00:05:53,788 --> 00:05:56,094 I mean, come on, it's calc. 114 00:05:56,268 --> 00:05:57,879 God forbid I'm not perfect. 115 00:06:00,577 --> 00:06:02,144 You don't have to be an ass, Logan. 116 00:06:02,318 --> 00:06:04,146 - Dude. - Come on, let's pass. 117 00:06:05,539 --> 00:06:07,192 See he's taking the break-up well. 118 00:06:07,367 --> 00:06:09,673 You have no idea. 119 00:06:09,847 --> 00:06:11,240 I kind of feel bad for him. 120 00:06:11,414 --> 00:06:12,546 I still care, he's just so... 121 00:06:12,676 --> 00:06:13,721 Logan? 122 00:06:13,895 --> 00:06:15,984 Exactly. 123 00:06:16,114 --> 00:06:19,901 But speeches are today, and we have to be pumped. 124 00:06:20,075 --> 00:06:21,772 You know what Coach Gilmore says. 125 00:06:21,903 --> 00:06:25,689 "Winning the race means showing your face." 126 00:06:27,691 --> 00:06:28,953 What does that even mean? 127 00:06:29,127 --> 00:06:31,216 Who knows? 128 00:06:31,347 --> 00:06:33,436 Got you to forget about your mom and smile, though. 129 00:06:33,610 --> 00:06:34,698 That's true. 130 00:06:38,920 --> 00:06:41,792 Omar Delgado is here, in New York? 131 00:06:41,966 --> 00:06:43,359 You know him? 132 00:06:43,490 --> 00:06:45,187 Been chasing him for years. 133 00:06:45,361 --> 00:06:47,276 The man's an ideologue. 134 00:06:47,450 --> 00:06:48,495 He left Cuba because he felt 135 00:06:48,669 --> 00:06:50,801 they'd gone soft against the West. 136 00:06:50,975 --> 00:06:52,803 Well, he's been hiring himself out to Russians lately, 137 00:06:52,934 --> 00:06:55,153 staging operations against European targets. 138 00:06:55,284 --> 00:06:57,895 So what's he doing with Quinn? 139 00:06:58,026 --> 00:06:59,506 That's why we need to find him. See what they're planning. 140 00:07:00,507 --> 00:07:02,465 From Cuban intelligence. 141 00:07:02,596 --> 00:07:04,685 Delgado's contacts in the U.S. 142 00:07:04,859 --> 00:07:07,339 If he's here, he's getting help from old friends. 143 00:07:07,514 --> 00:07:09,167 But I can't cover them all. 144 00:07:09,341 --> 00:07:11,082 I'll scramble a response team. 145 00:07:11,256 --> 00:07:12,649 If he's made contact with these names, 146 00:07:12,823 --> 00:07:14,172 we'll know pretty quick. 147 00:07:14,346 --> 00:07:15,913 Call me as soon as you find something. 148 00:07:16,087 --> 00:07:17,741 And Carter... 149 00:07:17,915 --> 00:07:21,136 Keep my name out of it. 150 00:07:21,310 --> 00:07:23,486 Quinn cannot see me coming. 151 00:07:26,620 --> 00:07:28,317 ...giving our school the opportunity 152 00:07:28,491 --> 00:07:29,840 to serve the community. 153 00:07:29,971 --> 00:07:31,189 Vera, breathe. You're gonna be great. 154 00:07:31,320 --> 00:07:32,669 Now, you all know 155 00:07:32,843 --> 00:07:36,107 my family owns Donatella's Pizza. 156 00:07:36,281 --> 00:07:38,893 Vote for me and it's Free Pizza Friday. 157 00:07:39,067 --> 00:07:40,155 No cap. 158 00:07:40,329 --> 00:07:41,417 Holding you to it, Phillip. 159 00:07:44,333 --> 00:07:45,639 Go, Vera! 160 00:07:45,769 --> 00:07:47,423 Hello, fellow Cardinals. 161 00:07:47,597 --> 00:07:50,078 I'm Vera Franks. I don't have free pizza, 162 00:07:50,208 --> 00:07:52,559 but I can promise you that if you vote for me, 163 00:07:52,733 --> 00:07:54,082 I will do everything I can 164 00:07:54,212 --> 00:07:56,911 can to make next year the best year ever. 165 00:07:58,216 --> 00:07:59,957 Here at Lindheim, 166 00:08:00,088 --> 00:08:01,742 I have made not only the greatest friends of my life... 167 00:08:01,916 --> 00:08:03,744 Dude. 168 00:08:03,874 --> 00:08:06,529 ...I've also had some of the best times of my life... 169 00:08:13,449 --> 00:08:14,537 Oh, my God, she's nude. 170 00:08:16,147 --> 00:08:18,106 Whoa. 171 00:08:18,236 --> 00:08:19,455 Anybody want to meet the twins? 172 00:08:19,586 --> 00:08:20,848 Oh, my gosh, that's her. 173 00:08:22,284 --> 00:08:23,372 Logan, 174 00:08:23,546 --> 00:08:24,373 how could you do this? 175 00:08:24,547 --> 00:08:25,722 Damn, Vera. 176 00:08:25,896 --> 00:08:26,810 No wonder you get straight A's. 177 00:08:26,984 --> 00:08:28,551 They look more like B's to me. 178 00:08:41,477 --> 00:08:42,783 Oh, my God, oh, my God. 179 00:08:42,957 --> 00:08:44,959 Okay, Vera? Vera, breathe. Is that really you? 180 00:08:45,133 --> 00:08:47,527 I sent that photo to Logan. He begged me for it. 181 00:08:47,701 --> 00:08:49,616 But it was supposed to disappear. 182 00:08:49,790 --> 00:08:51,226 - Okay. - And now the whole school 183 00:08:51,400 --> 00:08:53,141 has a picture of me, naked. 184 00:08:53,271 --> 00:08:55,056 Okay, he-he must've taken a screenshot. 185 00:08:55,230 --> 00:08:56,884 He swore he wouldn't. How could he do this? 186 00:08:57,058 --> 00:08:58,363 It's revenge. 187 00:08:58,494 --> 00:08:59,321 He's trying to get back at you 188 00:08:59,495 --> 00:09:00,757 for breaking up with him. 189 00:09:00,931 --> 00:09:02,759 Well, it worked. 190 00:09:02,933 --> 00:09:04,500 Everyone's gonna see this, Dee. 191 00:09:04,631 --> 00:09:07,938 Every college I apply to, every job. 192 00:09:08,069 --> 00:09:10,288 My U.N. internship. 193 00:09:10,462 --> 00:09:12,682 My dreams of being in politics. 194 00:09:14,162 --> 00:09:15,642 My life is over. 195 00:09:15,816 --> 00:09:17,078 No. No, it is not. 196 00:09:17,252 --> 00:09:18,732 Okay? We're not gonna let that happen. 197 00:09:18,906 --> 00:09:20,647 The person who should be paying for this is Logan. 198 00:09:20,821 --> 00:09:22,257 This is harassment, okay? 199 00:09:22,431 --> 00:09:23,998 We need to go to the administration. 200 00:09:24,172 --> 00:09:26,827 No, Dee, if-if we do, then my parents will find out. 201 00:09:26,957 --> 00:09:28,829 They're your parents, okay? They will have your back. 202 00:09:29,003 --> 00:09:30,700 You don't know them. 203 00:09:30,874 --> 00:09:32,223 They'll only care what their church friends think. 204 00:09:32,397 --> 00:09:34,965 Okay, w-well, maybe the school will keep it confidential. 205 00:09:35,096 --> 00:09:37,054 Okay, they said if anything happens, 206 00:09:37,185 --> 00:09:38,882 then we should go to them and not try to handle it on our own. 207 00:09:39,056 --> 00:09:41,450 Come on, Vera. 208 00:09:41,624 --> 00:09:43,670 Let's at least go talk to them. 209 00:09:43,844 --> 00:09:44,975 We can't do nothing. 210 00:09:45,149 --> 00:09:47,325 Let's go. 211 00:09:47,456 --> 00:09:49,371 Come on. 212 00:09:49,545 --> 00:09:50,633 Vera. 213 00:09:50,807 --> 00:09:52,200 We are so, so sorry. 214 00:09:52,330 --> 00:09:54,594 Honestly, we didn't know you had it in you. 215 00:09:57,771 --> 00:09:58,815 Man, I'd hit that. 216 00:09:58,989 --> 00:10:01,252 No, no. Okay. Ignore them. 217 00:10:01,426 --> 00:10:02,776 Keep your head up. 218 00:10:05,343 --> 00:10:06,606 It's okay. Just keep moving. 219 00:10:06,780 --> 00:10:08,390 All right? I got you. 220 00:10:11,175 --> 00:10:13,221 Hey. You're back. 221 00:10:13,351 --> 00:10:14,570 Just got to grab a few things. 222 00:10:14,744 --> 00:10:15,919 Maybe you can also get some rest. 223 00:10:16,093 --> 00:10:18,443 You haven't been back before dawn in days. 224 00:10:18,574 --> 00:10:20,707 Honestly, Auntie, I'm feeling it. 225 00:10:22,360 --> 00:10:23,797 So is Dee. 226 00:10:25,537 --> 00:10:26,756 You know what happened to Bishop triggered her. 227 00:10:26,930 --> 00:10:28,758 She's worried that she's gonna lose you, 228 00:10:28,932 --> 00:10:31,021 and whatever it is you're doing, you won't talk about it. 229 00:10:31,152 --> 00:10:32,675 Can't talk about it. 230 00:10:32,849 --> 00:10:34,895 And in spite of her keeping your secrets, 231 00:10:35,069 --> 00:10:36,505 she thinks that you've stopped trusting her. 232 00:10:36,679 --> 00:10:38,072 I'm sure 233 00:10:38,246 --> 00:10:40,727 what you're doing is important. 234 00:10:40,901 --> 00:10:43,381 But Robyn... 235 00:10:43,555 --> 00:10:46,384 Dee needs to feel like she matters to you. 236 00:10:48,604 --> 00:10:49,910 Okay. 237 00:10:50,954 --> 00:10:53,130 You're right. 238 00:10:53,261 --> 00:10:56,090 It's lunchtime at school. I-I'll give her a call, say hey. 239 00:10:56,264 --> 00:10:57,657 Good. 240 00:10:57,831 --> 00:10:59,441 Remember, 241 00:10:59,615 --> 00:11:01,269 we're here for you, too. 242 00:11:16,545 --> 00:11:17,764 Voice mail. 243 00:11:17,938 --> 00:11:19,243 I'll catch up with her tonight. 244 00:11:19,417 --> 00:11:20,418 Promise. 245 00:11:23,726 --> 00:11:25,685 It's work. I got to take this. 246 00:11:27,512 --> 00:11:29,166 Yeah, Carter. What you got? 247 00:11:29,340 --> 00:11:31,516 A hit on Delgado's possible location. 248 00:11:31,691 --> 00:11:33,562 Texting the address now. 249 00:11:38,480 --> 00:11:40,438 Hey. What'd they say? 250 00:11:40,612 --> 00:11:43,441 They said they can't do anything unless I can prove it was Logan. 251 00:11:43,615 --> 00:11:44,878 They would need copies of our texts, 252 00:11:45,008 --> 00:11:46,923 and I'd have to show them the photo. 253 00:11:47,097 --> 00:11:49,709 Wait? Seriously? That's not right. 254 00:11:49,883 --> 00:11:51,623 It was humiliating. 255 00:11:51,798 --> 00:11:52,799 And if I want to go after him, 256 00:11:52,973 --> 00:11:54,409 they'd have to bring in the police, 257 00:11:54,583 --> 00:11:56,541 and then my parents would know. 258 00:11:56,672 --> 00:11:58,195 Can't they do anything without the police? 259 00:11:58,369 --> 00:11:59,501 They said they could stop all the bullying, 260 00:11:59,675 --> 00:12:01,198 but I'd have to mention names. 261 00:12:01,372 --> 00:12:02,983 Everyone would hate me. 262 00:12:03,157 --> 00:12:04,898 And the school psychologist kept asking 263 00:12:05,072 --> 00:12:06,769 why I sent the photo in the first place. 264 00:12:06,943 --> 00:12:08,815 What am I supposed to tell her? 265 00:12:08,989 --> 00:12:10,425 I felt bad for not having sex with him, 266 00:12:10,599 --> 00:12:13,254 so I sent him a photo of me so he wouldn't get mad? 267 00:12:13,428 --> 00:12:14,908 Okay, now, Vera, look at me. 268 00:12:15,082 --> 00:12:17,258 This is not your fault. It's Logan's. 269 00:12:19,477 --> 00:12:20,652 Maybe my mom could... 270 00:12:20,827 --> 00:12:23,133 No. I-I don't want her knowing. 271 00:12:23,264 --> 00:12:24,569 And what if she decides to tell my parents? 272 00:12:24,744 --> 00:12:26,397 No, Dee, I can't. 273 00:12:26,571 --> 00:12:28,443 Okay, okay, then... I mean, we-we need to figure out 274 00:12:28,617 --> 00:12:29,792 who we can talk to that can help. 275 00:12:29,966 --> 00:12:32,055 Stop acting like you can fix this. 276 00:12:32,229 --> 00:12:34,492 You can't. No one can. 277 00:12:34,666 --> 00:12:37,452 This is my fault. 278 00:12:37,626 --> 00:12:40,281 I knew it was stupid to send, 279 00:12:40,455 --> 00:12:42,152 and now I'm gonna pay for this for the rest of my life. 280 00:12:42,283 --> 00:12:45,808 No. You weren't stupid, Vera. 281 00:12:45,982 --> 00:12:47,505 You trusted him. 282 00:12:47,679 --> 00:12:50,334 Well, I was stupid for that, too. 283 00:12:54,425 --> 00:12:55,992 I got to go. 284 00:12:56,166 --> 00:12:58,603 No, Vera. Vera. 285 00:13:04,914 --> 00:13:07,221 You proud of yourself? Dragging Vera like that? 286 00:13:07,395 --> 00:13:11,094 As much I would like to take credit for that, it wasn't me. 287 00:13:11,268 --> 00:13:13,053 You were the only one with that photo. 288 00:13:13,183 --> 00:13:15,882 Says her. Who knows who else she texted it to? 289 00:13:16,056 --> 00:13:17,622 You know damn well it was you. 290 00:13:17,753 --> 00:13:20,756 I heard whoever sent it used a burner, so... 291 00:13:20,887 --> 00:13:23,063 ...they have no way to prove it. 292 00:13:23,193 --> 00:13:25,108 Besides, I think it made her more popular. 293 00:13:25,282 --> 00:13:26,588 Everyone knows who she is now. 294 00:13:28,851 --> 00:13:30,244 You think this is a joke? 295 00:13:30,418 --> 00:13:32,855 It's assault and harassment. 296 00:13:32,986 --> 00:13:35,510 You know, maybe even child pornography. 297 00:13:35,684 --> 00:13:36,598 What you did was a crime. 298 00:13:36,772 --> 00:13:38,600 And you're gonna pay for it. 299 00:13:45,259 --> 00:13:46,695 It's Delgado, all right. 300 00:13:46,869 --> 00:13:48,566 Make sure they take him alive. 301 00:13:48,697 --> 00:13:50,090 Target confirmed. 302 00:13:50,264 --> 00:13:51,656 All units move. 303 00:13:51,831 --> 00:13:53,920 Thanks, Carter. 304 00:13:54,094 --> 00:13:55,312 No, I should be thanking you. 305 00:13:55,486 --> 00:13:58,185 The Company's been after Delgado for years. 306 00:13:58,359 --> 00:14:00,491 The least I can do is give you a courtside seat. 307 00:14:04,365 --> 00:14:06,454 - Go, go, go! - All right, let's move! 308 00:14:10,110 --> 00:14:11,981 Where is she now? 309 00:14:12,155 --> 00:14:13,330 Your tracker still has her at home. 310 00:14:13,504 --> 00:14:14,679 Maybe Rob is leaving this alone. 311 00:14:14,854 --> 00:14:16,551 I don't know. Something's off. 312 00:14:16,725 --> 00:14:19,293 Yeah, but not her instincts. Look, check this out. 313 00:14:19,467 --> 00:14:21,469 Intelligence chatter has been linking Delgado 314 00:14:21,599 --> 00:14:23,558 to the Russian assault on the Zaporizhzhia nuclear plant. 315 00:14:23,732 --> 00:14:25,168 Plus, there's been whispers that Quinn's been 316 00:14:25,342 --> 00:14:26,691 recruiting assets in South America. 317 00:14:26,866 --> 00:14:28,128 I mean, it's just rumors, but... 318 00:14:28,302 --> 00:14:29,477 Yeah, rumors that could get her killed 319 00:14:29,607 --> 00:14:31,131 if she doesn't leave it alone. 320 00:14:32,088 --> 00:14:34,395 Target secured, target secured. 321 00:14:36,614 --> 00:14:38,268 Got your ass. 322 00:14:38,399 --> 00:14:39,835 Well, it doesn't mean he'll talk. 323 00:14:39,966 --> 00:14:41,532 Then we'll make him. 324 00:14:41,706 --> 00:14:43,012 We need to know what Quinn is planning. 325 00:14:44,971 --> 00:14:47,060 Hey, Detective Dante? 326 00:14:48,670 --> 00:14:50,628 Delilah, right? 327 00:14:50,802 --> 00:14:53,718 What can I do for you? 328 00:14:53,849 --> 00:14:55,895 Unfortunately, your friend's right. 329 00:14:56,069 --> 00:14:57,984 Because she's a minor, if we get involved, 330 00:14:58,158 --> 00:14:59,724 her parents would have to be notified. 331 00:14:59,855 --> 00:15:00,856 Okay, but why should she be punished 332 00:15:00,987 --> 00:15:02,945 for something that someone did to her? 333 00:15:03,076 --> 00:15:05,078 If she files a complaint, we will do everything we can 334 00:15:05,252 --> 00:15:09,560 to support her, and hold the responsible party accountable. 335 00:15:09,734 --> 00:15:11,301 But what about the photo? 336 00:15:11,432 --> 00:15:13,086 I mean, is there anything you can do 337 00:15:13,216 --> 00:15:15,001 to make people erase it? 338 00:15:15,175 --> 00:15:18,308 We can't seize phones from every kid in your school. 339 00:15:18,482 --> 00:15:22,225 But if the photo's been shared, the unfortunate truth 340 00:15:22,399 --> 00:15:24,097 about the Internet is once it's out there, 341 00:15:24,227 --> 00:15:26,360 there's very little anyone can do. 342 00:15:26,534 --> 00:15:29,189 What do I tell her? 343 00:15:29,363 --> 00:15:32,409 That no one can really help her? 344 00:15:32,583 --> 00:15:34,107 She's terrified. 345 00:15:34,281 --> 00:15:36,718 Tell her that she doesn't have to do this alone. 346 00:15:36,892 --> 00:15:39,025 Coming forward isn't easy, 347 00:15:39,199 --> 00:15:42,942 but I know for a fact that doing nothing is worse. 348 00:15:43,116 --> 00:15:45,379 Thank you for your time. 349 00:15:45,553 --> 00:15:48,469 Hey, there is someone else you can try. 350 00:15:50,688 --> 00:15:53,387 There is a woman who specializes 351 00:15:53,561 --> 00:15:55,867 in difficult cases like this. 352 00:15:56,042 --> 00:15:57,521 She has people who can maybe help. 353 00:16:00,481 --> 00:16:02,048 She calls herself the Equalizer. 354 00:16:04,137 --> 00:16:06,356 Thanks. 355 00:16:06,487 --> 00:16:09,185 I'm sure she probably has more important things to do. 356 00:16:09,359 --> 00:16:10,708 You never know. 357 00:16:10,839 --> 00:16:12,319 Thank you. 358 00:16:17,063 --> 00:16:18,716 Hey, Vera? You okay? 359 00:16:18,847 --> 00:16:20,675 No. 360 00:16:20,849 --> 00:16:22,851 I did a reverse face search. 361 00:16:23,025 --> 00:16:25,680 He didn't just send it to the school. 362 00:16:25,854 --> 00:16:29,205 Dee, I'm on porn sites, too. 363 00:16:29,379 --> 00:16:30,946 Oh, my God, Vera. 364 00:16:31,120 --> 00:16:33,166 They have my face on other people's bodies 365 00:16:33,296 --> 00:16:34,645 doing awful things. 366 00:16:34,819 --> 00:16:36,125 It's like... 367 00:16:38,693 --> 00:16:42,436 ...like I'm watching myself getting raped over and over. 368 00:16:42,610 --> 00:16:44,873 What am I gonna do? 369 00:16:57,929 --> 00:17:01,455 This is absolutely appalling. 370 00:17:01,629 --> 00:17:05,198 That someone would do this to that sweet girl? 371 00:17:07,722 --> 00:17:10,638 Never understand how people can be so cruel. 372 00:17:10,768 --> 00:17:13,467 Right? This could affect the rest of her life. 373 00:17:13,641 --> 00:17:17,732 And I tried handling it on my own, but... 374 00:17:17,906 --> 00:17:20,126 Mom, I hate asking. 375 00:17:20,300 --> 00:17:21,431 I-I didn't want to ask, 376 00:17:21,562 --> 00:17:23,868 but... I know that 377 00:17:23,999 --> 00:17:25,870 whatever you're dealing with is, like, way more important 378 00:17:26,001 --> 00:17:29,135 - than high school drama... - Dee. 379 00:17:29,309 --> 00:17:31,137 I aminvolved in something very important right now... 380 00:17:34,444 --> 00:17:36,446 ...but nothing is more important than you. 381 00:17:36,577 --> 00:17:38,883 I can absolutely help. 382 00:17:39,058 --> 00:17:41,669 And I'm glad you came to me. 383 00:17:46,239 --> 00:17:47,588 Thank you. 384 00:17:47,762 --> 00:17:50,025 Wait, so how are you gonna do it? 385 00:17:50,199 --> 00:17:52,071 I mean, are you, are you taking it to your team or...? 386 00:17:52,245 --> 00:17:53,724 It's better you don't know the details. 387 00:17:53,898 --> 00:17:55,987 Mom, Vera's my best friend. 388 00:17:56,162 --> 00:17:57,250 Okay? No one is going to care 389 00:17:57,380 --> 00:17:58,599 as much as I do. 390 00:17:58,773 --> 00:17:59,904 Whatever you're doing, 391 00:18:00,035 --> 00:18:02,472 I need to be a part of it. 392 00:18:02,646 --> 00:18:05,127 Think about it, Dee. After all you've been through, 393 00:18:05,258 --> 00:18:07,260 you sure you want to pull back this curtain? 394 00:18:07,390 --> 00:18:09,262 Yeah, she's right. 395 00:18:09,436 --> 00:18:12,003 The more you know, the more secrets you'll have to keep. 396 00:18:12,178 --> 00:18:16,704 If that's the cost of helping Vera, then... 397 00:18:16,834 --> 00:18:19,750 I mean, Mom, haven't I proved that you can trust me? 398 00:18:19,924 --> 00:18:23,450 Please, don't shut me out. 399 00:18:35,288 --> 00:18:38,639 Delilah, I want you to meet two of the best people I know. 400 00:18:38,813 --> 00:18:40,597 - Harry. - Hi, kiddo. 401 00:18:40,771 --> 00:18:42,164 It's good to meet you. 402 00:18:42,338 --> 00:18:43,687 Sorry it's not under better circumstances. 403 00:18:43,861 --> 00:18:45,428 And this is... 404 00:18:45,602 --> 00:18:47,126 Aww, come here. 405 00:18:47,300 --> 00:18:48,170 ...Mel. 406 00:18:48,344 --> 00:18:50,390 Sorry, I just... 407 00:18:50,564 --> 00:18:51,739 couldn't help myself. Look at you. 408 00:18:51,913 --> 00:18:54,785 Um, hi. 409 00:18:54,959 --> 00:18:56,178 Have we all met before? 410 00:18:56,352 --> 00:18:58,398 No, uh, not in person. 411 00:18:58,528 --> 00:19:01,183 - They've known you all your life. - But not in a creepy way. 412 00:19:01,314 --> 00:19:02,489 Actually, if I were her, I'd be a little creeped out. 413 00:19:02,663 --> 00:19:04,143 Aww. 414 00:19:06,971 --> 00:19:08,103 It's unbelievable. 415 00:19:08,234 --> 00:19:09,713 I-I mean, why is the burden of proof 416 00:19:09,887 --> 00:19:10,975 always on the victim? 417 00:19:11,150 --> 00:19:13,108 It's obvious. Vera dumped Logan, 418 00:19:13,239 --> 00:19:14,370 and he revenge-porned her. 419 00:19:14,544 --> 00:19:16,677 It's a modern classic. 420 00:19:16,851 --> 00:19:17,678 Because we don't teach our boys how to express themselves 421 00:19:17,852 --> 00:19:19,636 - the right way. - Mm-hmm. 422 00:19:19,810 --> 00:19:21,377 And they're often rewarded instead of being punished. 423 00:19:21,551 --> 00:19:23,858 Meanwhile, girls are told by the world 424 00:19:24,032 --> 00:19:25,599 that it's their fault, and the more they keep 425 00:19:25,773 --> 00:19:27,688 hearing from people, the more they believe it. 426 00:19:27,862 --> 00:19:31,344 That is exactly what Vera's doing, she's blaming herself. 427 00:19:31,518 --> 00:19:34,738 Mom says that you guys might be able to make this all go away? 428 00:19:34,912 --> 00:19:36,827 Uh, I might be able to do something about the photos... 429 00:19:37,001 --> 00:19:38,916 But the humiliation 430 00:19:39,090 --> 00:19:41,354 and the trauma, that can't be erased. 431 00:19:41,528 --> 00:19:44,444 It's a process, and Vera's gonna need a lot of support. 432 00:19:44,574 --> 00:19:46,359 Well, I won't let her go through this alone. 433 00:19:46,489 --> 00:19:47,534 She's like a mini-you. 434 00:19:48,839 --> 00:19:50,624 Um, okay, look, I'll try and find proof 435 00:19:50,798 --> 00:19:52,756 that Logan sent the photo and track down 436 00:19:52,930 --> 00:19:55,019 the porn distributors that it was sent to, all right? 437 00:19:55,194 --> 00:19:57,239 Okay. Whoa. 438 00:19:57,413 --> 00:19:59,023 Hey. Baby steps. 439 00:19:59,154 --> 00:19:59,850 You're not ready for where we're going. 440 00:20:00,024 --> 00:20:01,591 Get her a drink. 441 00:20:01,765 --> 00:20:03,158 Nonalcoholic. 442 00:20:03,289 --> 00:20:04,377 Oh, okay. 443 00:20:04,507 --> 00:20:05,682 Hey, 444 00:20:05,856 --> 00:20:07,510 listen, forget about them. 445 00:20:07,684 --> 00:20:10,296 This will give me a chance to get to know you. 446 00:20:10,470 --> 00:20:12,602 And where you got those badass shoes. 447 00:20:12,733 --> 00:20:15,605 Come on. 448 00:20:15,736 --> 00:20:16,650 Appreciate the help, Harry. 449 00:20:16,824 --> 00:20:18,260 Live to serve. 450 00:20:18,434 --> 00:20:20,436 Don't appreciate being spied on, though. 451 00:20:20,610 --> 00:20:24,484 See you found the, uh, tracker. 452 00:20:24,614 --> 00:20:27,661 Listen, if it's any consolation, we did it out of love. 453 00:20:27,835 --> 00:20:30,141 I mean, can you really blame us for worrying 454 00:20:30,316 --> 00:20:31,534 after what Quinn did to Bishop? 455 00:20:31,708 --> 00:20:33,884 I told you, I've got this. 456 00:20:34,058 --> 00:20:37,366 Now, how about a little less love and a little more trust? 457 00:20:37,540 --> 00:20:39,760 Now, 458 00:20:39,934 --> 00:20:40,804 can you help my daughter? 459 00:20:40,978 --> 00:20:42,763 Right. 460 00:20:42,937 --> 00:20:44,199 The FBI has been largely ineffective 461 00:20:44,373 --> 00:20:46,201 when it comes to this kind of cybercrime, 462 00:20:46,375 --> 00:20:48,943 but that's because they have a pesky little thing called rules. 463 00:20:49,117 --> 00:20:50,988 You know, they have to play fair, whereas, uh... 464 00:20:51,162 --> 00:20:53,643 me, you know, not so much. 465 00:20:53,817 --> 00:20:56,559 One of the challenges of being dead these last few years 466 00:20:56,733 --> 00:21:00,737 was making sure there wasn't a trace of me on the Internet-- 467 00:21:00,868 --> 00:21:02,957 especially my picture-- and I accomplished that 468 00:21:03,087 --> 00:21:08,005 by inventing a bot specifically designed to erase my image. 469 00:21:08,179 --> 00:21:09,442 So you can do the same for Vera. 470 00:21:09,616 --> 00:21:11,574 I might be able to, with some tweaks. 471 00:21:11,748 --> 00:21:13,707 While I'm at it, I can also probably make a connection 472 00:21:13,881 --> 00:21:17,101 to the dirtbag-- I'm sorry, to the, uh, "wayward teen"-- 473 00:21:17,232 --> 00:21:19,495 who, uh, sent the picture around in the first place. 474 00:21:19,669 --> 00:21:22,019 No, you had it right the first time. 475 00:21:22,150 --> 00:21:25,458 You know, Mel's right, though. 476 00:21:25,632 --> 00:21:28,591 Getting rid of these photos is really only half the battle. 477 00:21:28,765 --> 00:21:31,159 And Vera's really lucky to have a pal like Dee 478 00:21:31,333 --> 00:21:33,814 to see her through this whole thing. 479 00:21:36,599 --> 00:21:38,384 I got to take this. Mm. 480 00:21:40,037 --> 00:21:41,212 Hey. 481 00:21:41,387 --> 00:21:42,475 How's it going with Delgado? 482 00:21:42,605 --> 00:21:44,390 So far, the guy's a rock. 483 00:21:44,564 --> 00:21:45,695 We're getting nothing. 484 00:21:45,869 --> 00:21:46,957 It's still early. 485 00:21:47,131 --> 00:21:49,046 Not anymore. Langley called. 486 00:21:49,220 --> 00:21:52,223 Given Omar's stature, the director has taken an interest. 487 00:21:52,398 --> 00:21:55,314 He wants to take custody, rendition him offshore. 488 00:21:55,488 --> 00:21:57,925 No. I'll lose my access. 489 00:21:58,099 --> 00:22:00,231 My chance to get to Quinn. 490 00:22:00,406 --> 00:22:01,058 When are they going to move him? 491 00:22:01,189 --> 00:22:02,277 Tomorrow morning. 492 00:22:02,408 --> 00:22:04,714 I want a crack at him first. 493 00:22:07,848 --> 00:22:09,240 Everything okay? 494 00:22:09,415 --> 00:22:12,374 Yeah, just Aunt Vi checking on Dee. 495 00:22:12,548 --> 00:22:13,549 Everything's fine. 496 00:22:15,421 --> 00:22:17,858 No, we go way back. 497 00:22:18,032 --> 00:22:21,514 Your Mom and I have known each other since before 498 00:22:21,644 --> 00:22:23,864 - she even met your dad. - What? 499 00:22:24,038 --> 00:22:26,345 Yeah. She's always been a force of nature. 500 00:22:26,519 --> 00:22:27,868 Wow, so, she literally saved 501 00:22:28,042 --> 00:22:30,174 all those schoolgirls from insurgents? 502 00:22:30,305 --> 00:22:33,221 Seven armed hostage-takers, and, yeah, 503 00:22:33,395 --> 00:22:36,572 because of your mom, everyone made it out alive. 504 00:22:36,746 --> 00:22:41,316 Wow, that is... intense. 505 00:22:43,405 --> 00:22:44,667 You know, she never really tells me any of that stuff. 506 00:22:44,841 --> 00:22:46,539 Oh, well, that's 'cause she doesn't want to brag 507 00:22:46,669 --> 00:22:47,975 about all the good that she does. 508 00:22:49,411 --> 00:22:50,586 But what she does brag about, 509 00:22:50,760 --> 00:22:52,762 a lot, is you. 510 00:22:52,893 --> 00:22:54,416 She talks about me? 511 00:22:54,590 --> 00:22:56,636 Are you kidding me? Yeah. 512 00:22:56,810 --> 00:22:58,202 We know things about you 513 00:22:58,333 --> 00:22:59,378 you don't want to know that we know. 514 00:22:59,552 --> 00:23:01,641 Okay? 515 00:23:01,815 --> 00:23:03,077 You're surprised? 516 00:23:03,251 --> 00:23:04,818 Yeah, I mean, I don't know. 517 00:23:04,992 --> 00:23:06,602 I just, I figured, like, when she was working, 518 00:23:06,776 --> 00:23:09,953 she kind of shut out the mom part of her brain. 519 00:23:10,998 --> 00:23:13,000 No. 520 00:23:13,130 --> 00:23:15,655 That's what makes Robyn so special. 521 00:23:15,829 --> 00:23:17,613 She never loses sight 522 00:23:17,787 --> 00:23:21,965 of what's important, and to her, that's you. 523 00:23:24,446 --> 00:23:26,230 I know you're not telling stories about me. 524 00:23:26,405 --> 00:23:28,319 I would never. 525 00:23:28,494 --> 00:23:29,712 Harry's on the case, 526 00:23:29,886 --> 00:23:31,584 but it, uh, may take some time. 527 00:23:31,714 --> 00:23:33,716 Okay. 528 00:23:33,890 --> 00:23:36,371 School night. Got to get you home. 529 00:23:36,502 --> 00:23:38,286 Aww, come on, just a little longer? 530 00:23:38,460 --> 00:23:39,635 It was lovely meeting you. Yes. 531 00:23:39,809 --> 00:23:41,811 Finally. 532 00:23:41,942 --> 00:23:44,466 And now you know we're here if you need us, okay? 533 00:23:44,640 --> 00:23:47,164 Aww. 534 00:23:47,295 --> 00:23:48,296 We got her. 535 00:23:48,470 --> 00:23:49,428 Thank you. 536 00:23:49,602 --> 00:23:51,038 Aww, you're welcome, sweetie. 537 00:23:51,212 --> 00:23:52,518 Good night. 538 00:23:54,345 --> 00:23:57,218 Thanks. For trusting me. 539 00:24:01,048 --> 00:24:02,092 Any movement? 540 00:24:02,266 --> 00:24:04,486 None. What's your plan? 541 00:24:04,617 --> 00:24:06,488 There's only one way to get information 542 00:24:06,662 --> 00:24:09,099 out of someone like this. 543 00:24:09,273 --> 00:24:10,753 You have to gain their trust. 544 00:24:17,151 --> 00:24:18,761 Thought you might be thirsty. 545 00:24:20,459 --> 00:24:23,287 Please, I'm not a child. 546 00:24:23,462 --> 00:24:25,551 Step one, earn their trust. 547 00:24:29,250 --> 00:24:31,818 Fine. Let's get to it. 548 00:24:34,037 --> 00:24:35,256 In eight hours, 549 00:24:35,430 --> 00:24:36,866 you'll be renditioned offshore, 550 00:24:36,997 --> 00:24:38,433 where you'll be repeatedly tortured 551 00:24:38,564 --> 00:24:42,132 on a daily basis, possibly for years. 552 00:24:43,656 --> 00:24:45,745 If you tell me what Quinn is planning, 553 00:24:45,919 --> 00:24:48,095 I can make sure that doesn't happen. 554 00:24:48,225 --> 00:24:51,011 I assure you, it will never come to that. 555 00:24:51,185 --> 00:24:53,230 My people will come for me. 556 00:24:53,404 --> 00:24:56,538 Your people don't know where you are. 557 00:24:56,669 --> 00:24:59,236 And in just a few hours, you are going to disappear 558 00:24:59,410 --> 00:25:03,676 off this Earth, so you may want to reconsider that. 559 00:25:03,806 --> 00:25:04,894 Now, 560 00:25:05,068 --> 00:25:07,375 where is Quinn? 561 00:25:07,549 --> 00:25:09,116 What's he planning? 562 00:25:51,854 --> 00:25:53,987 I told you, you're wasting your breath. 563 00:25:54,161 --> 00:25:56,424 And you're running out of time. 564 00:25:56,598 --> 00:25:59,862 You think that I fear torture? 565 00:26:00,036 --> 00:26:01,777 Small price to pay for what's coming. 566 00:26:03,083 --> 00:26:03,953 What's coming? 567 00:26:04,127 --> 00:26:06,173 New day. 568 00:26:06,303 --> 00:26:08,654 You know what? I'm done. 569 00:26:10,873 --> 00:26:13,702 What's coming? You tell me or I swear to God, 570 00:26:13,876 --> 00:26:15,182 I'll put a bullet through your head. 571 00:26:19,403 --> 00:26:21,101 Told you they'd find me. 572 00:26:21,275 --> 00:26:23,799 We've been breached. We have to go. 573 00:26:26,541 --> 00:26:28,108 - How did they find us? - I don't know. 574 00:26:29,413 --> 00:26:31,154 Back exit. Go, go, go. 575 00:26:33,113 --> 00:26:34,636 No! 576 00:26:36,638 --> 00:26:39,206 Come on. Let's go. 577 00:26:39,336 --> 00:26:41,121 McCall. McCall! 578 00:26:51,348 --> 00:26:52,567 She left again. 579 00:26:52,698 --> 00:26:54,787 Last night, after I went to bed. 580 00:26:54,917 --> 00:26:55,962 Come on. 581 00:27:07,451 --> 00:27:09,236 With Quinn's compliments. 582 00:27:09,366 --> 00:27:10,454 We're all clear. 583 00:27:10,629 --> 00:27:12,021 No one's following. 584 00:27:12,152 --> 00:27:14,850 We're headed to the transfer point. 585 00:27:15,024 --> 00:27:16,460 He wants to speak with you. 586 00:27:18,419 --> 00:27:20,029 Thanks for the lift. 587 00:27:20,160 --> 00:27:21,857 Do I need to worry? 588 00:27:22,031 --> 00:27:23,729 No, they know nothing about the operation. 589 00:27:23,903 --> 00:27:26,645 Yet somehow they found you. 590 00:27:26,819 --> 00:27:28,559 Well, my people are looking into it. 591 00:27:28,734 --> 00:27:30,910 They seemed to know about you, but not about the attack. 592 00:27:31,084 --> 00:27:32,389 What's our status? 593 00:27:33,739 --> 00:27:35,044 All the material is now in the country, 594 00:27:35,175 --> 00:27:37,394 all the target areas have been selected. 595 00:27:37,568 --> 00:27:40,093 And that's how you gain their trust. 596 00:27:40,267 --> 00:27:42,138 Target areas? 597 00:27:42,312 --> 00:27:43,662 They're planning an attack. 598 00:27:45,838 --> 00:27:47,622 Were there any issues with the materials? 599 00:27:47,753 --> 00:27:48,884 You know 600 00:27:49,058 --> 00:27:50,320 I don't like surprises. 601 00:27:50,494 --> 00:27:52,192 Everything is on track. 602 00:27:52,366 --> 00:27:53,672 With your suggested distribution of the explosive, 603 00:27:53,846 --> 00:27:55,412 our models show the radiation cloud 604 00:27:55,586 --> 00:27:56,718 will affect most of Manhattan. 605 00:27:56,892 --> 00:27:57,980 Radiation? 606 00:27:58,154 --> 00:27:59,895 He's talking about a dirty bomb. 607 00:28:01,201 --> 00:28:03,594 Are we still on schedule? 608 00:28:03,769 --> 00:28:07,860 Yeah, it's still next week, of course, but, uh... 609 00:28:17,391 --> 00:28:18,914 Thanks for the info, mate. 610 00:28:20,133 --> 00:28:21,525 If a dirty bomb blows in Manhattan... 611 00:28:21,656 --> 00:28:23,397 It would take down the city. 612 00:28:23,571 --> 00:28:24,964 Poison hundreds of thousands. 613 00:28:25,138 --> 00:28:27,967 Make it uninhabitable for years. 614 00:28:39,630 --> 00:28:41,067 Hey, um, have you seen Vera today? 615 00:28:41,241 --> 00:28:43,199 - Uh-uh. - No. 616 00:28:43,373 --> 00:28:45,811 - Hey, did you see Vera? - No. 617 00:28:46,812 --> 00:28:48,422 Hey, Colin? 618 00:28:48,596 --> 00:28:50,380 - Was Vera in homeroom? - No. 619 00:28:50,554 --> 00:28:52,469 Hope she's okay, though. That had to be rough. 620 00:28:57,213 --> 00:28:59,172 Hey! 621 00:28:59,346 --> 00:29:00,303 What are you doing? 622 00:29:01,348 --> 00:29:02,741 Okay, seriously? 623 00:29:04,568 --> 00:29:06,483 What if this was you? 624 00:29:06,614 --> 00:29:08,703 Or you? Or you, Tori? 625 00:29:08,834 --> 00:29:11,619 I mean, what if your body was plastered 626 00:29:11,793 --> 00:29:13,447 on every phone in school, just.. 627 00:29:13,621 --> 00:29:16,406 random creeps just perving on you? 628 00:29:16,580 --> 00:29:19,496 I mean, don't you get it? 629 00:29:19,627 --> 00:29:21,585 This could be any one of us. 630 00:29:21,760 --> 00:29:24,414 It could still be any one of us. 631 00:29:27,287 --> 00:29:30,812 She has been violated, and she is in pain. 632 00:29:30,986 --> 00:29:32,771 We should be supporting her. 633 00:29:32,945 --> 00:29:35,121 I... 634 00:29:35,295 --> 00:29:39,342 Aren't there enough trolls tearing us down all the time? 635 00:30:00,320 --> 00:30:02,235 Vera, please answer, please answer. 636 00:30:02,409 --> 00:30:03,802 Please answer. Come on. 637 00:30:03,976 --> 00:30:06,761 Hey, it's Vera, leave a message. 638 00:30:06,892 --> 00:30:09,416 Hey, Vera, um, it's me. 639 00:30:09,546 --> 00:30:12,506 Please call me. I'm-I'm freaking out here. 640 00:30:12,680 --> 00:30:15,074 I need to hear from you. 641 00:30:28,522 --> 00:30:29,784 Babe, 642 00:30:29,915 --> 00:30:31,133 did you even sleep? 643 00:30:31,307 --> 00:30:32,918 I couldn't. 644 00:30:33,092 --> 00:30:35,224 Uh, someone on the 'net is hunting my eraser bot. 645 00:30:35,355 --> 00:30:37,574 Every time it tries to destroy Vera's photo, 646 00:30:37,748 --> 00:30:40,447 my code just gets obliterated. 647 00:30:40,577 --> 00:30:42,014 Your code? How's that possible? 648 00:30:42,144 --> 00:30:43,276 I don't know. It's coming from 649 00:30:43,450 --> 00:30:45,408 a-a Russian porn farm that feeds 650 00:30:45,582 --> 00:30:47,236 dozens of sites. 651 00:30:47,367 --> 00:30:50,152 They're the ones distributing the-the pictures of Vera, 652 00:30:50,326 --> 00:30:52,938 and from the looks of it, hundreds of other stolen images. 653 00:30:53,112 --> 00:30:56,028 So, you spent all night looking at porn? 654 00:30:56,158 --> 00:30:57,899 Yeah, but honey, it's the, it's the icky porn. 655 00:30:58,073 --> 00:31:01,207 All my personal porn is ethically sourced. 656 00:31:01,381 --> 00:31:03,035 So why Russia? 657 00:31:03,165 --> 00:31:04,950 They've been using sites like this for years 658 00:31:05,124 --> 00:31:07,082 to infect our decadent Western computers 659 00:31:07,256 --> 00:31:08,736 with malware and sleeper code. 660 00:31:08,910 --> 00:31:11,043 I s-- Okay, I'm trying to get into this system, 661 00:31:11,173 --> 00:31:13,567 but something is fighting me. 662 00:31:13,741 --> 00:31:15,525 I've never seen code like this in my entire life. 663 00:31:15,699 --> 00:31:16,483 - Hey, you! - Okay. 664 00:31:16,657 --> 00:31:17,614 - Oh. Hey. - All right, okay. 665 00:31:17,745 --> 00:31:18,485 - Who's that? - I don't know. 666 00:31:18,659 --> 00:31:19,878 Uh, can he see us? 667 00:31:20,052 --> 00:31:21,575 I don't think so. 668 00:31:21,749 --> 00:31:26,493 You, American IP trying to get in my system. 669 00:31:26,623 --> 00:31:28,843 Stay out, or next time, 670 00:31:28,974 --> 00:31:30,323 I'm not so nice. 671 00:31:30,497 --> 00:31:33,326 Next time, I kill your entire system. 672 00:31:33,500 --> 00:31:35,284 Hey, you listen to me, okay? 673 00:31:35,458 --> 00:31:37,243 Whoever you are. 674 00:31:37,417 --> 00:31:40,115 What you're doing is a form of cyberterrorism, 675 00:31:40,289 --> 00:31:41,638 and exploitation, okay? 676 00:31:41,812 --> 00:31:44,380 So if you don't stop right now... 677 00:31:44,554 --> 00:31:46,339 Blah, blah, blah. 678 00:31:46,513 --> 00:31:49,124 Now shut up and go away. 679 00:31:49,298 --> 00:31:50,996 - He kicked me off his system. - What? 680 00:31:51,170 --> 00:31:53,955 - How'd he do that? - I don't know. 681 00:31:57,393 --> 00:31:59,134 Yep, hey, what's up? 682 00:32:02,137 --> 00:32:03,138 Delilah. 683 00:32:03,312 --> 00:32:04,923 Hey, hey. Um, is my mom here? 684 00:32:05,097 --> 00:32:06,620 No, we haven't seen her. Why? 685 00:32:06,794 --> 00:32:07,577 I've been calling her, like, a million times 686 00:32:07,751 --> 00:32:08,578 and she's not answering. 687 00:32:08,752 --> 00:32:10,189 Okay, okay. What's wrong? 688 00:32:10,363 --> 00:32:12,321 It's Vera, okay? She wasn't at school today, 689 00:32:12,452 --> 00:32:14,236 she's not at home and she just sent this. 690 00:32:14,410 --> 00:32:15,455 - Oh... - I think she's gonna hurt herself. 691 00:32:15,629 --> 00:32:16,630 Oh, God. 692 00:32:16,804 --> 00:32:18,632 - Harry? - Okay, all right, look, 693 00:32:18,806 --> 00:32:19,741 go to the car, text me the number, I'll track her phone. 694 00:32:19,766 --> 00:32:20,068 Yeah. 695 00:32:20,242 --> 00:32:21,765 Okay, it's this way, honey. Let's go. 696 00:32:21,896 --> 00:32:23,158 All right, we've rung the bell. 697 00:32:23,332 --> 00:32:26,074 FBI, NSC, Homeland. 698 00:32:26,248 --> 00:32:28,120 We're scrambling a response team, but, McCall... 699 00:32:29,991 --> 00:32:31,993 They wanted to know where the information was coming from. 700 00:32:32,167 --> 00:32:34,648 I had to tell them you were involved. 701 00:32:34,822 --> 00:32:37,564 Damn it, Griffin. I told you I couldn't be exposed. 702 00:32:37,738 --> 00:32:39,609 You know what's at stake. 703 00:32:39,783 --> 00:32:41,481 No one knows Quinn like you. 704 00:32:41,655 --> 00:32:43,439 You know how he works, how he thinks. 705 00:32:43,613 --> 00:32:45,180 Hell, we don't even know what he wants. 706 00:32:45,354 --> 00:32:46,877 It's obvious what he wants. 707 00:32:47,052 --> 00:32:48,227 Why don't you people see that? 708 00:32:48,401 --> 00:32:51,534 Every action, every move has been about one thing. 709 00:32:51,708 --> 00:32:53,449 Creating instability. 710 00:32:53,623 --> 00:32:55,669 China, North Korea, Russia. 711 00:32:55,843 --> 00:32:58,063 They all want to push us off the world stage, 712 00:32:58,237 --> 00:33:00,804 but no one wants a war. 713 00:33:00,935 --> 00:33:03,503 What happens if that bomb goes off? 714 00:33:03,677 --> 00:33:06,767 When, suddenly, you have two million American refugees 715 00:33:06,941 --> 00:33:08,638 looking for shelter? 716 00:33:08,812 --> 00:33:12,468 When the center of free trade collapses? 717 00:33:12,642 --> 00:33:14,601 How long will it take us to recover? 718 00:33:14,731 --> 00:33:16,864 But what's in it for Quinn? Is it money? 719 00:33:17,038 --> 00:33:19,084 If he pulls this off, 720 00:33:19,258 --> 00:33:22,652 all of our enemies will be lining up to kiss the ring. 721 00:33:22,826 --> 00:33:24,350 He'll have real currency: 722 00:33:24,524 --> 00:33:26,134 power. 723 00:33:28,397 --> 00:33:31,661 And all because your bosses let him go. 724 00:33:34,621 --> 00:33:36,405 McCall, wait. 725 00:33:38,929 --> 00:33:41,410 They want you to lead the task force. 726 00:33:41,541 --> 00:33:43,847 If anyone can stop Quinn... 727 00:33:44,848 --> 00:33:46,067 ...it's you. 728 00:33:55,120 --> 00:33:56,773 She's somewhere in Midtown, I can't get a lock on her signal. 729 00:33:56,904 --> 00:33:59,863 She's near Lexington and 41st. 730 00:34:00,038 --> 00:34:01,430 Oh, God, I know where she's going. 731 00:34:01,561 --> 00:34:03,519 You sure? 732 00:34:03,650 --> 00:34:05,478 Um, the hotel, the hotel where we had our sophomore dance. 733 00:34:05,652 --> 00:34:06,740 Okay, she and Logan 734 00:34:06,914 --> 00:34:08,176 went up to the rooftop. 735 00:34:08,350 --> 00:34:10,309 It's-it's where they had their first kiss. 736 00:34:10,483 --> 00:34:12,267 All right, I'll have the NYPD meet you there. 737 00:34:15,662 --> 00:34:17,707 Mom. Hey, where are you? 738 00:34:17,881 --> 00:34:19,927 My phone was out of cell range. What's wrong? 739 00:34:20,101 --> 00:34:22,321 It's Vera. Okay, she may be trying to kill herself. 740 00:34:22,495 --> 00:34:24,975 Um, I'm with Mel. We think we know where she's going. 741 00:34:25,150 --> 00:34:27,108 Okay, hang tight, baby girl. I'm on my way. 742 00:34:27,282 --> 00:34:28,283 Okay. 743 00:34:41,383 --> 00:34:42,254 No! 744 00:34:42,384 --> 00:34:43,733 Vera, don't. 745 00:34:43,907 --> 00:34:45,257 Don't come any closer. 746 00:34:53,091 --> 00:34:55,310 Hey, no, no. She trusts me. 747 00:34:59,662 --> 00:35:01,360 Vera? 748 00:35:01,534 --> 00:35:03,710 Please, just stay back. 749 00:35:03,840 --> 00:35:06,843 Vera, I just want to talk to you. 750 00:35:07,017 --> 00:35:08,628 Why'd you have to come? 751 00:35:08,802 --> 00:35:10,499 'Cause I care about you. 752 00:35:10,630 --> 00:35:12,371 I don't want to lose you. 753 00:35:12,545 --> 00:35:15,896 Vera, you're really scaring me, okay? Aren't you scared? 754 00:35:16,897 --> 00:35:18,681 Yes, I'm scared. 755 00:35:21,031 --> 00:35:23,295 But I'm also terrified that every time I talk to someone, 756 00:35:23,425 --> 00:35:26,907 I'll wonder, do they know? 757 00:35:27,081 --> 00:35:28,909 And all I'll want to do is die. 758 00:35:31,955 --> 00:35:34,175 Nothing I've ever done matters anymore. 759 00:35:34,349 --> 00:35:36,438 No, Vera, it does. 760 00:35:36,612 --> 00:35:38,440 It matters to me. 761 00:35:38,614 --> 00:35:40,355 You matter to me. 762 00:35:43,271 --> 00:35:44,664 Okay, what would I do without my friend 763 00:35:44,838 --> 00:35:47,275 who speaks three languages? 764 00:35:47,449 --> 00:35:48,755 My friend who shared half of her sandwich with me 765 00:35:48,885 --> 00:35:50,017 when my lunch got stolen. 766 00:35:50,191 --> 00:35:53,281 The friend who let me hold her hand 767 00:35:53,455 --> 00:35:57,024 and cry all over her when Jason was killed. 768 00:35:57,198 --> 00:35:57,938 Do you remember how we felt 769 00:35:58,112 --> 00:36:00,593 after he was gone? 770 00:36:00,767 --> 00:36:03,248 How much we miss him? 771 00:36:03,422 --> 00:36:05,293 How much we knew he wanted to give to the world? 772 00:36:07,774 --> 00:36:09,732 That can't happen to you. 773 00:36:09,906 --> 00:36:12,257 The world needs you. 774 00:36:12,431 --> 00:36:14,824 It'd be an awful place if you were not here. 775 00:36:14,998 --> 00:36:15,782 I mean, think about your little brother. 776 00:36:15,956 --> 00:36:17,827 He adores you. 777 00:36:18,001 --> 00:36:20,047 Henry. 778 00:36:20,221 --> 00:36:22,180 Vera, look at me. Look. 779 00:36:22,354 --> 00:36:23,833 What Logan did was awful. 780 00:36:24,007 --> 00:36:27,707 But there are people who love you. 781 00:36:27,881 --> 00:36:31,014 There are people who will stand with you. 782 00:36:31,145 --> 00:36:33,408 But we can't stand with you if you're not there. 783 00:36:37,020 --> 00:36:40,502 Because, as you know, winning the race 784 00:36:40,676 --> 00:36:42,504 means showing your face. 785 00:36:44,158 --> 00:36:45,507 Okay? 786 00:36:45,681 --> 00:36:46,769 Please. 787 00:36:52,166 --> 00:36:53,341 Come on. 788 00:36:58,738 --> 00:36:59,869 It's okay. 789 00:37:00,043 --> 00:37:02,089 I got you, okay? 790 00:37:07,094 --> 00:37:09,531 She's pretty special, your kid. 791 00:37:09,705 --> 00:37:11,316 Yeah, she is. 792 00:37:13,100 --> 00:37:15,320 Gonna tell me where you were? 793 00:37:17,539 --> 00:37:19,411 Later. 794 00:37:26,722 --> 00:37:29,725 Sorry you couldn't reach me, 795 00:37:29,856 --> 00:37:31,684 but it looks like you did all right on your own. 796 00:37:31,858 --> 00:37:33,686 I wasn't alone. 797 00:37:33,860 --> 00:37:35,644 You made sure of it. 798 00:37:37,559 --> 00:37:40,736 And you're always with me, even when you're not. 799 00:37:40,910 --> 00:37:44,262 So... thank you, Mom. 800 00:37:55,534 --> 00:37:58,580 That girl's got some big challenges ahead. 801 00:37:58,754 --> 00:38:02,845 Recovering from something like this is no easy feat. 802 00:38:09,678 --> 00:38:11,245 It's okay. Go. 803 00:38:13,029 --> 00:38:14,988 I get it now. 804 00:38:15,118 --> 00:38:17,425 Why you're not there sometimes and why you do what you do. 805 00:38:17,599 --> 00:38:20,341 I can't even imagine what would've happened 806 00:38:20,515 --> 00:38:22,474 if I hadn't been there for Vera. 807 00:38:30,569 --> 00:38:31,787 Hey. 808 00:38:31,961 --> 00:38:33,180 Hey. Things are moving fast. 809 00:38:33,354 --> 00:38:34,573 Task force is coming together. 810 00:38:34,747 --> 00:38:36,705 The director needs an answer. Will you lead it? 811 00:38:40,796 --> 00:38:42,189 I'm in. 812 00:38:42,363 --> 00:38:44,452 On one condition. 813 00:38:44,626 --> 00:38:46,933 I'm gonna need my people on it, too. 814 00:38:48,500 --> 00:38:51,024 Honey, you have to sleep. 815 00:38:51,198 --> 00:38:54,027 Mm. Not until I get all these pictures down. 816 00:38:54,201 --> 00:38:55,768 I think I figured out why the guy's code is so fire. 817 00:38:55,942 --> 00:38:57,726 All right? 818 00:38:57,857 --> 00:39:00,163 - He's former FSB cybersecurity. - Russian intelligence? 819 00:39:00,294 --> 00:39:02,252 - Mm-hmm. - Yeah, maybe you don't mess with him, then. 820 00:39:02,427 --> 00:39:03,776 That's what Paulie said to Rocky 821 00:39:03,950 --> 00:39:05,430 about Drago, okay? 822 00:39:05,604 --> 00:39:07,301 But Apollo Creed needs to be avenged. 823 00:39:07,475 --> 00:39:09,303 - Apollo Creed, huh? - Anyway, the point is, 824 00:39:09,434 --> 00:39:10,652 I think I found a way into his system. 825 00:39:10,826 --> 00:39:12,219 See, he's got a vulnerability, 826 00:39:12,393 --> 00:39:14,439 which I'm about to exploit right now. 827 00:39:14,613 --> 00:39:16,876 Again, American IP? 828 00:39:17,050 --> 00:39:18,399 I warned you. 829 00:39:18,573 --> 00:39:19,879 Harry? What's happening? 830 00:39:20,053 --> 00:39:21,141 He's breaching my system. 831 00:39:21,315 --> 00:39:22,882 Then why are you smiling? 832 00:39:23,056 --> 00:39:24,449 Because that's the vulnerability. 833 00:39:24,623 --> 00:39:26,668 Right? See, when he attacked me, 834 00:39:26,842 --> 00:39:28,844 he had to open up his system. which is allowing me now 835 00:39:29,018 --> 00:39:30,585 to do this. 836 00:39:33,022 --> 00:39:34,981 What's happening? 837 00:39:35,111 --> 00:39:37,200 Oh, I'm just, uh, nuking your entire system. 838 00:39:37,375 --> 00:39:39,115 Right now my malware 839 00:39:39,289 --> 00:39:42,771 is multiplying and destroying every single porn site 840 00:39:42,902 --> 00:39:44,251 that you're connected to. 841 00:39:44,425 --> 00:39:47,036 It's also turning your servers into bricks. 842 00:39:47,210 --> 00:39:49,561 Except for the one in your apartment, which is right now 843 00:39:49,691 --> 00:39:52,520 sending Pro-Ukraine propaganda to the Kremlin. 844 00:39:52,694 --> 00:39:56,002 Dasvidaniya, buddy. Have a nice time in Siberia. 845 00:39:56,132 --> 00:39:57,438 Wait, so does this mean that...? 846 00:39:57,612 --> 00:40:01,311 Yes, it does. Right now, my eraser bot is free 847 00:40:01,486 --> 00:40:04,445 to scrub the Internet with impunity. 848 00:40:04,619 --> 00:40:07,230 Oh, hey. Perfect timing. 849 00:40:07,361 --> 00:40:09,058 My bot is currently seeking 850 00:40:09,232 --> 00:40:10,843 and destroying every single porn fake of Vera. 851 00:40:11,017 --> 00:40:12,627 That's great. 852 00:40:12,801 --> 00:40:13,715 Doesn't sound great. 853 00:40:13,889 --> 00:40:17,023 It's not that. It's about Quinn. 854 00:40:17,153 --> 00:40:20,243 He's gonna hit New York with a dirty bomb. 855 00:40:20,374 --> 00:40:22,681 I don't think I can do this. 856 00:40:22,811 --> 00:40:24,813 I'm not sure I'm ready for all the shade or worse, 857 00:40:24,987 --> 00:40:27,381 the pity party? 858 00:40:27,555 --> 00:40:30,253 Wait, no, no, no, no. What if that doesn't happen? 859 00:40:30,384 --> 00:40:33,169 Okay, V, you've got this, and I will be right here with you. 860 00:40:33,343 --> 00:40:34,649 Okay. 861 00:40:42,309 --> 00:40:43,441 You did this? 862 00:40:45,704 --> 00:40:47,096 We all did this. 863 00:40:48,489 --> 00:40:49,969 Thank you for this. 864 00:40:52,101 --> 00:40:54,626 Dee, you literally saved my life. 865 00:41:15,037 --> 00:41:16,561 Let's bounce. 866 00:41:16,735 --> 00:41:17,779 Logan Jeffries. 867 00:41:17,953 --> 00:41:19,651 Detective Dante, NYPD. 868 00:41:21,522 --> 00:41:22,871 You're under arrest for sharing an intimate photo 869 00:41:23,002 --> 00:41:25,744 of another individual without their consent. 870 00:41:25,918 --> 00:41:27,093 I just notified your parents. 871 00:41:27,267 --> 00:41:29,399 What? No, I-I didn't... 872 00:41:29,574 --> 00:41:32,446 Better hope those don't end up on the Internet. 873 00:41:32,620 --> 00:41:34,666 A thing like that could really hurt your future. 874 00:41:40,585 --> 00:41:42,848 - Thank you. - Don't thank me. 875 00:41:43,022 --> 00:41:45,241 Thank the anonymous individual who sent me proof 876 00:41:45,415 --> 00:41:47,983 that burner belonged to Logan. 877 00:41:48,157 --> 00:41:50,029 Glad you called that number I gave you. 878 00:41:50,159 --> 00:41:53,249 Yeah. Me, too. 879 00:41:57,340 --> 00:41:59,342 Oh, my God, you should've seen it. 880 00:41:59,473 --> 00:42:00,735 It's like the whole school had her back. 881 00:42:00,909 --> 00:42:03,172 Ooh, and Logan, when the cops arrested him? 882 00:42:03,346 --> 00:42:05,827 I would have loved to have seen the look on that boy's face. 883 00:42:06,001 --> 00:42:09,048 Oh, you can. It is all over the Internet. 884 00:42:09,178 --> 00:42:11,224 Dee, 885 00:42:11,398 --> 00:42:12,573 I want you to know, 886 00:42:12,747 --> 00:42:14,532 what you did for your friend, 887 00:42:14,706 --> 00:42:16,969 standing up for what's right... 888 00:42:18,361 --> 00:42:19,711 ...I am so proud of you. 889 00:42:21,974 --> 00:42:23,802 So proud of the woman you're becoming. 890 00:42:23,976 --> 00:42:25,151 We both are, baby. 891 00:42:25,325 --> 00:42:26,718 And... 892 00:42:26,848 --> 00:42:28,807 I know I've been secretive lately, 893 00:42:28,981 --> 00:42:30,373 but there's something going on 894 00:42:30,548 --> 00:42:33,159 that you both need to know about. 895 00:42:33,333 --> 00:42:35,161 Something dangerous... 896 00:42:35,291 --> 00:42:36,510 ...and I'm going to have to... 897 00:42:36,641 --> 00:42:37,816 Mom! 898 00:42:47,173 --> 00:42:48,000 Mom. 899 00:42:48,174 --> 00:42:49,871 Robyn! 900 00:42:50,045 --> 00:42:50,872 Mom! 901 00:42:52,395 --> 00:42:54,572 - Mom. Mom? Mom... - Robyn? Robyn! 902 00:42:54,746 --> 00:42:56,617 - Mom! Mom... - No! 903 00:42:57,662 --> 00:42:58,750 Mom... 63721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.