All language subtitles for Sunset.Park.1996.PROPER.1080p.WEBRip.x264-RARBG-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,146 --> 00:00:48,082 ♪ 2 00:02:36,190 --> 00:02:38,158 All right. Thanks, baby. 3 00:02:38,226 --> 00:02:40,228 What? What? You the man. You the man. 4 00:02:40,294 --> 00:02:42,296 Know what I am sayin? Thanks, b. What I owe you? 5 00:02:42,363 --> 00:02:44,298 Just pass the ball sometime. 6 00:02:46,367 --> 00:02:48,302 Nigger, take this trash! 7 00:02:48,369 --> 00:02:52,340 What's up, b? Sheepskin is phat! 8 00:02:52,406 --> 00:02:55,209 Word up! Moms bought this for my birthday, man. 9 00:02:55,276 --> 00:02:57,311 You know what I am sayin? Happy birthday. 10 00:02:57,378 --> 00:02:59,313 You better not put that in your locker. 11 00:02:59,380 --> 00:03:01,315 You crazy? I sleeps with my coat on. 12 00:03:01,382 --> 00:03:02,583 What? Hey, man! 13 00:03:02,650 --> 00:03:03,817 Hey, yo! 14 00:03:03,884 --> 00:03:05,819 All right! What's up? 15 00:03:05,886 --> 00:03:08,822 Hey, yo, we gettin a new coach. Say word. 16 00:03:08,889 --> 00:03:10,891 Word. They just hired him today. 17 00:03:10,958 --> 00:03:13,160 I heard he was good. He used to coach college. 18 00:03:13,227 --> 00:03:15,663 Ooh. We got bad luck, know what I am sayin? 19 00:03:22,803 --> 00:03:26,139 Oh, yeah. Oh, baby. 20 00:03:26,206 --> 00:03:28,208 Carlton, stop lookin at her butt. 21 00:03:28,276 --> 00:03:30,711 Thanks, miss saroka. As I was sayin, this guy... 22 00:03:30,778 --> 00:03:32,713 Ronnie. He says to me, 23 00:03:32,780 --> 00:03:34,848 "Phyllis, you are better than this. You are a star. 24 00:03:34,915 --> 00:03:37,017 You just have not found your thing yet." 25 00:03:37,084 --> 00:03:41,589 And this moved me, Marisa, because I always knew I was gonna be great at something. 26 00:03:41,655 --> 00:03:44,392 And then he says, "we are going back to St. Croix... 27 00:03:44,458 --> 00:03:46,494 And gettin us a restaurant." 28 00:03:46,560 --> 00:03:49,463 I said, "Ronnie, you are insane." And this is the beauty part. 29 00:03:49,530 --> 00:03:53,467 He says, "Phil, you got 20 years in. You can retire." 30 00:03:53,534 --> 00:03:55,836 Yeah? 31 00:03:55,903 --> 00:03:59,039 Miss. I have three words for you. 32 00:03:59,106 --> 00:04:01,041 Condom. I am serious. 33 00:04:01,108 --> 00:04:03,844 Yo, butter, when you gonna start passin that rock? 34 00:04:03,911 --> 00:04:07,047 Talk to me after you get your first piece of punany. 35 00:04:07,114 --> 00:04:09,049 Shorty, you still aint got no ass yet? 36 00:04:09,116 --> 00:04:11,919 Stupid, I got mad females on mine. Name one. 37 00:04:11,985 --> 00:04:14,855 Cheryl. Whose Cheryl? Hey, space. 38 00:04:14,922 --> 00:04:18,459 You ever see shorty with a girl named Cheryl? 39 00:04:18,526 --> 00:04:21,862 You a liar and your breath stink! 40 00:04:21,929 --> 00:04:24,865 Anyway, check it. This shit really happened. There was some real shit. 41 00:04:24,932 --> 00:04:28,602 Put your hands up. Okay? See? Now you have a chance. 42 00:04:30,203 --> 00:04:32,139 Up! 43 00:04:32,205 --> 00:04:34,675 These kids are driving me crazy, sal. 44 00:04:34,742 --> 00:04:37,177 I mean, I am out of here after this year. 45 00:04:37,244 --> 00:04:40,123 Ronnies right. I am just goin through the motions. I did it, miss saroka. 46 00:04:40,147 --> 00:04:43,183 Good, Shirley. There is gotta be more. 47 00:04:43,250 --> 00:04:45,185 So you are really gonna do this St. Croix thing? 48 00:04:45,252 --> 00:04:47,921 You bet. We are saving up all our cash and we are gone. 49 00:04:47,988 --> 00:04:50,891 That's terrific! Congratulations. Thanks, bud. 50 00:04:53,293 --> 00:04:55,262 Oh! Collect the balls! 51 00:04:55,329 --> 00:04:57,264 Bye, sal. See ya later. See ya. 52 00:04:59,933 --> 00:05:02,135 Phil? Hey, Phil! 53 00:05:02,202 --> 00:05:05,339 Phil. They are havin a mixer at the canarsie Jewish center. 54 00:05:05,406 --> 00:05:07,741 Happy to hear that, Morris. I thought you might wanna go... 55 00:05:07,808 --> 00:05:10,478 Mix it up with me a little. 56 00:05:10,544 --> 00:05:12,913 I don't think my boyfriend Ronnie would appreciate that. 57 00:05:14,582 --> 00:05:17,651 When did this come in? Wasabi walked out last week. 58 00:05:17,718 --> 00:05:20,821 He could not take it. The basketball team was 2 and 17 last year. 59 00:05:20,888 --> 00:05:23,824 How much does it pay? Two hundred hours at 27.50 per, but... 60 00:05:23,891 --> 00:05:26,460 Oh, Jesus! 61 00:05:26,527 --> 00:05:28,729 They pumpin the flavor slow jams. 62 00:05:28,796 --> 00:05:30,764 The old school, ya know what I am sayin? 63 00:05:30,831 --> 00:05:33,133 All the fellas up in there grindin up on their women. 64 00:05:33,200 --> 00:05:35,335 Down south, so you know what that means. 65 00:05:35,403 --> 00:05:38,038 Sweatin jheri-curl juice everywhere! 66 00:05:38,105 --> 00:05:41,542 For real, though, you know. But I am up in the house, representin Brooklyn. 67 00:05:41,609 --> 00:05:44,645 - All right. - I got this one honey, ya know what I am sayin? 68 00:05:44,712 --> 00:05:47,515 I am all tight up on her. I am slobbin her down and whatnot, right? 69 00:05:47,581 --> 00:05:50,518 So I figure, after this, its on. We get outside and, like, bam! 70 00:05:50,584 --> 00:05:53,921 Like, "yo, you wanna go to this hotel across the street?" 71 00:05:53,987 --> 00:05:56,757 Honey look up at me all hurt and shit. 72 00:05:56,824 --> 00:05:59,593 I am like, "baby, what's wrong?" You know what she says? 73 00:05:59,660 --> 00:06:02,463 What? She said you a stink-ass nigger, 74 00:06:02,530 --> 00:06:05,132 true. True. 75 00:06:05,198 --> 00:06:08,536 She asked me how come I aint offered to buy her a chicken. 76 00:06:08,602 --> 00:06:09,637 A chicken? 77 00:06:09,703 --> 00:06:11,304 This is stupid, right? 78 00:06:11,371 --> 00:06:13,807 That's what I said, but I looked up across the street. 79 00:06:13,874 --> 00:06:16,544 All these dudes is buyin their girls live chickens. 80 00:06:16,610 --> 00:06:18,879 Word to my mother. I am tellin you, b. 81 00:06:18,946 --> 00:06:21,048 Down south, its like a custom. 82 00:06:21,114 --> 00:06:23,984 You gotta buy a girl a chicken to get the punany. 83 00:06:24,051 --> 00:06:25,519 You bought her the chicken? 84 00:06:25,586 --> 00:06:27,087 Did I buy it? 85 00:06:27,154 --> 00:06:31,391 Man, she looked so fine, man. Shit, I would have kidnapped the colonel. 86 00:06:31,459 --> 00:06:34,462 Ya know what I am sayin? The kid is sick, man! 87 00:06:34,528 --> 00:06:37,998 - You gonna kill yourself, boy. - Hey, yo, yo, yo, yo. We gots 88 00:06:38,065 --> 00:06:42,202 yo, this is gonna be our year. Know what I am sayin? We gots to keep it movin. 89 00:06:42,269 --> 00:06:44,672 So on the count of three, ya all know what time it is. 90 00:06:44,738 --> 00:06:47,508 Keep it real, ya all. No doubt. One, two, three. 91 00:06:47,575 --> 00:06:50,611 Represent! 92 00:06:52,446 --> 00:06:53,614 Miss saroka? 93 00:06:53,681 --> 00:06:54,848 Hi. 94 00:06:54,915 --> 00:06:56,917 I am miss saroka. I am your new coach. 95 00:06:56,984 --> 00:06:59,252 I know we gonna lose every game now. 96 00:06:59,319 --> 00:07:02,856 - Aw, come on. - This is bullshit, b. 97 00:07:05,158 --> 00:07:07,270 You want us to break in shirts and skins and scrimmage? 98 00:07:07,294 --> 00:07:10,798 Right. Break into shirts and skins and scrimmage. 99 00:07:10,864 --> 00:07:13,534 I aint playin for no lady coach, b. 100 00:07:13,601 --> 00:07:16,103 - The starters against the scrubs? - Exactly. 101 00:07:16,169 --> 00:07:18,238 Hey, yo, shorty. What's wrong with you? 102 00:07:18,305 --> 00:07:21,374 I am here to play. Yeah, well, I aint playin for no lady. 103 00:07:21,441 --> 00:07:23,977 Thank you. That's why we lost so many games last year. 104 00:07:24,044 --> 00:07:26,213 Cause you all be actin like a bunch of bitches. 105 00:07:26,279 --> 00:07:28,215 Come on, butter. You run with me. 106 00:07:28,281 --> 00:07:31,218 Me, you, Kurt, drano, and we will take busy. 107 00:07:31,284 --> 00:07:33,220 The rest of ya all, just take ya alls shirts off. 108 00:07:34,354 --> 00:07:36,757 Yo, yo, yo! Pass the ball! 109 00:07:36,824 --> 00:07:39,560 I am open! I am open! 110 00:07:42,162 --> 00:07:44,632 I got it. 111 00:07:45,699 --> 00:07:46,767 Shoot it! 112 00:07:46,834 --> 00:07:47,868 Man, I got it! 113 00:07:47,935 --> 00:07:49,903 Watch out, man! I got the ball! 114 00:07:52,806 --> 00:07:54,474 T ake it up, dre. 115 00:07:54,542 --> 00:07:56,143 Ho! Ho! 116 00:07:56,209 --> 00:07:59,446 Oh, sh... Shorty! 117 00:07:59,513 --> 00:08:02,415 Oh, damn. Your stitches opened back up. Damn, dre! 118 00:08:02,482 --> 00:08:05,586 It'll take a while to get used to a lady coach. 119 00:08:05,653 --> 00:08:07,463 We never had no coach. That's one of our biggest problems. 120 00:08:07,487 --> 00:08:09,265 The other biggest problem is, everybody wants to shoot; 121 00:08:09,289 --> 00:08:11,825 Nobody wants to pass or play "d." 122 00:08:11,892 --> 00:08:15,428 We could be good if we played like a team. Everybody out for self, you know? 123 00:08:15,495 --> 00:08:17,064 Yeah. See, I am smart. That's how 124 00:08:17,130 --> 00:08:18,498 come they call me shorty doo-wop. 125 00:08:18,566 --> 00:08:21,468 But I am gonna play tall like anfernee hardaway. That's the man. 126 00:08:21,535 --> 00:08:23,971 He make his whole team better. He do not need to score 50. 127 00:08:24,037 --> 00:08:26,940 How did you get those stitches in your head, shorty? This aint nothin. 128 00:08:27,007 --> 00:08:29,042 I will be all right. I will be all right. 129 00:08:29,109 --> 00:08:31,087 Just make sure you get to practice tomorrow, all right? 130 00:08:31,111 --> 00:08:32,946 Okay. Go inside. 131 00:08:33,013 --> 00:08:34,782 Right, coach? 132 00:08:55,703 --> 00:08:57,938 Hey, Pete! How are ya? Hi. 133 00:09:02,810 --> 00:09:04,845 Hey, Charlie. Missed a spot. Hey. 134 00:09:04,912 --> 00:09:07,047 Everybody is a critic. 135 00:09:10,150 --> 00:09:12,119 Ronnie, I am home! 136 00:09:16,256 --> 00:09:18,191 Ronnie! 137 00:09:22,062 --> 00:09:24,131 Ronnie? 138 00:09:29,069 --> 00:09:31,504 Charlie! Charlie, I have been robbed! 139 00:09:31,571 --> 00:09:33,506 What? I have been robbed! Call 911. 140 00:09:33,573 --> 00:09:35,508 Come on. We will use my phone. Okay. 141 00:09:35,575 --> 00:09:37,945 Come on. 142 00:09:39,780 --> 00:09:41,849 There do not seem to be any signs of forced entry. 143 00:09:41,915 --> 00:09:44,952 Maybe we should put together a list of what's missing. 144 00:09:45,018 --> 00:09:46,954 Yeah, okay. 145 00:09:47,020 --> 00:09:48,956 You got serial numbers for this stuff? 146 00:09:49,022 --> 00:09:51,424 The TV, VCR, camera? 147 00:09:51,491 --> 00:09:54,294 I do not know. I will have to check. 148 00:09:54,361 --> 00:09:56,730 How about family heirlooms? Jewelry? 149 00:10:02,402 --> 00:10:04,337 Son of a bitch! 150 00:10:12,913 --> 00:10:15,448 Oh, god, he was good. Hmm. 151 00:10:15,515 --> 00:10:17,985 A real pro, ya know? You know what, Phil? 152 00:10:18,051 --> 00:10:22,656 In one year, you have been dumped by more guys... 153 00:10:22,723 --> 00:10:25,959 Than I met in the last ten years. 154 00:10:26,026 --> 00:10:29,863 This is really true. You should feel good about that. 155 00:10:29,930 --> 00:10:34,234 No. No. I am not doin this anymore. I am done with this. 156 00:10:34,301 --> 00:10:36,704 I am not havin any more dinners about guys who dumped me. 157 00:10:41,574 --> 00:10:45,612 If I do have any more dinners about guys who dumped me, I am not havin them here. 158 00:10:45,679 --> 00:10:47,547 Chinese? 159 00:10:47,614 --> 00:10:49,449 Uh-uh. 160 00:10:49,516 --> 00:10:51,651 I am havin them in my restaurant in St. Croix. 161 00:10:51,719 --> 00:10:56,189 Save me the corner booth. No, man, I am serious. 162 00:10:56,256 --> 00:10:59,659 I can do this, ya know? I can buy into this restaurant. 163 00:10:59,727 --> 00:11:01,628 By yourself? 164 00:11:01,695 --> 00:11:03,563 Yeah, by myself. 165 00:11:03,630 --> 00:11:06,666 I got a plan. 166 00:11:06,734 --> 00:11:11,304 I got this coaching job today. What I will do is I will eat peanut butter and jelly. 167 00:11:11,371 --> 00:11:15,642 I will save every cent, and I will get this restaurant. 168 00:11:15,709 --> 00:11:18,511 Hey, butter. Butter, butter, butter! 169 00:11:18,578 --> 00:11:21,381 Hey, coach, you should play a man on "d." 170 00:11:21,448 --> 00:11:23,483 What? 171 00:11:23,550 --> 00:11:27,955 Look at Andre. He wanna be like Mike. Boom! 172 00:11:28,021 --> 00:11:30,824 Too bad he aint. Coach, come on. Let me play. 173 00:11:30,891 --> 00:11:33,360 I told ya. You ca not play till you get your stitches out. 174 00:11:33,426 --> 00:11:35,628 Yo, miss, that's a foul, right? 175 00:11:35,695 --> 00:11:38,531 Aint no foul, man. Stop cryin. Foul. 176 00:11:38,598 --> 00:11:40,167 Thank you. 177 00:11:40,233 --> 00:11:42,469 Shorty. You are inside. 178 00:11:42,535 --> 00:11:45,005 Take your hat off and pull your pants up. Please. 179 00:11:45,072 --> 00:11:47,207 You sound just like my moms. 180 00:11:48,976 --> 00:11:50,410 Look at that. Look at butter. 181 00:11:50,477 --> 00:11:53,814 Butter! Butter! Butter! 182 00:11:53,881 --> 00:11:56,817 If he was less of a nut, fellas would have wide-open shots. 183 00:11:56,884 --> 00:12:00,687 My ball! My ball! Miss, that's a foul, right? 184 00:12:00,754 --> 00:12:02,589 Its a foul. 185 00:12:02,655 --> 00:12:04,424 Oh, my god, man! 186 00:12:04,491 --> 00:12:06,559 Pass the rock! Why do not you pass the rock? 187 00:12:06,626 --> 00:12:10,563 Pass the rock! Hey, coach, why you so serious today? 188 00:12:10,630 --> 00:12:13,967 I am just tryin to watch the scrimmage here. 189 00:12:14,034 --> 00:12:16,403 Nah, somethin happened. I can tell. 190 00:12:16,469 --> 00:12:18,972 I tell my mother the same thing when something is wrong. 191 00:12:19,039 --> 00:12:22,776 I can see it in her face. Does your mother ever tell you to mind your own business? 192 00:12:22,843 --> 00:12:24,444 Every day. 193 00:12:26,279 --> 00:12:30,617 See, busy-bee. He do not belong on this team. 194 00:12:30,683 --> 00:12:33,420 Why do you say that? Look at him. 195 00:12:33,486 --> 00:12:36,589 I mean, he got the same glasses 196 00:12:36,656 --> 00:12:39,626 his mother comes to every game, even though he do not play. 197 00:12:45,966 --> 00:12:49,069 You should make him a water boy. Him and spaceman. Mm-hmm. 198 00:12:49,136 --> 00:12:51,704 The psychopath over there on the bench. 199 00:12:52,873 --> 00:12:55,408 Butter! Butter! 200 00:12:55,475 --> 00:12:57,477 They should never, ever play. 201 00:12:58,778 --> 00:13:01,614 Look at drano. He got a sweet shot. 202 00:13:01,681 --> 00:13:03,083 But he is scared to shoot. 203 00:13:03,150 --> 00:13:04,484 Shoot it! 204 00:13:04,551 --> 00:13:08,088 Shoot it, baby. Shoot it! 205 00:13:10,157 --> 00:13:14,394 What about you? You know so much. You perfect? 206 00:13:14,461 --> 00:13:16,964 I am as close as you got on this team. 207 00:13:17,030 --> 00:13:19,332 Mm-hmm. 208 00:13:19,399 --> 00:13:22,669 - All right. - Okay, everybody, gather round. 209 00:13:28,475 --> 00:13:31,778 All right. Whoa. 210 00:13:31,845 --> 00:13:35,949 All right. We got a scrimmage game tomorrow at 3:15. 211 00:13:36,016 --> 00:13:38,751 So nobody be late. Okay? Good work. 212 00:13:47,227 --> 00:13:49,162 Hmm. 213 00:13:49,229 --> 00:13:52,032 Aw, look at this guy. 214 00:13:58,238 --> 00:14:00,673 Oh! Oh! 215 00:14:00,740 --> 00:14:02,609 Oh! Oh! 216 00:14:07,080 --> 00:14:09,316 Shh! Quiet! 217 00:14:09,382 --> 00:14:12,185 Throw him out the window! Throw him out the window! Word up! Yeah! 218 00:14:12,252 --> 00:14:15,522 Yeah! Yeah! 219 00:14:15,588 --> 00:14:17,057 Will you shut up? 220 00:14:17,124 --> 00:14:18,558 You shut up, bitch! 221 00:14:18,625 --> 00:14:21,361 Sit on a twizzler, asshole! 222 00:14:25,598 --> 00:14:28,635 Shh! That's my coach. Be cool. 223 00:14:37,210 --> 00:14:40,247 Five, six, seven, eight. Watch this! 224 00:14:40,313 --> 00:14:43,483 When you said that joke about the twizzlers... 225 00:14:43,550 --> 00:14:45,485 Oh, my god, that was funny. 226 00:14:45,552 --> 00:14:47,820 It was a good flick, huh? That movie was phat. 227 00:14:49,022 --> 00:14:51,191 Do not worry about winning. All right, mom. 228 00:14:51,258 --> 00:14:54,427 Kisses and swishes for you and you. 229 00:14:54,494 --> 00:14:58,231 Hey, butter! The coach looks like a chia pet! 230 00:14:58,298 --> 00:15:01,734 Okay. Come on, everyone. Gather round. Gather round. 231 00:15:01,801 --> 00:15:06,739 Okay. This is only a scrimmage game. 232 00:15:06,806 --> 00:15:10,777 So, just take it easy. Just do what we have been practicin. 233 00:15:10,843 --> 00:15:12,279 What? What? 234 00:15:13,813 --> 00:15:17,384 What we been practicin. Last year we played a 2-3. 235 00:15:17,450 --> 00:15:20,187 Nah, b. Last year we played the box and one. 236 00:15:20,253 --> 00:15:21,364 You do not know what you are talkin about. 237 00:15:21,388 --> 00:15:22,822 No, we played the man-to-man. 238 00:15:22,889 --> 00:15:25,625 Crazy. Miss? What defense you want us to play? 239 00:15:25,692 --> 00:15:27,394 Play what you played last year. 240 00:15:29,963 --> 00:15:32,032 Yo, man, we played the 2-3. No, we did not. 241 00:15:32,099 --> 00:15:36,103 - We played the 2-3. What are you talkin about? - Get up. Keep it clean. 242 00:15:40,273 --> 00:15:42,209 "D" up! 243 00:15:44,144 --> 00:15:46,446 Kurt, you aint got no "d," man. 244 00:15:49,516 --> 00:15:51,951 Hey, shorty. Call the police. Your rock just got stolen. 245 00:16:11,471 --> 00:16:14,307 Remember this? This means you wanna call a time-out. 246 00:16:14,374 --> 00:16:16,409 Ah, yes, yes. We went through that last week. 247 00:16:16,476 --> 00:16:19,346 I aint getting no help on the boards. You think we should rotate? 248 00:16:19,412 --> 00:16:21,490 This fool do not play his man. He gotta pick up his head. 249 00:16:21,514 --> 00:16:24,251 Pass the ball. What ya all gotta do is stop sweatin me! 250 00:16:24,317 --> 00:16:27,254 Just chill! What's up, coach? 251 00:16:27,320 --> 00:16:28,688 Rotate! 252 00:16:28,755 --> 00:16:30,090 Do not know nothin, man! 253 00:16:33,993 --> 00:16:35,795 Why she here? 254 00:16:35,862 --> 00:16:37,630 Get on him, man! 255 00:16:37,697 --> 00:16:40,467 Come on, shorty. Lets go, lets go, lets go! Run. 256 00:16:40,533 --> 00:16:43,336 Push! Come on! Foul? 257 00:16:43,403 --> 00:16:45,872 You stink! Man, my grandma even plays better than you! 258 00:16:45,938 --> 00:16:48,075 Butt-naked, in flip-flops! Yeah, right. 259 00:16:48,141 --> 00:16:51,211 That's why she gotta wear a belt to hold her skin up. 260 00:16:51,278 --> 00:16:53,656 Keep my grandma out of this, and I will keep this outta your grandma. 261 00:16:53,680 --> 00:16:56,816 I got somethin for your chocolate ass! I got somethin for your grandma! 262 00:16:56,883 --> 00:16:57,950 I got somethin! 263 00:16:58,017 --> 00:16:59,319 Chill out, man! 264 00:16:59,386 --> 00:17:01,421 Time-out! Time-out! What ya doin, man? 265 00:17:01,488 --> 00:17:04,433 Take butter out. That's his fourth foul. Its the start of the third quarter! 266 00:17:04,457 --> 00:17:07,627 - Let me go in, coach! - Sit down! I aint gonna get no more fouls. 267 00:17:07,694 --> 00:17:10,330 Let me stay in. Forget shorty. He do not know... 268 00:17:10,397 --> 00:17:13,333 We ca not afford to lose him. Stay in, but be careful. 269 00:17:13,400 --> 00:17:16,369 I am gonna be careful. Come on, shorty. 270 00:17:19,072 --> 00:17:22,142 - Miss? - What "d" are we in? 271 00:17:24,077 --> 00:17:26,045 What's wrong with you, man? 272 00:17:29,549 --> 00:17:31,584 I was not doin shit out there, coach. 273 00:17:31,651 --> 00:17:33,586 You, you, you and you, you are in! 274 00:17:33,653 --> 00:17:35,688 What are you doin? I am making a substitution. 275 00:17:35,755 --> 00:17:38,158 Why? So nobody else fouls out! 276 00:17:38,225 --> 00:17:40,693 Nobody else is in foul trouble. 277 00:17:40,760 --> 00:17:43,996 If you do not know how to coach, you should not have took this job. 278 00:17:44,063 --> 00:17:46,599 Probably just want a goddamn paycheck! 279 00:18:16,296 --> 00:18:19,699 Damn! You ought to chill. You gonna break this backboard. 280 00:18:21,868 --> 00:18:23,903 Good afternoon, everyone! 281 00:18:23,970 --> 00:18:29,108 Okay. Today we are gonna work on what is called the 3-2 zone defense. 282 00:18:29,176 --> 00:18:31,110 Everybody, gather round. 283 00:18:31,178 --> 00:18:33,112 Hey, yo, butter. You hear somethin? 284 00:18:33,180 --> 00:18:35,748 I do not hear nothin, yo. 285 00:18:35,815 --> 00:18:39,118 Uh, I said, gather around! 286 00:18:39,186 --> 00:18:42,021 Shorty, you hear somethin? I do not hear nothin. 287 00:18:42,088 --> 00:18:44,023 Lets go. Mustve been the wind. 288 00:18:57,904 --> 00:19:00,907 That's ewing and starks doing the old-fashioned scissors cut. 289 00:19:00,973 --> 00:19:03,243 The old-fashioned scissors cut. Look that up. 290 00:19:03,310 --> 00:19:05,345 Scissors cut. 291 00:19:05,412 --> 00:19:07,947 Well, the Knicks had their problems earlier tonight, 292 00:19:08,014 --> 00:19:09,949 but they have been sparked by Anthony Mason... 293 00:19:10,016 --> 00:19:11,951 - Hey. - Whoa! 294 00:19:12,018 --> 00:19:15,288 Okay, guys. Listen up. 295 00:19:15,355 --> 00:19:20,827 Today we are gonna practice the scissors cut using shorty, butter and Kurt. 296 00:19:20,893 --> 00:19:23,129 Butter, you hear somethin? I do not hear nothin. 297 00:19:23,196 --> 00:19:25,565 Dre, you hear somethin? Yo, I do not hear nothin. 298 00:19:25,632 --> 00:19:29,336 Mustve been the wind. I do not appreciate this, you guys. Its not funny. 299 00:19:29,402 --> 00:19:31,338 Lets go. Lets get inside. 300 00:19:37,677 --> 00:19:39,912 ♪ I am high till I die loc till they smoke me ♪ 301 00:19:42,415 --> 00:19:45,485 ♪ I am high till I die loc till they smoke me ♪ 302 00:19:45,552 --> 00:19:48,455 Damn, ya all, man! Come on! We got a game, man! 303 00:19:48,521 --> 00:19:51,291 ♪ Loc till they smoke me the shit do not stop 304 00:19:51,358 --> 00:19:54,126 ♪ shit do not stop 305 00:19:54,193 --> 00:19:56,696 gather round. 306 00:19:56,763 --> 00:20:00,400 Come on over. So what kind of defense we gonna play today, coach? 307 00:20:00,467 --> 00:20:03,570 I do not know what the hell is so goddamn funny. 308 00:20:03,636 --> 00:20:05,614 Yo, shorty! You are the ones that have to play today. 309 00:20:05,638 --> 00:20:08,541 Give me some of that chocolate. I got the munchies. 310 00:20:10,777 --> 00:20:13,313 Lets go! Lets go! 311 00:20:14,847 --> 00:20:16,082 Shorty, quit playin! 312 00:20:22,755 --> 00:20:24,757 Pass it! Pass it! 313 00:20:24,824 --> 00:20:26,926 Doo-wop, doo-wop, doo-wop. Pass the ball! 314 00:20:26,993 --> 00:20:29,829 Doo-wop! Shorty! What the hell is he doin? 315 00:20:29,896 --> 00:20:31,063 H e is trippin! 316 00:20:31,130 --> 00:20:32,265 What is he doing? 317 00:20:34,934 --> 00:20:38,871 - Coach? What's going on with this guy? - I do not know. 318 00:20:41,073 --> 00:20:44,243 This kid is crazy. 319 00:20:44,311 --> 00:20:46,245 Get back! Get back! 320 00:20:49,115 --> 00:20:52,519 Yo, butter, take it out! Take the ball out! You take it out! 321 00:20:52,585 --> 00:20:53,820 Guys! 322 00:20:53,886 --> 00:20:55,087 You are right there! 323 00:20:55,154 --> 00:20:57,089 Call a time-out! Coach? 324 00:20:57,156 --> 00:21:00,793 You closer, man. Take it out! Someone. 325 00:21:00,860 --> 00:21:03,162 Stupid. T.o. 326 00:21:03,229 --> 00:21:05,698 Oh, good. 327 00:21:05,765 --> 00:21:09,836 - Okay, shorty, you are out. Busy, get in there. - Sit down, busy. 328 00:21:09,902 --> 00:21:11,871 I am stayin in. But she just said I am goin in. 329 00:21:11,938 --> 00:21:15,542 I do not care what she said. Sit down before I beat you down. 330 00:21:15,608 --> 00:21:17,844 Busy, get in there! 331 00:21:25,385 --> 00:21:30,022 You wanna coach? Fine. You coach. Put the cheerleaders in! 332 00:21:30,089 --> 00:21:32,459 All right, I am the coach. Everybody get a man on "d." 333 00:21:32,525 --> 00:21:34,661 Lets go! Come on! 334 00:21:34,727 --> 00:21:37,764 Coach, where you goin? We got a game. 335 00:21:37,830 --> 00:21:39,332 Get out of here! 336 00:21:44,404 --> 00:21:47,340 Play! 337 00:21:47,407 --> 00:21:50,910 Oh, man! 338 00:21:50,977 --> 00:21:55,181 Hey, butter! Your mom got fired from the sperm bank for drinkin on the job! 339 00:22:02,489 --> 00:22:04,357 Oh, please! 340 00:22:04,424 --> 00:22:07,860 You gonna play "d" or what, Kurt? You lazy bastard! 341 00:22:11,898 --> 00:22:13,866 Comin in! 342 00:22:13,933 --> 00:22:17,069 Listen up, you guys. Listen up! 343 00:22:17,136 --> 00:22:19,739 What the hell she doin up in here? Yeah. 344 00:22:19,806 --> 00:22:25,211 You are embarrassed? You ought to be more embarrassed about the way you played tonight! 345 00:22:25,277 --> 00:22:28,715 You ought to be embarrassed about the way you coached. Word up. 346 00:22:28,781 --> 00:22:34,454 I never, in my whole life, been as embarrassed as I was out 347 00:22:34,521 --> 00:22:36,689 yeah, well, if we had a coach, which we do not, 348 00:22:36,756 --> 00:22:38,834 would not nobody have to worry about bein embarrassed. 349 00:22:38,858 --> 00:22:41,628 Word. You ca not coach, miss. 350 00:22:41,694 --> 00:22:44,564 Face it. Why do not you just quit? 351 00:22:44,631 --> 00:22:47,934 I am not gonna quit, cause I do not wanna quit. 352 00:22:48,000 --> 00:22:50,637 I am not gonna quit. That's the end of that discussion. 353 00:22:50,703 --> 00:22:52,805 Its gonna be a long season. 354 00:22:52,872 --> 00:22:57,076 All right. Now I am gonna tell you guys the truth. 355 00:22:57,143 --> 00:22:59,679 I am not a coach. Oh, no! 356 00:22:59,746 --> 00:23:02,214 Oh, like you are really foolin somebody. Big shocker. 357 00:23:02,281 --> 00:23:06,953 But I am very smart, and I am very capable. 358 00:23:08,054 --> 00:23:09,989 I do not drink. I am not coach wasabi. 359 00:23:11,357 --> 00:23:13,926 And I am committed to winning. 360 00:23:15,061 --> 00:23:18,097 All right. Now, to be a good coach, 361 00:23:18,164 --> 00:23:20,399 I need you guys to teach me some things. 362 00:23:20,467 --> 00:23:24,504 Walk me through some plays. 363 00:23:24,571 --> 00:23:28,441 I know it sounds crazy, but if you show me some stuff about basketball, 364 00:23:28,508 --> 00:23:31,511 I will show you some stuff about winning. 365 00:23:31,578 --> 00:23:36,348 Because I ca not stand to watch you guys get your asses kicked the way you did tonight. 366 00:23:38,685 --> 00:23:41,621 I would shoot myself before I would go through a season like that. 367 00:23:48,327 --> 00:23:50,162 Whose gonna help me? 368 00:23:50,229 --> 00:23:51,998 Please. 369 00:23:52,064 --> 00:23:54,300 Not me. 370 00:23:54,366 --> 00:23:56,703 You are on your own. 371 00:24:10,449 --> 00:24:15,187 Coach, I gotta tell you somethin. We aint stupid. 372 00:24:15,254 --> 00:24:19,391 - I know that. - If you never lie to us, we wo not ever be mad at you. 373 00:24:19,458 --> 00:24:21,393 Word up. 374 00:24:21,460 --> 00:24:23,429 Hey, yo, what up, shorty doo-wop? 375 00:24:23,496 --> 00:24:27,500 I will check you out later. Gotta chill my coach for a minute. 376 00:24:27,567 --> 00:24:30,837 That's real. Hey, yo, lets be out. 377 00:24:30,903 --> 00:24:33,773 Anyway... 378 00:24:33,840 --> 00:24:35,775 This is a 2-3 defense. 379 00:24:37,944 --> 00:24:40,412 Whose this? This is me. 380 00:24:40,479 --> 00:24:42,414 This is drano. This is Andre. 381 00:24:42,481 --> 00:24:44,416 This is butter. This is Kurt. 382 00:24:51,558 --> 00:24:54,961 I am tellin you, man. For real? I am gonna transfer. 383 00:24:55,027 --> 00:24:58,631 This school aint doin nothin for me. I ca not get in college like this. 384 00:24:58,698 --> 00:25:01,467 Last year we 0 and 300. Know what I am sayin? 385 00:25:01,534 --> 00:25:05,204 Damn! The bus is late again. Again? 386 00:25:05,271 --> 00:25:09,441 This school suck, man. Servin us spiced ham sandwiches. 387 00:25:09,508 --> 00:25:12,044 How I supposed to dunk eatin spiced ham? 388 00:25:12,111 --> 00:25:15,347 We forfeited two games last season cause of this bus driver. 389 00:25:15,414 --> 00:25:18,685 Ah, shorty, stop cryin. We would have lost them anyway. 390 00:25:18,751 --> 00:25:20,620 Shut up, man. 391 00:25:24,290 --> 00:25:25,692 Boo-yah! 392 00:25:25,758 --> 00:25:27,126 Ah! Finally! 393 00:25:28,595 --> 00:25:31,497 Okay, everybody, get your stuff. Lets get on the bus. 394 00:25:31,564 --> 00:25:33,800 Come on. Hurry up! 395 00:25:33,866 --> 00:25:35,835 What ya doin, man? Lets go. Move it. 396 00:25:38,104 --> 00:25:40,607 Do not take my seat, man. Hey, you are 20 minutes late. 397 00:25:40,673 --> 00:25:43,910 From now on, you are to be here early, you got me? 398 00:25:50,883 --> 00:25:53,820 Its only natural honeys be sweatin me, man. 399 00:25:53,886 --> 00:25:55,822 I am hittin 20 points a game. 400 00:25:55,888 --> 00:25:57,957 Ya know what I am sayin? My pockets stay phat. 401 00:25:58,024 --> 00:25:59,959 So I am hittin the skins on the regular. 402 00:26:00,026 --> 00:26:02,228 I am in the shower the other night with this honey. 403 00:26:02,294 --> 00:26:05,164 She gonna say to me... Nigger, with your broke ass? 404 00:26:05,231 --> 00:26:09,001 And you are stupid too. Big 30-year-old ass nigger still in the tenth grade. 405 00:26:09,068 --> 00:26:13,640 "What you need to do is get your ass out of the shower before I call your mama." 406 00:26:13,706 --> 00:26:16,676 That's what she said. Big stupid... 407 00:26:19,612 --> 00:26:21,547 Everybody a comedian, man. 408 00:26:21,614 --> 00:26:24,851 You do not know nothin. 409 00:26:26,986 --> 00:26:29,722 Do you smell that? 410 00:26:29,789 --> 00:26:31,724 I do not smell nothin. 411 00:26:31,791 --> 00:26:36,428 What is that I smell? What the hell is that? 412 00:26:36,495 --> 00:26:40,366 Whoever it is that is smokin pot better put it out right now. 413 00:26:40,432 --> 00:26:42,601 Ooh! 414 00:26:42,669 --> 00:26:44,737 What the hell was that? 415 00:26:46,205 --> 00:26:47,473 Transmission. 416 00:26:47,539 --> 00:26:50,677 - What's the matter with the transmission? - Its broken. 417 00:26:50,743 --> 00:26:53,212 What do you mean, "its broken"? Its broken! 418 00:26:53,279 --> 00:26:55,614 You mean we got no transmission? 419 00:26:55,682 --> 00:26:58,751 Did you hear that? We got no transmission! 420 00:26:58,818 --> 00:27:00,152 No tranny? 421 00:27:00,219 --> 00:27:01,921 Well, call somebody. 422 00:27:01,988 --> 00:27:03,756 Who the hell am I supposed to call? Somebody! 423 00:27:03,823 --> 00:27:06,525 Figure it out! We have got a game to play! 424 00:27:09,996 --> 00:27:13,232 A bus! Open this door! 425 00:27:13,299 --> 00:27:17,036 Busy! Go across the street! Get the bus! 426 00:27:17,103 --> 00:27:19,338 Everybody, off the bus! 427 00:27:19,405 --> 00:27:21,640 Everybody, get off the bus. 428 00:27:21,708 --> 00:27:24,010 Hey, wait! Wait, wait, wait! 429 00:27:24,076 --> 00:27:26,512 Come on! 430 00:27:29,148 --> 00:27:31,650 Go! You are in big trouble, bud! 431 00:27:40,659 --> 00:27:43,930 Okay. Who can help us out with some correct change? 432 00:27:43,996 --> 00:27:47,533 Where the hell were you? Our bus broke down. I am really sorry. 433 00:27:47,599 --> 00:27:50,569 You are about two minutes away from a forfeit. Okay. 434 00:27:57,777 --> 00:28:00,713 Hi. Coach Phyllis saroka, sunset park. 435 00:28:23,335 --> 00:28:26,873 Come on, sunset! 436 00:28:29,408 --> 00:28:35,181 I am gonna play your shit all night. You gonna be my bitch! 437 00:28:35,247 --> 00:28:37,549 That was a foul! That was a foul, was not it? 438 00:28:37,616 --> 00:28:41,553 - Yeah, that was a foul, coach. - Referee. Excuse me, referee. 439 00:28:41,620 --> 00:28:44,824 You really think that, honey? Sit down and let me do my job! 440 00:28:44,891 --> 00:28:46,926 You are a real son of a bitch, you know that? 441 00:28:50,062 --> 00:28:53,399 Hey, coach, technical foul. You ca not do that. 442 00:28:55,301 --> 00:28:57,369 Coach, you ca not go cursin a ref out like that. 443 00:28:57,436 --> 00:28:59,438 I am sorry. Lets just play "d," all right? 444 00:28:59,505 --> 00:29:02,174 Mad "d." Mad "d." Ya all got that? 445 00:29:02,241 --> 00:29:05,744 Yo, spaceman, get up. Coach, you sit there, all right? 446 00:29:16,422 --> 00:29:19,025 Do not let him do that! Do not let him do that! 447 00:29:21,760 --> 00:29:23,863 Go, butter! Put it up! 448 00:29:26,799 --> 00:29:29,001 Defense! 449 00:29:33,672 --> 00:29:35,274 Get off- 450 00:29:44,716 --> 00:29:48,120 Come on, you guys! Get him! Stop that guy! 451 00:29:51,790 --> 00:29:54,493 Punk-ass bitch! 452 00:29:59,665 --> 00:30:01,567 Mm-mm-mm! 453 00:30:03,369 --> 00:30:05,637 Come on! Come on! 454 00:30:07,573 --> 00:30:11,243 They had you psyched out from the word "go"! 455 00:30:11,310 --> 00:30:13,412 You guys do not even seem angry about it. 456 00:30:15,747 --> 00:30:18,584 I do not know what I am gonna do. 457 00:30:18,650 --> 00:30:21,921 Nobody saw how they were treatin me out there? 458 00:30:21,988 --> 00:30:25,424 Is there anybody on this whole team who is not afraid? 459 00:30:30,863 --> 00:30:33,632 Uh-uh. No, no. You do no t wanna do that. 460 00:30:33,699 --> 00:30:36,002 Do not do that. No, no! 461 00:30:36,068 --> 00:30:38,837 ♪ 462 00:30:44,410 --> 00:30:46,812 Yes! Yes! 463 00:30:55,621 --> 00:30:57,389 Tsk, tsk, tsk. 464 00:30:57,456 --> 00:30:59,825 Intentional foul on 3-2 red. 465 00:30:59,892 --> 00:31:01,827 Shooting two shots. Yellow possession. 466 00:31:01,894 --> 00:31:04,130 That was not an intentional foul. 467 00:31:04,196 --> 00:31:07,967 Sit down. Shut up. It was a hard foul, but he did not mean anything by it. 468 00:31:08,034 --> 00:31:09,868 Sit down and shut up, goddamn it! 469 00:31:09,936 --> 00:31:12,804 Do not be talkin to my coach like that! Wanna get thrown out? 470 00:31:12,871 --> 00:31:15,474 Throw me out! Do not be talkin to my coach like that! 471 00:31:15,541 --> 00:31:17,609 Disrespectin her! Twenty-three is ejected! 472 00:31:17,676 --> 00:31:21,747 You sit down and shut up! I will punch that ref in his mouth, man! 473 00:31:24,650 --> 00:31:27,886 ♪ 474 00:31:45,637 --> 00:31:47,239 Drano, shoot it! 475 00:31:47,306 --> 00:31:49,075 Shoot it! Shoot! 476 00:31:49,141 --> 00:31:51,910 Drano, shoot it! 477 00:31:56,515 --> 00:31:58,284 Yes! Yes! 478 00:32:05,357 --> 00:32:08,594 Call time-out! Call time-out! 479 00:32:10,429 --> 00:32:12,164 Foul! 480 00:32:12,231 --> 00:32:14,366 Before the buzzer. Two shots. 481 00:32:14,433 --> 00:32:16,468 Clear the court! 482 00:32:18,304 --> 00:32:21,340 Damn! Out of everybody on the team, they had to foul him. 483 00:32:21,407 --> 00:32:24,110 Why? What's the matter? He only shoots 45% from the line. 484 00:32:24,176 --> 00:32:26,745 Is that bad? "Bad"? That's very bad. 485 00:32:28,347 --> 00:32:30,449 Its your world, god. Knock it out. 486 00:32:43,029 --> 00:32:44,963 Please, baby! 487 00:32:45,031 --> 00:32:47,033 Hold it, hold it. Hold up. 488 00:32:49,401 --> 00:32:51,137 Choke! Choke! 489 00:32:55,841 --> 00:32:57,476 We are tied! We are tied! 490 00:33:04,150 --> 00:33:06,152 Come on, man. Come on. 491 00:33:09,388 --> 00:33:12,491 Choke! Choke! Choke! 492 00:33:37,015 --> 00:33:38,950 Good night. 493 00:33:47,259 --> 00:33:50,462 Yes! 494 00:33:50,529 --> 00:33:52,531 Comin in! 495 00:33:54,600 --> 00:33:57,136 You guys were "fantabulous"! 496 00:33:57,203 --> 00:33:59,771 You were "superbalacious"! 497 00:33:59,838 --> 00:34:03,409 It was an amazing display of what we can do... 498 00:34:03,475 --> 00:34:05,544 If we play together like a team! 499 00:34:12,884 --> 00:34:15,821 What is the matter with you guys? You look like you seen a ghost. 500 00:34:15,887 --> 00:34:19,891 We won our first game last year. Then we lost 15 straight. 501 00:34:19,958 --> 00:34:21,760 This is not last year. 502 00:34:21,827 --> 00:34:24,796 We can win some games this year! 503 00:34:24,863 --> 00:34:27,533 Hey, many, many. A lotta games. Like a huge amount. 504 00:34:27,599 --> 00:34:29,768 That was my promise, remember? 505 00:34:32,138 --> 00:34:34,072 Ach! 506 00:34:34,140 --> 00:34:37,209 What do I know? I am a girl. 507 00:34:37,276 --> 00:34:41,913 Why do not you guys tell me? What does it take to make a winner? 508 00:34:44,516 --> 00:34:47,653 Hmm. Nobody knows. 509 00:34:49,588 --> 00:34:51,557 You guys got some homework to do. 510 00:34:51,623 --> 00:34:54,426 Homework? Come on. This is basketball. Homework? 511 00:34:54,493 --> 00:34:56,395 Aint no homework in basketball. 512 00:34:56,462 --> 00:34:58,597 Yeah, well, before the next game, 513 00:34:58,664 --> 00:35:01,433 you are all responsible to bring in a quote... 514 00:35:01,500 --> 00:35:03,969 About what it takes to make a winner. 515 00:35:05,371 --> 00:35:07,506 Whoever does not, does not play. 516 00:35:07,573 --> 00:35:09,608 That goes for everybody. 517 00:35:13,579 --> 00:35:16,515 Great game. Great game. 518 00:35:16,582 --> 00:35:20,886 See ya on the bus, Gus. 519 00:35:20,952 --> 00:35:22,888 I do not even do homework. 520 00:35:22,954 --> 00:35:24,723 I am not doin the homework. 521 00:35:24,790 --> 00:35:27,926 So what's doin, huh? Can I get you somethin? 522 00:35:27,993 --> 00:35:32,498 Dominic, did you know that Phyllis is coachin a guys basketball team, 523 00:35:32,564 --> 00:35:34,866 and they won their first game today? 524 00:35:34,933 --> 00:35:38,003 Oh, they were so great. They just ran right over the other team. 525 00:35:38,069 --> 00:35:40,906 Ran right over them, huh? Anybody get hurt? 526 00:35:40,972 --> 00:35:43,809 Anyway, you know, I am so proud of them. 527 00:35:43,875 --> 00:35:47,913 - They are really doin great. - Hey, I bet you are a terrific coach. 528 00:35:47,979 --> 00:35:50,482 You run a terrific restaurant. 529 00:35:50,549 --> 00:35:53,285 Thank you. Thanks. 530 00:35:55,254 --> 00:35:58,590 Hey, you guys, come on. Lets get started. Okay? 531 00:35:58,657 --> 00:36:00,892 Come on. Shirts and skins. Lets get a scrimmage goin. 532 00:36:00,959 --> 00:36:03,395 Coach, I gotta tell you somethin. We got a lot to do today. 533 00:36:03,462 --> 00:36:06,398 Yo, coach, I gotta tell you somethin. What you got to tell me? 534 00:36:06,465 --> 00:36:09,635 Busy got shot. What? 535 00:36:26,752 --> 00:36:28,687 Busy. 536 00:36:30,422 --> 00:36:32,858 Hi, busy. Coach! 537 00:36:32,924 --> 00:36:35,927 How ya doin? Uh, coach. 538 00:36:35,994 --> 00:36:38,497 Coach, you remember my mom, right? Sure. Hi, Carla. 539 00:36:38,564 --> 00:36:41,267 How ya doin? 540 00:36:41,333 --> 00:36:43,802 So, what happened? 541 00:36:43,869 --> 00:36:48,374 Kid wanted my coat. I aint give it up, so he shot me. 542 00:36:48,440 --> 00:36:51,610 A coat. Three-hundred-dollar coat, mom. 543 00:36:51,677 --> 00:36:53,945 That's how come I aint give it up, coach. 544 00:36:54,012 --> 00:36:55,981 It happened on the way home from the game? 545 00:36:56,047 --> 00:36:59,017 Mm-hmm. He likes to take the shortcut through the park. 546 00:36:59,084 --> 00:37:01,186 I was lucky I got shot with a .38. 547 00:37:01,253 --> 00:37:04,923 - Why do you say that? - Cause the bullet went straight through. 548 00:37:04,990 --> 00:37:11,096 If it had been a .22, it just mightve bounced or hit a bone or artery or somethin. 549 00:37:11,162 --> 00:37:15,334 Doctor says its gonna be a while before I play. 550 00:37:15,401 --> 00:37:17,903 That do not mean I am off the team, does it, coach? 551 00:37:17,969 --> 00:37:20,439 No way, busy. 552 00:37:23,642 --> 00:37:26,545 Busy is gonna be all right. 553 00:37:26,612 --> 00:37:30,582 He is gonna be out for a while, but he is comin back, and he is okay. 554 00:37:30,649 --> 00:37:33,084 I posted a schedule of visiting hours in my office. 555 00:37:33,151 --> 00:37:37,589 - Coach, what's this? - That is a nutrient drink. Its good for you. Drink it. 556 00:37:37,656 --> 00:37:39,591 Mm. Man, this stuff is nasty! 557 00:37:39,658 --> 00:37:42,761 All right. Brownsville tech. Our first home game. 558 00:37:42,828 --> 00:37:45,230 They were number three in our division last year. Drink up. 559 00:37:45,297 --> 00:37:46,865 Who brought in their homework? 560 00:37:46,932 --> 00:37:48,934 She must... She is kiddin, ya all. 561 00:37:49,000 --> 00:37:51,437 Homework. 562 00:37:51,503 --> 00:37:54,373 You know, quotes about what it takes to make a winner? 563 00:37:54,440 --> 00:37:56,375 Yeah, right. Please! 564 00:37:56,442 --> 00:37:59,144 Who brought it in? Please! 565 00:37:59,210 --> 00:38:01,279 Nobody? 566 00:38:03,349 --> 00:38:05,417 That's great. That's really great. 567 00:38:07,285 --> 00:38:09,588 I think ya all made her mad. 568 00:38:12,491 --> 00:38:17,829 ♪ ♪ 569 00:38:17,896 --> 00:38:21,132 Yo, coach, we won! What's the matter? 570 00:38:21,199 --> 00:38:23,301 That makes us 2 and 0. 571 00:38:23,369 --> 00:38:26,071 You told us to teach you the game. That's what we was doin. 572 00:38:26,137 --> 00:38:28,340 I am not angry about that, shorty. Hi, shorty. 573 00:38:28,407 --> 00:38:31,710 What's up, Cheryl? Yo, coach. This is Cheryl. 574 00:38:31,777 --> 00:38:33,712 Hi. Hi. How ya doin? 575 00:38:33,779 --> 00:38:35,847 All right. Listen. You got some money? 576 00:38:35,914 --> 00:38:39,284 I saw these brand-new tims the other day. They was kinda fly. 577 00:38:39,351 --> 00:38:41,920 Hmm. Bet they look nice on you too, right? 578 00:38:41,987 --> 00:38:43,389 Oh, you know they would. 579 00:38:43,455 --> 00:38:44,956 All right. 580 00:38:45,023 --> 00:38:47,459 Just do not spend this all in one place, all right, girl? 581 00:38:47,526 --> 00:38:50,662 Here ya go. 582 00:38:50,729 --> 00:38:52,664 Why you so sweet, huh? 583 00:38:54,099 --> 00:38:56,935 Call me later, all right? All right. 584 00:38:57,002 --> 00:38:58,937 Lets go, girl. 585 00:39:03,442 --> 00:39:05,777 Hey, yo, coach! 586 00:39:09,247 --> 00:39:11,282 Damn, what I do, man? 587 00:39:20,992 --> 00:39:24,329 Coach, can I talk to you for a second? Not now. I am not in the mood. 588 00:39:24,396 --> 00:39:27,265 Coach, I really need to talk to you right now. Please. 589 00:39:27,332 --> 00:39:29,401 Will you speak English? 590 00:39:34,272 --> 00:39:38,176 - What is that for? - I am about to go kill my teacher. 591 00:39:38,243 --> 00:39:40,245 What teacher? 592 00:39:40,311 --> 00:39:43,949 Mr. Bernstein. Morris. 593 00:39:44,015 --> 00:39:47,218 You know, I do not blame you. I would like to kill him myself. 594 00:39:47,285 --> 00:39:50,989 - What are you gonna kill him for? - Oh, you know. 595 00:39:51,056 --> 00:39:54,993 I mean, its like he is always got somethin smart to say to me, right? 596 00:39:56,127 --> 00:39:58,129 Its like, I had my hair braided. 597 00:39:59,765 --> 00:40:03,334 And so he... so I had this wooly on my head. 598 00:40:03,401 --> 00:40:06,337 When I come into the classroom, he is like, "take it off." 599 00:40:07,473 --> 00:40:09,407 So I take it off. 600 00:40:11,042 --> 00:40:13,011 And he started laughin at my braids. 601 00:40:13,078 --> 00:40:16,014 And the whole class just started laughin at me. 602 00:40:17,549 --> 00:40:21,152 He do not know me. He do not. 603 00:40:22,788 --> 00:40:25,691 Spaceman. 604 00:40:25,757 --> 00:40:28,694 Spaceman, I want you to put that knife in my drawer now. 605 00:40:28,760 --> 00:40:31,129 Okay? Just come on over here and put it in here. 606 00:40:31,196 --> 00:40:35,300 - Nah. - Yeah. Just put it in the drawer. 607 00:40:38,637 --> 00:40:41,272 Come on. Put it in the drawer. 608 00:40:41,339 --> 00:40:44,375 Here you go. Just put it right in there. 609 00:40:47,112 --> 00:40:49,314 Thank you. 610 00:40:49,380 --> 00:40:51,817 Hey, you! 611 00:40:53,084 --> 00:40:55,120 Oh, Bernard, so nice to see you, 612 00:40:55,186 --> 00:40:58,657 and what a lovely hairstyle we are sporting today. 613 00:40:58,724 --> 00:41:00,759 What the hell do you think... Morris. 614 00:41:00,826 --> 00:41:03,929 Do you see this kid? This sweet, sensitive kid? 615 00:41:03,995 --> 00:41:07,265 Who? Bernard? Stop teasing him, and stop bullying him. 616 00:41:07,332 --> 00:41:09,501 Bullying? I am not... Start teaching him, 617 00:41:09,568 --> 00:41:12,003 and start caring about his feelings. 618 00:41:12,070 --> 00:41:14,039 Do you understand me? 619 00:41:14,105 --> 00:41:16,174 Yes. 620 00:41:16,241 --> 00:41:18,243 Do you have anything to add, spaceman? 621 00:41:21,379 --> 00:41:24,315 Science is my favorite subject, Mr. Bernstein. 622 00:41:31,923 --> 00:41:36,327 I was not aware of that, Bernard. I will keep that in mind. 623 00:41:36,394 --> 00:41:39,064 You better keep that in mind. 624 00:41:39,130 --> 00:41:41,767 You got me, Morris? You goddamn well better. 625 00:41:50,375 --> 00:41:52,477 Come on, spaceman. 626 00:41:52,544 --> 00:41:54,680 Any other teachers you wanna talk to me about? 627 00:42:00,418 --> 00:42:03,254 On the floor now. Everyone! 628 00:42:03,321 --> 00:42:05,591 Both feet. Both feet! 629 00:42:05,657 --> 00:42:07,926 - Together. - You, too, shorty. 630 00:42:07,993 --> 00:42:10,028 Do not kid around, Andre. Lets go. 631 00:42:12,030 --> 00:42:14,532 Happy? 632 00:42:17,468 --> 00:42:20,038 - Fifteen minutes. - Whoa! 633 00:42:23,609 --> 00:42:24,676 Faster. 634 00:42:24,743 --> 00:42:25,744 What? 635 00:42:28,346 --> 00:42:30,916 Aaah. Aaah. 636 00:42:30,982 --> 00:42:33,585 ♪ 637 00:42:33,652 --> 00:42:36,655 - Ohh. Ow. - I can do it. 638 00:42:36,722 --> 00:42:40,659 Backs straight. 639 00:42:40,726 --> 00:42:42,661 No cheating, spaceman. No cheating. 640 00:42:42,728 --> 00:42:47,198 Fly. I can do it. 641 00:42:48,166 --> 00:42:50,168 Mmm. Damn, coach. 642 00:42:50,235 --> 00:42:52,638 Turn off that music. Its killing us. 643 00:42:52,704 --> 00:42:55,641 ♪ 644 00:42:58,744 --> 00:43:01,046 Three, two... 645 00:43:01,112 --> 00:43:03,348 And hold and hold... 646 00:43:03,414 --> 00:43:05,550 And hold and... 647 00:43:11,356 --> 00:43:14,660 - Okay. - Oh, god. 648 00:43:14,726 --> 00:43:19,698 Practice is gonna be like this until the homework gets done. 649 00:43:19,765 --> 00:43:22,634 ♪ Sunset park what time is it 650 00:43:22,701 --> 00:43:25,536 ♪ its time to get live its time to represent come on. 651 00:43:25,603 --> 00:43:28,139 ♪ Sunset park what time is it 652 00:43:28,206 --> 00:43:30,608 ♪ its time to get live its time to represent 653 00:43:30,676 --> 00:43:33,611 ♪ all right. Give the ball to butter blam, 360 slam 654 00:43:33,679 --> 00:43:36,447 ♪ come on. Spaceman he comes down with the jam 655 00:43:36,514 --> 00:43:38,884 ♪ drano, yo he goes back further 656 00:43:38,950 --> 00:43:40,886 ♪ with the three swish 657 00:43:40,952 --> 00:43:44,522 ♪ its all murder come on down to the sunset park 658 00:43:44,589 --> 00:43:47,058 ♪ get busy we will take you to the dark 659 00:43:47,125 --> 00:43:49,761 ♪ where is busy-bee nobody knows where he is at 660 00:43:49,828 --> 00:43:51,797 ♪ the hospital whose got their homework? ♪ 661 00:43:51,863 --> 00:43:54,165 Man! 662 00:43:54,232 --> 00:43:57,135 Man. 663 00:44:07,078 --> 00:44:08,947 Winnin is phat and all of that, 664 00:44:09,014 --> 00:44:10,849 and losin is whack and bosack. 665 00:44:10,916 --> 00:44:13,952 Who said that? 666 00:44:14,019 --> 00:44:15,954 Sir Dante al-Hassan. 667 00:44:17,322 --> 00:44:19,257 Drano? 668 00:44:19,324 --> 00:44:21,259 Yeah, I said it. 669 00:44:21,326 --> 00:44:26,865 The more you win, the more girls you get... except shortys. 670 00:44:26,932 --> 00:44:29,600 - Yeah, word up, man. - James radar. 671 00:44:29,667 --> 00:44:32,570 Butter said that? 672 00:44:32,637 --> 00:44:36,107 How about you, spaceman? Did you bring your homework? 673 00:44:36,174 --> 00:44:38,977 Um, well, if I had me some new glasses, 674 00:44:39,044 --> 00:44:41,847 I would make all my shots, and we would win all our games. 675 00:44:41,913 --> 00:44:45,483 Leonard, um, montubo. Busy-bee? 676 00:44:45,550 --> 00:44:47,685 Yeah, I went to see him in the hospital. 677 00:44:53,925 --> 00:44:56,795 You guys are idiots. You know that? No, he is an idiot. 678 00:44:56,862 --> 00:44:59,497 So what's up? Can we go play this game now or what? 679 00:44:59,564 --> 00:45:02,133 - Lets play. - On the count of three. What's up? 680 00:45:02,200 --> 00:45:03,268 Lets do it. 681 00:45:03,334 --> 00:45:04,335 All right. 682 00:45:06,071 --> 00:45:08,506 Come on, coach. Put your hand in. 683 00:45:10,175 --> 00:45:12,878 Uno, dos, tres. Represent! 684 00:45:12,944 --> 00:45:17,215 ♪ Yeah. What time is it? Sunset park what time is it 685 00:45:17,282 --> 00:45:19,918 ♪ its time to get live its time to represent ♪ 686 00:45:19,985 --> 00:45:22,387 Butter, come on. Over here. 687 00:45:24,555 --> 00:45:27,458 Butter, pass the ball. 688 00:45:31,162 --> 00:45:34,432 Hey, butter, call time-out. Your mother made bail. 689 00:45:34,499 --> 00:45:36,501 All right. Lets go. Come on, sunset. 690 00:45:39,370 --> 00:45:41,873 Damn. 691 00:45:41,940 --> 00:45:44,209 Ya all for yourself, butter man! 692 00:45:44,275 --> 00:45:47,045 Yo, coach. This stupid ass is never gonna pass the ball! 693 00:45:47,112 --> 00:45:50,015 Wrong. I will punch you in the face. 694 00:45:50,081 --> 00:45:53,852 Hey! Hey! Coach, you have to control your players. 695 00:45:53,919 --> 00:45:55,921 You are in. You do not even want it, man. 696 00:45:55,987 --> 00:45:58,256 Butter, sit down. Sit down! What about him? 697 00:45:58,323 --> 00:46:00,992 I wanna talk to you. Come on. Get your ass on the floor. 698 00:46:01,059 --> 00:46:03,795 It aint nothin. Come on. Lets go. 699 00:46:03,862 --> 00:46:08,333 You are our best player, our star. We ca not win without you. You know that, right? 700 00:46:08,399 --> 00:46:11,937 You need to tell shorty that. Forget shorty. 701 00:46:13,972 --> 00:46:17,642 Look at those pretty young ladies up there. 702 00:46:17,708 --> 00:46:19,644 You score five or you score twenty, 703 00:46:19,710 --> 00:46:21,646 its not gonna matter. 704 00:46:21,712 --> 00:46:24,149 They are gonna love you anyway. 705 00:46:24,215 --> 00:46:28,219 Relax. You do not have to try so hard. You know why? 706 00:46:28,286 --> 00:46:32,290 Why? You are butter. 707 00:46:32,357 --> 00:46:37,929 You got that thing the girls like, and that has nothin to do with basketball. 708 00:46:37,996 --> 00:46:40,899 Take it from me. I am a girl. 709 00:46:40,966 --> 00:46:42,901 I got eyes. 710 00:46:44,402 --> 00:46:46,337 You are butter. 711 00:46:47,505 --> 00:46:50,075 Now what you gotta do... 712 00:46:50,141 --> 00:46:52,077 Is focus on the team. 713 00:46:52,143 --> 00:46:56,147 "I am playin ball for the team." All right? 714 00:46:56,214 --> 00:46:58,816 All right. Okay? 715 00:46:58,884 --> 00:47:01,786 You got it. Mm-hmm. I got it. 716 00:47:01,853 --> 00:47:06,291 All right. All right, sunset! 717 00:47:06,357 --> 00:47:08,393 All right. Come on! 718 00:47:08,459 --> 00:47:11,930 Big "w" today, kid. Yo. You got... yeah. 719 00:47:11,997 --> 00:47:16,534 Okay, great game, great game. Go home. Go to bed, boys. 720 00:47:16,601 --> 00:47:18,569 Honey, I am goin. Yes, go. 721 00:47:18,636 --> 00:47:20,705 Shorty? Huh? 722 00:47:20,771 --> 00:47:24,409 Gotta talk to you about your temper, okay? I mean, I depend on you. 723 00:47:24,475 --> 00:47:28,246 You know? You gotta be there for me. All right. I know, I know. 724 00:47:28,313 --> 00:47:31,716 Hey, coach, can I ask you a question? 725 00:47:31,782 --> 00:47:35,020 Yeah. Say you was a girl, right? 726 00:47:35,086 --> 00:47:39,557 I am a girl. Nah, nah. I mean a girl like my age. 727 00:47:39,624 --> 00:47:42,693 Right. And there was this guy that really liked you. 728 00:47:42,760 --> 00:47:44,729 Right. He bought you stuff, 729 00:47:44,795 --> 00:47:46,864 but he never tried to get nothin from you, right? 730 00:47:46,932 --> 00:47:49,534 Right. Would you think he was a sucker... 731 00:47:49,600 --> 00:47:51,869 Or just a nice guy? 732 00:47:51,937 --> 00:47:55,673 I know less about that stuff than I know about basketball, shorty. 733 00:47:55,740 --> 00:47:58,509 I invited Cheryl to the game, and she did not even show up. 734 00:47:58,576 --> 00:48:02,880 That girl from the other day? Cheryl? Oh, man. That's too bad. 735 00:48:04,015 --> 00:48:06,751 But I wrote her a letter. 736 00:48:06,817 --> 00:48:09,955 Since you are a girl, I want you to let me know if its corny or not. 737 00:48:10,021 --> 00:48:12,590 Would you read it? Okay. 738 00:48:12,657 --> 00:48:14,592 All right. 739 00:48:17,495 --> 00:48:19,430 Temper. 740 00:48:20,498 --> 00:48:22,433 Temper. 741 00:48:28,739 --> 00:48:31,442 Dear Cheryl... if I got one wish in this world, 742 00:48:31,509 --> 00:48:33,878 I would not wish to be taller. 743 00:48:33,945 --> 00:48:38,749 I would not wish to be bigger. I would wish that you was my girl, and I was your nigger. 744 00:48:38,816 --> 00:48:41,319 I love you more than anfernee hardaway. 745 00:48:41,386 --> 00:48:44,222 I wish we could get together and go real far away... 746 00:48:44,289 --> 00:48:46,224 In the woods and take hikes... 747 00:48:46,291 --> 00:48:48,593 And we could make love under the stars. 748 00:48:48,659 --> 00:48:51,963 You could act like pluto, and I could act like Mars. 749 00:48:52,030 --> 00:48:55,933 Just you and me, together forever, forever together. 750 00:48:56,001 --> 00:48:59,570 Nothin could be better. Love, shorty doo-wop. 751 00:49:07,979 --> 00:49:10,448 Here you go. Hey, coach. 752 00:49:10,515 --> 00:49:12,850 Hey, shorty. What's up? Have you read my letter? 753 00:49:12,917 --> 00:49:17,888 Oh, yes. This is a really good letter, shorty. 754 00:49:17,955 --> 00:49:20,491 Word. So you think I should give it to her? 755 00:49:20,558 --> 00:49:23,828 Does she deserve it? You saw her. 756 00:49:23,894 --> 00:49:27,332 Mm-hmm. Yeah, give it to her. 757 00:49:29,934 --> 00:49:32,537 Hey, coach, you like Bruce Lee flicks, right? 758 00:49:32,603 --> 00:49:35,406 Oh, yeah, I like karate movies, period. 759 00:49:35,473 --> 00:49:39,344 I was thinkin maybe me and you could go to the movies together. 760 00:49:40,978 --> 00:49:44,015 Are you askin me on a date? 761 00:49:44,082 --> 00:49:46,617 You know what I am sayin, coach. Come on. 762 00:49:46,684 --> 00:49:49,787 Get out of here. 763 00:49:51,056 --> 00:49:52,123 Hey, shorty. 764 00:49:52,190 --> 00:49:53,591 What's up? 765 00:49:53,658 --> 00:49:55,726 Pull your pants up and turn your hat around. 766 00:50:04,202 --> 00:50:06,437 Cute kid, huh? Yeah. 767 00:50:08,673 --> 00:50:12,677 Phil, can I have a word with you? Yeah. 768 00:50:12,743 --> 00:50:14,679 James radar. Butter. 769 00:50:14,745 --> 00:50:16,847 Dante al-Hassan. Drano. 770 00:50:16,914 --> 00:50:18,783 They are failing off the team. 771 00:50:18,849 --> 00:50:20,651 They are failing off the team? 772 00:50:20,718 --> 00:50:23,954 Its not just baby-sitting, Phyllis. This is a school. 773 00:50:24,021 --> 00:50:27,325 You should be aware of that. Its part of the goddamn job, Phil. 774 00:50:27,392 --> 00:50:31,496 Its part of the goddamn job. Maybe you should have told me that a little sooner, Lou. 775 00:50:31,562 --> 00:50:37,068 Phil, you wanted the job. They are off the team until they get grades. 776 00:50:39,470 --> 00:50:42,940 Lou! 777 00:50:43,007 --> 00:50:46,944 Spot me one markin period, okay? They will do the work. I promise. 778 00:50:50,648 --> 00:50:52,583 One marking period. 779 00:50:56,721 --> 00:50:58,956 "Its not just baby-sitting, Phil." 780 00:51:12,370 --> 00:51:16,174 All right, all right, listen up. 781 00:51:16,241 --> 00:51:19,677 I got one player shot up at the hospital. 782 00:51:19,744 --> 00:51:23,781 I got two players who are failing off this team. 783 00:51:23,848 --> 00:51:25,883 When I checked into their records, 784 00:51:25,950 --> 00:51:29,086 one of them... Drano... 785 00:51:29,154 --> 00:51:33,358 Passes every test but never goes to class. 786 00:51:33,424 --> 00:51:36,527 What, shorty? Dranofs a brainiac. Everybody know that. 787 00:51:36,594 --> 00:51:38,629 So why do not you go to class? 788 00:51:38,696 --> 00:51:40,631 Its boring. Hey! 789 00:51:40,698 --> 00:51:43,534 Ow, coach! That's abuse! 790 00:51:43,601 --> 00:51:45,536 Hey, we need your jump shot. 791 00:51:45,603 --> 00:51:48,706 Now butter over here... 792 00:51:48,773 --> 00:51:52,109 Goes to class but has yet to hand in any homework. 793 00:51:52,177 --> 00:51:55,480 Butter be tryin to get girls to do his homework, but they stupid. 794 00:51:55,546 --> 00:51:59,083 They aint stupid, man. They just be lunchin. They are lazy tricks. 795 00:51:59,150 --> 00:52:02,787 What did you say? Uh, girls. I mean girls. Sorry, coach. 796 00:52:02,853 --> 00:52:05,256 Hey, yo, coach, I help butter with his homework. Good. 797 00:52:05,323 --> 00:52:07,992 I am gonna do my own homework, man. I aint stupid. 798 00:52:08,058 --> 00:52:12,963 No, you are not stupid, butter, and you can prove that by 799 00:52:15,065 --> 00:52:17,435 I have another player... Spaceman... 800 00:52:17,502 --> 00:52:21,939 Who gets stoned every day and is on probation. 801 00:52:22,006 --> 00:52:26,677 Spoke to his probation officer, who said he is already failed 802 00:52:26,744 --> 00:52:28,679 one more and he will do time. 803 00:52:28,746 --> 00:52:32,850 Look, coach, I do not appreciate you puttin my business 804 00:52:32,917 --> 00:52:35,052 that's the way it is, spaceman. 805 00:52:35,119 --> 00:52:37,831 No, no, I do not appreciate you puttin my business in the street, coach. 806 00:52:37,855 --> 00:52:40,358 Look, I worry about you. I do not wanna see you locked up. 807 00:52:40,425 --> 00:52:44,295 - Spaceman smoke blunts just to keep him mellow. - Why do not you shut up? 808 00:52:44,362 --> 00:52:47,107 He got a psycho temper. That's why he got in trouble in the first place. 809 00:52:47,131 --> 00:52:49,400 Why you puttin my business in the street? Sit down! 810 00:52:49,467 --> 00:52:52,203 I am sorry, man. Chill. You know I got love for you. 811 00:52:52,270 --> 00:52:55,873 - Sit down! - I got another player... shorty... 812 00:52:55,940 --> 00:52:58,943 Who is also on probation for selling pot, 813 00:52:59,009 --> 00:53:02,247 and he better stay the hell out of trouble. 814 00:53:02,313 --> 00:53:05,916 This is how its gonna be from now on on this team. 815 00:53:05,983 --> 00:53:08,453 I am checkin homework and attendance every day. 816 00:53:08,519 --> 00:53:11,422 If you skip a class, you do not play. 817 00:53:11,489 --> 00:53:16,294 Spaceman, if I look into your eyes and I even think the wrong thing, 818 00:53:16,361 --> 00:53:19,364 you are off this team, period. 819 00:53:19,430 --> 00:53:22,099 Anyone who thinks I am jokin, try me. 820 00:53:24,001 --> 00:53:28,138 We gotta start makin some sacrifices for the goddamn good of this team... 821 00:53:28,205 --> 00:53:30,341 Or we are not gonna have a team. 822 00:53:34,379 --> 00:53:39,650 Okay, look. If 2x equals 42, 823 00:53:39,717 --> 00:53:42,186 then what does 3x plus 5 equal? 824 00:53:42,253 --> 00:53:45,323 B, that's what get me. How a letter gonna equal a number? 825 00:53:45,390 --> 00:53:49,727 Do not make no sense, b. Look, look, look, look. 826 00:53:49,794 --> 00:53:52,297 Okay, I got it. Check this out. 827 00:53:52,363 --> 00:53:55,833 Say you got two honeys, right? Right. 828 00:53:55,900 --> 00:53:58,035 And you gotta buy both of them a chicken, right? 829 00:53:58,102 --> 00:54:01,539 Right. Now you gonna buy these two chickens, 830 00:54:01,606 --> 00:54:04,775 and for two chickens, it costs $42, right? 831 00:54:04,842 --> 00:54:10,315 Right. So, what is three chickens plus five dollars? 832 00:54:10,381 --> 00:54:13,017 What's the five dollars for? The hotel. 833 00:54:13,083 --> 00:54:15,185 Right! Right! 834 00:54:15,252 --> 00:54:18,188 All right. Okay, hold on. I am with you here. 835 00:54:18,255 --> 00:54:20,325 Three chickens. Mm-hmm. 836 00:54:20,391 --> 00:54:24,729 Three honeys. And a hotel? Mm-hmm. And a hotel. 837 00:54:27,698 --> 00:54:29,634 That's $68. 838 00:54:29,700 --> 00:54:32,537 Its like butter, baby. Ah, yes! 839 00:54:35,440 --> 00:54:38,208 - Damn! - Its all right. Its okay. 840 00:54:38,275 --> 00:54:39,410 My bad, my bad. 841 00:54:40,811 --> 00:54:44,014 - Drano! - Set it up, set it up, set it up, set it up. 842 00:54:45,483 --> 00:54:48,353 Drano! 843 00:54:49,687 --> 00:54:50,821 D amn! 844 00:54:53,591 --> 00:54:57,194 Back on "d"! Back! Down! Come on! Move! Move! 845 00:54:57,261 --> 00:54:59,773 I am tellin you, man. Go in her office. What you see on the wall? 846 00:54:59,797 --> 00:55:02,900 What? That picture of Bruce Lee with his shirt off, kid. 847 00:55:02,967 --> 00:55:04,735 So what? 848 00:55:04,802 --> 00:55:06,504 So coach like brothers, b. 849 00:55:06,571 --> 00:55:09,273 Bruce Lee is Chinese, stupid. 850 00:55:09,340 --> 00:55:12,743 Bruce Lee is half black, half Chinese, kid. 851 00:55:12,810 --> 00:55:16,814 Look at his name, man... Bruce Lee. 852 00:55:16,881 --> 00:55:18,883 That's a black mans name, brother. 853 00:55:18,949 --> 00:55:21,352 Man, you stupid. I am stupid? 854 00:55:21,419 --> 00:55:25,490 B, he half black. I seen it in one of them movies. 855 00:55:25,556 --> 00:55:27,592 How the hell you know? 856 00:55:27,658 --> 00:55:29,760 Remember the color purple? 857 00:55:29,827 --> 00:55:32,863 Oh, my god! 858 00:55:32,930 --> 00:55:35,866 Ya all sit here and listen to this garbage, man. 859 00:55:35,933 --> 00:55:40,538 Oh, hello. Yo, look whose back from the dead. What's up, busy? 860 00:55:40,605 --> 00:55:44,008 - Yo, b! - What's up? 861 00:55:44,074 --> 00:55:47,978 The boy is back. Hey, you all healed up or what? 862 00:55:48,045 --> 00:55:50,381 Ah, you know, I am all right, baby. 863 00:55:50,448 --> 00:55:52,383 You know we aint lost a game without you. 864 00:55:52,450 --> 00:55:55,152 No question. Coach be tellin me about every game, yo. 865 00:55:55,219 --> 00:55:58,556 Hey, you still got that bullet in you, kid? Bullet went straight through. 866 00:55:58,623 --> 00:55:59,624 Let me see the scar. 867 00:55:59,690 --> 00:56:00,691 Nah. 868 00:56:00,758 --> 00:56:03,428 Come on, man! 869 00:56:05,295 --> 00:56:07,064 Damn! Damn! 870 00:56:07,131 --> 00:56:10,200 Busy, you are startin today. 871 00:56:12,670 --> 00:56:14,605 All right, all right, on the count of three. 872 00:56:14,672 --> 00:56:16,607 - One, two, three. - Represent! 873 00:56:23,681 --> 00:56:26,016 Go, busy! Go, busy! 874 00:56:29,353 --> 00:56:31,489 Yeah! Busy! Busy! 875 00:56:38,162 --> 00:56:40,498 Yes! Busy! 876 00:56:43,434 --> 00:56:46,737 Do you believe we clinched the conference title? 877 00:56:46,804 --> 00:56:49,306 I mean, we are 15 and 3! 878 00:56:49,373 --> 00:56:52,777 You know, sometimes I lay in bed and night, 879 00:56:52,843 --> 00:56:55,680 and I think, "we won 15 games!" 880 00:57:06,056 --> 00:57:07,992 What's the matter? 881 00:57:09,660 --> 00:57:14,064 Why are you so quiet? 882 00:57:14,131 --> 00:57:16,333 Funny hangin out with me after school, huh? 883 00:57:16,400 --> 00:57:17,768 Oh, no. 884 00:57:17,835 --> 00:57:19,136 Then what? 885 00:57:23,140 --> 00:57:25,876 What's it like to be white? 886 00:57:26,944 --> 00:57:30,247 What kind of question is that? 887 00:57:30,314 --> 00:57:34,552 Is there any black people where you live, in your building? 888 00:57:34,619 --> 00:57:36,554 No. 889 00:57:37,788 --> 00:57:39,757 Any white people where you live? 890 00:57:41,091 --> 00:57:42,893 No. 891 00:57:42,960 --> 00:57:44,729 Where do you live? 892 00:57:44,795 --> 00:57:49,199 - Albany projects. - Oh, yeah. What's that like? 893 00:57:53,470 --> 00:57:56,373 There is Mr. Dunbar, right? 894 00:57:56,440 --> 00:57:59,977 Jamaican guy. Goes to work every day for the transit. 895 00:58:00,044 --> 00:58:05,149 Then there is Mr. Collins. He drinks liquor all day, never had a job in his life. 896 00:58:05,215 --> 00:58:09,286 They both live in the same projects. They both live the same life. 897 00:58:10,655 --> 00:58:13,423 Makes you think, "why even work?" 898 00:58:15,626 --> 00:58:19,463 I stay up at night sometimes knowin basketball do not mean nothin. 899 00:58:19,530 --> 00:58:21,799 School do not mean nothin. 900 00:58:21,866 --> 00:58:26,236 If I work, if I do not work, it do not mean nothin. 901 00:58:26,303 --> 00:58:29,439 I am gonna end up dead in the same projects anyway. 902 00:58:32,509 --> 00:58:35,145 So why even bother, right? 903 00:58:35,212 --> 00:58:38,448 You could do somethin, you know. 904 00:58:38,515 --> 00:58:41,719 I mean, you could go to college. 905 00:58:41,786 --> 00:58:46,323 College? Aint none of my people stupid, coach, 906 00:58:46,390 --> 00:58:49,093 but aint none of us think about college. 907 00:58:49,159 --> 00:58:51,061 Why is that? 908 00:58:51,128 --> 00:58:52,963 I do not know. 909 00:58:56,701 --> 00:58:58,936 Do white people have that same mentality? 910 00:59:01,271 --> 00:59:03,440 I always thought I would go to college. 911 00:59:03,507 --> 00:59:06,744 You know, that's just part of what everybody around me did. 912 00:59:06,811 --> 00:59:10,547 I mean, like in school, when they said... 913 00:59:10,615 --> 00:59:12,449 I could grow up and be a woman president, 914 00:59:12,516 --> 00:59:15,820 the first woman president, I believed it. 915 00:59:17,121 --> 00:59:19,056 You crazy, coach. 916 00:59:20,124 --> 00:59:23,093 So why you not married? 917 00:59:23,160 --> 00:59:25,963 Do not ask questions like that. Why not? 918 00:59:26,030 --> 00:59:28,766 Its not nice to ask a woman questions like that. 919 00:59:28,833 --> 00:59:31,836 - So you wanna know a secret about me? - No. 920 00:59:31,902 --> 00:59:34,772 Forget you then. 921 00:59:34,839 --> 00:59:37,007 Come on. Nah, that's all right. 922 00:59:37,074 --> 00:59:39,877 Oh, come on, shorty. 923 00:59:42,112 --> 00:59:44,448 I am a virgin. 924 00:59:44,514 --> 00:59:46,851 You are? 925 00:59:46,917 --> 00:59:49,787 I am 17, coach. Oh! 926 00:59:49,854 --> 00:59:52,089 That's sweet. I was in college... 927 00:59:52,156 --> 00:59:56,326 Yeah, well, I think I am gonna die before I even get some. 928 00:59:56,393 --> 00:59:58,829 Hey, I bet there is a lot of girls that like you. 929 00:59:58,896 --> 01:00:02,867 Yeah. Too bad I never like the ones that like me. 930 01:00:02,933 --> 01:00:08,005 That's exactly like me. I mean, like there is this guy, Dominic. 931 01:00:08,072 --> 01:00:11,508 Son of a bitch. After the first night, he never called. 932 01:00:12,677 --> 01:00:16,146 Well, that's his bad, coach. 933 01:00:18,983 --> 01:00:21,551 There is one thing good in my life, though. 934 01:00:21,618 --> 01:00:23,420 Word, what's that? 935 01:00:25,690 --> 01:00:28,726 - None of the others guys knows this... - Come on, man. 936 01:00:28,793 --> 01:00:30,895 Okay. 937 01:00:30,961 --> 01:00:34,899 I am gonna move to St. Croix to open a restaurant. 938 01:00:37,902 --> 01:00:41,571 When? After the season, of course. 939 01:00:43,640 --> 01:00:45,575 Why you gonna do that? 940 01:00:45,642 --> 01:00:47,611 Well, 941 01:00:47,678 --> 01:00:51,115 like, all my life, I thought I was gonna be great at somethin, you know? 942 01:00:51,181 --> 01:00:54,451 And then one day, I wake up, and I am mediocre at everything. 943 01:00:54,518 --> 01:00:56,553 I just gotta try somethin new. 944 01:01:01,792 --> 01:01:03,728 So you aint gonna be our coach no more? 945 01:01:07,331 --> 01:01:10,600 Well, its not until next year. 946 01:01:12,436 --> 01:01:14,839 Go on. Eat your food. 947 01:01:14,905 --> 01:01:17,808 So this whole thing is a big joke to you, right? 948 01:01:17,875 --> 01:01:22,612 - What are you talkin about? - I am talkin about coachin black kids in basketball. 949 01:01:22,679 --> 01:01:24,915 Makin some extra cash. 950 01:01:24,982 --> 01:01:27,617 This whole thing is a big fuckin joke to you, right? 951 01:01:27,684 --> 01:01:31,789 No, its not like that. 952 01:01:31,856 --> 01:01:34,792 - Where are you going? - Listen. 953 01:01:34,859 --> 01:01:37,027 I aint the one frontin, miss. 954 01:01:37,094 --> 01:01:39,629 This thing right here sees right through you. 955 01:01:41,866 --> 01:01:44,601 Shorty. 956 01:01:57,547 --> 01:01:59,649 Hey, busy, check it. Check it, man. 957 01:01:59,716 --> 01:02:04,488 That reporter asked me what role did I play as busy-bee in clinchin the division. 958 01:02:04,554 --> 01:02:08,158 Whatd you say? I said I will be stayin busy, baby. 959 01:02:08,225 --> 01:02:10,928 They are gonna say to me, you know, they look at my lifestyle... 960 01:02:10,995 --> 01:02:13,864 And automatically assume that I am a pimp. 961 01:02:13,931 --> 01:02:16,000 Ahh, ahh! What? What? 962 01:02:16,066 --> 01:02:18,002 Who that over there lyin? There you go again. 963 01:02:18,068 --> 01:02:20,170 Like I am not a pimp. What? 964 01:02:20,237 --> 01:02:23,340 I am gonna tell you right now how to check it, right? I am on the subway. 965 01:02:23,407 --> 01:02:27,978 Honey dip is sittin across from me, starin all up between my legs and junk. 966 01:02:28,045 --> 01:02:33,483 Said I am a freak, all right? Put my hand on it, right? And I looked at her. 967 01:02:33,550 --> 01:02:36,153 She came, yo, right there. 968 01:02:36,220 --> 01:02:39,689 I am tellin you. She had a full-blown orgasm right on the subway. 969 01:02:39,756 --> 01:02:43,660 - This dude is havin delusions again. - Hey, yo, I believe him, man. 970 01:02:43,727 --> 01:02:47,597 Thank you. The same thing happened to me last week. 971 01:02:47,664 --> 01:02:50,567 Except I was on the bus, though. 972 01:02:50,634 --> 01:02:54,171 Comin in! Coach in the house. 973 01:02:54,238 --> 01:02:56,173 Hi. 974 01:02:56,240 --> 01:02:58,508 What's up, coach? You read my quote? 975 01:02:58,575 --> 01:03:01,545 Yes, I got it framed in my office right next to Bruce Lee. 976 01:03:01,611 --> 01:03:03,547 All right. Hey, coach, you read my quote? 977 01:03:03,613 --> 01:03:06,716 Yeah, I read everybody is quote. Where is shorty? 978 01:03:06,783 --> 01:03:09,153 Word up. Aint seen him. 979 01:03:09,219 --> 01:03:12,722 What's up with that? We got the final game of the season in half an hour. 980 01:03:12,789 --> 01:03:16,026 I think we should put our hands together and pray, ya all. 981 01:03:16,093 --> 01:03:19,997 Somebody roll this kid a blunt, quick. 982 01:03:20,064 --> 01:03:24,401 Mm-hmm. All right, five minutes, in the gym. 983 01:03:34,979 --> 01:03:40,184 Hey, yo, coach. Shorty told me to tell you he ca not make it to the game. 984 01:03:40,250 --> 01:03:42,452 Well, where is he? Rikers island. 985 01:03:48,525 --> 01:03:53,230 Man, that eye looks so bad. Have you seen a doctor? 986 01:03:53,297 --> 01:03:55,232 They get you a doctor in here? 987 01:03:59,569 --> 01:04:01,505 What happened? 988 01:04:05,976 --> 01:04:09,746 Shorty, my best friend is the best criminal lawyer in Brooklyn. 989 01:04:09,813 --> 01:04:12,582 She could really help you. You gotta talk to me. 990 01:04:18,722 --> 01:04:20,657 Come on! 991 01:04:24,128 --> 01:04:26,763 They said I tried to shoot somebody. 992 01:04:26,830 --> 01:04:29,099 Did you? 993 01:04:31,401 --> 01:04:33,470 No. 994 01:04:33,537 --> 01:04:36,173 So why didthey say you did? 995 01:04:36,240 --> 01:04:38,708 This kid in my crew tried to shoot somebody, 996 01:04:38,775 --> 01:04:40,710 and they caught me out there with his gun. 997 01:04:44,648 --> 01:04:46,816 I am gonna get you out of here. 998 01:04:49,186 --> 01:04:52,556 I am gonna get you out. You hear me? 999 01:04:52,622 --> 01:04:55,225 Whatever. 1000 01:05:00,897 --> 01:05:04,168 Case 1475, state v. Russell. 1001 01:05:04,234 --> 01:05:07,771 Mr. Russell, have a seat right over here. 1002 01:05:07,837 --> 01:05:11,942 - Good morning, your honor. - To what do we owe the pleasure, Ms. Blum? 1003 01:05:12,009 --> 01:05:15,946 What we have here is a clear miscarriage of justice... 1004 01:05:16,013 --> 01:05:18,115 On behalf of Mr. Tareek Russell. 1005 01:05:18,182 --> 01:05:22,352 This young man is a decent student, a star basketball player, 1006 01:05:22,419 --> 01:05:25,522 and he shows up for all his probation appointments and therapy. 1007 01:05:25,589 --> 01:05:29,559 It says here he is in violation of a number of conditions of his parole. 1008 01:05:29,626 --> 01:05:34,498 I have reason to believe he may be involved in more serious criminal activities. 1009 01:05:34,564 --> 01:05:36,266 No, that's impossible, judge. 1010 01:05:36,333 --> 01:05:37,968 And you are? 1011 01:05:40,737 --> 01:05:45,109 Um, I am Phyllis saroka, shortys coach. 1012 01:05:45,175 --> 01:05:50,614 You see, on the night of the crime, shorty was actually at the movies with me. 1013 01:05:50,680 --> 01:05:53,650 I have ticket stubs and witnesses who can testify. 1014 01:05:53,717 --> 01:05:57,087 You are aware that perjury is a crime, are you not, Ms. Saroka? 1015 01:05:57,154 --> 01:05:59,523 Your honor, may I approach the bench? 1016 01:05:59,589 --> 01:06:02,659 Certainly, Ms. Blum. Thank you. 1017 01:06:02,726 --> 01:06:06,930 The other kid involved in this has not shown up to any of the proceedings. 1018 01:06:06,997 --> 01:06:10,300 He has three outstanding warrants and a felony. 1019 01:06:12,369 --> 01:06:14,304 Tareek is a good kid. 1020 01:06:17,641 --> 01:06:21,645 Mr. Russell, its not good enough to be a little good, 1021 01:06:21,711 --> 01:06:25,215 to stand a little on this side of the fence, a little on that, 1022 01:06:25,282 --> 01:06:29,686 to go to school and carry a gun, to play basketball and sell drugs. 1023 01:06:29,753 --> 01:06:32,522 You do understand what I am talking about, Mr. Russell, do not you? 1024 01:06:32,589 --> 01:06:34,624 Yes, madam. 1025 01:06:34,691 --> 01:06:39,263 In my courtroom, you had better be all good or its good-bye. 1026 01:06:39,329 --> 01:06:42,332 I will throw you to the wolves, and I promise you, 1027 01:06:42,399 --> 01:06:44,701 they are there, waiting for you. 1028 01:06:44,768 --> 01:06:48,105 Probation is a privilege. Do you hear me? 1029 01:06:48,172 --> 01:06:50,940 Yes, madam. 1030 01:06:51,007 --> 01:06:53,710 It is not to be abused. 1031 01:06:56,613 --> 01:07:00,684 At the moment, I am impressed by your counsels arguments, 1032 01:07:00,750 --> 01:07:02,919 so I am restoring your probation. 1033 01:07:05,389 --> 01:07:08,558 Now that means that I do not expect to hear another word 1034 01:07:08,625 --> 01:07:10,627 about you gettin into trouble. 1035 01:07:10,694 --> 01:07:13,063 Thank you, your honor. 1036 01:07:13,130 --> 01:07:18,102 Case number 1476, state v. Bovano. 1037 01:07:26,110 --> 01:07:28,044 Yeah, b, I knew you was out there. 1038 01:07:39,989 --> 01:07:42,859 You are all right. 1039 01:07:46,062 --> 01:07:48,098 Is everybody here? 1040 01:07:48,165 --> 01:07:51,968 Okay, nothin different today. We are playin coney. 1041 01:07:52,035 --> 01:07:55,305 I know they are the reigning Brooklyn champs five years in a row. 1042 01:07:55,372 --> 01:07:58,275 This is our first time here, okay? 1043 01:07:58,342 --> 01:08:01,945 I am okay with that. I do not want anybody thinkin about... 1044 01:08:02,011 --> 01:08:04,514 If we win this game, we go on to Madison square garden to 1045 01:08:04,581 --> 01:08:06,150 play for the city championships. 1046 01:08:06,216 --> 01:08:08,485 Okay? Cause that's not what's important. 1047 01:08:08,552 --> 01:08:14,891 What's important is we got this far, and we got shorty back. 1048 01:08:14,958 --> 01:08:18,828 Shorty, I need you with me 100%. 1049 01:08:18,895 --> 01:08:21,498 I am here. 1050 01:08:21,565 --> 01:08:26,236 All right. If we lose tonight, we had a great season. 1051 01:08:26,303 --> 01:08:29,506 If we win tonight, we win respect, 1052 01:08:29,573 --> 01:08:33,743 and we go on to Madison square garden to play for the city championship! 1053 01:08:33,810 --> 01:08:37,714 Yeah! Get one in, get one in, get one in. 1054 01:08:37,781 --> 01:08:40,317 On three. One, two, three. Represent! 1055 01:08:48,658 --> 01:08:50,627 Shorty, the game is out there. 1056 01:08:50,694 --> 01:08:53,197 Come on, kid! Two, baby. 1057 01:08:55,599 --> 01:08:59,002 You too small, kid. You ca not guard me. What's up? What's up? 1058 01:08:59,068 --> 01:09:01,538 I told you, you too small. That's not what your girl said. 1059 01:09:01,605 --> 01:09:04,908 You ca not guard me. You are too small. 1060 01:09:04,974 --> 01:09:06,943 Look at it. Shorty, come on. 1061 01:09:08,745 --> 01:09:10,780 Damn. 1062 01:09:10,847 --> 01:09:13,283 You ca not hold me, kid. Yeah, whatever, man. Whatever. 1063 01:09:13,350 --> 01:09:16,186 Shorty! Get back in the game! 1064 01:09:25,795 --> 01:09:27,431 You are in for shorty. 1065 01:09:30,600 --> 01:09:33,437 I do not care if the friggin popes mother is in the audience. 1066 01:09:33,503 --> 01:09:36,240 You do not do that, you got me? 1067 01:09:38,342 --> 01:09:41,478 Lets go, ya all. Lets do this. 1068 01:09:49,519 --> 01:09:51,655 Coach, can I play now? 1069 01:09:51,721 --> 01:09:53,757 Sit down. Lets go! Lets go! 1070 01:09:53,823 --> 01:09:55,625 Damn. 1071 01:10:08,838 --> 01:10:10,907 Coach, you gotta let me play. 1072 01:10:10,974 --> 01:10:14,086 Shorty, if you do not sit down, you are not gonna play for the rest of the game. 1073 01:10:14,110 --> 01:10:16,045 Do you understand me? 1074 01:10:40,637 --> 01:10:44,308 All right, all right. We got 18 seconds left. We can do this. 1075 01:10:44,374 --> 01:10:45,409 Shorty, you are in. 1076 01:10:45,475 --> 01:10:46,610 I aint goin in. 1077 01:10:46,676 --> 01:10:49,513 - What? - You heard me. Ya all go on without me. 1078 01:10:49,579 --> 01:10:51,815 All right, Andre, its on you. 1079 01:10:51,881 --> 01:10:54,618 Hold for the last shot. Back-door play to butter. 1080 01:10:54,684 --> 01:10:57,654 Lets do this. 1081 01:10:57,721 --> 01:11:00,189 Come on. One, two, three. Represent! 1082 01:11:46,470 --> 01:11:48,405 I ought to kick your motherfuckin... 1083 01:11:48,472 --> 01:11:51,775 I will put two in the back of your head, nigger. 1084 01:11:51,841 --> 01:11:54,177 What are you doin, kid? 1085 01:11:54,243 --> 01:11:57,246 Hey! 1086 01:12:00,484 --> 01:12:05,422 - Shut up, honky. - Shorty! I do not know what the hell is gotten into you, 1087 01:12:05,489 --> 01:12:07,657 but I do not want that on this team. 1088 01:12:07,724 --> 01:12:10,827 I do not wanna be on this team anyway. This team aint shit! 1089 01:12:10,894 --> 01:12:14,864 You do not know a goddamn thing about coaching! 1090 01:12:14,931 --> 01:12:18,134 Get out of here, right now. I aint goin nowhere. 1091 01:12:18,201 --> 01:12:22,305 Why do not you get me out? Aint none of these bitch-ass niggers here kickin my ass. 1092 01:12:22,372 --> 01:12:24,908 - I will put two in the nigger head! - You aint shit, man! 1093 01:12:24,974 --> 01:12:29,546 - You are a bitch-ass nigger! I better never see you around. - You a bitch from day one! 1094 01:12:29,613 --> 01:12:33,249 Quit it! Stop it! Shorty! Guess what? 1095 01:12:33,316 --> 01:12:36,720 That kid they said I tried to shoot? It was me. 1096 01:12:36,786 --> 01:12:38,922 How you feel now? Like a sucker, right? 1097 01:12:38,988 --> 01:12:41,625 Cause that's just what you are. 1098 01:12:41,691 --> 01:12:43,769 Ya all think the coach is all that, right? She do not 1099 01:12:43,793 --> 01:12:45,762 give a fuck about none of ya all. 1100 01:12:45,829 --> 01:12:49,232 She is out after this season. She is leavin to open up a restaurant. 1101 01:12:49,298 --> 01:12:52,436 That's how two-faced she is. 1102 01:12:52,502 --> 01:12:57,306 As of this moment, you are no longer on this team. 1103 01:12:57,373 --> 01:13:00,243 Now get the hell out of here. That's all right. 1104 01:13:00,309 --> 01:13:04,814 I am gonna get my girl, take her home and get mad busy. 1105 01:13:04,881 --> 01:13:07,316 The rest of ya all niggers, ya all be cool. 1106 01:13:07,383 --> 01:13:10,053 - Word to mother. - You just a punk. 1107 01:13:45,555 --> 01:13:47,491 Cheryl! 1108 01:13:49,392 --> 01:13:53,463 Cheryl! 1109 01:13:53,530 --> 01:13:57,501 Do not be callin my name out all loud like that. What's wrong with you? 1110 01:13:58,868 --> 01:14:01,337 You just come here? 1111 01:14:03,507 --> 01:14:05,875 Yo, whose that? Your little brother? No. 1112 01:14:05,942 --> 01:14:08,111 He act like my little brother. Lets get out of here. 1113 01:14:08,177 --> 01:14:11,515 Why do not you step in the Jeep? I am cool with that. 1114 01:14:11,581 --> 01:14:14,317 I got somethin to show you when we get home, baby. Lets go. 1115 01:14:14,383 --> 01:14:16,352 Cheryl, could we just go, please? 1116 01:14:16,419 --> 01:14:18,655 Shorty, ca not you see I am conversatin? 1117 01:14:18,722 --> 01:14:21,157 Yo, I do not think she want to talk to you, shortstop. 1118 01:14:21,224 --> 01:14:22,759 Step out of the Jeep, nigger. 1119 01:14:22,826 --> 01:14:24,761 I think you better tell your friend... 1120 01:14:24,828 --> 01:14:28,364 That his mouth about to buy him somethin that his ass ca not afford. 1121 01:14:30,399 --> 01:14:32,335 Can we just go? 1122 01:14:32,401 --> 01:14:34,337 I am not through talkin. 1123 01:14:36,873 --> 01:14:40,209 Anyway... why is Bumblebee junior still standin there? 1124 01:14:40,276 --> 01:14:44,681 I do not know why. He is... a kid. 1125 01:14:44,748 --> 01:14:48,718 You know what? You aint nothin but a trick. 1126 01:14:48,785 --> 01:14:51,721 Ya all two have fun. I am out of here. 1127 01:15:06,102 --> 01:15:09,505 I had a feeling he was guilty, but you were so goddamn 1128 01:15:09,573 --> 01:15:11,541 positive that your shorty was perfect. 1129 01:15:11,608 --> 01:15:14,343 I was wrong, okay? Once again, I was wrong. 1130 01:15:14,410 --> 01:15:16,713 Yeah, but this time, you got me involved in your 1131 01:15:16,780 --> 01:15:18,447 meshugass, and I do not like I t. 1132 01:15:18,514 --> 01:15:20,516 What the hell do you want from me, Barbara? 1133 01:15:20,584 --> 01:15:24,754 You know what you do? You invent people, 1134 01:15:24,821 --> 01:15:27,190 and the people that you invent in your mind... 1135 01:15:27,256 --> 01:15:29,225 Have nothing to do with reality. 1136 01:15:29,292 --> 01:15:31,895 Thank you, Sigmund Freud. Like Ronnie. 1137 01:15:31,961 --> 01:15:35,298 You knew the guy a month. He was the best thing since sliced bread. 1138 01:15:35,364 --> 01:15:38,301 You let him move him, and we all know what happened after that. 1139 01:15:38,367 --> 01:15:41,270 And Dominic? You sleep with the guy on the first date. 1140 01:15:41,337 --> 01:15:43,315 Then you are surprised that there is no relationship! 1141 01:15:43,339 --> 01:15:46,475 I do not have to listen to this. As if I do not beat myself up enough! 1142 01:15:46,542 --> 01:15:49,579 No, you do not! You do not have to do anything, 1143 01:15:49,646 --> 01:15:52,281 but goddamn it, Phyllis, shorty is not an adult. 1144 01:15:52,348 --> 01:15:55,852 You broke the rules. You got involved in his life, 1145 01:15:55,919 --> 01:16:00,223 and you ca not bail out on him just because he is not who you imagined him to be. 1146 01:16:02,158 --> 01:16:05,328 Phyllis! 1147 01:16:05,394 --> 01:16:08,164 The fourth quarter underway. 1148 01:16:08,231 --> 01:16:10,967 And the Knicks lead 69-67. 1149 01:16:11,034 --> 01:16:12,969 Hey, Eddie. 1150 01:16:13,036 --> 01:16:14,971 Hey. 1151 01:16:20,576 --> 01:16:22,478 You know the score? 1152 01:16:23,780 --> 01:16:26,315 Yeah, I know the score. 1153 01:16:26,382 --> 01:16:30,620 I know the goddamn score. I am not no joanie-come-lately. 1154 01:16:30,687 --> 01:16:33,857 We are here with the surprising cavaliers. Get it? 1155 01:16:33,923 --> 01:16:36,525 Get it? Joanie-come-lately? 1156 01:16:36,592 --> 01:16:38,161 A nd the Knicks lead 69-67. 1157 01:16:38,227 --> 01:16:39,729 Its a joke. 1158 01:17:10,960 --> 01:17:14,230 Little son of a bitch. What are you doing here? Chill, coach. Just chill out. 1159 01:17:14,297 --> 01:17:17,667 I have got a good mind to kick your goddamn ass. You are hyper, coach. 1160 01:17:17,734 --> 01:17:21,805 You wanna fight me? You wanna fight or not? Stop! I do not fight girls. 1161 01:17:21,871 --> 01:17:25,241 You know, you are a goddamn liar, that's what you are. 1162 01:17:25,308 --> 01:17:28,712 You lie like a goddamn persian rug. A persian rug? 1163 01:17:28,778 --> 01:17:32,515 Yeah, a persian rug, you son of a bitch. 1164 01:17:32,581 --> 01:17:35,852 I stuck my neck out for the last time. 1165 01:17:35,919 --> 01:17:38,755 So does this mean I am not back on the team? You! 1166 01:17:53,402 --> 01:17:56,806 Want some beer? 1167 01:17:56,873 --> 01:17:59,876 For your information, I do not drink. 1168 01:17:59,943 --> 01:18:01,878 Me neither. 1169 01:18:02,979 --> 01:18:05,548 Coach, why you bench me like that? 1170 01:18:07,616 --> 01:18:10,987 Why did I bench you? Why did you lie to me? 1171 01:18:11,054 --> 01:18:13,322 I lied to you cause I was stupid. 1172 01:18:13,389 --> 01:18:19,095 So what the hell goddamned happened then? The truth. 1173 01:18:19,162 --> 01:18:23,399 You know that trick Cheryl? That ugly girl that I was enamored with? 1174 01:18:23,466 --> 01:18:27,804 "Enamored"? This kid hit her. 1175 01:18:27,871 --> 01:18:31,274 So what? So she came to me for protection. 1176 01:18:31,340 --> 01:18:35,812 And me bein a no-nonsense nigger, I ran up on the kid. 1177 01:18:35,879 --> 01:18:39,215 He pulled out a gun, so I pulled out a gun. 1178 01:18:39,282 --> 01:18:42,085 I tried to shoot him, and I missed. 1179 01:18:42,151 --> 01:18:45,130 Them police must have been around the corner, cause when I ran, they got me... 1180 01:18:45,154 --> 01:18:47,090 Just like that. 1181 01:18:47,156 --> 01:18:49,625 I can not believe you did that! Coach, I was scared. 1182 01:18:49,692 --> 01:18:51,094 I thought he was gonna shoot me. 1183 01:18:51,160 --> 01:18:53,930 Well, so now is he gonna try and shoot you? 1184 01:18:53,997 --> 01:18:55,932 I do not know. 1185 01:18:58,601 --> 01:19:02,638 I just... I loved her, coach. She played me. 1186 01:19:02,705 --> 01:19:04,673 I am the biggest sucker I know. 1187 01:19:06,309 --> 01:19:09,345 Now all I got is this team. 1188 01:19:09,412 --> 01:19:13,482 I aint even got that no more. I ca not do nothin right. 1189 01:19:13,549 --> 01:19:16,185 Oh, get off the cross. We need the wood. 1190 01:19:18,121 --> 01:19:20,623 Coach, you gotta put me back on this team. 1191 01:19:20,689 --> 01:19:24,994 I would not piss on you if your ass was on fire. 1192 01:19:25,061 --> 01:19:27,363 Well, you aint so perfect either. 1193 01:19:27,430 --> 01:19:31,700 You are a great coach, and you do not even know it. That's how stupid you are. 1194 01:19:31,767 --> 01:19:35,304 Talkin about you wanna be great at somethin. 1195 01:19:35,371 --> 01:19:38,541 You are a great coach. 1196 01:19:38,607 --> 01:19:43,880 Little boys should not drink, cause all kinds of garbage starts flowin to the surface. 1197 01:19:47,416 --> 01:19:50,086 Coach, you gotta let me back on the team. 1198 01:19:55,558 --> 01:19:57,961 - I aint askin her nothin. - You are a punk. 1199 01:19:58,027 --> 01:19:59,963 You a punk. You ask her then. 1200 01:20:00,029 --> 01:20:02,098 I do not really care. 1201 01:20:02,165 --> 01:20:04,968 Drano. Uh, nigger, do not even try that. 1202 01:20:05,034 --> 01:20:09,238 I aint askin her nothin. Nigger man, I am gonna ask her. Shh. I am gonna ask. 1203 01:20:09,305 --> 01:20:10,940 Hey, coach. 1204 01:20:11,007 --> 01:20:12,608 Yeah. 1205 01:20:12,675 --> 01:20:14,978 Me and the fellas wanted to know... 1206 01:20:15,044 --> 01:20:18,114 If after the game, you was gonna leave us. 1207 01:20:18,181 --> 01:20:22,685 We are gonna be playing a championship game in front of a lot of people. 1208 01:20:22,751 --> 01:20:25,688 That is all this team should be focused on right now. 1209 01:20:47,843 --> 01:20:49,778 Ahh! 1210 01:20:58,687 --> 01:21:00,656 Yo, I got somethin to say, man. 1211 01:21:01,925 --> 01:21:06,162 I flipped out. I bugged out on ya all, 1212 01:21:06,229 --> 01:21:08,464 and I was wrong. 1213 01:21:08,531 --> 01:21:11,000 I just wanna know if we still peoples. 1214 01:21:11,067 --> 01:21:14,938 I got somethin to say too, b. 1215 01:21:15,004 --> 01:21:18,474 Busy, you got that thing? All ready to go. 1216 01:21:18,541 --> 01:21:23,913 Took up a collection, you know what I am sayin? Got $3.50. 1217 01:21:23,980 --> 01:21:28,151 To go with the "help buy shorty some punany" fund. 1218 01:21:28,217 --> 01:21:30,486 Stupid! Welcome back, baby. 1219 01:21:30,553 --> 01:21:32,922 Oh, you stupid, guys. 1220 01:21:32,989 --> 01:21:34,924 Shorty wop. 1221 01:21:36,725 --> 01:21:38,661 What's up? 1222 01:21:40,729 --> 01:21:42,665 Hey. 1223 01:21:44,900 --> 01:21:47,436 Lets play ball. Lets go, ya all. 1224 01:21:57,246 --> 01:21:59,182 Sunset park! 1225 01:22:03,486 --> 01:22:05,554 Number 33, center, James radar. 1226 01:22:05,621 --> 01:22:09,292 Number 23, guard Leonard montubo. 1227 01:22:09,358 --> 01:22:11,460 Number one, tareek Russell. 1228 01:22:11,527 --> 01:22:16,232 Number 32, Bernard Williams. Number 44, Andre Johnson. 1229 01:22:16,299 --> 01:22:19,535 And number three... 1230 01:22:19,602 --> 01:22:22,438 For Washington heights, number four... 1231 01:22:25,241 --> 01:22:29,445 - Number 11, Billy Reed. Number 23... - How do you do? 1232 01:22:29,512 --> 01:22:32,748 Hi. Good luck. Thank you. 1233 01:22:32,815 --> 01:22:36,219 And number 34, Johnny Rogers. 1234 01:22:36,285 --> 01:22:39,322 And the game is underway. Washington heights gets the ball. 1235 01:22:40,889 --> 01:22:43,359 You are on defense! Pick up your man! 1236 01:22:46,329 --> 01:22:50,533 - Number four... - Come on! Set it up! Take your time! 1237 01:23:01,510 --> 01:23:03,946 Slide, baby. Get back on "d." Back on "d." 1238 01:23:07,416 --> 01:23:09,918 Number 34, Johnny Rogers. 1239 01:23:14,423 --> 01:23:17,393 Oh, my god. 1240 01:23:17,460 --> 01:23:21,630 Set it up, shorty. Play smart! Play smart! 1241 01:23:21,697 --> 01:23:24,600 Get control! Get control! 1242 01:24:03,005 --> 01:24:04,373 Why? 1243 01:24:04,440 --> 01:24:05,741 Come on! 1244 01:24:08,043 --> 01:24:11,814 Come on, come on. Damn! 1245 01:24:11,880 --> 01:24:13,849 Aw, come on! 1246 01:24:13,916 --> 01:24:16,552 Damn, man. 1247 01:24:20,989 --> 01:24:25,428 What the hell are you doin? What are you doin? 1248 01:24:31,767 --> 01:24:36,038 - Call time-out! Shorty! - Time-out, time-out, time-out. 1249 01:24:36,105 --> 01:24:38,241 Time-out is called by sunset park. 1250 01:24:38,307 --> 01:24:42,511 Yo, yo, we gots to maintain. We can beat these niggers, man. 1251 01:24:42,578 --> 01:24:46,048 On Tuesday night, 1252 01:24:46,115 --> 01:24:48,784 look, this team, Washington heights, 1253 01:24:48,851 --> 01:24:51,320 thinks that we are the same team that played them on the 1254 01:24:51,387 --> 01:24:52,821 first scrimmage game of this year. 1255 01:24:52,888 --> 01:24:54,823 - Do you think we are? - Naw, naw. 1256 01:24:54,890 --> 01:24:57,426 No, I do not think so either. The thing about this team is... 1257 01:24:57,493 --> 01:24:59,428 They play very controlled like. 1258 01:24:59,495 --> 01:25:01,997 Yeah, they about fundamentals. We ca not beat them at that. 1259 01:25:02,064 --> 01:25:06,402 Word up, baby. We gotta make them play ou r game. Yeah, that's what I am sayin. 1260 01:25:06,469 --> 01:25:08,704 Lets take them to the park, baby. 1261 01:25:08,771 --> 01:25:10,706 One, two, three. Represent! 1262 01:25:13,409 --> 01:25:17,045 - Come on, baby. Word up. What time it is? - Right. 1263 01:25:22,585 --> 01:25:27,055 - Stay on them! Stay on them! - Everybody, pull yourself together, man. 1264 01:25:27,122 --> 01:25:30,326 ♪ 1265 01:25:39,635 --> 01:25:42,271 Foul on number 14. 1266 01:25:43,772 --> 01:25:48,211 Not parkay. Not margarine. Butter! 1267 01:25:48,277 --> 01:25:51,214 Number 33, James radar, at the line, hits the foul shot. 1268 01:25:53,482 --> 01:25:56,752 - Yes! - Hey, sunset! You can do it! 1269 01:25:56,819 --> 01:26:00,589 ♪ 1270 01:26:21,644 --> 01:26:24,046 Do it, do it, do it! 1271 01:26:33,556 --> 01:26:36,325 I want you to get in there and make somebody nervous. 1272 01:26:36,392 --> 01:26:39,094 Go wait over there. 1273 01:26:39,161 --> 01:26:41,129 Number 23, Leonard montubo. 1274 01:26:41,196 --> 01:26:44,233 Busy! 1275 01:26:44,300 --> 01:26:46,569 All right! 1276 01:26:46,635 --> 01:26:48,837 What! What, what! 1277 01:26:48,904 --> 01:26:51,440 Bring it down! Bring it down! 1278 01:26:53,242 --> 01:26:55,378 Number 33, James radar. 1279 01:26:55,444 --> 01:26:58,314 Washington heights leads sunset park, 57-51, 1280 01:26:58,381 --> 01:27:01,149 with 3:13 remaining here in the fourth. 1281 01:27:24,373 --> 01:27:26,642 Number 22, 1282 01:27:26,709 --> 01:27:29,978 Dante al-Hassan. 1283 01:27:32,881 --> 01:27:36,452 Dante al-Hassan for two. 1284 01:27:36,519 --> 01:27:38,053 Its gettin close. 1285 01:27:40,423 --> 01:27:43,726 - Aw, geez. - A five-point lead. 1286 01:27:51,300 --> 01:27:53,736 Dante al-Hassan for three! 1287 01:27:59,107 --> 01:28:01,477 Okay, number five. Butter and Andre. 1288 01:28:01,544 --> 01:28:04,980 Double screen for drano. Okay, this is it! This is it, baby. 1289 01:28:11,754 --> 01:28:13,722 Reverse it! 1290 01:28:13,789 --> 01:28:16,224 Shot! Go, Andre! 1291 01:28:19,762 --> 01:28:21,730 Oh, no! 1292 01:28:23,666 --> 01:28:25,668 Oh, come on, ref. Where the foul, man? 1293 01:28:30,072 --> 01:28:32,741 Oh! Oh! Shorty! 1294 01:28:36,579 --> 01:28:38,781 Get in there! Get it to drano! 1295 01:28:53,462 --> 01:28:55,798 Damn! 1296 01:29:14,683 --> 01:29:18,587 The m.V.P. Ceremony will begin shortly. The m.V.P. From Washington heights: 1297 01:29:18,654 --> 01:29:22,625 - Damn! - Number 34, center, tally masur. 1298 01:29:30,999 --> 01:29:35,303 Washington heights won 62 to 60. 1299 01:30:30,392 --> 01:30:34,062 I hate to lose. 1300 01:30:34,129 --> 01:30:36,899 I am used to losing. I lost a lot. 1301 01:30:40,569 --> 01:30:44,640 Its easy for me to do, even though I hate it. 1302 01:30:48,711 --> 01:30:51,780 Here is the thing, okay? 1303 01:30:51,847 --> 01:30:56,652 When you are used to failure, like I am, 1304 01:30:56,719 --> 01:31:00,656 it is so easy to dismiss everything that you have accomplished. 1305 01:31:08,263 --> 01:31:11,133 I am not doin that anymore. 1306 01:31:11,199 --> 01:31:14,770 I refuse to let us do that. 1307 01:31:14,837 --> 01:31:17,873 We are comin back next year, and we are gonna destroy those guys. 1308 01:31:17,940 --> 01:31:20,776 We are gonna wipe the floor with them. 1309 01:31:20,843 --> 01:31:24,379 We are going to annihilate that team. 1310 01:31:24,446 --> 01:31:26,381 Right here. 1311 01:31:29,718 --> 01:31:31,687 You gonna come back, coach? 1312 01:31:34,189 --> 01:31:36,592 Yeah, I am comin back. 1313 01:31:36,659 --> 01:31:40,262 What about the restaurant in the islands? 1314 01:31:40,328 --> 01:31:43,932 Screw it. I ca not even cook. 1315 01:31:45,768 --> 01:31:50,072 Okay, here is the thing. I want everybody in summer school, 1316 01:31:50,138 --> 01:31:53,241 summer leagues, 300 jump shots a day. 1317 01:31:53,308 --> 01:31:56,745 Three hundred jump shots a day? That's right. 1318 01:31:56,812 --> 01:31:58,313 Summer school? 1319 01:31:58,380 --> 01:32:00,315 That's right. 1320 01:32:00,382 --> 01:32:03,418 If we are gonna go all the way, we gotta start takin ourselves seriously. 1321 01:32:05,688 --> 01:32:09,925 - Next year, nobody has under an 85 average. - Eighty-five? 1322 01:32:09,992 --> 01:32:12,895 Now you are reachin. I see the jump shots, but you are reachin. 1323 01:32:12,961 --> 01:32:15,998 Oh, no! You guys think I am kidding. 1324 01:32:16,064 --> 01:32:20,636 Uh-uh. You are all expected to go to college. 1325 01:32:21,837 --> 01:32:24,740 And not for basketball. For life. 1326 01:32:37,285 --> 01:32:39,922 Look at me, you guys. 1327 01:32:41,824 --> 01:32:44,893 You walk out of here with your heads up. 1328 01:32:44,960 --> 01:32:46,895 You hear me? 1329 01:32:48,196 --> 01:32:50,265 You are as good as anybody. 1330 01:32:51,967 --> 01:32:55,470 And you deserve to have as good a life as anybody. 1331 01:32:56,905 --> 01:33:00,776 You are smart, and you are disciplined. 1332 01:33:03,478 --> 01:33:05,413 And I love you. 1333 01:33:08,851 --> 01:33:11,319 You know we got love for you, too, coach. 1334 01:33:11,386 --> 01:33:15,057 Yeah, I am glad you are stayin, coach. Word up. 1335 01:33:20,495 --> 01:33:23,666 ♪ Its time to get live its time to represent 1336 01:33:23,732 --> 01:33:27,069 ♪ sunset park, what time is it 1337 01:33:27,135 --> 01:33:30,438 ♪ its time to get live its time to represent 1338 01:33:30,505 --> 01:33:33,942 ♪ sunset park what time is it 1339 01:33:34,009 --> 01:33:37,445 ♪ its time to get live its time to represent 1340 01:33:37,512 --> 01:33:40,749 ♪ sunset park what time is it 1341 01:33:40,816 --> 01:33:43,986 ♪ its time to get live its time to represent 1342 01:33:44,052 --> 01:33:47,355 ♪ sunset park what time is it 1343 01:33:47,422 --> 01:33:50,759 ♪ its time to get live its time to represent 1344 01:33:50,826 --> 01:33:53,962 ♪ sunset park what time is it 1345 01:33:54,029 --> 01:33:57,032 ♪ its time to get live its time to represent ♪ 1346 01:34:20,422 --> 01:34:22,925 So what's gonna happen now, shorty doo-wop? 1347 01:34:24,492 --> 01:34:28,363 I am gonna be all right... I hope. 1348 01:34:28,430 --> 01:34:30,432 I hope so too. 1349 01:34:40,375 --> 01:34:42,577 I will see you. Yeah. 1350 01:34:45,180 --> 01:34:47,783 Hey, shorty! 1351 01:34:47,850 --> 01:34:51,053 Pull your pants up and turn your hat around. 1352 01:34:57,492 --> 01:35:05,492 ♪ 1353 01:35:12,207 --> 01:35:14,877 ♪ A lot of things have changed look at shorty wop now 1354 01:35:14,943 --> 01:35:17,512 ♪ he used to turn his hat around and wear his pants 1355 01:35:17,579 --> 01:35:20,115 ♪ got to learn from your mistakes he is on a break 1356 01:35:20,182 --> 01:35:22,851 ♪ he had to find the true people separate them from the fakes 1357 01:35:22,918 --> 01:35:25,287 ♪ life is so confusing you ca not win for losing 1358 01:35:25,353 --> 01:35:28,123 ♪ thought he saw a victory but it was only an illusion 1359 01:35:28,190 --> 01:35:30,592 ♪ cause he was under a plan a plan to fail 1360 01:35:30,658 --> 01:35:33,428 ♪ he flipped on his coach who got his ass out of jail 1361 01:35:33,495 --> 01:35:35,931 ♪ and now he regretted how he was hardheaded 1362 01:35:35,998 --> 01:35:38,166 ♪ but when she come back next year, they are gonna 1363 01:35:38,233 --> 01:35:41,169 ♪ say, yo, sunset park what time is it 1364 01:35:41,236 --> 01:35:44,572 ♪ its time to get live its time to represent 1365 01:35:44,639 --> 01:35:47,275 ♪ life goes on and on and on and it do not stop 1366 01:35:47,342 --> 01:35:49,812 ♪ life goes on and on and on and it do not stop 1367 01:35:49,878 --> 01:35:52,180 ♪ life goes on and on and on and it do not stop 1368 01:35:52,247 --> 01:35:55,017 ♪ life goes on and on and on and it do not stop 1369 01:35:55,083 --> 01:35:57,619 ♪ life goes on and on and on and it do not stop 1370 01:35:57,685 --> 01:36:00,222 ♪ life goes on and on and on and it do not stop 1371 01:36:00,288 --> 01:36:02,791 ♪ life goes on and on and on and it do not stop 1372 01:36:02,858 --> 01:36:05,593 ♪ life goes down, down 1373 01:36:08,663 --> 01:36:10,765 ♪ gotta live life to the fullest 1374 01:36:10,833 --> 01:36:13,635 ♪ life is only what you make it 1375 01:36:13,701 --> 01:36:19,241 ♪ it just do not stop day after day after day after day after day 1376 01:36:19,307 --> 01:36:21,243 ♪ man, it do not stop 1377 01:36:31,053 --> 01:36:33,989 ♪ 1378 01:37:55,737 --> 01:37:58,673 ♪ 1379 01:38:30,939 --> 01:38:32,807 ♪ 107952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.