All language subtitles for Shining.Girls.S01E04.WEBRip.x264-ION10.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,906 --> 00:01:56,408 I've been waiting for hours. She's been there all night. 2 00:01:56,491 --> 00:01:58,785 Look out the window. The sun is fucking coming up. 3 00:01:58,869 --> 00:02:00,829 I'm sorry. You're gonna need to take a seat. 4 00:02:00,913 --> 00:02:02,915 Well, where's the doctor? Where's the doctor? 5 00:02:02,998 --> 00:02:05,626 -I wanna talk to him. Where's the doctor? -She's on her way. 6 00:02:05,709 --> 00:02:08,044 Just let me see my daughter Sharon. 7 00:02:08,127 --> 00:02:10,047 I'd like to actually get some answers, okay? 8 00:02:10,130 --> 00:02:12,007 Please take a seat. We'll be able to help you soon. 9 00:02:12,090 --> 00:02:15,260 Who's your supervisor? This is not okay. 10 00:02:15,344 --> 00:02:17,513 -He'll be here soon. -I just wanna see her. 11 00:02:17,596 --> 00:02:20,349 -Ma'am, I understand. -Yeah, yeah. Unbelievable. 12 00:02:20,432 --> 00:02:22,142 Sir, this is a restricted area. 13 00:02:42,538 --> 00:02:43,872 Are you serious right now? 14 00:02:45,415 --> 00:02:48,460 There's a hundred other fucking chairs here. Pick one. 15 00:02:49,378 --> 00:02:50,504 I'm already in this one. 16 00:02:52,881 --> 00:02:56,301 Just go away. I can't deal with whatever this is. 17 00:02:56,385 --> 00:02:57,511 No, I understand. 18 00:02:59,054 --> 00:03:00,180 Waiting's no fun. 19 00:03:01,431 --> 00:03:02,641 Nurses don't tell you nothing, 20 00:03:02,724 --> 00:03:04,935 and the doctors don't do their rounds till 7:00. 21 00:03:06,728 --> 00:03:07,729 Fuck. 22 00:03:11,942 --> 00:03:13,110 Who you waiting for? 23 00:03:16,238 --> 00:03:17,239 My daughter. 24 00:03:19,533 --> 00:03:20,659 Why is she here? 25 00:03:26,582 --> 00:03:28,125 The critical cases get seen to first. 26 00:03:28,208 --> 00:03:31,086 So, if your daughter needs a specialist, you'll be waiting here a while. 27 00:03:32,421 --> 00:03:33,463 You a doctor? 28 00:03:33,547 --> 00:03:34,548 No, I… 29 00:03:40,971 --> 00:03:42,556 Been on this side of it before. 30 00:03:44,099 --> 00:03:45,142 It's… 31 00:03:47,603 --> 00:03:48,979 It's hard not knowing. 32 00:03:50,314 --> 00:03:52,816 She was on the beach. What the fuck was she doing on the beach? 33 00:03:55,068 --> 00:03:56,195 Your daughter was? 34 00:03:56,987 --> 00:03:58,322 That's what the cops said. 35 00:03:59,281 --> 00:04:01,617 She could've walked that shitty dog anywhere. 36 00:04:01,700 --> 00:04:04,453 It's the middle of the night. And what? She wants to go for a swim? 37 00:04:06,205 --> 00:04:07,789 Well, maybe she just wanted it to herself. 38 00:04:09,708 --> 00:04:10,876 You know, the beach. 39 00:04:12,377 --> 00:04:13,962 Why the fuck would she want that? 40 00:04:14,463 --> 00:04:16,673 Someone cuts her open, just leaves her there. 41 00:04:17,341 --> 00:04:18,341 I'm sorry. 42 00:04:18,841 --> 00:04:20,594 Don't be sorry. She's not dying. 43 00:04:21,595 --> 00:04:23,639 Hey, hey! Don't walk away from me. 44 00:04:23,722 --> 00:04:25,766 Where's the doctor? Okay. Where's the doctor? 45 00:04:25,849 --> 00:04:28,477 -She's on her way-- -She's on her way? 46 00:04:28,560 --> 00:04:30,437 -You said that hours ago. -You need to wait for her. 47 00:04:30,521 --> 00:04:33,232 -Where's the doctor? -I know. Like I said-- 48 00:04:33,315 --> 00:04:36,527 I am not moving until the doctor comes here. 49 00:04:36,610 --> 00:04:39,029 I am not moving. I mean, what is going on? 50 00:04:40,864 --> 00:04:43,617 I've been waiting for five hours. When is her shift done? 51 00:05:31,999 --> 00:05:33,834 How'd you get here, Sharon? 52 00:05:34,501 --> 00:05:36,712 Hey. You can't be in here. 53 00:05:38,505 --> 00:05:39,756 Wrong room. Sorry. 54 00:05:42,843 --> 00:05:45,012 Come on. Let's go, now! 55 00:06:41,026 --> 00:06:44,321 I'm waiting on the '87 Bulls stats. It's under Royko. 56 00:06:53,330 --> 00:06:55,791 One was found in Bronzeville, the other one in Englewood. 57 00:06:55,874 --> 00:06:57,459 The furthest out was Berwyn. 58 00:06:57,543 --> 00:06:58,752 There's seven women here. 59 00:06:58,836 --> 00:07:00,838 Over a 20-year spread. 60 00:07:00,921 --> 00:07:02,548 And there's probably more. 61 00:07:02,631 --> 00:07:04,216 Your source can't be CPD. 62 00:07:04,299 --> 00:07:06,343 I haven't run any of this by them yet. 63 00:07:06,426 --> 00:07:07,845 Then how can you be so sure? 64 00:07:10,472 --> 00:07:14,268 Someone had been calling Julia for weeks before her murder. 65 00:07:14,351 --> 00:07:15,644 She recorded him. 66 00:07:17,312 --> 00:07:19,231 -I got the tapes. And now-- -Wait. 67 00:07:19,314 --> 00:07:21,191 Does the DA know you have them? 68 00:07:21,275 --> 00:07:23,193 We're just stealing evidence now? 69 00:07:23,277 --> 00:07:26,780 And my source recognized the voice on Julia's recordings. 70 00:07:27,447 --> 00:07:29,575 It's the same man who attacked her. 71 00:07:30,075 --> 00:07:32,077 Wait, your source is a victim? 72 00:07:32,160 --> 00:07:33,912 She's the one who brought the story to me. 73 00:07:33,996 --> 00:07:37,165 And she's refusing to be featured. Even if we keep her anonymous. 74 00:07:37,249 --> 00:07:39,918 Abby, I don't need a survivor. 75 00:07:40,919 --> 00:07:44,715 I'll do the legwork. I'll connect the women. And I'll confirm what we have. 76 00:07:44,798 --> 00:07:46,341 Let me see that file. Let me see. 77 00:07:46,425 --> 00:07:49,094 -Look at what he's gotten away with. -I got it. 78 00:07:49,178 --> 00:07:51,096 Wrap up the flood. Help Dan on this. 79 00:07:51,180 --> 00:07:52,573 I can cover Daley's conference for you. 80 00:07:52,598 --> 00:07:54,641 No. We don't need a presence there right now. 81 00:07:54,725 --> 00:07:58,478 If we don't go, he'll notice, and he'll punish us for it later. 82 00:08:08,989 --> 00:08:11,366 Here. I pulled background on Summer Francis. 83 00:08:12,993 --> 00:08:15,662 How'd it go? Geez, they beat you up in there? 84 00:08:15,746 --> 00:08:17,414 All good. More work to do. 85 00:08:18,290 --> 00:08:21,001 Okay, so we covered Summer's murder. We did a feature. 86 00:08:21,084 --> 00:08:22,252 Marcus pulled the negatives, 87 00:08:22,336 --> 00:08:24,588 and he found a shot of what was inside Summer. 88 00:08:26,798 --> 00:08:28,842 -You have any other ones? -This was it. 89 00:08:31,470 --> 00:08:33,096 You put Marcus up to this morning? 90 00:08:33,847 --> 00:08:35,640 -Up to what? -He came to the meeting. 91 00:08:38,559 --> 00:08:39,686 You two just never talk? 92 00:08:41,188 --> 00:08:42,188 Look. 93 00:08:42,731 --> 00:08:46,276 This is a key to a staff locker at the Adler Planetarium. 94 00:08:46,360 --> 00:08:49,112 A woman who works there lost the identical one. 95 00:08:49,196 --> 00:08:50,572 When did you find all this out? 96 00:08:50,656 --> 00:08:53,283 Last night. I called you, but you didn't pick up. 97 00:08:53,825 --> 00:08:56,912 Summer Francis died in '72. And this woman is working there now? 98 00:08:56,995 --> 00:08:59,665 -Yeah, but she lost her key two weeks ago. -So, it's not the same one. 99 00:09:03,877 --> 00:09:08,131 I have to cover seven murders without the primary source. 100 00:09:08,215 --> 00:09:10,759 I can still help you. I'll reach out to the families. 101 00:09:10,843 --> 00:09:13,220 Some woman loses her keys last week, 102 00:09:13,303 --> 00:09:15,973 and you're trying to connect this to a murder that happened 20 years ago. 103 00:09:16,056 --> 00:09:17,641 I don't know how that's supposed to help me. 104 00:09:17,724 --> 00:09:22,104 You wanna help? I need someone to pick up the Madrigal tapes. 105 00:09:26,316 --> 00:09:30,696 You should head over now, 'cause Warren closes up shop by 3:00. 106 00:09:43,625 --> 00:09:44,668 Fuck. 107 00:09:49,173 --> 00:09:51,300 -Hey. -Hey. 108 00:09:51,383 --> 00:09:52,885 Those Francis negatives, they work out? 109 00:09:53,844 --> 00:09:55,679 We're going in a different direction. 110 00:09:56,180 --> 00:09:59,558 It's a big story. Probably a lot of directions it could go. 111 00:10:01,310 --> 00:10:03,562 Is that what the meeting was about this morning? 112 00:10:05,939 --> 00:10:07,774 You couldn't go. I thought one of us should. 113 00:10:11,904 --> 00:10:12,905 Where you headed? 114 00:10:14,114 --> 00:10:16,241 I'm going to go pick up tapes in the South Loop. 115 00:10:16,325 --> 00:10:18,035 -The Madrigal recordings? -Yeah. 116 00:10:18,118 --> 00:10:19,244 I'll come with. 117 00:10:22,497 --> 00:10:24,208 Fill you in on where Abby left it. 118 00:10:26,210 --> 00:10:27,419 All right. 119 00:10:37,930 --> 00:10:39,348 That key chain in the photo, 120 00:10:39,431 --> 00:10:42,601 you sure it couldn't have gotten mixed in from some other spread? 121 00:10:43,143 --> 00:10:46,647 I blew that up from the negative you gave me, the one of Summer Francis. 122 00:10:53,946 --> 00:10:55,405 Hey. What are you doing? 123 00:10:55,906 --> 00:10:58,450 Trying to get the pictures of those women out of my head. 124 00:10:58,534 --> 00:10:59,826 Replace it with something nice. 125 00:11:03,247 --> 00:11:04,414 Yeah, give me one more. 126 00:11:07,084 --> 00:11:09,336 There you are, my sunny bride. 127 00:11:11,839 --> 00:11:13,090 I like that one. 128 00:11:13,173 --> 00:11:14,842 I appreciate the time. Thank you. 129 00:11:15,759 --> 00:11:17,010 Was that the Lower sister? 130 00:11:17,094 --> 00:11:20,347 Did you talk to the guy at Northwestern? 131 00:11:20,430 --> 00:11:24,309 Yeah, he said the incisions could be religious or anti-religious, 132 00:11:24,393 --> 00:11:27,479 or just some bad memory connected to a cross. 133 00:11:27,563 --> 00:11:29,356 What about leaving stuff inside the victims? 134 00:11:29,439 --> 00:11:30,440 What does that mean? 135 00:11:30,524 --> 00:11:33,694 He doesn't have enough context, and we can't quote him on any of this. 136 00:11:33,777 --> 00:11:35,821 Hey, the detective who worked Catherine Moore's case, 137 00:11:35,904 --> 00:11:38,031 she's retired, but she's open to helping us. 138 00:11:38,115 --> 00:11:40,617 -She'll make a few calls. -But will she share her original notes? 139 00:11:40,701 --> 00:11:42,327 I can ask. She'll say no. 140 00:11:43,036 --> 00:11:44,454 -Matty from the Tribune called. -Who? 141 00:11:44,538 --> 00:11:46,164 Matty Spears, their new city editor. 142 00:11:46,248 --> 00:11:48,041 He heard you stopped by the property locker. 143 00:11:48,625 --> 00:11:49,626 How'd they get that? 144 00:11:51,420 --> 00:11:53,964 Did you give a retired detective the other women's names? 145 00:11:55,549 --> 00:11:56,550 Fuck. 146 00:11:57,301 --> 00:11:59,469 So, they have all the same victims you turned up. 147 00:12:02,639 --> 00:12:03,807 We could print tonight. 148 00:12:07,227 --> 00:12:08,228 Listen… 149 00:12:09,313 --> 00:12:10,522 just as a holding piece. 150 00:12:11,023 --> 00:12:14,193 Two paragraphs for each victim, and then we tease there's more to come. 151 00:12:14,276 --> 00:12:16,904 Without your source, it reads like random murders. 152 00:12:16,987 --> 00:12:18,488 There's other ways to link 'em. 153 00:12:19,198 --> 00:12:20,490 How he picked the women, 154 00:12:20,574 --> 00:12:23,076 what they have in common, the objects that he left inside of them. 155 00:12:23,702 --> 00:12:24,745 I can find those connections. 156 00:12:26,246 --> 00:12:29,291 You call your retired detective back 157 00:12:29,374 --> 00:12:31,335 and at least get her to confirm her case details. 158 00:12:31,418 --> 00:12:33,837 We need something on the record from the police. 159 00:12:36,548 --> 00:12:38,926 Meet us down by the pier. See you there. 160 00:12:41,094 --> 00:12:42,346 It should be right here. 161 00:12:47,601 --> 00:12:48,936 What's this guy's deal? 162 00:12:58,445 --> 00:12:59,530 Come on straight back. 163 00:13:05,786 --> 00:13:07,538 Hi. Did Dan send you? 164 00:13:08,121 --> 00:13:10,874 -Yeah. We're with the Sun-Times. -That's the outputs over there. 165 00:13:10,958 --> 00:13:13,544 Everything I could isolate off the noise floor is in the report. 166 00:13:16,922 --> 00:13:18,632 This is all of them? Thank you. 167 00:13:26,139 --> 00:13:28,809 All right. This one with the background noises. 168 00:13:28,892 --> 00:13:31,395 -Would you mind cuing it up? -Sure. I charge by the hour. 169 00:13:32,396 --> 00:13:33,480 Dan will cover it. 170 00:13:34,231 --> 00:13:35,232 Yeah. Thank you. 171 00:13:40,779 --> 00:13:41,780 Quality's rough. 172 00:13:42,698 --> 00:13:44,950 She was using her answering machine to record the calls. 173 00:13:48,704 --> 00:13:51,373 August 13th. 3:03 p.m. 174 00:13:51,957 --> 00:13:52,958 Hello? 175 00:13:53,709 --> 00:13:55,919 For the first couple of days, it's all hang-ups. 176 00:13:56,003 --> 00:13:57,004 Hello? 177 00:13:58,338 --> 00:14:00,799 -Hear that? -Yeah. Tornado warning. 178 00:14:00,883 --> 00:14:02,509 Sound like air-raid sirens. 179 00:14:03,385 --> 00:14:04,511 Where'd you serve? 180 00:14:05,262 --> 00:14:07,055 1st Cav. A Shau Valley. 181 00:14:09,183 --> 00:14:12,060 1990. That must've been the Plainfield tornado, right? 182 00:14:13,020 --> 00:14:14,771 You were real pissed when I went to shoot that. 183 00:14:18,275 --> 00:14:20,819 Those tornado warnings, they were all over the city. 184 00:14:20,903 --> 00:14:22,362 So, he could've been anywhere. 185 00:14:22,446 --> 00:14:23,447 I pulled what was there. 186 00:14:23,530 --> 00:14:24,907 Hello? 187 00:14:25,407 --> 00:14:26,533 I called the police. 188 00:14:28,452 --> 00:14:30,204 They'll be there in 18 minutes. 189 00:14:31,330 --> 00:14:32,456 They're here now. 190 00:14:32,539 --> 00:14:33,999 -No, they're not. -Is that him? 191 00:14:35,918 --> 00:14:38,045 -Yeah. -You see, I'm… 192 00:14:38,754 --> 00:14:40,464 I'm already with you when they arrive. 193 00:14:41,673 --> 00:14:43,258 Can you cue up the first time he called? 194 00:14:44,468 --> 00:14:46,929 -Sure. -I'm with you every moment. I'm-- 195 00:14:49,264 --> 00:14:50,265 Hello? 196 00:14:50,974 --> 00:14:54,228 Hello? Why are you doing this? 197 00:14:56,522 --> 00:14:57,981 How are you doing this? 198 00:14:58,065 --> 00:14:59,816 Just a lot of breathing after that. 199 00:14:59,900 --> 00:15:02,319 -What's with the echo? -Probably the line. 200 00:15:02,402 --> 00:15:05,906 You get that if there's network hops. Water damage in the wiring can do it too. 201 00:15:06,406 --> 00:15:08,200 Here, I'll pull the two apart for you. 202 00:15:09,409 --> 00:15:10,661 Here's the first one. 203 00:15:12,913 --> 00:15:14,831 Hello? Hello? 204 00:15:16,083 --> 00:15:17,376 Why are you doing this? 205 00:15:18,293 --> 00:15:19,878 How are you doing this? 206 00:15:23,507 --> 00:15:24,675 Now, here's the echo. 207 00:15:25,843 --> 00:15:27,928 Hello? Hello? 208 00:15:28,762 --> 00:15:31,723 Why are you doing this? How are you doing this? 209 00:15:33,350 --> 00:15:35,477 It's different. She doesn't sound the same. 210 00:15:35,561 --> 00:15:37,563 The first one's filtered like it was recorded. 211 00:15:37,646 --> 00:15:39,231 The second is her voice on the line. 212 00:15:40,899 --> 00:15:44,862 He's playing a recording of her before she even says the words? 213 00:15:45,362 --> 00:15:47,489 Let me play them again side by side. 214 00:15:49,950 --> 00:15:52,202 Hello? Hello? 215 00:15:53,328 --> 00:15:54,872 Why are you doing this? 216 00:15:56,123 --> 00:15:57,875 How are you doing this? 217 00:16:53,388 --> 00:16:54,848 What the fuck? What the-- 218 00:16:54,932 --> 00:16:56,099 Take it! Take whatever! 219 00:16:56,683 --> 00:16:58,810 -Why are you here? -I live here. What the fuck? 220 00:16:58,894 --> 00:17:00,437 Why are you here? 221 00:17:01,188 --> 00:17:02,189 I live here. 222 00:17:02,814 --> 00:17:04,775 What do you want? Just take whatever. 223 00:17:07,444 --> 00:17:08,904 -Where's Sharon? -Who? 224 00:17:10,489 --> 00:17:11,656 How long have you lived here? 225 00:17:11,740 --> 00:17:13,200 -What? -How long? 226 00:17:13,282 --> 00:17:14,826 I don't know, like, four years. 227 00:17:14,910 --> 00:17:18,454 No, Sharon lives here. I know she does. Where is she? 228 00:17:19,665 --> 00:17:24,044 I don't know. I don't know any Sharon! I don't know where she is. 229 00:17:24,752 --> 00:17:25,796 Who lived here before you? 230 00:17:25,878 --> 00:17:28,632 -What? -Before you, who lived here? 231 00:17:28,715 --> 00:17:31,760 Some old dude. Still get his mail. There's no place to send it. 232 00:17:31,844 --> 00:17:33,095 I think he's dead. Do you want it? 233 00:17:33,178 --> 00:17:34,179 Shut up! 234 00:17:52,072 --> 00:17:53,657 That breaks, and you're dead. 235 00:18:30,903 --> 00:18:31,904 Hey, you good? 236 00:18:32,779 --> 00:18:34,156 You heard that, right? 237 00:18:34,239 --> 00:18:35,449 I don't know what I heard. 238 00:18:36,366 --> 00:18:40,370 He knew what she was gonna say. He recorded her before she even said it. 239 00:18:41,872 --> 00:18:44,249 Are you sure you never got any calls like that? 240 00:18:47,753 --> 00:18:49,087 I didn't know what it was. 241 00:18:51,006 --> 00:18:52,841 I had just started working at the Tribune. 242 00:18:53,800 --> 00:18:55,802 Wasn't that like years before what happened to you? 243 00:18:55,886 --> 00:18:56,887 Yeah. 244 00:18:56,970 --> 00:18:59,598 It was just a few hang-ups at that office and… 245 00:18:59,681 --> 00:19:00,682 Then what? 246 00:19:06,563 --> 00:19:09,483 -You don't have to do this. -Do what? 247 00:19:09,566 --> 00:19:10,984 Ask me questions. And it's-- 248 00:19:11,068 --> 00:19:14,154 What the fuck are you talking about? I should be your first stop. 249 00:19:14,238 --> 00:19:17,074 I don't wanna have to be in a meeting to find out what's going on with you. 250 00:19:18,408 --> 00:19:19,826 Were there any other times? 251 00:19:25,457 --> 00:19:27,960 This is not what I had in my head. 252 00:19:29,461 --> 00:19:30,587 What'd you expect? 253 00:19:31,255 --> 00:19:33,757 I mean, you said this place was like a second home. 254 00:19:34,508 --> 00:19:35,676 It's a pretty big one. 255 00:19:36,593 --> 00:19:38,512 Yeah, it feels smaller with the crowds. 256 00:19:39,012 --> 00:19:40,973 Your mom would just let you wander around here? 257 00:19:41,557 --> 00:19:45,018 Well, she worked the 2:00 a.m. show three times a week, 258 00:19:46,270 --> 00:19:49,773 and she couldn't pay for a babysitter. So, this was it. 259 00:20:04,371 --> 00:20:06,248 Hey, what are you looking for? 260 00:20:10,627 --> 00:20:11,628 Kirby? 261 00:20:14,548 --> 00:20:15,841 What are you doing? 262 00:20:15,924 --> 00:20:18,010 It should still be here. Everything else is. 263 00:20:26,685 --> 00:20:28,228 I don't understand what it adds. 264 00:20:28,312 --> 00:20:30,230 It adds texture. 265 00:20:30,314 --> 00:20:32,608 Jesus, this is not some garage shit. 266 00:20:32,691 --> 00:20:33,692 Hey, Mom. 267 00:20:33,775 --> 00:20:34,776 -Hey, Sharon. -Hey. 268 00:20:34,860 --> 00:20:37,070 My throat is dry. Why is it so cold in here? 269 00:20:37,154 --> 00:20:39,072 You wanted a clean demo. No crowds. 270 00:20:41,867 --> 00:20:43,285 I'm gonna blow a vocal cord. 271 00:20:44,077 --> 00:20:45,537 Thanks, baby. 272 00:20:49,374 --> 00:20:51,001 Which one of you did that? 273 00:20:54,922 --> 00:20:56,548 And they're gone like this song. 274 00:20:57,424 --> 00:20:58,425 What? 275 00:20:58,509 --> 00:21:01,345 Leonard Cohen. I play it for you all the time. 276 00:21:03,680 --> 00:21:05,224 Maybe you have a secret admirer. 277 00:21:05,724 --> 00:21:07,100 Don't let it go to your head. 278 00:21:07,601 --> 00:21:09,144 What's got you all worked up? 279 00:21:11,188 --> 00:21:14,107 Tommy got a tape to Vee over at Touch and Go. 280 00:21:15,067 --> 00:21:17,277 So, I mean, they didn't put up a lot for-- 281 00:21:17,361 --> 00:21:20,864 But they're gonna cover a promo and distro and-- 282 00:21:21,823 --> 00:21:23,367 Yeah, it'll be 50-50 split. 283 00:21:23,825 --> 00:21:26,203 It's gonna be good. Do you want me to stay? 284 00:21:27,246 --> 00:21:30,541 Well, I wouldn't want to disrupt your office drone routine. 285 00:21:30,624 --> 00:21:32,292 Give it a fucking rest. 286 00:21:32,960 --> 00:21:34,253 It's a newspaper. It's-- 287 00:21:34,336 --> 00:21:35,796 This guy. 288 00:21:35,879 --> 00:21:40,300 He's played for half his life, and he still can't work a delay pedal! 289 00:21:41,260 --> 00:21:43,971 -You think you can do better? -Yeah, I think I can. 290 00:21:44,471 --> 00:21:45,639 And Sharon-- 291 00:21:45,722 --> 00:21:50,227 Sharon, I know that climbing the corporate ladder is a lot, but-- 292 00:21:50,310 --> 00:21:52,062 Why do I fucking sound like I'm in Siberia? 293 00:21:52,145 --> 00:21:53,355 You said, "Monster reverb." 294 00:21:53,438 --> 00:21:55,941 Yeah, monster. Like big, not like inaudible. 295 00:21:56,942 --> 00:21:58,610 Will you get it? Tell them it's closed. 296 00:21:59,194 --> 00:22:01,697 -That's not my job anymore. -Well, I am trying to do my job-- 297 00:22:01,780 --> 00:22:04,741 You can either be farther back in the mix and delayed or up close and crisp. 298 00:22:04,825 --> 00:22:07,244 -Just fucking turn me off. -You can't be both. 299 00:22:07,327 --> 00:22:09,162 -Turn me the fuck off. -You can't do both. 300 00:22:09,246 --> 00:22:11,164 Hey. Sid's. We're closed right now. 301 00:22:11,248 --> 00:22:12,791 Jesus. Turn your music down. 302 00:22:18,714 --> 00:22:20,382 What the fuck? 303 00:22:20,883 --> 00:22:22,342 What the fuck? 304 00:22:24,636 --> 00:22:27,181 Yeah. Yes, yes. More. More! 305 00:22:28,265 --> 00:22:29,266 What? 306 00:22:31,977 --> 00:22:33,061 I fucking told you. 307 00:22:33,145 --> 00:22:35,314 Sharon! Get over here. 308 00:22:35,397 --> 00:22:36,982 I fucking told you. 309 00:22:37,065 --> 00:22:40,319 Sharon! Get over here. Bring me another tube. 310 00:22:55,751 --> 00:22:59,546 I was just like Julia. He was here. 311 00:23:03,133 --> 00:23:06,136 When you first got the calls, you never told Rachel? 312 00:23:07,888 --> 00:23:11,433 What would I have said? It would've seemed crazy. 313 00:23:12,017 --> 00:23:16,396 And then the calls just stopped. But he didn't. He just waited. 314 00:23:19,816 --> 00:23:21,401 I just never realized it was him. 315 00:23:26,406 --> 00:23:28,075 Catherine wouldn't go out on her own. 316 00:23:28,158 --> 00:23:29,952 I always had to knock on doors with her. 317 00:23:30,035 --> 00:23:33,247 We tried to hit 20 doors an hour. We covered a lot of ground. 318 00:23:33,747 --> 00:23:35,497 This was Mayor Washington's first campaign, right? 319 00:23:35,499 --> 00:23:36,333 Yeah. 320 00:23:36,416 --> 00:23:39,419 Was she political? She ever volunteer for any campaigns? 321 00:23:40,587 --> 00:23:42,840 No. Anne cared about other things. 322 00:23:42,923 --> 00:23:45,259 About her family. About me. People around her. 323 00:23:45,884 --> 00:23:47,761 Margot went with this nice kid. 324 00:23:47,845 --> 00:23:49,471 He was in Carpenters Local 13. 325 00:23:49,555 --> 00:23:51,557 She didn't live alone? 326 00:23:51,640 --> 00:23:54,393 No. It would have been them two and a little girl. 327 00:23:54,935 --> 00:23:57,062 Bonnie, Betty, something like that. 328 00:23:57,145 --> 00:23:58,355 She had a daughter? 329 00:23:58,438 --> 00:24:00,357 Karen never talked about kids. 330 00:24:01,066 --> 00:24:05,487 She was studying music but switched to nursing when I got sick. 331 00:24:08,448 --> 00:24:11,827 She worked at Provident Hospital? 332 00:24:11,910 --> 00:24:12,911 Yeah. 333 00:24:12,995 --> 00:24:16,999 She got her real estate license in 1985? 334 00:24:17,082 --> 00:24:18,458 Yeah, just before she got killed. 335 00:24:18,542 --> 00:24:20,377 Yeah. She ever show any places on the South Side? 336 00:24:20,460 --> 00:24:21,545 No. We were in Andersonville. 337 00:24:21,628 --> 00:24:23,797 We spent the entire summer canvassing the South Side. 338 00:24:23,881 --> 00:24:28,177 Which neighborhoods? Maybe Englewood? Bronzeville? 339 00:24:28,260 --> 00:24:29,845 No, just Woodlawn. 340 00:24:29,928 --> 00:24:31,680 Between your care and the hospital, 341 00:24:31,763 --> 00:24:33,849 she must not have had time for much else, right? 342 00:24:33,932 --> 00:24:36,768 She didn't mind. She liked being home. 343 00:24:36,852 --> 00:24:38,729 They weren't married. I remember that. 344 00:24:38,812 --> 00:24:40,814 Which was a much bigger deal back then. 345 00:24:40,898 --> 00:24:43,650 Any of these other women volunteer for it? 346 00:24:43,734 --> 00:24:45,694 -I'm sorry. I don't know any of them. -I don't know. 347 00:24:45,777 --> 00:24:48,864 Maybe she met them at church, a bar, club? 348 00:24:49,990 --> 00:24:52,201 Did she know any of these women? 349 00:24:52,284 --> 00:24:53,499 …involved with any of these women? 350 00:24:53,577 --> 00:24:54,828 Any of these women? 351 00:24:54,912 --> 00:24:56,038 Know any of these women? 352 00:24:56,622 --> 00:24:58,373 I don't understand. What's your story about? 353 00:25:13,555 --> 00:25:15,474 You lived with Summer over in Kenwood? 354 00:25:16,350 --> 00:25:18,727 You mean, how did I climb from there to here? 355 00:25:19,228 --> 00:25:21,897 I'm a libel attorney, and this is America. 356 00:25:23,857 --> 00:25:25,901 Is that how you guys met? Law school? 357 00:25:26,401 --> 00:25:28,737 We met partying. We were 20. 358 00:25:30,364 --> 00:25:33,534 Must have been hard losing your roommate at that age. 359 00:25:34,243 --> 00:25:36,870 Roommate? Is that what the police told you? 360 00:25:40,666 --> 00:25:41,959 They miss everything, right? 361 00:25:44,461 --> 00:25:49,758 Did either of you come across any of these women? 362 00:25:52,886 --> 00:25:54,596 I don't know. Maybe she did. 363 00:25:55,097 --> 00:25:57,599 Summer changed a lot right before it happened. 364 00:25:59,017 --> 00:26:00,227 Like how? 365 00:26:00,310 --> 00:26:02,271 She got quiet, distant. 366 00:26:02,855 --> 00:26:04,022 Do you know why? 367 00:26:04,773 --> 00:26:09,278 I thought she was seeing someone else, but I never asked. 368 00:26:09,361 --> 00:26:12,364 I figured she'd break up with me if I pushed too hard. 369 00:26:13,115 --> 00:26:18,245 But she never said anything, like a name or somewhere she went? 370 00:26:18,328 --> 00:26:19,454 Something like that. 371 00:26:21,415 --> 00:26:23,667 I kept thinking what we did wrong. 372 00:26:23,750 --> 00:26:26,170 Went to the wrong parties, knew the wrong people. 373 00:26:26,253 --> 00:26:27,504 There were plenty. 374 00:26:27,588 --> 00:26:30,632 But it still never made any fucking sense. 375 00:26:34,303 --> 00:26:35,304 I kept some photos. 376 00:26:36,388 --> 00:26:38,724 You can see for yourself how beautiful she was. 377 00:26:48,650 --> 00:26:51,320 We spent a couple of summers in Saugatuck. 378 00:26:52,446 --> 00:26:57,701 Yeah. Took a few watercolor classes. Puttered around. 379 00:26:57,784 --> 00:26:59,661 That was more her speed than Kenwood. 380 00:27:01,705 --> 00:27:02,789 You mind if I… 381 00:27:12,299 --> 00:27:14,218 Her grandmother gave her that for some birthday. 382 00:27:19,723 --> 00:27:21,183 -What's wrong? -Give me a sec. 383 00:27:33,779 --> 00:27:34,905 Was this Summer's? 384 00:27:36,782 --> 00:27:39,826 Yeah. Yeah, it was a part of the set. Where's this from? 385 00:27:40,994 --> 00:27:43,872 Did you know this woman? Did Summer? 386 00:27:45,290 --> 00:27:47,459 I don't think so. Why? 387 00:27:52,840 --> 00:27:54,883 You gonna tell Dan about Sid's? 388 00:27:56,051 --> 00:27:57,052 You don't think I should? 389 00:27:58,220 --> 00:28:01,139 No, I don't. It'll end up in his fourth graph as filler. 390 00:28:02,891 --> 00:28:04,643 Hey, hey. You pulling an all-nighter? 391 00:28:04,726 --> 00:28:06,436 Yeah, we're breaking Dan's cold case murders. 392 00:28:07,020 --> 00:28:08,897 -Tonight? -Kirby, wait. 393 00:28:09,690 --> 00:28:11,525 Fuck. I need her to pull like a hundred clips. 394 00:28:11,608 --> 00:28:13,485 How are you going to press already? 395 00:28:13,569 --> 00:28:16,780 Where you been? You were gone, like, six hours. Come here. 396 00:28:20,868 --> 00:28:23,579 So, this… 397 00:28:25,873 --> 00:28:27,374 belonged to Summer Francis. 398 00:28:30,502 --> 00:28:33,630 And this was found with Margot Zelle. 399 00:28:41,889 --> 00:28:44,308 He took the mirror from one and left it in another. 400 00:28:44,808 --> 00:28:47,352 These women don't know each other. 401 00:28:47,978 --> 00:28:50,022 They don't have anything in common. 402 00:28:50,105 --> 00:28:51,773 He is the one connecting them. 403 00:28:54,902 --> 00:28:57,196 Willie Rose was left with a pin. 404 00:29:00,908 --> 00:29:06,079 Let me see. It's a nurse's pin. 405 00:29:07,956 --> 00:29:09,374 Karen worked at Provident Hospital. 406 00:29:09,958 --> 00:29:12,044 He took it from Karen, left it with Willie. 407 00:29:14,254 --> 00:29:15,464 What was found in Karen? 408 00:29:18,967 --> 00:29:21,261 Catherine Moore. Whose campaign did she work on? 409 00:29:22,179 --> 00:29:23,597 Harold Washington. 410 00:29:24,640 --> 00:29:26,433 -Hey, Jimmy. -Yeah? 411 00:29:26,517 --> 00:29:28,352 What was Harold Washington's campaign slogan? 412 00:29:29,520 --> 00:29:30,687 "The silence is deafening." 413 00:29:35,317 --> 00:29:37,402 This, this is Catherine's. 414 00:29:37,986 --> 00:29:39,947 Julia, Julia. She was a social worker. 415 00:29:40,030 --> 00:29:43,116 Were there any other kind of IDs or anything like that? 416 00:29:43,617 --> 00:29:44,701 Catholic, right? 417 00:29:45,744 --> 00:29:47,621 Safe guess. She was from Jefferson Park. 418 00:29:47,704 --> 00:29:50,499 The devotional card could be hers. Found with Anne Lower. 419 00:29:54,211 --> 00:29:58,298 Anne was killed in '85 and Julia in '90. 420 00:29:58,382 --> 00:30:01,385 So, he must have taken the card from Anne by then. 421 00:30:01,468 --> 00:30:04,346 But he doesn't kill Julia for another five years. 422 00:30:06,431 --> 00:30:08,016 What is he doing all that time? 423 00:30:09,226 --> 00:30:11,979 He watched us, sometimes for years. 424 00:30:12,062 --> 00:30:14,022 We didn't know he was there, not until he wanted us to. 425 00:30:14,106 --> 00:30:15,524 How did no one catch on to him? 426 00:30:15,607 --> 00:30:18,777 'Cause he picked random victims. He moved around. He kept his distance. 427 00:30:18,861 --> 00:30:21,947 He didn't, though. He got close. He knew all about us. 428 00:30:22,531 --> 00:30:24,950 -Knew what? -We need to run with what we have. 429 00:30:25,033 --> 00:30:27,828 We should start with Julia. She's been our coverage so far. 430 00:30:32,416 --> 00:30:36,128 You should lead with me. I'll give you a firsthand account. 431 00:30:36,211 --> 00:30:39,006 You can have my police report, hospital photos, whatever you need. 432 00:30:41,717 --> 00:30:44,720 If we include all that, we will not be able to hide who you are. 433 00:30:44,803 --> 00:30:45,804 I know. 434 00:30:48,140 --> 00:30:51,894 You sure? We can make do with what we have. 435 00:30:52,561 --> 00:30:57,024 I'm the better story. That's what I want for this. 436 00:30:58,901 --> 00:31:00,402 Pawel's hearing is wrapping up. 437 00:31:00,485 --> 00:31:03,488 We need to make a show of offering the police a chance to comment. 438 00:31:11,121 --> 00:31:12,414 Let's go, Dan. 439 00:31:29,223 --> 00:31:33,060 Let's go. We gotta get there before the press conference. 440 00:31:39,316 --> 00:31:40,317 What is it? 441 00:31:40,400 --> 00:31:42,819 The key. From the planetarium. 442 00:31:42,903 --> 00:31:45,405 I should talk to the woman who lost it. Let her know all of this. 443 00:31:45,489 --> 00:31:46,823 You still think she's connected? 444 00:31:47,699 --> 00:31:49,535 He took her key. She has to be. 445 00:31:52,621 --> 00:31:56,124 Take this in case she wants to see it. 446 00:31:56,208 --> 00:31:57,209 Okay. 447 00:32:28,949 --> 00:32:29,950 Hello? 448 00:32:30,450 --> 00:32:33,412 Hi, I'm Kirby Mazrachi. I asked you about the key chain you lost. 449 00:32:33,912 --> 00:32:35,873 Okay. Why are you here? 450 00:32:37,291 --> 00:32:40,586 Your key, it was found on a woman who was murdered. 451 00:32:41,587 --> 00:32:43,881 The photo I showed you was from a crime scene. 452 00:33:00,397 --> 00:33:01,899 Thank you for letting me up. 453 00:33:10,616 --> 00:33:14,536 I've never had any hang-ups, no weird calls, nothing like that. 454 00:33:14,620 --> 00:33:17,915 -Not even years ago? -Never. None of this is happening to me. 455 00:33:19,082 --> 00:33:20,292 Try to really think back. 456 00:33:20,375 --> 00:33:23,712 I mean, if there was some heavy breather outside my window, I would know. 457 00:33:24,296 --> 00:33:27,633 I didn't. I was assaulted by the same man. 458 00:33:33,722 --> 00:33:34,973 I'm really sorry. 459 00:33:35,766 --> 00:33:39,019 He watched me for years. I had no idea. 460 00:33:39,811 --> 00:33:41,522 Well, I'm not you. 461 00:33:42,189 --> 00:33:46,151 Then why was your key left inside a dead woman? 462 00:33:47,986 --> 00:33:50,614 But you said this photo was from 20 years ago. 463 00:33:54,076 --> 00:33:56,245 You're sure those were only made last year? 464 00:33:56,328 --> 00:33:59,831 Yes. Hubble returned its first picture of Jupiter. 465 00:33:59,915 --> 00:34:00,958 We did a whole exhibit. 466 00:34:02,334 --> 00:34:04,086 Look, I don't know what you want me to do. 467 00:34:04,169 --> 00:34:09,507 Stay with friends, family. Don't go out on your own. I carry a knife. 468 00:34:13,971 --> 00:34:15,472 I'm sorry. I have to get going. 469 00:34:18,016 --> 00:34:20,185 -I'm covering the midnight show, so-- -Sure. 470 00:34:32,489 --> 00:34:34,032 We won't be able to see shit tonight. 471 00:34:34,699 --> 00:34:36,827 You should really figure out how you lost that key. 472 00:34:39,121 --> 00:34:40,121 Still have mine. 473 00:34:43,250 --> 00:34:47,462 He left something with those other women. What about you? 474 00:34:48,630 --> 00:34:49,672 A matchbook. 475 00:34:51,216 --> 00:34:52,217 Whose was it? 476 00:34:53,510 --> 00:34:54,636 I don't know. 477 00:34:55,469 --> 00:34:57,264 It's from some bar that doesn't even exist. 478 00:34:59,892 --> 00:35:02,186 Just because something hasn't happened yet doesn't mean it won't. 479 00:35:02,811 --> 00:35:05,856 It always takes looking at something a few times before it makes sense. 480 00:35:05,939 --> 00:35:08,901 If you figure it all out, give me a call. 481 00:35:23,790 --> 00:35:25,751 -Can I grab the red one? -Five bucks. 482 00:37:50,979 --> 00:37:52,481 You don't look right. 483 00:37:56,485 --> 00:37:57,778 What's wrong with your hair? 484 00:37:59,863 --> 00:38:04,535 Stopped by your place. Somebody else was living there. 485 00:38:06,453 --> 00:38:07,913 -I don't know who y-- -When did you move? 486 00:38:13,710 --> 00:38:14,962 You didn't know Jinny. 487 00:38:16,255 --> 00:38:18,382 I know you didn't. None of you knew each other. 488 00:38:20,717 --> 00:38:21,927 How did you find her? 489 00:38:23,303 --> 00:38:24,513 Or did she find you? 490 00:38:25,514 --> 00:38:28,058 Yeah, maybe that's it, 'cause she's smarter than you are. 491 00:38:28,725 --> 00:38:30,727 Stop. Fucking stop. 492 00:38:30,811 --> 00:38:34,648 You look different. I don't like you like this. 493 00:38:42,990 --> 00:38:44,116 You remember me… 494 00:38:46,577 --> 00:38:47,578 from Eldridge Street? 495 00:38:51,206 --> 00:38:52,875 You gave me the horse. 496 00:38:53,458 --> 00:38:56,420 The Pegasus. It had wings. Horses are just hooves and tails. 497 00:38:57,212 --> 00:38:58,213 I-- 498 00:39:01,133 --> 00:39:02,551 You look the same. 499 00:39:04,595 --> 00:39:05,971 And you look different. 500 00:39:08,932 --> 00:39:10,142 Nothing like I left you. 501 00:39:11,602 --> 00:39:14,479 I killed you. You shouldn't be here. 502 00:39:22,988 --> 00:39:24,156 Did you do that? 503 00:39:31,371 --> 00:39:34,333 This can't be happening. This can't be happening here. 504 00:39:42,132 --> 00:39:43,175 Who are you? 505 00:39:43,176 --> 00:39:45,176 ---oOo--- 38569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.