All language subtitles for Shining.Girls.S01E03.WEBRip.x264-ION10.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,827 --> 00:00:36,828 Hi. 2 00:00:38,455 --> 00:00:39,456 Hi. 3 00:01:54,698 --> 00:01:57,159 Please tell me my keys are here. 4 00:01:57,659 --> 00:01:59,328 In the fishbowl. 5 00:02:10,214 --> 00:02:11,882 I don't see them… 6 00:02:11,965 --> 00:02:14,801 They are there. I took them. 7 00:02:17,137 --> 00:02:18,889 Here they are. 8 00:02:20,098 --> 00:02:21,725 But not all of them. 9 00:02:21,808 --> 00:02:23,977 I don't know. That's what you had. 10 00:03:36,383 --> 00:03:38,760 -Freddie. -I'm not pausing. 11 00:03:40,470 --> 00:03:41,972 Open the door. 12 00:04:08,624 --> 00:04:12,711 You can only eat this junk on weekends. 13 00:04:12,794 --> 00:04:14,588 -It's all we have. -It's not. 14 00:04:16,632 --> 00:04:17,798 Come on. Get going. 15 00:04:17,882 --> 00:04:19,718 -To go to school? -You have to go to school? 16 00:04:19,801 --> 00:04:22,221 Yeah, you have to go to school. I go to work. You go to school. 17 00:04:22,304 --> 00:04:23,472 That's the deal. 18 00:04:23,555 --> 00:04:24,848 You weren't working though. 19 00:04:27,226 --> 00:04:28,560 I was at the office. 20 00:04:28,644 --> 00:04:30,354 -I called you from there. -No, you didn't. 21 00:04:32,648 --> 00:04:33,690 Okay. 22 00:04:34,399 --> 00:04:36,568 Okay, Freddie, maybe I didn't. I don't know. 23 00:04:36,652 --> 00:04:38,946 But you still have to go to school. Please. 24 00:04:40,697 --> 00:04:42,241 Let's go to school. 25 00:04:43,825 --> 00:04:45,118 I'll drop you off. 26 00:04:45,619 --> 00:04:46,620 Hey. 27 00:04:50,749 --> 00:04:52,251 You leave this in the car? 28 00:04:52,334 --> 00:04:53,544 That's not mine. 29 00:05:47,931 --> 00:05:49,391 Yeah, okay. I heard you. 30 00:05:55,731 --> 00:05:56,940 Wait. We have to make lunch. 31 00:06:01,028 --> 00:06:03,822 I'll fix something for you. What do you want? 32 00:07:19,231 --> 00:07:21,525 Any chance you've pulled the statehouse interviews? 33 00:07:22,317 --> 00:07:24,528 Regional asked us to put a hold on those 34 00:07:24,611 --> 00:07:26,321 until they got back from Springfield. 35 00:07:26,405 --> 00:07:28,073 Yeah. I can't wait that long. 36 00:07:28,657 --> 00:07:29,658 Of course. 37 00:07:35,789 --> 00:07:36,957 Here. 38 00:07:38,876 --> 00:07:40,335 How's it going on Madrigal? 39 00:07:41,378 --> 00:07:43,505 I'm looking for other possible victims. 40 00:07:44,173 --> 00:07:47,509 Pulling unsolved homicide cases, women who made stalking complaints. 41 00:07:47,593 --> 00:07:51,680 I would keep my search broad, weed out gang violence-- 42 00:07:51,763 --> 00:07:55,434 Domestic disputes. Yeah, I pulled 136 so far. 43 00:07:58,061 --> 00:07:59,605 You've been with us how many years now? 44 00:07:59,688 --> 00:08:01,023 Three in October. 45 00:08:01,523 --> 00:08:02,608 You're doing good work. 46 00:08:04,234 --> 00:08:06,028 But Dan shouldn't have brought you in on this. 47 00:08:06,862 --> 00:08:09,364 I was the one who flagged our initial coverage 48 00:08:09,448 --> 00:08:10,741 on the Madrigal disappearance. 49 00:08:10,824 --> 00:08:12,367 -For who? -For myself. 50 00:08:13,160 --> 00:08:15,704 By the time Dan showed up, I had done most of the legwork. 51 00:08:16,580 --> 00:08:17,748 Is he sober? 52 00:08:18,290 --> 00:08:21,126 I mean, you're not new. You know he took a leave of absence. 53 00:08:22,920 --> 00:08:25,172 You saw a lane and took it. There's nothing wrong with that. 54 00:08:25,255 --> 00:08:27,257 I started with Dan at The Observer. 55 00:08:27,341 --> 00:08:29,218 I'm the one who brought him here. 56 00:08:30,052 --> 00:08:33,472 But I had to have maintenance drill a lock on the outside of his old office. 57 00:08:33,972 --> 00:08:37,142 When he'd really spin out, it was the safest place to keep him. 58 00:09:16,473 --> 00:09:18,058 Whatever-- Whatever-- 59 00:09:21,019 --> 00:09:22,354 Anything that would identify him. 60 00:09:25,440 --> 00:09:26,650 All women, all murdered. 61 00:09:27,234 --> 00:09:30,863 It's too much. Pull up closed cases, suicides. 62 00:09:30,946 --> 00:09:32,364 I don't know. Make less. 63 00:09:32,447 --> 00:09:35,951 That's what I did. These are all from the last 25 years. 64 00:09:36,034 --> 00:09:37,035 Hey. You there? 65 00:09:38,161 --> 00:09:40,372 Hello? Yeah, I'll have someone run it over to you. 66 00:09:41,123 --> 00:09:42,541 Okay. Thank you. 67 00:09:43,542 --> 00:09:46,044 Look. Joanne Sellers, 1982. 68 00:09:46,128 --> 00:09:48,005 -Hamilton Park, stabbing. -Kirby. 69 00:09:48,088 --> 00:09:51,300 -Angela Stevens, 1976-- -Okay. These are blurbs. 70 00:09:52,259 --> 00:09:55,721 It's names, background. There's not much else here. 71 00:09:55,804 --> 00:09:57,764 That's why I can't rule anyone out. 72 00:09:57,848 --> 00:10:00,642 I can't do anything else without the police records. 73 00:10:03,020 --> 00:10:04,354 Okay. Leave it here. 74 00:10:06,565 --> 00:10:07,983 We have the tape. I can call it. 75 00:10:08,066 --> 00:10:10,068 We can't use the tape. You stole it. 76 00:10:10,652 --> 00:10:12,279 The police won't like that. 77 00:10:14,531 --> 00:10:15,574 Okay. 78 00:10:17,618 --> 00:10:19,870 Let's say that you get them past it. 79 00:10:19,953 --> 00:10:22,748 You go there, and you tell them that you recognize the voice. 80 00:10:22,831 --> 00:10:23,832 What can they do? 81 00:10:25,125 --> 00:10:27,127 It's not a credible form of verification, 82 00:10:27,211 --> 00:10:30,422 and you are a source they already consider unreliable. 83 00:10:36,094 --> 00:10:38,555 Then this is what you have to write the story with. 84 00:10:42,059 --> 00:10:43,644 How many of these were unsolved? 85 00:10:49,942 --> 00:10:51,652 Why'd you take a leave of absence? 86 00:10:56,406 --> 00:10:58,116 I wanted to spend time with my kid. 87 00:11:03,413 --> 00:11:05,165 You're not going to follow that up? 88 00:11:08,168 --> 00:11:09,878 -You believe me? -Why shouldn't I? 89 00:11:10,504 --> 00:11:11,630 I don't know. 90 00:11:11,713 --> 00:11:14,675 You already heard something else. Otherwise, you wouldn't be asking me this. 91 00:11:14,758 --> 00:11:16,510 If you don't want to tell me, you won't. 92 00:11:18,554 --> 00:11:19,763 What did you hear? 93 00:11:20,305 --> 00:11:21,515 Doesn't matter. 94 00:11:22,558 --> 00:11:25,686 -Don't do that. You asked me. -You didn't answer. 95 00:11:27,688 --> 00:11:30,399 Is Abby checking up on me? Is that what's going on here? 96 00:11:30,482 --> 00:11:32,442 Yes, but that's not why I wanted to know. 97 00:11:33,235 --> 00:11:34,653 Then why did you? 98 00:11:35,237 --> 00:11:38,574 I've answered everything you've asked me. I thought you would do the same. 99 00:11:40,868 --> 00:11:44,621 Whatever Abby told you, that's not me. 100 00:12:10,022 --> 00:12:12,357 Lieutenant Hayworth faxed over your requests. 101 00:12:12,441 --> 00:12:13,734 What favor did you call in? 102 00:12:13,817 --> 00:12:15,944 I'm writing up a profile on him. 103 00:12:16,028 --> 00:12:18,071 Something for him to stick on the fridge. 104 00:12:18,155 --> 00:12:20,532 Yeah. Well, that only buys you a look at the backup copies. 105 00:12:20,616 --> 00:12:23,118 -That's all I need. I appreciate it. -Okay. 106 00:12:24,620 --> 00:12:27,247 Miss, everything over there is off-limits. 107 00:12:27,915 --> 00:12:28,916 What's in them? 108 00:12:28,999 --> 00:12:31,627 This site is for cold cases, five years and older. 109 00:12:31,710 --> 00:12:33,712 Any physical evidence goes in the barrels. 110 00:12:34,296 --> 00:12:36,298 But I keep the DD5s up ahead. 111 00:12:36,381 --> 00:12:38,217 Come on. I have you set up there. 112 00:12:51,063 --> 00:12:52,481 I'll go dig up the rest. 113 00:12:53,106 --> 00:12:54,274 Thanks, Shel. 114 00:12:55,692 --> 00:12:59,029 Here, start with these. Names, DR numbers. 115 00:12:59,112 --> 00:13:01,240 Call out anything you think you can eliminate. 116 00:13:16,839 --> 00:13:18,298 Fucking ridiculous. 117 00:13:18,799 --> 00:13:20,384 Here, take it. 118 00:13:22,302 --> 00:13:23,512 Lisa? Who's she? 119 00:13:23,595 --> 00:13:26,139 Look at it. That's me, obviously, asshole. 120 00:13:26,223 --> 00:13:27,516 Put 'em back. 121 00:13:27,599 --> 00:13:29,393 You do know nobody cares, right? 122 00:13:29,476 --> 00:13:31,395 Like, this isn't fucking Idaho or anything. 123 00:13:31,478 --> 00:13:33,105 I'm just gonna go buy them somewhere else. 124 00:13:33,188 --> 00:13:34,273 You go do that. 125 00:13:50,372 --> 00:13:51,540 Excuse me, sir? 126 00:13:53,041 --> 00:13:54,334 Could you do me a favor? 127 00:13:54,418 --> 00:13:57,129 If I give you this ten bucks, will you buy this for me? 128 00:13:57,212 --> 00:13:59,548 The guy's being a prick, and I forgot my ID. 129 00:14:00,674 --> 00:14:03,468 Didn't he just give it back to you, Lisa? 130 00:14:04,970 --> 00:14:06,388 Do you want the money or not? 131 00:14:06,972 --> 00:14:08,015 I don't need it. 132 00:14:08,098 --> 00:14:10,267 Fine. Then do it for free. 133 00:14:15,898 --> 00:14:17,357 All of those for you? 134 00:14:18,442 --> 00:14:19,693 Do you care? 135 00:14:22,070 --> 00:14:23,238 Just take 'em. 136 00:14:24,489 --> 00:14:27,159 -He'll check my bag. -Nah, don't let him see you leave. 137 00:14:27,659 --> 00:14:30,287 That side door over there puts you on Ashland. Go on. 138 00:14:30,871 --> 00:14:32,247 He'll see me go back there. 139 00:14:32,998 --> 00:14:34,333 Not when he drops his quarters. 140 00:14:35,292 --> 00:14:36,293 What quarters? 141 00:14:41,298 --> 00:14:42,633 You can go now. 142 00:15:11,703 --> 00:15:12,704 Hey. 143 00:15:14,915 --> 00:15:16,333 They just left these out. 144 00:15:16,416 --> 00:15:18,544 That's generally how things are stored. 145 00:15:20,420 --> 00:15:22,214 Oh, no. I don't drink. 146 00:15:24,550 --> 00:15:26,593 How'd you know about the quarters? 147 00:15:26,677 --> 00:15:28,345 I know everything about this store. 148 00:15:28,428 --> 00:15:31,014 Know everything about the clerk, about his customers. 149 00:15:34,476 --> 00:15:36,061 But it's the first time I noticed you. 150 00:15:41,024 --> 00:15:43,777 I should go. My friends are waiting. 151 00:15:45,362 --> 00:15:46,446 I'm sure. 152 00:15:50,617 --> 00:15:52,244 -Out through there? -Straight back. 153 00:16:02,671 --> 00:16:03,797 What are you doing? 154 00:16:04,590 --> 00:16:07,342 I have to go out this way. Otherwise, he'll know I was down here. 155 00:16:10,470 --> 00:16:11,680 -Right. -Yeah. 156 00:16:32,492 --> 00:16:34,369 -Where's the door? I don't see it. -Whoops. 157 00:16:35,746 --> 00:16:37,748 Thought there was one down here. I guess not. 158 00:16:41,502 --> 00:16:43,504 -Move, or I'll yell for the guy. -Let him come. 159 00:16:43,587 --> 00:16:45,672 You're the one with his beers in your bag. 160 00:16:46,840 --> 00:16:48,467 Here. Just take it. 161 00:16:48,550 --> 00:16:50,636 No, I told you I don't need your money. 162 00:16:52,179 --> 00:16:53,180 Then what do you want? 163 00:16:54,681 --> 00:16:58,393 -Why did you let me follow you? -I didn't let you do any-- 164 00:16:58,477 --> 00:17:00,604 Yes, you did. Otherwise, we wouldn't be here. 165 00:17:02,981 --> 00:17:04,023 I don't understand. 166 00:17:04,107 --> 00:17:05,608 You kept walking. 167 00:17:08,069 --> 00:17:10,489 You didn't want to, but you did. 168 00:17:12,907 --> 00:17:16,244 -Where else was I supposed to go? -Not exactly where I told you to go. 169 00:17:17,496 --> 00:17:18,955 What do you want from me? 170 00:17:19,748 --> 00:17:20,790 Nothing. 171 00:17:24,461 --> 00:17:26,380 You know that it should have taken us… 172 00:17:27,881 --> 00:17:30,676 years to get here? 173 00:17:32,052 --> 00:17:34,096 Why would I follow you any further? 174 00:17:36,139 --> 00:17:39,017 You can't even find the door. 175 00:17:47,985 --> 00:17:50,904 Rebecca Piper. Drug overdose. 176 00:17:52,447 --> 00:17:53,448 You? 177 00:17:54,366 --> 00:17:55,617 Andrea Johnson. 178 00:17:56,368 --> 00:17:59,079 Most likely ex-boyfriend, but they couldn't prosecute him. 179 00:18:03,166 --> 00:18:04,918 How many do we have left? 180 00:18:09,923 --> 00:18:10,924 What? 181 00:18:12,718 --> 00:18:13,719 Willie Rose. 182 00:18:13,802 --> 00:18:16,138 Body found on Lower Wabash behind a Caulfield's. 183 00:18:18,765 --> 00:18:19,933 It's the same as mine. 184 00:18:22,561 --> 00:18:23,979 Anything left inside of her? 185 00:18:27,941 --> 00:18:29,193 Debris. 186 00:18:30,569 --> 00:18:32,487 The ME report should list out the contents. 187 00:18:35,365 --> 00:18:36,700 Only one item found: 188 00:18:38,577 --> 00:18:39,703 Gold pin. 189 00:18:44,374 --> 00:18:48,545 This is from over eight years ago. March of '84. 190 00:18:50,088 --> 00:18:51,256 There'll be more. 191 00:19:16,698 --> 00:19:17,866 Kirby. 192 00:19:26,834 --> 00:19:27,876 Catherine Moore. 193 00:19:46,061 --> 00:19:47,104 Margot Zelle. 194 00:19:59,575 --> 00:20:00,659 Dan. 195 00:20:01,410 --> 00:20:02,411 Karen Polachek. 196 00:20:17,009 --> 00:20:20,345 I found another one. Summer Francis. 197 00:20:38,822 --> 00:20:41,366 Okay, I have to call my kid, make sure he's home. 198 00:21:44,930 --> 00:21:46,598 Freddie, right? 199 00:21:47,099 --> 00:21:48,767 Yeah, you're Dan Velazquez's boy. 200 00:21:48,851 --> 00:21:51,812 I worked with him at The Observer. Saw you there a bunch of times. 201 00:21:51,895 --> 00:21:54,648 I mean, you were about this big at the time. So… 202 00:21:55,148 --> 00:21:56,483 Oh, yeah. Hi. 203 00:21:57,192 --> 00:21:58,402 How's your dad doing? 204 00:21:59,403 --> 00:22:01,989 -Okay, I guess. -Yeah? Whatcha got? 205 00:22:03,866 --> 00:22:06,118 I don't see any candy in there. No pop. 206 00:22:06,702 --> 00:22:08,954 -Where's all the good stuff? -This is for my dad. 207 00:22:09,037 --> 00:22:12,374 Oh, making you do all the grunt work? Yeah. 208 00:22:12,958 --> 00:22:14,001 Sounds like Dan. 209 00:22:15,961 --> 00:22:17,838 -Okay. -Yeah. I'll see ya. 210 00:22:32,352 --> 00:22:36,064 I haven't seen one of your dad's articles in a while. Is he still at the Sun-Times? 211 00:22:38,358 --> 00:22:40,277 They don't let him do very much, huh? 212 00:22:41,403 --> 00:22:43,447 I don't know. He's working. 213 00:22:44,072 --> 00:22:45,324 On anything special? 214 00:22:47,534 --> 00:22:48,744 Yeah, probably. 215 00:22:49,786 --> 00:22:51,747 When he works like this, it's only on big stuff. 216 00:22:52,331 --> 00:22:55,626 Big stuff, like what? 217 00:22:57,544 --> 00:22:58,837 He doesn't tell anyone. 218 00:22:59,880 --> 00:23:01,298 Not before it's done. 219 00:23:05,761 --> 00:23:10,140 Did he ever talk to you about Julia, the dead girl? 220 00:23:10,891 --> 00:23:11,892 No. 221 00:23:11,975 --> 00:23:13,852 I'm surprised he didn't tell you about her. 222 00:23:15,812 --> 00:23:17,481 I thought you and your dad were close. 223 00:23:20,150 --> 00:23:21,902 Doesn't talk to me about dead people. 224 00:23:24,905 --> 00:23:27,032 Imagine what else he's not telling you about. 225 00:23:34,164 --> 00:23:35,374 Here. 226 00:23:37,668 --> 00:23:39,628 Make sure he doesn't work you too hard. 227 00:24:02,860 --> 00:24:04,695 Yeah. Bye-bye. 228 00:24:22,421 --> 00:24:23,422 Kirby? 229 00:24:31,972 --> 00:24:33,140 Kirby? 230 00:24:36,435 --> 00:24:37,436 Kirby? 231 00:24:42,191 --> 00:24:43,442 Kirby? 232 00:24:59,416 --> 00:25:00,918 You can't be back here. 233 00:25:01,835 --> 00:25:04,254 I haven't seen any of this. Not since the hospital. 234 00:25:04,755 --> 00:25:06,256 Okay, we should-- 235 00:25:06,882 --> 00:25:10,052 We should call it a night and pick up in the morning. 236 00:25:11,053 --> 00:25:13,096 I'm all finished. I found another woman. 237 00:25:14,056 --> 00:25:15,933 With Julia, there's eight of us. 238 00:25:18,227 --> 00:25:19,228 You sure? 239 00:25:19,311 --> 00:25:22,147 They're all the same as me. I just got to live through it. 240 00:25:25,275 --> 00:25:27,903 Okay, let's get the files copied and go. 241 00:25:27,986 --> 00:25:29,530 I really need to go home. 242 00:25:30,113 --> 00:25:31,114 Okay. 243 00:25:32,991 --> 00:25:34,326 Can we work from there? 244 00:25:36,245 --> 00:25:38,372 We should leave it for tomorrow. 245 00:25:39,790 --> 00:25:40,791 Okay. 246 00:25:42,584 --> 00:25:43,627 That's fine. 247 00:25:45,170 --> 00:25:47,631 I'll take them with me. I can get started. 248 00:25:51,969 --> 00:25:53,387 Okay, we can-- 249 00:25:53,470 --> 00:25:55,639 Yeah, we can work at my place. That's fine. 250 00:25:55,722 --> 00:25:57,516 I only have to get dinner going for Freddie. 251 00:26:01,478 --> 00:26:02,855 You have to put it back. 252 00:26:15,659 --> 00:26:17,286 He left it inside me. 253 00:26:20,914 --> 00:26:22,207 It's mine. 254 00:26:23,000 --> 00:26:24,084 It's evidence. 255 00:26:27,129 --> 00:26:28,297 There'll be a trial. 256 00:26:29,548 --> 00:26:31,049 And you'll want this to be there. 257 00:26:32,384 --> 00:26:34,678 After he's convicted, then you get it back. 258 00:26:35,512 --> 00:26:38,682 Hey, we're gonna find him. 259 00:26:42,728 --> 00:26:43,729 'Kay. 260 00:27:21,183 --> 00:27:22,351 I wasn't playing. 261 00:27:25,812 --> 00:27:27,981 Don't lie to me, man. My hand's burning up. 262 00:27:28,565 --> 00:27:29,900 I wasn't playing. 263 00:27:30,901 --> 00:27:31,985 Yeah, right. 264 00:27:32,778 --> 00:27:33,779 Hey. 265 00:27:34,821 --> 00:27:36,365 Don't be rude. 266 00:27:36,949 --> 00:27:38,909 Say hi to Kirby. She works with me. 267 00:27:39,618 --> 00:27:41,453 -Hi, Kirby. -Hi, Freddie. 268 00:27:43,997 --> 00:27:45,207 It's not that hot. 269 00:27:49,336 --> 00:27:51,046 Okay, we can set up in here. 270 00:27:55,509 --> 00:27:58,679 Ran into some weird guy you used to work with. He says hello. 271 00:27:59,179 --> 00:28:00,806 -Who was he? -I don't know. 272 00:28:02,015 --> 00:28:06,353 Always get names, take notes. You gotta build the habit, man. 273 00:28:36,800 --> 00:28:40,512 All right. I have coffee, tea. 274 00:28:41,013 --> 00:28:45,184 I think I have some bananas. Beer. 275 00:28:46,935 --> 00:28:48,395 Tea, please. 276 00:28:49,605 --> 00:28:50,814 You need to call Marcus? 277 00:28:52,733 --> 00:28:54,484 You should let him know you're here, right? 278 00:28:56,403 --> 00:28:57,404 Yeah. 279 00:29:00,616 --> 00:29:02,159 Is this Freddie's mom? 280 00:29:02,242 --> 00:29:04,661 Yeah. Yeah, that's Gina. 281 00:29:05,162 --> 00:29:06,580 He looks more like you. 282 00:29:07,080 --> 00:29:11,418 Oh, bad news. I'm out of tea. 283 00:29:12,044 --> 00:29:13,962 -You want a beer? -Sure. 284 00:29:23,514 --> 00:29:24,515 Thanks. 285 00:29:26,141 --> 00:29:27,768 Do Freddie and his mom get along? 286 00:29:29,520 --> 00:29:34,650 He adores her, but she's an addict, among other issues. 287 00:29:37,444 --> 00:29:38,862 So she's not around? 288 00:29:38,946 --> 00:29:39,947 No. 289 00:29:40,781 --> 00:29:42,449 She has to keep her distance. 290 00:29:43,075 --> 00:29:44,284 Is that what you want? 291 00:29:52,751 --> 00:29:53,877 I… 292 00:29:54,503 --> 00:29:57,297 It doesn't go too well when we're together. 293 00:29:57,381 --> 00:30:00,676 So, we're not. 294 00:30:02,553 --> 00:30:03,720 Phone's over there. 295 00:30:04,721 --> 00:30:07,140 Go call your husband, okay? It goes a long way. 296 00:30:08,517 --> 00:30:09,518 Okay. 297 00:30:18,485 --> 00:30:20,654 Margot Zelle, 27, 1981. 298 00:30:20,737 --> 00:30:23,115 Her body was found at the Lakefront Terminal. 299 00:30:24,408 --> 00:30:26,243 The Longshoremen's Union runs that port, 300 00:30:26,326 --> 00:30:28,495 so whoever found her should still be there. 301 00:30:28,579 --> 00:30:30,789 We can follow up with them. Who's next? 302 00:30:31,290 --> 00:30:36,420 Karen Polachek, 1974. No witnesses. Her body was found in a boiler room. 303 00:30:36,503 --> 00:30:40,257 She has no family. A nurse. Just a brother. 304 00:30:40,340 --> 00:30:42,926 He'd be in his 40s now. Local? 305 00:30:45,804 --> 00:30:47,639 There's no follow-up report. 306 00:30:48,473 --> 00:30:51,143 Is there anyone more recent? Who's the one from '85? 307 00:30:51,226 --> 00:30:53,228 The real estate agent. 308 00:30:53,770 --> 00:30:57,316 She was found by a dumpster on the Far South Side. 309 00:31:01,320 --> 00:31:02,404 What's all this? 310 00:31:04,990 --> 00:31:09,995 Your address, Marcus's name, his age, your bus route. 311 00:31:11,121 --> 00:31:13,498 -I take notes, same as you. -No, these aren't notes. 312 00:31:13,582 --> 00:31:15,375 These aren't notes. 313 00:31:15,459 --> 00:31:16,585 These are-- 314 00:31:17,419 --> 00:31:19,379 These are basic facts that you already know. 315 00:31:27,638 --> 00:31:28,764 I'm in here. 316 00:31:32,601 --> 00:31:33,602 What? 317 00:31:34,853 --> 00:31:37,773 You have a log of every conversation that we have? What is-- 318 00:31:40,067 --> 00:31:43,487 What is this? Why are you doing this? Who is this for? 319 00:31:43,570 --> 00:31:44,738 It's for me. 320 00:31:44,821 --> 00:31:46,156 Why would you need this? 321 00:31:48,200 --> 00:31:50,494 When I got out of the hospital, everything was… 322 00:31:53,121 --> 00:31:54,623 Everything was different. 323 00:31:55,165 --> 00:31:57,501 I needed a way to help me navigate. 324 00:31:59,795 --> 00:32:01,380 And you still feel lost? 325 00:32:17,729 --> 00:32:19,356 This can't be making it any easier. 326 00:32:19,439 --> 00:32:20,440 It does. 327 00:32:21,692 --> 00:32:24,736 I think about what happened to me all the time. 328 00:32:26,154 --> 00:32:27,531 This gives me a reason to. 329 00:32:40,127 --> 00:32:42,087 What's the name of the real estate agent? 330 00:32:49,845 --> 00:32:52,848 Anne Lower. 1985. 331 00:32:52,931 --> 00:32:54,766 The sanitation workers who found her are listed. 332 00:32:54,850 --> 00:32:58,437 Okay. So, they all had similar wounds. They were roughly around the same age. 333 00:32:58,520 --> 00:33:02,149 -No witnesses-- -And he left something inside all of us. 334 00:33:02,232 --> 00:33:05,277 Anne had the devotional card. Karen, the button. 335 00:33:05,360 --> 00:33:07,279 Julia, the radium. 336 00:33:07,362 --> 00:33:08,947 That has to be enough of a connection. 337 00:33:09,031 --> 00:33:11,283 Not to print, no. Not yet. 338 00:33:11,783 --> 00:33:14,077 We can't rely on police records we're not supposed to have. 339 00:33:14,161 --> 00:33:16,413 We'll have to verify details with other sources, 340 00:33:16,496 --> 00:33:19,625 with family, witnesses, whoever is still around. 341 00:33:19,708 --> 00:33:23,170 Of course, it's going to be easier with the recent victims. But, hey… 342 00:33:25,130 --> 00:33:26,924 there's enough here to get started. 343 00:33:28,050 --> 00:33:30,093 I want to bring this to Abby tomorrow morning. 344 00:33:31,803 --> 00:33:32,804 Okay. 345 00:33:38,936 --> 00:33:41,021 What did he leave with Summer Francis? 346 00:33:44,441 --> 00:33:45,651 I can't tell. 347 00:34:29,987 --> 00:34:31,029 Hey. 348 00:34:31,112 --> 00:34:32,114 Hey. 349 00:34:33,031 --> 00:34:34,199 Where's your dad? 350 00:34:34,824 --> 00:34:36,952 He said he had to catch Abby early. 351 00:34:44,001 --> 00:34:45,710 It's okay. I've seen worse. 352 00:34:55,804 --> 00:34:57,054 I made coffee for you. 353 00:34:58,473 --> 00:35:00,517 I used to make coffee for my mom too. 354 00:35:01,977 --> 00:35:04,688 She'd let me drink it with her when we got home. 355 00:35:05,647 --> 00:35:07,274 I just drink it whenever I want. 356 00:35:08,609 --> 00:35:09,693 Here. 357 00:35:23,040 --> 00:35:26,585 -The earliest we found was '72. -And the wounds are all the same? 358 00:35:27,586 --> 00:35:29,505 There's no suspects in any of these cases? 359 00:35:29,588 --> 00:35:30,881 Not ones that weren't cleared. 360 00:35:30,964 --> 00:35:32,674 And the tapes. Anything useful there? 361 00:35:32,758 --> 00:35:33,926 I'll know tomorrow. 362 00:35:34,426 --> 00:35:35,636 We need CPD to weigh in. 363 00:35:35,719 --> 00:35:41,683 This… blows their suspect for Julia Madrigal. 364 00:35:41,767 --> 00:35:43,644 The arraignment isn't till next week. 365 00:35:43,727 --> 00:35:46,146 We should let 'em know before then. Give them time to save face. 366 00:35:46,230 --> 00:35:48,899 I could use their help tracking down some of the families. 367 00:35:48,982 --> 00:35:50,776 Most of them aren't listed here. 368 00:35:51,360 --> 00:35:52,861 These are a lot of women. 369 00:35:54,112 --> 00:35:55,572 How'd everyone miss this? 370 00:35:56,198 --> 00:35:57,199 How did we? 371 00:36:01,203 --> 00:36:04,414 We need space to run it. Maybe a series on Sundays. 372 00:36:05,499 --> 00:36:07,918 Which one is your source? We should lead with her. 373 00:36:09,419 --> 00:36:10,879 Come on, Dan. Who is she? 374 00:36:15,175 --> 00:36:16,510 It's Kirby. 375 00:36:16,593 --> 00:36:19,263 -The fucking archivist? -She was a reporter, or was about to be. 376 00:36:19,346 --> 00:36:21,431 That's why you've been dragging her around? 377 00:36:21,515 --> 00:36:24,268 How do you manage to make such a colossal fucking mess of everything? 378 00:36:24,351 --> 00:36:27,020 She came to me about Julia Madrigal. 379 00:36:27,104 --> 00:36:29,022 -After the cops-- -Why'd she come to you? 380 00:36:29,106 --> 00:36:31,567 -Is there something going on there, Dan? -Abby, come on. 381 00:36:31,650 --> 00:36:32,693 Are you sleeping with her? 382 00:36:33,277 --> 00:36:36,196 She came to me about Julia Madrigal after the cops called her in. 383 00:36:36,280 --> 00:36:38,574 -And that's it, okay? -When were you gonna tell me? 384 00:36:39,157 --> 00:36:41,076 She won't be in the article. 385 00:36:42,452 --> 00:36:44,246 Not after what she had to go through last time. 386 00:36:44,329 --> 00:36:46,290 She had to change her name and everything. 387 00:36:46,373 --> 00:36:48,458 All these women have been dead for years. 388 00:36:48,959 --> 00:36:51,795 A survivor hunting a serial killer, that's your story. 389 00:36:55,507 --> 00:36:56,758 I know. I know. 390 00:36:59,720 --> 00:37:01,138 I can't force her. 391 00:37:04,766 --> 00:37:05,809 Hey. 392 00:37:11,148 --> 00:37:12,900 Those clothes are for you. 393 00:37:12,983 --> 00:37:14,568 Did you get any sleep? 394 00:37:15,194 --> 00:37:17,446 Not really. There was a lot of follow-up on Madrigal. 395 00:37:17,529 --> 00:37:19,281 Yeah, I got your message. Got your message. 396 00:37:19,781 --> 00:37:21,158 What's Dan got you doing for it? 397 00:37:21,241 --> 00:37:23,702 I had to go to the property warehouse, pull some records. 398 00:37:24,328 --> 00:37:27,289 -Don't you usually call those in? -Yeah, but there were so many. 399 00:37:27,831 --> 00:37:29,958 -Dan just folded you in on this? -Yeah. 400 00:37:31,084 --> 00:37:34,671 Was Gerard Matthiesen here when you started? 401 00:37:34,755 --> 00:37:36,548 Gerry? Yeah, yeah, yeah. Nordic type. 402 00:37:37,174 --> 00:37:39,468 Died a couple of years ago of stomach cancer. Why? 403 00:37:39,551 --> 00:37:41,261 Would his negatives still be on file? 404 00:37:44,431 --> 00:37:47,100 Well, that's from 1972. What's this got to do with Madrigal? 405 00:37:47,184 --> 00:37:48,185 Background. 406 00:37:50,604 --> 00:37:53,690 The rolls will be in storage. I can grab 'em, send 'em up for Dan. 407 00:37:53,774 --> 00:37:55,567 I can look at them. 408 00:37:56,151 --> 00:37:57,110 Why? 409 00:37:58,028 --> 00:37:59,738 I'll know which ones he wants printed. 410 00:38:03,116 --> 00:38:06,203 This is from 20 years ago. How is this background? 411 00:38:07,412 --> 00:38:09,164 We think it might be the same guy. 412 00:38:10,707 --> 00:38:12,376 You and Dan worked all that out? 413 00:38:17,798 --> 00:38:18,841 Here, try this one. 414 00:38:29,977 --> 00:38:30,978 Who was she? 415 00:38:31,061 --> 00:38:33,814 She was a structural engineer at Holabird and Root. 416 00:38:33,897 --> 00:38:35,941 All of these are too far away. 417 00:38:36,567 --> 00:38:38,861 -What are you looking for? -Close-up of her. 418 00:38:58,964 --> 00:39:00,174 Oh, my God. 419 00:39:01,300 --> 00:39:03,302 It's like yours. She's cut like you were. 420 00:39:03,385 --> 00:39:04,887 There's something beside her. 421 00:39:04,970 --> 00:39:06,722 Kirby, what is this story? 422 00:39:07,639 --> 00:39:09,266 We think that I wasn't just random. 423 00:39:09,349 --> 00:39:11,977 There were other women like her, like Julia. 424 00:39:13,896 --> 00:39:15,564 This is what you're working on with Dan? 425 00:39:16,398 --> 00:39:18,233 That's why you've been like this since my birthday. 426 00:39:18,317 --> 00:39:20,485 -Kirby, why did you not tell me? -I wasn't sure yet. 427 00:39:23,113 --> 00:39:24,615 What did the cops say? 428 00:39:24,698 --> 00:39:28,243 Well, they didn't find any of this. I did. 429 00:39:30,037 --> 00:39:31,496 How do you know you're right? 430 00:39:32,497 --> 00:39:35,083 -Look at her. -I see. I see that. 431 00:39:35,167 --> 00:39:38,045 But is this just you and Dan pulling shit from storage? 432 00:39:39,713 --> 00:39:41,548 No, this is us breaking a story. 433 00:39:42,591 --> 00:39:45,469 Dan doesn't break stories. He chases them. 434 00:39:46,136 --> 00:39:47,346 He never actually gets there. 435 00:39:47,429 --> 00:39:50,015 They fall apart, and he disappears after a few weeks. 436 00:39:51,350 --> 00:39:52,643 But this isn't about him. 437 00:39:52,726 --> 00:39:55,562 That's what I'm saying. Kirby, you're in a good place. 438 00:39:56,772 --> 00:39:58,565 We worked really hard for that. 439 00:39:58,649 --> 00:40:02,444 All of this shit is going to bring you right back to where you were. 440 00:40:03,278 --> 00:40:05,405 Dan doesn't give a fuck. He will run right through you. 441 00:40:05,489 --> 00:40:07,783 He will run right through you to get to nowhere. 442 00:40:13,664 --> 00:40:15,415 This is the one I need printed. 443 00:43:19,099 --> 00:43:20,100 Dad? 444 00:43:33,488 --> 00:43:34,865 -Hey. -Hey. 445 00:43:34,948 --> 00:43:36,491 I told Freddie to let you sleep. 446 00:43:36,575 --> 00:43:39,244 He did. He was the perfect host. 447 00:43:39,328 --> 00:43:40,757 -I followed up on Summer Francis-- -Yeah. 448 00:43:40,787 --> 00:43:42,706 I need to run something by you first. 449 00:43:43,290 --> 00:43:44,291 Okay. 450 00:43:46,418 --> 00:43:47,836 I told Abby that you're the source. 451 00:43:50,422 --> 00:43:54,551 There's no world we could publish this without her knowing. There never was. 452 00:43:54,635 --> 00:43:56,803 And you've been here long enough to know that. 453 00:43:56,887 --> 00:43:58,347 Was she mad? 454 00:43:59,097 --> 00:44:01,308 She got over it, but she has questions. 455 00:44:02,226 --> 00:44:05,938 -Okay. -Like… why aren't you in the story? 456 00:44:08,065 --> 00:44:10,776 Your assault, your recovery, 457 00:44:10,859 --> 00:44:13,111 how you tracked down all these other women-- 458 00:44:13,195 --> 00:44:15,739 -This is not what we agreed on. -Then stay anonymous. 459 00:44:16,365 --> 00:44:17,699 I'll keep identifying details out. 460 00:44:17,783 --> 00:44:21,078 We fucked up the police's case. They're going to leak my name. 461 00:44:21,161 --> 00:44:23,539 -Then what? -Then you face the firing squad. 462 00:44:25,374 --> 00:44:27,334 You face it. You tell them what you went through. 463 00:44:27,417 --> 00:44:29,503 And every time somebody asks you a question, 464 00:44:29,586 --> 00:44:32,047 you remind them of all the murdered women that they ignored. 465 00:44:34,466 --> 00:44:35,467 I can't. 466 00:44:35,551 --> 00:44:41,181 Listen, if you want this to play, you have to speak for those women. 467 00:44:41,265 --> 00:44:42,474 You saw my notebook. 468 00:44:42,558 --> 00:44:46,436 When I woke up at your house this morning, I didn't know if I had spent the night 469 00:44:46,520 --> 00:44:48,730 or if I had been there for the last five years. 470 00:44:48,814 --> 00:44:50,357 No one should listen to me. 471 00:44:52,651 --> 00:44:53,652 Okay. 472 00:44:55,654 --> 00:44:56,822 Okay, I-- 473 00:44:57,948 --> 00:44:59,867 I can try to work off the other seven. 474 00:45:00,534 --> 00:45:01,577 That's not enough? 475 00:45:02,077 --> 00:45:05,122 I'll write it, but it won't stick with people. 476 00:45:05,205 --> 00:45:06,582 I promise you that. 477 00:45:07,249 --> 00:45:11,587 Listen, Kirby, these other women, they're bodies. 478 00:45:13,380 --> 00:45:16,800 When you write about the dead, you write with water. 479 00:45:16,884 --> 00:45:18,969 As soon as you put it down, it starts to dry up, 480 00:45:19,052 --> 00:45:23,390 and pretty soon there's nothing, nothing left for anyone to remember. 481 00:45:25,350 --> 00:45:27,603 But you are still here, 482 00:45:28,645 --> 00:45:30,564 and no one could forget you. 483 00:45:35,068 --> 00:45:37,029 And that's what I wanted for the story. 484 00:46:35,379 --> 00:46:36,380 Excuse me. 485 00:46:37,422 --> 00:46:38,882 Yeah, the show has already started. 486 00:46:38,966 --> 00:46:42,302 That's okay. I think I found a key from here. 487 00:46:42,386 --> 00:46:46,723 That's to a staff locker. You have the actual key? 488 00:46:46,807 --> 00:46:49,268 Do you keep records of who these were assigned to? 489 00:46:58,735 --> 00:47:00,445 38's here. 490 00:47:00,529 --> 00:47:02,990 Now, if you have the key, I'll run it back to her. 491 00:47:04,449 --> 00:47:05,701 She still works here? 492 00:47:06,451 --> 00:47:09,997 Pulsars are highly magnetic rotating compact stars 493 00:47:10,080 --> 00:47:12,082 that emit beams of electromagnetic radiation 494 00:47:12,165 --> 00:47:13,834 out of their magnetic poles. 495 00:47:13,917 --> 00:47:16,378 Pulsars start out larger than the sun, 496 00:47:16,461 --> 00:47:19,256 growing so big they collapse in on themselves. 497 00:47:19,756 --> 00:47:22,759 They die in a massive explosion, 498 00:47:22,843 --> 00:47:25,262 but when it finally burns out, 499 00:47:25,345 --> 00:47:26,722 the pulsar isn't gone. 500 00:47:27,973 --> 00:47:29,892 A small part is left behind. 501 00:47:31,101 --> 00:47:35,314 These stars survive their own deaths. 502 00:47:36,231 --> 00:47:37,816 They still emit light. 503 00:47:38,442 --> 00:47:40,819 They still have a gravitational pull. 504 00:47:42,863 --> 00:47:44,281 They're still with us. 505 00:47:57,002 --> 00:47:59,296 Hey, Dan. You're still here? 506 00:47:59,796 --> 00:48:00,797 Hey. 507 00:48:00,881 --> 00:48:03,634 Just trying to wrap up the day, Marcus. 508 00:48:03,717 --> 00:48:04,801 What's-- 509 00:48:06,178 --> 00:48:07,179 Is everything okay? 510 00:48:08,931 --> 00:48:11,642 When I first shot for you, I bought into your whole vibe. 511 00:48:12,142 --> 00:48:14,645 Anarchy leads to truth, or whatever it is you're doing. 512 00:48:16,522 --> 00:48:20,108 Abby's kind. She gave you a desk when no one else would. 513 00:48:21,068 --> 00:48:22,986 You disappoint people in the name of something bigger, 514 00:48:23,070 --> 00:48:24,738 but there's never anything bigger. 515 00:48:25,781 --> 00:48:27,783 All you do is let people down. 516 00:48:31,078 --> 00:48:33,288 Don't let my wife be one of those people. 517 00:48:40,462 --> 00:48:42,714 Okay, Marcus. You got it. 518 00:51:30,674 --> 00:51:31,925 Hey. 519 00:51:32,009 --> 00:51:34,136 I only caught the end, but that was great. 520 00:51:34,219 --> 00:51:36,471 Stop by next week. We run the same show. 521 00:51:36,555 --> 00:51:37,556 Okay. 522 00:51:41,602 --> 00:51:43,437 Sorry. Excuse me. 523 00:51:44,104 --> 00:51:45,772 I found some keys. 524 00:51:45,856 --> 00:51:50,110 And the woman at the front, she said they were to your locker. 525 00:51:51,403 --> 00:51:53,280 Yeah. 526 00:51:54,573 --> 00:51:56,450 Yeah, those are mine. I lost them last week. 527 00:51:56,533 --> 00:51:59,036 -Why did you take a photo? -These are yours? 528 00:51:59,119 --> 00:52:01,163 I paid 15 bucks for a replacement. So, yeah. 529 00:52:01,747 --> 00:52:03,790 So do you know who had the locker before you? 530 00:52:03,874 --> 00:52:06,668 No one. We just got staff lockers this year. 531 00:52:07,544 --> 00:52:10,589 Look, you can just dump them. They already replaced the lock. 532 00:52:12,007 --> 00:52:13,634 Do you know a Summer Francis? 533 00:52:14,760 --> 00:52:17,054 Why? Did she steal my keys? 534 00:52:17,804 --> 00:52:20,432 How about a Julia Madrigal? 535 00:52:22,601 --> 00:52:25,479 -No. -How about Margot Zelle? Sharon Leads? 536 00:52:26,313 --> 00:52:28,315 Am I supposed to know these people? 537 00:52:35,656 --> 00:52:37,824 Hey, are you okay? 538 00:52:43,163 --> 00:52:44,790 Can you please look at this? 539 00:52:45,374 --> 00:52:47,334 Just really make sure they're yours. 540 00:52:47,417 --> 00:52:50,671 What's going on? Where did you find them? 541 00:52:51,380 --> 00:52:55,634 You couldn't have lost these last week. This photo's from 1972. 542 00:52:58,345 --> 00:53:01,223 I don't think I can help you anymore. 543 00:53:23,954 --> 00:53:24,955 Hey, hold up. 544 00:53:28,000 --> 00:53:29,168 Oh, God. 545 00:53:30,794 --> 00:53:31,795 Oh, man. 546 00:53:31,879 --> 00:53:33,213 Fuck! 547 00:53:33,297 --> 00:53:34,548 -Shit. -Take it easy. 548 00:53:34,631 --> 00:53:36,216 -Wait. Go slow, go slow. -Oh, fuck. 549 00:53:36,300 --> 00:53:37,426 -You all right? -I'm okay. 550 00:53:37,509 --> 00:53:38,510 -Yeah? -I'm okay. 551 00:53:38,594 --> 00:53:41,471 -Take it easy. Go slow, go slow. -I'm okay. I'm okay. 552 00:53:41,555 --> 00:53:44,766 Ouch. I think you got yourself good there. 553 00:53:45,642 --> 00:53:46,643 -Yeah. -You all right? 554 00:53:46,727 --> 00:53:47,978 -Yeah. -Yeah? 555 00:53:48,061 --> 00:53:49,563 Yeah, I'm fine. 556 00:53:53,275 --> 00:53:54,484 Mr. Daily News. 557 00:53:54,568 --> 00:53:55,777 That's right. 558 00:53:56,445 --> 00:53:58,197 You could use a hand. Which way you going? 559 00:53:58,280 --> 00:53:59,406 Home. 560 00:53:59,489 --> 00:54:00,490 Home? 561 00:54:00,574 --> 00:54:03,285 Which is this way. 562 00:54:19,468 --> 00:54:21,178 You coming along for the ride? 563 00:54:21,678 --> 00:54:23,680 I thought you lived over by Julia. 564 00:54:25,432 --> 00:54:27,559 I got a gal waiting in Beverly. 565 00:54:34,316 --> 00:54:37,653 -What about you? Anyone waiting? -No, no. Not tonight. 566 00:54:39,571 --> 00:54:40,656 That's too bad. 567 00:54:46,119 --> 00:54:48,038 So what were you out celebrating? 568 00:54:50,040 --> 00:54:51,041 Finish your article? 569 00:54:53,001 --> 00:54:54,586 It doesn't work like that. 570 00:54:54,670 --> 00:54:55,879 Yeah. Yeah, yeah. 571 00:54:55,963 --> 00:54:58,715 But, you know, did you… 572 00:55:00,634 --> 00:55:02,177 find the guy that killed Julia? 573 00:55:06,348 --> 00:55:08,559 You said it wasn't the guy that got arrested. So… 574 00:55:12,271 --> 00:55:14,231 We're still pulling the story together. 575 00:55:19,027 --> 00:55:20,320 So what do you know about him? 576 00:55:27,661 --> 00:55:28,954 Why do you care, man? 577 00:55:31,456 --> 00:55:35,377 Well, I mean, he killed a woman four blocks from my house. 578 00:55:35,460 --> 00:55:37,421 Well, you seem like you can handle yourself. 579 00:55:37,504 --> 00:55:39,256 Oh, come on. I got a kid at home. 580 00:55:41,049 --> 00:55:42,801 I worry about my son as is. 581 00:55:43,594 --> 00:55:45,387 Having this on top of it is just… 582 00:55:51,643 --> 00:55:53,187 Who's taking care of your kid? 583 00:55:55,189 --> 00:55:56,648 He's with my ex tonight. 584 00:56:00,903 --> 00:56:02,279 I never leave him on his own. 585 00:56:06,950 --> 00:56:10,120 So, is this guy from my neighborhood? Is he still around? 586 00:56:14,124 --> 00:56:15,667 Your son is not his type. 587 00:56:16,251 --> 00:56:17,503 Oh, he's got a type? 588 00:56:20,631 --> 00:56:22,257 So, it wasn't just Julia? 589 00:56:24,968 --> 00:56:26,178 There's more than one? 590 00:56:30,057 --> 00:56:32,559 Did a cop tell you that? 591 00:56:34,686 --> 00:56:35,938 What do they ever know? 592 00:56:40,192 --> 00:56:41,735 Well, then how can you be so sure? 593 00:56:46,281 --> 00:56:48,367 She said he was the same. 594 00:56:50,744 --> 00:56:52,454 Is that where you're getting all this? 595 00:56:53,622 --> 00:56:56,625 Red line train is approaching the station. 596 00:56:56,708 --> 00:56:57,876 Did-- 597 00:56:59,086 --> 00:57:00,462 Did some woman survive? 598 00:57:02,297 --> 00:57:04,174 -That's my train. -Yeah. 599 00:57:20,941 --> 00:57:22,150 Hey. Whoa. 600 00:57:22,693 --> 00:57:24,444 Easy. Easy. 601 00:57:38,292 --> 00:57:40,210 Stand clear of the closing door. 602 00:58:00,230 --> 00:58:01,398 Next stop… 603 00:58:01,399 --> 00:58:03,399 ---oOo--- 43571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.