All language subtitles for Shining.Girls.S01E01.WEBRip.x264-ION10.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,975 --> 00:00:18,435 You have to stay in there. 2 00:00:39,665 --> 00:00:40,666 Hey. 3 00:00:42,793 --> 00:00:43,794 Do you mind? 4 00:00:44,837 --> 00:00:47,881 It's just the old knee… 5 00:00:49,216 --> 00:00:50,968 locks up after it rains. 6 00:00:52,219 --> 00:00:53,971 It didn't rain. 7 00:00:56,431 --> 00:00:59,560 Oh, no, no. Not here. 8 00:01:01,770 --> 00:01:03,105 Not yet. 9 00:01:04,480 --> 00:01:07,776 You… make yourself a big top? 10 00:01:09,152 --> 00:01:10,362 So, what's what? 11 00:01:10,445 --> 00:01:11,613 No, no. Don't tell me. 12 00:01:12,197 --> 00:01:13,740 What's this? Ferris wheel? 13 00:01:15,284 --> 00:01:16,368 Yeah? 14 00:01:16,994 --> 00:01:18,704 And-- This? 15 00:01:21,707 --> 00:01:22,833 Tight rope? 16 00:01:23,625 --> 00:01:24,793 What about this? 17 00:01:26,044 --> 00:01:27,254 This must be… 18 00:01:28,839 --> 00:01:30,757 Well, what's this? This is a… 19 00:01:32,342 --> 00:01:34,052 -tiger? -Lion. 20 00:01:34,136 --> 00:01:36,889 Lion? Ringmaster teach you how to tame him? 21 00:01:37,472 --> 00:01:39,224 No? Oh, boy. 22 00:01:39,725 --> 00:01:41,894 What a shitty ringmaster he is, huh? 23 00:01:42,603 --> 00:01:45,898 Here. Let's see. 24 00:01:47,316 --> 00:01:48,650 Oh, yeah. 25 00:01:51,403 --> 00:01:53,405 Yeah. He wants out. 26 00:01:54,114 --> 00:01:55,282 Here. 27 00:01:57,784 --> 00:01:58,785 Come on. 28 00:02:08,920 --> 00:02:09,838 There. 29 00:02:11,173 --> 00:02:16,261 At first, we find its shine, and then we take it away. 30 00:02:29,358 --> 00:02:33,445 Now, a filly doesn't draw a crowd, 31 00:02:33,529 --> 00:02:35,989 but she's easier to break. 32 00:02:39,576 --> 00:02:42,204 Can you hold onto it for me until I come back? 33 00:02:43,163 --> 00:02:44,456 I don't want it. 34 00:02:53,799 --> 00:02:55,217 You'll take it. 35 00:02:57,094 --> 00:02:58,762 You always do. 36 00:04:30,938 --> 00:04:32,564 Hi, Grendel. 37 00:04:44,785 --> 00:04:47,079 We'll also get some advice on how to talk to your children 38 00:04:47,162 --> 00:04:48,872 about this troubled world… 39 00:04:49,540 --> 00:04:50,958 Did you go on last night? 40 00:04:51,917 --> 00:04:53,544 Jesus Lizard went long. 41 00:04:54,628 --> 00:04:56,046 Ate up my set. 42 00:05:00,175 --> 00:05:01,718 I don't need all this stuff. 43 00:05:01,802 --> 00:05:05,305 Your cousin only drinks out of old Burger King cups. 44 00:05:05,389 --> 00:05:08,016 You're gonna want these when you get down to Florida. 45 00:05:08,100 --> 00:05:11,603 You know, just so you know, I can't cover this place on my own. 46 00:05:12,396 --> 00:05:13,981 I'm not holding your room for you. 47 00:05:17,818 --> 00:05:20,362 Buy cat food if you go out. Bye, Mom. 48 00:06:26,970 --> 00:06:28,305 Oh, hey. 49 00:06:28,388 --> 00:06:30,724 Did you get those city records I asked you to pull? 50 00:06:33,894 --> 00:06:36,188 Where's the tenth and 16th districting maps? 51 00:06:36,271 --> 00:06:40,192 Those need to come from Sulzer Public. They said top of next week. 52 00:06:40,943 --> 00:06:43,529 But you should resubmit the request. My last day's Friday. 53 00:06:45,364 --> 00:06:46,823 Sorry we're losing you-- 54 00:06:48,450 --> 00:06:49,952 -Kirby. -Right. 55 00:06:50,035 --> 00:06:52,454 Can you transfer the pickup to someone else? 56 00:07:07,594 --> 00:07:09,513 I'm heading out. Do you need anything? 57 00:07:09,596 --> 00:07:11,223 No, I'm good. 58 00:07:31,326 --> 00:07:33,161 Come on! Get out of here! 59 00:07:33,245 --> 00:07:35,038 …across a 12-block radius. 60 00:07:35,122 --> 00:07:37,666 Power and gas have been shut off as a precaution. 61 00:07:37,749 --> 00:07:39,168 But if you think about it-- 62 00:07:45,090 --> 00:07:47,467 Well, they gotta move that truck. 63 00:08:19,666 --> 00:08:22,377 Hey! You can't be down here. 64 00:08:22,461 --> 00:08:24,296 Dan Velazquez. I'm with the Sun-Times. 65 00:08:24,379 --> 00:08:27,174 -You need to head back up now. -What's going on there? 66 00:08:27,257 --> 00:08:29,885 They're just trying to patch a way through the sewer lines. 67 00:08:29,968 --> 00:08:31,261 No hard hats? 68 00:08:32,054 --> 00:08:34,431 DOT is upstairs, and half the 26th is down here. 69 00:08:35,265 --> 00:08:38,393 City called a state of emergency. All hands on deck. 70 00:08:38,477 --> 00:08:41,104 This pipe's clear for the first time in 50 years. 71 00:08:42,231 --> 00:08:43,232 What'd you find in there? 72 00:08:43,315 --> 00:08:44,858 When we find something, we'll let you know. 73 00:08:46,985 --> 00:08:48,529 Sir, when you're ready. 74 00:08:51,949 --> 00:08:53,450 Careful with her leg. 75 00:08:53,534 --> 00:08:55,536 Get ready to move her out now. 76 00:09:20,519 --> 00:09:21,520 What's up? 77 00:09:22,229 --> 00:09:23,730 Why are you at my computer? 78 00:09:23,814 --> 00:09:26,650 What? I have to get this upstairs by 4:00. 79 00:09:27,943 --> 00:09:29,611 Is your computer not working? 80 00:09:31,530 --> 00:09:32,656 This is mine. 81 00:09:33,740 --> 00:09:34,950 Since when? 82 00:09:36,702 --> 00:09:39,746 Since always. Are you serious? 83 00:09:41,665 --> 00:09:42,916 You're over there, Kirby. 84 00:09:48,964 --> 00:09:50,090 You okay? 85 00:09:53,802 --> 00:09:56,013 Yeah. Sorry. 86 00:10:32,966 --> 00:10:36,970 Some guy called for you. Shawn Lynsky? 87 00:10:38,514 --> 00:10:41,767 He called, like, five times. Your friends can't tie up our line. 88 00:10:49,816 --> 00:10:51,568 We'll put some resources on it. 89 00:10:51,652 --> 00:10:53,612 -I'm already on it. -Okay, slow down. 90 00:10:54,488 --> 00:10:56,532 Finish one story then start another. 91 00:10:56,615 --> 00:10:59,993 Ben and Lakshmi have the flood covered, Abby. They don't need me. 92 00:11:00,077 --> 00:11:02,913 But we agreed. You come back for some small pieces. 93 00:11:03,497 --> 00:11:05,499 Meet your deadlines, and we'll go from there. 94 00:11:05,582 --> 00:11:09,711 Hey, Ronnie Samuels over from the 26th says you were running hot with him. 95 00:11:09,795 --> 00:11:11,171 I don't know who that is. 96 00:11:11,255 --> 00:11:13,549 A police source. A reliable one. 97 00:11:13,632 --> 00:11:16,426 Did he mention anything about the tunnels off LaSalle? 98 00:11:16,510 --> 00:11:18,011 No. 99 00:11:20,597 --> 00:11:21,598 It's his beat. 100 00:11:24,476 --> 00:11:28,605 City workers found a body in a pipe off LaSalle. 101 00:11:28,689 --> 00:11:31,066 A young woman called Julia Madrigal. 102 00:11:31,650 --> 00:11:34,236 She went missing two years ago. 103 00:11:34,319 --> 00:11:36,321 I'm just polishing up the Rochester shooting. 104 00:11:36,405 --> 00:11:37,573 I can run the legwork-- 105 00:11:37,656 --> 00:11:40,409 -I'm good. I'm good. -Bertie's been filling in for you. 106 00:11:40,492 --> 00:11:44,329 He's making inroads with the 26th. They like him over there. 107 00:11:45,998 --> 00:11:48,250 People like me, Abby. 108 00:11:49,835 --> 00:11:51,712 Build back some goodwill. Run with it. 109 00:11:53,547 --> 00:11:55,841 Where'd you come up with the name Mazrachi? 110 00:11:55,924 --> 00:11:58,427 National Geographic. It's some photographer. 111 00:11:59,178 --> 00:12:02,764 -And Kirby? -I don't know. Sounded fun. 112 00:12:03,473 --> 00:12:04,850 And has it been? 113 00:12:06,727 --> 00:12:09,271 You know, it's important to regain a sense of control. 114 00:12:09,897 --> 00:12:14,318 A new name, new look, those are good steps towards that. 115 00:12:16,153 --> 00:12:17,988 You can't call me at work. 116 00:12:18,071 --> 00:12:20,115 Well, your mom wouldn't pick up my calls. 117 00:12:21,283 --> 00:12:23,410 Yeah. After six years, probably not. 118 00:12:26,955 --> 00:12:28,874 We found a woman in a city pipe. 119 00:12:30,626 --> 00:12:33,086 Julia Madrigal. You know her? 120 00:12:35,088 --> 00:12:36,089 Did you find him? 121 00:12:36,798 --> 00:12:39,426 There were similarities between your assault and Julia's murder. 122 00:12:42,179 --> 00:12:44,014 -What kind? -I can't discuss specifics. 123 00:12:44,097 --> 00:12:47,100 It would jeopardize the conviction. But we have a suspect. 124 00:12:50,062 --> 00:12:51,438 I need you to pick him out. 125 00:12:51,522 --> 00:12:52,773 You sure it's him? 126 00:12:52,856 --> 00:12:55,108 I have never asked you down here before. 127 00:13:00,030 --> 00:13:01,532 Take your time. 128 00:13:11,333 --> 00:13:13,126 -I don't know. -You don't know what you know 129 00:13:13,210 --> 00:13:14,419 until it's looking right at you. 130 00:13:14,503 --> 00:13:16,839 -What's his name? -I can't tell you that. Just-- 131 00:13:17,506 --> 00:13:19,883 Look these over and see if something clicks. 132 00:13:22,803 --> 00:13:24,137 What about these? 133 00:13:26,223 --> 00:13:27,766 Really look. 134 00:13:32,229 --> 00:13:33,522 -Kirby. -I don't know, 135 00:13:33,605 --> 00:13:35,732 because I don't know what he looks like. 136 00:13:36,400 --> 00:13:37,693 Okay? 137 00:13:39,653 --> 00:13:42,573 He could be the guy at A&P bagging my milk. 138 00:13:42,656 --> 00:13:44,116 He could be the creep behind me. 139 00:13:44,199 --> 00:13:46,326 He could be the asshole holding up the door. 140 00:13:46,410 --> 00:13:49,204 He's everybody. He's nobody. He's all the fucking time. 141 00:13:50,914 --> 00:13:52,666 -Can you remember anything? -Yeah. 142 00:13:52,749 --> 00:13:54,710 His voice when he called me a whore. 143 00:13:58,964 --> 00:14:00,799 This is Quincy. 144 00:14:02,551 --> 00:14:04,052 Doors closing. 145 00:14:32,581 --> 00:14:37,336 So, the room gets great light, and it also-- It has a fan over-- 146 00:14:38,128 --> 00:14:41,507 -Pretty fucking hot roommate. -Yeah, you're pretty hot. 147 00:14:43,425 --> 00:14:45,761 Hey, Kirby. You there, honey? 148 00:14:46,595 --> 00:14:47,846 Kirby? 149 00:14:50,057 --> 00:14:51,058 Kirby. 150 00:14:52,976 --> 00:14:56,230 Do you wanna see my room? It's got four walls and everything, big guy. 151 00:14:56,313 --> 00:14:59,483 Get over there! Yeah, definitely. 152 00:15:00,150 --> 00:15:03,070 Oh, my gosh. You are sick. 153 00:16:47,633 --> 00:16:49,885 Jinny, Theo was looking for you. 154 00:16:49,968 --> 00:16:53,388 He said Granger won't be free for your run-through until tomorrow. 155 00:16:53,472 --> 00:16:55,724 That's fine. There's still time before the opening. 156 00:16:55,807 --> 00:16:56,808 Where are the kids? 157 00:16:56,892 --> 00:16:59,061 They were getting antsy. I had to send 'em down. 158 00:16:59,144 --> 00:17:00,395 Okay. 159 00:17:17,329 --> 00:17:21,916 …are our bolometer readings. They're how bright each star shines. 160 00:17:22,000 --> 00:17:27,464 And we use them to measure how far the stars are away from us. 161 00:17:27,548 --> 00:17:29,466 Do you know what's even better than stars? 162 00:17:29,967 --> 00:17:31,718 Telescopes. 163 00:17:31,802 --> 00:17:33,720 We have some upstairs. 164 00:17:33,804 --> 00:17:35,931 You can try and find your homes from there. 165 00:17:36,557 --> 00:17:39,101 Thank the scientist. Come on, guys. Let's head out. 166 00:17:39,184 --> 00:17:40,811 -Thank you! -Okay. 167 00:17:40,894 --> 00:17:42,563 You're welcome. Bye. 168 00:17:42,646 --> 00:17:44,064 Bye, guys. Have fun. 169 00:17:46,316 --> 00:17:48,902 You know, they're not gonna see anything with the rain. 170 00:17:48,986 --> 00:17:51,738 Doesn't matter. Let them mess around. They might get into it. 171 00:17:53,282 --> 00:17:56,410 Somehow, I do not think that we have any Keplers in that bunch. 172 00:17:56,493 --> 00:17:59,413 Were you able to calibrate Ogden for the live feed? 173 00:17:59,496 --> 00:18:01,290 I can't have a lag during my talk. 174 00:18:09,423 --> 00:18:11,633 They carry messages from the heavens. 175 00:18:14,678 --> 00:18:16,054 The-- 176 00:18:16,722 --> 00:18:20,017 The ancient Egyptians, it's what they said about bees. 177 00:18:21,059 --> 00:18:23,061 Well, this one's not doing much. 178 00:18:24,396 --> 00:18:25,522 Has no wings. 179 00:18:35,991 --> 00:18:38,160 Sorry. Got caught on a call. 180 00:18:38,911 --> 00:18:42,456 -I heard you talked to the ME. -Yes. Yeah. Thanks. 181 00:18:42,998 --> 00:18:45,292 Iris is always my first call. 182 00:18:46,793 --> 00:18:49,505 Blow me away. Who's the suspect? 183 00:18:49,588 --> 00:18:50,923 Pawel Banik. 184 00:18:51,548 --> 00:18:54,843 Victim was a social worker. He was one of her cases. 185 00:18:54,927 --> 00:18:57,387 We had him in two years ago when Julia went missing. 186 00:18:57,471 --> 00:19:00,599 -Got a confession. -And you didn't charge him? 187 00:19:03,477 --> 00:19:05,062 What kind of social work Julia do? 188 00:19:05,145 --> 00:19:06,939 10-96s mostly. 189 00:19:10,400 --> 00:19:12,277 Did your suspect have a lawyer present? 190 00:19:12,986 --> 00:19:14,655 At the time, no. 191 00:19:16,615 --> 00:19:20,994 You railroaded a mentally ill man. Violated his Miranda right. 192 00:19:21,078 --> 00:19:23,997 And now you want me to say that he murdered someone. 193 00:19:24,706 --> 00:19:27,668 My wife used to read you on Sundays. She thought you retired. 194 00:19:28,293 --> 00:19:29,670 No, I'm still here. 195 00:19:29,753 --> 00:19:32,339 If you say so. But I looked you up. 196 00:19:32,422 --> 00:19:36,051 Your charge sheet listed a domestic write-up, Class A possession. 197 00:19:36,635 --> 00:19:37,886 What'd you get? 198 00:19:37,970 --> 00:19:39,179 I pled out for treatment. 199 00:19:39,805 --> 00:19:41,682 Well, that seems to be going well. 200 00:19:41,765 --> 00:19:47,437 Listen, I won't sell a case you couldn't make two years ago, okay? 201 00:19:47,521 --> 00:19:49,231 I was there when they brought him in. 202 00:19:49,314 --> 00:19:52,693 Nobody took a phone book to the guy. We just didn't have a body. 203 00:19:54,486 --> 00:19:57,114 You know, the McDonald's on Clinton is close enough. 204 00:19:57,197 --> 00:19:58,866 Buy me a burger next time. 205 00:20:15,215 --> 00:20:17,176 -Jesus. -Sorry. 206 00:20:17,259 --> 00:20:18,427 Hi. 207 00:20:19,052 --> 00:20:21,305 What are you listening to that's got you so spaced out? 208 00:20:21,388 --> 00:20:23,223 Sometimes I just forget to take them off 209 00:20:23,307 --> 00:20:24,850 when the press isn't running. 210 00:20:28,896 --> 00:20:31,565 Okay. It's different. 211 00:20:36,278 --> 00:20:37,905 Can you file these for Lakshmi's flood piece? 212 00:20:37,988 --> 00:20:40,199 -The ones for copy are flagged. -Yeah, of course. 213 00:20:42,701 --> 00:20:43,869 Hey, Marcus. 214 00:20:43,952 --> 00:20:46,705 I really liked your outtakes from city hall. 215 00:20:46,788 --> 00:20:48,665 I thought layout should've moved them up. 216 00:20:49,917 --> 00:20:52,085 Thank you. I was only messing around. 217 00:20:54,379 --> 00:20:55,714 Hey, hold up. 218 00:20:57,841 --> 00:20:59,593 -You don't-- -Yeah, yeah. 219 00:21:02,596 --> 00:21:04,056 Had to finish the roll. 220 00:21:05,057 --> 00:21:06,600 There's a good one of you in here. 221 00:21:07,768 --> 00:21:10,604 You pulling these for Dan? 'Cause he's waiting on 'em. 222 00:21:11,605 --> 00:21:15,359 -No-- No, I didn't. These are not-- -Hey, Dan. Kirby's got your clips. 223 00:21:15,442 --> 00:21:17,569 -Huh? -No. They're… 224 00:21:17,653 --> 00:21:19,738 -For Julia Madrigal. -Forget it. I'll-- 225 00:21:19,821 --> 00:21:23,158 But I didn't put in any request. You pull those for Bertie? 226 00:21:23,992 --> 00:21:24,910 Yeah. 227 00:21:27,704 --> 00:21:28,830 I-- 228 00:21:34,294 --> 00:21:38,131 Puerile move, poaching a story running on the same press. 229 00:21:38,215 --> 00:21:41,343 It's-- He knows better. 230 00:22:18,630 --> 00:22:21,258 Oh, shit. Shit. Shit. 231 00:22:22,509 --> 00:22:23,927 Shit, shit, shit! 232 00:24:47,112 --> 00:24:47,946 Who are you? 233 00:24:48,906 --> 00:24:52,075 Hi. I'm with the Sun-Times. 234 00:24:52,159 --> 00:24:54,244 Is Pawel Banik here? 235 00:24:54,328 --> 00:24:58,165 You come about Julia? We see you people all day. 236 00:24:58,749 --> 00:25:00,292 I can't make more tea. 237 00:25:00,959 --> 00:25:02,294 You come. 238 00:25:03,212 --> 00:25:06,798 Can he-- Can he come here? We can talk outside, please? 239 00:25:06,882 --> 00:25:08,258 You come in. 240 00:25:28,111 --> 00:25:30,113 Pawel in here. 241 00:25:31,073 --> 00:25:32,074 Go in. 242 00:26:42,811 --> 00:26:45,647 Pawel. Are you Pawel? 243 00:26:45,731 --> 00:26:47,941 She likes the sound. 244 00:26:49,109 --> 00:26:50,527 What sound? 245 00:26:50,611 --> 00:26:53,947 The fuzzy sound, the TV. She likes it. 246 00:26:55,073 --> 00:26:56,325 Who? 247 00:26:57,743 --> 00:26:58,785 Julia? 248 00:26:58,869 --> 00:27:01,872 No. I don't hurt her. 249 00:27:01,955 --> 00:27:03,332 I can't see you. 250 00:27:03,415 --> 00:27:08,045 I told you I didn't do it. I tell everybody I did not hurt Julia. 251 00:27:08,629 --> 00:27:10,172 Why are you talking like that? 252 00:27:10,255 --> 00:27:13,467 Like what? I only knew Julia five months. 253 00:27:13,550 --> 00:27:16,929 -Your voice. It's not-- -You'll wake her up. 254 00:27:17,012 --> 00:27:18,013 It's not-- 255 00:27:19,181 --> 00:27:20,849 Why are you talking like that? 256 00:27:31,109 --> 00:27:32,361 I'm sorry. 257 00:27:34,446 --> 00:27:36,698 I'm sorry. I'm sorry. 258 00:27:50,337 --> 00:27:51,338 Hey. 259 00:27:56,885 --> 00:27:58,428 Number 31 is up. 260 00:28:01,098 --> 00:28:02,474 Sugar helps. 261 00:28:12,943 --> 00:28:14,778 What happened in that house? 262 00:28:17,573 --> 00:28:18,740 Nothing. 263 00:28:19,408 --> 00:28:23,495 He was just… putting his kid to bed. 264 00:28:25,205 --> 00:28:26,415 Who sent you over there? 265 00:28:28,458 --> 00:28:31,128 I talked to Bertie. You're not helping him on the story. 266 00:28:31,753 --> 00:28:33,672 I never said I was. You did. 267 00:28:36,383 --> 00:28:37,384 Listen. 268 00:28:39,845 --> 00:28:44,224 If you're trying to get on a desk, that's not a way to do it. 269 00:28:45,976 --> 00:28:47,895 I'm already leaving. You can't fire me. 270 00:28:49,771 --> 00:28:50,772 You get a better gig? 271 00:28:51,899 --> 00:28:53,775 I'm moving to Florida. 272 00:28:53,859 --> 00:28:55,110 Where to? 273 00:28:55,194 --> 00:28:56,361 Orlando. 274 00:28:56,445 --> 00:28:57,863 What's there? 275 00:28:59,531 --> 00:29:01,700 Just a cousin with a couch. 276 00:29:04,411 --> 00:29:05,287 It's a change. 277 00:29:06,496 --> 00:29:07,873 Yeah, it's a change. 278 00:29:09,249 --> 00:29:10,667 Number 32 is up. 279 00:29:12,961 --> 00:29:15,380 Food's up. I'll go grab it for us. 280 00:29:21,345 --> 00:29:22,429 Thank you. 281 00:29:35,359 --> 00:29:37,236 I wasn't trying to take your story. 282 00:29:41,406 --> 00:29:44,535 Is it personal? You know Julia? 283 00:29:48,413 --> 00:29:51,917 You don't seem like the kind of person who would walk into a stranger's house. 284 00:29:52,793 --> 00:29:53,961 You knew Pawel? 285 00:29:57,214 --> 00:29:58,465 I thought I did. 286 00:29:59,883 --> 00:30:01,009 Why would you know him? 287 00:30:03,053 --> 00:30:05,597 The detective who was on my case… 288 00:30:08,100 --> 00:30:09,601 he called me in. 289 00:30:14,690 --> 00:30:19,278 Doesn't matter. It's-- I thought it did, but it doesn't. 290 00:30:20,904 --> 00:30:22,739 He called you in for what? 291 00:30:27,452 --> 00:30:29,371 He thought it was the same guy. 292 00:30:42,134 --> 00:30:44,136 What someone did to Julia… 293 00:30:45,929 --> 00:30:47,264 they tried to do to you? 294 00:30:51,518 --> 00:30:52,853 It was six years ago. 295 00:30:58,525 --> 00:31:02,321 Well, I get why you want a change. 296 00:31:06,200 --> 00:31:09,828 But you picked the one city in Florida without a beach. 297 00:31:21,173 --> 00:31:23,342 Why did the detective think it was the same guy? 298 00:31:28,972 --> 00:31:30,682 I was cut up like Julia. 299 00:31:32,351 --> 00:31:34,311 I saw it in your notes. 300 00:31:37,689 --> 00:31:41,944 But I heard his voice… Pawel. 301 00:31:46,448 --> 00:31:47,533 It wasn't him. 302 00:31:52,287 --> 00:31:54,540 What were you gonna do if it was? 303 00:32:06,802 --> 00:32:09,263 Hey. I think your graphics are finished loading. 304 00:32:09,346 --> 00:32:11,056 It's not gonna take much longer. 305 00:32:11,640 --> 00:32:13,559 Do you wanna grab some lunch? 306 00:32:16,979 --> 00:32:17,980 Right. 307 00:32:21,984 --> 00:32:26,071 So, I'll just swing by security and let 'em know about the roof door. 308 00:32:26,154 --> 00:32:29,324 Don't worry about it. I should've had my keys. 309 00:32:45,007 --> 00:32:48,635 Our universe is a vast expanse of gas and dust. 310 00:32:48,719 --> 00:32:51,930 Constantly colliding, evolving, expanding. 311 00:32:52,014 --> 00:32:55,350 It is the cradle for billions of stars. 312 00:32:55,434 --> 00:32:59,938 But all it takes is one star to change the course of a galaxy, 313 00:33:00,022 --> 00:33:02,900 a billion years into the future. 314 00:33:08,614 --> 00:33:12,201 Please remember to gather all your personal belongings 315 00:33:12,284 --> 00:33:14,953 and visit the stars again soon. 316 00:33:42,689 --> 00:33:44,608 That was just beautiful. 317 00:33:46,568 --> 00:33:49,696 You know, I haven't seen anything that good in a long time. 318 00:33:50,864 --> 00:33:52,991 The-- The show. 319 00:33:56,787 --> 00:33:57,913 Yeah. 320 00:33:59,790 --> 00:34:01,792 You don't think so? 321 00:34:03,544 --> 00:34:06,505 Yeah. I try and catch it at least once a week. 322 00:34:06,588 --> 00:34:07,673 You do? 323 00:34:07,756 --> 00:34:09,757 You must have it memorized by now, huh? 324 00:34:09,842 --> 00:34:13,094 -Pretty much, but I don't mind. -Yeah. 325 00:34:13,929 --> 00:34:16,264 You know, they did leave some things out, though. 326 00:34:16,348 --> 00:34:20,101 Yeah. Basically, all the stars that you do see, they're all dead. 327 00:34:20,185 --> 00:34:24,731 Yeah. The ones that are shining, they're exploding in on themselves. So… 328 00:34:24,815 --> 00:34:27,693 Actually, that's only true for the most distant stars. 329 00:34:27,775 --> 00:34:31,196 The ones in our galaxy, they live on long past us. 330 00:34:32,864 --> 00:34:34,116 Yeah, well… 331 00:34:36,994 --> 00:34:39,413 That's not how I heard it. So… 332 00:34:41,540 --> 00:34:44,626 You should try and check out the three o'clock lunar display. 333 00:34:44,710 --> 00:34:47,754 -We just started running it. -Oh, yeah. Sure. 334 00:34:49,590 --> 00:34:51,300 I'll be sure to do that, Jinny. 335 00:34:56,722 --> 00:34:58,765 I mean, I thought I-- I'd give you a minute, 336 00:34:58,849 --> 00:35:01,018 but you still don't recognize me? 337 00:35:02,144 --> 00:35:04,104 Have you been on one of my tours? 338 00:35:04,855 --> 00:35:05,939 No. 339 00:35:09,151 --> 00:35:10,485 Then I don't know you. 340 00:35:12,154 --> 00:35:14,072 No, not today. 341 00:35:16,158 --> 00:35:17,367 I guess not. 342 00:35:19,620 --> 00:35:22,247 Listen-- I'm sorry. I'm making you nervous. I-- 343 00:35:23,040 --> 00:35:25,542 I'm just here to look at the stars, you know? 344 00:35:39,848 --> 00:35:42,434 She thinks she was attacked by the same man. 345 00:35:43,268 --> 00:35:45,020 All her scars… 346 00:35:45,103 --> 00:35:46,813 -Okay. -…might match Julia Madrigal's. 347 00:35:46,897 --> 00:35:49,399 -Really? I'll see. I'll do what I can. -Let's get that-- 348 00:35:49,483 --> 00:35:51,151 Kirby. 349 00:35:51,235 --> 00:35:54,154 -So, Kirby. -I'm hoping I can help. 350 00:35:54,238 --> 00:35:55,572 I think you can, yes. 351 00:35:55,656 --> 00:35:58,158 So, Kirby, this is my friend, Iris. 352 00:35:58,242 --> 00:35:59,785 Kirby, it's so nice to meet you. 353 00:36:03,830 --> 00:36:05,832 Don't worry. They can't get out. 354 00:36:09,920 --> 00:36:11,255 Come on in. 355 00:36:16,760 --> 00:36:18,178 Here, have a seat. 356 00:36:22,724 --> 00:36:24,101 Thanks. 357 00:36:24,184 --> 00:36:27,771 First time Dan came here, I couldn't get him past the door. 358 00:36:27,855 --> 00:36:29,022 Yeah. 359 00:36:29,106 --> 00:36:31,400 She wasn't handing out candy back then. 360 00:36:32,693 --> 00:36:34,611 -I'm fine. -Okay. 361 00:36:36,530 --> 00:36:39,908 I forget everything. It's from the formaldehyde. 362 00:36:39,992 --> 00:36:41,827 Now they're saying we have to wear masks, 363 00:36:41,910 --> 00:36:43,996 but after 40 years, what does it matter? 364 00:36:45,122 --> 00:36:49,543 Okay. So, you were assaulted, yes? 365 00:36:50,252 --> 00:36:51,253 Yeah. 366 00:36:52,171 --> 00:36:54,464 Aggravated assault 'cause he had a knife. 367 00:36:55,132 --> 00:36:56,800 They identify the instrument? 368 00:36:57,301 --> 00:36:59,761 No, but there was wood in the handle. 369 00:37:00,470 --> 00:37:01,972 They found some under my nails. 370 00:37:02,556 --> 00:37:07,769 The incisions on Julia were distinct. Practiced. 371 00:37:08,645 --> 00:37:11,565 Is there scar tissue from your wounds? 372 00:37:13,275 --> 00:37:14,693 Across my stomach. 373 00:37:15,569 --> 00:37:16,820 Lateral, medial? 374 00:37:18,405 --> 00:37:20,073 That's up and down, or side to side. 375 00:37:21,950 --> 00:37:22,951 Both. 376 00:37:23,493 --> 00:37:24,953 How thick is that scarring? 377 00:37:25,037 --> 00:37:27,122 An inch. Maybe half an inch. 378 00:37:29,875 --> 00:37:34,630 So, would you say the size of my eraser or my fingernail? 379 00:37:37,007 --> 00:37:38,717 Sorry. I don't know. 380 00:37:38,800 --> 00:37:40,093 Could I see them? 381 00:37:40,677 --> 00:37:41,803 I'll step out. 382 00:37:47,351 --> 00:37:49,520 I told you what the scar looks like, so-- 383 00:37:49,603 --> 00:37:51,939 Well, the distinction of half an inch is relevant. 384 00:37:52,022 --> 00:37:55,275 It tells me about the blade, your positioning, his mindset. 385 00:37:55,359 --> 00:37:58,737 I told them all of this when it happened. It didn't help. 386 00:38:01,448 --> 00:38:04,868 There could be forensic similarities between you and Julia. 387 00:38:05,369 --> 00:38:09,831 But if you wanna know if your lacerations are identical, I could probably tell you. 388 00:38:10,415 --> 00:38:12,084 But I have to examine them. 389 00:38:15,254 --> 00:38:18,465 Okay. Why don't you come on over here where the light's better? 390 00:38:21,343 --> 00:38:22,928 -On that table? -Yeah. 391 00:38:24,596 --> 00:38:26,473 These are still warm from the dryer. 392 00:38:29,852 --> 00:38:30,978 Okay. 393 00:38:36,942 --> 00:38:38,235 Hop on up, my dear. 394 00:38:54,710 --> 00:38:56,128 All right. 395 00:38:59,548 --> 00:39:00,841 All right. 396 00:39:02,342 --> 00:39:03,510 Okay. 397 00:39:04,761 --> 00:39:05,971 Okay. 398 00:39:06,054 --> 00:39:08,182 I think maybe I need glasses. 399 00:39:10,475 --> 00:39:11,602 All right. 400 00:39:12,477 --> 00:39:15,564 All right. He started on the anterior. 401 00:39:16,523 --> 00:39:18,025 You were on the ground? 402 00:39:20,485 --> 00:39:21,987 He came up behind me. 403 00:39:23,864 --> 00:39:25,908 He threw me down. So I was on my back. 404 00:39:27,701 --> 00:39:31,538 There's a stutter here. He was interrupted? 405 00:39:32,414 --> 00:39:33,916 Yeah, someone walked past. 406 00:39:33,999 --> 00:39:35,584 You couldn't call to them? 407 00:39:37,586 --> 00:39:40,088 There was some-- stuff in my mouth. 408 00:39:40,714 --> 00:39:42,341 Was walking my dog. 409 00:39:45,844 --> 00:39:47,804 He shoved something in it. 410 00:39:49,014 --> 00:39:50,766 There's tearing here. 411 00:39:51,683 --> 00:39:54,770 Was anything removed from your abdominal cavity? 412 00:39:58,690 --> 00:40:00,317 Some of my intestines. 413 00:40:01,860 --> 00:40:06,365 I didn't remember it, but the doctor told me after. 414 00:40:10,702 --> 00:40:12,788 Did he leave something inside her? 415 00:40:16,625 --> 00:40:18,752 Was there something inside Julia? 416 00:40:23,131 --> 00:40:24,216 What's that, my dear? 417 00:40:24,299 --> 00:40:26,260 -Don't touch me. Get off me. -What? Relax. 418 00:40:26,343 --> 00:40:27,719 Get the fuck off me. 419 00:40:27,803 --> 00:40:29,721 -Who are you? -I'm-- 420 00:40:29,805 --> 00:40:31,890 -Who are you? Where's Iris? -What's going on? 421 00:40:31,974 --> 00:40:33,100 Don't touch me. Where's Iris? 422 00:40:33,183 --> 00:40:35,102 We were almost done. I don't know what happened. 423 00:40:35,185 --> 00:40:37,312 -Who's that? Where is Iris? -Calm down. 424 00:40:37,396 --> 00:40:38,647 This is Howard. 425 00:40:38,730 --> 00:40:40,858 -Who is Howard? -Howard is the medical examiner. 426 00:40:40,941 --> 00:40:43,318 -What happened to Iris? -Hey, who is Iris? 427 00:40:43,402 --> 00:40:44,862 Kirby, hey. 428 00:40:45,946 --> 00:40:48,615 Do you want me to call her? Who is she? 429 00:40:48,699 --> 00:40:50,701 You said it was okay for him to examine you. 430 00:40:51,785 --> 00:40:53,036 You okay? 431 00:40:56,498 --> 00:40:58,667 Why the fuck did you bring me here? 432 00:41:08,594 --> 00:41:09,761 What happened? 433 00:41:09,845 --> 00:41:11,680 I don't know. 434 00:41:38,707 --> 00:41:42,836 Voices voices 435 00:41:42,920 --> 00:41:45,881 Beckoning sea 436 00:41:45,964 --> 00:41:47,799 Come 437 00:41:48,300 --> 00:41:51,303 Come, come 438 00:41:51,386 --> 00:41:52,387 Mom. 439 00:41:53,222 --> 00:41:55,891 Mom, Janet will call the super again. 440 00:42:07,611 --> 00:42:08,779 What are these? 441 00:42:09,988 --> 00:42:12,658 Those were the only ones I could find in a full set. 442 00:42:14,076 --> 00:42:16,662 You're gonna need extras when you have people over. 443 00:42:19,748 --> 00:42:20,749 You okay, babe? 444 00:42:21,500 --> 00:42:24,628 I mean, they're just shitty plates. 445 00:42:24,711 --> 00:42:26,797 Your cousin's probably gonna steal them anyway. 446 00:42:27,422 --> 00:42:29,132 No, it's not that. 447 00:42:32,261 --> 00:42:34,388 You don't have to move if you don't want to. 448 00:42:35,931 --> 00:42:37,474 I can't stay here. 449 00:42:40,185 --> 00:42:41,186 Why? 450 00:42:43,355 --> 00:42:45,440 After what he did to me… 451 00:42:49,111 --> 00:42:50,612 Things aren't how they should be. 452 00:42:51,989 --> 00:42:53,907 You're just still working through it. 453 00:42:54,867 --> 00:42:55,993 No. 454 00:42:56,785 --> 00:42:58,245 No, Mom. 455 00:42:59,371 --> 00:43:00,706 It's not that. 456 00:43:02,583 --> 00:43:04,084 We've talked about this. 457 00:43:05,794 --> 00:43:07,796 Everything is like always. 458 00:43:09,965 --> 00:43:11,091 And then it's not. 459 00:43:14,261 --> 00:43:15,929 Things change. They're-- 460 00:43:17,973 --> 00:43:20,642 They're not how I left them. 461 00:43:23,896 --> 00:43:27,482 Nothing is where it should be, 462 00:43:27,566 --> 00:43:31,528 and I don't recognize it anymore. 463 00:43:35,908 --> 00:43:37,534 You did not tell me that. 464 00:43:40,996 --> 00:43:43,123 It starts with these little things. 465 00:43:48,795 --> 00:43:50,172 And then big things. 466 00:43:56,470 --> 00:43:58,805 Remember that prick, Jason? 467 00:44:02,476 --> 00:44:04,436 Yeah. Aunt Darlene's first husband? 468 00:44:04,520 --> 00:44:06,522 -Yeah, yeah. -Yeah? 469 00:44:06,605 --> 00:44:08,190 She gives him three boys, 470 00:44:08,273 --> 00:44:10,734 and the way he says thanks is to walk out on them. 471 00:44:11,693 --> 00:44:13,403 Well, we found him… 472 00:44:14,947 --> 00:44:16,281 twelve years later, 473 00:44:17,032 --> 00:44:19,159 living in a commune in Oregon. 474 00:44:20,619 --> 00:44:22,287 He went looking for peace and quiet. 475 00:44:22,371 --> 00:44:25,541 He ended up on a dirt farm with another five kids. 476 00:44:27,876 --> 00:44:28,877 And? 477 00:44:32,589 --> 00:44:35,843 Moving across country is not gonna get you something different. 478 00:44:40,681 --> 00:44:43,976 If you wanna stop feeling this way, you better figure it out right here. 479 00:45:12,671 --> 00:45:13,964 I thought you gave a notice. 480 00:45:14,965 --> 00:45:16,633 You're off. You know it's not Pawel. 481 00:45:17,217 --> 00:45:20,512 This is what I have, and it's already late. 482 00:45:22,556 --> 00:45:25,475 I know what happened to me. It's what happened to Julia. 483 00:45:26,185 --> 00:45:28,145 Did you talk to Howard? 484 00:45:28,228 --> 00:45:30,731 Yeah. You scared the shit out of him. 485 00:45:36,278 --> 00:45:38,614 Julia's attacker left something inside of her. 486 00:45:38,697 --> 00:45:40,574 Ask Howard. He'll find it. 487 00:45:43,160 --> 00:45:44,912 You coming? 488 00:45:48,248 --> 00:45:49,499 Listen. 489 00:45:51,251 --> 00:45:52,920 I appreciate you know what you know. 490 00:45:56,006 --> 00:45:58,133 But I can't credit you on your impulse. 491 00:45:58,217 --> 00:46:01,386 It's not an impulse. It is what happened to me. 492 00:46:01,470 --> 00:46:05,390 It is the only record I have, and it is the only one that matters. 493 00:46:06,225 --> 00:46:07,267 It's not enough. 494 00:46:08,977 --> 00:46:10,479 It should be. 495 00:46:24,826 --> 00:46:26,870 The bid on the Navy Pier redevelopment, 496 00:46:26,954 --> 00:46:27,996 that should've come in. 497 00:46:28,080 --> 00:46:31,375 Yep. I'm already on it. I just put a phone call in to Harrison. 498 00:46:31,458 --> 00:46:34,253 He assured me he will give me a heads-up on the front-runner. 499 00:46:34,336 --> 00:46:37,798 Flush out quotes. Try Dorchester at city hall. 500 00:46:39,091 --> 00:46:43,804 Dan, you gonna file on Julia Madrigal this morning? 501 00:46:45,347 --> 00:46:47,224 I'm pursuing an alternate suspect. 502 00:46:49,351 --> 00:46:51,353 A possible serial offender. 503 00:46:54,273 --> 00:46:55,440 Where's this coming from? 504 00:46:57,442 --> 00:46:58,777 A source. 505 00:46:59,528 --> 00:47:00,654 A credible one? 506 00:47:03,657 --> 00:47:04,950 I don't know yet. 507 00:49:14,997 --> 00:49:16,206 Mom, let me in. 508 00:49:25,090 --> 00:49:26,091 No! 509 00:49:29,344 --> 00:49:30,596 No! 510 00:49:32,556 --> 00:49:35,225 Mom. Let me in. 511 00:49:51,325 --> 00:49:52,242 Let me in. 512 00:49:53,035 --> 00:49:54,369 Yeah? 513 00:49:57,289 --> 00:49:59,791 -Where's Rachel? -Wrong apartment. 514 00:50:00,626 --> 00:50:03,921 Hey. Hey, hey, hey, hey, hey. This is 2B. 515 00:50:04,004 --> 00:50:05,672 Yeah. Number's right there. 516 00:50:06,840 --> 00:50:07,883 Hey. 517 00:52:16,261 --> 00:52:17,387 Rachel? 518 00:52:22,267 --> 00:52:23,352 Mom? 519 00:52:25,312 --> 00:52:26,647 Hey. 520 00:52:31,318 --> 00:52:33,070 At least you're here. 521 00:52:34,446 --> 00:52:35,447 Who's here? 522 00:52:45,791 --> 00:52:47,417 -Marcus? -Hey. 523 00:52:48,126 --> 00:52:49,086 You all right? 524 00:52:52,881 --> 00:52:54,258 What's wrong? 525 00:52:56,134 --> 00:52:57,427 What happened? 526 00:52:59,888 --> 00:53:00,889 Nothing. 527 00:53:03,183 --> 00:53:04,810 I just came home. 528 00:53:04,811 --> 00:53:06,811 ---oOo--- 37289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.