All language subtitles for School.Tales.the.Series.S01E06.THAI.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,360 --> 00:01:23,520 There is a story about an ordinary food stall 2 00:01:23,600 --> 00:01:27,640 that found overnight success as the best-selling food stall 3 00:01:28,280 --> 00:01:29,720 in the school cafeteria. 4 00:01:33,600 --> 00:01:34,640 And it is said 5 00:01:35,320 --> 00:01:39,600 that there was a secret hidden in the food stall's soup. 6 00:02:11,800 --> 00:02:16,560 {\an8}Hello, I'm Kong, or Click, the Hardcore Truth-seeker. 7 00:02:16,640 --> 00:02:18,560 {\an8}HE'S HERE 8 00:02:18,640 --> 00:02:21,360 {\an8}Today, I'm going to review a food stall... 9 00:02:21,440 --> 00:02:22,720 {\an8}RIGHT ON TIME 10 00:02:22,800 --> 00:02:25,120 {\an8}...that became a sensation... 11 00:02:25,200 --> 00:02:26,280 {\an8}WHAT'S UP? 12 00:02:26,360 --> 00:02:27,280 {\an8}...overnight. 13 00:02:27,360 --> 00:02:28,280 {\an8}I'M A BIG FAN 14 00:02:28,360 --> 00:02:29,520 {\an8}It went from shitty... 15 00:02:29,600 --> 00:02:31,640 {\an8}THE LAST ONE WAS SO FUNNY 16 00:02:31,720 --> 00:02:32,560 {\an8}...to amazing. 17 00:02:33,760 --> 00:02:34,760 Here's the story. 18 00:02:35,320 --> 00:02:38,320 This lady used to serve rice with soups and curries. 19 00:02:39,760 --> 00:02:42,480 When she switched to serving spicy pork bone soup, bam, 20 00:02:44,080 --> 00:02:45,640 things got better for her. 21 00:02:48,320 --> 00:02:49,400 It really is good. 22 00:02:50,720 --> 00:02:53,560 {\an8}-HAHA, HE SLURPED -IS IT THAT GOOD, KONG? 23 00:02:53,640 --> 00:02:55,640 {\an8}I'VE EATEN THERE. IT'S SO GOOD 24 00:02:55,720 --> 00:02:57,800 {\an8}Her food stall has no name. 25 00:02:57,880 --> 00:02:58,760 {\an8}EPIC 26 00:02:58,840 --> 00:03:03,440 {\an8}But the whole school calls it "Aunty Jong's place." 27 00:03:04,880 --> 00:03:08,280 Let me tell you something. The most important point here 28 00:03:09,040 --> 00:03:10,160 is that 29 00:03:11,120 --> 00:03:12,680 the son of the stall owner 30 00:03:14,000 --> 00:03:15,120 is a drug dealer. 31 00:03:15,720 --> 00:03:18,200 In our school, the drugs that Jong's son sells the most 32 00:03:18,280 --> 00:03:19,880 are probably amphetamine and weed. 33 00:03:20,480 --> 00:03:22,480 He comes after school. 34 00:03:22,560 --> 00:03:25,480 He and I usually meet behind the toilets. 35 00:03:25,560 --> 00:03:28,760 Aunty Jong knows all about it. 36 00:03:29,440 --> 00:03:31,920 Remember, she may look like a nice person, 37 00:03:32,440 --> 00:03:33,880 but looks are deceiving. 38 00:03:35,160 --> 00:03:36,120 It's possible 39 00:03:37,240 --> 00:03:38,520 that she put weed 40 00:03:39,640 --> 00:03:41,040 in her soup. 41 00:03:42,360 --> 00:03:43,720 You know, I'm not sure. 42 00:03:44,240 --> 00:03:47,080 I've eaten some, and I thought it was good. 43 00:03:47,160 --> 00:03:48,200 I liked it. 44 00:03:48,280 --> 00:03:49,440 I don't know. 45 00:03:49,520 --> 00:03:54,000 But I think other stuff must be in there. That's why it tastes this good. 46 00:03:54,080 --> 00:03:55,120 Shit. 47 00:03:56,200 --> 00:03:57,200 There's other stuff? 48 00:03:57,720 --> 00:03:59,400 Of course there is, dumbass. 49 00:04:08,720 --> 00:04:09,560 Here you go. 50 00:04:09,640 --> 00:04:16,640 TASTY SPICY PORK BONE SOUP 51 00:04:20,200 --> 00:04:24,960 SOLD OUT 52 00:04:28,360 --> 00:04:30,320 {\an8}UNIQUELY DELICIOUS 53 00:04:30,400 --> 00:04:31,520 {\an8}The coast is clear. 54 00:04:31,600 --> 00:04:33,240 {\an8}TIME TO START DIGGING 55 00:04:33,320 --> 00:04:34,760 {\an8}START DIGGING NOW, KONG 56 00:04:34,840 --> 00:04:35,720 {\an8}Let's go. 57 00:04:37,000 --> 00:04:39,880 Right now, everything is going our way. 58 00:04:39,960 --> 00:04:42,680 It seems like the soup is sold out for the day. 59 00:04:43,600 --> 00:04:45,000 That means 60 00:04:45,080 --> 00:04:48,320 we are all about to see what's at the bottom 61 00:04:48,400 --> 00:04:50,000 of her pot. 62 00:04:50,880 --> 00:04:52,040 Let's check it out. 63 00:04:54,680 --> 00:04:56,560 SOLD OUT 64 00:05:00,440 --> 00:05:01,360 {\an8}SHOW US 65 00:05:01,440 --> 00:05:02,320 {\an8}Here we go. 66 00:05:02,400 --> 00:05:05,960 {\an8}DELICIOUS 67 00:05:06,040 --> 00:05:09,400 {\an8}HURRY UP 68 00:05:09,480 --> 00:05:13,280 {\an8}THIS IS HELLA FUN. I CAN'T WAIT FOR THE PLOT TWIST 69 00:05:13,360 --> 00:05:16,360 {\an8}THEY SAY SHE PUTS DRUGS IN HER SOUP 70 00:05:16,440 --> 00:05:19,920 {\an8}-IS SHE BACK YET? -GO ALL THE WAY 71 00:05:20,640 --> 00:05:21,480 Yeah! 72 00:05:22,040 --> 00:05:24,240 That's what we hardcore truth-seekers do. 73 00:05:25,000 --> 00:05:25,960 Watch, everyone. 74 00:05:26,640 --> 00:05:29,120 Today, I'll show you what's really in here. 75 00:05:29,720 --> 00:05:31,600 Don't go anywhere. Stay tuned. 76 00:05:32,400 --> 00:05:33,720 What? Shit! 77 00:05:38,320 --> 00:05:41,520 My dear, what are you doing in my stall? 78 00:05:42,040 --> 00:05:43,600 Well? Please leave. 79 00:05:45,280 --> 00:05:49,200 Well, Aunty, I am live streaming about how delicious your food is. 80 00:05:49,280 --> 00:05:50,240 I won't be long. 81 00:05:50,320 --> 00:05:52,680 Can I see what's in this pot? 82 00:05:53,800 --> 00:05:55,600 My dear, stop it. 83 00:05:56,240 --> 00:05:57,320 Don't do this. 84 00:05:58,400 --> 00:05:59,440 Please leave, dear. 85 00:06:01,080 --> 00:06:03,680 Wow. You're acting so fishy, Aunty. 86 00:06:07,120 --> 00:06:08,240 {\an8}See, everyone? 87 00:06:08,320 --> 00:06:09,480 {\an8}Look, everyone. 88 00:06:09,560 --> 00:06:12,600 {\an8}You're acting so fishy, so there must be something in the pot, 89 00:06:12,680 --> 00:06:14,080 {\an8}or you wouldn't mind sharing. 90 00:06:14,160 --> 00:06:15,240 {\an8}Move aside, Aunty. 91 00:06:15,320 --> 00:06:16,920 {\an8}SHOW US 92 00:06:17,000 --> 00:06:17,840 {\an8}Move! 93 00:06:17,920 --> 00:06:19,080 {\an8}SHOW US 94 00:06:19,160 --> 00:06:20,360 {\an8}-Don't. -Move, Aunty. 95 00:06:20,440 --> 00:06:21,360 {\an8}AWESOME 96 00:06:21,440 --> 00:06:22,280 {\an8}Ouch. 97 00:06:22,840 --> 00:06:23,880 {\an8}What bones are those? 98 00:06:28,160 --> 00:06:29,320 -Shit. -Shit! 99 00:06:29,400 --> 00:06:30,240 Fuck! 100 00:06:31,360 --> 00:06:32,400 What? 101 00:06:35,880 --> 00:06:36,720 A dog's head. 102 00:06:37,760 --> 00:06:39,080 {\an8}-Shit, a dog's head. -Kong! 103 00:06:39,160 --> 00:06:40,000 {\an8}-Hey. -You okay? 104 00:06:40,080 --> 00:06:41,320 {\an8}-What is it? -Hey. 105 00:06:41,400 --> 00:06:42,960 -It's a dog head. -A dog's head. 106 00:06:43,800 --> 00:06:45,880 Aunty, why did you do this? 107 00:06:57,640 --> 00:06:58,600 It's a dog. 108 00:06:58,680 --> 00:07:00,880 -What? -Aunty Jong fed us a fucking dog's head. 109 00:07:00,960 --> 00:07:02,320 -Shit! -Shit! 110 00:07:02,400 --> 00:07:04,240 -You guys, look. Look. -Take a picture. 111 00:07:04,320 --> 00:07:06,800 -Take pictures. Go on. -Sure, Kong. I'll take pictures. 112 00:07:06,880 --> 00:07:08,520 -Shit, I just ate that. -Take photos. 113 00:07:11,440 --> 00:07:13,480 -Take photos. -You're gonna get it for sure. 114 00:07:13,560 --> 00:07:14,680 Take photos. 115 00:07:14,760 --> 00:07:15,920 What the hell? 116 00:07:16,600 --> 00:07:18,800 How long have you fed us dogs' heads? 117 00:07:18,880 --> 00:07:20,480 -Yeah. -How the fuck could I eat it? 118 00:07:20,560 --> 00:07:21,880 How could she do this? 119 00:07:22,480 --> 00:07:23,680 Shit. 120 00:07:25,640 --> 00:07:26,640 Damn dogs' heads. 121 00:07:28,720 --> 00:07:31,000 Aunty, how the fuck could you do this? 122 00:07:33,720 --> 00:07:36,440 It's a dog's head in the pan too. It's clearly a dog's head. 123 00:07:36,960 --> 00:07:38,200 What the fuck? 124 00:07:38,280 --> 00:07:39,200 {\an8}I think it's... 125 00:07:39,280 --> 00:07:41,520 {\an8}Aunty Jong, how could you do this? Well? 126 00:07:41,600 --> 00:07:43,160 {\an8}I'M GOING TO BE SICK 127 00:07:43,240 --> 00:07:45,360 {\an8}THE BITCH MUST GO TO JAIL 128 00:07:45,440 --> 00:07:47,200 {\an8}I WON'T EAT HER SHIT ANYMORE 129 00:07:47,280 --> 00:07:49,200 {\an8}THE SCHOOL NEVER CHECKS SHIT 130 00:07:49,280 --> 00:07:51,240 {\an8}THE WHOLE COUNTRY KNOWS YOU NOW 131 00:07:51,320 --> 00:07:52,320 {\an8}POOR DOGS 132 00:07:59,360 --> 00:08:00,200 Look. 133 00:08:05,120 --> 00:08:06,280 -Shit. -Show him too. 134 00:08:06,360 --> 00:08:07,360 Let me see. 135 00:08:08,320 --> 00:08:09,160 Which one? 136 00:08:10,440 --> 00:08:11,280 Let's see. 137 00:08:12,120 --> 00:08:13,360 Shit. 138 00:08:13,880 --> 00:08:15,560 -Clear as fucking day. -Yeah. 139 00:08:15,640 --> 00:08:17,720 Aunty Jong is fucking done for. 140 00:08:18,680 --> 00:08:20,920 Where did she get dogs and cats to cook? 141 00:08:21,000 --> 00:08:23,760 So many still live behind the building. 142 00:08:23,840 --> 00:08:24,680 Right. 143 00:08:24,760 --> 00:08:28,720 But I think the point is not where she got dogs and cats from. 144 00:08:28,800 --> 00:08:32,480 The question is, how long has she fed us fucking dogs and cats? 145 00:08:32,560 --> 00:08:33,400 Ew. 146 00:08:33,480 --> 00:08:35,920 -Shut the fuck up. -I'm going to throw up. Shit. 147 00:08:36,440 --> 00:08:38,840 So where is the skull we found? 148 00:08:39,480 --> 00:08:42,840 I heard the school director had Mr. Pob, the science teacher, take it away 149 00:08:42,920 --> 00:08:46,840 in case it can be used to prove that Aunty Jong fed dog meat to students. 150 00:08:47,360 --> 00:08:49,440 Shit, I think this is a good thing. 151 00:08:49,960 --> 00:08:52,440 If it had gone on any longer... Who knows? 152 00:08:52,520 --> 00:08:55,400 You and the whole school could end up barking like damn dogs. 153 00:08:55,480 --> 00:08:56,320 We ate dogs. 154 00:08:56,400 --> 00:08:57,320 -Shit. -Fuck. 155 00:08:57,400 --> 00:09:00,400 Kong, you're the hero of the hour. 156 00:09:00,480 --> 00:09:01,320 Move. 157 00:09:02,280 --> 00:09:03,440 Well, then, 158 00:09:04,040 --> 00:09:06,680 can I have a cigarette, Mr. Hero? 159 00:09:06,760 --> 00:09:08,120 It hurts! I'm hurt! 160 00:09:08,200 --> 00:09:09,320 -What hurts? -What? 161 00:09:09,400 --> 00:09:11,120 Ouch. Don't touch me, guys. 162 00:09:11,200 --> 00:09:12,560 -Where? -It hurts here. 163 00:09:13,080 --> 00:09:13,920 Here. 164 00:09:14,000 --> 00:09:15,080 -Shit! -Shit! 165 00:09:15,600 --> 00:09:16,840 -Hey. -Awesome. 166 00:09:16,920 --> 00:09:18,880 Hey, can I take a photo? 167 00:09:19,600 --> 00:09:20,440 Shit. 168 00:09:20,520 --> 00:09:22,840 Shit, you're my fucking idol, man. 169 00:09:22,920 --> 00:09:24,240 I'll get a tattoo too. 170 00:09:24,320 --> 00:09:27,360 Which tattoo place did you go to? Do you guys want to come too? 171 00:09:27,440 --> 00:09:28,280 Sure. 172 00:09:28,800 --> 00:09:29,640 How cool. 173 00:09:31,760 --> 00:09:33,560 -I'll get my neck inked tomorrow. -Kong. 174 00:09:33,640 --> 00:09:36,440 Where's my cigarette? Don't pretend you didn't hear me. 175 00:09:36,520 --> 00:09:38,320 -Just a sec, for fuck's sake. -Hurry up. 176 00:09:39,840 --> 00:09:41,440 -You're so slow. -Just take it. 177 00:10:04,680 --> 00:10:07,640 I HOPE SHE GETS FIRED SOON. SHE CAN WORK SOMEWHERE ELSE 178 00:10:07,720 --> 00:10:09,560 DID SHE EVER EAT HER OWN FOOD? 179 00:10:09,640 --> 00:10:10,480 BARF! EVIL! 180 00:10:10,560 --> 00:10:12,560 KONG DESERVES ALL THE CREDIT 181 00:10:12,640 --> 00:10:14,520 KONG DESERVES ALL THE CREDIT 182 00:10:14,600 --> 00:10:18,120 KONG, KEEP US UPDATED ON THAT DOG SOUP BITCH 183 00:10:18,200 --> 00:10:21,480 MORE POWER TO ALL THE LITTLE GUYS WHO EXPOSE EVIL. KUDOS 184 00:10:21,560 --> 00:10:27,520 IT'S TASTY, BUT IT'S A NO-NO 185 00:10:28,720 --> 00:10:30,800 Kong, thank you so much. 186 00:10:30,880 --> 00:10:33,240 KONG, YOU'RE BLOWING UP 187 00:10:33,320 --> 00:10:36,320 THEY'RE GONNA TALK ABOUT THIS ON CLUBHOUSE TOMORROW 188 00:10:38,160 --> 00:10:39,840 I LOVE YOUR QUEST FOR TRUTH 189 00:10:39,920 --> 00:10:41,360 Kong, thank you so much. 190 00:10:41,440 --> 00:10:46,960 ACCORDING TO SOME INSIDERS, AUNTY JONG'S SON IS IN A DRUG CARTEL 191 00:10:47,040 --> 00:10:53,560 KONG MUST HAVE KNOWN. THAT'S WHY HE STARTED EXPOSING HER 192 00:10:55,040 --> 00:10:57,760 What the hell is up with Aunty Jong's son? 193 00:11:00,920 --> 00:11:02,480 How dare you bump into me? 194 00:11:03,600 --> 00:11:05,000 Who the fuck was that? 195 00:11:05,080 --> 00:11:06,160 Hold on! 196 00:11:23,840 --> 00:11:24,680 What? 197 00:11:26,000 --> 00:11:26,840 Fucker. 198 00:11:36,600 --> 00:11:37,760 What do you want? 199 00:11:43,680 --> 00:11:45,760 Well? Acting all shady like this? 200 00:11:47,080 --> 00:11:48,400 Tell me what you want. 201 00:11:49,400 --> 00:11:51,440 You're not answering? You wanna be mysterious? 202 00:11:51,520 --> 00:11:54,080 I'll film you and post it online. Come at me if you dare. 203 00:11:54,600 --> 00:11:55,440 I'll get you. 204 00:11:56,280 --> 00:11:58,480 Show your face. Who the fuck are you? 205 00:12:25,520 --> 00:12:26,440 Shit! 206 00:12:32,120 --> 00:12:32,960 Shit! 207 00:12:34,160 --> 00:12:35,280 Fuck. 208 00:12:39,640 --> 00:12:40,480 Shit! 209 00:12:41,040 --> 00:12:42,040 Don't! No! 210 00:12:42,120 --> 00:12:44,280 Don't, motherfucker! Don't! 211 00:12:49,520 --> 00:12:50,360 Shit! 212 00:12:53,240 --> 00:12:55,560 Did you see that? Did you see that just now? 213 00:12:55,640 --> 00:12:56,680 Did you see that? 214 00:12:57,720 --> 00:12:58,760 Fuck! 215 00:12:59,280 --> 00:13:01,120 Did you see it? He was going to kill me. 216 00:13:01,800 --> 00:13:02,920 I don't see anyone. 217 00:13:09,640 --> 00:13:10,840 I know who sent you. 218 00:13:13,400 --> 00:13:14,760 You think you can threaten me? 219 00:13:15,360 --> 00:13:17,000 I'm not afraid of you, motherfucker! 220 00:13:24,760 --> 00:13:27,960 TASTY SPICY PORK BONE SOUP 221 00:13:28,040 --> 00:13:29,360 Is the old bitch here? 222 00:13:31,640 --> 00:13:33,720 Hey, the old bitch is fucking here. 223 00:13:33,800 --> 00:13:34,680 Hurry up. 224 00:13:34,760 --> 00:13:36,080 All right, I'm trying. 225 00:13:36,640 --> 00:13:38,320 She's looking this way. 226 00:13:38,400 --> 00:13:39,960 -Let's go. -Okay, let's go. 227 00:13:55,680 --> 00:13:59,680 YOU MADE SOUP OUT OF DOGS, YOU EVIL BITCH! 228 00:14:10,880 --> 00:14:11,840 Aunty. 229 00:14:13,360 --> 00:14:14,200 Aunty. 230 00:14:18,640 --> 00:14:19,640 What is it, dear? 231 00:14:21,000 --> 00:14:23,160 You paid someone to stalk me, didn't you? 232 00:14:24,160 --> 00:14:25,840 You think you can threaten me? 233 00:14:27,800 --> 00:14:28,920 I see. 234 00:14:29,840 --> 00:14:32,240 Are you afraid I'll expose you on Clubhouse tonight? 235 00:14:32,800 --> 00:14:33,920 Fine. 236 00:14:34,000 --> 00:14:35,880 You're dead. I'll fucking expose you. 237 00:14:35,960 --> 00:14:39,880 Wait, dear. What are you talking about? I know nothing about that. 238 00:14:42,160 --> 00:14:43,720 Shit. Jod. 239 00:14:43,800 --> 00:14:44,960 Come over here. 240 00:14:46,200 --> 00:14:47,680 Film it! Go on! 241 00:14:49,280 --> 00:14:50,120 {\an8}Hi, everyone. 242 00:14:50,640 --> 00:14:54,680 {\an8}Ever since the incident at this stall, I have been stalked. 243 00:14:54,760 --> 00:14:56,320 {\an8}HER DAMN SON DID IT 244 00:14:56,400 --> 00:14:57,240 {\an8}Aunty. 245 00:14:57,760 --> 00:14:58,880 {\an8}You tell everyone. 246 00:14:59,640 --> 00:15:00,480 {\an8}Keep filming. 247 00:15:01,120 --> 00:15:02,960 {\an8}Who did you pay to stalk me? 248 00:15:03,680 --> 00:15:05,400 {\an8}What do you mean, dear? 249 00:15:07,920 --> 00:15:08,960 {\an8}Look, everyone. 250 00:15:09,760 --> 00:15:14,040 {\an8}She's the one who put dogs and cats in her food and fed it to us all. 251 00:15:14,960 --> 00:15:17,640 {\an8}And when she got caught, she paid someone to stalk me. 252 00:15:17,720 --> 00:15:19,360 {\an8}-No. -Aunty, admit it. 253 00:15:19,440 --> 00:15:20,320 {\an8}-I didn't. -Confess. 254 00:15:20,400 --> 00:15:23,600 {\an8}I've never used dogs and cats to make soup, sweetheart. 255 00:15:23,680 --> 00:15:27,600 You're still lying? We have evidence. The whole school saw it. 256 00:15:27,680 --> 00:15:29,280 Well? Why are you lying? 257 00:15:32,040 --> 00:15:33,240 -My dear... -There he is! 258 00:15:33,320 --> 00:15:34,400 -There. Look. -Wait. 259 00:15:34,480 --> 00:15:35,320 Wait. Please. 260 00:15:35,400 --> 00:15:37,720 -There's really someone in there. -What do you mean? 261 00:15:37,800 --> 00:15:38,880 Where is he? 262 00:15:38,960 --> 00:15:43,120 Wait, dear. What do you mean? There's no one. I'm here alone, dear. 263 00:15:43,200 --> 00:15:46,520 {\an8}I beg you. Don't cause trouble for me. 264 00:15:46,600 --> 00:15:47,480 {\an8}I LOVE KONG 265 00:15:47,560 --> 00:15:49,680 I'm not causing trouble. I'm seeking the truth. 266 00:15:50,360 --> 00:15:53,280 Instead of begging me, speak to the camera and to everyone. 267 00:15:53,360 --> 00:15:55,680 Just confess what you've done. Well? 268 00:15:55,760 --> 00:15:58,840 {\an8}Everyone wants to know the truth. Aunty, move aside. I'll prove it. 269 00:15:59,360 --> 00:16:01,120 {\an8}-Hey. -Look, everyone. 270 00:16:01,640 --> 00:16:02,920 {\an8}Look at that picture there. 271 00:16:05,040 --> 00:16:05,880 Here. 272 00:16:06,400 --> 00:16:09,280 {\an8}I'm sure this is the person stalking me. 273 00:16:09,360 --> 00:16:10,800 {\an8}Wait. Hey. 274 00:16:10,880 --> 00:16:12,840 {\an8}I didn't see his face, but I think it's him. 275 00:16:12,920 --> 00:16:14,080 {\an8}No. 276 00:16:14,160 --> 00:16:15,480 {\an8}This is my son. 277 00:16:15,560 --> 00:16:16,800 {\an8}WE FOUND THE SECRET 278 00:16:16,880 --> 00:16:18,400 {\an8}I see. 279 00:16:18,480 --> 00:16:19,480 {\an8}TERRIBLE SON 280 00:16:19,560 --> 00:16:20,600 {\an8}This is your son? 281 00:16:21,120 --> 00:16:22,360 {\an8}He's your son, right? 282 00:16:22,440 --> 00:16:23,560 {\an8}DO DRUGS, DO TIME 283 00:16:23,640 --> 00:16:25,240 {\an8}She finally confessed. 284 00:16:25,320 --> 00:16:26,600 {\an8}EVIL FAMILY 285 00:16:26,680 --> 00:16:27,960 {\an8}This is her son 286 00:16:28,480 --> 00:16:32,360 {\an8}who is rumored on the Internet to be a drug addict and an ex-con. 287 00:16:32,920 --> 00:16:34,840 You got your son to stalk me, right? 288 00:16:35,720 --> 00:16:36,720 {\an8}Just admit it. 289 00:16:36,800 --> 00:16:40,000 {\an8}-THE COPS WILL GET YOU -WHY IS SHE CRYING? 290 00:16:40,080 --> 00:16:41,200 {\an8}Why are you crying? 291 00:16:41,840 --> 00:16:43,480 {\an8}Well? Do you feel guilty? 292 00:16:43,560 --> 00:16:44,600 {\an8}EVIL FAMILY 293 00:16:44,680 --> 00:16:46,120 {\an8}Jod, follow me. 294 00:16:46,200 --> 00:16:50,600 {\an8}All right, everyone, today, I'll show you the truth about Aunty Jong. 295 00:16:51,120 --> 00:16:53,480 {\an8}What's behind her stall? Let's find out. 296 00:16:54,040 --> 00:16:54,880 {\an8}Hey, kid. 297 00:16:54,960 --> 00:16:56,440 {\an8}LEAVE, AUNTY! 298 00:16:56,520 --> 00:16:57,400 {\an8}That's enough. 299 00:16:57,480 --> 00:16:59,240 There's no one else here. 300 00:16:59,880 --> 00:17:03,560 Jong has worked here by herself all this time, I'm telling you. 301 00:17:04,480 --> 00:17:07,320 {\an8}-WHO'S HE? -HER NEW HUSBAND? HAHA 302 00:17:07,400 --> 00:17:09,360 {\an8}-Follow me, everyone. Jod. -What? 303 00:17:09,440 --> 00:17:11,320 -What are you up to? -Follow me, everyone. 304 00:17:11,400 --> 00:17:12,920 Let's look inside. Where are you? 305 00:17:13,000 --> 00:17:14,600 Jong, calm down. Don't cry. 306 00:17:17,960 --> 00:17:20,720 -Where are you? Film it. -Where? 307 00:17:20,800 --> 00:17:23,800 Come out! You can't get away! You can't get away, motherfucker! 308 00:17:23,880 --> 00:17:25,400 -No one's here. Let's go. -Hey! 309 00:17:26,480 --> 00:17:27,800 Enough, you little shit! 310 00:17:28,360 --> 00:17:30,960 That picture is from his funeral. 311 00:17:31,040 --> 00:17:33,880 Do you hear me? Jong's son died over a month ago. 312 00:17:36,120 --> 00:17:38,320 I'll tell you something. Come here. 313 00:17:38,400 --> 00:17:40,600 Look. The urn is right here. 314 00:17:40,680 --> 00:17:42,720 Open your fucking eyes, won't you? 315 00:17:43,240 --> 00:17:46,200 Can't you see? His mom has worn black for weeks. 316 00:17:48,320 --> 00:17:49,760 I'll tell you something. 317 00:17:50,360 --> 00:17:52,560 Her son was decapitated. 318 00:17:53,320 --> 00:17:55,720 His head still hasn't been found. 319 00:17:57,280 --> 00:17:58,720 Can you imagine? 320 00:17:59,400 --> 00:18:03,720 A mother had to cremate her own son whose body was missing its head. 321 00:18:04,920 --> 00:18:07,080 How much pain must she have endured? 322 00:18:09,320 --> 00:18:10,920 And you keep harassing her. 323 00:18:12,320 --> 00:18:13,520 You little shit! 324 00:18:13,600 --> 00:18:15,680 What are you waiting for? Get the hell out! 325 00:18:15,760 --> 00:18:17,600 Go and apologize to Jong right now. 326 00:18:17,680 --> 00:18:18,960 -I can get out myself! -Go! 327 00:18:19,040 --> 00:18:20,240 -All right! -Get out! 328 00:18:22,560 --> 00:18:23,880 Get outta here, you punks! 329 00:18:23,960 --> 00:18:25,840 -I can fucking walk myself. -So damn nosy! 330 00:18:25,920 --> 00:18:27,760 Last time, he barged in and hurt her. 331 00:18:27,840 --> 00:18:30,480 Here he goes again. Who the hell does he think he is? 332 00:18:30,560 --> 00:18:32,520 Yeah, he's such a clout chaser. 333 00:18:33,840 --> 00:18:36,640 Hey, go and apologize to her right now. 334 00:18:39,200 --> 00:18:40,040 Why should I? 335 00:18:40,680 --> 00:18:44,240 I did nothing wrong. She really made food with dog meat. 336 00:18:45,040 --> 00:18:46,520 If I hadn't exposed her, 337 00:18:47,320 --> 00:18:48,920 we'd all still be eating dogs. 338 00:18:49,000 --> 00:18:51,960 She didn't cook dogs or cats or anything like that. 339 00:18:52,040 --> 00:18:54,000 There's only one way to go in and out. 340 00:18:54,080 --> 00:18:55,680 We stall workers here can see 341 00:18:55,760 --> 00:18:57,960 that she buys food from the market every day. 342 00:18:58,040 --> 00:19:00,560 You're just spewing nonsense, you punk. 343 00:19:00,640 --> 00:19:01,480 Go! 344 00:19:03,360 --> 00:19:05,720 But the other day, everyone here saw it. 345 00:19:06,240 --> 00:19:08,160 That really was a dog's skull in the soup. 346 00:19:08,680 --> 00:19:09,520 Right? 347 00:19:10,480 --> 00:19:11,920 That's enough, Kong. 348 00:19:16,640 --> 00:19:19,800 What you found, which you claim is a dog's skull, 349 00:19:21,560 --> 00:19:23,560 actually came from a chicken. 350 00:19:28,840 --> 00:19:31,960 I had the so-called skull tested at the university's lab. 351 00:19:32,040 --> 00:19:34,000 They said the bones look similar. 352 00:19:34,520 --> 00:19:37,480 You have to look closely to see the differences. 353 00:19:42,640 --> 00:19:43,960 Mr. Pob, listen to me. 354 00:19:45,280 --> 00:19:46,120 You see, 355 00:19:47,080 --> 00:19:51,360 someone said that they saw Aunty Jong put a dog in a sack and hit it. 356 00:19:52,000 --> 00:19:53,200 I'm telling the truth. 357 00:19:54,320 --> 00:19:57,400 Can you bring that person here to confirm this story? 358 00:19:59,640 --> 00:20:01,440 It's someone on the Internet. 359 00:20:01,520 --> 00:20:05,760 You can read the comments. Everyone is talking about this. 360 00:20:06,680 --> 00:20:07,800 Sir, I'm not lying. 361 00:20:09,200 --> 00:20:10,040 Kong. 362 00:20:11,240 --> 00:20:12,320 It's the Internet. 363 00:20:12,400 --> 00:20:14,440 That person may not even be real. 364 00:20:15,040 --> 00:20:16,920 Apologize to Aunty Jong now, 365 00:20:17,520 --> 00:20:18,880 then go see the principal. 366 00:20:19,440 --> 00:20:20,720 I won't apologize to her. 367 00:20:21,240 --> 00:20:22,440 I did nothing wrong. 368 00:20:26,720 --> 00:20:29,960 Aunty Jong really cooked dog meat for all the kids here. 369 00:20:30,560 --> 00:20:32,240 I'm trying to help everyone. 370 00:20:34,920 --> 00:20:37,240 I knew it. She's a good person. 371 00:20:38,040 --> 00:20:39,400 She wouldn't do that. 372 00:20:39,480 --> 00:20:43,480 So true. Besides, she's so old. She's too slow to catch dogs or cats. 373 00:20:44,920 --> 00:20:49,080 Well, how do you explain why her cooking suddenly tastes better? 374 00:20:49,160 --> 00:20:50,840 -Enough. -She put something in it. 375 00:20:50,920 --> 00:20:52,120 That's enough, Kong. 376 00:20:54,200 --> 00:20:57,360 Apologize to Aunty Jong, then we'll go to the principal's office. 377 00:20:57,960 --> 00:21:00,000 Hey, Mr. Pob, let me go. 378 00:21:01,080 --> 00:21:02,280 I won't apologize. 379 00:21:02,360 --> 00:21:04,880 There must be something, sir. Let me go. 380 00:21:08,080 --> 00:21:10,080 MOVE THE CAMERA 381 00:21:12,640 --> 00:21:16,920 MOVE THE CAMERA 382 00:21:21,120 --> 00:21:23,560 -WTF, KONG? -THE TABLES HAVE TURNED 383 00:21:29,040 --> 00:21:30,680 Is this what you want? 384 00:21:30,760 --> 00:21:33,920 I saved you all from eating dogs, right? And you're doing this to me? 385 00:21:34,600 --> 00:21:35,800 Kong! 386 00:21:35,880 --> 00:21:36,840 -Come back! -Wait. 387 00:21:36,920 --> 00:21:39,280 What? Let me go! 388 00:21:39,360 --> 00:21:40,280 Hey, wait! 389 00:21:48,560 --> 00:21:49,400 -Hey. -Hey. 390 00:21:49,480 --> 00:21:51,520 How did it go, Kong? What's your punishment? 391 00:21:53,960 --> 00:21:55,720 -A parent meeting, dickhead. -Damn. 392 00:21:56,560 --> 00:21:59,240 And I gotta apologize to that bitch at the assembly tomorrow 393 00:22:00,120 --> 00:22:03,320 so that she won't press charges, or I could go to jail. 394 00:22:05,520 --> 00:22:07,960 Shit, man, I'm so fucking mad about this. 395 00:22:09,040 --> 00:22:12,640 You know, right, that I did this for everyone? 396 00:22:21,080 --> 00:22:23,920 I think you should apologize to Aunty Jong and end this. 397 00:22:24,000 --> 00:22:26,240 Why should I? I did nothing wrong. 398 00:22:27,160 --> 00:22:28,520 You're one of them now? 399 00:22:29,360 --> 00:22:30,200 It's okay. 400 00:22:30,280 --> 00:22:34,320 Today, on Clubhouse, I'll keep exposing her dirty secrets. 401 00:22:34,400 --> 00:22:35,400 She'll be ruined. 402 00:22:35,480 --> 00:22:38,400 Damn, Kong. What fucking Clubhouse? 403 00:22:39,000 --> 00:22:40,200 They've canceled it. 404 00:22:41,480 --> 00:22:43,000 And now 405 00:22:43,800 --> 00:22:46,680 they've set up a room to bash you, you know that? 406 00:22:48,320 --> 00:22:49,920 "What an epic fail." 407 00:22:50,000 --> 00:22:51,120 "I knew it." 408 00:22:51,200 --> 00:22:52,440 "Something felt off." 409 00:22:52,520 --> 00:22:54,360 "Just another clout chaser." 410 00:22:54,440 --> 00:22:56,520 "For all we know, 411 00:22:56,600 --> 00:22:59,480 he could be the one who put the bones in the pot 412 00:22:59,560 --> 00:23:00,840 and made shit up." 413 00:23:00,920 --> 00:23:01,760 -Shit. -Shit. 414 00:23:03,280 --> 00:23:05,560 Shit, those fucking assholes... 415 00:23:07,560 --> 00:23:10,160 This morning, they supported me. You saw that, right? 416 00:23:10,640 --> 00:23:13,160 And now they've switched to bashing me? 417 00:23:13,240 --> 00:23:14,160 Fuck them. And... 418 00:23:14,960 --> 00:23:17,520 I'll expose all those trolls on my page. 419 00:23:17,600 --> 00:23:20,320 And you guys have to help me, okay? 420 00:23:22,200 --> 00:23:25,160 You'd better apologize to Aunty Jong and end this. 421 00:23:27,640 --> 00:23:32,280 You'd better apologize via live stream before you get witch-hunted for real. 422 00:23:32,360 --> 00:23:34,200 That's true. I agree with him, dude. 423 00:23:34,720 --> 00:23:37,200 Why the fuck should I? I did nothing wrong. 424 00:23:39,200 --> 00:23:41,440 Look, I'll show you how it's done. 425 00:23:42,200 --> 00:23:43,600 I'm so sorry. 426 00:23:43,680 --> 00:23:45,520 I didn't know what I was doing. 427 00:23:45,600 --> 00:23:47,040 I didn't mean it. 428 00:23:47,120 --> 00:23:49,800 -See? You can cry too. -It's not funny, assholes. 429 00:23:50,320 --> 00:23:51,680 Do you see me laughing? 430 00:23:53,400 --> 00:23:54,240 Fine. 431 00:23:54,880 --> 00:23:56,080 I'm gonna find proof 432 00:23:56,680 --> 00:23:59,480 that the old bitch put some shit in the soup. 433 00:24:01,120 --> 00:24:03,200 I'll fucking destroy her. 434 00:24:04,760 --> 00:24:06,200 Will you really do that? 435 00:24:08,040 --> 00:24:08,960 If you do that, 436 00:24:09,720 --> 00:24:11,720 I, for one, won't be a part of it. 437 00:24:12,360 --> 00:24:13,520 You're on your own. 438 00:24:13,600 --> 00:24:14,640 What? 439 00:24:16,160 --> 00:24:18,360 You asshole. Jod, seriously, are you... 440 00:24:19,120 --> 00:24:20,120 are you ditching me? 441 00:24:24,880 --> 00:24:25,880 Honestly, Kong, 442 00:24:26,440 --> 00:24:27,280 you're just... 443 00:24:28,880 --> 00:24:30,640 using social media to bully people. 444 00:24:31,400 --> 00:24:34,040 If you still can't see it, that's your problem. 445 00:24:34,120 --> 00:24:35,080 I'm done with you. 446 00:24:37,680 --> 00:24:39,000 -Let's go, Song. -Okay. 447 00:24:41,680 --> 00:24:42,920 You guys are fucking... 448 00:24:47,160 --> 00:24:48,000 Fucking what? 449 00:24:53,720 --> 00:24:55,400 You're fucking assholes! 450 00:24:55,480 --> 00:24:57,000 Fuck you. How could you say that? 451 00:24:57,080 --> 00:24:58,840 Are we still friends? Well? 452 00:24:58,920 --> 00:25:00,840 Break them up! What are you waiting for? 453 00:25:00,920 --> 00:25:03,280 -How could you say that? -That's enough. 454 00:25:03,360 --> 00:25:06,360 -How could you say shit like that? -I told you to stop! 455 00:25:06,440 --> 00:25:07,840 -Are you all right? -Hey! 456 00:25:08,360 --> 00:25:09,200 -Calm down! -What? 457 00:25:09,280 --> 00:25:10,800 Calm the fuck down! 458 00:25:12,240 --> 00:25:13,240 Enough, okay, guys? 459 00:25:14,320 --> 00:25:15,840 Use your head. 460 00:25:21,240 --> 00:25:25,000 You were filming for me this morning. How can you say that, Jod? 461 00:25:25,080 --> 00:25:26,520 Let's just fucking go. 462 00:25:26,600 --> 00:25:28,120 Is this what friends do? 463 00:25:29,880 --> 00:25:30,960 He's fucking annoying. 464 00:25:31,040 --> 00:25:34,240 Okay, assholes, fuck off, then! I'll be fine by myself! 465 00:25:35,480 --> 00:25:37,680 I don't need shitty friends like you! 466 00:26:38,480 --> 00:26:39,320 Piece of shit. 467 00:26:46,440 --> 00:26:47,760 -Really? -How can she do that? 468 00:26:47,840 --> 00:26:50,520 You're gonna get it. You're done. Take photos. 469 00:26:51,120 --> 00:26:52,320 What the hell? 470 00:26:52,400 --> 00:26:54,640 How long have you fed us dogs' heads? 471 00:26:56,240 --> 00:26:57,560 How could she do this? 472 00:26:58,240 --> 00:26:59,080 Shit. 473 00:27:01,400 --> 00:27:02,440 Damn dogs' heads. 474 00:27:04,920 --> 00:27:06,960 Aunty, how the fuck could you do this? 475 00:27:14,920 --> 00:27:16,880 Jong's son died over a month ago. 476 00:27:17,560 --> 00:27:20,360 Can't you see? His mom has worn black for weeks. 477 00:27:34,160 --> 00:27:35,200 Enough, Kong. 478 00:27:36,040 --> 00:27:37,400 Apologize to Aunty Jong now. 479 00:27:38,000 --> 00:27:38,960 I won't apologize. 480 00:27:39,560 --> 00:27:41,600 There must be something, sir. Let me go. 481 00:27:46,560 --> 00:27:48,880 Last time, he barged in and hurt her. 482 00:27:48,960 --> 00:27:51,640 Here he goes again. Who the hell does he think he is? 483 00:27:52,360 --> 00:27:54,720 Yeah, he's such a clout chaser. 484 00:27:54,800 --> 00:27:57,200 You'd better apologize to Aunty Jong 485 00:27:57,280 --> 00:27:58,360 and end this. 486 00:28:20,040 --> 00:28:23,720 Hello, I'm Kong, or Click, the Hardcore Truth-seeker. 487 00:28:58,400 --> 00:29:01,520 -Hello. -Hey, Kong. Check your Facebook right now. 488 00:29:02,640 --> 00:29:04,760 Everyone's shitting on you, asshole. 489 00:29:05,320 --> 00:29:08,200 Song bashed you for hitting him today. 490 00:29:09,600 --> 00:29:12,160 Damn, now everyone is shitting on you. 491 00:29:13,480 --> 00:29:14,800 What are you gonna do? 492 00:29:17,520 --> 00:29:18,560 Hey, Kong? 493 00:29:19,200 --> 00:29:20,400 -What? -Are you okay? 494 00:29:24,120 --> 00:29:25,480 -Calm down, okay? -Well... 495 00:29:26,280 --> 00:29:27,680 -Okay. -Are you really okay? 496 00:29:30,240 --> 00:29:32,960 Fine, then. I'll send you the link, okay? 497 00:29:34,600 --> 00:29:36,400 Call me if you need anything. 498 00:29:38,800 --> 00:29:39,800 -All right. -Okay? 499 00:29:39,880 --> 00:29:40,720 Okay. 500 00:29:57,920 --> 00:29:58,760 {\an8}DEATH BY TRUTH 501 00:29:58,840 --> 00:30:01,520 {\an8}I'm telling you, this prick is a clout chaser. 502 00:30:01,600 --> 00:30:03,120 {\an8}-HE SHOULD PAY -SERVES HIM RIGHT 503 00:30:03,200 --> 00:30:04,880 {\an8}He messed with her life to get views. 504 00:30:05,400 --> 00:30:07,440 {\an8}Anyone could see that they were chicken bones, 505 00:30:07,520 --> 00:30:09,320 {\an8}but he said it was a dog's skull. 506 00:30:10,080 --> 00:30:12,560 {\an8}Even when we had proof that they were chicken bones, 507 00:30:13,080 --> 00:30:14,440 {\an8}he still kept lying. 508 00:30:14,520 --> 00:30:15,800 {\an8}He wouldn't own up. 509 00:30:15,880 --> 00:30:17,120 {\an8}SHAME ON YOU. WTF? 510 00:30:17,200 --> 00:30:18,880 {\an8}-DOGS? BULLSHIT -OWN UP TO THIS 511 00:30:18,960 --> 00:30:20,400 {\an8}-IT'S CHICKEN, NOT DOG -MORON 512 00:30:20,480 --> 00:30:21,560 {\an8}It's a dog's head. 513 00:30:22,080 --> 00:30:23,800 {\an8}How could you do this, Aunty? 514 00:30:24,680 --> 00:30:26,480 {\an8}What the fuck have you fed us? 515 00:30:26,560 --> 00:30:29,280 {\an8}-YOU'D BE CRAZY TO BELIEVE HIM -DOG, MY ASS 516 00:30:29,360 --> 00:30:31,400 {\an8}Motherfucker! 517 00:30:31,480 --> 00:30:33,680 {\an8}Let me go! What the fuck? 518 00:30:33,760 --> 00:30:34,880 {\an8}Shit! 519 00:30:34,960 --> 00:30:37,520 {\an8}-WHAT A MORON -WTF IS WRONG WITH HIM? 520 00:30:37,600 --> 00:30:38,520 {\an8}SO FUNNY, HAHA 521 00:30:38,600 --> 00:30:39,440 {\an8}Shit. 522 00:30:39,520 --> 00:30:41,040 {\an8}HE'S FIGHTING WITH A SHADING NET 523 00:30:41,120 --> 00:30:43,360 {\an8}-Fuck you! -Is this what you want? Well? 524 00:30:43,880 --> 00:30:47,320 {\an8}Break them up! Kong, come with me! Damn asshole. 525 00:30:47,400 --> 00:30:48,600 {\an8}Calm down! 526 00:30:48,680 --> 00:30:50,360 {\an8}-IT'S JUST HIM -CHANGE SCHOOLS, KONG 527 00:30:50,440 --> 00:30:53,680 {\an8}I saw all your comments, so I had to make another video. 528 00:30:54,200 --> 00:30:56,240 {\an8}I bet he's getting a shit ton of flak. 529 00:30:56,320 --> 00:30:59,520 I'm sure he's made a video to apologize to Aunty Jong. 530 00:30:59,600 --> 00:31:00,440 He's all like, 531 00:31:01,120 --> 00:31:03,200 "I'm sorry. I didn't know better." 532 00:31:03,280 --> 00:31:05,080 "I'll learn from this mistake." 533 00:31:05,160 --> 00:31:06,920 "Blah, blah." Piece of shit. 534 00:31:07,560 --> 00:31:09,720 I bet he'll release a video like that. 535 00:31:10,240 --> 00:31:11,480 Kong is such a pussy. 536 00:31:14,600 --> 00:31:15,440 Fuck you! 537 00:31:23,480 --> 00:31:25,480 Why did it turn out like this, fucker? 538 00:32:07,640 --> 00:32:09,080 I'm leaving now. 539 00:32:09,160 --> 00:32:12,640 -See you tomorrow. -Okay, see you. Get home safely. 540 00:32:13,520 --> 00:32:16,320 Jong, are you all set for tomorrow? 541 00:32:16,400 --> 00:32:18,000 Why are you done so soon today? 542 00:32:18,080 --> 00:32:21,360 No, I'm not done yet. I'm still missing some ingredients. 543 00:32:21,440 --> 00:32:24,240 I have to go to buy chicken at the market. 544 00:32:24,320 --> 00:32:26,920 They said they'd deliver it today, but they haven't. 545 00:32:27,000 --> 00:32:29,040 I'll get the chicken and come back to stew it. 546 00:32:30,400 --> 00:32:33,520 That's just it. That's what I'm wondering about, Jong. 547 00:32:34,120 --> 00:32:38,000 You serve spicy pork bone soup. What do you need chicken for? 548 00:32:38,080 --> 00:32:40,880 Mr. Pob also said that you use black chicken. 549 00:32:41,400 --> 00:32:43,600 Why do you have to use black chicken? 550 00:32:44,600 --> 00:32:46,960 This recipe is quite strange, isn't it? 551 00:32:47,640 --> 00:32:48,560 Honestly, Jong, 552 00:32:49,240 --> 00:32:50,560 what do you put in it? 553 00:32:53,720 --> 00:32:54,600 Come on. 554 00:32:54,680 --> 00:32:56,240 You're not answering me. 555 00:32:57,080 --> 00:32:59,160 It must be a special secret recipe. 556 00:32:59,240 --> 00:33:00,400 That's amazing. 557 00:33:01,640 --> 00:33:04,320 Well, you're quite something, Jong. 558 00:33:05,280 --> 00:33:08,000 By the way, are you really leaving this place? 559 00:33:10,200 --> 00:33:12,680 Well, I have to stay till the end of the month, 560 00:33:12,760 --> 00:33:13,640 then I'll go. 561 00:33:14,160 --> 00:33:15,480 You poor thing. 562 00:33:15,560 --> 00:33:18,160 What school are you going to work at next? 563 00:33:19,040 --> 00:33:20,920 Nowhere, I suppose. 564 00:33:21,000 --> 00:33:23,960 I doubt any school would hire me now. 565 00:33:24,040 --> 00:33:25,280 My goodness. 566 00:33:25,360 --> 00:33:28,400 Are you going now? We can leave together. 567 00:33:28,480 --> 00:33:29,640 -Yes. Let's go. -Okay. 568 00:33:30,160 --> 00:33:32,160 Get home safely. See you tomorrow. 569 00:33:56,040 --> 00:33:56,880 It's nothing. 570 00:33:57,680 --> 00:33:59,160 Just my imagination. 571 00:34:01,240 --> 00:34:02,360 I'd better go home. 572 00:34:03,240 --> 00:34:04,440 It's creepy in here. 573 00:34:12,240 --> 00:34:13,160 All done. 574 00:34:13,680 --> 00:34:16,800 I'm out. Man, it's been so hot all day. 575 00:34:51,000 --> 00:34:51,840 What the fuck? 576 00:35:17,960 --> 00:35:18,800 Damn it, Jong. 577 00:35:19,720 --> 00:35:21,280 Are you a cook or a witch? 578 00:35:27,440 --> 00:35:28,440 Compared to this, 579 00:35:29,640 --> 00:35:31,480 a dead cat in my bag is nothing. 580 00:35:33,920 --> 00:35:35,400 This shit is way weirder. 581 00:35:38,320 --> 00:35:40,440 I'll get you, Aunty Jong, you bitch. 582 00:35:41,360 --> 00:35:42,600 I'll film everything. 583 00:35:44,760 --> 00:35:45,600 What? 584 00:35:51,240 --> 00:35:52,920 Shit. Why is it acting up now? 585 00:37:01,720 --> 00:37:02,760 What do you want? 586 00:37:04,680 --> 00:37:05,520 Well? 587 00:37:11,520 --> 00:37:12,760 You think I'm scared? 588 00:37:13,680 --> 00:37:14,520 I'll get you. 589 00:37:18,520 --> 00:37:19,760 Let go of me! 590 00:37:24,840 --> 00:37:26,880 You're Jong's son, aren't you? 591 00:37:27,800 --> 00:37:31,080 Didn't they say you died by decapitation or some shit? 592 00:37:31,760 --> 00:37:33,480 You and your mom are dicks. 593 00:37:33,560 --> 00:37:36,080 You fooled the whole school, and they all believe you. 594 00:37:36,160 --> 00:37:40,000 Damn, you're not just a drug addict. You're a horror film addict too. 595 00:37:40,520 --> 00:37:41,600 Right, asshole? 596 00:37:41,680 --> 00:37:43,480 Show me your face if you dare! 597 00:37:43,560 --> 00:37:44,400 Well? 598 00:37:57,040 --> 00:37:57,880 Fuck! 599 00:38:00,400 --> 00:38:02,160 Everyone, have you seen this? 600 00:38:02,240 --> 00:38:04,520 -What is it, Miss? -Kong has lost it. 601 00:38:05,680 --> 00:38:07,560 Many people say he's a clout chaser. 602 00:38:09,640 --> 00:38:11,520 This comment is interesting. 603 00:38:12,120 --> 00:38:14,280 "Kong, what stuff did you take? Tell me." 604 00:38:16,560 --> 00:38:17,400 As in drugs? 605 00:38:18,240 --> 00:38:21,600 Yes. I guess we have to watch him closely. 606 00:38:21,680 --> 00:38:24,600 Mr. Pob, please help me. 607 00:38:24,680 --> 00:38:25,760 Mr. Pob. 608 00:38:26,280 --> 00:38:28,640 Mr. Pob, please help me, sir. 609 00:38:29,360 --> 00:38:31,160 Open the door, sir. Mr. Pob! 610 00:38:32,640 --> 00:38:33,760 Sir, open the door! 611 00:38:35,520 --> 00:38:39,040 Sir, listen to me. Please, sir. You have to help me. 612 00:38:39,560 --> 00:38:42,440 There's a ghost, Mr. Pob. 613 00:38:44,080 --> 00:38:47,440 It's the ghost of Jong's son. He's trying to kill me. 614 00:38:47,520 --> 00:38:49,520 He just tried to kill me over there. 615 00:38:49,600 --> 00:38:50,960 What are you playing at, Kong? 616 00:38:51,880 --> 00:38:54,600 I'm not playing, sir. There really is a ghost. 617 00:38:54,680 --> 00:38:56,880 He broke down the door. He just tried to kill me. 618 00:38:57,400 --> 00:38:59,520 Take a look. If you don't believe me, let's go. 619 00:38:59,600 --> 00:39:00,440 Come on. 620 00:39:01,040 --> 00:39:02,680 -He was down there. -Let go. 621 00:39:02,760 --> 00:39:07,640 Let's go take a look. Go out there. Here. You go down there. You'll see him. 622 00:39:07,720 --> 00:39:10,280 He's there, I swear. Sir, please believe me. 623 00:39:10,360 --> 00:39:12,800 If you're making it up to get more views online, 624 00:39:12,880 --> 00:39:14,720 go do it somewhere else. 625 00:39:14,800 --> 00:39:16,720 Stop causing trouble for others. 626 00:39:18,040 --> 00:39:21,240 I'm starting to believe what they said about you 627 00:39:21,320 --> 00:39:23,080 being high out of your mind on drugs. 628 00:39:23,600 --> 00:39:27,920 There really is a ghost. I'm serious. He's in that bitch Jong's kitchen. 629 00:39:28,760 --> 00:39:31,560 If you don't believe me, go and see. Why don't you go and see? 630 00:39:32,080 --> 00:39:35,600 And at this hour, what were you doing inside Jong's kitchen? 631 00:39:37,080 --> 00:39:41,360 I asked you a question. What were you doing inside Jong's kitchen? 632 00:39:41,920 --> 00:39:43,280 What have you done to her now? 633 00:39:45,080 --> 00:39:45,920 -Damn. -What? 634 00:39:46,840 --> 00:39:49,800 What's wrong with you? Why are you taking that bitch Jong's side? 635 00:39:49,880 --> 00:39:52,000 -What? -You're being very rude, Kong. 636 00:39:52,880 --> 00:39:54,280 I've had enough of you. 637 00:39:54,960 --> 00:39:57,720 Social media users already know the truth about Aunty Jong. 638 00:39:57,800 --> 00:39:59,240 Why won't you stop this? 639 00:40:01,920 --> 00:40:02,760 I see. 640 00:40:03,840 --> 00:40:06,680 Now you believe what's on social media? 641 00:40:09,720 --> 00:40:10,720 Pointing is rude. 642 00:40:11,760 --> 00:40:12,800 Fine. 643 00:40:14,440 --> 00:40:15,280 Fine. 644 00:40:16,000 --> 00:40:17,960 -Kong. -Kong. 645 00:40:21,160 --> 00:40:22,640 What is it with this kid? 646 00:40:23,400 --> 00:40:24,520 So full of himself. 647 00:40:50,600 --> 00:40:52,520 Whatever the fuck you are, come at me. 648 00:40:53,560 --> 00:40:54,920 I'll cut you to pieces. 649 00:41:03,080 --> 00:41:03,920 Come on. 650 00:42:16,720 --> 00:42:19,560 Who the fuck tied this? Fuck you, Jong. 651 00:42:27,240 --> 00:42:28,520 Shit! 652 00:42:31,320 --> 00:42:33,320 Her son was decapitated. 653 00:42:34,160 --> 00:42:36,640 His head still hasn't been found. 654 00:42:40,160 --> 00:42:41,560 Shit! 655 00:42:48,800 --> 00:42:50,000 Ghost! Shit! 656 00:42:54,120 --> 00:42:55,440 I'm scared. Stop it. 657 00:42:55,520 --> 00:42:56,440 Enough, son. 658 00:43:00,520 --> 00:43:01,800 That's enough, son. 659 00:43:08,160 --> 00:43:09,000 Aunty. 660 00:43:13,120 --> 00:43:14,040 Aunty Jong. 661 00:43:15,800 --> 00:43:18,680 Aunty Jong, I'm... I'm sorry. 662 00:43:18,760 --> 00:43:22,440 Aunty Jong, help me. Please, Aunty Jong. I'm sorry, Aunty Jong. 663 00:43:24,000 --> 00:43:24,920 I'm sorry, 664 00:43:26,400 --> 00:43:30,640 but this is the truth, and I've felt bad about it all this time. 665 00:43:31,480 --> 00:43:33,640 I just want to make a living. 666 00:43:35,320 --> 00:43:36,920 I'm sorry, Aunty Jong. 667 00:43:37,000 --> 00:43:41,600 I promise not to tell anyone about today, Aunty Jong, I promise. 668 00:43:41,680 --> 00:43:43,320 But you have to help me, Aunty Jong. 669 00:43:43,400 --> 00:43:44,760 Please listen to me. 670 00:43:44,840 --> 00:43:45,680 I'm sorry. 671 00:43:47,800 --> 00:43:48,680 Please, Aunty. 672 00:43:49,480 --> 00:43:50,840 I understand you. 673 00:43:51,840 --> 00:43:53,480 You have nothing to worry about. 674 00:43:54,000 --> 00:43:54,920 Don't worry. 675 00:43:55,000 --> 00:43:57,560 I promise not to say anything about today 676 00:43:58,240 --> 00:43:59,080 and about 677 00:44:00,680 --> 00:44:01,520 how you 678 00:44:02,360 --> 00:44:03,920 made soup with a human head. 679 00:44:04,600 --> 00:44:06,600 I promise I won't tell anyone. 680 00:44:06,680 --> 00:44:09,400 I promise, Aunty Jong. Please help me. 681 00:44:10,480 --> 00:44:11,440 I'm sorry. 682 00:44:13,000 --> 00:44:15,000 I shouldn't have chosen this path. 683 00:44:17,320 --> 00:44:18,160 Okay. 684 00:44:18,800 --> 00:44:21,040 Then let's leave together, Aunty Jong. 685 00:44:22,440 --> 00:44:23,280 Let's go. 686 00:44:27,040 --> 00:44:31,320 I was planning on leaving here quietly at the end of the month. 687 00:44:32,320 --> 00:44:34,400 I didn't want any trouble with you. 688 00:44:35,160 --> 00:44:39,480 Aunty, I'm so sorry. I promise I won't mess with you anymore. 689 00:44:40,640 --> 00:44:43,360 But you wouldn't stop trying to hurt me. 690 00:44:44,280 --> 00:44:46,240 You were trying to use a dead cat 691 00:44:47,280 --> 00:44:48,480 to hurt me. 692 00:44:53,520 --> 00:44:57,440 Aunty Jong, listen to me. I'm sorry. I'm really sorry. 693 00:44:57,520 --> 00:44:58,720 I didn't mean to do that. 694 00:44:58,800 --> 00:45:00,240 -I can explain. -Get out! 695 00:45:06,440 --> 00:45:07,440 What's the point? 696 00:45:08,920 --> 00:45:10,680 I did everything... 697 00:45:13,640 --> 00:45:15,120 for my stall to survive. 698 00:45:18,080 --> 00:45:19,440 I did everything 699 00:45:20,840 --> 00:45:23,520 to be with my son forever. 700 00:45:32,240 --> 00:45:33,280 I did everything 701 00:45:34,040 --> 00:45:36,720 to protect my beliefs from whoever would destroy them. 702 00:45:41,520 --> 00:45:42,360 But you... 703 00:45:43,800 --> 00:45:46,600 you stuck your nose in my fucking business. 704 00:45:47,760 --> 00:45:48,600 I'm sorry. 705 00:45:54,960 --> 00:45:58,080 Those things you always wanted to know, 706 00:45:59,400 --> 00:46:01,200 you know them now. 707 00:46:01,280 --> 00:46:02,560 Are you happy now? 708 00:46:03,240 --> 00:46:05,080 Well? Are you happy now? 709 00:46:07,280 --> 00:46:10,760 -Aunty. -My son's bone broth... 710 00:46:10,840 --> 00:46:12,400 How was it? 711 00:46:12,480 --> 00:46:14,480 -Was it good? -I'm sorry. 712 00:46:39,280 --> 00:46:40,120 Fuck. 713 00:46:40,200 --> 00:46:42,360 Why is Aunty Jong's soup extra good today? 714 00:46:42,880 --> 00:46:45,200 I'll have three bowls for sure. 715 00:46:47,360 --> 00:46:49,800 Oh yeah. What the fuck is wrong with Kong? 716 00:46:49,880 --> 00:46:54,000 He's missing school again. He's missing something tasty too. 717 00:46:57,280 --> 00:46:58,560 He wouldn't dare show up. 718 00:46:58,640 --> 00:47:02,760 He was supposed to apologize to Aunty Jong during the morning assembly. 719 00:47:02,840 --> 00:47:03,680 You're right. 720 00:47:03,760 --> 00:47:05,120 He must be avoiding it. 721 00:47:06,200 --> 00:47:08,880 I don't think he'll show up anywhere for a while. 722 00:47:10,640 --> 00:47:14,960 Hey, last night, some people saw him hanging around at the cafeteria. 723 00:47:15,040 --> 00:47:17,240 -He doesn't know when to quit. -Shit! 724 00:47:17,800 --> 00:47:20,400 You should ask Aunty Jong. Maybe she saw him. 725 00:47:20,960 --> 00:47:24,640 Damn. The soup is so fucking tasty today. It's so goddamn good. 726 00:47:30,840 --> 00:47:31,680 You guys. 727 00:47:34,160 --> 00:47:35,000 -Shit! -Shit! 728 00:47:35,600 --> 00:47:36,440 Son of a bitch! 729 00:47:37,520 --> 00:47:38,760 Hey, what's going on? 730 00:47:39,600 --> 00:47:40,440 Wait. 731 00:47:40,520 --> 00:47:44,240 TASTY SPICY PORK BONE SOUP 732 00:47:44,320 --> 00:47:47,440 TASTY SPICY SKULL SOUP 733 00:47:52,600 --> 00:47:53,440 Hello. 734 00:47:54,880 --> 00:47:56,120 I'm Kong, 735 00:47:57,320 --> 00:47:59,160 or Click, the Hardcore Truth-seeker. 736 00:48:00,000 --> 00:48:00,840 Today, 737 00:48:01,800 --> 00:48:04,320 I'm going to apologize for... 738 00:48:07,280 --> 00:48:09,400 I'm going to apologize for what I've done. 739 00:48:09,480 --> 00:48:12,360 Honestly, maybe it's all my fault because... 740 00:48:14,520 --> 00:48:15,840 It's because I'm such... 741 00:48:18,040 --> 00:48:19,280 a clout chaser, and I... 742 00:48:22,200 --> 00:48:23,040 and I... 743 00:48:25,440 --> 00:48:27,400 I didn't know any better, and I'm... 744 00:48:29,000 --> 00:48:29,840 I'm sorry. 52724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.