All language subtitles for School.Tales.the.Series.S01E05.THAI.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,320 --> 00:01:44,320 MONDAY 2 00:02:21,440 --> 00:02:23,480 Help! 3 00:02:30,880 --> 00:02:33,560 Help! 4 00:02:34,960 --> 00:02:35,800 Help! 5 00:02:40,840 --> 00:02:42,480 Let me go, you dumb losers, 6 00:02:42,560 --> 00:02:44,040 or I'll tell the teacher. 7 00:02:44,640 --> 00:02:47,920 Jeez, we just want to copy your homework. Why are you making such a fuss? 8 00:02:48,880 --> 00:02:50,960 Yeah, don't be selfish. 9 00:02:51,040 --> 00:02:53,400 Because of you, I've been tired all morning. 10 00:02:53,480 --> 00:02:55,400 You irresponsible jerks! 11 00:02:55,480 --> 00:02:57,120 You can't even do your homework. 12 00:02:57,200 --> 00:02:59,600 -How will you do your jobs? -Hurry. He's so loud. 13 00:03:00,120 --> 00:03:03,160 You single-celled organisms! Animals with only 84,000 brain cells! 14 00:03:03,240 --> 00:03:04,440 Damn you, animals... 15 00:03:04,520 --> 00:03:06,120 Yeah, it's great. 16 00:03:07,560 --> 00:03:08,400 How is it great? 17 00:03:14,680 --> 00:03:15,520 Here. 18 00:03:56,440 --> 00:03:57,600 Keep it, sweetie. 19 00:03:58,480 --> 00:03:59,440 I'm not thirsty. 20 00:04:03,640 --> 00:04:04,920 Aunt Noy, 21 00:04:05,760 --> 00:04:07,320 when will you pay me back? 22 00:04:07,880 --> 00:04:10,040 Let me see how much you owe me. 23 00:04:13,320 --> 00:04:14,880 The loan is 3,000 baht 24 00:04:14,960 --> 00:04:16,120 with 10% interest, 25 00:04:16,200 --> 00:04:17,840 and you're 6 months overdue. 26 00:04:17,920 --> 00:04:19,240 Altogether, 27 00:04:19,320 --> 00:04:20,600 you owe me 28 00:04:20,680 --> 00:04:23,840 5,314,683 baht. 29 00:04:24,440 --> 00:04:27,040 I'll tell you what, I'll give you a discount. 30 00:04:27,120 --> 00:04:28,600 You owe me 31 00:04:29,120 --> 00:04:31,320 5,877 baht in total. 32 00:04:32,240 --> 00:04:34,400 Come on, Teacha Waiwan. 33 00:04:34,480 --> 00:04:36,120 Stop! 34 00:04:36,200 --> 00:04:39,080 Pronounce the R clearly. Say, "teacher." 35 00:04:39,680 --> 00:04:41,680 And it's pronounced "Wai-ya-wan." 36 00:04:42,640 --> 00:04:45,400 Teacher Wai-ya-wan. 37 00:04:45,480 --> 00:04:47,040 Very good, Aunt Noy. 38 00:04:47,120 --> 00:04:50,920 You didn't even give me a discount of half a baht. 39 00:04:51,640 --> 00:04:53,160 Your interest rate's so high. 40 00:04:53,240 --> 00:04:55,040 Who could afford to pay it? 41 00:04:55,120 --> 00:04:58,000 I don't have the money right now. I'll pay you later, all right? 42 00:04:58,080 --> 00:04:58,920 Pay me later? 43 00:04:59,600 --> 00:05:01,960 That's not what you said when you asked for the loan. 44 00:05:04,240 --> 00:05:08,640 "Teacher Waiwan, please help me. The lottery dealers are going to kill me." 45 00:05:09,360 --> 00:05:11,480 They were going to kill you, remember? 46 00:05:11,560 --> 00:05:12,600 Come on. 47 00:05:13,120 --> 00:05:14,920 Who would have known 48 00:05:15,440 --> 00:05:16,600 that you would be 49 00:05:16,680 --> 00:05:18,120 even worse than the dealers? 50 00:05:18,720 --> 00:05:20,800 What? Me? Worse? 51 00:05:20,880 --> 00:05:22,320 No, you are the worst. 52 00:05:22,400 --> 00:05:24,640 Nong and Nan, watch out for her. 53 00:05:24,720 --> 00:05:27,240 COVID-19 is not as scary as Aunt Noy. 54 00:05:27,320 --> 00:05:29,440 When we get COVID-19, we feel the symptoms, 55 00:05:29,520 --> 00:05:32,720 but she's a debtor who feels nothing at all, 56 00:05:32,800 --> 00:05:35,760 and you never know when she'll pay. Well? 57 00:05:35,840 --> 00:05:38,520 -What did you do with all your money? -Is something wrong? 58 00:05:38,600 --> 00:05:39,760 Hello, Teacher Nop. 59 00:05:39,840 --> 00:05:40,920 Nothing's wrong. 60 00:05:41,720 --> 00:05:43,120 Right, Aunt Noy? 61 00:05:43,200 --> 00:05:44,680 -Right. -That's good. 62 00:05:44,760 --> 00:05:46,320 -Yes. -I want to say something. 63 00:05:46,400 --> 00:05:48,560 We all work here, so we should try to get along. 64 00:05:48,640 --> 00:05:51,800 -Of course. -Most importantly, students are watching. 65 00:05:51,880 --> 00:05:55,960 If we fight in front of them, we could set a bad example for them. 66 00:05:56,040 --> 00:05:58,200 -That's right. -Mr. Principal. 67 00:05:58,280 --> 00:06:00,480 See, we're teachas. It's embarrassing... 68 00:06:00,560 --> 00:06:01,640 -Stop! -Yes? 69 00:06:01,720 --> 00:06:02,720 Teacher with an R. 70 00:06:02,800 --> 00:06:05,760 Pronounce the R clearly. Say, "teacher." 71 00:06:05,840 --> 00:06:06,680 Teacha. 72 00:06:06,760 --> 00:06:07,880 No! 73 00:06:07,960 --> 00:06:10,320 Pronounce the R. Say, "teacher." 74 00:06:10,920 --> 00:06:12,240 -Teacher. -Very good. 75 00:06:12,320 --> 00:06:14,720 -That's how leaders should speak. -Well... 76 00:06:14,800 --> 00:06:16,440 Teacher Nop mentioned embarrassment. 77 00:06:16,520 --> 00:06:19,800 The one who should be the most ashamed is, in fact, you, Mr. Principal. 78 00:06:19,880 --> 00:06:22,400 You've owed me money for six months. 79 00:06:22,480 --> 00:06:24,040 Well, let's settle it now. 80 00:06:25,600 --> 00:06:28,240 Your six-month debt is 24,000 baht, 81 00:06:29,280 --> 00:06:31,320 plus another 25,000 for a gold lotto ticket. 82 00:06:31,400 --> 00:06:32,680 Mr. Principal! 83 00:06:33,200 --> 00:06:34,680 Sir! 84 00:06:35,960 --> 00:06:37,480 Look at their faces. 85 00:06:37,560 --> 00:06:40,080 You never have money, never run, and never pay. 86 00:06:40,600 --> 00:06:41,600 Hey, students! 87 00:06:41,680 --> 00:06:43,640 -Hey! -What are you doing here? 88 00:06:43,720 --> 00:06:45,480 -She's here. -Why aren't you in class? 89 00:06:45,560 --> 00:06:46,400 -Run! -Go! 90 00:06:46,480 --> 00:06:49,800 Go right now! These damn kids. What will they do with their lives... 91 00:06:53,280 --> 00:06:54,840 "Why didn't you do your homework?" 92 00:06:55,440 --> 00:06:56,520 "Hello, students." 93 00:06:58,280 --> 00:06:59,360 "Hello, students." 94 00:07:02,520 --> 00:07:03,880 Explain it to me right now! 95 00:07:03,960 --> 00:07:07,280 Hey, what have you done, you crazy kids? 96 00:07:07,800 --> 00:07:09,760 Who did this? Who is behind this? 97 00:07:10,720 --> 00:07:13,800 I know who did it! 98 00:07:21,080 --> 00:07:23,480 HELLO, OGRESS 99 00:07:30,160 --> 00:07:31,120 Students, 100 00:07:32,000 --> 00:07:35,080 you behaved so disrespectfully towards your teacher. 101 00:07:36,640 --> 00:07:37,720 You love to have fun. 102 00:07:37,800 --> 00:07:38,800 -Hilarious. -Yeah. 103 00:07:39,480 --> 00:07:42,000 But you don't spare a thought for your victims' feelings 104 00:07:42,680 --> 00:07:45,840 and how traumatized and hurt they may be. 105 00:07:46,720 --> 00:07:48,240 -Thanakorn. -Yes, ma'am. 106 00:07:48,880 --> 00:07:49,720 Cross your arms. 107 00:07:50,480 --> 00:07:51,320 Face that way. 108 00:07:58,120 --> 00:07:58,960 Do you know 109 00:07:59,880 --> 00:08:01,200 why my cane is short? 110 00:08:02,320 --> 00:08:03,160 No. 111 00:08:06,080 --> 00:08:08,320 It's so that every time I cane students, 112 00:08:08,840 --> 00:08:10,360 my hand will hurt too. 113 00:08:11,520 --> 00:08:13,160 Then why hit us at all? 114 00:08:13,240 --> 00:08:14,080 Cross your arms! 115 00:08:18,040 --> 00:08:20,120 Remember this, and don't do it again. 116 00:08:20,200 --> 00:08:21,160 Go! 117 00:08:23,200 --> 00:08:24,400 -Pita. -Yes, ma'am. 118 00:08:24,480 --> 00:08:25,320 Come here. 119 00:08:26,840 --> 00:08:27,880 Cross your arms. 120 00:08:33,120 --> 00:08:34,720 Remember, won't you? There! 121 00:08:35,880 --> 00:08:38,520 Come here, you two. Don't ever do it again. 122 00:08:39,040 --> 00:08:39,880 Take this. 123 00:08:39,960 --> 00:08:41,320 That looks painful. 124 00:08:41,840 --> 00:08:43,160 You can go! 125 00:08:44,200 --> 00:08:46,320 Thank you, ma'am. Come on, hurry up. 126 00:08:54,720 --> 00:08:56,040 Teacher Waiwan. 127 00:09:12,880 --> 00:09:14,720 Hey, look, they got caned. 128 00:09:14,800 --> 00:09:17,440 -It hurts. -It hurts so much. It hurts. 129 00:09:17,520 --> 00:09:18,560 What's so funny? 130 00:09:18,640 --> 00:09:22,680 Have you guys ever been punished in front of the flagpole like me? 131 00:09:22,760 --> 00:09:26,800 Please. I'm notorious, you know. 132 00:09:28,320 --> 00:09:29,160 That's right. 133 00:09:31,040 --> 00:09:32,280 It hurts. Here you go. 134 00:09:32,360 --> 00:09:34,320 -You must be so proud. -Thanks. 135 00:09:36,520 --> 00:09:37,600 Tell me something. 136 00:09:38,200 --> 00:09:40,680 Why do you like teasing Teacher Waiwan so much? 137 00:09:41,200 --> 00:09:42,360 Well, look at her. 138 00:09:43,000 --> 00:09:44,880 She's a tyrant. She's bad-tempered. 139 00:09:44,960 --> 00:09:46,040 -Yeah? -She's loud. 140 00:09:46,840 --> 00:09:48,520 Fussy about rules and old-fashioned. 141 00:09:48,600 --> 00:09:49,720 -Yeah? -She's fat too. 142 00:09:50,440 --> 00:09:51,360 That's body-shaming. 143 00:09:51,440 --> 00:09:54,240 -Hey. -I mean... nothing. 144 00:09:55,000 --> 00:09:56,080 I won't stand for it. 145 00:09:56,160 --> 00:09:57,480 I'll get back at her. 146 00:09:57,560 --> 00:09:58,800 Exactly. 147 00:09:58,880 --> 00:10:02,000 One good turn deserves another. An eye for an eye. 148 00:10:02,600 --> 00:10:03,440 And revenge 149 00:10:03,960 --> 00:10:05,680 is a dish best served cold. 150 00:10:14,400 --> 00:10:15,240 Move over. 151 00:10:18,920 --> 00:10:21,040 Hey, mister. Damn. 152 00:10:22,120 --> 00:10:23,600 So, Tim, 153 00:10:24,240 --> 00:10:25,800 how will you get back at her? 154 00:10:28,520 --> 00:10:29,360 Well... 155 00:10:49,520 --> 00:10:52,200 I know how to get back at Teacher Waiwan, 156 00:10:52,720 --> 00:10:53,760 the ogress. 157 00:11:04,240 --> 00:11:07,640 SCHOOL DORMITORY 158 00:11:17,640 --> 00:11:18,840 There's no one here. 159 00:11:28,560 --> 00:11:31,920 This time, she'll go viral for sure. 160 00:11:33,200 --> 00:11:34,120 I bet she will. 161 00:11:34,760 --> 00:11:36,480 Hey, Ping, set up the camera. 162 00:11:36,560 --> 00:11:37,440 All right. 163 00:11:40,280 --> 00:11:43,680 Shit, my battery's about to die. Give me your phone. 164 00:11:43,760 --> 00:11:47,200 Damn, you're never prepared for anything. 165 00:11:47,280 --> 00:11:48,480 Take it. Hurry. 166 00:12:03,080 --> 00:12:03,920 Boo! 167 00:12:08,280 --> 00:12:09,120 Boo! 168 00:12:22,600 --> 00:12:23,760 Yeah, that's so good. 169 00:12:23,840 --> 00:12:24,880 She's gonna get it. 170 00:12:25,400 --> 00:12:26,800 Hey, she's coming. 171 00:12:26,880 --> 00:12:28,240 -Go and hide. -Hurry up. 172 00:12:41,880 --> 00:12:43,680 -Boo! -Boo! 173 00:12:48,560 --> 00:12:50,360 Hello, little ghosts. 174 00:12:52,160 --> 00:12:53,240 Come back. 175 00:12:57,080 --> 00:12:58,960 Ping, jump down! 176 00:13:00,400 --> 00:13:01,640 Hurry! 177 00:13:05,240 --> 00:13:06,960 -It hurts! -Hurry up! Come on! 178 00:13:07,880 --> 00:13:08,720 Hurry! 179 00:13:15,440 --> 00:13:18,080 TUESDAY 180 00:13:18,160 --> 00:13:20,400 GREENHOUSE 181 00:13:22,320 --> 00:13:23,280 Have some water. 182 00:13:38,960 --> 00:13:40,200 Hi, little mushrooms. 183 00:13:41,240 --> 00:13:42,440 Grow fast, you guys. 184 00:13:43,800 --> 00:13:44,640 Hey. 185 00:13:53,560 --> 00:13:55,640 Her body was buried in the greenhouse. 186 00:13:55,720 --> 00:13:57,680 As for Teacher Waiwan's head, 187 00:13:57,760 --> 00:14:00,080 the police still haven't found it yet. 188 00:14:00,600 --> 00:14:01,720 -Really? -For real? 189 00:14:01,800 --> 00:14:03,000 -Shit. -Yeah. 190 00:14:03,880 --> 00:14:08,320 The police suspect that she was killed early in the evening. 191 00:14:08,400 --> 00:14:11,280 The killer's motive was probably debt, 192 00:14:11,360 --> 00:14:12,840 or maybe they stole from her. 193 00:14:13,520 --> 00:14:15,680 But they've ruled out adultery. 194 00:14:15,760 --> 00:14:17,200 What's the corpse like? 195 00:14:17,800 --> 00:14:23,680 That means the ghost we saw last night must have been Teacher Waiwan. 196 00:14:24,520 --> 00:14:25,720 She was really pale. 197 00:14:25,800 --> 00:14:26,640 Right. 198 00:14:26,720 --> 00:14:30,080 Teacher Waiwan was so pale. Her head wasn't just cut off, but, like... 199 00:14:31,120 --> 00:14:32,120 -Ping. -I got chills. 200 00:14:32,200 --> 00:14:33,120 Where's my phone? 201 00:14:33,200 --> 00:14:36,840 Shit, I left it in her room. I was too busy running away. 202 00:14:37,480 --> 00:14:39,240 Damn. Go back and get it. 203 00:14:39,760 --> 00:14:42,120 It's your phone, so go get it yourself. 204 00:14:42,200 --> 00:14:43,320 But you left it there. 205 00:14:43,400 --> 00:14:44,680 But it's your phone. 206 00:14:44,760 --> 00:14:46,320 -How dare you push me? -Hey. 207 00:14:46,400 --> 00:14:47,640 It's not my phone. 208 00:14:47,720 --> 00:14:49,640 -Go get it. -Don't come any closer! 209 00:14:49,720 --> 00:14:50,600 Come here. 210 00:14:50,680 --> 00:14:52,280 I'll finish you! Come on. 211 00:14:52,360 --> 00:14:54,400 -Come on! -Hey! 212 00:14:55,520 --> 00:14:57,080 -Hey. -Go on. Hit him! Yeah. 213 00:15:01,840 --> 00:15:04,120 Hey, go on! Hit him! More! 214 00:15:13,960 --> 00:15:15,760 Novice, are you afraid of ghosts? 215 00:15:15,840 --> 00:15:16,680 -Yes. -What? 216 00:15:17,320 --> 00:15:19,920 Ping, you brought a novice who's scared of ghosts? 217 00:15:20,000 --> 00:15:22,120 Then we're not going to pay you for this. 218 00:15:22,760 --> 00:15:24,880 Actually, I'm not scared. That was a joke. 219 00:15:24,960 --> 00:15:25,800 Good. 220 00:15:29,640 --> 00:15:31,480 Wait, Ping. Get behind me. 221 00:15:32,160 --> 00:15:33,000 Okay. 222 00:15:34,840 --> 00:15:35,680 Go on, novice. 223 00:15:36,280 --> 00:15:41,880 DORMITORY CHAPERONE MS. WAIWAN PHISITSOOK 224 00:15:41,960 --> 00:15:43,880 Ping, you almost walked into me. 225 00:15:45,440 --> 00:15:47,160 Sprinkle it everywhere, okay? 226 00:15:48,480 --> 00:15:49,800 Make sure it's enough. 227 00:15:52,000 --> 00:15:53,640 Ping, go get my phone. 228 00:15:54,360 --> 00:15:55,200 Okay. 229 00:16:03,560 --> 00:16:04,440 Did you find it? 230 00:16:06,600 --> 00:16:07,440 No. 231 00:16:07,960 --> 00:16:10,040 -I'll help you find it. -Okay. 232 00:16:11,600 --> 00:16:13,080 {\an8}THE TRIPITAKA 233 00:16:25,840 --> 00:16:27,480 WHERE IS IT? 234 00:16:29,160 --> 00:16:35,480 YOU'RE GETTING... DEMERITS 235 00:16:35,560 --> 00:16:36,480 Teacher, 236 00:16:37,440 --> 00:16:38,280 I'm sorry. 237 00:16:38,880 --> 00:16:40,560 I really didn't mean it. 238 00:16:42,600 --> 00:16:44,840 YOU'RE GETTING... DEMERITS 239 00:16:59,840 --> 00:17:01,720 Hey, Ping, did you find it? 240 00:17:02,360 --> 00:17:03,200 Not yet. 241 00:17:07,160 --> 00:17:09,120 Try calling me, then. 242 00:17:10,760 --> 00:17:11,760 Okay. 243 00:17:24,440 --> 00:17:28,120 I don't think your phone is in this room. 244 00:17:31,520 --> 00:17:32,480 Let's go. 245 00:17:50,120 --> 00:17:51,680 Hey, the call got cut off. 246 00:17:52,440 --> 00:17:53,840 Yeah, it went silent. 247 00:17:58,280 --> 00:17:59,840 Novice, take the lead. 248 00:17:59,920 --> 00:18:00,760 Go ahead. 249 00:18:24,280 --> 00:18:26,400 -Novice! -Hey, novice! 250 00:18:26,480 --> 00:18:27,480 Jeez. 251 00:18:27,560 --> 00:18:31,400 Hey, open the door! Hey! 252 00:18:31,480 --> 00:18:33,000 -Hey! -Why is it closed? 253 00:18:33,080 --> 00:18:34,000 -No! -Hey! 254 00:18:37,720 --> 00:18:39,440 -Shit! -Shit! 255 00:18:42,240 --> 00:18:43,320 What should we do? 256 00:18:43,400 --> 00:18:45,080 It's your phone. 257 00:18:45,160 --> 00:18:46,800 But you left it there. 258 00:18:46,880 --> 00:18:48,600 Yeah, it's my fault. 259 00:18:52,080 --> 00:18:53,080 What are you doing? 260 00:19:00,800 --> 00:19:03,920 Teacher, may I please have the phone back? 261 00:19:04,720 --> 00:19:06,120 Are you crazy? 262 00:19:06,200 --> 00:19:08,560 She's got no head. How can she hear you? 263 00:19:10,680 --> 00:19:11,560 Shit, 264 00:19:11,640 --> 00:19:12,640 she can hear me. 265 00:19:12,720 --> 00:19:13,960 Shit! 266 00:19:15,800 --> 00:19:16,840 Oh dear. 267 00:19:16,920 --> 00:19:20,080 Don't be frightened, darlings. 268 00:19:20,160 --> 00:19:21,600 Shit. 269 00:19:21,680 --> 00:19:24,240 She's headless, and she's also a zombie? 270 00:19:25,080 --> 00:19:26,760 I don't think so. 271 00:19:26,840 --> 00:19:28,920 It looks like she wants to say something. 272 00:19:29,000 --> 00:19:32,080 Yes, I need your help. 273 00:19:33,600 --> 00:19:34,440 Crawling? 274 00:19:35,520 --> 00:19:36,360 Swimming? 275 00:19:36,960 --> 00:19:37,800 No. 276 00:19:39,720 --> 00:19:40,560 Playing golf? 277 00:19:43,960 --> 00:19:44,920 -Running? -Running? 278 00:19:45,520 --> 00:19:46,760 To where? 279 00:19:50,160 --> 00:19:51,200 -Find. -Find. 280 00:19:55,080 --> 00:19:56,080 -Head. -Head. 281 00:19:56,880 --> 00:19:57,960 Yes! 282 00:19:58,440 --> 00:19:59,880 -Find head. -Find head. 283 00:20:00,720 --> 00:20:01,680 Find my head. 284 00:20:02,200 --> 00:20:05,600 Yes! 285 00:20:05,680 --> 00:20:06,920 Hey. No. Don't. 286 00:20:07,000 --> 00:20:08,480 -Don't come closer. -Go. 287 00:20:08,560 --> 00:20:09,400 -No. -Go. 288 00:20:10,320 --> 00:20:11,160 No. 289 00:20:11,680 --> 00:20:13,040 We won't look for it. 290 00:20:17,680 --> 00:20:19,920 All right, ma'am. We'll find it. 291 00:20:21,080 --> 00:20:23,600 But may I please have my phone back first? 292 00:20:33,120 --> 00:20:33,960 Let's go. 293 00:20:37,320 --> 00:20:38,200 Promise? 294 00:20:39,240 --> 00:20:40,520 Okay. Deal. 295 00:20:41,040 --> 00:20:42,160 Let's go. 296 00:20:50,120 --> 00:20:51,480 I'm going to get my head back. 297 00:20:51,560 --> 00:20:54,360 Go and find it, kids! Yes! 298 00:20:54,440 --> 00:20:55,760 I'll be able to see soon. 299 00:20:55,840 --> 00:20:57,680 Head? Where is my head, anyway? 300 00:21:07,760 --> 00:21:12,000 Tim, are you really going to help Teacher Waiwan's ghost find her head? 301 00:21:12,640 --> 00:21:15,440 Jeez, who'd be crazy enough to do that? 302 00:21:16,000 --> 00:21:17,800 I said yes, but I didn't mean it. 303 00:21:19,040 --> 00:21:22,800 You just lied to her? Aren't you afraid she'll break your neck? 304 00:21:24,000 --> 00:21:24,840 Why should I be? 305 00:21:25,360 --> 00:21:28,160 If she breaks my neck, she'll break yours too. 306 00:21:28,240 --> 00:21:29,880 What the hell, dude? 307 00:21:30,520 --> 00:21:33,960 I'm gonna take a shower. And it's just your neck, not mine. 308 00:21:35,960 --> 00:21:36,800 I'm going. 309 00:21:51,320 --> 00:21:53,640 Good coloring. Creative. 310 00:21:59,360 --> 00:22:00,680 Good character design. 311 00:22:01,200 --> 00:22:03,480 Work on the background a bit, and it'll be great. 312 00:22:04,000 --> 00:22:05,600 You have much room to grow. 313 00:22:11,720 --> 00:22:13,480 Nice line art. 314 00:22:19,080 --> 00:22:20,000 Out of the way! 315 00:22:20,080 --> 00:22:21,680 WEDNESDAY 316 00:22:21,760 --> 00:22:23,240 Hey, Tim. 317 00:22:24,720 --> 00:22:26,000 Huge news. 318 00:22:26,080 --> 00:22:29,840 Is it worse than ordering basil stir-fry and getting goddamn long beans in it? 319 00:22:30,440 --> 00:22:31,280 Damn. 320 00:22:32,880 --> 00:22:34,440 -What now? -It happened last night. 321 00:22:34,520 --> 00:22:36,920 The principal saw Teacher Waiwan's ghost. 322 00:22:37,000 --> 00:22:37,840 What? 323 00:22:39,040 --> 00:22:40,120 They said... 324 00:22:42,520 --> 00:22:44,880 she came to collect her money 325 00:22:44,960 --> 00:22:48,440 because the principal owes her the largest sum. 326 00:22:49,280 --> 00:22:53,480 It happened when he was practicing ballroom dancing with his girlfriend. 327 00:23:36,560 --> 00:23:38,280 She's jumping too. Oh no. 328 00:23:42,240 --> 00:23:44,440 Help me! Help! 329 00:23:48,720 --> 00:23:49,600 She's holding me. 330 00:23:50,800 --> 00:23:54,000 I'm dead. I'm so dead. That's it. 331 00:23:54,720 --> 00:23:56,200 Oh no, I'm dead. 332 00:23:57,760 --> 00:23:59,320 She's come to collect my debt. 333 00:24:03,640 --> 00:24:06,880 She must have been demanding money from the principal 334 00:24:06,960 --> 00:24:08,960 because he said he'd pay her back. 335 00:24:09,680 --> 00:24:14,640 Now all her debtors are scared to death. 336 00:24:15,280 --> 00:24:16,360 Nobody knows 337 00:24:16,440 --> 00:24:20,440 who's going to be the ghost's next victim. 338 00:24:23,160 --> 00:24:24,000 What if 339 00:24:24,600 --> 00:24:25,720 it's us who are next? 340 00:24:26,880 --> 00:24:28,680 Don't say that it's us. 341 00:24:30,040 --> 00:24:32,800 You were with me the whole time! Of course it's both of us. 342 00:24:55,200 --> 00:24:56,040 Tim. 343 00:25:37,200 --> 00:25:38,560 You broke your promise. 344 00:25:39,240 --> 00:25:41,120 Aren't you going to find my head? 345 00:26:33,360 --> 00:26:34,520 Okay. Deal. 346 00:26:41,000 --> 00:26:41,840 THURSDAY 347 00:26:41,920 --> 00:26:43,080 -Hey, Ping. -What? 348 00:26:43,680 --> 00:26:48,360 I think I'll help Teacher Waiwan find her head as promised. 349 00:26:48,880 --> 00:26:49,720 If I don't, 350 00:26:50,480 --> 00:26:52,520 she probably won't rest in peace. 351 00:26:53,760 --> 00:26:56,200 Then you should make sure you find it. 352 00:26:56,280 --> 00:26:57,960 As for me, I'm out. 353 00:26:58,800 --> 00:27:01,000 -Where are you going? -I'm not helping. 354 00:27:01,080 --> 00:27:03,640 -You're the one who promised her. -You have to help me. 355 00:27:03,720 --> 00:27:05,440 -I won't help. -No, you have to help. 356 00:27:05,520 --> 00:27:06,880 No, I won't help. 357 00:27:36,120 --> 00:27:37,760 Why did you close your eyes? 358 00:27:37,840 --> 00:27:42,080 Well, I was just taking time to consider whether to help you or not. 359 00:27:42,160 --> 00:27:43,200 And I've decided 360 00:27:43,960 --> 00:27:45,240 that I am 361 00:27:45,320 --> 00:27:46,880 not helping you. 362 00:27:48,120 --> 00:27:49,360 If you won't help me, 363 00:27:50,160 --> 00:27:51,920 I'll tell everyone 364 00:27:52,000 --> 00:27:53,440 that you just tried to kiss me. 365 00:27:54,040 --> 00:27:57,320 Shit. What should I do? Damn it. 366 00:28:03,920 --> 00:28:06,120 Why wouldn't I help you? 367 00:28:06,200 --> 00:28:08,680 You're my best friend. 368 00:28:08,760 --> 00:28:12,480 If you need anything, just ask me. Don't even worry about it. 369 00:28:14,000 --> 00:28:16,520 Get your hand off me. Don't get carried away again. 370 00:28:17,120 --> 00:28:18,400 Want me to scrub your back? 371 00:28:18,480 --> 00:28:19,640 Want me to kick your ass? 372 00:28:31,080 --> 00:28:35,880 Ma'am, do you remember anything about when you were killed? 373 00:28:36,920 --> 00:28:38,200 When I was killed? 374 00:28:39,520 --> 00:28:41,120 I don't know. 375 00:28:45,440 --> 00:28:49,480 Ma'am, how does it feel to be headless? 376 00:28:49,560 --> 00:28:50,920 I really want to know. 377 00:28:52,200 --> 00:28:53,080 I feel like... 378 00:29:01,840 --> 00:29:03,040 Do you need to piss? 379 00:29:03,120 --> 00:29:04,360 You crazy kid. 380 00:29:04,440 --> 00:29:05,280 No, I don't. 381 00:29:07,960 --> 00:29:09,600 I kind of feel... 382 00:29:13,280 --> 00:29:15,240 Maybe she's cold? 383 00:29:15,320 --> 00:29:17,120 Yes, it's cold. 384 00:29:19,200 --> 00:29:20,320 -Cold. -Cold. 385 00:29:21,040 --> 00:29:22,200 Cold? 386 00:29:22,280 --> 00:29:25,560 That means your head must be hidden at the North Pole. 387 00:29:26,200 --> 00:29:27,120 Damn. 388 00:29:28,520 --> 00:29:29,800 -That hurt. -Are you nuts? 389 00:29:30,720 --> 00:29:32,680 I was just joking, you know. 390 00:29:34,720 --> 00:29:35,800 She feels cold. 391 00:29:35,880 --> 00:29:38,680 That means it must be hidden somewhere cold. 392 00:29:40,320 --> 00:29:41,360 Ice? 393 00:29:41,440 --> 00:29:42,280 A fridge? 394 00:29:43,560 --> 00:29:44,560 -Aunt Noy. -Aunt Noy. 395 00:29:45,360 --> 00:29:46,720 -Aunt Noy? -Yes. 396 00:29:46,800 --> 00:29:49,080 Before you died, you argued with her, right? 397 00:29:50,240 --> 00:29:51,520 That's right. 398 00:29:52,880 --> 00:29:54,680 Aunt Noy might have got angry 399 00:29:54,760 --> 00:29:55,880 and killed you. 400 00:29:55,960 --> 00:29:59,360 -Oh no. -She was so mad, she cut off your head. 401 00:29:59,440 --> 00:30:01,720 -Oh dear. -Then she put it in the fridge. 402 00:30:01,800 --> 00:30:06,200 Maybe she even scooped out your brain and made herself an iced drink with it. 403 00:30:06,280 --> 00:30:07,240 -Oh no. -Yes. 404 00:30:07,840 --> 00:30:11,160 The killer must be Aunty Noy. 405 00:30:11,240 --> 00:30:12,120 Aunty Noy? 406 00:30:12,960 --> 00:30:15,680 She didn't pay me back, and she also killed me? 407 00:30:16,200 --> 00:30:18,760 Is it really her? Aunty Noy? 408 00:30:19,360 --> 00:30:22,240 Aunty Noy! She killed me! 409 00:30:34,480 --> 00:30:36,320 Right. This is delicious. 410 00:30:36,400 --> 00:30:38,720 She blended the brain for herself 411 00:30:38,800 --> 00:30:40,080 and for the students too. 412 00:30:40,640 --> 00:30:43,840 Man, what a monster she is. 413 00:30:44,800 --> 00:30:46,360 You're being ridiculous. 414 00:30:47,320 --> 00:30:48,440 Ridiculous? How? 415 00:30:49,120 --> 00:30:50,400 Just keep an eye on her. 416 00:30:50,480 --> 00:30:54,520 TOILET BREAK. I'LL BE BACK SOON. 417 00:30:54,600 --> 00:30:55,680 Hey. 418 00:30:55,760 --> 00:30:57,520 I think now's the time. 419 00:30:58,080 --> 00:30:58,960 -Let's go. -Right. 420 00:31:01,880 --> 00:31:03,120 Hey, Tim, follow me. 421 00:31:10,560 --> 00:31:12,280 What? How did you get here? 422 00:31:12,360 --> 00:31:14,120 Jeez, why are you so dumb? 423 00:31:14,200 --> 00:31:16,880 I just walked in. Why did you crawl through? 424 00:31:16,960 --> 00:31:19,640 Well, like Detective Conan, you know. 425 00:31:19,720 --> 00:31:21,720 Damn. Conan is not this stupid. 426 00:31:21,800 --> 00:31:23,160 Come on. Let's find it. 427 00:31:31,400 --> 00:31:32,280 Did you find it? 428 00:31:32,360 --> 00:31:33,720 No, it's not there. 429 00:31:40,240 --> 00:31:41,880 Shit. I've found it. 430 00:31:41,960 --> 00:31:43,360 -Really? -Yes. 431 00:31:44,800 --> 00:31:46,280 -Grab it. -What are you doing? 432 00:31:47,200 --> 00:31:48,760 Are you stealing from me? 433 00:31:48,840 --> 00:31:50,080 Answer me! 434 00:31:50,720 --> 00:31:52,480 We're not thieves. 435 00:31:53,040 --> 00:31:55,040 -But you're a cold-blooded killer. -Yeah. 436 00:31:55,120 --> 00:31:57,240 The evidence is in the fridge. 437 00:31:57,320 --> 00:31:58,160 Show her. 438 00:31:58,240 --> 00:31:59,080 Okay. 439 00:32:00,400 --> 00:32:01,440 Aunty. 440 00:32:04,360 --> 00:32:06,040 Here's the evidence. 441 00:32:07,320 --> 00:32:08,680 -A watermelon? -A watermelon? 442 00:32:09,640 --> 00:32:10,760 What do we do? 443 00:32:12,480 --> 00:32:13,840 You damn idiot. 444 00:32:14,560 --> 00:32:16,080 Aunty, I have to go. 445 00:32:16,160 --> 00:32:17,440 Hey, Tim! 446 00:32:21,400 --> 00:32:23,960 It's a watermelon. So what? 447 00:32:25,480 --> 00:32:27,560 You grew it from a seed. 448 00:32:27,640 --> 00:32:29,600 And when it got big, you cut it up 449 00:32:29,680 --> 00:32:31,520 and put it in the fridge. 450 00:32:31,600 --> 00:32:33,680 Why are you so cruel? 451 00:32:33,760 --> 00:32:35,480 Don't you feel bad for the watermelon? 452 00:32:37,000 --> 00:32:38,240 It's okay. 453 00:32:38,920 --> 00:32:41,320 Ping, so where's this murderer of yours? 454 00:32:42,320 --> 00:32:44,640 I've eaten so much evidence that I need to piss. 455 00:32:44,720 --> 00:32:46,640 Sorry, man. 456 00:32:46,720 --> 00:32:47,960 Damn it. 457 00:33:03,680 --> 00:33:04,520 Be careful. 458 00:33:05,760 --> 00:33:06,600 Hey. 459 00:33:06,680 --> 00:33:07,800 What are you doing? 460 00:33:07,880 --> 00:33:09,560 My skateboard got stuck in there. 461 00:33:10,080 --> 00:33:11,520 Get away from there. 462 00:33:12,040 --> 00:33:13,120 I'll get it for you. 463 00:33:20,640 --> 00:33:22,400 -Here. -Thank you. 464 00:33:22,480 --> 00:33:24,600 Go play somewhere else. Don't hang around here. 465 00:33:24,680 --> 00:33:25,520 Yes, sir. 466 00:33:26,040 --> 00:33:27,160 Well, go on. Hurry. 467 00:33:27,240 --> 00:33:28,080 We're going. 468 00:33:28,160 --> 00:33:30,600 Damn, don't make me kick your ass. 469 00:33:35,920 --> 00:33:38,400 Exactly. One good turn deserves another. 470 00:33:38,920 --> 00:33:40,160 An eye for an eye. 471 00:33:40,240 --> 00:33:42,080 And revenge is a dish best served cold. 472 00:33:44,080 --> 00:33:45,720 -Hey, Ping. -What? 473 00:33:46,360 --> 00:33:47,560 Isn't Rhang being weird? 474 00:33:48,720 --> 00:33:50,840 Yeah, I think so. 475 00:33:50,920 --> 00:33:53,360 It's like he's hiding something in that room there. 476 00:34:02,040 --> 00:34:03,640 Hey, Tim. 477 00:34:03,720 --> 00:34:06,520 Where has Teacher Waiwan gone? 478 00:34:07,240 --> 00:34:08,840 Sitting in there, looking sad. 479 00:34:17,080 --> 00:34:18,280 -Ping. -Yeah? 480 00:34:18,800 --> 00:34:20,520 We have to find her head. 481 00:34:22,840 --> 00:34:24,120 I feel bad for her. 482 00:34:24,200 --> 00:34:25,040 Yeah. 483 00:34:27,080 --> 00:34:28,400 Where is my head? 484 00:34:30,040 --> 00:34:32,600 The kids didn't find it at Aunty Noy's stall. 485 00:34:33,120 --> 00:34:34,320 My dear body, 486 00:34:35,160 --> 00:34:37,240 come and find your head. 487 00:34:57,200 --> 00:34:58,520 Get home safely, kids. 488 00:35:12,440 --> 00:35:13,600 Come on, Ping. 489 00:35:13,680 --> 00:35:15,520 -Hurry up. Let's go. -Okay. 490 00:35:17,560 --> 00:35:18,400 Ping! 491 00:35:20,680 --> 00:35:22,360 Why aren't you back in your dorm? 492 00:35:24,360 --> 00:35:26,160 Well, I'm on my way there. 493 00:35:26,240 --> 00:35:28,360 What are you doing here? Where's Tim? 494 00:35:28,440 --> 00:35:29,480 Tim! 495 00:35:31,840 --> 00:35:34,120 Hey. Wait. Hold on, Uncle Rhang. No. 496 00:35:34,200 --> 00:35:35,560 Those are just barrels. 497 00:35:35,640 --> 00:35:38,080 I don't know where Tim's gone. 498 00:35:38,160 --> 00:35:39,480 Then go back to your dorm. 499 00:35:39,560 --> 00:35:41,080 Hey, Uncle Rhang. 500 00:35:41,160 --> 00:35:44,040 I'm going to treat you to some fried meatballs. 501 00:35:44,120 --> 00:35:45,280 Let's go. Come with me. 502 00:35:45,360 --> 00:35:46,200 -Come on. -But you... 503 00:35:46,280 --> 00:35:48,240 Come on, it's my treat. I'll buy you some. 504 00:35:48,920 --> 00:35:50,480 -Come on. -And gold egg yolk drops? 505 00:35:50,560 --> 00:35:51,520 Sure thing. 506 00:35:51,600 --> 00:35:53,280 -Let's go. -Why are you so hungry now? 507 00:35:53,360 --> 00:35:54,200 I just am. 508 00:35:55,400 --> 00:35:56,240 Come on. 509 00:35:56,880 --> 00:35:58,920 No need to fix AC units or whatever. 510 00:35:59,000 --> 00:35:59,920 Damn it, Ping. 511 00:36:04,920 --> 00:36:05,920 What should I do? 512 00:36:13,400 --> 00:36:14,400 Shit. 513 00:36:15,120 --> 00:36:17,040 Why are you being so nice to me today? 514 00:36:17,120 --> 00:36:19,480 I'm feeling generous today. 515 00:36:19,560 --> 00:36:20,440 What? Frivolous? 516 00:36:20,520 --> 00:36:21,760 No. Generous. Come on. 517 00:36:21,840 --> 00:36:23,280 -Okay, kid. -Hello, Uncle Rhang. 518 00:36:23,360 --> 00:36:27,200 I was just going to look for you. A ceiling light upstairs is out. 519 00:36:27,280 --> 00:36:28,560 Can you fix it for me? 520 00:36:28,640 --> 00:36:29,720 Of course, miss. 521 00:36:29,800 --> 00:36:32,920 I'll go get the ladder and my tools. 522 00:36:33,000 --> 00:36:33,960 -Thanks. -Wait. 523 00:36:34,480 --> 00:36:37,040 -What about the meatballs? -I'll be back. 524 00:36:38,360 --> 00:36:39,360 Damn it. 525 00:36:42,520 --> 00:36:43,440 That hurts. 526 00:36:46,320 --> 00:36:47,160 Yes, ma'am. 527 00:36:49,040 --> 00:36:49,880 After you. 528 00:37:01,760 --> 00:37:02,600 Yes? 529 00:37:03,320 --> 00:37:04,160 Head? 530 00:37:05,320 --> 00:37:06,600 Find the head in here? 531 00:37:07,360 --> 00:37:08,480 All right, ma'am. 532 00:37:18,040 --> 00:37:19,440 Where is it? 533 00:37:23,320 --> 00:37:24,160 What? 534 00:37:25,920 --> 00:37:26,760 Ma'am. 535 00:37:32,240 --> 00:37:33,400 Body? 536 00:37:33,480 --> 00:37:35,040 -My head's here. -Are you okay? 537 00:37:35,120 --> 00:37:37,600 My dear body, your head is here. 538 00:37:38,320 --> 00:37:39,240 My dear body! 539 00:37:41,200 --> 00:37:42,680 Keep looking? All right. 540 00:37:42,760 --> 00:37:43,880 My dear body, 541 00:37:44,760 --> 00:37:45,760 your head's here. 542 00:37:47,160 --> 00:37:48,400 Is it in the drain? 543 00:37:49,240 --> 00:37:50,520 Ew, that reeks. 544 00:37:57,720 --> 00:37:58,560 Ma'am? 545 00:38:16,880 --> 00:38:17,920 Yes. Absolutely. 546 00:38:18,600 --> 00:38:19,720 It's urgent, isn't it? 547 00:38:19,800 --> 00:38:22,120 -Certainly. I'll go get my things. -No. 548 00:38:22,800 --> 00:38:23,640 I won't be long. 549 00:38:23,720 --> 00:38:25,440 Go and hide, ma'am. Quick. 550 00:38:25,520 --> 00:38:26,560 Sure. 551 00:39:07,600 --> 00:39:09,920 Tim. 552 00:39:10,000 --> 00:39:11,600 -What? -Shush. 553 00:39:11,680 --> 00:39:14,040 Be quiet. Don't make a sound. 554 00:40:11,280 --> 00:40:13,480 Teacher Nop, I found her head. 555 00:40:17,440 --> 00:40:19,280 I've had it with kids these days. 556 00:40:19,800 --> 00:40:23,080 There are so many other places out there for you to mess around. 557 00:40:23,160 --> 00:40:25,640 You must love your Teacher Waiwan so much. 558 00:40:26,960 --> 00:40:30,480 Good. I'll send you to hell to see her. 559 00:40:39,040 --> 00:40:40,200 My head. 560 00:40:41,080 --> 00:40:41,920 That hurts. 561 00:40:44,000 --> 00:40:45,280 Where are you running to? 562 00:40:46,240 --> 00:40:47,760 Don't hurt me, Teacher Nop. 563 00:40:49,080 --> 00:40:49,920 Let go! 564 00:40:50,520 --> 00:40:52,520 Who is that? Let me go! 565 00:40:52,600 --> 00:40:53,760 Waiwan will get you! 566 00:40:54,640 --> 00:40:55,520 Now I remember. 567 00:40:55,600 --> 00:40:56,880 It's you who killed me. 568 00:40:56,960 --> 00:40:59,560 Nop, you asshole! Handsome but heartless! 569 00:40:59,640 --> 00:41:01,200 Why did you kill me? 570 00:41:01,280 --> 00:41:02,160 Yeah. 571 00:41:02,240 --> 00:41:03,160 It was me. 572 00:41:08,840 --> 00:41:10,640 I already killed you once. 573 00:41:10,720 --> 00:41:12,640 Don't think I won't do it again. 574 00:41:13,720 --> 00:41:14,560 Good. 575 00:41:15,160 --> 00:41:16,000 This time, 576 00:41:16,080 --> 00:41:18,560 I'll get rid of both human and ghost at once. 577 00:41:19,640 --> 00:41:20,520 Tim! 578 00:41:20,600 --> 00:41:23,920 Run away! 579 00:41:25,280 --> 00:41:27,360 Don't hurt him! 580 00:41:31,880 --> 00:41:34,600 Teacher Nop, what are you doing? I'll take care of him. 581 00:41:34,680 --> 00:41:35,800 Uncle Rhang, 582 00:41:35,880 --> 00:41:36,840 help me. 583 00:41:36,920 --> 00:41:39,120 Uncle Rhang, help! 584 00:41:40,200 --> 00:41:41,400 -Take this. -What? 585 00:41:43,920 --> 00:41:45,120 Uncle Rhang! 586 00:41:45,200 --> 00:41:47,440 -Uncle Rhang! -Uncle Rhang, wake up! 587 00:41:47,520 --> 00:41:48,480 Uncle Rhang! 588 00:41:48,560 --> 00:41:49,440 Uncle Rhang! 589 00:41:51,400 --> 00:41:52,680 Teacher Nop? 590 00:41:52,760 --> 00:41:54,600 Don't come any closer. 591 00:41:55,880 --> 00:41:57,000 I'm going to faint. 592 00:41:57,840 --> 00:41:59,240 Damn it, Ping. 593 00:42:07,840 --> 00:42:09,920 Uncle Rhang. 594 00:42:10,000 --> 00:42:11,400 -Psycho teacher! -You're dead! 595 00:42:11,480 --> 00:42:12,360 Damn! 596 00:42:13,960 --> 00:42:14,920 Ma'am, I'm sorry. 597 00:42:15,000 --> 00:42:16,040 Sorry for what? 598 00:42:18,560 --> 00:42:19,920 Hey, be gentle. 599 00:42:21,000 --> 00:42:22,040 Hey, Ping! 600 00:42:23,000 --> 00:42:28,880 Please don't! 601 00:42:32,680 --> 00:42:38,520 You damn kids! 602 00:42:55,440 --> 00:42:58,280 My dear body, your head is here! 603 00:43:08,360 --> 00:43:10,200 What the hell? Hey. 604 00:43:12,600 --> 00:43:15,320 Uncle Rhang, are you going to hurt him with the trash bag? 605 00:43:15,920 --> 00:43:18,320 I'm a janitor. Why shouldn't I have a trash bag? 606 00:43:19,320 --> 00:43:20,400 Trash bag? 607 00:43:21,440 --> 00:43:23,040 Uncle Rhang, I give up. 608 00:43:23,120 --> 00:43:24,480 Please don't kill me. 609 00:43:24,560 --> 00:43:25,520 Then tell us. 610 00:43:26,360 --> 00:43:28,960 Why did you kill Teacher Waiwan? 611 00:43:42,240 --> 00:43:43,320 -Come on. -Don't, sir. 612 00:43:43,880 --> 00:43:46,360 -Don't play so hard to get. -Please don't hurt me. 613 00:43:46,880 --> 00:43:49,240 -I beg you. -I know that you like me too. 614 00:43:50,960 --> 00:43:53,240 I saw you throwing yourself at me. 615 00:43:53,320 --> 00:43:54,160 No, please. 616 00:43:56,080 --> 00:43:57,040 Please don't. 617 00:44:01,480 --> 00:44:02,320 Nop! 618 00:44:03,080 --> 00:44:04,520 Do you call yourself a teacher? 619 00:44:04,600 --> 00:44:06,200 -No, that student was... -Stop! 620 00:44:07,440 --> 00:44:09,520 I never thought you'd be like this. 621 00:44:10,480 --> 00:44:12,360 I'm telling Mr. Principal about this! 622 00:44:14,400 --> 00:44:15,720 The goddamn principal? 623 00:44:16,320 --> 00:44:17,680 I'll tell you something. 624 00:44:17,760 --> 00:44:19,000 That scum is even worse! 625 00:44:19,080 --> 00:44:20,480 Tell him. 626 00:44:21,040 --> 00:44:22,200 Go on! 627 00:44:22,280 --> 00:44:23,120 Fine. 628 00:44:24,320 --> 00:44:25,920 Then I'll use this video 629 00:44:26,000 --> 00:44:27,600 to report you to the police! 630 00:44:32,280 --> 00:44:33,600 Report me to the police? 631 00:44:34,120 --> 00:44:34,960 Well? 632 00:44:36,120 --> 00:44:36,960 So what? 633 00:44:37,920 --> 00:44:39,040 Who will you tell? 634 00:44:43,040 --> 00:44:44,000 Trying to dodge? 635 00:44:55,440 --> 00:44:57,120 Do you have the strength to fight me? 636 00:45:46,680 --> 00:45:47,520 Shit. 637 00:45:47,600 --> 00:45:48,440 The head. 638 00:45:49,280 --> 00:45:50,200 Where is it? 639 00:45:50,960 --> 00:45:51,800 God damn it. 640 00:45:53,400 --> 00:45:54,360 Where is it now? 641 00:45:58,960 --> 00:46:00,240 Hey. 642 00:46:01,680 --> 00:46:03,120 I'm screwed. 643 00:46:14,080 --> 00:46:15,840 For fuck's sake. 644 00:46:35,280 --> 00:46:38,120 FRIDAY 645 00:46:46,760 --> 00:46:47,960 Thank you, my dears. 646 00:46:57,360 --> 00:46:58,800 Be good. 647 00:47:00,640 --> 00:47:02,160 Study hard, all right? 648 00:47:09,520 --> 00:47:10,600 Ma'am, 649 00:47:11,360 --> 00:47:13,360 I'm sorry for everything. 650 00:47:15,240 --> 00:47:16,240 It's all right. 651 00:47:17,880 --> 00:47:20,200 We hope that you rest in peace. 652 00:47:21,560 --> 00:47:23,040 I forgive you for everything. 653 00:47:23,960 --> 00:47:25,280 -Thank you. -Thank you. 654 00:47:26,320 --> 00:47:29,160 By the way, I have a present for you two. 655 00:47:31,600 --> 00:47:33,440 Doing good does pay off. 656 00:47:38,000 --> 00:47:38,840 Here you go. 657 00:47:39,640 --> 00:47:41,280 -Thank you so much. -Thank you. 658 00:47:44,000 --> 00:47:45,360 Can I open it now? 659 00:47:45,440 --> 00:47:46,800 Go ahead. 660 00:47:48,520 --> 00:47:49,360 Open it. 661 00:47:51,080 --> 00:47:51,920 GOTCHA! 662 00:47:58,080 --> 00:48:00,640 -Teacher Waiwan! -Teacher Waiwan! 663 00:48:03,560 --> 00:48:04,640 Oops. 664 00:48:12,600 --> 00:48:13,480 Like this. Dance. 665 00:48:13,560 --> 00:48:15,040 Let's dance together. 666 00:48:15,120 --> 00:48:16,080 Dance like this. 42492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.