All language subtitles for Reinos (2017) 480p WEBRip AAC x264-[Mkvking.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,580 --> 00:00:38,730 تشاو. 2 00:00:38,860 --> 00:00:39,816 نلتقي. 3 00:00:44,740 --> 00:00:47,812 اليخاندرو! انتبه لنفسك. 4 00:00:47,940 --> 00:00:48,771 نعم. 5 00:00:48,860 --> 00:00:50,692 تعال قريبًا واعتني بكلبك. 6 00:00:51,860 --> 00:00:54,011 - إلى اللقاء. - تشاو. 7 00:02:08,860 --> 00:02:09,816 جلالة الملك. 8 00:02:11,700 --> 00:02:14,320 سيكون هناك المزيد من الاحتفالات يا رجل. 9 00:02:14,340 --> 00:02:16,480 اجتمع رجلان في حفلة الطالبة 10 00:02:16,500 --> 00:02:18,412 قاتلوا بالزجاجات واستمر الأمر على أي حال. 11 00:02:19,900 --> 00:02:23,040 حسنًا ، يا رجل ، يحتفل هؤلاء الرجال كما لو كانوا في نادي ما. 12 00:02:23,060 --> 00:02:25,280 لا ، ليس مثل النادي. أشبه بألماجرو. 13 00:02:25,300 --> 00:02:27,656 بارك أو انتركم ربما. لكن بدون حشيش. 14 00:02:30,100 --> 00:02:33,571 مرحبا تلك الفتاة يوم الجمعة ... 15 00:02:34,380 --> 00:02:36,053 ماذا كان اسمها مرة أخرى؟ 16 00:02:37,820 --> 00:02:39,459 صوفيا. 17 00:02:40,300 --> 00:02:41,734 ماذا يحدث هناك؟ 18 00:02:43,180 --> 00:02:45,695 - لاشىء على الاطلاق. - لاشىء على الاطلاق؟ 19 00:02:46,260 --> 00:02:48,040 مضحك ، لقد رأيتك رفاق مثلك 20 00:02:48,060 --> 00:02:50,052 ذهبوا إلى ... مبنى الفن معًا. 21 00:02:50,340 --> 00:02:52,640 Pff ، رأيت هذين في منفضة سجائر معًا. 22 00:02:52,660 --> 00:02:54,492 - يا رجل. - ليس مهما. 23 00:02:55,500 --> 00:02:58,140 طيب لكن السؤال الاساسي هل قبلتها ام لا؟ 24 00:02:58,420 --> 00:03:01,140 - نعم يا رجل ، قبلتها. - نعم احسنت صنعا. 25 00:03:01,300 --> 00:03:02,177 نعم ، وهل هذا كل شيء؟ 26 00:03:02,260 --> 00:03:04,013 أنت فضولي حقًا ، كارو ، هيه؟ 27 00:03:04,500 --> 00:03:06,969 أنتم يا رفاق تسألون أسئلة أيضًا ، لكنني فضولي؟ 28 00:03:08,420 --> 00:03:10,640 يجب أن تكون واحدة من هؤلاء الغرباء عادةً 29 00:03:10,660 --> 00:03:12,920 تدرس البنات هذا الهراء أه .. الشعر؟ 30 00:03:12,940 --> 00:03:13,896 اللغويات يا رجل. 31 00:03:14,020 --> 00:03:15,440 - اللغويات ... - ما هذا؟ مالذي يفعلونه؟ 32 00:03:15,460 --> 00:03:18,214 لا يهم. في النهاية ، أصبحوا جميعًا معلمين. 33 00:03:18,940 --> 00:03:20,818 - المحاضرة على وشك أن تبدأ. - نعم. 34 00:03:21,780 --> 00:03:23,134 تمام. 35 00:03:23,300 --> 00:03:26,400 هذه الفتاة صارمة جدا ، أليس كذلك؟ 36 00:03:26,420 --> 00:03:27,979 نعم ، صارم للغاية. 37 00:03:50,940 --> 00:03:52,613 هل تتبعني؟ 38 00:03:52,740 --> 00:03:55,574 رقم رأيتك من بعيد وأردت أن أقول مرحباً. 39 00:03:56,180 --> 00:03:57,773 أنا أمزح. 40 00:03:59,020 --> 00:04:01,251 - أهلاً. - أهلاً. 41 00:04:06,940 --> 00:04:10,297 همم أنا لا أصدقك تمامًا. ليس لديك دروس 42 00:04:10,540 --> 00:04:12,975 - نعم ، لكنني خرجت بالفعل. - أليس لديك أي أصدقاء؟ 43 00:04:14,900 --> 00:04:17,400 تبا ، إذا كنت أزعجك ، يمكنني الذهاب ، أنا ... 44 00:04:17,420 --> 00:04:18,280 إسترخي. 45 00:04:18,300 --> 00:04:20,417 أليس لديك روح الدعابة؟ 46 00:04:23,340 --> 00:04:24,854 ماذا تقرأ؟ 47 00:04:25,020 --> 00:04:27,410 يا له من ممل. قد أذهب لأطروحتي. 48 00:04:28,100 --> 00:04:31,491 - ماذا تكتب عن؟ - لم تقرر بعد. 49 00:04:31,660 --> 00:04:34,680 يجب أن أقرأ شيئًا أيضًا. لكني كسول جدا. 50 00:04:34,700 --> 00:04:36,692 انت كسول؟ 51 00:04:39,420 --> 00:04:41,173 هل هذا سيء؟ 52 00:04:41,300 --> 00:04:43,400 أعني ، مع الأخذ في الاعتبار أنك قبل أربع سنوات 53 00:04:43,420 --> 00:04:45,400 عليك أن تقرأ ، إذن ... نعم ... 54 00:04:45,420 --> 00:04:47,173 إنه أمر سيء للغاية. 55 00:04:47,740 --> 00:04:49,697 ربما يمكنني التعود على ذلك. 56 00:04:59,340 --> 00:05:01,059 ماذا لو قرأنا في مكان آخر؟ 57 00:05:01,900 --> 00:05:02,890 أين؟ 58 00:05:03,180 --> 00:05:06,252 انا لا اعرف. في منزلك؟ هل تعيش مع والديك؟ 59 00:05:06,740 --> 00:05:08,140 لا ، أنا أعيش وحدي. حتى مع واحد 60 00:05:08,260 --> 00:05:09,840 صديق ، ولكن والديّ في رانكاغوا. 61 00:05:09,860 --> 00:05:11,579 حسنا إذا. 62 00:05:12,140 --> 00:05:14,735 - هل تريد حقا أن تقرأ؟ - وماذا في ذلك؟ 63 00:05:16,540 --> 00:05:20,250 اللعنة ، إنه ... إنه مجرد فوضوي جدًا. 64 00:05:21,220 --> 00:05:22,779 لا يهم. 65 00:05:24,500 --> 00:05:26,640 أعني ، أنا أفتقدهم بالفعل ، لكن ... 66 00:05:26,660 --> 00:05:29,000 افتقد الأشياء التي يفعلونها ... 67 00:05:29,020 --> 00:05:30,977 مثل العودة إلى المنزل و ... 68 00:05:31,060 --> 00:05:35,259 لا فكرة ، تأكل في نفس الوقت كل يوم. 69 00:05:35,780 --> 00:05:37,692 نوع من الاشياء من هذا القبيل. 70 00:05:40,540 --> 00:05:41,769 و أنت؟ 71 00:05:41,900 --> 00:05:43,459 وانا ماذا؟ 72 00:05:43,900 --> 00:05:45,812 ماذا عن والديك 73 00:05:46,100 --> 00:05:50,094 ليس كثيراً. أعيش مع والدتي ووالدي قد رحل منذ زمن بعيد. 74 00:05:59,020 --> 00:06:00,977 ما اسم صديقك؟ 75 00:06:01,060 --> 00:06:05,737 جوليو لكن ... لا أراه كثيرًا. 76 00:06:06,340 --> 00:06:07,720 هل تعرف من أفتقد حقا؟ 77 00:06:07,740 --> 00:06:08,412 منظمة الصحة العالمية؟ 78 00:06:08,540 --> 00:06:09,860 اشتقت لكلبي 79 00:06:10,060 --> 00:06:12,450 - هل لديك كلب؟ - نعم. لماذا ا؟ 80 00:06:12,580 --> 00:06:14,760 لا أعلم ، لا تبدو كشخص لديه كلب. 81 00:06:14,780 --> 00:06:16,976 وكيف حال الناس الذين لديهم كلب؟ 82 00:06:17,420 --> 00:06:21,300 ممح ... لا أعرف ، يعرضون عليك الصور ويتحدثون عنه. 83 00:06:21,780 --> 00:06:23,612 لم تريني صورة واحدة. 84 00:06:23,780 --> 00:06:25,453 أنت لا تعرفني جيدًا بعد. 85 00:06:26,020 --> 00:06:28,660 رقم لكني أعرفك قليلا. 86 00:06:29,620 --> 00:06:32,280 - ما اسمه؟ - ليس له اسم. 87 00:06:32,300 --> 00:06:33,720 - ليس لديه اسم؟ - رقم. 88 00:06:33,740 --> 00:06:36,680 هل ترى؟ أنت لست مثل شخص لديه كلب. 89 00:06:36,700 --> 00:06:39,090 أول شيء يجب فعله هو تسميته. 90 00:06:39,460 --> 00:06:42,658 حتى يكون كلبك حقًا. 91 00:06:54,820 --> 00:06:56,379 ماذا حدث؟ 92 00:06:57,140 --> 00:06:59,097 الكلب بلا اسم. 93 00:07:01,660 --> 00:07:02,980 هل بإمكاني رؤية ذلك 94 00:07:03,940 --> 00:07:05,090 صافي. 95 00:07:21,540 --> 00:07:23,452 تبدو كدولة صغيرة. 96 00:07:33,220 --> 00:07:34,700 هل تؤلم؟ 97 00:07:35,740 --> 00:07:36,696 رقم 98 00:09:10,940 --> 00:09:14,695 - عظني. عظني. - يا؟ 99 00:09:35,100 --> 00:09:38,571 - ما هذا؟ - هذا مؤلم. 100 00:09:50,860 --> 00:09:52,613 هل تريد بيرة أيضا؟ 101 00:09:53,780 --> 00:09:55,851 لا ، أنا ذاهب للنوم ، أنا منهكة. 102 00:09:56,020 --> 00:09:58,854 أنا متعب نوعا ما. يجب أن يكون الموسم ، أليس كذلك؟ 103 00:09:59,020 --> 00:10:02,120 ماذا تقصد بذلك؟ "انت متعب!" 104 00:10:02,140 --> 00:10:03,574 نعم. لماذا ا؟ وماذا في ذلك؟ 105 00:10:03,740 --> 00:10:06,120 وبعد ذلك ... سوف نستلقي. نعم؟ 106 00:10:06,140 --> 00:10:07,096 نعم. 107 00:10:07,460 --> 00:10:09,497 - معاً. - نعم. 108 00:10:10,860 --> 00:10:12,640 ما هذا؟ 109 00:10:12,660 --> 00:10:14,920 - عطر جديد. - عطر جديد؟ 110 00:10:14,940 --> 00:10:16,693 حصلت عليه كهدية. 111 00:10:33,380 --> 00:10:34,800 وأخبرتها أننا كنا في 112 00:10:34,820 --> 00:10:36,440 يمكن أن نكون معًا في المستقبل ، من هذا القبيل. 113 00:10:36,460 --> 00:10:38,360 ثم أخذت دراجتي ، كان لدي 114 00:10:38,380 --> 00:10:40,133 لا رغبة في القيادة. لذلك ركضت ... 115 00:10:40,220 --> 00:10:42,974 ومشى ومشى ومشى ومشى ومشى ... 116 00:10:43,340 --> 00:10:46,174 أنت تعاني بشدة يا رجل. 117 00:10:46,580 --> 00:10:49,760 - لكن هل أنت بخير الآن؟ - أعتقد ذلك. 118 00:10:49,780 --> 00:10:51,920 هل يمكنني الحصول على بعض من هذا؟ 119 00:10:51,940 --> 00:10:54,580 - أوه نعم. اعطني اياه. - كاتشب؟ 120 00:10:56,420 --> 00:10:57,536 مم ، نيم. 121 00:10:57,620 --> 00:11:01,480 - يا رجل ، ما خطبك؟ - يا رجل ، اقطعها. 122 00:11:01,500 --> 00:11:05,858 - يا رجل ، اترك لي بعض. - سآخذ واحدة أخرى ... 123 00:11:07,060 --> 00:11:10,610 - دعني أفعل شيئًا آخر ... - مم-مم. 124 00:11:11,420 --> 00:11:14,140 قليلا فقط. هيا. هذا ليس لك 125 00:11:14,220 --> 00:11:17,040 كل ، توقف عن السرقة. أنت تصنع مثل هذه الدراما. 126 00:11:17,060 --> 00:11:18,800 - هيا. - أنت تأكل كل شيء بعيدًا عني يا رجل. 127 00:11:18,820 --> 00:11:20,160 مشاهدة أشيائي. 128 00:11:20,180 --> 00:11:22,297 أوه أوه! 129 00:11:26,460 --> 00:11:27,655 مرحبا. 130 00:11:31,740 --> 00:11:34,653 ماذا تفعل هنا؟ هذا ليس مقصفك. 131 00:11:34,740 --> 00:11:38,973 رقم؟ لكن هنا ... هناك كعكات مع بيبر. 132 00:11:39,620 --> 00:11:40,600 كيف حالك؟ 133 00:11:40,620 --> 00:11:42,657 - كيف حالك؟ - جيد. 134 00:11:42,940 --> 00:11:45,240 لقد أجريت محادثة مع أ. 135 00:11:45,260 --> 00:11:48,200 - و؟ كيف وجدته؟ - حسنا. 136 00:11:48,220 --> 00:11:51,418 لكنه يضغط علي لاختيار موضوع. 137 00:11:53,060 --> 00:11:54,892 ماذا تفعل بعد ذلك؟ 138 00:11:55,380 --> 00:11:58,054 لا يوجد فكرة. ربما شيء للشرب. 139 00:11:58,780 --> 00:12:01,056 أليس مملًا أن أشرب كل يوم؟ 140 00:12:04,420 --> 00:12:08,120 سألت فالي عما إذا كان بإمكاني تناول بيرة معها في الحرم الجامعي ، لكن ... 141 00:12:08,140 --> 00:12:10,860 لا يزال لدي الكثير من القراءة لإجراء اختبار غدًا. 142 00:12:11,660 --> 00:12:14,120 وإذا كنت ... تأخذ استراحة؟ 143 00:12:14,140 --> 00:12:16,360 - استراحة؟ - نعم بالضبط. 144 00:12:16,380 --> 00:12:20,520 خذ استراحة. يمكن أن نلتقي لاحقًا في الحرم الجامعي. 145 00:12:20,540 --> 00:12:22,736 - هل ستكون هناك مع أصدقائك؟ - نعم. 146 00:12:24,580 --> 00:12:26,651 يتحدثون عنك 147 00:12:28,020 --> 00:12:30,012 هم فقط يريدون مضايقتي. 148 00:12:31,540 --> 00:12:33,338 هل نراك لاحقا؟ 149 00:12:34,420 --> 00:12:36,040 ط ط ط ... سأخبرك. 150 00:12:36,060 --> 00:12:38,760 علم اللغة هو دراسة اللغة كشيء اجتماعي 151 00:12:38,780 --> 00:12:41,680 ظاهرة أم دراسة اللغة ... بلاه بلاه بلاه ... 152 00:12:41,700 --> 00:12:44,852 على أي حال ، لا يهم. سيكونون جميعًا مدرسين لغة لاحقًا على أي حال. 153 00:12:45,900 --> 00:12:48,256 أفضل طريقة للحصول على منحة دراسية و 154 00:12:48,340 --> 00:12:50,560 للقيام بدرجة الماجستير لمواصلة البحث. 155 00:12:50,580 --> 00:12:52,720 نعم ، ولكن من كان من الخمر فوقنا ... يفعل 156 00:12:52,740 --> 00:12:54,560 التي بالفعل؟ هل تتذكر كاميلا؟ 157 00:12:54,580 --> 00:12:56,240 نعم. تعمل في المكتبة في المركز التجاري. 158 00:12:56,260 --> 00:12:57,660 حسنًا ، لكن ليس بهذا السوء في 159 00:12:57,740 --> 00:12:59,280 مول للعمل. هناك ماكدونالدز هناك. 160 00:12:59,300 --> 00:13:01,920 يا صاح ، توقف عن التفكير في الطعام طوال الوقت. 161 00:13:01,940 --> 00:13:04,660 لكن إذا كنت لا تريد أن تكون مدرسًا ، فلماذا تدرسها؟ 162 00:13:04,900 --> 00:13:06,640 حسنًا ، أعتقد أنه في سن 18 لا أحد يعرف حقًا 163 00:13:06,660 --> 00:13:08,080 ماذا يريد أن يفعل في حياته. 164 00:13:08,100 --> 00:13:10,160 حدث لي أيضًا ، لذلك قمت بالتبديل. 165 00:13:10,180 --> 00:13:11,534 أوه حقًا؟ من ماذا؟ 166 00:13:11,620 --> 00:13:13,400 من العمارة إلى الصحافة. 167 00:13:13,420 --> 00:13:14,280 ليس سيئا. 168 00:13:14,300 --> 00:13:15,640 لكنها بالتأكيد تجعل الكثير من النماذج الممتعة 169 00:13:15,660 --> 00:13:17,000 لبناء من التفكير في المقابلات. 170 00:13:17,020 --> 00:13:18,680 لا على الاطلاق. كنت منزعج 171 00:13:18,700 --> 00:13:20,498 ممتلئة ومحترقة جميع نماذجي. 172 00:13:21,020 --> 00:13:23,200 لا أعتقد أن كونك مدرسًا أمر سيء على الإطلاق. 173 00:13:23,220 --> 00:13:26,320 فكر في الأمر ، 45 طفلًا يستمعون إليك. 174 00:13:26,340 --> 00:13:29,890 وإذا لم يكونوا حذرين ، فأنت تصرخ عليهم. 175 00:13:30,020 --> 00:13:32,410 بالتأكيد ، لكنك ترغب في الأمر. أنت في عنصرك هناك. 176 00:13:33,340 --> 00:13:36,378 يا رفاق ، كونك مدرسًا أمر جيد جدًا. والداي مدرسان. 177 00:13:36,460 --> 00:13:38,440 لديهم إجازات على مدار السنة تقريبًا والعديد منهم 178 00:13:38,460 --> 00:13:40,680 العطل عندما تعمل في مدرسة كاثوليكية. 179 00:13:40,700 --> 00:13:43,480 إذن يجب أن تكون معلمًا حقًا يا رجل. 180 00:13:43,500 --> 00:13:45,640 الصحفيون بدورهم عليهم العمل في أيام العطل الرسمية ، 181 00:13:45,660 --> 00:13:47,891 تقرير عن السكارى ليلة رأس السنة ... 182 00:13:48,020 --> 00:13:49,280 وإذا لم يكن هناك ما تفعله ، فانتقل 183 00:13:49,300 --> 00:13:50,920 بعض الكلب المتكلم أو بعض القرف. 184 00:13:50,940 --> 00:13:53,440 نعم ، لكنهم الرجال على التلفزيون ، يا رجل. أنا 185 00:13:53,460 --> 00:13:55,800 أنا أدرس الصحافة لأنني أريد أن أكتب. 186 00:13:55,820 --> 00:13:58,858 أجل ، لكنك مخطئ يا بايب. أراك 187 00:13:59,020 --> 00:14:01,660 أكثر من أم ... عمل مديري المجتمع. 188 00:14:01,740 --> 00:14:04,240 مين تويتر شاعر. 189 00:14:04,260 --> 00:14:07,560 يا رجل ، الأستاذ دائمًا مثل ، "أوه ، بايب هكذا 190 00:14:07,580 --> 00:14:10,652 موهوب. أوه ، يكتب بايب بشكل جميل جدًا ". 191 00:14:10,740 --> 00:14:13,130 آه ، اقرأ شيئًا بعد ذلك ، يا بايب! 192 00:14:13,220 --> 00:14:16,497 لا ، هذا محرج. لا شكرا... 193 00:14:19,700 --> 00:14:22,818 ماذا؟ ماذا؟ ماذا كان هذا؟ 194 00:14:23,100 --> 00:14:25,057 - انتظر ، انتظر دقيقة. - هيا. 195 00:14:29,780 --> 00:14:31,533 هل تتبول هنا؟ 196 00:14:31,620 --> 00:14:34,260 نعم. وماذا في ذلك؟ 197 00:14:34,340 --> 00:14:37,160 هناك ... أشخاص يمكنهم المشاهدة. 198 00:14:37,180 --> 00:14:38,136 ها وأنت؟ 199 00:14:39,580 --> 00:14:41,333 دعها تشاهد 200 00:15:04,220 --> 00:15:05,893 ماذا يحدث؟ 201 00:15:06,900 --> 00:15:08,493 ماذا يحدث؟ 202 00:15:09,740 --> 00:15:11,538 أنت مخمور. 203 00:15:17,700 --> 00:15:19,578 ليس كثيرا كما كنت 204 00:15:26,860 --> 00:15:27,816 كنت؟ 205 00:15:30,340 --> 00:15:31,615 كنت؟ 206 00:15:32,340 --> 00:15:33,740 كنت؟ 207 00:16:28,660 --> 00:16:31,255 ماذا حدث هناك؟ 208 00:19:29,860 --> 00:19:32,375 - عضني بقوة. - همم؟ 209 00:19:38,780 --> 00:19:40,294 تعضني بقوة أكبر 210 00:20:43,660 --> 00:20:46,573 كان كارو يسأل عنك طوال الأسبوع. 211 00:20:46,860 --> 00:20:48,817 - نعم؟ - نعم. 212 00:20:49,940 --> 00:20:51,720 هي قالت ذلك... 213 00:20:51,740 --> 00:20:55,620 - أنت بالتأكيد لا تقرأ النصوص. - ما زلت أقرأها يا صاح. 214 00:20:57,380 --> 00:20:59,337 اعرف ذلك 215 00:20:59,900 --> 00:21:03,052 أنا أمزحها لأنها ... غيور. 216 00:21:03,420 --> 00:21:06,219 - غيور من؟ - تعال صوفيا ، يا رجل. 217 00:21:06,860 --> 00:21:08,533 ما الأمر معها؟ 218 00:21:09,580 --> 00:21:12,539 لا أعلم. نحن نكاح 219 00:21:16,180 --> 00:21:18,560 كيف تحب قاعات المحاضرات؟ 220 00:21:18,580 --> 00:21:20,651 مروع. 221 00:21:21,340 --> 00:21:24,080 هل تعلم أن هناك إضراب ضدها عام 2011؟ 222 00:21:24,100 --> 00:21:25,760 - نعم؟ - نعم. 223 00:21:25,780 --> 00:21:26,896 و ماذا حدث؟ 224 00:21:27,020 --> 00:21:30,320 لا شئ. احتفلوا ... استمتعوا 225 00:21:30,340 --> 00:21:32,980 وفي النهاية تم بناء القاعات على أي حال. 226 00:21:33,460 --> 00:21:36,160 كما تعلم ، لا أجدها بهذه القبيحة على الإطلاق. 227 00:21:36,180 --> 00:21:38,536 يا صاح ، إنهم سيئون. 228 00:21:42,060 --> 00:21:45,400 عندما كنت ... كنت هنا مع والدي للتسجيل ... 229 00:21:45,420 --> 00:21:47,457 - نعم؟ - في الصيف... 230 00:21:48,780 --> 00:21:50,800 أحببت الحرم الجامعي. 231 00:21:50,820 --> 00:21:54,416 والدي ، بالطبع ، اعتقد ... ذلك 232 00:21:55,020 --> 00:21:58,058 كل شيء هنا يبدو جميلاً ... فقير وقذر. 233 00:21:59,220 --> 00:22:01,291 مشينا في لاس بالميراس ... 234 00:22:01,700 --> 00:22:03,200 و قال... 235 00:22:03,220 --> 00:22:06,418 هل هذا هو الصبي؟ هل عملت من أجل ذلك؟ 236 00:22:07,500 --> 00:22:10,095 لم يكن مخطئًا تمامًا في ذلك. 237 00:22:11,020 --> 00:22:14,440 نعم يعني هذا صحيح عندما أنظر إليه ... 238 00:22:14,460 --> 00:22:16,577 لم اعتقد ابدا ان الحرم الجامعي كان جميلا. 239 00:22:16,660 --> 00:22:18,880 هي في الأساس مجرد بنايات قليلة 240 00:22:18,900 --> 00:22:20,800 التي تم إلقاؤها معًا. 241 00:22:20,820 --> 00:22:23,972 نعم. هذا نوع من كيفية بناء الحرم الجامعي. 242 00:22:24,340 --> 00:22:26,720 تخيل لو كان كل شيء أخضر من قبل. 243 00:22:26,740 --> 00:22:31,656 كل المساحات الخضراء وكان هناك حقل. كانت تسمى كالاما. 244 00:22:32,140 --> 00:22:34,655 نعم. هل سبق لك أن لاحظت أن الناس ... 245 00:22:35,820 --> 00:22:38,972 ترغب في التفكير في الأشياء التي ولت؟ 246 00:22:40,900 --> 00:22:43,200 نعم. لأنه ... إنه كيندا ... 247 00:22:43,220 --> 00:22:46,760 من الصعب ... أن تتركها. 248 00:22:46,780 --> 00:22:51,000 هل سمعت من قبل عبارة: مملكتي لهذا وذاك؟ 249 00:22:51,020 --> 00:22:52,010 رقم 250 00:22:53,460 --> 00:22:56,680 ما هي التباهي. إذن ، هذا ... من شكسبير. 251 00:22:56,700 --> 00:22:59,000 أم ، من ريتشارد الثالث. 252 00:22:59,020 --> 00:23:01,480 ريتشارد الثالث في ساحة المعركة 253 00:23:01,500 --> 00:23:03,400 في نهاية القطعة ويصرخ ... 254 00:23:03,420 --> 00:23:06,458 "حصان! حصان! مملكتي من أجل حصان!" 255 00:23:07,020 --> 00:23:09,455 لذلك كان سيعطي كل ما لديه ... 256 00:23:10,180 --> 00:23:12,120 لذلك ماضيه كله من أجل واحد 257 00:23:12,140 --> 00:23:14,211 حصان. لأنه يحتاج إلى واحد للهروب. 258 00:23:14,900 --> 00:23:17,017 لكن أعتقد أنه ... 259 00:23:17,580 --> 00:23:22,416 انها جميلة نوعا ما ... من الصعب أن تنسى ... كل ما لديك. 260 00:23:23,020 --> 00:23:26,900 كل الأشياء التي تهمك ... والتي تجعلك مميزًا. 261 00:23:27,020 --> 00:23:29,740 انا لا اعرف. سأصبح حزينا. 262 00:23:30,140 --> 00:23:31,920 كما تعلم ، في النهاية ... 263 00:23:31,940 --> 00:23:35,616 من الأفضل أن تشعر أنك غريب بنفسك. ثم تعاني أقل. 264 00:23:35,900 --> 00:23:37,778 ماذا تقصد ب "معاناة أقل"؟ 265 00:23:40,780 --> 00:23:43,978 حسنًا .. إنه يؤلم ... أقل عندما ترى أن كل شيء آخر يبقى كما هو. 266 00:23:44,740 --> 00:23:47,300 هذا هو أنت من يتغير 267 00:23:47,900 --> 00:23:49,440 بعد طول انتظار... 268 00:23:49,460 --> 00:23:54,376 الأشياء التي أعطتك الدفء لم تعد مفيدة لك. 269 00:23:54,700 --> 00:23:56,498 أم نعم. 270 00:23:56,660 --> 00:23:59,619 ... الأشياء الجيدة لا تدوم أبدًا. 271 00:24:00,580 --> 00:24:03,334 أنت على حق في ذلك. لا أعرف ، الناس سوف ... 272 00:24:05,220 --> 00:24:07,974 يصبح مملا. أنت تغير. 273 00:24:09,060 --> 00:24:12,371 أنا ، على سبيل المثال ، يصبح مملاً في النهاية. 274 00:24:34,020 --> 00:24:37,058 ألا تريد التقاط صورة لهذا؟ 275 00:24:38,940 --> 00:24:40,260 رقم 276 00:24:41,220 --> 00:24:43,337 لكن يجب عليك. 277 00:24:45,540 --> 00:24:47,600 - هل تريد أن تعرف لماذا؟ - لماذا؟ 278 00:24:47,620 --> 00:24:50,772 لأن هذا سيختفي في النهاية أيضًا. 279 00:25:46,740 --> 00:25:48,520 واين امك 280 00:25:48,540 --> 00:25:50,691 إنه في الجزء الخلفي من الغرفة. 281 00:26:14,380 --> 00:26:15,860 أهلاً. 282 00:26:19,180 --> 00:26:21,092 أهلاً. 283 00:26:25,420 --> 00:26:27,093 هذا هو اليخاندرو. 284 00:26:27,460 --> 00:26:29,895 مرحبا الكسندر. 285 00:26:30,460 --> 00:26:31,880 مرحبا. 286 00:26:31,900 --> 00:26:34,120 هل انت في صف صوفيا؟ 287 00:26:34,140 --> 00:26:36,780 رقم أنا أدرس الصحافة. 288 00:26:37,660 --> 00:26:39,299 اعذرني. 289 00:26:41,780 --> 00:26:45,240 أيمكنني مساعدتك؟ نعم؟ 290 00:26:45,260 --> 00:26:47,775 يستحق. 291 00:26:52,140 --> 00:26:54,655 حتى الكذب يؤلم. 292 00:26:54,940 --> 00:26:57,280 - هل انت جائع؟ - رقم. 293 00:26:57,300 --> 00:27:00,577 - ماذا حدث هناك؟ - لا شئ. لقد سقطت. 294 00:27:02,700 --> 00:27:04,000 مجددا؟ 295 00:27:04,020 --> 00:27:05,295 نعم. 296 00:27:07,060 --> 00:27:09,370 ينتهي بك الأمر أسوأ مني. 297 00:27:09,500 --> 00:27:11,059 أنا لا أعتقد ذلك. 298 00:27:12,580 --> 00:27:14,731 لم تأخذها للصباح مرة أخرى. 299 00:27:23,820 --> 00:27:25,652 هنا. 300 00:27:34,140 --> 00:27:35,859 فم مفتوح 301 00:27:47,620 --> 00:27:50,040 أريد أن أهنئكم جميعًا. لدي نفسي 302 00:27:50,060 --> 00:27:52,291 انظر إلى الصور التي التقطتها. 303 00:27:52,660 --> 00:27:56,400 ومع ذلك ، هناك القليل منها ليس جيدًا جدًا. يجب عليك أن 304 00:27:56,420 --> 00:28:00,255 ضع في اعتبارك أنك بحاجة إلى وقت تعريض مختلف باستخدام الكاميرا ذات الثقب. 305 00:28:54,940 --> 00:28:56,693 و هذا؟ 306 00:28:57,860 --> 00:28:59,453 أعمالي الفنية. 307 00:29:02,900 --> 00:29:05,972 هذا يعجبني. انه جميل. ايمكنني الحصول عليه؟ 308 00:29:06,380 --> 00:29:08,099 نعم. أنا أعطيك هذا كهدية. 309 00:29:11,500 --> 00:29:15,000 مرحبًا ، لم يكن هناك أي نظارات نظيفة. 310 00:29:15,020 --> 00:29:16,579 لا يمكنك غسل الصحون 311 00:29:17,900 --> 00:29:19,971 نعم ، لكن يمكننا أيضًا استخدام الأكواب. 312 00:29:20,460 --> 00:29:22,452 أنا أمزح. 313 00:29:24,460 --> 00:29:26,019 يا. 314 00:29:30,540 --> 00:29:32,850 - سأسكب بعضًا لك ، حسنًا؟ - ممم. 315 00:29:34,620 --> 00:29:37,419 - نصف ممتلئ أم ممتلئ؟ - ممتلئ. 316 00:29:37,860 --> 00:29:39,817 - ممتلئ؟ - نعم. 317 00:29:40,940 --> 00:29:46,572 لم يصنع العالم من أجل البقاء بمفرده ... 318 00:29:50,580 --> 00:29:57,612 تعال اذهب معي 319 00:30:02,780 --> 00:30:10,415 علبة نبيذ ، لكن هذه المرة تدفعها. 320 00:30:11,220 --> 00:30:16,440 عندما أقول "أ" ، فأنت دائمًا تقول "ب". 321 00:30:16,460 --> 00:30:20,480 أن تكون مختلفًا جدًا ... 322 00:30:20,500 --> 00:30:23,971 نذهب إلى السينما معًا ، ثم ... 323 00:30:33,020 --> 00:30:40,575 واستمتع بوقتك ... 324 00:30:42,700 --> 00:30:47,616 أوه ، آه ، أوه ، أوه ... 325 00:30:58,100 --> 00:31:02,697 لكن علي أن أخبرك. 326 00:31:07,780 --> 00:31:13,094 لكن الأمر يخيفني أن أعتقد أن ... 327 00:31:17,140 --> 00:31:23,011 من فضلك لا تسمع لي 328 00:31:48,820 --> 00:31:54,600 هناك الكثير الذي يمكنني أن أكون ممتنًا له. 329 00:31:54,620 --> 00:32:00,298 لكن الأمر يخيفني أن أعتقد أن ... 330 00:32:04,180 --> 00:32:09,920 من فضلك لا تسمع لي 331 00:32:09,940 --> 00:32:13,092 أنا حقا أحبك كثيرا. 332 00:32:15,140 --> 00:32:18,292 أنا معجب بك ... أنا معجب بك أيضًا. 333 00:34:01,340 --> 00:34:03,920 كما تعلم ، لا تسبب فضيحة وأنت أنت 334 00:34:03,940 --> 00:34:06,480 هي صديقي ، يجب أن تفرحني. 335 00:34:06,500 --> 00:34:09,400 ولا تحبطني ، وهذا ما تفعله الآن يا صديقي. 336 00:34:09,420 --> 00:34:12,400 أنا لا أعرف حتى لماذا استمعت إليك مرة أخرى. 337 00:34:12,420 --> 00:34:15,174 هل تريد أن تخبرها بشيء أردت أن تضاجعها. 338 00:34:15,900 --> 00:34:18,540 أردت أن أخبرها بشيء مهم. 339 00:34:19,140 --> 00:34:21,920 الشيء هو أننا وصلنا. لقد جاء معي. لدي 340 00:34:21,940 --> 00:34:24,520 صرخت ، خرجت. لقد فعلت هذا لأول مرة. 341 00:34:24,540 --> 00:34:27,533 عادة لا أفعل مثل هذه الأشياء. انه سخيف... 342 00:34:28,020 --> 00:34:29,880 كيف حالك؟ 343 00:34:29,900 --> 00:34:31,698 يا أخي ، لقد كانت دراما كبيرة ، أنا كذلك 344 00:34:31,780 --> 00:34:33,640 قادت إلى كاتا ، لم ترغب في الخروج ... 345 00:34:33,660 --> 00:34:35,891 أه هل لديك أي شيء لتأكله؟ 346 00:34:36,020 --> 00:34:38,640 أه ، أعتقد أنه لا تزال هناك نودلز في الثلاجة ، لكنها من جانو. 347 00:34:38,660 --> 00:34:39,520 لا بأس ، يمكنك أن تأكل. 348 00:34:39,540 --> 00:34:41,920 - ألا تريدين شيئًا؟ - سآخذ شيئًا ، نعم. 349 00:34:41,940 --> 00:34:44,440 لقد أكلت بعض السوبايبيلاس منذ أربع ساعات. 350 00:34:44,460 --> 00:34:46,200 لقد أكلت وما زلت أشعر 351 00:34:46,220 --> 00:34:47,800 كما لو كان لدي ثقب في معدتي. 352 00:34:47,820 --> 00:34:50,813 ألم يكن من الأفضل البقاء هناك؟ 353 00:34:51,060 --> 00:34:52,016 لا اعرف يا رجل. 354 00:34:52,300 --> 00:34:53,840 ربما كنت قد تجاوزت ذلك. 355 00:34:53,860 --> 00:34:54,800 ماذا تقصد بذلك؟ 356 00:34:54,820 --> 00:34:56,480 لقد تابعت الفتاة في المنزل. 357 00:34:56,500 --> 00:34:58,320 أعني ، لو كنت أنا ، لما فتحت لك. 358 00:34:58,340 --> 00:35:00,080 او نعم. لركل مؤخرتك. 359 00:35:00,100 --> 00:35:01,440 يا صاح أنا لم أتبعها 360 00:35:01,460 --> 00:35:03,200 أنا فقط أعرف أين تعيش ، أعني ... 361 00:35:03,220 --> 00:35:06,691 هذا أسوأ. لعنة نفسية. 362 00:35:07,020 --> 00:35:08,739 لقد ذهبت ، لقد ذهبت. 363 00:35:08,860 --> 00:35:10,613 هذا شيء مختلف. 364 00:35:10,940 --> 00:35:12,400 لكنها ما زالت تبدو كذلك. 365 00:35:12,420 --> 00:35:13,880 نعم؟ يبدو بالضبط مثل هذا. 366 00:35:13,900 --> 00:35:15,892 أنا لا أعرف ، يا رجل ، لقد كان رادًا جدًا. 367 00:35:57,900 --> 00:35:59,240 انهم جميلات. 368 00:35:59,260 --> 00:36:00,376 شكرًا. 369 00:36:01,500 --> 00:36:02,980 هل أحببت ذلك؟ 370 00:36:03,220 --> 00:36:04,720 ممه ... 371 00:36:04,740 --> 00:36:06,572 أجد شكل نقانق وينر غريبًا. 372 00:36:06,740 --> 00:36:09,335 نعم ، أنا أيضًا ، يبدون مثل أذرع الأخطبوط. 373 00:36:09,620 --> 00:36:11,452 صنعت أمي هذه عندما كنت صغيراً. 374 00:36:11,740 --> 00:36:13,140 لم أحصل على أي شيء كهذا. 375 00:36:16,900 --> 00:36:18,360 هل تريد أن تقول شيئًا 376 00:36:18,380 --> 00:36:20,040 - رقم. لا شئ. - رقم؟ 377 00:36:20,060 --> 00:36:21,800 لقد فتحت فمك هكذا ... 378 00:36:21,820 --> 00:36:23,652 - كما لو كنت تريد أن تقول شيئًا. - رقم. 379 00:36:25,020 --> 00:36:27,489 ما الهدف من التقاط الصور إذا كنت تريد أن تكون صحفيًا؟ 380 00:36:28,780 --> 00:36:31,500 لا أعلم. إنها مجرد متعة. 381 00:36:32,060 --> 00:36:33,440 أنا لا أفكر في ذلك حقًا. 382 00:36:33,460 --> 00:36:35,213 ربما سأغير المواضيع في وقت ما. 383 00:36:35,940 --> 00:36:37,613 لماذا ا؟ هل تفكر في ذلك 384 00:36:38,020 --> 00:36:40,091 رقم ولكنك لم تعرف أبدا. 385 00:36:40,700 --> 00:36:42,692 حسنًا .. أجد هذا النوع من غير ناضج إذا كنت فقط 386 00:36:42,780 --> 00:36:44,851 يفكر في نفسه دائمًا فقط في الوقت الحاضر. 387 00:36:48,380 --> 00:36:50,099 ألم تفكر يومًا في التبديل؟ 388 00:36:51,900 --> 00:36:53,129 حسنًا ، أعني ... 389 00:36:54,700 --> 00:36:55,816 انا لا اعرف. 390 00:36:56,780 --> 00:36:58,400 ربما يجب أن أدرس شيئًا تقنيًا 391 00:36:58,420 --> 00:37:00,080 ينبغى. ما يعلنون عنه دائما في الصحف. 392 00:37:00,100 --> 00:37:02,880 الوظائف ذات الأجور الأفضل. 393 00:37:02,900 --> 00:37:05,096 بالأحرف الصفراء على خلفية زرقاء: 394 00:37:05,660 --> 00:37:08,255 الدراسة لمدة عامين ، يكسب ما يكسبه المهندس. 395 00:37:11,340 --> 00:37:13,218 - انا لا اعرف. - أنا فقط أقول... 396 00:37:16,180 --> 00:37:19,139 حسنًا ، في ذلك اليوم كنت أبحث عن وظيفة والرجل الذي وظفني 397 00:37:19,260 --> 00:37:21,013 قال لي أن أجعل نفسي أجمل. 398 00:37:22,100 --> 00:37:25,059 ثم نظر إلي وكان الأمر غريبًا نوعًا ما. 399 00:37:26,180 --> 00:37:28,092 ثم لا تعمل هناك ، ابحث عن شيء آخر. 400 00:37:29,540 --> 00:37:31,680 لا أعرف ما إذا كنت ساذجًا أم ... 401 00:37:31,700 --> 00:37:32,920 أحمق. 402 00:37:32,940 --> 00:37:35,739 لا شيء من هذا. أو ربما كلاهما. 403 00:37:39,060 --> 00:37:40,720 وأين تعمل؟ 404 00:37:40,740 --> 00:37:43,653 أنا لا أعمل بعد. لكن سأبدأ قريبا. 405 00:37:44,700 --> 00:37:46,100 وماذا تعمل؟ 406 00:37:46,340 --> 00:37:48,658 أه كنادلة. وأنا انتظر. 407 00:37:49,220 --> 00:37:50,495 لا تريد أن تدرس 408 00:37:50,780 --> 00:37:52,612 - تقصد كمدرس؟ - ممم. نعم. 409 00:37:53,180 --> 00:37:54,600 رقم انا اعني، 410 00:37:54,620 --> 00:37:56,080 انا لا اعرف. 411 00:37:56,100 --> 00:37:57,920 يجب أن أقوم بتدريب المعلمين أولاً. 412 00:37:57,940 --> 00:37:59,853 هذا يعني سنة أخرى ... 413 00:38:00,420 --> 00:38:02,889 ولا أعرف ما إذا كان هذا ما أريد أن أفعله. 414 00:38:03,740 --> 00:38:05,459 لأنني لا أعرف حتى ما أريده. 415 00:38:06,820 --> 00:38:09,978 يا رجل ، ما مدى روعة أن أكون مدرس لغة. 416 00:38:10,500 --> 00:38:14,176 مدرس قديم. هذا ما سيفكر فيه الأطفال. 417 00:38:14,620 --> 00:38:17,340 يتصور. علم نفس المواضيع كل يوم. 418 00:38:17,580 --> 00:38:19,250 سأكون ملل جدا. 419 00:38:19,580 --> 00:38:22,200 اعتقد انى سوف... 420 00:38:22,220 --> 00:38:25,160 فقط ارتدي ملابسك وكن نادلة واجمع الكثير من النصائح. 421 00:38:25,180 --> 00:38:27,160 لكن ليس عليك التفكير في ذلك الآن. 422 00:38:27,180 --> 00:38:29,091 نعم ، علي أن أفكر في ذلك الآن. 423 00:38:29,340 --> 00:38:31,491 لا بد لي من سداد أربع سنوات من الدراسة. 424 00:38:31,900 --> 00:38:33,880 أنا لست 18 مثلك. 425 00:38:33,900 --> 00:38:36,779 أنا لست 18 عامًا. أنا 19. 426 00:38:49,380 --> 00:38:50,240 حماقة. 427 00:38:50,260 --> 00:38:51,200 ما هذا؟ 428 00:38:51,220 --> 00:38:52,290 يجب أن أذهب. 429 00:38:53,100 --> 00:38:54,280 هل حقا؟ هل كل شيء على ما يرام 430 00:38:54,300 --> 00:38:56,320 نعم ، نعم ، لكن رئيسي قال ذلك لي 431 00:38:56,340 --> 00:38:58,491 زميلة مريضة ويجب أن أقف لها. 432 00:38:59,020 --> 00:39:01,899 - آه ، إذا أردت ، سآتي معك. - رقم. حسنا. 433 00:39:04,460 --> 00:39:06,213 تشاو. 434 00:39:37,620 --> 00:39:42,860 آخر مكالمة لجميع الركاب إلى رانكاغوا. 435 00:40:32,940 --> 00:40:34,840 أهلاً. عذرا ، إنه ممتلئ في كل مكان الآن. 436 00:40:34,860 --> 00:40:36,600 إذا كنت تريد يمكنك الانتظار في البار. 437 00:40:36,620 --> 00:40:39,494 اه لا. لا شكرا. حسنا. 438 00:41:54,820 --> 00:41:56,140 هذا يؤلم؟ 439 00:41:57,500 --> 00:41:58,570 ليس صحيحا. 440 00:42:01,020 --> 00:42:02,773 إنه نوع غريب ، أليس كذلك؟ 441 00:42:04,660 --> 00:42:06,094 ما هو الغريب؟ 442 00:42:09,340 --> 00:42:10,897 أنهم يبقون كل هذا الوقت. 443 00:42:11,020 --> 00:42:12,136 ولا تشفي. 444 00:42:13,460 --> 00:42:15,372 لا أعرف ما إذا كانت الكدمات تلتئم على الإطلاق. 445 00:42:15,700 --> 00:42:18,720 لكنهم يختفون. أعني ، الدم يتدفق مرة أخرى ، أليس كذلك؟ 446 00:42:18,740 --> 00:42:20,499 هذا دم راكد. 447 00:42:21,020 --> 00:42:22,295 نعم بالطبع. 448 00:42:22,740 --> 00:42:24,618 بالتأكيد ، إنه يتدفق مرة أخرى ، لكن بشكل أبطأ. 449 00:42:26,060 --> 00:42:27,335 أتوقع... 450 00:42:28,340 --> 00:42:29,569 وإلا سأموت. 451 00:42:31,220 --> 00:42:32,859 او انا ميت 452 00:42:34,060 --> 00:42:37,178 "أليس هذا سوى وهم؟ لك أم لي؟" 453 00:42:37,780 --> 00:42:39,976 كما قال السيد شكسبير. 454 00:42:43,020 --> 00:42:44,440 هل سبق لك أن لاحظت أنه في سلسلة 455 00:42:44,460 --> 00:42:48,579 هناك دائمًا حلقة حيث ... انتهى الأمر برمته إلى مجرد حلم؟ 456 00:42:49,420 --> 00:42:50,853 نعم. هذا صحيح. 457 00:42:57,500 --> 00:42:59,571 هل تعرف متى... 458 00:43:01,180 --> 00:43:03,331 تحلم بشيء تحبه حقًا ... 459 00:43:03,580 --> 00:43:04,980 وتستيقظ ... 460 00:43:06,060 --> 00:43:09,690 وتحاول العودة للنوم 461 00:43:09,780 --> 00:43:11,331 لنرى ما إذا كان الحلم سيعود؟ 462 00:43:15,260 --> 00:43:17,456 نعم ، لكن ينتهي بك الأمر بالاستيقاظ في كلتا الحالتين. 463 00:43:54,260 --> 00:43:56,820 سوف آخذ هذا. بسبب سان بيدرو. 464 00:43:58,260 --> 00:43:59,560 - يا. - أهلاً. 465 00:43:59,580 --> 00:44:01,219 - كيف حالك؟ - انا بخير، وأنت؟ 466 00:44:01,300 --> 00:44:03,200 - جيد جدا. - هل رأيت ... صوفيا؟ 467 00:44:03,220 --> 00:44:07,134 رقم كانت لديها مشكلة مع أستاذ بخصوص الدرجة. 468 00:44:09,500 --> 00:44:10,695 هل رأيت ذلك 469 00:44:13,540 --> 00:44:15,691 رقم ليس لدي. 470 00:44:18,460 --> 00:44:19,680 مهلا ، هل رأيت صوفيا؟ 471 00:44:19,700 --> 00:44:22,480 اه صوفي؟ اه نعم هذا الصباح 472 00:44:22,500 --> 00:44:25,015 قالت إنها ستكون هنا في الحرم الجامعي لفترة أطول اليوم. 473 00:44:25,260 --> 00:44:27,172 نعم. هل رأيت ذلك 474 00:44:27,820 --> 00:44:30,460 نعم رأيت ذلك. كان سيئا حقا. 475 00:44:34,140 --> 00:44:35,369 ألا تجيب؟ 476 00:44:36,780 --> 00:44:37,800 كلاسيك. 477 00:44:37,820 --> 00:44:39,698 من المعتاد أنها تجعل هاتفها الخلوي هادئًا. 478 00:44:40,420 --> 00:44:42,734 ربما نسيت ذلك في المنزل. تفعل في بعض الأحيان. 479 00:44:42,940 --> 00:44:45,000 لا ، لكنها ما زالت تحتفظ به هذا الصباح 480 00:44:45,020 --> 00:44:47,000 عندما كنا معا في منزلك. 481 00:44:47,020 --> 00:44:48,170 نعم هذا صحيح. 482 00:44:48,540 --> 00:44:50,080 هل قمت بمشروع؟ 483 00:44:50,100 --> 00:44:52,211 أعني أننا حاولنا العمل في المشروع ، 484 00:44:52,300 --> 00:44:54,371 لكننا شربنا الخمر حتى الخامسة صباحا. 485 00:44:57,020 --> 00:44:59,600 انظر ، إذا ذهبت إلى كل فصل لبقية الفصل الدراسي ... 486 00:44:59,620 --> 00:45:01,560 إذا كنت في الوقت المحدد 487 00:45:01,580 --> 00:45:04,120 وعندما تدرس من أجل امتحان علم الأحياء ، لا يمكنك أن تخطئ يا رجل. 488 00:45:04,140 --> 00:45:06,080 بالتأكيد ، لا شيء سيحدث إذا وضعناك في القائمة ، 489 00:45:06,100 --> 00:45:07,880 اسمك في مشاريعنا ولا تفعل شيئاً. 490 00:45:07,900 --> 00:45:09,220 هيا كارو 491 00:45:09,300 --> 00:45:11,920 على محمل الجد ، لم نراك منذ فترة. أين كنت؟ 492 00:45:11,940 --> 00:45:14,899 اللعنة ، ليس لديك خطة حقًا. أين كانت جانيتو؟ 493 00:45:15,020 --> 00:45:17,400 - عندما سخيف ، هذا واضح. - تعال إلى الأنابيب ، اقطعها. 494 00:45:17,420 --> 00:45:20,280 إنه رجل حقيقي. لديك المزيد في هذا الفصل الدراسي 495 00:45:20,300 --> 00:45:22,895 مارس الجنس مما لدي في حياتي كلها ، يا صاح. 496 00:45:23,260 --> 00:45:25,000 ما الأمر مع صوفيا؟ 497 00:45:25,020 --> 00:45:26,295 لا يوجد انسان. 498 00:45:26,780 --> 00:45:29,880 تبا ، إذا كنت لا تريد التحدث عن Sofi ولا عن الفصول الدراسية ، 499 00:45:29,900 --> 00:45:33,080 إذن ما الذي نتحدث عنه بحق الجحيم؟ نحن نضيع وقتنا هنا. 500 00:45:33,100 --> 00:45:35,600 أجل ، لكن اتركه وشأنه يا رجل. قد لا يجتاز الدورة. 501 00:45:35,620 --> 00:45:38,840 لا أحد يفشل في هذا الموضوع اللعين. 502 00:45:38,860 --> 00:45:41,000 كنت في حالة سكر نصف السنة وأنت لديك 503 00:45:41,020 --> 00:45:42,975 كل شيء مر. لا تصنع مثل هذه الدراما. 504 00:45:44,020 --> 00:45:46,400 اللعنة ، جانيتو ، إذا كنت قلقًا ، يا رجل ... 505 00:45:46,420 --> 00:45:48,760 - أنا آسف. سأتركك بسلام. - لا الامور بخير. 506 00:45:48,780 --> 00:45:49,800 الجحيم الدموي. 507 00:45:49,820 --> 00:45:51,800 هذا الرجل يتركنا معلقين وعلينا أن ننظر حولنا 508 00:45:51,820 --> 00:45:53,720 اعتني بمشاريعه والتحدث إلى الأساتذة 509 00:45:53,740 --> 00:45:56,360 وأنت أتيت إلى هنا ولا يمكنك حتى أن تقول مرحبًا؟ 510 00:45:56,380 --> 00:45:58,320 أنا حقًا لا أهتم بما تفعله 511 00:45:58,340 --> 00:46:00,320 ولكن على الأقل أن تكون شاكرا قليلا. 512 00:46:00,340 --> 00:46:02,691 أنا آسف ، سأجمع نفسي معًا. 513 00:47:22,340 --> 00:47:23,615 ماذا يحدث؟ 514 00:47:26,220 --> 00:47:27,574 اتصلت بك. 515 00:47:28,260 --> 00:47:30,172 لقد نسيت هاتفي الخلوي في المنزل. 516 00:47:31,100 --> 00:47:32,534 وأنت قادم معي؟ 517 00:48:22,740 --> 00:48:25,000 الرسومات قديمة جدا. 518 00:48:25,020 --> 00:48:26,720 تبدو مثل بريجادا رامونا بارا. 519 00:48:26,740 --> 00:48:28,220 أعني ، بجدية ، يبدو الأمر كذلك حقًا. 520 00:48:28,300 --> 00:48:29,840 - حقا قبيح. - تبدو قديمة. 521 00:48:29,860 --> 00:48:31,658 هل تعرف بالفعل لمن تصوت؟ 522 00:48:31,940 --> 00:48:33,454 حلقة أجمل ملصق؟ 523 00:48:34,740 --> 00:48:36,640 الناس مثلك هم السبب في أن 524 00:48:36,660 --> 00:48:38,440 يأتي الفاشيون إلى الجامعة كل عام. 525 00:48:38,460 --> 00:48:40,480 الفاشيون ليسوا أصحاب أجمل الملصقات. 526 00:48:40,500 --> 00:48:41,720 من أيضا؟ 527 00:48:41,740 --> 00:48:43,174 اليسار. 528 00:48:43,500 --> 00:48:44,640 أي روابط؟ 529 00:48:44,660 --> 00:48:46,413 تلك الموجودة في أقصى اليسار. 530 00:48:47,260 --> 00:48:48,853 لا يوجد "أقصى اليسار". 531 00:48:49,100 --> 00:48:52,720 هذا هو الجدل السنوي حول من هو الأكثر ثورية. 532 00:48:52,740 --> 00:48:56,211 وكذلك الحال بالنسبة للحجة السخيفة حول من هو الأكثر فقراً. 533 00:48:56,340 --> 00:48:58,120 أنا أفقر منك 534 00:48:58,140 --> 00:49:01,019 دعونا نرى. من لديه المنحة الكاملة؟ 535 00:49:01,460 --> 00:49:03,200 شائن. 536 00:49:03,220 --> 00:49:05,000 هذا العام لم يكن هناك الكثير من الإضراب. 537 00:49:05,020 --> 00:49:06,920 كان مملة حقا. ليس كما فعلنا في ذلك الوقت. 538 00:49:06,940 --> 00:49:07,498 رقم 539 00:49:07,940 --> 00:49:09,560 نعم ، لكن لا يمكنك فعل ذلك مع هذا العام 540 00:49:09,580 --> 00:49:11,617 لمقارنة. دخلنا في إضراب لمدة عام تقريبًا. 541 00:49:11,740 --> 00:49:13,760 هل تتذكر ما حدث لي؟ 542 00:49:13,780 --> 00:49:15,360 عندما طاردتك الكلاب؟ 543 00:49:15,380 --> 00:49:17,360 - أوه ، نعم أتذكر ذلك. - نحن نتذكر. 544 00:49:17,380 --> 00:49:18,080 هل قلت لك ذلك 545 00:49:18,100 --> 00:49:19,360 هل ستأتي معي لشراء شيء لتأكله؟ 546 00:49:19,380 --> 00:49:20,000 انا اتضور جوعا. 547 00:49:20,020 --> 00:49:21,680 لماذا لا تحضر بعض البيرة أيضًا؟ 548 00:49:21,700 --> 00:49:22,600 - نعم مستعد. - مستعد. 549 00:49:22,620 --> 00:49:24,657 - هل تساهم؟ - أنت لا تزال مدين لي بالمال. 550 00:49:25,100 --> 00:49:26,693 شائن. 551 00:49:26,780 --> 00:49:29,170 - لنذهب. - حسنا إذا. 552 00:50:02,260 --> 00:50:03,535 ما هذا؟ 553 00:50:05,780 --> 00:50:07,373 لا شئ. 554 00:50:07,860 --> 00:50:09,613 لقد وقعت أو سقطت. 555 00:50:09,860 --> 00:50:11,499 هل بإمكاني رؤية ذلك 556 00:50:12,140 --> 00:50:13,699 نعم. 557 00:50:19,140 --> 00:50:20,972 كيف سقطت 558 00:50:24,260 --> 00:50:26,456 - من الشجرة. - ممم. 559 00:50:28,060 --> 00:50:29,813 شجرة؟ 560 00:50:36,740 --> 00:50:38,652 أنا لا أصدقك. 561 00:50:41,940 --> 00:50:43,897 دعني اذهب. 562 00:50:46,580 --> 00:50:48,811 دعني اذهب. 563 00:50:52,580 --> 00:50:54,000 ملعون! 564 00:50:54,020 --> 00:50:56,615 اذهب إلى الجحيم أيها الأحمق. 565 00:52:31,660 --> 00:52:33,492 ما خطب صوفيا؟ 566 00:52:34,820 --> 00:52:36,573 أنا لا أعرف أين هي. 567 00:52:41,620 --> 00:52:43,452 هل تريد قهوة 568 00:53:00,020 --> 00:53:01,215 هنا. 569 00:53:03,020 --> 00:53:05,216 - لا أريد أكثر من ذلك. - نعم خذها. 570 00:53:07,260 --> 00:53:09,013 هذا مضحك. 571 00:53:11,100 --> 00:53:12,773 ما المضحك؟ 572 00:53:12,900 --> 00:53:15,051 لا شئ. يذكرني بوالدي. 573 00:53:16,460 --> 00:53:18,258 ماذا عن والدك؟ 574 00:53:18,780 --> 00:53:21,160 في كل مرة كنت فيها ثملا ... 575 00:53:21,180 --> 00:53:24,160 كان ينتظرني 576 00:53:24,180 --> 00:53:26,560 نظر إلي وقلت "لا أبي ، لم أكن أشرب". 577 00:53:26,580 --> 00:53:29,812 ثم غادر وعاد ومعه فنجان قهوة. 578 00:53:30,780 --> 00:53:33,978 وبالطبع ضحك بشأن ذلك. 579 00:53:34,220 --> 00:53:37,896 يا رجل ... لا يمكنك خداعهم ، فهم يعرفون كل شيء دائمًا. 580 00:53:41,540 --> 00:53:42,576 هل تفهم؟ 581 00:53:44,100 --> 00:53:46,012 هل رآك والدك مرهقًا جدًا في كثير من الأحيان؟ 582 00:53:50,380 --> 00:53:54,010 ط ط ط .. أنت تعرف أنني كنت دائما أتعرض للضرب. دائماً. 583 00:53:56,220 --> 00:53:59,133 بالكاد تحدثنا عن والدينا من قبل ، لكن ... 584 00:53:59,860 --> 00:54:02,978 والدي يعمل. لذلك في الأساس ... 585 00:54:03,140 --> 00:54:05,291 يبيع ويشتري أشياء و ... 586 00:54:07,020 --> 00:54:09,535 لا أعرف ، لقد قاتل طوال حياته 587 00:54:10,180 --> 00:54:11,978 لا يُنظر إليه على أنه ... فقير ، هل تعلم؟ 588 00:54:12,700 --> 00:54:15,480 وهو يعمل بجد ، بجد. 589 00:54:15,500 --> 00:54:17,093 هو ... يكسر ظهره و ... 590 00:54:17,900 --> 00:54:20,972 وهذا يجعلني فخوراً 591 00:54:23,020 --> 00:54:24,480 لكنه لا يفهم أنني ... أن 592 00:54:24,500 --> 00:54:26,093 لا أريد أن أكون ناجحًا. أنت تعرف؟ 593 00:54:28,060 --> 00:54:30,814 وأعني ، لا أريد أن أكون فقيراً ، لا أحد يريد أن يكون فقيراً. منطقي. 594 00:54:31,540 --> 00:54:33,680 لكني لا أريد أن أصبح مليونيرا أيضا. 595 00:54:33,700 --> 00:54:35,692 لا أريد ... السباحة في المال ... 596 00:54:35,780 --> 00:54:38,534 أعني لماذا؟ لا ، أنا فقط أريد ... 597 00:54:39,060 --> 00:54:41,291 أريد فقط أن أفعل أشيائي و ... 598 00:54:41,580 --> 00:54:44,459 وعيش حياة بسيطة. أنا سعيد بذلك. 599 00:54:45,940 --> 00:54:47,579 لكن بالنسبة له ... بالنسبة له 600 00:54:47,900 --> 00:54:49,732 هل أنا لقيط كسول ، هل تعلم؟ 601 00:54:50,660 --> 00:54:52,253 لكنني لست كسولاً. 602 00:54:52,620 --> 00:54:54,771 يمكنك أن ترى أنني أستيقظ مبكرا 603 00:54:55,020 --> 00:54:56,898 أني أدرس ، أعمل ... 604 00:54:57,100 --> 00:54:58,853 أنني دائما على قدمي. 605 00:55:00,300 --> 00:55:02,400 بالنسبة له أنا كسول لأن ... 606 00:55:02,420 --> 00:55:04,491 لأنني أرتدي بنطال رياضي. هذا كسول. 607 00:55:05,020 --> 00:55:06,739 يا له من هراء. 608 00:55:07,620 --> 00:55:10,260 لا أعتقد أن السراويل الرياضية تجعلك فاشلة. 609 00:55:14,340 --> 00:55:16,172 وما الذي يجعلك فاشلا؟ 610 00:55:18,060 --> 00:55:20,256 كيف ترى نفسك فاشلا؟ 611 00:55:26,180 --> 00:55:28,092 وحيد. 612 00:57:18,580 --> 00:57:20,060 على من تبحث؟ 613 00:57:22,300 --> 00:57:24,800 أهلاً. أنا أبحث عن صوفيا. 614 00:57:24,820 --> 00:57:26,539 آه. انها ليست هناك. 615 00:57:28,020 --> 00:57:29,977 لم تكن هنا منذ وقت طويل. 616 00:57:31,820 --> 00:57:32,970 مفهوم. 617 00:58:07,500 --> 00:58:08,854 - أهلاً. - أهلاً. 618 00:58:10,420 --> 00:58:12,173 صوفيا ليست هنا. 619 00:58:17,460 --> 00:58:20,851 ألم تأت للعمل البارحة؟ 620 00:58:21,020 --> 00:58:23,740 لا أعلم. لدينا نوبات مختلفة. 621 00:58:26,100 --> 00:58:27,898 هل تريد ترك رسالة؟ 622 00:58:28,660 --> 00:58:30,299 رقم 623 00:58:42,900 --> 00:58:45,654 مهلا هل نأخذ استراحة؟ 624 00:58:46,260 --> 00:58:48,217 لقد بدأنا للتو. 625 00:58:48,300 --> 00:58:51,498 ربما خمس دقائق. خمس دقائق فقط. 626 00:58:53,100 --> 00:58:55,012 في القناة الهضمية. 627 00:58:57,540 --> 00:58:59,240 شكرا لك على مساعدتي في الاختبار. 628 00:58:59,260 --> 00:59:01,172 أنا حقًا لم أفهم شيئًا. 629 00:59:04,100 --> 00:59:06,057 أنت مدين لي حقا. 630 00:59:13,420 --> 00:59:16,413 هذه الدورات تجعلني أغير موضوعي. 631 00:59:16,900 --> 00:59:18,380 مجددا؟ 632 00:59:22,580 --> 00:59:24,400 نعم ، والداي سوف يعطيني الجحيم. 633 00:59:24,420 --> 00:59:26,377 نعم ، سيفعلون ذلك بالتأكيد. 634 00:59:31,220 --> 00:59:32,893 هل يسمح لي؟ 635 00:59:34,180 --> 00:59:36,092 منذ متى وانت تدخن؟ 636 00:59:37,180 --> 00:59:38,160 هذا هو الضغط. 637 00:59:38,180 --> 00:59:40,058 - الضغط. - ممم. 638 00:59:44,380 --> 00:59:47,020 هذا هو السبب في أنها تسمى حب الشباب ، أليس كذلك؟ 639 00:59:48,500 --> 00:59:50,332 ممه. ج. 640 00:59:52,060 --> 00:59:53,858 هل تحدثت معها؟ 641 00:59:57,540 --> 01:00:00,214 رقم لم أرها. 642 01:00:09,140 --> 01:00:10,859 تباً ، أتعلم؟ 643 01:00:11,340 --> 01:00:13,240 أعتقد أنني حصلت على سؤال مدرسة فرانكفورت بشكل صحيح. 644 01:00:13,260 --> 01:00:15,217 اللعنة ، توقف الآن ، كما تعلم 645 01:00:15,300 --> 01:00:17,120 أننا كنا سيئين حقًا في الامتحان. 646 01:00:17,140 --> 01:00:19,520 - تباً يا رجل. - ماذا عن الحفلة؟ 647 01:00:19,540 --> 01:00:21,440 أعتقد أنه على وشك البدء. 648 01:00:21,460 --> 01:00:24,214 من الأفضل أن يكون الأمر جيدًا مع كل الهراء الذي نمر به. 649 01:00:25,100 --> 01:00:26,534 مرحبًا ، مان. 650 01:00:26,900 --> 01:00:28,300 ما أخبارك؟ 651 01:00:29,140 --> 01:00:30,520 ماذا تقصد بذلك؟ 652 01:00:30,540 --> 01:00:33,100 هيا. لم تخبرنا بأي شيء. 653 01:00:33,540 --> 01:00:34,600 عن ما؟ 654 01:00:34,620 --> 01:00:36,691 آآآه. ابتعد عن اللغة. 655 01:00:36,780 --> 01:00:37,800 ماذا يجب أن أقول؟ 656 01:00:37,820 --> 01:00:40,200 المتأنق محدودة تماما. 657 01:00:40,220 --> 01:00:41,400 هل تعنيني؟ 658 01:00:41,420 --> 01:00:43,560 لا يا صديقي. لماذا يجب أن أعني لك؟ 659 01:00:43,580 --> 01:00:45,617 إذا كنت بخير ... تبدو جيدًا. 660 01:00:45,740 --> 01:00:48,360 حقا جيد ، راض ، سعيد. 661 01:00:48,380 --> 01:00:51,880 - عيناك تلمعان حقًا. - تعال ، اتركه وشأنه. 662 01:00:51,900 --> 01:00:53,080 ماذا تريد ان تعرف؟ 663 01:00:53,100 --> 01:00:55,660 القرف ، لا ماذا حدث لصوفيا؟ 664 01:00:56,540 --> 01:00:57,690 لماذا ا؟ 665 01:00:57,940 --> 01:00:59,520 ماذا تقصد لماذا؟ كنت دائما 666 01:00:59,540 --> 01:01:00,974 معًا والآن لم يعد بإمكانكما رؤية بعضكما البعض. 667 01:01:01,100 --> 01:01:02,375 هل تشاجرت 668 01:01:03,340 --> 01:01:05,252 نعم الرجل. كانت غاضبة من شيء ما. 669 01:03:22,460 --> 01:03:24,372 آه! يا رجل ، هذا مؤلم. 670 01:03:25,100 --> 01:03:26,898 القرف أنا آسف 671 01:04:04,900 --> 01:04:06,254 لقد وجدت لك. 672 01:05:02,820 --> 01:05:04,618 - ماذا حدث؟ - لا شئ. 673 01:05:05,020 --> 01:05:06,340 لقد سقطت. 674 01:05:09,020 --> 01:05:10,534 دعنا نذهب ، حسنا؟ 675 01:05:14,100 --> 01:05:15,978 هل ستخبرني بما حدث 676 01:05:16,220 --> 01:05:17,540 لم يحدث شيء. 677 01:05:17,940 --> 01:05:20,880 - تعال ، صوفيا ، أنا ... - أوه ، أليخاندرو. 678 01:05:20,900 --> 01:05:22,080 لنتحدث بجدية. 679 01:05:22,100 --> 01:05:23,440 انا اتحدث بجد. 680 01:05:23,460 --> 01:05:25,975 لا ، أعني ، أنا جاد حقًا. 681 01:05:30,140 --> 01:05:31,335 أنا حقا سئمت. 682 01:05:32,020 --> 01:05:32,976 ماذا بعد؟ 683 01:05:34,500 --> 01:05:35,490 هيه؟ 684 01:05:36,460 --> 01:05:38,372 التسكع في يوني؟ 685 01:05:39,060 --> 01:05:40,699 للحديث عن الأشياء؟ 686 01:05:41,500 --> 01:05:42,900 لقيادتها؟ 687 01:05:45,540 --> 01:05:47,338 ليردمني؟ 688 01:05:47,620 --> 01:05:49,179 هل سئمت 689 01:05:49,740 --> 01:05:51,857 أنت ما سئمت 690 01:05:53,020 --> 01:05:54,818 لقد سئمت من كل هذا القرف. 691 01:05:56,740 --> 01:05:58,857 من تعتقد نفسك ، هيه؟ 692 01:06:01,260 --> 01:06:03,400 أنا لم أرك منذ أسبوعين. 693 01:06:03,420 --> 01:06:05,332 أسبوعين سخيف. 694 01:06:06,100 --> 01:06:07,693 والآن أنت تتصرف وكأن شيئًا لم يحدث؟ 695 01:06:10,460 --> 01:06:12,497 هل تعتقد أنه يمكنك اللعب معي 696 01:06:14,580 --> 01:06:16,060 تكلم معي. 697 01:06:17,460 --> 01:06:19,400 سأساعدك و ... 698 01:06:19,420 --> 01:06:20,680 وأنت تطاردني بعيدًا 699 01:06:20,700 --> 01:06:22,320 يا رجل أنا لا أطاردك 700 01:06:22,340 --> 01:06:23,800 أنت تفعل أنت تطاردني بعيدًا 701 01:06:23,820 --> 01:06:25,840 حسنا احزر ماذا؟ ليس لدي وقت لهذا القرف. 702 01:06:25,860 --> 01:06:27,400 وعندما الجحيم هل لديك وقت اللعنة؟ 703 01:06:27,420 --> 01:06:28,600 ما هي مشكلتك أيها الأحمق؟ 704 01:06:28,620 --> 01:06:31,200 ما هي مشكلتك؟ 705 01:06:31,220 --> 01:06:33,800 لماذا تتحدث معي هكذا؟ من تظن نفسك؟ 706 01:06:33,820 --> 01:06:36,000 هل تعتقد فقط لأننا نمارس الجنس بين الحين والآخر 707 01:06:36,020 --> 01:06:37,720 هل لديك أي سلطة علي؟ 708 01:06:37,740 --> 01:06:39,720 أنني يجب أن أخبرك ماذا أفعل؟ 709 01:06:39,740 --> 01:06:41,360 هل هذا ما تظنه؟ 710 01:06:41,380 --> 01:06:43,360 صوفيا ، ما خطبك بحق الجحيم؟ 711 01:06:43,380 --> 01:06:45,920 رقم اخرس ، أيها الأحمق اللعين. 712 01:06:45,940 --> 01:06:47,520 اغلق فمك. تفكر فقط لأنك أنت 713 01:06:47,540 --> 01:06:49,040 أرني بعض الصور اللعينة ... 714 01:06:49,060 --> 01:06:52,240 لأنك تحضر لي الطعام ، هل لديك أي نوع من السلطة علي؟ 715 01:06:52,260 --> 01:06:54,600 أن تصلح حياتي؟ هل تعتقد أن؟ 716 01:06:54,620 --> 01:06:58,640 واو شكرا يا رجل شكرا يا رجل. شكرًا. آخر شيء احتاجه. 717 01:06:58,660 --> 01:07:01,539 لأجدك لحل مشاكلي. 718 01:07:33,060 --> 01:07:35,256 لقد فعلتها مجددا 719 01:07:36,060 --> 01:07:37,540 فعل ماذا مرة أخرى؟ 720 01:07:39,540 --> 01:07:41,133 فتحت فمك هكذا ... 721 01:07:42,860 --> 01:07:44,294 كما لو كنت تريد أن تقول شيئًا ما. 722 01:08:00,540 --> 01:08:02,736 هذا سيء حقا. 723 01:08:11,540 --> 01:08:13,452 كل شيء مقرف. 724 01:08:41,420 --> 01:08:44,060 حماقة. مومياء! 725 01:08:45,220 --> 01:08:47,018 - حماقة. - مومياء. 726 01:08:47,660 --> 01:08:48,980 أمك... 727 01:08:52,700 --> 01:08:55,420 ماذا حدث؟ هل وقعت 728 01:09:03,860 --> 01:09:05,897 - من الأفضل أن تذهب. - دعنا نحملها. 729 01:09:06,100 --> 01:09:07,560 دعنا نرفعها. 730 01:09:07,580 --> 01:09:09,617 - يا. - تعال يا أمي. 731 01:09:10,140 --> 01:09:13,179 يا. 732 01:09:14,820 --> 01:09:16,698 رجاء. فقط اذهب. 733 01:09:16,900 --> 01:09:18,732 لا أستطيع تركك بمفردك. 734 01:09:24,740 --> 01:09:26,493 تعال يا أمي! 735 01:09:29,340 --> 01:09:32,174 اذهب الآن ، اللعنة! 736 01:10:53,900 --> 01:10:55,254 لك. 737 01:11:06,380 --> 01:11:08,531 الأوكتافات خاطئة. 738 01:11:10,860 --> 01:11:12,977 إنهم مرسومون ، لا يلعب. لا نغمات. 739 01:11:13,380 --> 01:11:15,178 هي مجرد قطعة من الورق. 740 01:11:22,500 --> 01:11:24,000 جيد. اعذرني. 741 01:11:24,020 --> 01:11:26,216 لا الامور بخير. 742 01:11:44,620 --> 01:11:45,895 تشاو. 743 01:12:21,020 --> 01:12:22,534 مرحبا.63114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.