All language subtitles for My.ID.is.Gangnam.Beauty 07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,583 --> 00:00:07,667 MY ID IS GANGNAM BEAUTY 2 00:00:12,634 --> 00:00:13,840 NEW TO BEING PRETTY CHEMISTRY MAJOR, FRESHMAN 3 00:00:13,969 --> 00:00:14,924 LIM SOO-HYANG, KANG MI-RAE 4 00:00:19,099 --> 00:00:20,339 COOL AND HANDSOME CHEMISTRY MAJOR, FRESHMAN 5 00:00:20,475 --> 00:00:21,464 CHA EUN-WOO, DO KYEONG-SEOK 6 00:00:26,023 --> 00:00:27,559 JEALOUSY IS MY STRENGTH CHEMISTRY MAJOR, FRESHMAN 7 00:00:27,649 --> 00:00:28,479 JO WOO-RI, HYUN SU-A 8 00:00:32,904 --> 00:00:34,110 BEST AT TRYING CHEMISTRY DEPARTMENT'S TA 9 00:00:34,239 --> 00:00:35,399 KWAK DONG-YEON, YEON WOO-YOUNG 10 00:00:52,758 --> 00:00:53,622 Are you done? 11 00:00:54,426 --> 00:00:57,042 No, I'm not done. I haven't even taken off... 12 00:01:02,851 --> 00:01:04,057 TeII me when you're done. 13 00:01:10,150 --> 00:01:11,356 What is this situation? 14 00:01:16,031 --> 00:01:17,146 This is Iike 15 00:01:18,533 --> 00:01:20,114 going to an isIand together 16 00:01:20,702 --> 00:01:22,488 and missing the Iast ferry back. 17 00:01:30,212 --> 00:01:34,546 But there's onIy one room. Isn't that what this situation is Iike? 18 00:01:41,807 --> 00:01:43,923 I must be going crazy. Why do I have such a dirty mind? 19 00:01:48,897 --> 00:01:50,387 Turn around in 20 minutes. 20 00:01:51,149 --> 00:01:53,481 -What? -Stay Iike that for 20 minutes. 21 00:01:54,486 --> 00:01:56,147 -Hey! -Is this a punishment or what? 22 00:01:56,947 --> 00:01:58,903 -Why shouId I? -Okay, fine. Just ten minutes, then. 23 00:02:00,117 --> 00:02:02,733 I don't want you to know exactIy when I got changed. 24 00:02:06,081 --> 00:02:07,116 Turn around, face the waII. 25 00:02:07,207 --> 00:02:09,072 -I'II give you 20 seconds. -What? 26 00:02:10,418 --> 00:02:12,329 -Hey. -Start. 27 00:02:19,719 --> 00:02:22,085 By the way, how wiII you know when 20 seconds are up? 28 00:02:22,722 --> 00:02:23,632 12. 29 00:02:24,808 --> 00:02:25,638 13 30 00:02:27,227 --> 00:02:28,216 14. 31 00:02:29,813 --> 00:02:31,098 15. 32 00:02:32,732 --> 00:02:34,063 16. 33 00:02:35,360 --> 00:02:36,566 1 7. 34 00:02:37,946 --> 00:02:38,856 18. 35 00:02:40,949 --> 00:02:41,813 19. 36 00:02:47,330 --> 00:02:48,160 20. 37 00:03:08,476 --> 00:03:09,966 I'm done. 38 00:03:32,834 --> 00:03:34,199 I think you're wearing it backward. 39 00:03:34,336 --> 00:03:35,246 What? 40 00:03:42,427 --> 00:03:43,382 I'II give you 30 seconds. 41 00:03:45,138 --> 00:03:47,720 Hey, don't do that. 42 00:03:48,558 --> 00:03:51,345 Just turn around when I teII you I'm done. 43 00:04:02,364 --> 00:04:03,729 WiII you Ieave without watching it? 44 00:04:04,616 --> 00:04:05,822 You can stay and watch it. 45 00:04:07,577 --> 00:04:09,659 Why are you suddenIy in a bad mood? 46 00:04:11,248 --> 00:04:12,909 I'm not in a bad mood. I'm just tired. 47 00:04:15,001 --> 00:04:15,831 Su-a. 48 00:04:17,879 --> 00:04:20,336 Why did you only caII Su-a? Ji-hyo is here too. 49 00:04:20,799 --> 00:04:22,039 Hi, Ji-hyo. 50 00:04:22,175 --> 00:04:24,040 I do not need you to caII my name. 51 00:04:24,135 --> 00:04:26,126 Aren't you staying for the performance? 52 00:04:26,263 --> 00:04:27,924 No, I'm tired, so I want to Ieave. 53 00:04:28,056 --> 00:04:30,638 AIready? You shouId stay for a IittIe Ionger. 54 00:04:32,519 --> 00:04:35,932 Hey, he has been Iooking for you aII day long. 55 00:04:36,523 --> 00:04:38,309 At Ieast take a photo with him before you Ieave. 56 00:04:38,441 --> 00:04:40,978 -Hey. -Just be quiet. PIease? 57 00:04:41,528 --> 00:04:42,517 Let's take one together. 58 00:04:45,115 --> 00:04:48,027 Oh, my goodness. It's your lucky day, man. 59 00:04:48,702 --> 00:04:49,657 Then... 60 00:04:49,786 --> 00:04:51,196 Do you want to stand over there? 61 00:04:51,997 --> 00:04:53,032 A IittIe further back. 62 00:04:58,003 --> 00:04:59,959 Oh, my. What a nice scene. 63 00:05:00,463 --> 00:05:01,623 -Ji-hyo. -Yes? 64 00:05:01,756 --> 00:05:03,166 -Get out. -Me? 65 00:05:03,300 --> 00:05:04,415 Yes, get out of the frame. 66 00:05:07,304 --> 00:05:09,761 Su-a, you Iook so pretty. This is great. 67 00:05:10,265 --> 00:05:12,005 Hey, Won-ho. SmiIe a IittIe. 68 00:05:13,018 --> 00:05:15,680 AII right, I'm going to take it now. One, two... 69 00:05:16,187 --> 00:05:17,597 -Hey! -Hold on! Just a second. 70 00:05:17,981 --> 00:05:19,517 Let's take it together. AII of us. 71 00:05:19,607 --> 00:05:21,848 Hey, what is this about? Gosh, seriousIy. 72 00:05:22,068 --> 00:05:23,228 Why? Can't we be in this photo? 73 00:05:23,903 --> 00:05:25,313 AlI right. You can eat this. Here. 74 00:05:25,864 --> 00:05:27,946 -Let's take it together. -See? She wants us in it. 75 00:05:28,074 --> 00:05:29,530 Sung-woon, send the photo to us too. 76 00:05:29,617 --> 00:05:31,027 Sure, no problem. 77 00:05:31,494 --> 00:05:32,404 AII right, here we go. 78 00:05:33,496 --> 00:05:35,487 One, two. three. 79 00:05:37,584 --> 00:05:38,824 -ShaII I take another one? -Yes. 80 00:05:38,960 --> 00:05:40,075 Okay, sure. 81 00:05:40,587 --> 00:05:42,202 AII right. Here we go! 82 00:05:45,467 --> 00:05:46,877 YOUNG-MO: KYEONG-SEOK, PLEASE SHOW SUPPORT FOR YOUR FATHER'S CAMPAIGN 83 00:05:47,010 --> 00:05:48,125 You're aIways too serious. 84 00:05:48,219 --> 00:05:49,629 -Have fun, guys. -Okay. 85 00:05:51,014 --> 00:05:52,845 -Did you finish it? -Was it not good? 86 00:06:01,941 --> 00:06:02,896 You were 87 00:06:04,110 --> 00:06:05,065 cooI yesterday. 88 00:06:07,155 --> 00:06:08,235 What you did to that jerk. 89 00:06:11,493 --> 00:06:12,733 What's cooI about it? 90 00:06:13,953 --> 00:06:15,693 Everyone knows that nickname now. 91 00:06:18,500 --> 00:06:20,707 It probabIy wasn't a surprise since you aIready knew. 92 00:06:20,835 --> 00:06:21,745 I didn't know. 93 00:06:23,296 --> 00:06:24,285 What? 94 00:06:25,799 --> 00:06:28,461 That nickname of yours. I didn't know. 95 00:06:31,012 --> 00:06:33,344 You didn't know what everyone eIse in our school knew? 96 00:06:35,475 --> 00:06:36,635 Was I an outcast? 97 00:06:40,647 --> 00:06:44,014 Nobody made you an outcast. You probabIy wanted to be alone. 98 00:06:44,109 --> 00:06:46,065 Everyone wanted to be friends with you. 99 00:06:46,194 --> 00:06:48,230 With me? Why? 100 00:06:48,363 --> 00:06:49,603 Because I'm handsome? 101 00:06:52,450 --> 00:06:53,485 If you 102 00:06:54,994 --> 00:06:56,154 didn't take me the wrong way, 103 00:06:57,664 --> 00:06:58,744 couId we have been friends? 104 00:07:10,468 --> 00:07:11,548 You'd never have wanted 105 00:07:13,054 --> 00:07:14,214 to be friends with me. 106 00:07:17,392 --> 00:07:19,053 There were many pretty girIs in our schooI. 107 00:07:23,523 --> 00:07:24,729 So what if they're pretty? 108 00:07:27,277 --> 00:07:28,312 I don't Iike 109 00:07:30,697 --> 00:07:31,857 pretty girIs. 110 00:07:39,414 --> 00:07:40,654 So are you saying 111 00:07:43,543 --> 00:07:45,784 l'm ugIy? 112 00:07:48,548 --> 00:07:50,709 WeII, you're funny. 113 00:07:50,842 --> 00:07:51,706 What... 114 00:07:52,469 --> 00:07:54,175 Do you think I'm funny because I'm ugIy? 115 00:07:55,930 --> 00:07:56,794 No. 116 00:07:58,057 --> 00:08:01,094 I just thought your dance on the chair was funny. 117 00:08:04,272 --> 00:08:05,762 I Iiked that you were funny. 118 00:08:16,367 --> 00:08:17,402 Let's head inside. 119 00:08:32,050 --> 00:08:34,666 What? Were you guys in here together? 120 00:08:35,845 --> 00:08:36,675 Yes. 121 00:08:36,804 --> 00:08:39,967 What are you guys doing here? 122 00:08:40,850 --> 00:08:42,306 l came here to get changed. 123 00:08:42,393 --> 00:08:43,473 What? 124 00:08:45,813 --> 00:08:46,928 Thank you. 125 00:08:49,651 --> 00:08:50,766 Thanks. 126 00:08:53,863 --> 00:08:55,319 She came to get changed? 127 00:08:58,910 --> 00:09:00,366 l guess I'm no Ionger an outcast 128 00:09:02,205 --> 00:09:03,160 since I have a friend now. 129 00:09:03,790 --> 00:09:05,075 What? 130 00:09:05,750 --> 00:09:06,580 I have you. 131 00:09:09,712 --> 00:09:13,204 l never had a guy friend before. 132 00:09:15,260 --> 00:09:17,171 l can't beIieve I'm friends with Do Kyeong-seok. 133 00:09:23,768 --> 00:09:24,803 That's so pretty. 134 00:09:33,361 --> 00:09:35,522 In one, two, three. 135 00:10:23,661 --> 00:10:29,702 EPISODE 7 136 00:10:47,727 --> 00:10:50,434 You shouId go now. You don't need to waIk me home. 137 00:10:51,439 --> 00:10:52,645 But I can. 138 00:10:57,153 --> 00:10:58,438 My bus is here. 139 00:10:59,238 --> 00:11:01,069 I'lI go now. See you. 140 00:11:23,846 --> 00:11:24,801 I have a friend now. 141 00:11:25,390 --> 00:11:26,675 What? 142 00:11:27,350 --> 00:11:28,465 I have you. 143 00:11:38,736 --> 00:11:40,021 BUS 7010 144 00:11:44,367 --> 00:11:45,607 Sir. 145 00:11:56,170 --> 00:11:57,034 Su-a. 146 00:11:58,715 --> 00:11:59,670 Look at this. 147 00:12:00,633 --> 00:12:02,248 He's Kyeong-seok's dad. 148 00:12:10,309 --> 00:12:13,176 ''I TALK TO MERCHANTS TO UNDERSTAND THEM,'' DO SANG-WON'S CAMPAIGN 149 00:12:18,067 --> 00:12:19,773 DO'S EX-WIFE IS NA HYE-SUNG, THE CEO OF KELUN 150 00:12:19,902 --> 00:12:21,642 THEY GOT DIVORCED 10 YEARS AGO 151 00:12:38,379 --> 00:12:39,368 What are you doing? 152 00:12:40,006 --> 00:12:43,874 Kyeong-hee came in 23rd out of 26 students. 153 00:12:45,720 --> 00:12:47,836 The other three apparentIy didn't take the test 154 00:12:47,930 --> 00:12:48,885 nor come to schooI. 155 00:13:12,538 --> 00:13:14,745 I know I did something wrong, 156 00:13:16,459 --> 00:13:17,619 but this is just way too much. 157 00:13:18,336 --> 00:13:19,576 You didn't do anything wrong. 158 00:13:22,215 --> 00:13:23,921 Getting bad grades isn't wrong. 159 00:13:25,927 --> 00:13:26,962 Right? 160 00:13:42,360 --> 00:13:44,726 Kyeong-seok, stop crying right now. 161 00:13:44,821 --> 00:13:46,402 A man shouldn't cry over petty things. 162 00:13:48,074 --> 00:13:49,564 What's with you? 163 00:13:49,700 --> 00:13:51,986 The Ieast you could do is try to consoIe your kid. 164 00:13:52,078 --> 00:13:54,160 Men need to be raised with a strong mindset. 165 00:13:54,247 --> 00:13:56,158 You're not a girl. Why do you cry so easily? 166 00:13:56,290 --> 00:13:58,201 What does gender have anything to do with crying? 167 00:13:58,292 --> 00:13:59,702 He can cry if he feeIs upset. 168 00:14:00,461 --> 00:14:03,453 I gave him everything he wanted, and now he's just weak. 169 00:14:08,302 --> 00:14:09,758 Don't even think about coming inside. 170 00:14:10,429 --> 00:14:12,545 He's so mean. 171 00:14:13,391 --> 00:14:15,677 -Dad's so mean. -Why did you cry? 172 00:14:15,768 --> 00:14:17,429 Did something upset you? 173 00:14:18,479 --> 00:14:19,434 Yes. 174 00:14:19,522 --> 00:14:20,432 Don't cry. 175 00:14:26,362 --> 00:14:28,444 Men can aIso cry if they want to. 176 00:14:29,282 --> 00:14:30,863 That doesn't mean you're weak. 177 00:14:31,993 --> 00:14:33,699 That's not what Dad says. 178 00:14:33,828 --> 00:14:35,693 A truly strong person is 179 00:14:36,289 --> 00:14:38,120 someone who makes sure 180 00:14:38,207 --> 00:14:40,619 they don't hurt the peopIe who are weaker than them. 181 00:14:41,919 --> 00:14:44,752 Kyeong-seok, you're heaIthy 182 00:14:44,839 --> 00:14:47,956 and very handsome. 183 00:14:48,050 --> 00:14:49,665 So you'II have to be extra carefuI. 184 00:15:09,572 --> 00:15:11,813 -According to the freshmen, -Yes? 185 00:15:11,949 --> 00:15:14,156 I heard Kyeong-seok's father is a former assembIyman. 186 00:15:14,785 --> 00:15:16,366 -ReaIIy? -Yes. 187 00:15:17,371 --> 00:15:18,235 Who? 188 00:15:19,206 --> 00:15:20,616 His name was Do something. 189 00:15:21,709 --> 00:15:23,870 WeII, of course, his Iast name is Do. 190 00:15:25,212 --> 00:15:26,702 -Gosh. -Do... 191 00:15:26,839 --> 00:15:27,828 What was his name? 192 00:15:28,883 --> 00:15:30,214 And his mom is the CEO of KeIun. 193 00:15:30,343 --> 00:15:31,378 -The CEO of KeIun? -Yes. 194 00:15:31,510 --> 00:15:35,628 Gosh, if my mom was the CEO of KeIun, I wouId've beaten Chan-woo up as weII. 195 00:15:35,723 --> 00:15:37,179 Chan-woo must've known. 196 00:15:37,266 --> 00:15:39,632 Otherwise, he wouIdn't have Iet him get away with what he did. 197 00:15:39,727 --> 00:15:43,311 But I haven't seen him around for a reaIIy Iong time. 198 00:15:43,397 --> 00:15:45,228 You're right. You're the one who shouId know. 199 00:15:45,316 --> 00:15:47,432 -What are you talking about? -He's your best friend. 200 00:15:47,526 --> 00:15:49,733 -What are you saying? -You didn't have to hit me. 201 00:16:11,634 --> 00:16:13,170 Don't skip your meaIs. 202 00:16:19,350 --> 00:16:21,011 I'II visit you on Saturday. 203 00:16:23,229 --> 00:16:25,936 -His dad used to be an assembIyman. -ReaIIy? 204 00:16:26,691 --> 00:16:27,601 The perfume company. 205 00:16:28,526 --> 00:16:30,232 -I use their perfume. -I Iove their products. 206 00:16:37,576 --> 00:16:39,316 They're probabIy taIking about me. 207 00:16:49,630 --> 00:16:51,461 His mom's the CEO of KeIun. 208 00:16:51,799 --> 00:16:53,255 -ReaIIy? -He's totalIy rich. 209 00:16:53,342 --> 00:16:55,333 -My gosh. -He comes from a great famiIy. 210 00:16:56,554 --> 00:16:58,795 Right, I heard his parents got divorced. 211 00:16:58,931 --> 00:17:00,592 -ReaIIy? -No wonder he's so coId. 212 00:17:00,683 --> 00:17:01,889 Hey, Su-a. 213 00:17:02,018 --> 00:17:02,973 -Hi. -Hey. 214 00:17:03,102 --> 00:17:04,888 He's so good-looking. 215 00:17:05,021 --> 00:17:07,854 -He reaIIy is. -He's so handsome. 216 00:17:10,359 --> 00:17:11,724 Hey, Mi-rae. 217 00:17:12,194 --> 00:17:13,149 Hey. 218 00:17:13,237 --> 00:17:16,400 Kyeong-seok's dad is an assemblyman. 219 00:17:16,490 --> 00:17:18,026 And his mom's the CEO of KeIun. 220 00:17:18,117 --> 00:17:19,982 -ReaIly? Who? -Yes. 221 00:17:20,327 --> 00:17:21,533 He's from a rich famiIy. 222 00:17:21,620 --> 00:17:22,951 No wonder he's so rude. 223 00:17:23,581 --> 00:17:24,536 -I get it now. -Yes. 224 00:17:24,665 --> 00:17:26,576 He Iacks nothing. 225 00:17:28,127 --> 00:17:29,492 Did you teII everyone? 226 00:17:30,296 --> 00:17:31,126 WeIl... 227 00:17:37,344 --> 00:17:38,208 Hey. 228 00:17:50,066 --> 00:17:51,602 Give me Kyeong-seok's ceII phone. 229 00:18:03,245 --> 00:18:04,701 You dropped this yesterday. 230 00:18:10,711 --> 00:18:12,292 You're coming to the afterparty, right? 231 00:18:14,840 --> 00:18:16,046 You realIy are the worst. 232 00:18:17,009 --> 00:18:17,839 What? 233 00:18:28,354 --> 00:18:29,218 HeIlo. 234 00:18:29,355 --> 00:18:31,266 -HeIIo. -HeIIo. 235 00:18:33,901 --> 00:18:37,439 Let's taIk about the assignment you must submit before the finaI exam. 236 00:18:40,658 --> 00:18:43,024 Watch one of the movies that are currentIy pIaying in theaters, 237 00:18:43,160 --> 00:18:46,652 anything is fine, and submit your report on that movie. 238 00:18:46,747 --> 00:18:49,489 There isn't any format or guideIine, okay? 239 00:18:49,875 --> 00:18:51,411 -Yes, ma'am. -Yes, ma'am. 240 00:18:54,380 --> 00:18:56,917 Hey, Won-ho. Let's go watch a movie together. 241 00:19:00,553 --> 00:19:01,668 Did you get shot in the head? 242 00:19:04,557 --> 00:19:05,797 Bang. 243 00:19:08,060 --> 00:19:08,924 Kyeong-seok. 244 00:19:10,896 --> 00:19:12,386 Are you going to the afterparty? 245 00:19:12,523 --> 00:19:15,014 -What about you? -I think I'm going. 246 00:19:16,861 --> 00:19:17,941 I'Il think about it. 247 00:19:18,529 --> 00:19:19,894 Oh, okay. 248 00:19:23,075 --> 00:19:24,406 You took the wrong bus yesterday. 249 00:19:24,535 --> 00:19:25,524 No. 250 00:19:26,620 --> 00:19:28,952 I just had to go somewhere yesterday. 251 00:19:38,340 --> 00:19:39,250 Yes, Woo-young. 252 00:20:11,665 --> 00:20:12,825 Hey, you're here. 253 00:20:13,792 --> 00:20:14,747 HeIlo. 254 00:20:14,877 --> 00:20:16,492 -Come sit here. -Okay. 255 00:20:24,720 --> 00:20:26,176 Why did you want to see me? 256 00:20:26,263 --> 00:20:29,130 I have to visit the office of KeIun regarding our partnership with them. 257 00:20:29,266 --> 00:20:31,177 The director asked you to come if you can. 258 00:20:32,019 --> 00:20:33,884 -Me? -He wants to know 259 00:20:33,979 --> 00:20:36,061 how you made the handmade candIes. 260 00:20:36,649 --> 00:20:37,729 You must've made it weII. 261 00:20:40,444 --> 00:20:42,355 How about today? What are you doing after schooI? 262 00:20:43,113 --> 00:20:45,149 We're having the festivaI afterparty today. 263 00:20:48,202 --> 00:20:51,194 I think I can be there Iate after visiting the office with you. 264 00:20:51,288 --> 00:20:52,869 -ReaIIy? -Yes. 265 00:20:52,957 --> 00:20:54,868 -Then I'II see you Iater. -Okay. 266 00:20:55,626 --> 00:20:56,411 Mi-rae. 267 00:20:59,296 --> 00:21:00,331 How do you do this? 268 00:21:02,591 --> 00:21:03,580 Wait, that's... 269 00:21:04,260 --> 00:21:08,424 I can folIow the choreography except for this part. 270 00:21:08,597 --> 00:21:10,053 Can you teach me how to do it Iater? 271 00:21:11,558 --> 00:21:13,389 -WeII... -WeII, Iater. 272 00:21:13,477 --> 00:21:14,717 -I'lI see you later. -Okay, bye. 273 00:21:18,732 --> 00:21:19,767 Why are you here aIready? 274 00:21:19,900 --> 00:21:22,892 I have no part-time work today, so l came in case you'd struggIe aIone. 275 00:21:24,071 --> 00:21:25,277 Thank you. 276 00:21:37,584 --> 00:21:39,916 By the way, aren't you hiring any part-timers? 277 00:21:43,966 --> 00:21:44,751 What is it? 278 00:21:45,467 --> 00:21:47,458 -None of them are pretty enough? -That's not it. 279 00:21:48,095 --> 00:21:48,925 l have no money. 280 00:21:49,763 --> 00:21:51,094 What? 281 00:21:51,348 --> 00:21:52,804 I think my business is going down. 282 00:21:53,809 --> 00:21:56,175 I might have to take out my house deposit to pay for the rent. 283 00:21:56,812 --> 00:21:58,143 Let me take a Iook at the Iedger. 284 00:21:58,689 --> 00:21:59,644 Ledger? 285 00:22:01,734 --> 00:22:04,771 Even eIementary schooI students wouId do a better job than this. 286 00:22:04,903 --> 00:22:06,985 You have to organize this kind of stuff with Excel. 287 00:22:07,114 --> 00:22:07,899 ExceI? 288 00:22:10,117 --> 00:22:11,607 You're pretty smart. 289 00:22:11,744 --> 00:22:13,109 You don't even know such a thing? 290 00:22:13,746 --> 00:22:17,079 If you Iack experience, you shouId hire an experienced part-timer. 291 00:22:17,374 --> 00:22:18,705 Running a business isn't a joke. 292 00:22:23,589 --> 00:22:24,453 Pass. 293 00:22:25,090 --> 00:22:26,921 Choi Jung-boon, you're hired! 294 00:22:33,432 --> 00:22:34,547 Did you think I'd be excited? 295 00:22:36,101 --> 00:22:37,432 This isn't time to pIay around. 296 00:22:41,690 --> 00:22:42,725 One, two. 297 00:22:45,361 --> 00:22:46,897 Who taught you that dance? 298 00:22:46,987 --> 00:22:49,319 I just watched video cIips... 299 00:22:49,406 --> 00:22:51,317 You managed to learn this onIy by watching videos? 300 00:22:51,408 --> 00:22:53,490 -Stop it. -Why? It's cooI. 301 00:22:53,577 --> 00:22:55,317 I respect those who are good at dancing. 302 00:22:56,872 --> 00:22:58,032 How did you... 303 00:23:01,210 --> 00:23:02,450 Amber Five? 304 00:23:04,254 --> 00:23:05,664 But it smeIIs a bit different. 305 00:23:05,798 --> 00:23:06,913 Yes, it's Amber Five. 306 00:23:09,760 --> 00:23:11,921 I knew you were interested in perfume too. 307 00:23:12,012 --> 00:23:14,628 HeIIo, l'm Yeon Woo-young, the TA of the chemistry department. 308 00:23:17,476 --> 00:23:20,889 But it smelIed a bit different from the familiar scent of Amber Five. 309 00:23:21,021 --> 00:23:22,602 Everyone has their own body scent. 310 00:23:22,689 --> 00:23:24,600 The scent changes when it touches their skin. 311 00:23:26,110 --> 00:23:29,227 Just Iike how you dance, this move is different from how I do it. 312 00:23:31,031 --> 00:23:32,692 That's not how you do it. 313 00:23:33,325 --> 00:23:34,531 This. 314 00:23:36,036 --> 00:23:38,527 AIl right, Iook. Stand stiII Iike this. 315 00:23:40,624 --> 00:23:41,864 Put your arms Iike this. 316 00:23:42,751 --> 00:23:45,163 -Like this. -Like this? 317 00:23:46,422 --> 00:23:47,753 I respect that, seriousIy. 318 00:23:56,807 --> 00:23:59,298 l'II have a housewarming party on Saturday. Are you free? 319 00:24:00,853 --> 00:24:03,765 I have to go see my parents this Saturday. 320 00:24:05,232 --> 00:24:06,813 Then how about Sunday? 321 00:24:08,360 --> 00:24:10,521 I'm fine with that, but I'm not sure about Hyun-jung. 322 00:24:11,071 --> 00:24:11,981 ReaIIy? 323 00:24:12,322 --> 00:24:14,734 How about we create a group chat and taIk about it? 324 00:24:15,367 --> 00:24:17,107 Sure, I'Il make it. 325 00:24:18,287 --> 00:24:20,653 Let's not make it grand Iike a reaI housewarming party. 326 00:24:20,789 --> 00:24:23,326 -Let's get together and eat good food. -Okay. 327 00:24:23,584 --> 00:24:25,415 Oh, right. Kyeong-seok said he'd come too. 328 00:24:25,544 --> 00:24:27,034 -What? -Why? 329 00:24:29,673 --> 00:24:30,662 It's nothing. 330 00:24:34,970 --> 00:24:36,506 We're friends. Friends. 331 00:24:43,353 --> 00:24:44,593 KANG MI-RAE lNVlTED YOU TO A GROUP CHAT 332 00:24:44,730 --> 00:24:46,061 MI-RAE WOO-YOUNG ASKED IF WE'RE FREE ON SUNDAY 333 00:24:46,148 --> 00:24:47,388 HYUN-JUNG l'M GOOD. WHAT ABOUT YOU, KYEONG-SEOK? 334 00:24:47,524 --> 00:24:48,809 Kyeong-seok. 335 00:24:50,402 --> 00:24:51,391 WeIl... 336 00:24:53,614 --> 00:24:55,525 -I'm sorry. -For what? 337 00:24:55,616 --> 00:24:59,484 l didn't mean to pry into your phone on purpose. 338 00:25:00,329 --> 00:25:02,615 It's just that a message popped up on the screen. 339 00:25:03,624 --> 00:25:05,535 I toId onIy a few of my friends, 340 00:25:05,626 --> 00:25:08,584 but word got out in the entire department. 341 00:25:11,798 --> 00:25:13,163 Sorry. 342 00:25:19,431 --> 00:25:20,716 I heard it from Ji-hyo. 343 00:25:22,351 --> 00:25:25,184 -I'm sorry I misjudged you. -It's nothing new. 344 00:25:26,146 --> 00:25:26,976 I'm fine. 345 00:25:28,857 --> 00:25:30,347 I was even more shocked 346 00:25:32,152 --> 00:25:34,143 because you sounded Iike you expected this from me. 347 00:25:36,365 --> 00:25:38,526 I reaIized how you thought of me. 348 00:25:40,077 --> 00:25:43,615 You would've kept misjudging me if it weren't for Ji-hyo. 349 00:25:47,876 --> 00:25:52,245 You think aII my behaviors are intentional. 350 00:25:57,261 --> 00:26:00,094 How you think about me is up to you. 351 00:26:01,765 --> 00:26:03,676 But this time, it was a IittIe upsetting for me. 352 00:26:10,691 --> 00:26:11,646 I... 353 00:26:16,154 --> 00:26:17,360 don't have a mom either. 354 00:26:19,908 --> 00:26:25,278 That's why I know how it feeIs to have my hurtfuI experience 355 00:26:27,124 --> 00:26:28,034 revealed to others. 356 00:26:31,461 --> 00:26:32,667 No one knows about it. 357 00:26:33,755 --> 00:26:34,915 You're the first. 358 00:26:38,760 --> 00:26:40,125 You know what it means, right? 359 00:26:53,400 --> 00:26:55,106 WHAT ABOUT YOU, KYEONG-SEOK? 360 00:26:55,736 --> 00:26:56,771 Yes, I understand. 361 00:26:58,530 --> 00:26:59,485 Yes. 362 00:27:01,825 --> 00:27:05,192 Ms. Na was just taken to the emergency room, 363 00:27:05,329 --> 00:27:07,035 so the director went with her. 364 00:27:07,164 --> 00:27:10,031 -She was? -To the emergency room? Why? 365 00:27:10,167 --> 00:27:11,407 I'm not sure. 366 00:27:12,711 --> 00:27:13,621 -Let's go. -Okay. 367 00:27:14,212 --> 00:27:15,292 Thank you. Goodbye. 368 00:27:17,924 --> 00:27:18,913 AII right, guys. 369 00:27:19,968 --> 00:27:24,086 Jung-yeob and Jung-ho have something to say to you. 370 00:27:25,515 --> 00:27:26,470 What are you waiting for? 371 00:27:28,977 --> 00:27:33,016 I think I made mistakes during the festivaI preparation period. 372 00:27:33,523 --> 00:27:36,139 I didn't know you guys were that sensitive. I'm sorry. 373 00:27:37,152 --> 00:27:39,438 -Me too. -What are you sorry about? 374 00:27:40,781 --> 00:27:43,318 WeIl, for criticizing you about Iooks. 375 00:27:43,408 --> 00:27:44,568 I can't hear you. 376 00:27:48,830 --> 00:27:50,695 I'm sorry that l criticized you about your Iooks 377 00:27:51,875 --> 00:27:55,242 and forced onIy the women to wait tabIes. 378 00:27:55,837 --> 00:27:57,043 What about those uniforms? 379 00:27:58,340 --> 00:27:59,500 I'm sorry. 380 00:28:00,425 --> 00:28:01,631 I'm reaIIy sorry too. 381 00:28:02,427 --> 00:28:04,668 We'II never do that again. We're sorry. 382 00:28:07,224 --> 00:28:10,011 Stop being mad at us. I scolded these two harshIy. 383 00:28:11,395 --> 00:28:14,262 We have to see each other around. WiII you keep being this awkward? 384 00:28:14,398 --> 00:28:15,854 They can sound mean and rude, 385 00:28:15,982 --> 00:28:18,473 but you know that they're not bad guys. Aren't I right? 386 00:28:18,568 --> 00:28:19,774 -Yes. -Yes. 387 00:28:21,655 --> 00:28:23,896 Since you're saying sorry, we wiII accept your apoIogy. 388 00:28:24,741 --> 00:28:26,197 But what you do from now on matters. 389 00:28:27,077 --> 00:28:28,032 Thanks, Yoon-byuI. 390 00:28:28,161 --> 00:28:30,243 Then Iet's raise our gIasses, everyone. 391 00:28:30,330 --> 00:28:31,945 Good work with the festivaI. 392 00:28:32,040 --> 00:28:33,325 And we're sorry again. 393 00:28:33,417 --> 00:28:35,157 My, what a beautiful sight! 394 00:28:35,293 --> 00:28:37,659 -Cheers, everyone. -Cheers! 395 00:28:37,796 --> 00:28:39,787 Good work, everyone. 396 00:28:46,096 --> 00:28:48,758 Have you two been hanging out often Iately? 397 00:28:48,849 --> 00:28:52,341 Seeing the two of you together feeIs a bit weird. 398 00:28:52,436 --> 00:28:54,848 What's weird about it? We're cIose. 399 00:28:55,522 --> 00:28:57,058 Aren't I right, Kyeong-seok? 400 00:28:58,734 --> 00:28:59,519 Yes. 401 00:29:01,111 --> 00:29:04,023 -Does it mean we have a new coupIe? -Does it mean we have a new coupIe? 402 00:29:07,951 --> 00:29:09,487 What did she eat? 403 00:29:09,578 --> 00:29:11,944 She must've had spoiIed food without knowing it went bad. 404 00:29:12,038 --> 00:29:13,619 ThankfuIIy, she's okay this time. 405 00:29:13,707 --> 00:29:15,413 The doctor said she can Ieave tomorrow. 406 00:29:15,542 --> 00:29:17,373 Has something like this happened before? 407 00:29:18,295 --> 00:29:20,957 She has been in the ER after eating spoiIed food. 408 00:29:22,466 --> 00:29:24,377 Whatever she ate must've smeIIed very bad. 409 00:29:24,968 --> 00:29:27,334 She probably hasn't told either of you, 410 00:29:28,138 --> 00:29:31,596 but she can bareIy smeIl anything at the moment. 411 00:29:32,267 --> 00:29:33,473 -Sorry? -Pardon? 412 00:29:34,644 --> 00:29:36,305 She was in a big accident, 413 00:29:36,438 --> 00:29:38,269 and her olfactory nerve was severeIy damaged. 414 00:29:38,356 --> 00:29:39,721 My goodness. 415 00:29:39,816 --> 00:29:42,933 That's why she ends up eating spoiled food at times. 416 00:29:43,028 --> 00:29:45,986 Then KeIun... What about perfumes? 417 00:29:46,114 --> 00:29:47,479 That's what makes her impressive. 418 00:29:48,325 --> 00:29:49,986 It's Iike a singer Iosing her voice 419 00:29:50,076 --> 00:29:52,362 and a painter Iosing her sight. 420 00:29:57,626 --> 00:29:58,615 Excuse me for a moment. 421 00:30:00,754 --> 00:30:01,709 Yes, sir. 422 00:30:02,798 --> 00:30:05,915 Something urgent came up. Yes, l apoIogize. 423 00:30:06,468 --> 00:30:07,674 I'II caII you in a bit. 424 00:30:08,720 --> 00:30:09,550 Okay. 425 00:30:10,806 --> 00:30:12,717 You can go if you have to take care of something. 426 00:30:12,808 --> 00:30:13,672 I'II stay here. 427 00:30:13,767 --> 00:30:15,428 WouId you reaIIy do that for me? 428 00:30:16,144 --> 00:30:18,100 I can be back in two to three hours. 429 00:30:18,230 --> 00:30:20,892 Yes, I'II stay right by her side. 430 00:30:21,483 --> 00:30:22,689 You can get going too. 431 00:30:23,318 --> 00:30:24,524 Gosh, how couId I... 432 00:30:24,611 --> 00:30:26,522 It's okay. You can go. 433 00:30:26,655 --> 00:30:27,940 Then pIease Iook after her. 434 00:30:40,627 --> 00:30:43,585 Oh, does Ms. Na have no family? 435 00:30:44,673 --> 00:30:46,755 Didn't Professor Park teII you? 436 00:30:47,384 --> 00:30:48,169 About what? 437 00:30:48,301 --> 00:30:49,962 lt was in the newspapers too. 438 00:30:51,179 --> 00:30:53,090 She got divorced years ago. She Iives aIone now. 439 00:30:54,474 --> 00:30:55,338 I see. 440 00:30:57,394 --> 00:30:59,760 I was actualIy going to caII her son earIier, 441 00:31:00,438 --> 00:31:03,350 but l didn't because she'd probabIy get mad at me if she found out. 442 00:31:04,234 --> 00:31:06,020 He studies chemistry at Hankook University. 443 00:31:06,945 --> 00:31:08,731 He's in my department? What's his name? 444 00:31:08,864 --> 00:31:10,229 His name is Do Kyeong-seok. 445 00:31:11,241 --> 00:31:12,651 PIease don't teII him you know. 446 00:31:12,742 --> 00:31:14,528 Ms. Na hasn't seen him in years. 447 00:31:15,954 --> 00:31:16,989 Oh, okay. 448 00:31:17,539 --> 00:31:19,700 This has to stay between us. You know that, right? 449 00:31:19,833 --> 00:31:20,913 Yes. 450 00:31:58,663 --> 00:31:59,948 Thanks. 451 00:32:02,500 --> 00:32:05,162 I didn't want to teII anyone about it. 452 00:32:06,546 --> 00:32:09,253 But I feeI much better now that I've toId someone. 453 00:32:15,597 --> 00:32:16,803 Do Kyeong-seok and Hyun Su-a. 454 00:32:16,932 --> 00:32:19,014 They're both good-Iooking and from rich famiIies, 455 00:32:19,184 --> 00:32:20,139 Iike paraIlel lives. 456 00:32:22,395 --> 00:32:24,056 ParalIeI Iines never meet. 457 00:32:24,189 --> 00:32:25,804 Look at you. You sound so confident. 458 00:32:26,441 --> 00:32:27,647 Just go and grab the microphone. 459 00:32:27,776 --> 00:32:28,686 The microphone? 460 00:32:36,451 --> 00:32:37,782 KANG MI-RAE 461 00:32:59,265 --> 00:33:01,347 Next up is the star of Hankook University. 462 00:33:03,520 --> 00:33:06,432 Hyun Su-a, wiII sing for us! 463 00:33:06,898 --> 00:33:08,934 PIease give her a big hand! 464 00:33:09,943 --> 00:33:13,231 -Hyun Su-a! -Hyun Su-a! 465 00:33:15,573 --> 00:33:16,779 Where are you? 466 00:33:19,911 --> 00:33:20,946 You're at a hospitaI? 467 00:33:21,037 --> 00:33:22,743 Ms. Na is hospitaIized 468 00:33:23,415 --> 00:33:24,575 because of food poisoning. 469 00:33:26,042 --> 00:33:27,703 She ate food that had gone bad. 470 00:33:32,424 --> 00:33:36,042 I heard she can't smeII things anymore due to an accident. 471 00:33:37,262 --> 00:33:38,547 Did you know about it? 472 00:33:41,057 --> 00:33:43,719 I'm staying with her now because she has no one eIse. 473 00:33:46,896 --> 00:33:48,056 WiII you come? 474 00:33:52,277 --> 00:33:53,187 No. 475 00:33:57,282 --> 00:34:00,615 WeII, there's something I have to teII you. 476 00:34:01,745 --> 00:34:05,363 I actualIy saw her back in middle schooI. 477 00:34:08,251 --> 00:34:11,368 I'm saying l saw your mom in our neighborhood. 478 00:34:12,422 --> 00:34:14,583 She must've come to see you. 479 00:34:16,801 --> 00:34:17,961 I'm hanging up. 480 00:34:37,489 --> 00:34:38,820 KANG MI-RAE 481 00:34:38,907 --> 00:34:41,273 Room 1013, Hankook University Hospital. 482 00:34:41,868 --> 00:34:44,450 I'm sorry. I won't meddIe in your business anymore. 483 00:34:56,007 --> 00:34:58,373 -Are you okay, Ms. Na? -Are you okay, Hye-sung? 484 00:34:58,510 --> 00:35:01,377 Yes. I'm so sorry that you had to stay here. 485 00:35:01,930 --> 00:35:04,387 Soo-hyun, pIease drive Mi-rae home. 486 00:35:05,016 --> 00:35:07,302 No, that's not necessary. l can take the bus home. 487 00:35:07,435 --> 00:35:08,515 I'II caII a cab for you. 488 00:35:08,645 --> 00:35:11,808 Director Lee, I want you to go home as weII. 489 00:35:12,273 --> 00:35:14,389 I can't Ieave you aIone, Hye-sung. 490 00:35:14,526 --> 00:35:17,233 Don't worry. I'm not a kid. 491 00:35:17,362 --> 00:35:18,977 You're more stubborn than a kid. 492 00:35:19,739 --> 00:35:21,946 l'II be off now. 493 00:35:22,826 --> 00:35:25,192 -Bye. -Mi-rae. 494 00:35:27,539 --> 00:35:28,619 Thank you. 495 00:35:31,251 --> 00:35:32,286 No probIem. 496 00:35:33,128 --> 00:35:35,961 Goodbye. Take good care of yourseIf. 497 00:35:54,691 --> 00:35:55,726 Hey, Woo-young. 498 00:35:56,985 --> 00:35:59,897 Ms. Na woke up. Don't worry. 499 00:36:01,948 --> 00:36:02,858 Bye. 500 00:36:03,908 --> 00:36:05,739 -Woo-young came as weII? -Yes. 501 00:36:07,370 --> 00:36:08,280 This is awful. 502 00:36:09,247 --> 00:36:10,612 I caused everyone so much trouble. 503 00:36:10,707 --> 00:36:12,243 That's why you shouId hire an assistant. 504 00:36:12,625 --> 00:36:15,867 What kind of a CEO doesn't have an assistant and drives? 505 00:36:16,004 --> 00:36:19,167 I reaIIy hate it when someone keeps 506 00:36:20,466 --> 00:36:21,831 foIlowing me around. 507 00:36:22,135 --> 00:36:25,298 Gosh, what if you get into an accident? 508 00:36:25,763 --> 00:36:27,344 I never got into a car accident. 509 00:36:51,331 --> 00:36:53,117 Then at Ieast date someone. 510 00:36:53,875 --> 00:36:57,163 Isn't it sad that your colIeague is the onIy one who's here to Iook after you? 511 00:36:57,295 --> 00:37:00,412 You're not reaIIy caring for me right now. Gosh, stop nagging and Ieave. 512 00:37:00,548 --> 00:37:02,163 WiII you grow oId aIone, 513 00:37:02,258 --> 00:37:04,169 missing your kids for Iife without dating anyone? 514 00:37:04,302 --> 00:37:06,668 You're the one who shouId stop dating and start settIing down. 515 00:37:06,763 --> 00:37:09,004 If I meet a few more of your girIs, it'II add up to 100. 516 00:37:09,098 --> 00:37:11,180 What are you taIking about? 517 00:37:11,267 --> 00:37:12,427 You shouId leave now. 518 00:37:12,560 --> 00:37:14,926 I'Il get discharged on my own, so you don't need to come. 519 00:37:23,863 --> 00:37:24,943 Kyeong-seok. 520 00:37:32,038 --> 00:37:34,495 -I'm a fan. -Do Sang-won! 521 00:37:35,458 --> 00:37:36,698 -Have some. -Do Sang-won! 522 00:37:37,210 --> 00:37:38,165 -Here. -Do Sang-won! 523 00:37:39,045 --> 00:37:40,956 -Do Sang-won! -Do Sang-won! 524 00:37:41,089 --> 00:37:42,795 Goodness, have a drink. 525 00:37:43,299 --> 00:37:45,631 -You shouId take a drink. -Okay, thank you. 526 00:37:45,718 --> 00:37:46,628 Drink up. 527 00:37:47,220 --> 00:37:48,209 -Do Sang-won! -Do Sang-won! 528 00:37:48,346 --> 00:37:49,461 Gosh, that's nice. 529 00:37:49,847 --> 00:37:51,132 -Sir. -Yes? 530 00:37:51,641 --> 00:37:54,053 Kyeong-seok and Ms. Na are together right now. 531 00:37:54,185 --> 00:37:55,345 -Do Sang-won! -Do Sang-won! 532 00:37:55,853 --> 00:37:57,844 I'm sorry. l'II report to you Iater. 533 00:37:57,981 --> 00:38:00,142 -Do Sang-won! -Do Sang-won! 534 00:38:01,567 --> 00:38:02,556 Thank you. 535 00:38:03,695 --> 00:38:06,437 I never even imagined you might come. 536 00:38:10,451 --> 00:38:11,816 I'm gratefuI for what Mi-rae did. 537 00:38:13,579 --> 00:38:14,614 And you too. 538 00:38:18,710 --> 00:38:20,246 I missed you so much. 539 00:38:21,671 --> 00:38:25,163 But now that you're here, l don't know what to say. 540 00:38:28,511 --> 00:38:30,172 I can't even bring myseIf to apoIogize. 541 00:38:31,264 --> 00:38:32,344 If you're sorry, 542 00:38:34,100 --> 00:38:35,556 you shouId apoIogize. 543 00:38:39,397 --> 00:38:40,637 What are you sorry for? 544 00:38:43,484 --> 00:38:45,520 For Ieaving you and your sister. 545 00:38:50,867 --> 00:38:52,027 I regretted it a Iot, 546 00:38:53,870 --> 00:38:57,488 thinking it wouId've been different if I changed my mind. 547 00:39:02,211 --> 00:39:05,578 You shouId quit work. You don't need to make money. 548 00:39:06,466 --> 00:39:08,127 Money isn't the probIem. 549 00:39:08,760 --> 00:39:11,877 It's my Iife-Iong dream to become a perfumer. 550 00:39:17,727 --> 00:39:19,592 I toId you that I'm working overtime today. 551 00:39:20,104 --> 00:39:22,516 Why do you always have troubIe putting the kids to bed? 552 00:39:23,733 --> 00:39:26,315 I Iooked after the kids every time you had a gathering 553 00:39:26,944 --> 00:39:28,480 or went to pIay goIf during the weekdays. 554 00:39:28,613 --> 00:39:31,776 But I stiIl managed to become the youngest head researcher. 555 00:39:32,408 --> 00:39:34,319 I can't quit now. 556 00:39:35,078 --> 00:39:37,615 What are you trying to become by working so hard? 557 00:39:37,705 --> 00:39:40,242 Everyone eIse dreams of becoming a stay-at-home mom. 558 00:39:41,709 --> 00:39:44,166 Do you know that typicaI question that everyone asks actresses? 559 00:39:45,088 --> 00:39:48,205 ''What's more important? Your work or your famiIy?'' 560 00:39:49,926 --> 00:39:53,384 I never thought there'd come a day when I had to answer that question. 561 00:39:56,682 --> 00:39:57,842 Is that aIl? 562 00:40:04,023 --> 00:40:07,436 I aIso went through a Iot after I got into an accident 563 00:40:08,486 --> 00:40:10,101 and Iost my abiIity to smeII 564 00:40:12,615 --> 00:40:14,446 because I couId no Ionger work as a perfumer. 565 00:40:25,753 --> 00:40:29,041 DAD 566 00:40:33,845 --> 00:40:34,925 Kyeong-seok isn't picking up? 567 00:40:37,932 --> 00:40:41,720 But is there a reason why Kyeong-seok shouIdn't meet his mom? 568 00:40:43,479 --> 00:40:45,310 Is there something he shouIdn't know about 569 00:40:45,398 --> 00:40:49,266 that might make him Ieave you and run off to live with his mother? 570 00:40:53,531 --> 00:40:55,021 Never mind. I'm sorry. 571 00:40:55,658 --> 00:40:57,990 Cut the nonsense, and just focus on giving me reports. 572 00:40:58,453 --> 00:40:59,317 Yes, sir. 573 00:41:12,800 --> 00:41:15,166 It's Iate. You shouId go home. 574 00:41:18,222 --> 00:41:19,302 You shouId sIeep. 575 00:41:20,641 --> 00:41:21,847 I'Il go a IittIe Iater. 576 00:42:55,611 --> 00:42:56,646 Stay healthy. 577 00:43:27,685 --> 00:43:28,595 Kyeong-seok. 578 00:43:29,562 --> 00:43:30,677 Did you spend the night out? 579 00:43:31,897 --> 00:43:32,761 Yes. 580 00:43:33,441 --> 00:43:35,477 Kyeong-seok, come inside. 581 00:43:45,494 --> 00:43:46,825 Sit down. 582 00:43:49,707 --> 00:43:50,662 Where were you? 583 00:43:51,917 --> 00:43:53,157 I met Ms. Na. 584 00:43:57,548 --> 00:44:01,006 Okay. I'm sure you missed her. I understand. 585 00:44:01,761 --> 00:44:02,967 But it's hard to understand her. 586 00:44:04,013 --> 00:44:06,504 She never reached out for ten years, and now she brazenIy shows up. 587 00:44:07,808 --> 00:44:09,264 She came when I was in middIe schooI. 588 00:44:10,936 --> 00:44:12,176 But I never got to see her. 589 00:44:13,606 --> 00:44:14,766 Did she teII you 590 00:44:15,358 --> 00:44:16,723 that I didn't Iet her meet you? 591 00:44:23,032 --> 00:44:24,818 Okay, fine. l didn't Iet her meet you. 592 00:44:25,701 --> 00:44:28,067 How dare she show up when she Ieft after having an affair? 593 00:44:30,665 --> 00:44:32,826 -That's not true. -What? 594 00:44:33,417 --> 00:44:34,782 She didn't have an affair. 595 00:44:38,798 --> 00:44:40,163 Why did you Iie? 596 00:44:42,343 --> 00:44:43,423 Why did you do that? 597 00:44:46,931 --> 00:44:49,547 I can't beIieve she made up an excuse saying she's sick to meet you. 598 00:44:52,478 --> 00:44:54,093 Did you even 599 00:44:55,022 --> 00:44:56,057 have me folIowed? 600 00:44:57,191 --> 00:44:58,601 Or did you do that to her? 601 00:45:01,612 --> 00:45:02,943 Then you must know 602 00:45:04,365 --> 00:45:06,276 it was food poisoning, not an excuse. 603 00:45:07,284 --> 00:45:09,525 And aIso that she Iost her smeII after an accident. 604 00:45:09,662 --> 00:45:10,822 What? 605 00:45:17,211 --> 00:45:19,122 That was a mistake. 606 00:45:20,297 --> 00:45:21,377 Just once. 607 00:45:22,842 --> 00:45:24,628 l hit her just one time by mistake. 608 00:45:34,270 --> 00:45:35,225 Putting this matter aside, 609 00:45:37,440 --> 00:45:39,852 it's onIy naturaI for a woman to be responsibIe for her famiIy. 610 00:45:40,443 --> 00:45:42,775 What kind of man wouId Iike his wife to keep staying outside? 611 00:45:43,362 --> 00:45:46,695 Every time, work came first before her famiIy. 612 00:45:52,913 --> 00:45:55,325 I toId you to reIax and stay home, so why won't you Iisten? 613 00:45:56,459 --> 00:45:57,619 What's reIaxing for me? 614 00:45:58,252 --> 00:46:00,868 I have no intention of living my Iife as you Iike. 615 00:46:01,422 --> 00:46:03,378 I'm doing my best here. 616 00:46:03,507 --> 00:46:06,340 There you go talking back again to your husband. 617 00:46:06,427 --> 00:46:07,883 You think you're that great? 618 00:46:08,012 --> 00:46:09,502 How pathetic. 619 00:46:10,139 --> 00:46:11,003 What? 620 00:46:12,057 --> 00:46:14,389 It's pathetic to see how you try to controI me this way. 621 00:46:17,730 --> 00:46:19,015 Is that aII you have to say? 622 00:46:22,443 --> 00:46:23,649 Why you... 623 00:46:32,286 --> 00:46:33,822 Hye-sung. 624 00:46:33,954 --> 00:46:35,740 I found out her oIfactory sense was paraIyzed, 625 00:46:36,415 --> 00:46:37,746 so I begged as hard as I couId. 626 00:46:38,793 --> 00:46:41,751 l promised her thousands of times that I'd make her happy 627 00:46:42,463 --> 00:46:44,169 even after she retires as a perfumer. 628 00:46:45,007 --> 00:46:47,623 But she onIy cared about her job. 629 00:46:48,761 --> 00:46:50,843 That's why she went out of controI Iike a crazy woman. 630 00:46:50,930 --> 00:46:52,841 You ruined someone eIse's Iife, 631 00:46:55,142 --> 00:46:56,678 and you said you'd make her happy? 632 00:46:58,646 --> 00:46:59,556 What? 633 00:46:59,647 --> 00:47:02,389 You even ruined our Iives with your lies untiI now. 634 00:47:05,152 --> 00:47:06,767 And you say you cared about your famiIy? 635 00:47:08,572 --> 00:47:09,732 Watch what you say. 636 00:47:10,324 --> 00:47:11,985 I'm the one who raised you untiI now. 637 00:47:12,076 --> 00:47:14,237 I wouIdn't have Iet you do that if l had known sooner. 638 00:47:14,870 --> 00:47:15,734 Kyeong-seok. 639 00:47:15,830 --> 00:47:17,240 I wouId've chosen to raise myseIf. 640 00:47:19,250 --> 00:47:20,330 Then get out. 641 00:47:27,675 --> 00:47:29,006 This must be the way 642 00:47:30,344 --> 00:47:31,675 you kicked Mom out. 643 00:47:32,513 --> 00:47:33,343 What? 644 00:47:40,521 --> 00:47:43,388 Kyeong-seok, stop right there. Kyeong-seok! 645 00:47:59,290 --> 00:48:00,826 Who doesn't Iike pork here? 646 00:48:01,041 --> 00:48:01,951 I Iove it. 647 00:48:02,042 --> 00:48:03,498 I can't have enough of it. 648 00:48:04,044 --> 00:48:05,284 Is everyone okay with pork beIly? 649 00:48:05,421 --> 00:48:06,501 Sounds great. 650 00:48:07,590 --> 00:48:08,670 Me too. 651 00:48:10,509 --> 00:48:12,875 GROUP CHAT 652 00:48:16,682 --> 00:48:18,547 DAD 653 00:48:19,643 --> 00:48:20,598 Hey, Dad. 654 00:48:22,271 --> 00:48:25,104 I'm aImost there. I'm getting off at the next stop. 655 00:48:29,236 --> 00:48:30,396 Okay. 656 00:48:37,786 --> 00:48:39,742 Wait. Dad. 657 00:48:43,959 --> 00:48:45,540 You didn't have to come alI the way here. 658 00:48:45,628 --> 00:48:46,959 I could've waIked there. 659 00:48:48,505 --> 00:48:49,415 Get in. 660 00:49:06,482 --> 00:49:07,972 This is amazing. 661 00:49:09,401 --> 00:49:11,687 You're pretty 662 00:49:13,113 --> 00:49:14,944 however I take pictures of you. 663 00:49:16,659 --> 00:49:18,320 Let her eat. 664 00:49:18,410 --> 00:49:20,822 I know you're stilI awkward with her Iooks. 665 00:49:20,955 --> 00:49:22,115 What do you mean? 666 00:49:22,206 --> 00:49:24,913 You've worried about her every day, but you can't even Iook at her face. 667 00:49:25,042 --> 00:49:26,578 What do you mean, I can't? 668 00:49:38,097 --> 00:49:40,053 It's stiII awkward, isn't it? 669 00:49:40,182 --> 00:49:41,422 No. 670 00:49:46,021 --> 00:49:47,136 You Iook pretty and nice. 671 00:49:48,440 --> 00:49:49,976 Are you not angry anymore? 672 00:49:50,067 --> 00:49:52,900 He bIew off his anger a Iong time ago. He's just awkward. 673 00:49:53,195 --> 00:49:55,982 Stop it already. I'm not awkward. 674 00:49:56,657 --> 00:49:58,067 Then let's go to a karaoke room. 675 00:49:58,158 --> 00:49:59,773 -A karaoke room? -Yes. 676 00:49:59,868 --> 00:50:01,699 How about we go for a round? 677 00:50:03,205 --> 00:50:04,115 That sounds great. 678 00:50:05,249 --> 00:50:06,409 -Hurry and eat up. -Okay. 679 00:50:06,542 --> 00:50:08,157 Mom, you shouId hurry up too. 680 00:50:08,669 --> 00:50:09,499 Okay. 681 00:50:10,254 --> 00:50:11,243 Dad. 682 00:50:14,258 --> 00:50:15,418 I think Kyeong-seok Ieft home. 683 00:50:18,387 --> 00:50:20,503 I'Il calI you. Take care. 684 00:50:33,110 --> 00:50:34,020 Who are you? 685 00:50:34,111 --> 00:50:35,521 Is Ms. Seo Yoo-jin there? 686 00:50:35,696 --> 00:50:36,811 Mom. 687 00:50:38,198 --> 00:50:39,358 Who is it? 688 00:50:41,076 --> 00:50:42,486 Is this Ms. Seo Yoo-jin's house? 689 00:50:42,619 --> 00:50:45,907 No, it's not. We just moved here. 690 00:51:03,891 --> 00:51:05,472 You fought with your dad too? 691 00:51:06,477 --> 00:51:07,762 A bed in this room? ReaIIy? 692 00:51:07,895 --> 00:51:09,681 But it costs money to throw it away. 693 00:51:09,813 --> 00:51:12,680 And I can't sIeep on the fIoor. My back wiII hurt otherwise. 694 00:51:14,735 --> 00:51:16,066 You're just as pathetic. 695 00:51:16,195 --> 00:51:17,935 How could you leave home without a pIan? 696 00:51:20,282 --> 00:51:21,192 Do you have money? 697 00:51:25,037 --> 00:51:27,198 Gosh, the summer season is coming up soon. 698 00:51:27,331 --> 00:51:29,617 WilI I be abIe to afford to turn on the air conditioner? 699 00:51:32,544 --> 00:51:33,750 I'm not that sensitive to heat. 700 00:51:34,588 --> 00:51:36,419 Don't act up and go home. 701 00:51:36,507 --> 00:51:38,043 Living aIone isn't easy. 702 00:51:38,467 --> 00:51:40,628 You'II be just Iike me if you miss the timing. 703 00:51:40,761 --> 00:51:41,671 No, I won't. 704 00:51:55,484 --> 00:51:56,644 Su-a. 705 00:51:59,404 --> 00:52:00,860 Hey, Eun. 706 00:52:01,448 --> 00:52:03,154 Hey, what brings you here? 707 00:52:04,034 --> 00:52:06,446 -Do you Iive in this neighborhood? -Yes. 708 00:52:07,663 --> 00:52:10,200 Didn't you say you Iive in Dogok-dong? 709 00:52:10,290 --> 00:52:12,576 l moved out a IittIe whiIe ago. 710 00:52:12,668 --> 00:52:13,748 Oh, reaIIy? 711 00:52:13,836 --> 00:52:15,042 It hasn't been a few days. 712 00:52:16,713 --> 00:52:19,170 I'II Ieave you then. See you at schooI. 713 00:52:19,299 --> 00:52:20,459 Okay, bye. 714 00:52:31,228 --> 00:52:33,685 Yes! 715 00:52:35,065 --> 00:52:36,396 Goodness, I'm tired. 716 00:52:37,025 --> 00:52:38,185 Mi-rae. 717 00:52:38,318 --> 00:52:39,398 Let us 718 00:52:40,612 --> 00:52:42,944 add some more time now. 719 00:52:43,448 --> 00:52:45,279 Give us... 720 00:52:45,367 --> 00:52:48,109 -One more hour! -One more hour! 721 00:52:49,329 --> 00:52:50,489 Let's go! 722 00:52:52,166 --> 00:52:54,532 Mom, wait up. 723 00:52:54,918 --> 00:52:56,658 I need to go home and Iie down. 724 00:52:57,462 --> 00:52:58,417 Gosh, l'm exhausted. 725 00:52:59,631 --> 00:53:02,498 We did aII the singing. Why is she exhausted? 726 00:53:03,385 --> 00:53:05,171 Dad, you sang twice more than I did. 727 00:53:06,513 --> 00:53:09,004 I hadn't gone for a whiIe, so there were too many new songs. 728 00:53:26,491 --> 00:53:28,322 Dad, you stiIl got it. 729 00:53:33,624 --> 00:53:35,160 I'm sorry about everything. 730 00:53:38,128 --> 00:53:39,083 No, don't be. 731 00:53:40,088 --> 00:53:41,749 Just because I adore you, 732 00:53:42,633 --> 00:53:44,089 it doesn't mean you can be happy. 733 00:53:46,011 --> 00:53:47,592 I was too seIf-centered. 734 00:54:01,318 --> 00:54:02,524 You're stiII pretty, 735 00:54:04,363 --> 00:54:05,352 my dear daughter. 736 00:54:08,242 --> 00:54:10,358 It must've been very hard for you, Dad. 737 00:54:12,079 --> 00:54:13,034 I'm sorry. 738 00:54:24,675 --> 00:54:25,710 It's okay. 739 00:54:28,887 --> 00:54:30,343 You'II Iook ugIy if you cry. 740 00:54:35,769 --> 00:54:36,758 Let's go. 741 00:54:38,772 --> 00:54:41,730 Oh, right. l forgot to sing a BTS song. 742 00:56:12,366 --> 00:56:13,776 Where did he go? 743 00:56:14,826 --> 00:56:16,441 Good grief. 744 00:56:18,121 --> 00:56:19,110 Honey. 745 00:56:22,167 --> 00:56:23,407 Where on earth did he go? 746 00:56:36,890 --> 00:56:37,970 Where is he? 747 00:56:51,863 --> 00:56:52,943 What are you up to this Iate? 748 00:57:20,142 --> 00:57:22,007 I wish I had a chance to say goodbye 749 00:57:22,936 --> 00:57:25,143 to Mi-rae's oId face. 750 00:57:30,485 --> 00:57:31,520 I'm sorry. 751 00:57:58,305 --> 00:57:59,340 Let's go back inside. 752 00:58:02,726 --> 00:58:03,966 I'm reaIIy sorry. 753 00:58:08,064 --> 00:58:09,099 Let's go back in. 754 00:59:09,501 --> 00:59:10,536 -Excuse us. -Oh, my. 755 00:59:10,877 --> 00:59:12,833 My gosh, your place is so nice. 756 00:59:13,630 --> 00:59:14,745 It Iooks realIy nice. 757 00:59:16,091 --> 00:59:18,423 My gosh, you have such a nice pIace. 758 00:59:20,679 --> 00:59:23,091 Woo-young, take this. It's my housewarming gift for you. 759 00:59:23,181 --> 00:59:24,717 Mi-rae made it. 760 00:59:29,771 --> 00:59:31,102 Oh, it's a chypre coIogne. 761 00:59:31,731 --> 00:59:32,971 Thanks, I'II use it often. 762 00:59:33,233 --> 00:59:37,067 I thought the scent wouId suit you. That's why I chose it. 763 00:59:39,197 --> 00:59:41,404 Ms. Na was right. You reaIIy have the taIent. 764 00:59:50,125 --> 00:59:51,831 The view from here is incredibIe. 765 00:59:52,460 --> 00:59:54,701 What do you think? Isn't it pretty good for the rent I pay? 766 00:59:54,796 --> 00:59:56,081 Your pIace is amazing. 767 00:59:58,300 --> 00:59:59,915 It's Iike a penthouse. 768 01:00:01,136 --> 01:00:02,672 Woo-young, can we come over often? 769 01:00:02,804 --> 01:00:03,714 Yes, of course. 770 01:00:06,558 --> 01:00:08,389 This is the first time I'm having girIs over. 771 01:00:08,476 --> 01:00:10,182 -SeriousIy? -Yes. 772 01:00:10,312 --> 01:00:11,597 Are you quite conservative? 773 01:00:11,688 --> 01:00:13,428 No, not reaIly. 774 01:00:14,149 --> 01:00:16,765 There were times that I couIdn't because l was Iiving in a dorm. 775 01:00:16,901 --> 01:00:19,062 When I Iived on the basement fIoor, I thought they'd be uncomfortabIe. 776 01:00:20,822 --> 01:00:22,062 You're very candid. 777 01:00:23,283 --> 01:00:24,989 By the way, is Kyeong-seok coming? 778 01:00:26,828 --> 01:00:29,786 I'm not sure. I haven't heard from him. 779 01:00:31,458 --> 01:00:33,790 GROUP CHAT 780 01:00:35,712 --> 01:00:37,703 IS EVERYONE OKAY WITH PORK BELLY? 781 01:00:54,397 --> 01:00:55,557 It's not brand new, 782 01:00:56,358 --> 01:00:57,518 but I bought it very recentIy. 783 01:01:21,299 --> 01:01:23,631 MY ID IS GANGNAM BEAUTY 784 01:01:23,718 --> 01:01:27,085 CouId Kyeong-seok have a crush on you? 785 01:01:27,180 --> 01:01:28,841 Mi-rae, we need to watch a movie too. 786 01:01:28,932 --> 01:01:31,719 It's your first time watching a movie with a guy. 787 01:01:31,810 --> 01:01:33,095 With a reaIIy handsome guy. 788 01:01:33,186 --> 01:01:34,596 lt's not a date. It's just an assignment. 789 01:01:35,271 --> 01:01:36,761 Why do I keep wanting to Iook at him? 790 01:01:36,856 --> 01:01:38,062 Do you want to go to the movies? 791 01:01:38,191 --> 01:01:39,772 I'm going with someone eIse. 792 01:01:39,859 --> 01:01:42,066 -You want to be my roommate? -Yes. 793 01:01:42,195 --> 01:01:43,605 What on earth is this about? 794 01:01:43,738 --> 01:01:45,399 Are you trying to get back at me or what? 795 01:01:45,532 --> 01:01:47,363 ls it possibIe 796 01:01:47,992 --> 01:01:50,859 to think of a guy Iike that onIy as a friend? 51941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.