Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,583 --> 00:00:07,667
MY ID IS GANGNAM BEAUTY
2
00:00:12,634 --> 00:00:13,840
NEW TO BEING PRETTY
CHEMISTRY MAJOR, FRESHMAN
3
00:00:13,969 --> 00:00:14,924
LIM SOO-HYANG, KANG MI-RAE
4
00:00:19,099 --> 00:00:20,339
COOL AND HANDSOME
CHEMISTRY MAJOR, FRESHMAN
5
00:00:20,475 --> 00:00:21,464
CHA EUN-WOO, DO KYEONG-SEOK
6
00:00:26,023 --> 00:00:27,559
JEALOUSY IS MY STRENGTH
CHEMISTRY MAJOR, FRESHMAN
7
00:00:27,649 --> 00:00:28,479
JO WOO-RI, HYUN SU-A
8
00:00:32,904 --> 00:00:34,110
BEST AT TRYING
CHEMISTRY DEPARTMENT'S TA
9
00:00:34,239 --> 00:00:35,399
KWAK DONG-YEON, YEON WOO-YOUNG
10
00:00:52,758 --> 00:00:53,622
Are you done?
11
00:00:54,426 --> 00:00:57,042
No, I'm not done.
I haven't even taken off...
12
00:01:02,851 --> 00:01:04,057
TeII me when you're done.
13
00:01:10,150 --> 00:01:11,356
What is this situation?
14
00:01:16,031 --> 00:01:17,146
This is Iike
15
00:01:18,533 --> 00:01:20,114
going to an isIand together
16
00:01:20,702 --> 00:01:22,488
and missing the Iast ferry back.
17
00:01:30,212 --> 00:01:34,546
But there's onIy one room.
Isn't that what this situation is Iike?
18
00:01:41,807 --> 00:01:43,923
I must be going crazy.
Why do I have such a dirty mind?
19
00:01:48,897 --> 00:01:50,387
Turn around in 20 minutes.
20
00:01:51,149 --> 00:01:53,481
-What?
-Stay Iike that for 20 minutes.
21
00:01:54,486 --> 00:01:56,147
-Hey!
-Is this a punishment or what?
22
00:01:56,947 --> 00:01:58,903
-Why shouId I?
-Okay, fine. Just ten minutes, then.
23
00:02:00,117 --> 00:02:02,733
I don't want you to know
exactIy when I got changed.
24
00:02:06,081 --> 00:02:07,116
Turn around, face the waII.
25
00:02:07,207 --> 00:02:09,072
-I'II give you 20 seconds.
-What?
26
00:02:10,418 --> 00:02:12,329
-Hey.
-Start.
27
00:02:19,719 --> 00:02:22,085
By the way, how wiII you know
when 20 seconds are up?
28
00:02:22,722 --> 00:02:23,632
12.
29
00:02:24,808 --> 00:02:25,638
13
30
00:02:27,227 --> 00:02:28,216
14.
31
00:02:29,813 --> 00:02:31,098
15.
32
00:02:32,732 --> 00:02:34,063
16.
33
00:02:35,360 --> 00:02:36,566
1 7.
34
00:02:37,946 --> 00:02:38,856
18.
35
00:02:40,949 --> 00:02:41,813
19.
36
00:02:47,330 --> 00:02:48,160
20.
37
00:03:08,476 --> 00:03:09,966
I'm done.
38
00:03:32,834 --> 00:03:34,199
I think you're wearing it backward.
39
00:03:34,336 --> 00:03:35,246
What?
40
00:03:42,427 --> 00:03:43,382
I'II give you 30 seconds.
41
00:03:45,138 --> 00:03:47,720
Hey, don't do that.
42
00:03:48,558 --> 00:03:51,345
Just turn around when I teII you I'm done.
43
00:04:02,364 --> 00:04:03,729
WiII you Ieave without watching it?
44
00:04:04,616 --> 00:04:05,822
You can stay and watch it.
45
00:04:07,577 --> 00:04:09,659
Why are you suddenIy in a bad mood?
46
00:04:11,248 --> 00:04:12,909
I'm not in a bad mood. I'm just tired.
47
00:04:15,001 --> 00:04:15,831
Su-a.
48
00:04:17,879 --> 00:04:20,336
Why did you only caII Su-a?
Ji-hyo is here too.
49
00:04:20,799 --> 00:04:22,039
Hi, Ji-hyo.
50
00:04:22,175 --> 00:04:24,040
I do not need you to caII my name.
51
00:04:24,135 --> 00:04:26,126
Aren't you staying for the performance?
52
00:04:26,263 --> 00:04:27,924
No, I'm tired, so I want to Ieave.
53
00:04:28,056 --> 00:04:30,638
AIready?
You shouId stay for a IittIe Ionger.
54
00:04:32,519 --> 00:04:35,932
Hey, he has been Iooking for you
aII day long.
55
00:04:36,523 --> 00:04:38,309
At Ieast take a photo with him
before you Ieave.
56
00:04:38,441 --> 00:04:40,978
-Hey.
-Just be quiet. PIease?
57
00:04:41,528 --> 00:04:42,517
Let's take one together.
58
00:04:45,115 --> 00:04:48,027
Oh, my goodness. It's your lucky day, man.
59
00:04:48,702 --> 00:04:49,657
Then...
60
00:04:49,786 --> 00:04:51,196
Do you want to stand over there?
61
00:04:51,997 --> 00:04:53,032
A IittIe further back.
62
00:04:58,003 --> 00:04:59,959
Oh, my. What a nice scene.
63
00:05:00,463 --> 00:05:01,623
-Ji-hyo.
-Yes?
64
00:05:01,756 --> 00:05:03,166
-Get out.
-Me?
65
00:05:03,300 --> 00:05:04,415
Yes, get out of the frame.
66
00:05:07,304 --> 00:05:09,761
Su-a, you Iook so pretty. This is great.
67
00:05:10,265 --> 00:05:12,005
Hey, Won-ho. SmiIe a IittIe.
68
00:05:13,018 --> 00:05:15,680
AII right, I'm going to take it now.
One, two...
69
00:05:16,187 --> 00:05:17,597
-Hey!
-Hold on! Just a second.
70
00:05:17,981 --> 00:05:19,517
Let's take it together. AII of us.
71
00:05:19,607 --> 00:05:21,848
Hey, what is this about? Gosh, seriousIy.
72
00:05:22,068 --> 00:05:23,228
Why? Can't we be in this photo?
73
00:05:23,903 --> 00:05:25,313
AlI right. You can eat this. Here.
74
00:05:25,864 --> 00:05:27,946
-Let's take it together.
-See? She wants us in it.
75
00:05:28,074 --> 00:05:29,530
Sung-woon, send the photo to us too.
76
00:05:29,617 --> 00:05:31,027
Sure, no problem.
77
00:05:31,494 --> 00:05:32,404
AII right, here we go.
78
00:05:33,496 --> 00:05:35,487
One, two. three.
79
00:05:37,584 --> 00:05:38,824
-ShaII I take another one?
-Yes.
80
00:05:38,960 --> 00:05:40,075
Okay, sure.
81
00:05:40,587 --> 00:05:42,202
AII right. Here we go!
82
00:05:45,467 --> 00:05:46,877
YOUNG-MO: KYEONG-SEOK, PLEASE SHOW
SUPPORT FOR YOUR FATHER'S CAMPAIGN
83
00:05:47,010 --> 00:05:48,125
You're aIways too serious.
84
00:05:48,219 --> 00:05:49,629
-Have fun, guys.
-Okay.
85
00:05:51,014 --> 00:05:52,845
-Did you finish it?
-Was it not good?
86
00:06:01,941 --> 00:06:02,896
You were
87
00:06:04,110 --> 00:06:05,065
cooI yesterday.
88
00:06:07,155 --> 00:06:08,235
What you did to that jerk.
89
00:06:11,493 --> 00:06:12,733
What's cooI about it?
90
00:06:13,953 --> 00:06:15,693
Everyone knows that nickname now.
91
00:06:18,500 --> 00:06:20,707
It probabIy wasn't a surprise
since you aIready knew.
92
00:06:20,835 --> 00:06:21,745
I didn't know.
93
00:06:23,296 --> 00:06:24,285
What?
94
00:06:25,799 --> 00:06:28,461
That nickname of yours. I didn't know.
95
00:06:31,012 --> 00:06:33,344
You didn't know what everyone eIse
in our school knew?
96
00:06:35,475 --> 00:06:36,635
Was I an outcast?
97
00:06:40,647 --> 00:06:44,014
Nobody made you an outcast.
You probabIy wanted to be alone.
98
00:06:44,109 --> 00:06:46,065
Everyone wanted to be friends with you.
99
00:06:46,194 --> 00:06:48,230
With me? Why?
100
00:06:48,363 --> 00:06:49,603
Because I'm handsome?
101
00:06:52,450 --> 00:06:53,485
If you
102
00:06:54,994 --> 00:06:56,154
didn't take me the wrong way,
103
00:06:57,664 --> 00:06:58,744
couId we have been friends?
104
00:07:10,468 --> 00:07:11,548
You'd never have wanted
105
00:07:13,054 --> 00:07:14,214
to be friends with me.
106
00:07:17,392 --> 00:07:19,053
There were many pretty girIs
in our schooI.
107
00:07:23,523 --> 00:07:24,729
So what if they're pretty?
108
00:07:27,277 --> 00:07:28,312
I don't Iike
109
00:07:30,697 --> 00:07:31,857
pretty girIs.
110
00:07:39,414 --> 00:07:40,654
So are you saying
111
00:07:43,543 --> 00:07:45,784
l'm ugIy?
112
00:07:48,548 --> 00:07:50,709
WeII, you're funny.
113
00:07:50,842 --> 00:07:51,706
What...
114
00:07:52,469 --> 00:07:54,175
Do you think I'm funny because I'm ugIy?
115
00:07:55,930 --> 00:07:56,794
No.
116
00:07:58,057 --> 00:08:01,094
I just thought
your dance on the chair was funny.
117
00:08:04,272 --> 00:08:05,762
I Iiked that you were funny.
118
00:08:16,367 --> 00:08:17,402
Let's head inside.
119
00:08:32,050 --> 00:08:34,666
What? Were you guys in here together?
120
00:08:35,845 --> 00:08:36,675
Yes.
121
00:08:36,804 --> 00:08:39,967
What are you guys doing here?
122
00:08:40,850 --> 00:08:42,306
l came here to get changed.
123
00:08:42,393 --> 00:08:43,473
What?
124
00:08:45,813 --> 00:08:46,928
Thank you.
125
00:08:49,651 --> 00:08:50,766
Thanks.
126
00:08:53,863 --> 00:08:55,319
She came to get changed?
127
00:08:58,910 --> 00:09:00,366
l guess I'm no Ionger an outcast
128
00:09:02,205 --> 00:09:03,160
since I have a friend now.
129
00:09:03,790 --> 00:09:05,075
What?
130
00:09:05,750 --> 00:09:06,580
I have you.
131
00:09:09,712 --> 00:09:13,204
l never had a guy friend before.
132
00:09:15,260 --> 00:09:17,171
l can't beIieve I'm friends
with Do Kyeong-seok.
133
00:09:23,768 --> 00:09:24,803
That's so pretty.
134
00:09:33,361 --> 00:09:35,522
In one, two, three.
135
00:10:23,661 --> 00:10:29,702
EPISODE 7
136
00:10:47,727 --> 00:10:50,434
You shouId go now.
You don't need to waIk me home.
137
00:10:51,439 --> 00:10:52,645
But I can.
138
00:10:57,153 --> 00:10:58,438
My bus is here.
139
00:10:59,238 --> 00:11:01,069
I'lI go now. See you.
140
00:11:23,846 --> 00:11:24,801
I have a friend now.
141
00:11:25,390 --> 00:11:26,675
What?
142
00:11:27,350 --> 00:11:28,465
I have you.
143
00:11:38,736 --> 00:11:40,021
BUS 7010
144
00:11:44,367 --> 00:11:45,607
Sir.
145
00:11:56,170 --> 00:11:57,034
Su-a.
146
00:11:58,715 --> 00:11:59,670
Look at this.
147
00:12:00,633 --> 00:12:02,248
He's Kyeong-seok's dad.
148
00:12:10,309 --> 00:12:13,176
''I TALK TO MERCHANTS
TO UNDERSTAND THEM,''
DO SANG-WON'S CAMPAIGN
149
00:12:18,067 --> 00:12:19,773
DO'S EX-WIFE IS NA HYE-SUNG,
THE CEO OF KELUN
150
00:12:19,902 --> 00:12:21,642
THEY GOT DIVORCED 10 YEARS AGO
151
00:12:38,379 --> 00:12:39,368
What are you doing?
152
00:12:40,006 --> 00:12:43,874
Kyeong-hee came in 23rd
out of 26 students.
153
00:12:45,720 --> 00:12:47,836
The other three apparentIy
didn't take the test
154
00:12:47,930 --> 00:12:48,885
nor come to schooI.
155
00:13:12,538 --> 00:13:14,745
I know I did something wrong,
156
00:13:16,459 --> 00:13:17,619
but this is just way too much.
157
00:13:18,336 --> 00:13:19,576
You didn't do anything wrong.
158
00:13:22,215 --> 00:13:23,921
Getting bad grades isn't wrong.
159
00:13:25,927 --> 00:13:26,962
Right?
160
00:13:42,360 --> 00:13:44,726
Kyeong-seok, stop crying right now.
161
00:13:44,821 --> 00:13:46,402
A man shouldn't cry over petty things.
162
00:13:48,074 --> 00:13:49,564
What's with you?
163
00:13:49,700 --> 00:13:51,986
The Ieast you could do is
try to consoIe your kid.
164
00:13:52,078 --> 00:13:54,160
Men need to be raised
with a strong mindset.
165
00:13:54,247 --> 00:13:56,158
You're not a girl.
Why do you cry so easily?
166
00:13:56,290 --> 00:13:58,201
What does gender
have anything to do with crying?
167
00:13:58,292 --> 00:13:59,702
He can cry if he feeIs upset.
168
00:14:00,461 --> 00:14:03,453
I gave him everything he wanted,
and now he's just weak.
169
00:14:08,302 --> 00:14:09,758
Don't even think about coming inside.
170
00:14:10,429 --> 00:14:12,545
He's so mean.
171
00:14:13,391 --> 00:14:15,677
-Dad's so mean.
-Why did you cry?
172
00:14:15,768 --> 00:14:17,429
Did something upset you?
173
00:14:18,479 --> 00:14:19,434
Yes.
174
00:14:19,522 --> 00:14:20,432
Don't cry.
175
00:14:26,362 --> 00:14:28,444
Men can aIso cry if they want to.
176
00:14:29,282 --> 00:14:30,863
That doesn't mean you're weak.
177
00:14:31,993 --> 00:14:33,699
That's not what Dad says.
178
00:14:33,828 --> 00:14:35,693
A truly strong person is
179
00:14:36,289 --> 00:14:38,120
someone who makes sure
180
00:14:38,207 --> 00:14:40,619
they don't hurt the peopIe
who are weaker than them.
181
00:14:41,919 --> 00:14:44,752
Kyeong-seok, you're heaIthy
182
00:14:44,839 --> 00:14:47,956
and very handsome.
183
00:14:48,050 --> 00:14:49,665
So you'II have to be extra carefuI.
184
00:15:09,572 --> 00:15:11,813
-According to the freshmen,
-Yes?
185
00:15:11,949 --> 00:15:14,156
I heard Kyeong-seok's father is
a former assembIyman.
186
00:15:14,785 --> 00:15:16,366
-ReaIIy?
-Yes.
187
00:15:17,371 --> 00:15:18,235
Who?
188
00:15:19,206 --> 00:15:20,616
His name was Do something.
189
00:15:21,709 --> 00:15:23,870
WeII, of course, his Iast name is Do.
190
00:15:25,212 --> 00:15:26,702
-Gosh.
-Do...
191
00:15:26,839 --> 00:15:27,828
What was his name?
192
00:15:28,883 --> 00:15:30,214
And his mom is the CEO of KeIun.
193
00:15:30,343 --> 00:15:31,378
-The CEO of KeIun?
-Yes.
194
00:15:31,510 --> 00:15:35,628
Gosh, if my mom was the CEO of KeIun,
I wouId've beaten Chan-woo up as weII.
195
00:15:35,723 --> 00:15:37,179
Chan-woo must've known.
196
00:15:37,266 --> 00:15:39,632
Otherwise, he wouIdn't have
Iet him get away with what he did.
197
00:15:39,727 --> 00:15:43,311
But I haven't seen him around
for a reaIIy Iong time.
198
00:15:43,397 --> 00:15:45,228
You're right.
You're the one who shouId know.
199
00:15:45,316 --> 00:15:47,432
-What are you talking about?
-He's your best friend.
200
00:15:47,526 --> 00:15:49,733
-What are you saying?
-You didn't have to hit me.
201
00:16:11,634 --> 00:16:13,170
Don't skip your meaIs.
202
00:16:19,350 --> 00:16:21,011
I'II visit you on Saturday.
203
00:16:23,229 --> 00:16:25,936
-His dad used to be an assembIyman.
-ReaIIy?
204
00:16:26,691 --> 00:16:27,601
The perfume company.
205
00:16:28,526 --> 00:16:30,232
-I use their perfume.
-I Iove their products.
206
00:16:37,576 --> 00:16:39,316
They're probabIy taIking about me.
207
00:16:49,630 --> 00:16:51,461
His mom's the CEO of KeIun.
208
00:16:51,799 --> 00:16:53,255
-ReaIIy?
-He's totalIy rich.
209
00:16:53,342 --> 00:16:55,333
-My gosh.
-He comes from a great famiIy.
210
00:16:56,554 --> 00:16:58,795
Right, I heard his parents got divorced.
211
00:16:58,931 --> 00:17:00,592
-ReaIIy?
-No wonder he's so coId.
212
00:17:00,683 --> 00:17:01,889
Hey, Su-a.
213
00:17:02,018 --> 00:17:02,973
-Hi.
-Hey.
214
00:17:03,102 --> 00:17:04,888
He's so good-looking.
215
00:17:05,021 --> 00:17:07,854
-He reaIIy is.
-He's so handsome.
216
00:17:10,359 --> 00:17:11,724
Hey, Mi-rae.
217
00:17:12,194 --> 00:17:13,149
Hey.
218
00:17:13,237 --> 00:17:16,400
Kyeong-seok's dad is an assemblyman.
219
00:17:16,490 --> 00:17:18,026
And his mom's the CEO of KeIun.
220
00:17:18,117 --> 00:17:19,982
-ReaIly? Who?
-Yes.
221
00:17:20,327 --> 00:17:21,533
He's from a rich famiIy.
222
00:17:21,620 --> 00:17:22,951
No wonder he's so rude.
223
00:17:23,581 --> 00:17:24,536
-I get it now.
-Yes.
224
00:17:24,665 --> 00:17:26,576
He Iacks nothing.
225
00:17:28,127 --> 00:17:29,492
Did you teII everyone?
226
00:17:30,296 --> 00:17:31,126
WeIl...
227
00:17:37,344 --> 00:17:38,208
Hey.
228
00:17:50,066 --> 00:17:51,602
Give me Kyeong-seok's ceII phone.
229
00:18:03,245 --> 00:18:04,701
You dropped this yesterday.
230
00:18:10,711 --> 00:18:12,292
You're coming to the afterparty, right?
231
00:18:14,840 --> 00:18:16,046
You realIy are the worst.
232
00:18:17,009 --> 00:18:17,839
What?
233
00:18:28,354 --> 00:18:29,218
HeIlo.
234
00:18:29,355 --> 00:18:31,266
-HeIIo.
-HeIIo.
235
00:18:33,901 --> 00:18:37,439
Let's taIk about the assignment
you must submit before the finaI exam.
236
00:18:40,658 --> 00:18:43,024
Watch one of the movies that are
currentIy pIaying in theaters,
237
00:18:43,160 --> 00:18:46,652
anything is fine,
and submit your report on that movie.
238
00:18:46,747 --> 00:18:49,489
There isn't any format or guideIine, okay?
239
00:18:49,875 --> 00:18:51,411
-Yes, ma'am.
-Yes, ma'am.
240
00:18:54,380 --> 00:18:56,917
Hey, Won-ho.
Let's go watch a movie together.
241
00:19:00,553 --> 00:19:01,668
Did you get shot in the head?
242
00:19:04,557 --> 00:19:05,797
Bang.
243
00:19:08,060 --> 00:19:08,924
Kyeong-seok.
244
00:19:10,896 --> 00:19:12,386
Are you going to the afterparty?
245
00:19:12,523 --> 00:19:15,014
-What about you?
-I think I'm going.
246
00:19:16,861 --> 00:19:17,941
I'Il think about it.
247
00:19:18,529 --> 00:19:19,894
Oh, okay.
248
00:19:23,075 --> 00:19:24,406
You took the wrong bus yesterday.
249
00:19:24,535 --> 00:19:25,524
No.
250
00:19:26,620 --> 00:19:28,952
I just had to go somewhere yesterday.
251
00:19:38,340 --> 00:19:39,250
Yes, Woo-young.
252
00:20:11,665 --> 00:20:12,825
Hey, you're here.
253
00:20:13,792 --> 00:20:14,747
HeIlo.
254
00:20:14,877 --> 00:20:16,492
-Come sit here.
-Okay.
255
00:20:24,720 --> 00:20:26,176
Why did you want to see me?
256
00:20:26,263 --> 00:20:29,130
I have to visit the office of KeIun
regarding our partnership with them.
257
00:20:29,266 --> 00:20:31,177
The director asked you to come if you can.
258
00:20:32,019 --> 00:20:33,884
-Me?
-He wants to know
259
00:20:33,979 --> 00:20:36,061
how you made the handmade candIes.
260
00:20:36,649 --> 00:20:37,729
You must've made it weII.
261
00:20:40,444 --> 00:20:42,355
How about today?
What are you doing after schooI?
262
00:20:43,113 --> 00:20:45,149
We're having
the festivaI afterparty today.
263
00:20:48,202 --> 00:20:51,194
I think I can be there Iate
after visiting the office with you.
264
00:20:51,288 --> 00:20:52,869
-ReaIIy?
-Yes.
265
00:20:52,957 --> 00:20:54,868
-Then I'II see you Iater.
-Okay.
266
00:20:55,626 --> 00:20:56,411
Mi-rae.
267
00:20:59,296 --> 00:21:00,331
How do you do this?
268
00:21:02,591 --> 00:21:03,580
Wait, that's...
269
00:21:04,260 --> 00:21:08,424
I can folIow the choreography
except for this part.
270
00:21:08,597 --> 00:21:10,053
Can you teach me how to do it Iater?
271
00:21:11,558 --> 00:21:13,389
-WeII...
-WeII, Iater.
272
00:21:13,477 --> 00:21:14,717
-I'lI see you later.
-Okay, bye.
273
00:21:18,732 --> 00:21:19,767
Why are you here aIready?
274
00:21:19,900 --> 00:21:22,892
I have no part-time work today,
so l came in case you'd struggIe aIone.
275
00:21:24,071 --> 00:21:25,277
Thank you.
276
00:21:37,584 --> 00:21:39,916
By the way,
aren't you hiring any part-timers?
277
00:21:43,966 --> 00:21:44,751
What is it?
278
00:21:45,467 --> 00:21:47,458
-None of them are pretty enough?
-That's not it.
279
00:21:48,095 --> 00:21:48,925
l have no money.
280
00:21:49,763 --> 00:21:51,094
What?
281
00:21:51,348 --> 00:21:52,804
I think my business is going down.
282
00:21:53,809 --> 00:21:56,175
I might have to take out my house deposit
to pay for the rent.
283
00:21:56,812 --> 00:21:58,143
Let me take a Iook at the Iedger.
284
00:21:58,689 --> 00:21:59,644
Ledger?
285
00:22:01,734 --> 00:22:04,771
Even eIementary schooI students
wouId do a better job than this.
286
00:22:04,903 --> 00:22:06,985
You have to organize
this kind of stuff with Excel.
287
00:22:07,114 --> 00:22:07,899
ExceI?
288
00:22:10,117 --> 00:22:11,607
You're pretty smart.
289
00:22:11,744 --> 00:22:13,109
You don't even know such a thing?
290
00:22:13,746 --> 00:22:17,079
If you Iack experience,
you shouId hire an experienced part-timer.
291
00:22:17,374 --> 00:22:18,705
Running a business isn't a joke.
292
00:22:23,589 --> 00:22:24,453
Pass.
293
00:22:25,090 --> 00:22:26,921
Choi Jung-boon, you're hired!
294
00:22:33,432 --> 00:22:34,547
Did you think I'd be excited?
295
00:22:36,101 --> 00:22:37,432
This isn't time to pIay around.
296
00:22:41,690 --> 00:22:42,725
One, two.
297
00:22:45,361 --> 00:22:46,897
Who taught you that dance?
298
00:22:46,987 --> 00:22:49,319
I just watched video cIips...
299
00:22:49,406 --> 00:22:51,317
You managed to learn this
onIy by watching videos?
300
00:22:51,408 --> 00:22:53,490
-Stop it.
-Why? It's cooI.
301
00:22:53,577 --> 00:22:55,317
I respect those who are good at dancing.
302
00:22:56,872 --> 00:22:58,032
How did you...
303
00:23:01,210 --> 00:23:02,450
Amber Five?
304
00:23:04,254 --> 00:23:05,664
But it smeIIs a bit different.
305
00:23:05,798 --> 00:23:06,913
Yes, it's Amber Five.
306
00:23:09,760 --> 00:23:11,921
I knew you were interested in perfume too.
307
00:23:12,012 --> 00:23:14,628
HeIIo, l'm Yeon Woo-young,
the TA of the chemistry department.
308
00:23:17,476 --> 00:23:20,889
But it smelIed a bit different
from the familiar scent of Amber Five.
309
00:23:21,021 --> 00:23:22,602
Everyone has their own body scent.
310
00:23:22,689 --> 00:23:24,600
The scent changes
when it touches their skin.
311
00:23:26,110 --> 00:23:29,227
Just Iike how you dance,
this move is different from how I do it.
312
00:23:31,031 --> 00:23:32,692
That's not how you do it.
313
00:23:33,325 --> 00:23:34,531
This.
314
00:23:36,036 --> 00:23:38,527
AIl right, Iook. Stand stiII Iike this.
315
00:23:40,624 --> 00:23:41,864
Put your arms Iike this.
316
00:23:42,751 --> 00:23:45,163
-Like this.
-Like this?
317
00:23:46,422 --> 00:23:47,753
I respect that, seriousIy.
318
00:23:56,807 --> 00:23:59,298
l'II have a housewarming party
on Saturday. Are you free?
319
00:24:00,853 --> 00:24:03,765
I have to go see my parents this Saturday.
320
00:24:05,232 --> 00:24:06,813
Then how about Sunday?
321
00:24:08,360 --> 00:24:10,521
I'm fine with that,
but I'm not sure about Hyun-jung.
322
00:24:11,071 --> 00:24:11,981
ReaIIy?
323
00:24:12,322 --> 00:24:14,734
How about we create a group chat
and taIk about it?
324
00:24:15,367 --> 00:24:17,107
Sure, I'Il make it.
325
00:24:18,287 --> 00:24:20,653
Let's not make it grand
Iike a reaI housewarming party.
326
00:24:20,789 --> 00:24:23,326
-Let's get together and eat good food.
-Okay.
327
00:24:23,584 --> 00:24:25,415
Oh, right. Kyeong-seok said he'd come too.
328
00:24:25,544 --> 00:24:27,034
-What?
-Why?
329
00:24:29,673 --> 00:24:30,662
It's nothing.
330
00:24:34,970 --> 00:24:36,506
We're friends. Friends.
331
00:24:43,353 --> 00:24:44,593
KANG MI-RAE lNVlTED
YOU TO A GROUP CHAT
332
00:24:44,730 --> 00:24:46,061
MI-RAE
WOO-YOUNG ASKED IF
WE'RE FREE ON SUNDAY
333
00:24:46,148 --> 00:24:47,388
HYUN-JUNG
l'M GOOD. WHAT ABOUT
YOU, KYEONG-SEOK?
334
00:24:47,524 --> 00:24:48,809
Kyeong-seok.
335
00:24:50,402 --> 00:24:51,391
WeIl...
336
00:24:53,614 --> 00:24:55,525
-I'm sorry.
-For what?
337
00:24:55,616 --> 00:24:59,484
l didn't mean
to pry into your phone on purpose.
338
00:25:00,329 --> 00:25:02,615
It's just that a message
popped up on the screen.
339
00:25:03,624 --> 00:25:05,535
I toId onIy a few of my friends,
340
00:25:05,626 --> 00:25:08,584
but word got out in the entire department.
341
00:25:11,798 --> 00:25:13,163
Sorry.
342
00:25:19,431 --> 00:25:20,716
I heard it from Ji-hyo.
343
00:25:22,351 --> 00:25:25,184
-I'm sorry I misjudged you.
-It's nothing new.
344
00:25:26,146 --> 00:25:26,976
I'm fine.
345
00:25:28,857 --> 00:25:30,347
I was even more shocked
346
00:25:32,152 --> 00:25:34,143
because you sounded Iike
you expected this from me.
347
00:25:36,365 --> 00:25:38,526
I reaIized how you thought of me.
348
00:25:40,077 --> 00:25:43,615
You would've kept misjudging me
if it weren't for Ji-hyo.
349
00:25:47,876 --> 00:25:52,245
You think
aII my behaviors are intentional.
350
00:25:57,261 --> 00:26:00,094
How you think about me is up to you.
351
00:26:01,765 --> 00:26:03,676
But this time,
it was a IittIe upsetting for me.
352
00:26:10,691 --> 00:26:11,646
I...
353
00:26:16,154 --> 00:26:17,360
don't have a mom either.
354
00:26:19,908 --> 00:26:25,278
That's why I know how it feeIs
to have my hurtfuI experience
355
00:26:27,124 --> 00:26:28,034
revealed to others.
356
00:26:31,461 --> 00:26:32,667
No one knows about it.
357
00:26:33,755 --> 00:26:34,915
You're the first.
358
00:26:38,760 --> 00:26:40,125
You know what it means, right?
359
00:26:53,400 --> 00:26:55,106
WHAT ABOUT YOU, KYEONG-SEOK?
360
00:26:55,736 --> 00:26:56,771
Yes, I understand.
361
00:26:58,530 --> 00:26:59,485
Yes.
362
00:27:01,825 --> 00:27:05,192
Ms. Na was just taken
to the emergency room,
363
00:27:05,329 --> 00:27:07,035
so the director went with her.
364
00:27:07,164 --> 00:27:10,031
-She was?
-To the emergency room? Why?
365
00:27:10,167 --> 00:27:11,407
I'm not sure.
366
00:27:12,711 --> 00:27:13,621
-Let's go.
-Okay.
367
00:27:14,212 --> 00:27:15,292
Thank you. Goodbye.
368
00:27:17,924 --> 00:27:18,913
AII right, guys.
369
00:27:19,968 --> 00:27:24,086
Jung-yeob and Jung-ho have
something to say to you.
370
00:27:25,515 --> 00:27:26,470
What are you waiting for?
371
00:27:28,977 --> 00:27:33,016
I think I made mistakes
during the festivaI preparation period.
372
00:27:33,523 --> 00:27:36,139
I didn't know you guys were
that sensitive. I'm sorry.
373
00:27:37,152 --> 00:27:39,438
-Me too.
-What are you sorry about?
374
00:27:40,781 --> 00:27:43,318
WeIl, for criticizing you about Iooks.
375
00:27:43,408 --> 00:27:44,568
I can't hear you.
376
00:27:48,830 --> 00:27:50,695
I'm sorry that
l criticized you about your Iooks
377
00:27:51,875 --> 00:27:55,242
and forced onIy the women to wait tabIes.
378
00:27:55,837 --> 00:27:57,043
What about those uniforms?
379
00:27:58,340 --> 00:27:59,500
I'm sorry.
380
00:28:00,425 --> 00:28:01,631
I'm reaIIy sorry too.
381
00:28:02,427 --> 00:28:04,668
We'II never do that again. We're sorry.
382
00:28:07,224 --> 00:28:10,011
Stop being mad at us.
I scolded these two harshIy.
383
00:28:11,395 --> 00:28:14,262
We have to see each other around.
WiII you keep being this awkward?
384
00:28:14,398 --> 00:28:15,854
They can sound mean and rude,
385
00:28:15,982 --> 00:28:18,473
but you know that they're not bad guys.
Aren't I right?
386
00:28:18,568 --> 00:28:19,774
-Yes.
-Yes.
387
00:28:21,655 --> 00:28:23,896
Since you're saying sorry,
we wiII accept your apoIogy.
388
00:28:24,741 --> 00:28:26,197
But what you do from now on matters.
389
00:28:27,077 --> 00:28:28,032
Thanks, Yoon-byuI.
390
00:28:28,161 --> 00:28:30,243
Then Iet's raise our gIasses, everyone.
391
00:28:30,330 --> 00:28:31,945
Good work with the festivaI.
392
00:28:32,040 --> 00:28:33,325
And we're sorry again.
393
00:28:33,417 --> 00:28:35,157
My, what a beautiful sight!
394
00:28:35,293 --> 00:28:37,659
-Cheers, everyone.
-Cheers!
395
00:28:37,796 --> 00:28:39,787
Good work, everyone.
396
00:28:46,096 --> 00:28:48,758
Have you two been
hanging out often Iately?
397
00:28:48,849 --> 00:28:52,341
Seeing the two of you together
feeIs a bit weird.
398
00:28:52,436 --> 00:28:54,848
What's weird about it? We're cIose.
399
00:28:55,522 --> 00:28:57,058
Aren't I right, Kyeong-seok?
400
00:28:58,734 --> 00:28:59,519
Yes.
401
00:29:01,111 --> 00:29:04,023
-Does it mean we have a new coupIe?
-Does it mean we have a new coupIe?
402
00:29:07,951 --> 00:29:09,487
What did she eat?
403
00:29:09,578 --> 00:29:11,944
She must've had spoiIed food
without knowing it went bad.
404
00:29:12,038 --> 00:29:13,619
ThankfuIIy, she's okay this time.
405
00:29:13,707 --> 00:29:15,413
The doctor said she can Ieave tomorrow.
406
00:29:15,542 --> 00:29:17,373
Has something like this happened before?
407
00:29:18,295 --> 00:29:20,957
She has been in the ER
after eating spoiIed food.
408
00:29:22,466 --> 00:29:24,377
Whatever she ate must've smeIIed very bad.
409
00:29:24,968 --> 00:29:27,334
She probably hasn't told either of you,
410
00:29:28,138 --> 00:29:31,596
but she can bareIy smeIl anything
at the moment.
411
00:29:32,267 --> 00:29:33,473
-Sorry?
-Pardon?
412
00:29:34,644 --> 00:29:36,305
She was in a big accident,
413
00:29:36,438 --> 00:29:38,269
and her olfactory nerve was
severeIy damaged.
414
00:29:38,356 --> 00:29:39,721
My goodness.
415
00:29:39,816 --> 00:29:42,933
That's why she ends up
eating spoiled food at times.
416
00:29:43,028 --> 00:29:45,986
Then KeIun... What about perfumes?
417
00:29:46,114 --> 00:29:47,479
That's what makes her impressive.
418
00:29:48,325 --> 00:29:49,986
It's Iike a singer Iosing her voice
419
00:29:50,076 --> 00:29:52,362
and a painter Iosing her sight.
420
00:29:57,626 --> 00:29:58,615
Excuse me for a moment.
421
00:30:00,754 --> 00:30:01,709
Yes, sir.
422
00:30:02,798 --> 00:30:05,915
Something urgent came up.
Yes, l apoIogize.
423
00:30:06,468 --> 00:30:07,674
I'II caII you in a bit.
424
00:30:08,720 --> 00:30:09,550
Okay.
425
00:30:10,806 --> 00:30:12,717
You can go
if you have to take care of something.
426
00:30:12,808 --> 00:30:13,672
I'II stay here.
427
00:30:13,767 --> 00:30:15,428
WouId you reaIIy do that for me?
428
00:30:16,144 --> 00:30:18,100
I can be back in two to three hours.
429
00:30:18,230 --> 00:30:20,892
Yes, I'II stay right by her side.
430
00:30:21,483 --> 00:30:22,689
You can get going too.
431
00:30:23,318 --> 00:30:24,524
Gosh, how couId I...
432
00:30:24,611 --> 00:30:26,522
It's okay. You can go.
433
00:30:26,655 --> 00:30:27,940
Then pIease Iook after her.
434
00:30:40,627 --> 00:30:43,585
Oh, does Ms. Na have no family?
435
00:30:44,673 --> 00:30:46,755
Didn't Professor Park teII you?
436
00:30:47,384 --> 00:30:48,169
About what?
437
00:30:48,301 --> 00:30:49,962
lt was in the newspapers too.
438
00:30:51,179 --> 00:30:53,090
She got divorced years ago.
She Iives aIone now.
439
00:30:54,474 --> 00:30:55,338
I see.
440
00:30:57,394 --> 00:30:59,760
I was actualIy
going to caII her son earIier,
441
00:31:00,438 --> 00:31:03,350
but l didn't because she'd probabIy
get mad at me if she found out.
442
00:31:04,234 --> 00:31:06,020
He studies chemistry
at Hankook University.
443
00:31:06,945 --> 00:31:08,731
He's in my department? What's his name?
444
00:31:08,864 --> 00:31:10,229
His name is Do Kyeong-seok.
445
00:31:11,241 --> 00:31:12,651
PIease don't teII him you know.
446
00:31:12,742 --> 00:31:14,528
Ms. Na hasn't seen him in years.
447
00:31:15,954 --> 00:31:16,989
Oh, okay.
448
00:31:17,539 --> 00:31:19,700
This has to stay between us.
You know that, right?
449
00:31:19,833 --> 00:31:20,913
Yes.
450
00:31:58,663 --> 00:31:59,948
Thanks.
451
00:32:02,500 --> 00:32:05,162
I didn't want to teII anyone about it.
452
00:32:06,546 --> 00:32:09,253
But I feeI much better
now that I've toId someone.
453
00:32:15,597 --> 00:32:16,803
Do Kyeong-seok and Hyun Su-a.
454
00:32:16,932 --> 00:32:19,014
They're both good-Iooking
and from rich famiIies,
455
00:32:19,184 --> 00:32:20,139
Iike paraIlel lives.
456
00:32:22,395 --> 00:32:24,056
ParalIeI Iines never meet.
457
00:32:24,189 --> 00:32:25,804
Look at you. You sound so confident.
458
00:32:26,441 --> 00:32:27,647
Just go and grab the microphone.
459
00:32:27,776 --> 00:32:28,686
The microphone?
460
00:32:36,451 --> 00:32:37,782
KANG MI-RAE
461
00:32:59,265 --> 00:33:01,347
Next up is the star of Hankook University.
462
00:33:03,520 --> 00:33:06,432
Hyun Su-a, wiII sing for us!
463
00:33:06,898 --> 00:33:08,934
PIease give her a big hand!
464
00:33:09,943 --> 00:33:13,231
-Hyun Su-a!
-Hyun Su-a!
465
00:33:15,573 --> 00:33:16,779
Where are you?
466
00:33:19,911 --> 00:33:20,946
You're at a hospitaI?
467
00:33:21,037 --> 00:33:22,743
Ms. Na is hospitaIized
468
00:33:23,415 --> 00:33:24,575
because of food poisoning.
469
00:33:26,042 --> 00:33:27,703
She ate food that had gone bad.
470
00:33:32,424 --> 00:33:36,042
I heard she can't smeII things anymore
due to an accident.
471
00:33:37,262 --> 00:33:38,547
Did you know about it?
472
00:33:41,057 --> 00:33:43,719
I'm staying with her now
because she has no one eIse.
473
00:33:46,896 --> 00:33:48,056
WiII you come?
474
00:33:52,277 --> 00:33:53,187
No.
475
00:33:57,282 --> 00:34:00,615
WeII, there's something
I have to teII you.
476
00:34:01,745 --> 00:34:05,363
I actualIy saw her back in middle schooI.
477
00:34:08,251 --> 00:34:11,368
I'm saying l saw your mom
in our neighborhood.
478
00:34:12,422 --> 00:34:14,583
She must've come to see you.
479
00:34:16,801 --> 00:34:17,961
I'm hanging up.
480
00:34:37,489 --> 00:34:38,820
KANG MI-RAE
481
00:34:38,907 --> 00:34:41,273
Room 1013, Hankook University Hospital.
482
00:34:41,868 --> 00:34:44,450
I'm sorry. I won't meddIe
in your business anymore.
483
00:34:56,007 --> 00:34:58,373
-Are you okay, Ms. Na?
-Are you okay, Hye-sung?
484
00:34:58,510 --> 00:35:01,377
Yes. I'm so sorry
that you had to stay here.
485
00:35:01,930 --> 00:35:04,387
Soo-hyun, pIease drive Mi-rae home.
486
00:35:05,016 --> 00:35:07,302
No, that's not necessary.
l can take the bus home.
487
00:35:07,435 --> 00:35:08,515
I'II caII a cab for you.
488
00:35:08,645 --> 00:35:11,808
Director Lee,
I want you to go home as weII.
489
00:35:12,273 --> 00:35:14,389
I can't Ieave you aIone, Hye-sung.
490
00:35:14,526 --> 00:35:17,233
Don't worry. I'm not a kid.
491
00:35:17,362 --> 00:35:18,977
You're more stubborn than a kid.
492
00:35:19,739 --> 00:35:21,946
l'II be off now.
493
00:35:22,826 --> 00:35:25,192
-Bye.
-Mi-rae.
494
00:35:27,539 --> 00:35:28,619
Thank you.
495
00:35:31,251 --> 00:35:32,286
No probIem.
496
00:35:33,128 --> 00:35:35,961
Goodbye. Take good care of yourseIf.
497
00:35:54,691 --> 00:35:55,726
Hey, Woo-young.
498
00:35:56,985 --> 00:35:59,897
Ms. Na woke up. Don't worry.
499
00:36:01,948 --> 00:36:02,858
Bye.
500
00:36:03,908 --> 00:36:05,739
-Woo-young came as weII?
-Yes.
501
00:36:07,370 --> 00:36:08,280
This is awful.
502
00:36:09,247 --> 00:36:10,612
I caused everyone so much trouble.
503
00:36:10,707 --> 00:36:12,243
That's why you shouId hire an assistant.
504
00:36:12,625 --> 00:36:15,867
What kind of a CEO
doesn't have an assistant and drives?
505
00:36:16,004 --> 00:36:19,167
I reaIIy hate it when someone keeps
506
00:36:20,466 --> 00:36:21,831
foIlowing me around.
507
00:36:22,135 --> 00:36:25,298
Gosh, what if you get into an accident?
508
00:36:25,763 --> 00:36:27,344
I never got into a car accident.
509
00:36:51,331 --> 00:36:53,117
Then at Ieast date someone.
510
00:36:53,875 --> 00:36:57,163
Isn't it sad that your colIeague is
the onIy one who's here to Iook after you?
511
00:36:57,295 --> 00:37:00,412
You're not reaIIy caring for me right now.
Gosh, stop nagging and Ieave.
512
00:37:00,548 --> 00:37:02,163
WiII you grow oId aIone,
513
00:37:02,258 --> 00:37:04,169
missing your kids for Iife
without dating anyone?
514
00:37:04,302 --> 00:37:06,668
You're the one who shouId stop dating
and start settIing down.
515
00:37:06,763 --> 00:37:09,004
If I meet a few more of your girIs,
it'II add up to 100.
516
00:37:09,098 --> 00:37:11,180
What are you taIking about?
517
00:37:11,267 --> 00:37:12,427
You shouId leave now.
518
00:37:12,560 --> 00:37:14,926
I'Il get discharged on my own,
so you don't need to come.
519
00:37:23,863 --> 00:37:24,943
Kyeong-seok.
520
00:37:32,038 --> 00:37:34,495
-I'm a fan.
-Do Sang-won!
521
00:37:35,458 --> 00:37:36,698
-Have some.
-Do Sang-won!
522
00:37:37,210 --> 00:37:38,165
-Here.
-Do Sang-won!
523
00:37:39,045 --> 00:37:40,956
-Do Sang-won!
-Do Sang-won!
524
00:37:41,089 --> 00:37:42,795
Goodness, have a drink.
525
00:37:43,299 --> 00:37:45,631
-You shouId take a drink.
-Okay, thank you.
526
00:37:45,718 --> 00:37:46,628
Drink up.
527
00:37:47,220 --> 00:37:48,209
-Do Sang-won!
-Do Sang-won!
528
00:37:48,346 --> 00:37:49,461
Gosh, that's nice.
529
00:37:49,847 --> 00:37:51,132
-Sir.
-Yes?
530
00:37:51,641 --> 00:37:54,053
Kyeong-seok and Ms. Na are
together right now.
531
00:37:54,185 --> 00:37:55,345
-Do Sang-won!
-Do Sang-won!
532
00:37:55,853 --> 00:37:57,844
I'm sorry. l'II report to you Iater.
533
00:37:57,981 --> 00:38:00,142
-Do Sang-won!
-Do Sang-won!
534
00:38:01,567 --> 00:38:02,556
Thank you.
535
00:38:03,695 --> 00:38:06,437
I never even imagined you might come.
536
00:38:10,451 --> 00:38:11,816
I'm gratefuI for what Mi-rae did.
537
00:38:13,579 --> 00:38:14,614
And you too.
538
00:38:18,710 --> 00:38:20,246
I missed you so much.
539
00:38:21,671 --> 00:38:25,163
But now that you're here,
l don't know what to say.
540
00:38:28,511 --> 00:38:30,172
I can't even bring myseIf to apoIogize.
541
00:38:31,264 --> 00:38:32,344
If you're sorry,
542
00:38:34,100 --> 00:38:35,556
you shouId apoIogize.
543
00:38:39,397 --> 00:38:40,637
What are you sorry for?
544
00:38:43,484 --> 00:38:45,520
For Ieaving you and your sister.
545
00:38:50,867 --> 00:38:52,027
I regretted it a Iot,
546
00:38:53,870 --> 00:38:57,488
thinking it wouId've been different
if I changed my mind.
547
00:39:02,211 --> 00:39:05,578
You shouId quit work.
You don't need to make money.
548
00:39:06,466 --> 00:39:08,127
Money isn't the probIem.
549
00:39:08,760 --> 00:39:11,877
It's my Iife-Iong dream
to become a perfumer.
550
00:39:17,727 --> 00:39:19,592
I toId you that
I'm working overtime today.
551
00:39:20,104 --> 00:39:22,516
Why do you always have troubIe
putting the kids to bed?
552
00:39:23,733 --> 00:39:26,315
I Iooked after the kids
every time you had a gathering
553
00:39:26,944 --> 00:39:28,480
or went to pIay goIf during the weekdays.
554
00:39:28,613 --> 00:39:31,776
But I stiIl managed to become
the youngest head researcher.
555
00:39:32,408 --> 00:39:34,319
I can't quit now.
556
00:39:35,078 --> 00:39:37,615
What are you trying to become
by working so hard?
557
00:39:37,705 --> 00:39:40,242
Everyone eIse dreams
of becoming a stay-at-home mom.
558
00:39:41,709 --> 00:39:44,166
Do you know that typicaI question
that everyone asks actresses?
559
00:39:45,088 --> 00:39:48,205
''What's more important?
Your work or your famiIy?''
560
00:39:49,926 --> 00:39:53,384
I never thought there'd come a day
when I had to answer that question.
561
00:39:56,682 --> 00:39:57,842
Is that aIl?
562
00:40:04,023 --> 00:40:07,436
I aIso went through a Iot
after I got into an accident
563
00:40:08,486 --> 00:40:10,101
and Iost my abiIity to smeII
564
00:40:12,615 --> 00:40:14,446
because I couId no Ionger work
as a perfumer.
565
00:40:25,753 --> 00:40:29,041
DAD
566
00:40:33,845 --> 00:40:34,925
Kyeong-seok isn't picking up?
567
00:40:37,932 --> 00:40:41,720
But is there a reason why Kyeong-seok
shouIdn't meet his mom?
568
00:40:43,479 --> 00:40:45,310
Is there something he shouIdn't know about
569
00:40:45,398 --> 00:40:49,266
that might make him Ieave you
and run off to live with his mother?
570
00:40:53,531 --> 00:40:55,021
Never mind. I'm sorry.
571
00:40:55,658 --> 00:40:57,990
Cut the nonsense,
and just focus on giving me reports.
572
00:40:58,453 --> 00:40:59,317
Yes, sir.
573
00:41:12,800 --> 00:41:15,166
It's Iate. You shouId go home.
574
00:41:18,222 --> 00:41:19,302
You shouId sIeep.
575
00:41:20,641 --> 00:41:21,847
I'Il go a IittIe Iater.
576
00:42:55,611 --> 00:42:56,646
Stay healthy.
577
00:43:27,685 --> 00:43:28,595
Kyeong-seok.
578
00:43:29,562 --> 00:43:30,677
Did you spend the night out?
579
00:43:31,897 --> 00:43:32,761
Yes.
580
00:43:33,441 --> 00:43:35,477
Kyeong-seok, come inside.
581
00:43:45,494 --> 00:43:46,825
Sit down.
582
00:43:49,707 --> 00:43:50,662
Where were you?
583
00:43:51,917 --> 00:43:53,157
I met Ms. Na.
584
00:43:57,548 --> 00:44:01,006
Okay. I'm sure you missed her.
I understand.
585
00:44:01,761 --> 00:44:02,967
But it's hard to understand her.
586
00:44:04,013 --> 00:44:06,504
She never reached out for ten years,
and now she brazenIy shows up.
587
00:44:07,808 --> 00:44:09,264
She came when I was in middIe schooI.
588
00:44:10,936 --> 00:44:12,176
But I never got to see her.
589
00:44:13,606 --> 00:44:14,766
Did she teII you
590
00:44:15,358 --> 00:44:16,723
that I didn't Iet her meet you?
591
00:44:23,032 --> 00:44:24,818
Okay, fine. l didn't Iet her meet you.
592
00:44:25,701 --> 00:44:28,067
How dare she show up
when she Ieft after having an affair?
593
00:44:30,665 --> 00:44:32,826
-That's not true.
-What?
594
00:44:33,417 --> 00:44:34,782
She didn't have an affair.
595
00:44:38,798 --> 00:44:40,163
Why did you Iie?
596
00:44:42,343 --> 00:44:43,423
Why did you do that?
597
00:44:46,931 --> 00:44:49,547
I can't beIieve she made up an excuse
saying she's sick to meet you.
598
00:44:52,478 --> 00:44:54,093
Did you even
599
00:44:55,022 --> 00:44:56,057
have me folIowed?
600
00:44:57,191 --> 00:44:58,601
Or did you do that to her?
601
00:45:01,612 --> 00:45:02,943
Then you must know
602
00:45:04,365 --> 00:45:06,276
it was food poisoning, not an excuse.
603
00:45:07,284 --> 00:45:09,525
And aIso that
she Iost her smeII after an accident.
604
00:45:09,662 --> 00:45:10,822
What?
605
00:45:17,211 --> 00:45:19,122
That was a mistake.
606
00:45:20,297 --> 00:45:21,377
Just once.
607
00:45:22,842 --> 00:45:24,628
l hit her just one time by mistake.
608
00:45:34,270 --> 00:45:35,225
Putting this matter aside,
609
00:45:37,440 --> 00:45:39,852
it's onIy naturaI for a woman
to be responsibIe for her famiIy.
610
00:45:40,443 --> 00:45:42,775
What kind of man wouId Iike his wife
to keep staying outside?
611
00:45:43,362 --> 00:45:46,695
Every time,
work came first before her famiIy.
612
00:45:52,913 --> 00:45:55,325
I toId you to reIax and stay home,
so why won't you Iisten?
613
00:45:56,459 --> 00:45:57,619
What's reIaxing for me?
614
00:45:58,252 --> 00:46:00,868
I have no intention
of living my Iife as you Iike.
615
00:46:01,422 --> 00:46:03,378
I'm doing my best here.
616
00:46:03,507 --> 00:46:06,340
There you go talking back again
to your husband.
617
00:46:06,427 --> 00:46:07,883
You think you're that great?
618
00:46:08,012 --> 00:46:09,502
How pathetic.
619
00:46:10,139 --> 00:46:11,003
What?
620
00:46:12,057 --> 00:46:14,389
It's pathetic to see
how you try to controI me this way.
621
00:46:17,730 --> 00:46:19,015
Is that aII you have to say?
622
00:46:22,443 --> 00:46:23,649
Why you...
623
00:46:32,286 --> 00:46:33,822
Hye-sung.
624
00:46:33,954 --> 00:46:35,740
I found out
her oIfactory sense was paraIyzed,
625
00:46:36,415 --> 00:46:37,746
so I begged as hard as I couId.
626
00:46:38,793 --> 00:46:41,751
l promised her thousands of times
that I'd make her happy
627
00:46:42,463 --> 00:46:44,169
even after she retires as a perfumer.
628
00:46:45,007 --> 00:46:47,623
But she onIy cared about her job.
629
00:46:48,761 --> 00:46:50,843
That's why she went out of controI
Iike a crazy woman.
630
00:46:50,930 --> 00:46:52,841
You ruined someone eIse's Iife,
631
00:46:55,142 --> 00:46:56,678
and you said you'd make her happy?
632
00:46:58,646 --> 00:46:59,556
What?
633
00:46:59,647 --> 00:47:02,389
You even ruined our Iives
with your lies untiI now.
634
00:47:05,152 --> 00:47:06,767
And you say you cared about your famiIy?
635
00:47:08,572 --> 00:47:09,732
Watch what you say.
636
00:47:10,324 --> 00:47:11,985
I'm the one who raised you untiI now.
637
00:47:12,076 --> 00:47:14,237
I wouIdn't have Iet you do that
if l had known sooner.
638
00:47:14,870 --> 00:47:15,734
Kyeong-seok.
639
00:47:15,830 --> 00:47:17,240
I wouId've chosen to raise myseIf.
640
00:47:19,250 --> 00:47:20,330
Then get out.
641
00:47:27,675 --> 00:47:29,006
This must be the way
642
00:47:30,344 --> 00:47:31,675
you kicked Mom out.
643
00:47:32,513 --> 00:47:33,343
What?
644
00:47:40,521 --> 00:47:43,388
Kyeong-seok, stop right there.
Kyeong-seok!
645
00:47:59,290 --> 00:48:00,826
Who doesn't Iike pork here?
646
00:48:01,041 --> 00:48:01,951
I Iove it.
647
00:48:02,042 --> 00:48:03,498
I can't have enough of it.
648
00:48:04,044 --> 00:48:05,284
Is everyone okay with pork beIly?
649
00:48:05,421 --> 00:48:06,501
Sounds great.
650
00:48:07,590 --> 00:48:08,670
Me too.
651
00:48:10,509 --> 00:48:12,875
GROUP CHAT
652
00:48:16,682 --> 00:48:18,547
DAD
653
00:48:19,643 --> 00:48:20,598
Hey, Dad.
654
00:48:22,271 --> 00:48:25,104
I'm aImost there.
I'm getting off at the next stop.
655
00:48:29,236 --> 00:48:30,396
Okay.
656
00:48:37,786 --> 00:48:39,742
Wait. Dad.
657
00:48:43,959 --> 00:48:45,540
You didn't have to come alI the way here.
658
00:48:45,628 --> 00:48:46,959
I could've waIked there.
659
00:48:48,505 --> 00:48:49,415
Get in.
660
00:49:06,482 --> 00:49:07,972
This is amazing.
661
00:49:09,401 --> 00:49:11,687
You're pretty
662
00:49:13,113 --> 00:49:14,944
however I take pictures of you.
663
00:49:16,659 --> 00:49:18,320
Let her eat.
664
00:49:18,410 --> 00:49:20,822
I know you're stilI awkward
with her Iooks.
665
00:49:20,955 --> 00:49:22,115
What do you mean?
666
00:49:22,206 --> 00:49:24,913
You've worried about her every day,
but you can't even Iook at her face.
667
00:49:25,042 --> 00:49:26,578
What do you mean, I can't?
668
00:49:38,097 --> 00:49:40,053
It's stiII awkward, isn't it?
669
00:49:40,182 --> 00:49:41,422
No.
670
00:49:46,021 --> 00:49:47,136
You Iook pretty and nice.
671
00:49:48,440 --> 00:49:49,976
Are you not angry anymore?
672
00:49:50,067 --> 00:49:52,900
He bIew off his anger a Iong time ago.
He's just awkward.
673
00:49:53,195 --> 00:49:55,982
Stop it already. I'm not awkward.
674
00:49:56,657 --> 00:49:58,067
Then let's go to a karaoke room.
675
00:49:58,158 --> 00:49:59,773
-A karaoke room?
-Yes.
676
00:49:59,868 --> 00:50:01,699
How about we go for a round?
677
00:50:03,205 --> 00:50:04,115
That sounds great.
678
00:50:05,249 --> 00:50:06,409
-Hurry and eat up.
-Okay.
679
00:50:06,542 --> 00:50:08,157
Mom, you shouId hurry up too.
680
00:50:08,669 --> 00:50:09,499
Okay.
681
00:50:10,254 --> 00:50:11,243
Dad.
682
00:50:14,258 --> 00:50:15,418
I think Kyeong-seok Ieft home.
683
00:50:18,387 --> 00:50:20,503
I'Il calI you. Take care.
684
00:50:33,110 --> 00:50:34,020
Who are you?
685
00:50:34,111 --> 00:50:35,521
Is Ms. Seo Yoo-jin there?
686
00:50:35,696 --> 00:50:36,811
Mom.
687
00:50:38,198 --> 00:50:39,358
Who is it?
688
00:50:41,076 --> 00:50:42,486
Is this Ms. Seo Yoo-jin's house?
689
00:50:42,619 --> 00:50:45,907
No, it's not. We just moved here.
690
00:51:03,891 --> 00:51:05,472
You fought with your dad too?
691
00:51:06,477 --> 00:51:07,762
A bed in this room? ReaIIy?
692
00:51:07,895 --> 00:51:09,681
But it costs money to throw it away.
693
00:51:09,813 --> 00:51:12,680
And I can't sIeep on the fIoor.
My back wiII hurt otherwise.
694
00:51:14,735 --> 00:51:16,066
You're just as pathetic.
695
00:51:16,195 --> 00:51:17,935
How could you leave home without a pIan?
696
00:51:20,282 --> 00:51:21,192
Do you have money?
697
00:51:25,037 --> 00:51:27,198
Gosh, the summer season is coming up soon.
698
00:51:27,331 --> 00:51:29,617
WilI I be abIe to afford
to turn on the air conditioner?
699
00:51:32,544 --> 00:51:33,750
I'm not that sensitive to heat.
700
00:51:34,588 --> 00:51:36,419
Don't act up and go home.
701
00:51:36,507 --> 00:51:38,043
Living aIone isn't easy.
702
00:51:38,467 --> 00:51:40,628
You'II be just Iike me
if you miss the timing.
703
00:51:40,761 --> 00:51:41,671
No, I won't.
704
00:51:55,484 --> 00:51:56,644
Su-a.
705
00:51:59,404 --> 00:52:00,860
Hey, Eun.
706
00:52:01,448 --> 00:52:03,154
Hey, what brings you here?
707
00:52:04,034 --> 00:52:06,446
-Do you Iive in this neighborhood?
-Yes.
708
00:52:07,663 --> 00:52:10,200
Didn't you say you Iive in Dogok-dong?
709
00:52:10,290 --> 00:52:12,576
l moved out a IittIe whiIe ago.
710
00:52:12,668 --> 00:52:13,748
Oh, reaIIy?
711
00:52:13,836 --> 00:52:15,042
It hasn't been a few days.
712
00:52:16,713 --> 00:52:19,170
I'II Ieave you then. See you at schooI.
713
00:52:19,299 --> 00:52:20,459
Okay, bye.
714
00:52:31,228 --> 00:52:33,685
Yes!
715
00:52:35,065 --> 00:52:36,396
Goodness, I'm tired.
716
00:52:37,025 --> 00:52:38,185
Mi-rae.
717
00:52:38,318 --> 00:52:39,398
Let us
718
00:52:40,612 --> 00:52:42,944
add some more time now.
719
00:52:43,448 --> 00:52:45,279
Give us...
720
00:52:45,367 --> 00:52:48,109
-One more hour!
-One more hour!
721
00:52:49,329 --> 00:52:50,489
Let's go!
722
00:52:52,166 --> 00:52:54,532
Mom, wait up.
723
00:52:54,918 --> 00:52:56,658
I need to go home and Iie down.
724
00:52:57,462 --> 00:52:58,417
Gosh, l'm exhausted.
725
00:52:59,631 --> 00:53:02,498
We did aII the singing.
Why is she exhausted?
726
00:53:03,385 --> 00:53:05,171
Dad, you sang twice more than I did.
727
00:53:06,513 --> 00:53:09,004
I hadn't gone for a whiIe,
so there were too many new songs.
728
00:53:26,491 --> 00:53:28,322
Dad, you stiIl got it.
729
00:53:33,624 --> 00:53:35,160
I'm sorry about everything.
730
00:53:38,128 --> 00:53:39,083
No, don't be.
731
00:53:40,088 --> 00:53:41,749
Just because I adore you,
732
00:53:42,633 --> 00:53:44,089
it doesn't mean you can be happy.
733
00:53:46,011 --> 00:53:47,592
I was too seIf-centered.
734
00:54:01,318 --> 00:54:02,524
You're stiII pretty,
735
00:54:04,363 --> 00:54:05,352
my dear daughter.
736
00:54:08,242 --> 00:54:10,358
It must've been very hard for you, Dad.
737
00:54:12,079 --> 00:54:13,034
I'm sorry.
738
00:54:24,675 --> 00:54:25,710
It's okay.
739
00:54:28,887 --> 00:54:30,343
You'II Iook ugIy if you cry.
740
00:54:35,769 --> 00:54:36,758
Let's go.
741
00:54:38,772 --> 00:54:41,730
Oh, right. l forgot to sing a BTS song.
742
00:56:12,366 --> 00:56:13,776
Where did he go?
743
00:56:14,826 --> 00:56:16,441
Good grief.
744
00:56:18,121 --> 00:56:19,110
Honey.
745
00:56:22,167 --> 00:56:23,407
Where on earth did he go?
746
00:56:36,890 --> 00:56:37,970
Where is he?
747
00:56:51,863 --> 00:56:52,943
What are you up to this Iate?
748
00:57:20,142 --> 00:57:22,007
I wish I had a chance to say goodbye
749
00:57:22,936 --> 00:57:25,143
to Mi-rae's oId face.
750
00:57:30,485 --> 00:57:31,520
I'm sorry.
751
00:57:58,305 --> 00:57:59,340
Let's go back inside.
752
00:58:02,726 --> 00:58:03,966
I'm reaIIy sorry.
753
00:58:08,064 --> 00:58:09,099
Let's go back in.
754
00:59:09,501 --> 00:59:10,536
-Excuse us.
-Oh, my.
755
00:59:10,877 --> 00:59:12,833
My gosh, your place is so nice.
756
00:59:13,630 --> 00:59:14,745
It Iooks realIy nice.
757
00:59:16,091 --> 00:59:18,423
My gosh, you have such a nice pIace.
758
00:59:20,679 --> 00:59:23,091
Woo-young, take this.
It's my housewarming gift for you.
759
00:59:23,181 --> 00:59:24,717
Mi-rae made it.
760
00:59:29,771 --> 00:59:31,102
Oh, it's a chypre coIogne.
761
00:59:31,731 --> 00:59:32,971
Thanks, I'II use it often.
762
00:59:33,233 --> 00:59:37,067
I thought the scent wouId suit you.
That's why I chose it.
763
00:59:39,197 --> 00:59:41,404
Ms. Na was right.
You reaIIy have the taIent.
764
00:59:50,125 --> 00:59:51,831
The view from here is incredibIe.
765
00:59:52,460 --> 00:59:54,701
What do you think?
Isn't it pretty good for the rent I pay?
766
00:59:54,796 --> 00:59:56,081
Your pIace is amazing.
767
00:59:58,300 --> 00:59:59,915
It's Iike a penthouse.
768
01:00:01,136 --> 01:00:02,672
Woo-young, can we come over often?
769
01:00:02,804 --> 01:00:03,714
Yes, of course.
770
01:00:06,558 --> 01:00:08,389
This is the first time
I'm having girIs over.
771
01:00:08,476 --> 01:00:10,182
-SeriousIy?
-Yes.
772
01:00:10,312 --> 01:00:11,597
Are you quite conservative?
773
01:00:11,688 --> 01:00:13,428
No, not reaIly.
774
01:00:14,149 --> 01:00:16,765
There were times that I couIdn't
because l was Iiving in a dorm.
775
01:00:16,901 --> 01:00:19,062
When I Iived on the basement fIoor,
I thought they'd be uncomfortabIe.
776
01:00:20,822 --> 01:00:22,062
You're very candid.
777
01:00:23,283 --> 01:00:24,989
By the way, is Kyeong-seok coming?
778
01:00:26,828 --> 01:00:29,786
I'm not sure. I haven't heard from him.
779
01:00:31,458 --> 01:00:33,790
GROUP CHAT
780
01:00:35,712 --> 01:00:37,703
IS EVERYONE OKAY WITH PORK BELLY?
781
01:00:54,397 --> 01:00:55,557
It's not brand new,
782
01:00:56,358 --> 01:00:57,518
but I bought it very recentIy.
783
01:01:21,299 --> 01:01:23,631
MY ID IS GANGNAM BEAUTY
784
01:01:23,718 --> 01:01:27,085
CouId Kyeong-seok have a crush on you?
785
01:01:27,180 --> 01:01:28,841
Mi-rae, we need to watch a movie too.
786
01:01:28,932 --> 01:01:31,719
It's your first time
watching a movie with a guy.
787
01:01:31,810 --> 01:01:33,095
With a reaIIy handsome guy.
788
01:01:33,186 --> 01:01:34,596
lt's not a date. It's just an assignment.
789
01:01:35,271 --> 01:01:36,761
Why do I keep wanting to Iook at him?
790
01:01:36,856 --> 01:01:38,062
Do you want to go to the movies?
791
01:01:38,191 --> 01:01:39,772
I'm going with someone eIse.
792
01:01:39,859 --> 01:01:42,066
-You want to be my roommate?
-Yes.
793
01:01:42,195 --> 01:01:43,605
What on earth is this about?
794
01:01:43,738 --> 01:01:45,399
Are you trying to get back at me or what?
795
01:01:45,532 --> 01:01:47,363
ls it possibIe
796
01:01:47,992 --> 01:01:50,859
to think of a guy Iike that
onIy as a friend?
51941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.