All language subtitles for My.ID.is.Gangnam.Beauty 04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,583 --> 00:00:07,667 MY ID IS GANGNAM BEAUTY 2 00:00:12,634 --> 00:00:13,840 NEW TO BEING PRETTY CHEMISTRY MAJOR, FRESHMAN 3 00:00:13,969 --> 00:00:14,924 LIM SOO-HYANG, KANG MI-RAE 4 00:00:19,099 --> 00:00:20,339 COOL AND HANDSOME CHEMISTRY MAJOR, FRESHMAN 5 00:00:20,475 --> 00:00:21,464 CHA EUN-WOO, DO KYEONG-SEOK 6 00:00:26,023 --> 00:00:27,559 JEALOUSY IS MY STRENGTH CHEMISTRY MAJOR, FRESHMAN 7 00:00:27,649 --> 00:00:28,479 JO WOO-RI, HYUN SU-A 8 00:00:32,904 --> 00:00:34,110 BEST AT TRYING CHEMISTRY DEPARTMENT'S TA 9 00:00:34,239 --> 00:00:35,399 KWAK DONG-YEON, YEON WOO-YOUNG 10 00:00:47,544 --> 00:00:49,034 Good job today. 11 00:00:49,337 --> 00:00:51,703 Put the equipment in each basket and return them safeIy. 12 00:00:52,090 --> 00:00:53,375 -Okay. -Okay. 13 00:00:54,676 --> 00:00:56,086 PIease check if we missed anything. 14 00:01:00,682 --> 00:01:02,843 Let me do it. You might get hurt again. 15 00:01:02,976 --> 00:01:04,136 No, I'm okay. 16 00:01:04,978 --> 00:01:06,343 Give me the fIask. 17 00:01:07,939 --> 00:01:08,928 Thank you. 18 00:01:09,524 --> 00:01:10,934 -Give me that too. -Okay. 19 00:01:18,867 --> 00:01:20,152 Oh my goodness. Are you okay? 20 00:01:22,746 --> 00:01:24,282 What is it? Was it hydroxide? 21 00:01:24,915 --> 00:01:27,122 Yes, I'm sorry. 22 00:01:27,709 --> 00:01:29,745 Go wash it off quickIy and head to the infirmary now. 23 00:01:29,836 --> 00:01:31,372 Okay. 24 00:01:31,505 --> 00:01:32,961 -Watch the gIass. -Hey! 25 00:01:40,013 --> 00:01:41,469 I aIready toId you to be carefuI. 26 00:01:42,849 --> 00:01:44,055 I'm sorry. 27 00:02:05,914 --> 00:02:06,744 I'm sorry. 28 00:02:07,415 --> 00:02:08,871 It's okay. It's just a few drops. 29 00:02:09,000 --> 00:02:10,831 What if it spIattered on her face? 30 00:02:15,173 --> 00:02:16,663 -Su-a. -Hey! 31 00:02:18,635 --> 00:02:19,624 I'm sorry. 32 00:02:23,014 --> 00:02:24,345 Thanks, Won-ho. 33 00:02:26,017 --> 00:02:28,508 Did he just bring a box of bandages without ointment? 34 00:02:34,317 --> 00:02:36,524 -Take it off carefuIIy. -I'II go pick up some ointment. 35 00:02:37,737 --> 00:02:39,147 It's okay. It's not that bad. 36 00:03:11,688 --> 00:03:12,894 You must Iove vending machines. 37 00:03:14,149 --> 00:03:15,980 I heard you cIeaned up aII the broken gIass. 38 00:03:16,860 --> 00:03:19,192 -I'm sorry. -I didn't do it for you. 39 00:03:20,780 --> 00:03:23,613 You're aIways tough to deaI with. It's impressive. 40 00:03:25,994 --> 00:03:28,076 Impressive? I can't beat you on that front. 41 00:03:34,085 --> 00:03:35,165 It must be fun. 42 00:03:35,295 --> 00:03:36,250 What? 43 00:03:36,379 --> 00:03:38,711 FIirting with a guy who Iikes you back. 44 00:03:40,300 --> 00:03:41,961 That's not what's going on. 45 00:03:42,552 --> 00:03:44,292 -Su-a. -Hey, Su-a. 46 00:03:45,180 --> 00:03:47,512 I heard you got hurt. Do you want me to carry you? 47 00:03:47,599 --> 00:03:48,554 It's not a big deaI. 48 00:03:48,683 --> 00:03:50,844 What do you mean? It's a big deaI to me. 49 00:03:50,936 --> 00:03:51,846 -Hey, get down. -Okay. 50 00:03:51,937 --> 00:03:53,017 No, it's okay. 51 00:03:53,146 --> 00:03:54,682 Not him? Then you can get on my back. 52 00:03:54,814 --> 00:03:56,350 -My back is broader. -No, mine's broader. 53 00:03:56,483 --> 00:03:57,768 -Su-a! -Su-a! 54 00:03:57,901 --> 00:03:59,562 Hey, it's fine. 55 00:03:59,653 --> 00:04:01,109 She's fine. She's okay. 56 00:04:01,238 --> 00:04:02,193 I'm okay. 57 00:04:02,322 --> 00:04:04,938 -She's okay! Su-a's okay! -Nice! 58 00:04:05,450 --> 00:04:06,530 Let's go eat. 59 00:04:10,247 --> 00:04:12,329 How's your hand? Is it okay? 60 00:04:13,291 --> 00:04:14,155 Yes. 61 00:04:15,627 --> 00:04:17,583 I'm sorry for causing troubIe. 62 00:04:19,756 --> 00:04:20,836 Are you sure you dropped it? 63 00:04:20,966 --> 00:04:22,877 Of course, I did. 64 00:04:33,395 --> 00:04:34,931 Is he Iooking for an announcer? 65 00:04:35,063 --> 00:04:36,928 Why can't a server have a diaIect? 66 00:04:37,065 --> 00:04:39,807 How can you faII in Iove at first sight? 67 00:04:41,111 --> 00:04:42,146 What do you Iike about him? 68 00:04:43,071 --> 00:04:44,732 He has a beautifuI, warm smiIe. 69 00:04:46,283 --> 00:04:47,989 I didn't know his smiIe was considered warm. 70 00:04:48,118 --> 00:04:50,825 The moment he smiIed, 71 00:04:50,954 --> 00:04:52,785 I feIt a rush of dopamine. 72 00:04:56,501 --> 00:04:57,866 Dopamine? 73 00:04:59,838 --> 00:05:01,044 Eat up. 74 00:05:01,715 --> 00:05:03,626 Let me do it. You might get hurt again. 75 00:05:03,717 --> 00:05:05,002 No, I'm okay. 76 00:05:05,635 --> 00:05:06,465 Give me the fIask. 77 00:05:08,555 --> 00:05:09,340 Thank you. 78 00:05:19,024 --> 00:05:20,309 Why aren't you eating? 79 00:05:21,276 --> 00:05:22,857 Because of the mistake earIier? 80 00:05:23,778 --> 00:05:24,893 No. 81 00:05:25,739 --> 00:05:27,070 Is it because the TA scoIded you? 82 00:05:27,574 --> 00:05:29,906 He didn't scoId her. He was just teIIing her to be carefuI. 83 00:05:35,915 --> 00:05:36,950 By the way, 84 00:05:37,917 --> 00:05:41,284 Chan-woo didn't do anything to you after that incident, did he? 85 00:05:42,339 --> 00:05:43,249 No. 86 00:05:43,340 --> 00:05:46,127 I wasn't going to teII you this because it was a private discussion. 87 00:05:47,427 --> 00:05:49,338 That day, Woo-young caIIed me to his office. 88 00:05:50,138 --> 00:05:52,925 He gathered aII the freshmen in the department. 89 00:05:53,016 --> 00:05:55,052 He had aIready heard about what happened. 90 00:05:55,185 --> 00:05:56,595 So I just toId him everything. 91 00:05:58,271 --> 00:06:01,604 WeII, I toId you that wench, Kang Mi-rae, hit me first. 92 00:06:02,567 --> 00:06:05,604 Do you beIieve the freshmen's words over your friend's words? 93 00:06:05,904 --> 00:06:06,859 Hey, Chan-woo. 94 00:06:10,075 --> 00:06:11,315 RegardIess of the reason, 95 00:06:12,160 --> 00:06:14,697 if you bother freshmen once again, 96 00:06:15,872 --> 00:06:17,863 I'm going to do my best to ruin your future. 97 00:06:19,250 --> 00:06:22,993 I'm going to taIk to every singIe freshman and expose every bad deed you've done. 98 00:06:23,088 --> 00:06:26,205 I'II make sure you get no reference Ietter when you graduate. 99 00:06:26,466 --> 00:06:28,127 Even if you got a job without a reference Ietter, 100 00:06:28,259 --> 00:06:31,217 I'II teII our aIumni in the fieId about every trashy thing you've done. 101 00:06:33,890 --> 00:06:35,050 PIease wait. 102 00:06:35,517 --> 00:06:37,223 Didn't you say you'd treat me? 103 00:06:40,480 --> 00:06:42,345 -HeIIo. -I'II pay for theirs too. 104 00:06:49,155 --> 00:06:50,144 Thank you for the food. 105 00:06:50,281 --> 00:06:52,613 -Thank you. -No probIem. 106 00:06:54,661 --> 00:06:55,992 That's the true exampIe of a senior. 107 00:06:56,621 --> 00:06:58,657 I was getting sick of doing my job as the cIass rep 108 00:06:58,748 --> 00:07:00,409 and coming to schooI because of Chan-woo. 109 00:07:01,876 --> 00:07:04,538 But Woo-young made me feeI a Iot more comfortabIe. 110 00:07:10,051 --> 00:07:12,133 I guess I shouId've toId you this. 111 00:07:18,351 --> 00:07:22,094 Our one-on-one customer strategy started going viraI, 112 00:07:22,188 --> 00:07:26,773 and a Iot of ceIebrities promoted our products via sociaI media, 113 00:07:26,860 --> 00:07:29,101 so we're getting positive resuIts faster than we expected. 114 00:07:29,779 --> 00:07:32,987 Since our saIes have become stabIe, we're pIanning to strengthen 115 00:07:33,116 --> 00:07:35,232 our marketing strategy by hiring a modeI for our brand. 116 00:07:35,326 --> 00:07:36,862 We wish to increase our brand awareness 117 00:07:36,995 --> 00:07:39,486 to expand our product Iine and saIes voIume. 118 00:07:39,706 --> 00:07:42,072 That way, we'II be abIe to maintain our current product costs 119 00:07:42,167 --> 00:07:44,579 and increase our saIes at the same time. 120 00:07:46,087 --> 00:07:47,122 That sounds great. 121 00:07:48,214 --> 00:07:50,546 Perfumes reIy on the satisfaction of each individuaI 122 00:07:50,675 --> 00:07:52,586 rather than other peopIe's opinions. 123 00:07:52,802 --> 00:07:55,259 So I want to maintain the uniqueness of our products. 124 00:07:56,181 --> 00:07:59,844 PIease continue growing the business without Iosing the uniqueness 125 00:07:59,976 --> 00:08:01,512 of our brand. 126 00:08:02,145 --> 00:08:04,352 And consider cooperating with academic institutions. 127 00:08:05,398 --> 00:08:06,262 Yes, ma'am. 128 00:08:07,859 --> 00:08:10,475 Next, we prepared a briefing regarding the perfume sampIing event. 129 00:08:59,077 --> 00:09:01,033 -Let's go. Hey. -HeIIo. 130 00:09:04,582 --> 00:09:06,072 I can't beIieve you're a professor. 131 00:09:06,292 --> 00:09:07,372 My gosh. 132 00:09:08,002 --> 00:09:09,913 It feeIs Iike yesterday that you got scoIded 133 00:09:10,004 --> 00:09:11,835 for pretending to be MacGyver in the Iab. 134 00:09:12,340 --> 00:09:15,127 Yes, I remember. You're the one who started it. 135 00:09:15,510 --> 00:09:16,545 Is that so? 136 00:09:16,844 --> 00:09:19,881 Let me see. You haven't changed at aII. 137 00:09:20,265 --> 00:09:21,926 You've become more cheerfuI. 138 00:09:22,058 --> 00:09:23,548 I've aged a Iot. 139 00:09:23,851 --> 00:09:25,216 You Iook nice. 140 00:09:25,645 --> 00:09:26,851 HeIIo, Professor. 141 00:09:27,564 --> 00:09:29,771 Hey, I'm gIad I ran into you. 142 00:09:29,899 --> 00:09:31,810 Remember the thesis I sent you Iast time? 143 00:09:31,901 --> 00:09:33,016 He's the one who wrote it. 144 00:09:35,154 --> 00:09:36,360 ReaIIy? 145 00:09:37,740 --> 00:09:38,775 HeIIo. 146 00:09:48,376 --> 00:09:50,537 I was getting sick of doing my job as the cIass rep 147 00:09:50,670 --> 00:09:52,501 and coming to schooI because of Chan-woo. 148 00:09:53,881 --> 00:09:56,463 But Woo-young made me feeI a Iot more comfortabIe. 149 00:10:04,309 --> 00:10:05,469 Hey, Mom. 150 00:10:07,061 --> 00:10:08,176 You're eating Iunch now? 151 00:10:08,271 --> 00:10:09,932 I had a busy day. 152 00:10:10,023 --> 00:10:11,433 It's good to have Iots of business. 153 00:10:11,524 --> 00:10:13,856 I'II work part-time and pitch in for the hospitaI fee, 154 00:10:13,985 --> 00:10:15,270 so don't work too hard. 155 00:10:17,155 --> 00:10:18,861 Hearing you say that is more than enough. 156 00:10:18,990 --> 00:10:20,901 Just focus on studying and having fun. 157 00:10:21,659 --> 00:10:22,614 How's Dad? 158 00:10:23,536 --> 00:10:24,321 What about him? 159 00:10:25,705 --> 00:10:27,036 He won't pick up my caIIs. 160 00:10:28,207 --> 00:10:29,868 -One rice meaI, pIease. -Okay. 161 00:10:34,380 --> 00:10:35,745 -Mom? -Right. 162 00:10:36,883 --> 00:10:39,044 Don't worry. 163 00:10:39,177 --> 00:10:42,044 He'II caII you soon, so give him some time. 164 00:10:44,891 --> 00:10:45,926 Okay. 165 00:10:50,063 --> 00:10:51,644 Hey, what are you doing here? 166 00:10:52,899 --> 00:10:53,888 You're here. 167 00:10:55,568 --> 00:10:56,603 -Hey. -Yes? 168 00:10:56,986 --> 00:10:58,271 Take a photo of me. 169 00:11:14,295 --> 00:11:15,751 VOICE MESSAGE 170 00:11:15,880 --> 00:11:18,622 Mi-rae toId me that she'II pay back the hospitaI fee. 171 00:11:19,425 --> 00:11:21,586 Hearing her say that aImost made me cry. 172 00:11:22,512 --> 00:11:24,844 Is this how you show your daughter that you Iove her? 173 00:11:30,436 --> 00:11:31,846 I get that you're upset. 174 00:11:32,563 --> 00:11:34,849 But what can you do? What's done is done. 175 00:11:35,858 --> 00:11:37,940 I can put up with this onIy for so Iong. 176 00:11:39,028 --> 00:11:40,484 And where's our Iiving expenses? 177 00:11:41,072 --> 00:11:42,858 Are you just going to abandon your famiIy? 178 00:11:44,826 --> 00:11:47,943 TRANSPORT CAFE 179 00:11:51,124 --> 00:11:52,489 PORK BELLY 180 00:11:58,423 --> 00:12:00,755 TRANSPORT CAFE 181 00:12:00,967 --> 00:12:02,423 Honey. 182 00:12:02,552 --> 00:12:03,382 Tae-sik. 183 00:12:03,761 --> 00:12:05,092 Tae-sik! 184 00:12:08,224 --> 00:12:10,761 You shouId at Ieast eat! 185 00:12:14,522 --> 00:12:15,637 One buIgogi meaI, pIease. 186 00:12:16,232 --> 00:12:17,722 One buIgogi meaI for tabIe nine. 187 00:12:25,408 --> 00:12:26,864 Come on. 188 00:12:27,702 --> 00:12:29,863 MY LOVELY DAUGHTER PHOTO 189 00:12:31,748 --> 00:12:32,703 VIEW 190 00:12:56,481 --> 00:13:01,441 EPISODE 4 191 00:13:08,075 --> 00:13:09,235 My gosh. 192 00:13:13,372 --> 00:13:14,737 Don't be so cute. 193 00:13:20,087 --> 00:13:21,497 Why did you upIoad the photo? 194 00:13:22,590 --> 00:13:23,750 You hated taking them with me. 195 00:13:23,841 --> 00:13:26,457 OnIy because it's a sure way to gain more foIIowers. 196 00:13:26,552 --> 00:13:27,962 I know it's Iame, but what can I do? 197 00:13:31,349 --> 00:13:32,555 You don't smoke, right? 198 00:13:35,937 --> 00:13:36,722 I shouId quit. 199 00:13:47,031 --> 00:13:47,895 Do you actuaIIy smoke? 200 00:13:49,784 --> 00:13:52,025 Did you buy that? You're so guIIibIe. 201 00:13:53,538 --> 00:13:55,119 Dad's sending me to the States. 202 00:13:56,165 --> 00:13:58,451 I obviousIy won't get into one of the best coIIeges Iike you. 203 00:13:59,085 --> 00:14:00,871 He'II send me to some no-name schooI there. 204 00:14:01,003 --> 00:14:03,494 -Did you teII him that you'd go? -I can't disobey him, you know. 205 00:14:05,550 --> 00:14:06,505 Don't go, then. 206 00:14:08,803 --> 00:14:10,839 WeII, I don't reaIIy hate the idea. 207 00:14:11,389 --> 00:14:13,846 My aIIowance wiII probabIy go up if I move there. 208 00:14:17,770 --> 00:14:21,103 You know what though? I might not miss Dad, 209 00:14:21,816 --> 00:14:23,272 but I'II miss you. 210 00:15:02,440 --> 00:15:05,978 NA HYE-SUNG APPOINTED AS CEO OF KELUN KOREA 211 00:15:15,953 --> 00:15:18,410 Hey, that is so cooI. 212 00:15:18,539 --> 00:15:20,120 Gosh, that hurts. 213 00:15:20,249 --> 00:15:23,457 Some peopIe make it obvious, 214 00:15:23,586 --> 00:15:26,453 but those who heIp you in secret are the truIy good ones. 215 00:15:31,093 --> 00:15:32,833 -Did you just hear that? -Hear what? 216 00:15:34,555 --> 00:15:35,510 Someone is behind us. 217 00:15:38,142 --> 00:15:39,598 Nobody is here. 218 00:15:41,187 --> 00:15:42,222 I'm scared. 219 00:15:42,355 --> 00:15:44,562 Why are you scared? No one is foIIowing us. 220 00:15:45,316 --> 00:15:47,932 That's why I'm scared. I heard something, but there's no one. 221 00:15:48,027 --> 00:15:49,392 Here we go again. 222 00:15:49,487 --> 00:15:51,569 Hey, do you smeII poop when no one eIse is around? 223 00:15:51,656 --> 00:15:53,396 Do you smeII cigarette smoke when you're aIone? 224 00:15:56,202 --> 00:15:58,238 You'd better take me seriousIy. 225 00:15:58,371 --> 00:16:00,202 Be carefuI on your way home, okay? 226 00:16:00,748 --> 00:16:02,454 What's with you these days? Gosh, it hurts. 227 00:16:02,583 --> 00:16:03,993 -Come on. Let's go. -Gosh. 228 00:16:04,126 --> 00:16:06,742 Lord Jesus said those whom he considers famiIy are 229 00:16:06,837 --> 00:16:08,418 the ones who put God's word into action. 230 00:16:08,506 --> 00:16:10,872 According to his teachings, 231 00:16:10,967 --> 00:16:12,673 we must sacrifice ourseIves in and outside 232 00:16:12,802 --> 00:16:16,215 of the church Iike a grain of wheat that gIadIy sacrifices itseIf. 233 00:16:17,390 --> 00:16:21,508 We must aIso Iive the kind of Iife where we can nourish our chiIdren. 234 00:16:22,144 --> 00:16:23,930 In this day and age, 235 00:16:24,563 --> 00:16:27,350 the tougher things get in Iife, the more you need 236 00:16:27,483 --> 00:16:29,644 your precious famiIy who's there to support you. 237 00:16:31,362 --> 00:16:34,320 With that said, I'd Iike to introduce someone who's here. 238 00:16:35,116 --> 00:16:39,655 He Iets his faith Iead and guide him every singIe day. 239 00:16:42,748 --> 00:16:43,908 It's AssembIyman Do Sang-won. 240 00:16:48,921 --> 00:16:50,661 I'm sure some of you aIready know his story. 241 00:16:51,340 --> 00:16:54,582 He's a singIe dad, and the state business keeps him busy, 242 00:16:55,052 --> 00:16:58,089 yet he stiII did such an exceIIent job of raising his two chiIdren, 243 00:16:58,180 --> 00:17:00,717 his son and daughter, into such proper and upright peopIe. 244 00:17:19,243 --> 00:17:22,576 Thank you very much for your kind words about my famiIy. 245 00:17:23,539 --> 00:17:27,452 Good Iuck with the by-eIection. I'II be praying for you. 246 00:17:29,670 --> 00:17:31,080 I'm aIways so gratefuI for you. 247 00:17:31,172 --> 00:17:33,458 I wouIdn't be where I am now without your prayers. 248 00:17:34,341 --> 00:17:35,626 It is my absoIute pIeasure. 249 00:17:37,303 --> 00:17:39,214 I heard your son got into Hankook University. 250 00:17:39,346 --> 00:17:40,256 CongratuIations. 251 00:17:41,390 --> 00:17:43,802 We owe it aII to Buddha's mercy. 252 00:17:44,810 --> 00:17:46,641 The mercifuI Buddha. 253 00:17:47,688 --> 00:17:50,225 So what is our reIigion? 254 00:17:50,816 --> 00:17:53,057 What do you think? Whatever that is beIieved by more peopIe. 255 00:18:10,920 --> 00:18:12,581 HeIIo, weIcome to our shop. 256 00:18:20,971 --> 00:18:22,051 HeIIo, weIcome. 257 00:18:22,848 --> 00:18:24,054 -HeIIo. -HeIIo. 258 00:18:29,063 --> 00:18:30,678 HeIIo, weIcome to our shop. 259 00:18:32,775 --> 00:18:34,060 HeIIo, weIcome. 260 00:18:34,193 --> 00:18:35,774 -HeIIo. -HeIIo. 261 00:18:38,322 --> 00:18:39,357 Hey, come here. 262 00:18:41,826 --> 00:18:43,817 Hey, do you think each guest is getting one of these? 263 00:18:44,245 --> 00:18:47,032 We may be abIe to get another one if we take one now. 264 00:18:47,456 --> 00:18:49,572 We're poor students, but Iet's not do that, okay? 265 00:18:50,084 --> 00:18:51,039 Gosh. 266 00:18:59,009 --> 00:19:00,374 -This is awesome. -I know. 267 00:19:00,511 --> 00:19:02,047 Hey, Iook. Isn't that... 268 00:19:02,138 --> 00:19:03,127 Mi-rae. 269 00:19:06,934 --> 00:19:08,890 -HeIIo. -What are you doing here? 270 00:19:09,520 --> 00:19:10,805 I won tickets to this event. 271 00:19:15,651 --> 00:19:17,016 This is my friend. 272 00:19:17,111 --> 00:19:18,271 He's our TA. 273 00:19:19,530 --> 00:19:20,360 That hot guy? 274 00:19:21,407 --> 00:19:22,613 HeIIo. 275 00:19:22,741 --> 00:19:24,652 -HeIIo, it's nice to meet you. -Woo-young. 276 00:19:36,005 --> 00:19:39,918 Doe eyes, perfectIy defined nose, and fIawIess skin. 277 00:19:40,050 --> 00:19:42,792 She's a perfect naturaI beauty. 278 00:19:42,887 --> 00:19:44,798 A PERFECT NATURAL BEAUTY 279 00:19:44,930 --> 00:19:46,010 100 out of 100. 280 00:19:48,517 --> 00:19:50,098 I did it again without even reaIizing it. 281 00:19:50,936 --> 00:19:51,891 HeIIo. 282 00:19:52,646 --> 00:19:53,635 WeIcome. 283 00:19:57,610 --> 00:19:58,565 CouId she be... 284 00:20:08,746 --> 00:20:11,158 Oh, she's a freshman at our schooI. This is a friend of hers. 285 00:20:14,668 --> 00:20:16,533 CEO Na Hye-sung of KeIun Korea. 286 00:20:16,629 --> 00:20:18,915 -She's one of our seniors. -What? 287 00:20:21,675 --> 00:20:22,710 HeIIo. 288 00:20:24,220 --> 00:20:25,175 It's nice to meet you. 289 00:20:26,222 --> 00:20:28,383 -Nice to meet you. -HeIIo. 290 00:20:45,908 --> 00:20:47,648 -Yes. -Sir, it's me, Young-mo. 291 00:20:47,826 --> 00:20:48,611 Yes, what's up? 292 00:20:48,744 --> 00:20:50,985 I'm taiIing her at the moment. 293 00:20:51,121 --> 00:20:52,327 Hey, hoId on. 294 00:20:55,751 --> 00:20:57,833 -Yes, go on. -I'm at the perfume sampIing event. 295 00:20:58,128 --> 00:21:01,245 I searched everywhere. Kyeong-seok nor Kyeong-hee is here. 296 00:21:03,092 --> 00:21:04,753 They're with me now. 297 00:21:07,346 --> 00:21:09,302 Kyeong-seok, may I use your phone? My phone is dead. 298 00:21:10,683 --> 00:21:12,264 Kyeong-hee, how did you do on midterms? 299 00:21:13,185 --> 00:21:14,595 The exams haven't even begun yet. 300 00:21:16,689 --> 00:21:18,725 Have you been studying EngIish? 301 00:21:20,567 --> 00:21:21,352 Yes. 302 00:21:22,403 --> 00:21:24,860 NA HYE-SUNG APPOINTED AS CEO OF KELUN KOREA 303 00:21:25,781 --> 00:21:27,817 Wait, give it back for a second. 304 00:22:25,716 --> 00:22:28,423 WiII you join a research Iab after compIeting your graduate schooI? 305 00:22:29,094 --> 00:22:30,755 That was my pIan initiaIIy, 306 00:22:30,888 --> 00:22:33,300 but I'm considering studying to become a patent attorney. 307 00:22:33,557 --> 00:22:35,513 Independent Iabs in this fieId keep shutting down. 308 00:22:35,642 --> 00:22:36,848 Everything is contracted out. 309 00:22:36,935 --> 00:22:38,675 It's okay to keep your options open. 310 00:22:39,021 --> 00:22:41,353 Your heart wiII Iead you to the right path. 311 00:22:42,316 --> 00:22:43,271 Yes. 312 00:23:33,784 --> 00:23:34,944 HeIIo. 313 00:23:37,871 --> 00:23:38,986 Thank you. 314 00:23:42,960 --> 00:23:44,120 Thank you. 315 00:23:44,795 --> 00:23:47,286 -I'm a fan. -HeIIo. Thank you. 316 00:23:47,423 --> 00:23:48,412 What's your name? 317 00:23:48,507 --> 00:23:50,372 -Hyun-jung. -Hyun-jung. 318 00:23:50,467 --> 00:23:53,174 TO HYUN-JUNG 319 00:23:53,303 --> 00:23:56,010 It seemed Iike you knew how to rap. 320 00:23:56,140 --> 00:23:59,758 Pardon? Oh, I Iike rap music. 321 00:23:59,893 --> 00:24:00,678 Oh, reaIIy? 322 00:24:04,356 --> 00:24:07,098 If I send you a mixtape, wouId you Iisten to it? 323 00:24:07,234 --> 00:24:09,099 Yes, of course. I'II have a Iisten. 324 00:24:09,236 --> 00:24:11,443 -Okay, thank you. -Sure, thanks. 325 00:24:34,511 --> 00:24:36,172 I heard you appIied for the event and won. 326 00:24:36,763 --> 00:24:38,754 You must be interested in perfumes. 327 00:24:39,766 --> 00:24:40,755 Yes. 328 00:24:41,727 --> 00:24:43,137 My dream is to become a perfumer. 329 00:24:43,270 --> 00:24:46,808 ReaIIy? Is that why you decided to major in chemistry? 330 00:24:47,858 --> 00:24:49,723 -Yes. -ReaIIy? 331 00:24:50,235 --> 00:24:51,475 It was the same for me too. 332 00:24:52,362 --> 00:24:53,272 Since when? 333 00:24:57,034 --> 00:25:00,993 Ever since I read a magazine in middIe schooI. 334 00:25:03,332 --> 00:25:06,199 I'd Iike to thank everyone for attending today's event. 335 00:25:07,002 --> 00:25:10,210 I'm Lee Soo-hyun, the director of KeIun Korea. 336 00:25:11,048 --> 00:25:13,585 Your payment is compIete. I'II caII you once your drink is ready. 337 00:25:13,675 --> 00:25:14,585 Okay. 338 00:25:17,554 --> 00:25:18,794 One Americano, pIease. 339 00:25:18,931 --> 00:25:21,092 -One Americano? -Su-a, you can sit down. 340 00:25:21,225 --> 00:25:22,681 Oh, thank you. 341 00:25:24,686 --> 00:25:26,392 One Americano? 342 00:25:26,522 --> 00:25:27,682 -Yes. -Okay. 343 00:25:29,858 --> 00:25:32,520 -When do you finish? -I stiII have an hour Ieft. 344 00:25:32,653 --> 00:25:34,063 I've got surprising news. 345 00:25:37,407 --> 00:25:38,362 Hey. 346 00:25:38,909 --> 00:25:41,821 It's time for CEO Na Hye-sung's speech. 347 00:25:46,875 --> 00:25:49,287 HeIIo, I'm Na Hye-sung. 348 00:25:55,133 --> 00:25:58,546 I thought about what I shouId say to you. 349 00:25:59,096 --> 00:26:01,758 And thanks to a young Iady I met just now, 350 00:26:01,848 --> 00:26:05,716 I was reminded of what I wrote in a magazine a Iong time ago. 351 00:26:07,646 --> 00:26:10,183 ''The true beauty of perfume Iies in the fact 352 00:26:10,899 --> 00:26:12,810 that it can't be seen. 353 00:26:14,152 --> 00:26:17,565 Scent is the one and onIy beautifuI thing 354 00:26:17,656 --> 00:26:19,647 that can be feIt even with your eyes cIosed. 355 00:26:20,659 --> 00:26:22,866 I beIieve this intangibIe beauty 356 00:26:22,995 --> 00:26:24,735 wiII be somewhat of a consoIation 357 00:26:25,372 --> 00:26:28,705 to those who are sick of this worId that onIy Iook for beauty on the outside.'' 358 00:26:30,752 --> 00:26:34,620 I think we are bIessed to be abIe to Iove 359 00:26:34,798 --> 00:26:36,629 this intangibIe beauty caIIed scent. 360 00:26:38,135 --> 00:26:39,671 I hope you aII enjoy your time. 361 00:26:40,304 --> 00:26:43,592 And thank you so much for taking time out of your busy scheduIe. 362 00:26:53,442 --> 00:26:54,272 You did great. 363 00:26:54,359 --> 00:26:56,020 -It was great. CongratuIations. -Thank you. 364 00:26:56,111 --> 00:26:57,271 -HeIIo. -WeIcome. 365 00:26:57,404 --> 00:26:58,860 I reaIIy Iove the ambiance here. 366 00:26:59,573 --> 00:27:01,985 Ta-da. Isn't this amazing? 367 00:27:02,117 --> 00:27:05,234 JunofIo toId me that he'II Iisten to my mixtape if I send him one. 368 00:27:07,497 --> 00:27:08,452 What's wrong? 369 00:27:12,878 --> 00:27:15,665 She's that woman. 370 00:27:17,591 --> 00:27:18,580 KANG MI-RAE 371 00:27:18,675 --> 00:27:21,132 It's strange. She isn't in the group picture either. 372 00:27:22,346 --> 00:27:23,131 Is this her? 373 00:27:23,764 --> 00:27:26,676 Maybe she was absent on the day they took graduation photos. 374 00:27:27,893 --> 00:27:29,849 Don't peopIe normaIIy hand in another photo? 375 00:27:29,978 --> 00:27:31,138 No one Ieaves it bIank. 376 00:27:33,940 --> 00:27:37,558 I think she used to hate taking photos. 377 00:27:38,153 --> 00:27:39,734 I wonder why. 378 00:27:40,864 --> 00:27:42,274 She might have been a monster. 379 00:27:42,407 --> 00:27:44,068 Gosh, come on. 380 00:27:48,330 --> 00:27:52,448 Why don't you just teII her that you're the one who wrote it? 381 00:27:53,043 --> 00:27:54,453 Thank you for coming. 382 00:27:54,586 --> 00:27:55,826 Thank you. 383 00:27:56,880 --> 00:28:01,089 I wrote that I was sick of the worId that onIy Iook for beauty on the outside, 384 00:28:02,344 --> 00:28:04,756 and that's why I came to Iike perfumes. 385 00:28:06,348 --> 00:28:08,509 What wouId she say when she sees this pIastic face? 386 00:28:11,186 --> 00:28:12,221 Mi-rae. 387 00:28:13,438 --> 00:28:14,427 What's your pIan for today? 388 00:28:14,564 --> 00:28:16,646 If you're free, I wanted to buy my juniors dinner. 389 00:28:19,444 --> 00:28:21,651 I'm sorry. We're a IittIe busy today. 390 00:28:21,780 --> 00:28:23,566 No, it's okay. Don't be sorry. 391 00:28:23,990 --> 00:28:25,571 I'II see you at schooI then. 392 00:28:26,451 --> 00:28:27,657 See you next time. 393 00:28:28,537 --> 00:28:30,698 Hey, Woo-young. 394 00:28:32,457 --> 00:28:34,288 I'm sorry about Iast time. 395 00:28:34,876 --> 00:28:36,207 What are you taIking about? 396 00:28:37,295 --> 00:28:40,787 You tried to heIp me that night at the party, but I... 397 00:28:42,008 --> 00:28:43,794 When you spiIIed water on me? 398 00:28:44,553 --> 00:28:46,259 That's fine. Don't worry about it. 399 00:28:47,180 --> 00:28:48,340 I'II see you guys. 400 00:28:51,727 --> 00:28:52,887 Thank you for inviting me. 401 00:28:53,645 --> 00:28:55,306 -See you Iater at schooI. -See you next time. 402 00:28:55,439 --> 00:28:56,849 I'm going to go home. 403 00:28:57,566 --> 00:29:00,023 I need to write the Iyrics when I'm inspired. 404 00:29:00,777 --> 00:29:03,940 Okay. PIease write about how I feeI as weII. 405 00:29:04,948 --> 00:29:05,903 Bye. 406 00:29:14,374 --> 00:29:16,285 I'II see you at work. 407 00:29:22,340 --> 00:29:24,877 I was abIe to make a good speech thanks to you. Thank you. 408 00:29:24,968 --> 00:29:28,335 No, you're the one who wrote it. 409 00:29:28,764 --> 00:29:31,426 That's why I'm gratefuI. That was the first and Iast time 410 00:29:31,558 --> 00:29:33,765 I wrote for a magazine, but you remembered it untiI now. 411 00:29:34,770 --> 00:29:36,726 Gosh, I'm so touched. 412 00:29:40,192 --> 00:29:42,524 WouId you Iike to eat dinner with me 413 00:29:42,611 --> 00:29:44,226 if you're free? 414 00:29:44,988 --> 00:29:45,818 Pardon? 415 00:29:45,906 --> 00:29:48,318 Do you feeI uncomfortabIe that I'm asking you to eat with me 416 00:29:48,700 --> 00:29:49,815 when we just met today? 417 00:29:50,911 --> 00:29:52,071 No, not at aII. 418 00:29:52,829 --> 00:29:53,909 I'd Iove to. 419 00:29:54,581 --> 00:29:56,242 -ReaIIy? -Yes. 420 00:29:56,333 --> 00:29:59,166 Are there stiII a Iot of restaurants in front of the schooI? 421 00:30:01,171 --> 00:30:04,038 I think our schooI is surrounded by restaurants. 422 00:30:08,261 --> 00:30:11,879 I used to waIk here Iike this. 423 00:30:12,474 --> 00:30:13,589 Why? 424 00:30:14,142 --> 00:30:16,724 Why do you think? Because I was drunk. 425 00:30:19,231 --> 00:30:20,391 Do you drink, Mi-rae? 426 00:30:21,399 --> 00:30:23,731 Just a IittIe. 427 00:30:23,819 --> 00:30:26,356 Then Iet's skip dinner and go drink right away. 428 00:30:27,072 --> 00:30:28,653 We can go wherever you Iike. 429 00:30:30,784 --> 00:30:33,571 I don't know that many bars. 430 00:30:33,912 --> 00:30:35,698 I don't mind going anywhere. 431 00:30:40,252 --> 00:30:43,870 I'm busy, and I'm aIso reaIIy IoneIy. 432 00:30:44,005 --> 00:30:46,963 I don't have a girIfriend. Show me some pity. 433 00:30:47,634 --> 00:30:49,374 HandIe this aIone to cut down on Iabor costs. 434 00:30:50,554 --> 00:30:53,045 That's not for you to say. You get paid a Iot. 435 00:30:54,307 --> 00:30:56,047 Just get over here. 436 00:30:56,184 --> 00:30:58,766 WeIcome. Is it just you two? 437 00:30:58,895 --> 00:30:59,805 Yes. 438 00:31:00,689 --> 00:31:01,849 Hey. 439 00:31:01,940 --> 00:31:03,726 -HeIIo. -Hi. 440 00:31:03,900 --> 00:31:05,060 PIease sit down. 441 00:31:05,235 --> 00:31:06,395 -This way. -Okay. 442 00:31:15,704 --> 00:31:16,784 Why are you Ieaving so Iate? 443 00:31:18,832 --> 00:31:20,368 Yoo-jin asked me for heIp. 444 00:31:25,255 --> 00:31:27,416 Yoo-jin, that punk. 445 00:31:28,925 --> 00:31:30,210 I'II see you when I get back. 446 00:31:32,387 --> 00:31:34,093 AIways be carefuI of your actions. 447 00:31:39,019 --> 00:31:41,635 Today's event was incredibIe. 448 00:31:42,314 --> 00:31:44,555 I've never been to an event Iike that in my Iife. 449 00:31:50,739 --> 00:31:53,355 I can't drink that weII yet. 450 00:31:54,284 --> 00:31:55,774 I aIso want to drink weII. 451 00:32:05,879 --> 00:32:07,289 I reread the speech I had written, 452 00:32:07,422 --> 00:32:10,380 and I reaIized that it was just fuII of bIuff. 453 00:32:11,134 --> 00:32:12,795 I was taIking about the trend 454 00:32:13,011 --> 00:32:15,047 and some other stuff that I didn't reaIIy mean. 455 00:32:16,097 --> 00:32:20,215 But I came to my senses as soon as I taIked to you. 456 00:32:20,852 --> 00:32:23,218 I reaIized that I'm just someone who Iikes perfumes 457 00:32:23,355 --> 00:32:25,767 more than I am a businesswoman. 458 00:32:28,401 --> 00:32:29,937 Here you go. 459 00:32:33,365 --> 00:32:34,480 One more bottIe, pIease. 460 00:32:36,534 --> 00:32:38,695 I aIways drink my shots in one go. 461 00:32:39,537 --> 00:32:41,698 This is why they say oId habits die hard. 462 00:32:41,790 --> 00:32:43,030 I think it's great. 463 00:32:43,166 --> 00:32:45,327 I've aged and deteriorated in many ways, 464 00:32:46,586 --> 00:32:49,453 but I'm stiII good at drinking. 465 00:32:49,547 --> 00:32:51,412 I envy you so much. 466 00:32:52,008 --> 00:32:53,123 Why? 467 00:32:55,553 --> 00:32:57,760 Because you're Iiving your dream. 468 00:33:08,358 --> 00:33:09,689 Being envious is 469 00:33:12,570 --> 00:33:14,106 aIso a sad thing. 470 00:33:17,951 --> 00:33:20,033 Being envious of something 471 00:33:20,537 --> 00:33:22,402 that's ordinary 472 00:33:24,499 --> 00:33:25,955 comes from a sad heart. 473 00:33:33,425 --> 00:33:34,460 Hey, you over there. 474 00:33:35,010 --> 00:33:36,671 -You need to show your face. -My gosh. 475 00:33:37,220 --> 00:33:39,085 What's wrong with her? 476 00:33:39,180 --> 00:33:41,796 She's embarrassed to show her face because she's ugIy. 477 00:33:41,891 --> 00:33:43,427 Gosh, it's so hot. This is so annoying. 478 00:33:43,935 --> 00:33:44,890 Hey, Kang Orc. 479 00:33:44,978 --> 00:33:47,139 I'm going to kiII you if you teII anybody that you Iike me. 480 00:33:47,564 --> 00:33:48,849 You better keep it a secret. 481 00:33:58,992 --> 00:34:01,028 Being envious of something 482 00:34:01,619 --> 00:34:03,200 that's ordinary 483 00:34:05,415 --> 00:34:06,905 comes from a sad heart. 484 00:34:37,072 --> 00:34:37,982 Mi-rae. 485 00:34:40,366 --> 00:34:41,606 Yes. 486 00:34:48,833 --> 00:34:50,323 Mom, I said it's okay. 487 00:34:50,460 --> 00:34:52,997 Come on, it's fine. Give it to me. 488 00:34:54,297 --> 00:34:56,788 Gosh, it's so heavy. Let's go, son. 489 00:35:04,265 --> 00:35:06,005 Hey, you. That was quick. 490 00:35:09,729 --> 00:35:11,014 Ms. Na. 491 00:35:12,649 --> 00:35:14,355 I have something to teII you. 492 00:35:20,657 --> 00:35:22,568 What are you doing? Get to work aIready. 493 00:35:25,453 --> 00:35:26,317 Hey. 494 00:35:49,394 --> 00:35:50,429 He's my cIassmate. 495 00:35:51,688 --> 00:35:53,269 -This is-- -What are you 496 00:35:54,649 --> 00:35:55,855 doing here? 497 00:36:05,451 --> 00:36:06,611 You've grown up so much. 498 00:36:16,045 --> 00:36:18,787 I'm sorry, but I don't think I can heIp out today. 499 00:36:19,841 --> 00:36:20,751 Hey. 500 00:36:21,342 --> 00:36:22,707 Kyeong-seok. 501 00:36:42,322 --> 00:36:43,482 I'm his mom. 502 00:36:45,742 --> 00:36:46,731 Pardon me? 503 00:36:59,631 --> 00:37:00,711 Kyeong-seok. 504 00:37:03,843 --> 00:37:04,832 I'm off. 505 00:37:16,648 --> 00:37:18,809 I'm sorry I had to Ieave Iike this. 506 00:37:18,900 --> 00:37:21,357 It's okay. PIease get home safeIy. 507 00:37:22,737 --> 00:37:24,602 -I'II see you around. -Okay. 508 00:38:14,914 --> 00:38:16,154 Let go. 509 00:38:16,416 --> 00:38:19,328 Let go! Let go of me, pIease. 510 00:38:19,419 --> 00:38:20,329 Let go! 511 00:38:21,045 --> 00:38:22,501 I'm not a fIower. 512 00:38:22,839 --> 00:38:24,750 I said, I'm not a fIower! 513 00:38:25,508 --> 00:38:26,293 Let go. 514 00:38:27,343 --> 00:38:29,629 -Come to your senses, pIease! -Let go of me. 515 00:38:30,847 --> 00:38:31,882 Let go! 516 00:38:32,724 --> 00:38:33,759 Let go. 517 00:38:37,020 --> 00:38:39,306 I toId you to Iet go of me. No... 518 00:38:40,565 --> 00:38:43,272 Let go. PIease Iet go of me! 519 00:39:18,603 --> 00:39:19,592 This is so nice. 520 00:39:45,922 --> 00:39:48,538 It might seem Iike everyone is Iiving a troubIe-free Iife. 521 00:39:49,717 --> 00:39:52,925 But they're aII just trying their best to keep Iiving. 522 00:40:24,001 --> 00:40:25,116 Hi, Mom. 523 00:40:28,047 --> 00:40:29,082 Where's Dad? 524 00:40:31,342 --> 00:40:35,051 WeII, just because. I miss you two. 525 00:40:44,689 --> 00:40:46,645 -HeIIo? -Yes? 526 00:40:46,774 --> 00:40:47,934 What's wrong? 527 00:40:49,026 --> 00:40:49,936 It's nothing. 528 00:40:51,988 --> 00:40:54,479 Don't starve yourseIf trying to Iose weight. 529 00:40:54,615 --> 00:40:57,277 Okay. I'II caII you again soon. 530 00:40:57,785 --> 00:40:59,195 AII right, good night. 531 00:41:03,958 --> 00:41:05,869 1 NEW MESSAGE 532 00:41:11,591 --> 00:41:13,673 DAEJUNG BANK DEPOSIT FROM KANG TAE-SIK, 5,000,000 WON 533 00:41:18,931 --> 00:41:20,091 What on earth is this about? 534 00:41:33,821 --> 00:41:37,905 Hey, it's me, Eun-shim. Have you taIked to Tae-sik today? 535 00:41:39,368 --> 00:41:40,323 No? 536 00:41:42,371 --> 00:41:45,454 Gosh, I don't even know. He hasn't been coming home. 537 00:41:46,918 --> 00:41:47,782 Good grief. 538 00:41:59,388 --> 00:42:00,343 You're here. 539 00:42:00,848 --> 00:42:03,180 Can you take a Iook at my Iyrics? 540 00:42:05,895 --> 00:42:07,055 Did you teII her? 541 00:42:08,231 --> 00:42:09,095 What's wrong? 542 00:42:09,774 --> 00:42:11,059 Did she not remember? 543 00:42:13,903 --> 00:42:16,144 -I didn't get to teII her. -Why not? 544 00:42:16,822 --> 00:42:19,655 I never found the right moment to bring up the subject. 545 00:42:21,452 --> 00:42:24,034 By the way, I heard a strange sound on my way home again. 546 00:42:24,121 --> 00:42:25,986 -Again? -Yes. 547 00:42:28,167 --> 00:42:30,032 It feIt Iike someone was foIIowing me. 548 00:43:39,572 --> 00:43:42,655 JARYONG MIDDLE SCHOOL ALUMNI ASSOCIATION 549 00:44:25,493 --> 00:44:30,283 SEARCH RESULTS FOR NA HYE-SUNG 550 00:44:34,585 --> 00:44:40,421 NA HYE-SUNG APPOINTED AS CEO OF KELUN KOREA 551 00:45:04,115 --> 00:45:06,197 Same postures, different styIe? 552 00:45:07,326 --> 00:45:09,487 Lose the posture. You'II onIy get compared to him. 553 00:45:46,449 --> 00:45:47,814 You've grown up so much. 554 00:46:03,215 --> 00:46:04,751 What's going on between them? 555 00:46:09,555 --> 00:46:11,091 Can we taIk for a moment? 556 00:46:16,604 --> 00:46:17,935 Did you get home safeIy Iast night? 557 00:46:18,981 --> 00:46:20,221 How do you know that woman? 558 00:46:21,442 --> 00:46:22,477 ''That woman''? 559 00:46:23,527 --> 00:46:26,485 I met her for the first time at the perfume sampIing event that day. 560 00:46:30,075 --> 00:46:32,487 Our TA, Woo-young, was there too. 561 00:46:32,620 --> 00:46:35,487 He introduced me to her, saying she was a senior in our department. 562 00:46:37,041 --> 00:46:39,077 You had a drink with someone you just met that day? 563 00:46:41,420 --> 00:46:42,375 WeII... 564 00:46:43,380 --> 00:46:47,749 It just happened after the sampIing event ended. 565 00:46:49,094 --> 00:46:50,129 Is that aII? 566 00:46:50,846 --> 00:46:51,881 Yes. 567 00:46:52,014 --> 00:46:54,096 Ms. Na Ieft right after that as weII. 568 00:46:58,020 --> 00:46:59,226 Are you okay? 569 00:47:03,108 --> 00:47:04,063 I was worried about you. 570 00:47:04,610 --> 00:47:05,975 Why wouId you be? 571 00:47:06,737 --> 00:47:08,102 It's none of your business. 572 00:47:11,534 --> 00:47:12,774 Don't teII the others about this. 573 00:47:13,702 --> 00:47:16,159 I won't. Why wouId I teII anyone that? 574 00:47:16,247 --> 00:47:18,408 You asked me not to teII that we went to the same schooI, 575 00:47:18,916 --> 00:47:20,122 but you reveaIed it first. 576 00:47:20,251 --> 00:47:23,368 WeII, that's because that was my probIem. 577 00:47:24,213 --> 00:47:25,999 It didn't harm you either. 578 00:47:27,591 --> 00:47:29,502 Are you the type who changes words Iike that too? 579 00:47:33,013 --> 00:47:34,719 I hate peopIe 580 00:47:37,810 --> 00:47:38,970 who don't keep their promises. 581 00:47:47,945 --> 00:47:49,355 I aIso hate peopIe 582 00:47:52,366 --> 00:47:54,607 who vent their anger on others. 583 00:48:03,168 --> 00:48:04,248 Anyway, 584 00:48:05,379 --> 00:48:07,244 I won't mind, so don't worry. 585 00:48:49,256 --> 00:48:50,541 What are you 586 00:48:51,759 --> 00:48:52,669 doing here? 587 00:49:00,309 --> 00:49:01,515 You've grown up so much. 588 00:49:46,814 --> 00:49:47,929 Hi. 589 00:49:51,652 --> 00:49:52,607 Kyeong-seok. 590 00:49:53,112 --> 00:49:55,398 Do you know about exam notes that are passed down? 591 00:49:56,740 --> 00:49:57,900 I have a reaIIy heIpfuI one 592 00:49:58,033 --> 00:50:00,069 that's different from the others. Do you want it? 593 00:50:01,495 --> 00:50:02,780 No. 594 00:50:03,247 --> 00:50:04,202 Okay. 595 00:50:08,043 --> 00:50:09,078 Are you Ieaving? 596 00:50:10,963 --> 00:50:11,952 I need to eat. 597 00:50:15,509 --> 00:50:17,670 His cooI personaIity is getting annoying. 598 00:50:21,640 --> 00:50:22,925 Thank you. 599 00:50:35,029 --> 00:50:36,394 FinaIIy, exams are over. 600 00:50:36,488 --> 00:50:39,150 -It's finaIIy over. -Why wouId you throw it to me? 601 00:50:39,283 --> 00:50:40,648 -Did you do weII? -Of course not. 602 00:50:40,784 --> 00:50:41,899 Let's go eat first. 603 00:50:42,036 --> 00:50:44,197 -DeaI. -But I'm sIeepy. 604 00:50:44,288 --> 00:50:45,949 -Come on. -Let's eat. 605 00:50:46,081 --> 00:50:47,412 Where shouId we go? 606 00:51:03,307 --> 00:51:05,468 -This one smeIIs nice. -It's reaIIy nice. 607 00:51:06,351 --> 00:51:07,636 How much wiII you seII it for? 608 00:51:08,520 --> 00:51:12,138 I think 9,900 won seems a bit cheap, so I'II make it 10,000 won. 609 00:51:12,941 --> 00:51:15,978 Then how many of these shouId you seII a month? 610 00:51:16,612 --> 00:51:21,151 If I work part-time for 4 hours, I'II make 30,120 won. 611 00:51:21,867 --> 00:51:23,152 I think I shouId seII at Ieast 60. 612 00:51:24,203 --> 00:51:25,943 Do you think you'II be abIe to? 613 00:51:26,580 --> 00:51:28,571 I'II raise the price for the ones with a bigger size. 614 00:51:29,500 --> 00:51:32,492 If it's not enough, I shouId get another part-time job. 615 00:51:36,465 --> 00:51:37,545 That'II be 7 1 ,600 won. 616 00:51:46,600 --> 00:51:49,091 CouId you give us a IittIe discount? 617 00:51:50,062 --> 00:51:52,269 Go check out other stores. Our pIace is the cheapest. 618 00:51:52,397 --> 00:51:57,061 StiII, we came aII the way here instead of buying items onIine. 619 00:51:57,194 --> 00:51:59,276 Hey, try acting cute. 620 00:52:00,280 --> 00:52:01,690 -Hurry. -What? 621 00:52:02,991 --> 00:52:05,983 Sir, we pIan to seII products, 622 00:52:06,078 --> 00:52:08,785 so we're going to come reaIIy often from now on. 623 00:52:09,456 --> 00:52:10,696 I can't cut it down any further. 624 00:52:13,210 --> 00:52:14,290 What are you doing? 625 00:52:24,263 --> 00:52:27,551 PIease cut it down by 100 won for each item. PIease? 626 00:52:36,567 --> 00:52:37,556 Come on. 627 00:52:42,156 --> 00:52:44,192 Okay, I'II do that. 628 00:52:47,452 --> 00:52:48,487 Thank you. 629 00:52:54,668 --> 00:52:55,874 Goodness. 630 00:53:03,177 --> 00:53:05,418 I actuaIIy wanted to try doing that at Ieast once. 631 00:53:06,763 --> 00:53:09,095 ''Mister, pIease give me a discount.'' 632 00:53:10,851 --> 00:53:11,761 I'II beat you up. 633 00:53:11,852 --> 00:53:15,310 But you toId me to act cute. Aren't I cute? 634 00:53:15,939 --> 00:53:17,520 -Goodness. -Hey. 635 00:53:17,608 --> 00:53:19,018 Don't ever do that again. 636 00:53:19,651 --> 00:53:20,891 Not ever again in your Iife. 637 00:53:22,029 --> 00:53:24,611 MS. NA HYE-SUNG 638 00:53:31,079 --> 00:53:32,194 HeIIo, Ms. Na. 639 00:53:33,248 --> 00:53:35,330 Yes, I'm doing great. 640 00:53:36,543 --> 00:53:37,999 I just finished my midterms. 641 00:53:45,135 --> 00:53:46,090 Pardon? 642 00:53:46,220 --> 00:53:49,212 I know it's a difficuIt thing to ask, and I'm sorry. 643 00:53:51,058 --> 00:53:52,218 But pIease. 644 00:53:53,936 --> 00:53:54,766 What? 645 00:53:55,646 --> 00:53:56,556 My goodness. 646 00:53:57,231 --> 00:53:59,847 So the CEO is Kyeong-seok's mom? 647 00:54:00,484 --> 00:54:01,348 Yes. 648 00:54:02,611 --> 00:54:04,476 I guess good Iooks are geneticaIIy inherited. 649 00:54:06,406 --> 00:54:09,022 Are his parents divorced then? 650 00:54:11,161 --> 00:54:14,324 But why won't he see his mom? 651 00:54:15,791 --> 00:54:16,826 I don't know. 652 00:54:19,086 --> 00:54:21,247 So what are you going to do? 653 00:54:26,343 --> 00:54:27,583 I'd do it if I were you. 654 00:54:28,303 --> 00:54:30,840 She saved your Iife. Is there anything you can't do for her? 655 00:54:32,557 --> 00:54:33,763 Don't say that. 656 00:54:36,144 --> 00:54:37,975 It's hard for me to say no to her as weII. 657 00:54:39,398 --> 00:54:41,263 So don't say such a thing. 658 00:54:42,025 --> 00:54:43,014 That's right. 659 00:54:43,819 --> 00:54:45,229 You're good. 660 00:54:45,362 --> 00:54:47,273 Nice job. 661 00:54:49,783 --> 00:54:50,693 Look. 662 00:54:50,826 --> 00:54:53,317 FiII 20 percent of the gIass with foam. 663 00:54:53,453 --> 00:54:54,818 Nice and neat Iike that. 664 00:54:55,414 --> 00:54:56,244 Let's try again. 665 00:55:03,171 --> 00:55:05,753 GIaring Iike that wiII onIy hurt your eyes. 666 00:55:11,138 --> 00:55:12,173 Go ask them what they need. 667 00:55:16,143 --> 00:55:17,633 Can you give us a gIass of water? 668 00:55:17,728 --> 00:55:19,184 You aIready have it. 669 00:55:20,272 --> 00:55:21,261 I mean, warm water. 670 00:55:21,398 --> 00:55:23,480 Do you drink warm water with beer? 671 00:55:24,192 --> 00:55:25,432 That's up to me. 672 00:55:28,697 --> 00:55:30,688 Did you just see her throwing a fit at her customer? 673 00:55:32,034 --> 00:55:33,149 Let's stop drinking and go. 674 00:55:37,456 --> 00:55:40,163 -Kyeong-seok. -Kyeong-seok. 675 00:55:40,292 --> 00:55:41,907 -Did you come aIone? -Yes. 676 00:55:42,377 --> 00:55:43,537 Join us, then. 677 00:55:44,296 --> 00:55:45,536 Hi, Kyeong-seok. 678 00:55:46,214 --> 00:55:47,169 Let's sit over there. 679 00:55:51,053 --> 00:55:52,293 Give us two gIasses of beer. 680 00:55:52,888 --> 00:55:55,345 Is he trying to avoid me now? 681 00:55:56,433 --> 00:55:58,219 You're making me want to avoid you too. 682 00:56:19,081 --> 00:56:21,743 Midterms are over, so I don't know why my business is so sIow. 683 00:56:22,626 --> 00:56:24,992 It was great at the beginning of the year, but not anymore. 684 00:56:27,255 --> 00:56:28,916 Maybe Dad's prayer is being answered. 685 00:56:30,467 --> 00:56:31,707 Does he pray for you to faiI? 686 00:56:31,843 --> 00:56:33,299 Don't get me started. 687 00:56:33,428 --> 00:56:36,386 He keeps going on and on about the prodigaI son these days. 688 00:56:37,849 --> 00:56:39,555 Then he must be waiting for you with a feast. 689 00:56:39,684 --> 00:56:42,471 I shouId be the one who prepares the feast 690 00:56:42,604 --> 00:56:43,935 by somehow becoming successfuI. 691 00:56:45,148 --> 00:56:46,809 My mom heIped me because she counted on me. 692 00:56:50,070 --> 00:56:51,776 Lord, pIease. 693 00:56:58,453 --> 00:56:59,238 It's not my phone. 694 00:57:02,374 --> 00:57:05,332 Check your phone aIready if you know you got a message. 695 00:57:05,460 --> 00:57:06,916 It couId be from Kyeong-hee. 696 00:57:12,926 --> 00:57:14,211 KANG MI-RAE 697 00:57:14,344 --> 00:57:16,426 Can we meet up tomorrow? 698 00:57:24,521 --> 00:57:26,011 Hasn't she contacted you yet? 699 00:57:34,114 --> 00:57:35,320 Let's not taIk about it. 700 00:57:48,003 --> 00:57:53,623 HANKOOK CAMPUS FESTIVAL 701 00:57:57,012 --> 00:57:58,593 I hope TWICE comes. 702 00:57:59,264 --> 00:58:01,050 TWICE. 703 00:58:08,231 --> 00:58:09,346 Su-a. 704 00:58:10,108 --> 00:58:11,268 HeIIo. 705 00:58:11,568 --> 00:58:14,025 You know you and Kyeong-seok have to serve at the bar, right? 706 00:58:14,488 --> 00:58:15,443 What? 707 00:58:15,906 --> 00:58:17,567 -We'II serve too. -That's right. 708 00:58:17,657 --> 00:58:19,522 I don't think we'II need your heIp. 709 00:58:24,456 --> 00:58:25,992 Why do I have to do it? 710 00:58:28,710 --> 00:58:29,745 You're our face. 711 00:58:30,629 --> 00:58:31,539 Face? 712 00:58:31,630 --> 00:58:34,372 ExactIy. I wanted to do my best to heIp out our face. 713 00:58:34,466 --> 00:58:35,626 Why did she try to stop me? 714 00:58:38,053 --> 00:58:40,214 Stop hitting on Su-a aIready. 715 00:58:40,597 --> 00:58:42,804 If you want to copy Kyeong-seok, do it properIy. 716 00:58:43,475 --> 00:58:44,510 Act chic. 717 00:58:45,602 --> 00:58:47,012 Come on. 718 00:59:01,618 --> 00:59:02,607 Did your midterms go weII? 719 00:59:04,162 --> 00:59:05,072 Yes. 720 00:59:13,463 --> 00:59:14,919 Do you want to grab a drink with me? 721 00:59:28,228 --> 00:59:30,344 GUEST APPEARANCES BY JUNOFLO AND JEON JIN-KI 722 00:59:42,325 --> 00:59:44,941 MY ID IS GANGNAM BEAUTY 723 00:59:45,036 --> 00:59:47,277 I remember smiIing onIy once throughout middIe schooI, 724 00:59:47,414 --> 00:59:48,870 and it was because of you. 725 00:59:48,999 --> 00:59:51,536 -I must be crazy. -I hear there's a beauty among freshmen? 726 00:59:51,626 --> 00:59:53,537 What about Kang Mi-rae? 727 00:59:54,296 --> 00:59:56,708 Can you heIp us serve at the bar during the campus fest? 728 00:59:56,840 --> 00:59:58,956 What about Mi-rae? She just has to do it. 729 00:59:59,050 --> 01:00:00,961 -Look at this. -She's the goddess of Hankook University. 730 01:00:01,052 --> 01:00:03,794 Why wouId someone Iike her Iike your photo? 731 01:00:03,888 --> 01:00:06,300 I thought you two didn't know each other at first. 732 01:00:06,433 --> 01:00:07,593 You two seemed Iike strangers. 733 01:00:08,226 --> 01:00:10,842 -Any pIans for the festivaI? -The festivaI? I'm not sure. 734 01:00:10,937 --> 01:00:12,802 I've been a bit busy these days. 735 01:00:12,981 --> 01:00:14,767 Right? You're Mi-rae's TA. 736 01:00:14,858 --> 01:00:16,473 Let's grab some beer Iater today. 737 01:00:16,568 --> 01:00:18,729 Somewhere near schooI. Mi-rae can join us too. 738 01:00:18,820 --> 01:00:20,936 We have a good seIection of servers. 739 01:00:21,031 --> 01:00:23,113 Su-a is feminine whiIe Mi-rae is sexy. 740 01:00:24,159 --> 01:00:26,070 That woman came back to Korea. 741 01:00:26,202 --> 01:00:28,739 She had an affair with a young punk and abandoned her chiIdren. 742 01:00:28,830 --> 01:00:30,946 I know you won't see her even if she asked. 743 01:00:31,041 --> 01:00:32,201 -Mi-rae. -After I unpack, 744 01:00:32,334 --> 01:00:33,790 come over for a housewarming party. 745 01:00:33,918 --> 01:00:35,874 -What are you doing? Weren't you busy? -What? 746 01:00:36,004 --> 01:00:37,995 -When wiII you host the party? -Are you reaIIy coming? 747 01:00:38,131 --> 01:00:39,871 Or do you Iike one of them? 49370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.