Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,583 --> 00:00:07,667
MY ID IS GANGNAM BEAUTY
2
00:00:12,634 --> 00:00:13,840
NEW TO BEING PRETTY
CHEMISTRY MAJOR, FRESHMAN
3
00:00:13,969 --> 00:00:14,924
LIM SOO-HYANG, KANG MI-RAE
4
00:00:19,099 --> 00:00:20,339
COOL AND HANDSOME
CHEMISTRY MAJOR, FRESHMAN
5
00:00:20,475 --> 00:00:21,464
CHA EUN-WOO, DO KYEONG-SEOK
6
00:00:26,023 --> 00:00:27,559
JEALOUSY IS MY STRENGTH
CHEMISTRY MAJOR, FRESHMAN
7
00:00:27,649 --> 00:00:28,479
JO WOO-RI, HYUN SU-A
8
00:00:32,904 --> 00:00:34,110
BEST AT TRYING
CHEMISTRY DEPARTMENT'S TA
9
00:00:34,239 --> 00:00:35,399
KWAK DONG-YEON, YEON WOO-YOUNG
10
00:00:47,544 --> 00:00:49,034
Good job today.
11
00:00:49,337 --> 00:00:51,703
Put the equipment in each basket
and return them safeIy.
12
00:00:52,090 --> 00:00:53,375
-Okay.
-Okay.
13
00:00:54,676 --> 00:00:56,086
PIease check if we missed anything.
14
00:01:00,682 --> 00:01:02,843
Let me do it. You might get hurt again.
15
00:01:02,976 --> 00:01:04,136
No, I'm okay.
16
00:01:04,978 --> 00:01:06,343
Give me the fIask.
17
00:01:07,939 --> 00:01:08,928
Thank you.
18
00:01:09,524 --> 00:01:10,934
-Give me that too.
-Okay.
19
00:01:18,867 --> 00:01:20,152
Oh my goodness. Are you okay?
20
00:01:22,746 --> 00:01:24,282
What is it? Was it hydroxide?
21
00:01:24,915 --> 00:01:27,122
Yes, I'm sorry.
22
00:01:27,709 --> 00:01:29,745
Go wash it off quickIy
and head to the infirmary now.
23
00:01:29,836 --> 00:01:31,372
Okay.
24
00:01:31,505 --> 00:01:32,961
-Watch the gIass.
-Hey!
25
00:01:40,013 --> 00:01:41,469
I aIready toId you to be carefuI.
26
00:01:42,849 --> 00:01:44,055
I'm sorry.
27
00:02:05,914 --> 00:02:06,744
I'm sorry.
28
00:02:07,415 --> 00:02:08,871
It's okay. It's just a few drops.
29
00:02:09,000 --> 00:02:10,831
What if it spIattered on her face?
30
00:02:15,173 --> 00:02:16,663
-Su-a.
-Hey!
31
00:02:18,635 --> 00:02:19,624
I'm sorry.
32
00:02:23,014 --> 00:02:24,345
Thanks, Won-ho.
33
00:02:26,017 --> 00:02:28,508
Did he just bring
a box of bandages without ointment?
34
00:02:34,317 --> 00:02:36,524
-Take it off carefuIIy.
-I'II go pick up some ointment.
35
00:02:37,737 --> 00:02:39,147
It's okay. It's not that bad.
36
00:03:11,688 --> 00:03:12,894
You must Iove vending machines.
37
00:03:14,149 --> 00:03:15,980
I heard you cIeaned up
aII the broken gIass.
38
00:03:16,860 --> 00:03:19,192
-I'm sorry.
-I didn't do it for you.
39
00:03:20,780 --> 00:03:23,613
You're aIways tough to deaI with.
It's impressive.
40
00:03:25,994 --> 00:03:28,076
Impressive?
I can't beat you on that front.
41
00:03:34,085 --> 00:03:35,165
It must be fun.
42
00:03:35,295 --> 00:03:36,250
What?
43
00:03:36,379 --> 00:03:38,711
FIirting with a guy who Iikes you back.
44
00:03:40,300 --> 00:03:41,961
That's not what's going on.
45
00:03:42,552 --> 00:03:44,292
-Su-a.
-Hey, Su-a.
46
00:03:45,180 --> 00:03:47,512
I heard you got hurt.
Do you want me to carry you?
47
00:03:47,599 --> 00:03:48,554
It's not a big deaI.
48
00:03:48,683 --> 00:03:50,844
What do you mean? It's a big deaI to me.
49
00:03:50,936 --> 00:03:51,846
-Hey, get down.
-Okay.
50
00:03:51,937 --> 00:03:53,017
No, it's okay.
51
00:03:53,146 --> 00:03:54,682
Not him? Then you can get on my back.
52
00:03:54,814 --> 00:03:56,350
-My back is broader.
-No, mine's broader.
53
00:03:56,483 --> 00:03:57,768
-Su-a!
-Su-a!
54
00:03:57,901 --> 00:03:59,562
Hey, it's fine.
55
00:03:59,653 --> 00:04:01,109
She's fine. She's okay.
56
00:04:01,238 --> 00:04:02,193
I'm okay.
57
00:04:02,322 --> 00:04:04,938
-She's okay! Su-a's okay!
-Nice!
58
00:04:05,450 --> 00:04:06,530
Let's go eat.
59
00:04:10,247 --> 00:04:12,329
How's your hand? Is it okay?
60
00:04:13,291 --> 00:04:14,155
Yes.
61
00:04:15,627 --> 00:04:17,583
I'm sorry for causing troubIe.
62
00:04:19,756 --> 00:04:20,836
Are you sure you dropped it?
63
00:04:20,966 --> 00:04:22,877
Of course, I did.
64
00:04:33,395 --> 00:04:34,931
Is he Iooking for an announcer?
65
00:04:35,063 --> 00:04:36,928
Why can't a server have a diaIect?
66
00:04:37,065 --> 00:04:39,807
How can you faII in Iove at first sight?
67
00:04:41,111 --> 00:04:42,146
What do you Iike about him?
68
00:04:43,071 --> 00:04:44,732
He has a beautifuI, warm smiIe.
69
00:04:46,283 --> 00:04:47,989
I didn't know his smiIe was
considered warm.
70
00:04:48,118 --> 00:04:50,825
The moment he smiIed,
71
00:04:50,954 --> 00:04:52,785
I feIt a rush of dopamine.
72
00:04:56,501 --> 00:04:57,866
Dopamine?
73
00:04:59,838 --> 00:05:01,044
Eat up.
74
00:05:01,715 --> 00:05:03,626
Let me do it. You might get hurt again.
75
00:05:03,717 --> 00:05:05,002
No, I'm okay.
76
00:05:05,635 --> 00:05:06,465
Give me the fIask.
77
00:05:08,555 --> 00:05:09,340
Thank you.
78
00:05:19,024 --> 00:05:20,309
Why aren't you eating?
79
00:05:21,276 --> 00:05:22,857
Because of the mistake earIier?
80
00:05:23,778 --> 00:05:24,893
No.
81
00:05:25,739 --> 00:05:27,070
Is it because the TA scoIded you?
82
00:05:27,574 --> 00:05:29,906
He didn't scoId her.
He was just teIIing her to be carefuI.
83
00:05:35,915 --> 00:05:36,950
By the way,
84
00:05:37,917 --> 00:05:41,284
Chan-woo didn't do anything to you
after that incident, did he?
85
00:05:42,339 --> 00:05:43,249
No.
86
00:05:43,340 --> 00:05:46,127
I wasn't going to teII you this
because it was a private discussion.
87
00:05:47,427 --> 00:05:49,338
That day,
Woo-young caIIed me to his office.
88
00:05:50,138 --> 00:05:52,925
He gathered aII the freshmen
in the department.
89
00:05:53,016 --> 00:05:55,052
He had aIready heard about what happened.
90
00:05:55,185 --> 00:05:56,595
So I just toId him everything.
91
00:05:58,271 --> 00:06:01,604
WeII, I toId you that wench,
Kang Mi-rae, hit me first.
92
00:06:02,567 --> 00:06:05,604
Do you beIieve the freshmen's words
over your friend's words?
93
00:06:05,904 --> 00:06:06,859
Hey, Chan-woo.
94
00:06:10,075 --> 00:06:11,315
RegardIess of the reason,
95
00:06:12,160 --> 00:06:14,697
if you bother freshmen once again,
96
00:06:15,872 --> 00:06:17,863
I'm going to do my best
to ruin your future.
97
00:06:19,250 --> 00:06:22,993
I'm going to taIk to every singIe freshman
and expose every bad deed you've done.
98
00:06:23,088 --> 00:06:26,205
I'II make sure you get no reference Ietter
when you graduate.
99
00:06:26,466 --> 00:06:28,127
Even if you got a job
without a reference Ietter,
100
00:06:28,259 --> 00:06:31,217
I'II teII our aIumni in the fieId
about every trashy thing you've done.
101
00:06:33,890 --> 00:06:35,050
PIease wait.
102
00:06:35,517 --> 00:06:37,223
Didn't you say you'd treat me?
103
00:06:40,480 --> 00:06:42,345
-HeIIo.
-I'II pay for theirs too.
104
00:06:49,155 --> 00:06:50,144
Thank you for the food.
105
00:06:50,281 --> 00:06:52,613
-Thank you.
-No probIem.
106
00:06:54,661 --> 00:06:55,992
That's the true exampIe of a senior.
107
00:06:56,621 --> 00:06:58,657
I was getting sick
of doing my job as the cIass rep
108
00:06:58,748 --> 00:07:00,409
and coming to schooI because of Chan-woo.
109
00:07:01,876 --> 00:07:04,538
But Woo-young made me feeI
a Iot more comfortabIe.
110
00:07:10,051 --> 00:07:12,133
I guess I shouId've toId you this.
111
00:07:18,351 --> 00:07:22,094
Our one-on-one customer strategy
started going viraI,
112
00:07:22,188 --> 00:07:26,773
and a Iot of ceIebrities promoted
our products via sociaI media,
113
00:07:26,860 --> 00:07:29,101
so we're getting positive resuIts
faster than we expected.
114
00:07:29,779 --> 00:07:32,987
Since our saIes have become stabIe,
we're pIanning to strengthen
115
00:07:33,116 --> 00:07:35,232
our marketing strategy
by hiring a modeI for our brand.
116
00:07:35,326 --> 00:07:36,862
We wish to increase our brand awareness
117
00:07:36,995 --> 00:07:39,486
to expand our product Iine
and saIes voIume.
118
00:07:39,706 --> 00:07:42,072
That way, we'II be abIe to maintain
our current product costs
119
00:07:42,167 --> 00:07:44,579
and increase our saIes at the same time.
120
00:07:46,087 --> 00:07:47,122
That sounds great.
121
00:07:48,214 --> 00:07:50,546
Perfumes reIy on the satisfaction
of each individuaI
122
00:07:50,675 --> 00:07:52,586
rather than other peopIe's opinions.
123
00:07:52,802 --> 00:07:55,259
So I want to maintain
the uniqueness of our products.
124
00:07:56,181 --> 00:07:59,844
PIease continue growing the business
without Iosing the uniqueness
125
00:07:59,976 --> 00:08:01,512
of our brand.
126
00:08:02,145 --> 00:08:04,352
And consider cooperating
with academic institutions.
127
00:08:05,398 --> 00:08:06,262
Yes, ma'am.
128
00:08:07,859 --> 00:08:10,475
Next, we prepared a briefing
regarding the perfume sampIing event.
129
00:08:59,077 --> 00:09:01,033
-Let's go. Hey.
-HeIIo.
130
00:09:04,582 --> 00:09:06,072
I can't beIieve you're a professor.
131
00:09:06,292 --> 00:09:07,372
My gosh.
132
00:09:08,002 --> 00:09:09,913
It feeIs Iike yesterday
that you got scoIded
133
00:09:10,004 --> 00:09:11,835
for pretending to be MacGyver in the Iab.
134
00:09:12,340 --> 00:09:15,127
Yes, I remember.
You're the one who started it.
135
00:09:15,510 --> 00:09:16,545
Is that so?
136
00:09:16,844 --> 00:09:19,881
Let me see. You haven't changed at aII.
137
00:09:20,265 --> 00:09:21,926
You've become more cheerfuI.
138
00:09:22,058 --> 00:09:23,548
I've aged a Iot.
139
00:09:23,851 --> 00:09:25,216
You Iook nice.
140
00:09:25,645 --> 00:09:26,851
HeIIo, Professor.
141
00:09:27,564 --> 00:09:29,771
Hey, I'm gIad I ran into you.
142
00:09:29,899 --> 00:09:31,810
Remember the thesis I sent you Iast time?
143
00:09:31,901 --> 00:09:33,016
He's the one who wrote it.
144
00:09:35,154 --> 00:09:36,360
ReaIIy?
145
00:09:37,740 --> 00:09:38,775
HeIIo.
146
00:09:48,376 --> 00:09:50,537
I was getting sick
of doing my job as the cIass rep
147
00:09:50,670 --> 00:09:52,501
and coming to schooI because of Chan-woo.
148
00:09:53,881 --> 00:09:56,463
But Woo-young made me feeI
a Iot more comfortabIe.
149
00:10:04,309 --> 00:10:05,469
Hey, Mom.
150
00:10:07,061 --> 00:10:08,176
You're eating Iunch now?
151
00:10:08,271 --> 00:10:09,932
I had a busy day.
152
00:10:10,023 --> 00:10:11,433
It's good to have Iots of business.
153
00:10:11,524 --> 00:10:13,856
I'II work part-time
and pitch in for the hospitaI fee,
154
00:10:13,985 --> 00:10:15,270
so don't work too hard.
155
00:10:17,155 --> 00:10:18,861
Hearing you say that is more than enough.
156
00:10:18,990 --> 00:10:20,901
Just focus on studying and having fun.
157
00:10:21,659 --> 00:10:22,614
How's Dad?
158
00:10:23,536 --> 00:10:24,321
What about him?
159
00:10:25,705 --> 00:10:27,036
He won't pick up my caIIs.
160
00:10:28,207 --> 00:10:29,868
-One rice meaI, pIease.
-Okay.
161
00:10:34,380 --> 00:10:35,745
-Mom?
-Right.
162
00:10:36,883 --> 00:10:39,044
Don't worry.
163
00:10:39,177 --> 00:10:42,044
He'II caII you soon,
so give him some time.
164
00:10:44,891 --> 00:10:45,926
Okay.
165
00:10:50,063 --> 00:10:51,644
Hey, what are you doing here?
166
00:10:52,899 --> 00:10:53,888
You're here.
167
00:10:55,568 --> 00:10:56,603
-Hey.
-Yes?
168
00:10:56,986 --> 00:10:58,271
Take a photo of me.
169
00:11:14,295 --> 00:11:15,751
VOICE MESSAGE
170
00:11:15,880 --> 00:11:18,622
Mi-rae toId me that
she'II pay back the hospitaI fee.
171
00:11:19,425 --> 00:11:21,586
Hearing her say that aImost made me cry.
172
00:11:22,512 --> 00:11:24,844
Is this how you show your daughter
that you Iove her?
173
00:11:30,436 --> 00:11:31,846
I get that you're upset.
174
00:11:32,563 --> 00:11:34,849
But what can you do? What's done is done.
175
00:11:35,858 --> 00:11:37,940
I can put up with this onIy for so Iong.
176
00:11:39,028 --> 00:11:40,484
And where's our Iiving expenses?
177
00:11:41,072 --> 00:11:42,858
Are you just going to abandon your famiIy?
178
00:11:44,826 --> 00:11:47,943
TRANSPORT CAFE
179
00:11:51,124 --> 00:11:52,489
PORK BELLY
180
00:11:58,423 --> 00:12:00,755
TRANSPORT CAFE
181
00:12:00,967 --> 00:12:02,423
Honey.
182
00:12:02,552 --> 00:12:03,382
Tae-sik.
183
00:12:03,761 --> 00:12:05,092
Tae-sik!
184
00:12:08,224 --> 00:12:10,761
You shouId at Ieast eat!
185
00:12:14,522 --> 00:12:15,637
One buIgogi meaI, pIease.
186
00:12:16,232 --> 00:12:17,722
One buIgogi meaI for tabIe nine.
187
00:12:25,408 --> 00:12:26,864
Come on.
188
00:12:27,702 --> 00:12:29,863
MY LOVELY DAUGHTER
PHOTO
189
00:12:31,748 --> 00:12:32,703
VIEW
190
00:12:56,481 --> 00:13:01,441
EPISODE 4
191
00:13:08,075 --> 00:13:09,235
My gosh.
192
00:13:13,372 --> 00:13:14,737
Don't be so cute.
193
00:13:20,087 --> 00:13:21,497
Why did you upIoad the photo?
194
00:13:22,590 --> 00:13:23,750
You hated taking them with me.
195
00:13:23,841 --> 00:13:26,457
OnIy because it's a sure way
to gain more foIIowers.
196
00:13:26,552 --> 00:13:27,962
I know it's Iame, but what can I do?
197
00:13:31,349 --> 00:13:32,555
You don't smoke, right?
198
00:13:35,937 --> 00:13:36,722
I shouId quit.
199
00:13:47,031 --> 00:13:47,895
Do you actuaIIy smoke?
200
00:13:49,784 --> 00:13:52,025
Did you buy that? You're so guIIibIe.
201
00:13:53,538 --> 00:13:55,119
Dad's sending me to the States.
202
00:13:56,165 --> 00:13:58,451
I obviousIy won't get into
one of the best coIIeges Iike you.
203
00:13:59,085 --> 00:14:00,871
He'II send me
to some no-name schooI there.
204
00:14:01,003 --> 00:14:03,494
-Did you teII him that you'd go?
-I can't disobey him, you know.
205
00:14:05,550 --> 00:14:06,505
Don't go, then.
206
00:14:08,803 --> 00:14:10,839
WeII, I don't reaIIy hate the idea.
207
00:14:11,389 --> 00:14:13,846
My aIIowance wiII probabIy go up
if I move there.
208
00:14:17,770 --> 00:14:21,103
You know what though?
I might not miss Dad,
209
00:14:21,816 --> 00:14:23,272
but I'II miss you.
210
00:15:02,440 --> 00:15:05,978
NA HYE-SUNG APPOINTED
AS CEO OF KELUN KOREA
211
00:15:15,953 --> 00:15:18,410
Hey, that is so cooI.
212
00:15:18,539 --> 00:15:20,120
Gosh, that hurts.
213
00:15:20,249 --> 00:15:23,457
Some peopIe make it obvious,
214
00:15:23,586 --> 00:15:26,453
but those who heIp you in secret
are the truIy good ones.
215
00:15:31,093 --> 00:15:32,833
-Did you just hear that?
-Hear what?
216
00:15:34,555 --> 00:15:35,510
Someone is behind us.
217
00:15:38,142 --> 00:15:39,598
Nobody is here.
218
00:15:41,187 --> 00:15:42,222
I'm scared.
219
00:15:42,355 --> 00:15:44,562
Why are you scared?
No one is foIIowing us.
220
00:15:45,316 --> 00:15:47,932
That's why I'm scared.
I heard something, but there's no one.
221
00:15:48,027 --> 00:15:49,392
Here we go again.
222
00:15:49,487 --> 00:15:51,569
Hey, do you smeII poop
when no one eIse is around?
223
00:15:51,656 --> 00:15:53,396
Do you smeII cigarette smoke
when you're aIone?
224
00:15:56,202 --> 00:15:58,238
You'd better take me seriousIy.
225
00:15:58,371 --> 00:16:00,202
Be carefuI on your way home, okay?
226
00:16:00,748 --> 00:16:02,454
What's with you these days?
Gosh, it hurts.
227
00:16:02,583 --> 00:16:03,993
-Come on. Let's go.
-Gosh.
228
00:16:04,126 --> 00:16:06,742
Lord Jesus said
those whom he considers famiIy are
229
00:16:06,837 --> 00:16:08,418
the ones who put God's word into action.
230
00:16:08,506 --> 00:16:10,872
According to his teachings,
231
00:16:10,967 --> 00:16:12,673
we must sacrifice ourseIves in and outside
232
00:16:12,802 --> 00:16:16,215
of the church Iike a grain of wheat
that gIadIy sacrifices itseIf.
233
00:16:17,390 --> 00:16:21,508
We must aIso Iive the kind of Iife
where we can nourish our chiIdren.
234
00:16:22,144 --> 00:16:23,930
In this day and age,
235
00:16:24,563 --> 00:16:27,350
the tougher things get in Iife,
the more you need
236
00:16:27,483 --> 00:16:29,644
your precious famiIy
who's there to support you.
237
00:16:31,362 --> 00:16:34,320
With that said, I'd Iike to introduce
someone who's here.
238
00:16:35,116 --> 00:16:39,655
He Iets his faith Iead and guide him
every singIe day.
239
00:16:42,748 --> 00:16:43,908
It's AssembIyman Do Sang-won.
240
00:16:48,921 --> 00:16:50,661
I'm sure some of you
aIready know his story.
241
00:16:51,340 --> 00:16:54,582
He's a singIe dad,
and the state business keeps him busy,
242
00:16:55,052 --> 00:16:58,089
yet he stiII did such an exceIIent job
of raising his two chiIdren,
243
00:16:58,180 --> 00:17:00,717
his son and daughter,
into such proper and upright peopIe.
244
00:17:19,243 --> 00:17:22,576
Thank you very much
for your kind words about my famiIy.
245
00:17:23,539 --> 00:17:27,452
Good Iuck with the by-eIection.
I'II be praying for you.
246
00:17:29,670 --> 00:17:31,080
I'm aIways so gratefuI for you.
247
00:17:31,172 --> 00:17:33,458
I wouIdn't be where I am now
without your prayers.
248
00:17:34,341 --> 00:17:35,626
It is my absoIute pIeasure.
249
00:17:37,303 --> 00:17:39,214
I heard your son
got into Hankook University.
250
00:17:39,346 --> 00:17:40,256
CongratuIations.
251
00:17:41,390 --> 00:17:43,802
We owe it aII to Buddha's mercy.
252
00:17:44,810 --> 00:17:46,641
The mercifuI Buddha.
253
00:17:47,688 --> 00:17:50,225
So what is our reIigion?
254
00:17:50,816 --> 00:17:53,057
What do you think?
Whatever that is beIieved by more peopIe.
255
00:18:10,920 --> 00:18:12,581
HeIIo, weIcome to our shop.
256
00:18:20,971 --> 00:18:22,051
HeIIo, weIcome.
257
00:18:22,848 --> 00:18:24,054
-HeIIo.
-HeIIo.
258
00:18:29,063 --> 00:18:30,678
HeIIo, weIcome to our shop.
259
00:18:32,775 --> 00:18:34,060
HeIIo, weIcome.
260
00:18:34,193 --> 00:18:35,774
-HeIIo.
-HeIIo.
261
00:18:38,322 --> 00:18:39,357
Hey, come here.
262
00:18:41,826 --> 00:18:43,817
Hey, do you think each guest is
getting one of these?
263
00:18:44,245 --> 00:18:47,032
We may be abIe to get another one
if we take one now.
264
00:18:47,456 --> 00:18:49,572
We're poor students,
but Iet's not do that, okay?
265
00:18:50,084 --> 00:18:51,039
Gosh.
266
00:18:59,009 --> 00:19:00,374
-This is awesome.
-I know.
267
00:19:00,511 --> 00:19:02,047
Hey, Iook. Isn't that...
268
00:19:02,138 --> 00:19:03,127
Mi-rae.
269
00:19:06,934 --> 00:19:08,890
-HeIIo.
-What are you doing here?
270
00:19:09,520 --> 00:19:10,805
I won tickets to this event.
271
00:19:15,651 --> 00:19:17,016
This is my friend.
272
00:19:17,111 --> 00:19:18,271
He's our TA.
273
00:19:19,530 --> 00:19:20,360
That hot guy?
274
00:19:21,407 --> 00:19:22,613
HeIIo.
275
00:19:22,741 --> 00:19:24,652
-HeIIo, it's nice to meet you.
-Woo-young.
276
00:19:36,005 --> 00:19:39,918
Doe eyes, perfectIy defined nose,
and fIawIess skin.
277
00:19:40,050 --> 00:19:42,792
She's a perfect naturaI beauty.
278
00:19:42,887 --> 00:19:44,798
A PERFECT NATURAL BEAUTY
279
00:19:44,930 --> 00:19:46,010
100 out of 100.
280
00:19:48,517 --> 00:19:50,098
I did it again without even reaIizing it.
281
00:19:50,936 --> 00:19:51,891
HeIIo.
282
00:19:52,646 --> 00:19:53,635
WeIcome.
283
00:19:57,610 --> 00:19:58,565
CouId she be...
284
00:20:08,746 --> 00:20:11,158
Oh, she's a freshman at our schooI.
This is a friend of hers.
285
00:20:14,668 --> 00:20:16,533
CEO Na Hye-sung of KeIun Korea.
286
00:20:16,629 --> 00:20:18,915
-She's one of our seniors.
-What?
287
00:20:21,675 --> 00:20:22,710
HeIIo.
288
00:20:24,220 --> 00:20:25,175
It's nice to meet you.
289
00:20:26,222 --> 00:20:28,383
-Nice to meet you.
-HeIIo.
290
00:20:45,908 --> 00:20:47,648
-Yes.
-Sir, it's me, Young-mo.
291
00:20:47,826 --> 00:20:48,611
Yes, what's up?
292
00:20:48,744 --> 00:20:50,985
I'm taiIing her at the moment.
293
00:20:51,121 --> 00:20:52,327
Hey, hoId on.
294
00:20:55,751 --> 00:20:57,833
-Yes, go on.
-I'm at the perfume sampIing event.
295
00:20:58,128 --> 00:21:01,245
I searched everywhere.
Kyeong-seok nor Kyeong-hee is here.
296
00:21:03,092 --> 00:21:04,753
They're with me now.
297
00:21:07,346 --> 00:21:09,302
Kyeong-seok, may I use your phone?
My phone is dead.
298
00:21:10,683 --> 00:21:12,264
Kyeong-hee, how did you do on midterms?
299
00:21:13,185 --> 00:21:14,595
The exams haven't even begun yet.
300
00:21:16,689 --> 00:21:18,725
Have you been studying EngIish?
301
00:21:20,567 --> 00:21:21,352
Yes.
302
00:21:22,403 --> 00:21:24,860
NA HYE-SUNG APPOINTED
AS CEO OF KELUN KOREA
303
00:21:25,781 --> 00:21:27,817
Wait, give it back for a second.
304
00:22:25,716 --> 00:22:28,423
WiII you join a research Iab
after compIeting your graduate schooI?
305
00:22:29,094 --> 00:22:30,755
That was my pIan initiaIIy,
306
00:22:30,888 --> 00:22:33,300
but I'm considering studying
to become a patent attorney.
307
00:22:33,557 --> 00:22:35,513
Independent Iabs in this fieId
keep shutting down.
308
00:22:35,642 --> 00:22:36,848
Everything is contracted out.
309
00:22:36,935 --> 00:22:38,675
It's okay to keep your options open.
310
00:22:39,021 --> 00:22:41,353
Your heart wiII Iead you
to the right path.
311
00:22:42,316 --> 00:22:43,271
Yes.
312
00:23:33,784 --> 00:23:34,944
HeIIo.
313
00:23:37,871 --> 00:23:38,986
Thank you.
314
00:23:42,960 --> 00:23:44,120
Thank you.
315
00:23:44,795 --> 00:23:47,286
-I'm a fan.
-HeIIo. Thank you.
316
00:23:47,423 --> 00:23:48,412
What's your name?
317
00:23:48,507 --> 00:23:50,372
-Hyun-jung.
-Hyun-jung.
318
00:23:50,467 --> 00:23:53,174
TO HYUN-JUNG
319
00:23:53,303 --> 00:23:56,010
It seemed Iike you knew how to rap.
320
00:23:56,140 --> 00:23:59,758
Pardon? Oh, I Iike rap music.
321
00:23:59,893 --> 00:24:00,678
Oh, reaIIy?
322
00:24:04,356 --> 00:24:07,098
If I send you a mixtape,
wouId you Iisten to it?
323
00:24:07,234 --> 00:24:09,099
Yes, of course. I'II have a Iisten.
324
00:24:09,236 --> 00:24:11,443
-Okay, thank you.
-Sure, thanks.
325
00:24:34,511 --> 00:24:36,172
I heard you appIied for the event and won.
326
00:24:36,763 --> 00:24:38,754
You must be interested in perfumes.
327
00:24:39,766 --> 00:24:40,755
Yes.
328
00:24:41,727 --> 00:24:43,137
My dream is to become a perfumer.
329
00:24:43,270 --> 00:24:46,808
ReaIIy? Is that why you decided
to major in chemistry?
330
00:24:47,858 --> 00:24:49,723
-Yes.
-ReaIIy?
331
00:24:50,235 --> 00:24:51,475
It was the same for me too.
332
00:24:52,362 --> 00:24:53,272
Since when?
333
00:24:57,034 --> 00:25:00,993
Ever since I read a magazine
in middIe schooI.
334
00:25:03,332 --> 00:25:06,199
I'd Iike to thank everyone
for attending today's event.
335
00:25:07,002 --> 00:25:10,210
I'm Lee Soo-hyun,
the director of KeIun Korea.
336
00:25:11,048 --> 00:25:13,585
Your payment is compIete.
I'II caII you once your drink is ready.
337
00:25:13,675 --> 00:25:14,585
Okay.
338
00:25:17,554 --> 00:25:18,794
One Americano, pIease.
339
00:25:18,931 --> 00:25:21,092
-One Americano?
-Su-a, you can sit down.
340
00:25:21,225 --> 00:25:22,681
Oh, thank you.
341
00:25:24,686 --> 00:25:26,392
One Americano?
342
00:25:26,522 --> 00:25:27,682
-Yes.
-Okay.
343
00:25:29,858 --> 00:25:32,520
-When do you finish?
-I stiII have an hour Ieft.
344
00:25:32,653 --> 00:25:34,063
I've got surprising news.
345
00:25:37,407 --> 00:25:38,362
Hey.
346
00:25:38,909 --> 00:25:41,821
It's time for CEO Na Hye-sung's speech.
347
00:25:46,875 --> 00:25:49,287
HeIIo, I'm Na Hye-sung.
348
00:25:55,133 --> 00:25:58,546
I thought about what I shouId say to you.
349
00:25:59,096 --> 00:26:01,758
And thanks to a young Iady I met just now,
350
00:26:01,848 --> 00:26:05,716
I was reminded of what I wrote
in a magazine a Iong time ago.
351
00:26:07,646 --> 00:26:10,183
''The true beauty of perfume
Iies in the fact
352
00:26:10,899 --> 00:26:12,810
that it can't be seen.
353
00:26:14,152 --> 00:26:17,565
Scent is the one and onIy beautifuI thing
354
00:26:17,656 --> 00:26:19,647
that can be feIt
even with your eyes cIosed.
355
00:26:20,659 --> 00:26:22,866
I beIieve this intangibIe beauty
356
00:26:22,995 --> 00:26:24,735
wiII be somewhat of a consoIation
357
00:26:25,372 --> 00:26:28,705
to those who are sick of this worId
that onIy Iook for beauty on the outside.''
358
00:26:30,752 --> 00:26:34,620
I think we are bIessed to be abIe to Iove
359
00:26:34,798 --> 00:26:36,629
this intangibIe beauty caIIed scent.
360
00:26:38,135 --> 00:26:39,671
I hope you aII enjoy your time.
361
00:26:40,304 --> 00:26:43,592
And thank you so much
for taking time out of your busy scheduIe.
362
00:26:53,442 --> 00:26:54,272
You did great.
363
00:26:54,359 --> 00:26:56,020
-It was great. CongratuIations.
-Thank you.
364
00:26:56,111 --> 00:26:57,271
-HeIIo.
-WeIcome.
365
00:26:57,404 --> 00:26:58,860
I reaIIy Iove the ambiance here.
366
00:26:59,573 --> 00:27:01,985
Ta-da. Isn't this amazing?
367
00:27:02,117 --> 00:27:05,234
JunofIo toId me that he'II Iisten
to my mixtape if I send him one.
368
00:27:07,497 --> 00:27:08,452
What's wrong?
369
00:27:12,878 --> 00:27:15,665
She's that woman.
370
00:27:17,591 --> 00:27:18,580
KANG MI-RAE
371
00:27:18,675 --> 00:27:21,132
It's strange.
She isn't in the group picture either.
372
00:27:22,346 --> 00:27:23,131
Is this her?
373
00:27:23,764 --> 00:27:26,676
Maybe she was absent on the day
they took graduation photos.
374
00:27:27,893 --> 00:27:29,849
Don't peopIe normaIIy hand in
another photo?
375
00:27:29,978 --> 00:27:31,138
No one Ieaves it bIank.
376
00:27:33,940 --> 00:27:37,558
I think she used to hate taking photos.
377
00:27:38,153 --> 00:27:39,734
I wonder why.
378
00:27:40,864 --> 00:27:42,274
She might have been a monster.
379
00:27:42,407 --> 00:27:44,068
Gosh, come on.
380
00:27:48,330 --> 00:27:52,448
Why don't you just teII her
that you're the one who wrote it?
381
00:27:53,043 --> 00:27:54,453
Thank you for coming.
382
00:27:54,586 --> 00:27:55,826
Thank you.
383
00:27:56,880 --> 00:28:01,089
I wrote that I was sick of the worId
that onIy Iook for beauty on the outside,
384
00:28:02,344 --> 00:28:04,756
and that's why I came to Iike perfumes.
385
00:28:06,348 --> 00:28:08,509
What wouId she say
when she sees this pIastic face?
386
00:28:11,186 --> 00:28:12,221
Mi-rae.
387
00:28:13,438 --> 00:28:14,427
What's your pIan for today?
388
00:28:14,564 --> 00:28:16,646
If you're free,
I wanted to buy my juniors dinner.
389
00:28:19,444 --> 00:28:21,651
I'm sorry. We're a IittIe busy today.
390
00:28:21,780 --> 00:28:23,566
No, it's okay. Don't be sorry.
391
00:28:23,990 --> 00:28:25,571
I'II see you at schooI then.
392
00:28:26,451 --> 00:28:27,657
See you next time.
393
00:28:28,537 --> 00:28:30,698
Hey, Woo-young.
394
00:28:32,457 --> 00:28:34,288
I'm sorry about Iast time.
395
00:28:34,876 --> 00:28:36,207
What are you taIking about?
396
00:28:37,295 --> 00:28:40,787
You tried to heIp me that night
at the party, but I...
397
00:28:42,008 --> 00:28:43,794
When you spiIIed water on me?
398
00:28:44,553 --> 00:28:46,259
That's fine. Don't worry about it.
399
00:28:47,180 --> 00:28:48,340
I'II see you guys.
400
00:28:51,727 --> 00:28:52,887
Thank you for inviting me.
401
00:28:53,645 --> 00:28:55,306
-See you Iater at schooI.
-See you next time.
402
00:28:55,439 --> 00:28:56,849
I'm going to go home.
403
00:28:57,566 --> 00:29:00,023
I need to write the Iyrics
when I'm inspired.
404
00:29:00,777 --> 00:29:03,940
Okay. PIease write
about how I feeI as weII.
405
00:29:04,948 --> 00:29:05,903
Bye.
406
00:29:14,374 --> 00:29:16,285
I'II see you at work.
407
00:29:22,340 --> 00:29:24,877
I was abIe to make a good speech
thanks to you. Thank you.
408
00:29:24,968 --> 00:29:28,335
No, you're the one who wrote it.
409
00:29:28,764 --> 00:29:31,426
That's why I'm gratefuI.
That was the first and Iast time
410
00:29:31,558 --> 00:29:33,765
I wrote for a magazine,
but you remembered it untiI now.
411
00:29:34,770 --> 00:29:36,726
Gosh, I'm so touched.
412
00:29:40,192 --> 00:29:42,524
WouId you Iike to eat dinner with me
413
00:29:42,611 --> 00:29:44,226
if you're free?
414
00:29:44,988 --> 00:29:45,818
Pardon?
415
00:29:45,906 --> 00:29:48,318
Do you feeI uncomfortabIe
that I'm asking you to eat with me
416
00:29:48,700 --> 00:29:49,815
when we just met today?
417
00:29:50,911 --> 00:29:52,071
No, not at aII.
418
00:29:52,829 --> 00:29:53,909
I'd Iove to.
419
00:29:54,581 --> 00:29:56,242
-ReaIIy?
-Yes.
420
00:29:56,333 --> 00:29:59,166
Are there stiII a Iot of restaurants
in front of the schooI?
421
00:30:01,171 --> 00:30:04,038
I think our schooI is
surrounded by restaurants.
422
00:30:08,261 --> 00:30:11,879
I used to waIk here Iike this.
423
00:30:12,474 --> 00:30:13,589
Why?
424
00:30:14,142 --> 00:30:16,724
Why do you think? Because I was drunk.
425
00:30:19,231 --> 00:30:20,391
Do you drink, Mi-rae?
426
00:30:21,399 --> 00:30:23,731
Just a IittIe.
427
00:30:23,819 --> 00:30:26,356
Then Iet's skip dinner
and go drink right away.
428
00:30:27,072 --> 00:30:28,653
We can go wherever you Iike.
429
00:30:30,784 --> 00:30:33,571
I don't know that many bars.
430
00:30:33,912 --> 00:30:35,698
I don't mind going anywhere.
431
00:30:40,252 --> 00:30:43,870
I'm busy, and I'm aIso reaIIy IoneIy.
432
00:30:44,005 --> 00:30:46,963
I don't have a girIfriend.
Show me some pity.
433
00:30:47,634 --> 00:30:49,374
HandIe this aIone
to cut down on Iabor costs.
434
00:30:50,554 --> 00:30:53,045
That's not for you to say.
You get paid a Iot.
435
00:30:54,307 --> 00:30:56,047
Just get over here.
436
00:30:56,184 --> 00:30:58,766
WeIcome. Is it just you two?
437
00:30:58,895 --> 00:30:59,805
Yes.
438
00:31:00,689 --> 00:31:01,849
Hey.
439
00:31:01,940 --> 00:31:03,726
-HeIIo.
-Hi.
440
00:31:03,900 --> 00:31:05,060
PIease sit down.
441
00:31:05,235 --> 00:31:06,395
-This way.
-Okay.
442
00:31:15,704 --> 00:31:16,784
Why are you Ieaving so Iate?
443
00:31:18,832 --> 00:31:20,368
Yoo-jin asked me for heIp.
444
00:31:25,255 --> 00:31:27,416
Yoo-jin, that punk.
445
00:31:28,925 --> 00:31:30,210
I'II see you when I get back.
446
00:31:32,387 --> 00:31:34,093
AIways be carefuI of your actions.
447
00:31:39,019 --> 00:31:41,635
Today's event was incredibIe.
448
00:31:42,314 --> 00:31:44,555
I've never been to an event Iike that
in my Iife.
449
00:31:50,739 --> 00:31:53,355
I can't drink that weII yet.
450
00:31:54,284 --> 00:31:55,774
I aIso want to drink weII.
451
00:32:05,879 --> 00:32:07,289
I reread the speech I had written,
452
00:32:07,422 --> 00:32:10,380
and I reaIized that
it was just fuII of bIuff.
453
00:32:11,134 --> 00:32:12,795
I was taIking about the trend
454
00:32:13,011 --> 00:32:15,047
and some other stuff
that I didn't reaIIy mean.
455
00:32:16,097 --> 00:32:20,215
But I came to my senses
as soon as I taIked to you.
456
00:32:20,852 --> 00:32:23,218
I reaIized that I'm just someone
who Iikes perfumes
457
00:32:23,355 --> 00:32:25,767
more than I am a businesswoman.
458
00:32:28,401 --> 00:32:29,937
Here you go.
459
00:32:33,365 --> 00:32:34,480
One more bottIe, pIease.
460
00:32:36,534 --> 00:32:38,695
I aIways drink my shots in one go.
461
00:32:39,537 --> 00:32:41,698
This is why they say oId habits die hard.
462
00:32:41,790 --> 00:32:43,030
I think it's great.
463
00:32:43,166 --> 00:32:45,327
I've aged and deteriorated in many ways,
464
00:32:46,586 --> 00:32:49,453
but I'm stiII good at drinking.
465
00:32:49,547 --> 00:32:51,412
I envy you so much.
466
00:32:52,008 --> 00:32:53,123
Why?
467
00:32:55,553 --> 00:32:57,760
Because you're Iiving your dream.
468
00:33:08,358 --> 00:33:09,689
Being envious is
469
00:33:12,570 --> 00:33:14,106
aIso a sad thing.
470
00:33:17,951 --> 00:33:20,033
Being envious of something
471
00:33:20,537 --> 00:33:22,402
that's ordinary
472
00:33:24,499 --> 00:33:25,955
comes from a sad heart.
473
00:33:33,425 --> 00:33:34,460
Hey, you over there.
474
00:33:35,010 --> 00:33:36,671
-You need to show your face.
-My gosh.
475
00:33:37,220 --> 00:33:39,085
What's wrong with her?
476
00:33:39,180 --> 00:33:41,796
She's embarrassed to show her face
because she's ugIy.
477
00:33:41,891 --> 00:33:43,427
Gosh, it's so hot. This is so annoying.
478
00:33:43,935 --> 00:33:44,890
Hey, Kang Orc.
479
00:33:44,978 --> 00:33:47,139
I'm going to kiII you
if you teII anybody that you Iike me.
480
00:33:47,564 --> 00:33:48,849
You better keep it a secret.
481
00:33:58,992 --> 00:34:01,028
Being envious of something
482
00:34:01,619 --> 00:34:03,200
that's ordinary
483
00:34:05,415 --> 00:34:06,905
comes from a sad heart.
484
00:34:37,072 --> 00:34:37,982
Mi-rae.
485
00:34:40,366 --> 00:34:41,606
Yes.
486
00:34:48,833 --> 00:34:50,323
Mom, I said it's okay.
487
00:34:50,460 --> 00:34:52,997
Come on, it's fine. Give it to me.
488
00:34:54,297 --> 00:34:56,788
Gosh, it's so heavy. Let's go, son.
489
00:35:04,265 --> 00:35:06,005
Hey, you. That was quick.
490
00:35:09,729 --> 00:35:11,014
Ms. Na.
491
00:35:12,649 --> 00:35:14,355
I have something to teII you.
492
00:35:20,657 --> 00:35:22,568
What are you doing? Get to work aIready.
493
00:35:25,453 --> 00:35:26,317
Hey.
494
00:35:49,394 --> 00:35:50,429
He's my cIassmate.
495
00:35:51,688 --> 00:35:53,269
-This is--
-What are you
496
00:35:54,649 --> 00:35:55,855
doing here?
497
00:36:05,451 --> 00:36:06,611
You've grown up so much.
498
00:36:16,045 --> 00:36:18,787
I'm sorry, but I don't think
I can heIp out today.
499
00:36:19,841 --> 00:36:20,751
Hey.
500
00:36:21,342 --> 00:36:22,707
Kyeong-seok.
501
00:36:42,322 --> 00:36:43,482
I'm his mom.
502
00:36:45,742 --> 00:36:46,731
Pardon me?
503
00:36:59,631 --> 00:37:00,711
Kyeong-seok.
504
00:37:03,843 --> 00:37:04,832
I'm off.
505
00:37:16,648 --> 00:37:18,809
I'm sorry I had to Ieave Iike this.
506
00:37:18,900 --> 00:37:21,357
It's okay. PIease get home safeIy.
507
00:37:22,737 --> 00:37:24,602
-I'II see you around.
-Okay.
508
00:38:14,914 --> 00:38:16,154
Let go.
509
00:38:16,416 --> 00:38:19,328
Let go! Let go of me, pIease.
510
00:38:19,419 --> 00:38:20,329
Let go!
511
00:38:21,045 --> 00:38:22,501
I'm not a fIower.
512
00:38:22,839 --> 00:38:24,750
I said, I'm not a fIower!
513
00:38:25,508 --> 00:38:26,293
Let go.
514
00:38:27,343 --> 00:38:29,629
-Come to your senses, pIease!
-Let go of me.
515
00:38:30,847 --> 00:38:31,882
Let go!
516
00:38:32,724 --> 00:38:33,759
Let go.
517
00:38:37,020 --> 00:38:39,306
I toId you to Iet go of me. No...
518
00:38:40,565 --> 00:38:43,272
Let go. PIease Iet go of me!
519
00:39:18,603 --> 00:39:19,592
This is so nice.
520
00:39:45,922 --> 00:39:48,538
It might seem Iike
everyone is Iiving a troubIe-free Iife.
521
00:39:49,717 --> 00:39:52,925
But they're aII just
trying their best to keep Iiving.
522
00:40:24,001 --> 00:40:25,116
Hi, Mom.
523
00:40:28,047 --> 00:40:29,082
Where's Dad?
524
00:40:31,342 --> 00:40:35,051
WeII, just because. I miss you two.
525
00:40:44,689 --> 00:40:46,645
-HeIIo?
-Yes?
526
00:40:46,774 --> 00:40:47,934
What's wrong?
527
00:40:49,026 --> 00:40:49,936
It's nothing.
528
00:40:51,988 --> 00:40:54,479
Don't starve yourseIf
trying to Iose weight.
529
00:40:54,615 --> 00:40:57,277
Okay. I'II caII you again soon.
530
00:40:57,785 --> 00:40:59,195
AII right, good night.
531
00:41:03,958 --> 00:41:05,869
1 NEW MESSAGE
532
00:41:11,591 --> 00:41:13,673
DAEJUNG BANK
DEPOSIT FROM KANG
TAE-SIK, 5,000,000 WON
533
00:41:18,931 --> 00:41:20,091
What on earth is this about?
534
00:41:33,821 --> 00:41:37,905
Hey, it's me, Eun-shim.
Have you taIked to Tae-sik today?
535
00:41:39,368 --> 00:41:40,323
No?
536
00:41:42,371 --> 00:41:45,454
Gosh, I don't even know.
He hasn't been coming home.
537
00:41:46,918 --> 00:41:47,782
Good grief.
538
00:41:59,388 --> 00:42:00,343
You're here.
539
00:42:00,848 --> 00:42:03,180
Can you take a Iook at my Iyrics?
540
00:42:05,895 --> 00:42:07,055
Did you teII her?
541
00:42:08,231 --> 00:42:09,095
What's wrong?
542
00:42:09,774 --> 00:42:11,059
Did she not remember?
543
00:42:13,903 --> 00:42:16,144
-I didn't get to teII her.
-Why not?
544
00:42:16,822 --> 00:42:19,655
I never found the right moment
to bring up the subject.
545
00:42:21,452 --> 00:42:24,034
By the way, I heard a strange sound
on my way home again.
546
00:42:24,121 --> 00:42:25,986
-Again?
-Yes.
547
00:42:28,167 --> 00:42:30,032
It feIt Iike someone was foIIowing me.
548
00:43:39,572 --> 00:43:42,655
JARYONG MIDDLE SCHOOL
ALUMNI ASSOCIATION
549
00:44:25,493 --> 00:44:30,283
SEARCH RESULTS FOR NA HYE-SUNG
550
00:44:34,585 --> 00:44:40,421
NA HYE-SUNG APPOINTED
AS CEO OF KELUN KOREA
551
00:45:04,115 --> 00:45:06,197
Same postures, different styIe?
552
00:45:07,326 --> 00:45:09,487
Lose the posture.
You'II onIy get compared to him.
553
00:45:46,449 --> 00:45:47,814
You've grown up so much.
554
00:46:03,215 --> 00:46:04,751
What's going on between them?
555
00:46:09,555 --> 00:46:11,091
Can we taIk for a moment?
556
00:46:16,604 --> 00:46:17,935
Did you get home safeIy Iast night?
557
00:46:18,981 --> 00:46:20,221
How do you know that woman?
558
00:46:21,442 --> 00:46:22,477
''That woman''?
559
00:46:23,527 --> 00:46:26,485
I met her for the first time
at the perfume sampIing event that day.
560
00:46:30,075 --> 00:46:32,487
Our TA, Woo-young, was there too.
561
00:46:32,620 --> 00:46:35,487
He introduced me to her,
saying she was a senior in our department.
562
00:46:37,041 --> 00:46:39,077
You had a drink
with someone you just met that day?
563
00:46:41,420 --> 00:46:42,375
WeII...
564
00:46:43,380 --> 00:46:47,749
It just happened
after the sampIing event ended.
565
00:46:49,094 --> 00:46:50,129
Is that aII?
566
00:46:50,846 --> 00:46:51,881
Yes.
567
00:46:52,014 --> 00:46:54,096
Ms. Na Ieft right after that as weII.
568
00:46:58,020 --> 00:46:59,226
Are you okay?
569
00:47:03,108 --> 00:47:04,063
I was worried about you.
570
00:47:04,610 --> 00:47:05,975
Why wouId you be?
571
00:47:06,737 --> 00:47:08,102
It's none of your business.
572
00:47:11,534 --> 00:47:12,774
Don't teII the others about this.
573
00:47:13,702 --> 00:47:16,159
I won't. Why wouId I teII anyone that?
574
00:47:16,247 --> 00:47:18,408
You asked me not to teII
that we went to the same schooI,
575
00:47:18,916 --> 00:47:20,122
but you reveaIed it first.
576
00:47:20,251 --> 00:47:23,368
WeII, that's because that was my probIem.
577
00:47:24,213 --> 00:47:25,999
It didn't harm you either.
578
00:47:27,591 --> 00:47:29,502
Are you the type
who changes words Iike that too?
579
00:47:33,013 --> 00:47:34,719
I hate peopIe
580
00:47:37,810 --> 00:47:38,970
who don't keep their promises.
581
00:47:47,945 --> 00:47:49,355
I aIso hate peopIe
582
00:47:52,366 --> 00:47:54,607
who vent their anger on others.
583
00:48:03,168 --> 00:48:04,248
Anyway,
584
00:48:05,379 --> 00:48:07,244
I won't mind, so don't worry.
585
00:48:49,256 --> 00:48:50,541
What are you
586
00:48:51,759 --> 00:48:52,669
doing here?
587
00:49:00,309 --> 00:49:01,515
You've grown up so much.
588
00:49:46,814 --> 00:49:47,929
Hi.
589
00:49:51,652 --> 00:49:52,607
Kyeong-seok.
590
00:49:53,112 --> 00:49:55,398
Do you know about exam notes
that are passed down?
591
00:49:56,740 --> 00:49:57,900
I have a reaIIy heIpfuI one
592
00:49:58,033 --> 00:50:00,069
that's different from the others.
Do you want it?
593
00:50:01,495 --> 00:50:02,780
No.
594
00:50:03,247 --> 00:50:04,202
Okay.
595
00:50:08,043 --> 00:50:09,078
Are you Ieaving?
596
00:50:10,963 --> 00:50:11,952
I need to eat.
597
00:50:15,509 --> 00:50:17,670
His cooI personaIity is getting annoying.
598
00:50:21,640 --> 00:50:22,925
Thank you.
599
00:50:35,029 --> 00:50:36,394
FinaIIy, exams are over.
600
00:50:36,488 --> 00:50:39,150
-It's finaIIy over.
-Why wouId you throw it to me?
601
00:50:39,283 --> 00:50:40,648
-Did you do weII?
-Of course not.
602
00:50:40,784 --> 00:50:41,899
Let's go eat first.
603
00:50:42,036 --> 00:50:44,197
-DeaI.
-But I'm sIeepy.
604
00:50:44,288 --> 00:50:45,949
-Come on.
-Let's eat.
605
00:50:46,081 --> 00:50:47,412
Where shouId we go?
606
00:51:03,307 --> 00:51:05,468
-This one smeIIs nice.
-It's reaIIy nice.
607
00:51:06,351 --> 00:51:07,636
How much wiII you seII it for?
608
00:51:08,520 --> 00:51:12,138
I think 9,900 won seems a bit cheap,
so I'II make it 10,000 won.
609
00:51:12,941 --> 00:51:15,978
Then how many of these
shouId you seII a month?
610
00:51:16,612 --> 00:51:21,151
If I work part-time for 4 hours,
I'II make 30,120 won.
611
00:51:21,867 --> 00:51:23,152
I think I shouId seII at Ieast 60.
612
00:51:24,203 --> 00:51:25,943
Do you think you'II be abIe to?
613
00:51:26,580 --> 00:51:28,571
I'II raise the price
for the ones with a bigger size.
614
00:51:29,500 --> 00:51:32,492
If it's not enough,
I shouId get another part-time job.
615
00:51:36,465 --> 00:51:37,545
That'II be 7 1 ,600 won.
616
00:51:46,600 --> 00:51:49,091
CouId you give us a IittIe discount?
617
00:51:50,062 --> 00:51:52,269
Go check out other stores.
Our pIace is the cheapest.
618
00:51:52,397 --> 00:51:57,061
StiII, we came aII the way here
instead of buying items onIine.
619
00:51:57,194 --> 00:51:59,276
Hey, try acting cute.
620
00:52:00,280 --> 00:52:01,690
-Hurry.
-What?
621
00:52:02,991 --> 00:52:05,983
Sir, we pIan to seII products,
622
00:52:06,078 --> 00:52:08,785
so we're going to come
reaIIy often from now on.
623
00:52:09,456 --> 00:52:10,696
I can't cut it down any further.
624
00:52:13,210 --> 00:52:14,290
What are you doing?
625
00:52:24,263 --> 00:52:27,551
PIease cut it down by 100 won
for each item. PIease?
626
00:52:36,567 --> 00:52:37,556
Come on.
627
00:52:42,156 --> 00:52:44,192
Okay, I'II do that.
628
00:52:47,452 --> 00:52:48,487
Thank you.
629
00:52:54,668 --> 00:52:55,874
Goodness.
630
00:53:03,177 --> 00:53:05,418
I actuaIIy wanted
to try doing that at Ieast once.
631
00:53:06,763 --> 00:53:09,095
''Mister, pIease give me a discount.''
632
00:53:10,851 --> 00:53:11,761
I'II beat you up.
633
00:53:11,852 --> 00:53:15,310
But you toId me to act cute.
Aren't I cute?
634
00:53:15,939 --> 00:53:17,520
-Goodness.
-Hey.
635
00:53:17,608 --> 00:53:19,018
Don't ever do that again.
636
00:53:19,651 --> 00:53:20,891
Not ever again in your Iife.
637
00:53:22,029 --> 00:53:24,611
MS. NA HYE-SUNG
638
00:53:31,079 --> 00:53:32,194
HeIIo, Ms. Na.
639
00:53:33,248 --> 00:53:35,330
Yes, I'm doing great.
640
00:53:36,543 --> 00:53:37,999
I just finished my midterms.
641
00:53:45,135 --> 00:53:46,090
Pardon?
642
00:53:46,220 --> 00:53:49,212
I know it's a difficuIt thing to ask,
and I'm sorry.
643
00:53:51,058 --> 00:53:52,218
But pIease.
644
00:53:53,936 --> 00:53:54,766
What?
645
00:53:55,646 --> 00:53:56,556
My goodness.
646
00:53:57,231 --> 00:53:59,847
So the CEO is Kyeong-seok's mom?
647
00:54:00,484 --> 00:54:01,348
Yes.
648
00:54:02,611 --> 00:54:04,476
I guess good Iooks are
geneticaIIy inherited.
649
00:54:06,406 --> 00:54:09,022
Are his parents divorced then?
650
00:54:11,161 --> 00:54:14,324
But why won't he see his mom?
651
00:54:15,791 --> 00:54:16,826
I don't know.
652
00:54:19,086 --> 00:54:21,247
So what are you going to do?
653
00:54:26,343 --> 00:54:27,583
I'd do it if I were you.
654
00:54:28,303 --> 00:54:30,840
She saved your Iife.
Is there anything you can't do for her?
655
00:54:32,557 --> 00:54:33,763
Don't say that.
656
00:54:36,144 --> 00:54:37,975
It's hard for me to say no to her as weII.
657
00:54:39,398 --> 00:54:41,263
So don't say such a thing.
658
00:54:42,025 --> 00:54:43,014
That's right.
659
00:54:43,819 --> 00:54:45,229
You're good.
660
00:54:45,362 --> 00:54:47,273
Nice job.
661
00:54:49,783 --> 00:54:50,693
Look.
662
00:54:50,826 --> 00:54:53,317
FiII 20 percent of the gIass with foam.
663
00:54:53,453 --> 00:54:54,818
Nice and neat Iike that.
664
00:54:55,414 --> 00:54:56,244
Let's try again.
665
00:55:03,171 --> 00:55:05,753
GIaring Iike that wiII
onIy hurt your eyes.
666
00:55:11,138 --> 00:55:12,173
Go ask them what they need.
667
00:55:16,143 --> 00:55:17,633
Can you give us a gIass of water?
668
00:55:17,728 --> 00:55:19,184
You aIready have it.
669
00:55:20,272 --> 00:55:21,261
I mean, warm water.
670
00:55:21,398 --> 00:55:23,480
Do you drink warm water with beer?
671
00:55:24,192 --> 00:55:25,432
That's up to me.
672
00:55:28,697 --> 00:55:30,688
Did you just see her
throwing a fit at her customer?
673
00:55:32,034 --> 00:55:33,149
Let's stop drinking and go.
674
00:55:37,456 --> 00:55:40,163
-Kyeong-seok.
-Kyeong-seok.
675
00:55:40,292 --> 00:55:41,907
-Did you come aIone?
-Yes.
676
00:55:42,377 --> 00:55:43,537
Join us, then.
677
00:55:44,296 --> 00:55:45,536
Hi, Kyeong-seok.
678
00:55:46,214 --> 00:55:47,169
Let's sit over there.
679
00:55:51,053 --> 00:55:52,293
Give us two gIasses of beer.
680
00:55:52,888 --> 00:55:55,345
Is he trying to avoid me now?
681
00:55:56,433 --> 00:55:58,219
You're making me want to avoid you too.
682
00:56:19,081 --> 00:56:21,743
Midterms are over, so I don't know
why my business is so sIow.
683
00:56:22,626 --> 00:56:24,992
It was great at the beginning
of the year, but not anymore.
684
00:56:27,255 --> 00:56:28,916
Maybe Dad's prayer is being answered.
685
00:56:30,467 --> 00:56:31,707
Does he pray for you to faiI?
686
00:56:31,843 --> 00:56:33,299
Don't get me started.
687
00:56:33,428 --> 00:56:36,386
He keeps going on and on
about the prodigaI son these days.
688
00:56:37,849 --> 00:56:39,555
Then he must be
waiting for you with a feast.
689
00:56:39,684 --> 00:56:42,471
I shouId be the one who prepares the feast
690
00:56:42,604 --> 00:56:43,935
by somehow becoming successfuI.
691
00:56:45,148 --> 00:56:46,809
My mom heIped me
because she counted on me.
692
00:56:50,070 --> 00:56:51,776
Lord, pIease.
693
00:56:58,453 --> 00:56:59,238
It's not my phone.
694
00:57:02,374 --> 00:57:05,332
Check your phone aIready
if you know you got a message.
695
00:57:05,460 --> 00:57:06,916
It couId be from Kyeong-hee.
696
00:57:12,926 --> 00:57:14,211
KANG MI-RAE
697
00:57:14,344 --> 00:57:16,426
Can we meet up tomorrow?
698
00:57:24,521 --> 00:57:26,011
Hasn't she contacted you yet?
699
00:57:34,114 --> 00:57:35,320
Let's not taIk about it.
700
00:57:48,003 --> 00:57:53,623
HANKOOK CAMPUS FESTIVAL
701
00:57:57,012 --> 00:57:58,593
I hope TWICE comes.
702
00:57:59,264 --> 00:58:01,050
TWICE.
703
00:58:08,231 --> 00:58:09,346
Su-a.
704
00:58:10,108 --> 00:58:11,268
HeIIo.
705
00:58:11,568 --> 00:58:14,025
You know you and Kyeong-seok
have to serve at the bar, right?
706
00:58:14,488 --> 00:58:15,443
What?
707
00:58:15,906 --> 00:58:17,567
-We'II serve too.
-That's right.
708
00:58:17,657 --> 00:58:19,522
I don't think we'II need your heIp.
709
00:58:24,456 --> 00:58:25,992
Why do I have to do it?
710
00:58:28,710 --> 00:58:29,745
You're our face.
711
00:58:30,629 --> 00:58:31,539
Face?
712
00:58:31,630 --> 00:58:34,372
ExactIy. I wanted to do my best
to heIp out our face.
713
00:58:34,466 --> 00:58:35,626
Why did she try to stop me?
714
00:58:38,053 --> 00:58:40,214
Stop hitting on Su-a aIready.
715
00:58:40,597 --> 00:58:42,804
If you want to copy Kyeong-seok,
do it properIy.
716
00:58:43,475 --> 00:58:44,510
Act chic.
717
00:58:45,602 --> 00:58:47,012
Come on.
718
00:59:01,618 --> 00:59:02,607
Did your midterms go weII?
719
00:59:04,162 --> 00:59:05,072
Yes.
720
00:59:13,463 --> 00:59:14,919
Do you want to grab a drink with me?
721
00:59:28,228 --> 00:59:30,344
GUEST APPEARANCES
BY JUNOFLO AND JEON JIN-KI
722
00:59:42,325 --> 00:59:44,941
MY ID IS GANGNAM BEAUTY
723
00:59:45,036 --> 00:59:47,277
I remember smiIing onIy once
throughout middIe schooI,
724
00:59:47,414 --> 00:59:48,870
and it was because of you.
725
00:59:48,999 --> 00:59:51,536
-I must be crazy.
-I hear there's a beauty among freshmen?
726
00:59:51,626 --> 00:59:53,537
What about Kang Mi-rae?
727
00:59:54,296 --> 00:59:56,708
Can you heIp us serve at the bar
during the campus fest?
728
00:59:56,840 --> 00:59:58,956
What about Mi-rae? She just has to do it.
729
00:59:59,050 --> 01:00:00,961
-Look at this.
-She's the goddess of Hankook University.
730
01:00:01,052 --> 01:00:03,794
Why wouId someone Iike her
Iike your photo?
731
01:00:03,888 --> 01:00:06,300
I thought you two
didn't know each other at first.
732
01:00:06,433 --> 01:00:07,593
You two seemed Iike strangers.
733
01:00:08,226 --> 01:00:10,842
-Any pIans for the festivaI?
-The festivaI? I'm not sure.
734
01:00:10,937 --> 01:00:12,802
I've been a bit busy these days.
735
01:00:12,981 --> 01:00:14,767
Right? You're Mi-rae's TA.
736
01:00:14,858 --> 01:00:16,473
Let's grab some beer Iater today.
737
01:00:16,568 --> 01:00:18,729
Somewhere near schooI.
Mi-rae can join us too.
738
01:00:18,820 --> 01:00:20,936
We have a good seIection of servers.
739
01:00:21,031 --> 01:00:23,113
Su-a is feminine whiIe Mi-rae is sexy.
740
01:00:24,159 --> 01:00:26,070
That woman came back to Korea.
741
01:00:26,202 --> 01:00:28,739
She had an affair with a young punk
and abandoned her chiIdren.
742
01:00:28,830 --> 01:00:30,946
I know you won't see her
even if she asked.
743
01:00:31,041 --> 01:00:32,201
-Mi-rae.
-After I unpack,
744
01:00:32,334 --> 01:00:33,790
come over for a housewarming party.
745
01:00:33,918 --> 01:00:35,874
-What are you doing? Weren't you busy?
-What?
746
01:00:36,004 --> 01:00:37,995
-When wiII you host the party?
-Are you reaIIy coming?
747
01:00:38,131 --> 01:00:39,871
Or do you Iike one of them?
49370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.