All language subtitles for My.Favorite.Girlfriend.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,902 --> 00:00:04,004 [♪♪♪] 2 00:00:16,918 --> 00:00:20,020 [♪♪♪] 3 00:00:27,595 --> 00:00:30,497 [roar of waves] 4 00:00:37,605 --> 00:00:40,508 [♪♪♪] 5 00:01:09,971 --> 00:01:13,073 [♪♪♪] 6 00:01:41,335 --> 00:01:44,038 [Will] This is Conrad. 7 00:01:44,137 --> 00:01:46,074 And yes, he's matching the color of eggs 8 00:01:46,173 --> 00:01:47,307 he's about to break 9 00:01:47,407 --> 00:01:49,343 so he can make delicious popovers, 10 00:01:49,443 --> 00:01:55,215 just like he has every morning for the last 3,525 days. 11 00:01:55,315 --> 00:01:57,451 I'm Will, by the way, Conrad's best friend. 12 00:01:57,552 --> 00:02:00,088 We met in the fifth grade when he lined up his M&Ms by color 13 00:02:00,187 --> 00:02:03,223 before he would eat them. Yeah, he still does that. 14 00:02:03,323 --> 00:02:05,593 Let's not even talk about his sock drawer 15 00:02:05,693 --> 00:02:07,461 or his five different toothbrushes 16 00:02:07,562 --> 00:02:10,031 or the long list of librarians, proofreaders, 17 00:02:10,130 --> 00:02:11,933 and drill sergeants he's dumped 18 00:02:12,033 --> 00:02:13,801 because they weren't exacting enough. 19 00:02:13,901 --> 00:02:15,903 This will make a whole lot more sense later on 20 00:02:16,004 --> 00:02:17,337 because you see, today, 21 00:02:17,437 --> 00:02:20,074 Conrad's compulsive routine meets its match. 22 00:02:20,173 --> 00:02:21,208 Oh, shoot! I gotta go. 23 00:02:21,308 --> 00:02:22,748 That's Conrad's boss Frank coming in. 24 00:02:22,844 --> 00:02:24,545 Late, and you're using my oven. 25 00:02:24,646 --> 00:02:26,389 You want maybe I should throw you in there too. 26 00:02:26,413 --> 00:02:28,613 Sorry, Frank. I got here early and lost track of time... 27 00:02:28,683 --> 00:02:31,284 Yeah, if Regina sees those piece of crap popovers, 28 00:02:31,385 --> 00:02:33,129 you'll be looking for your next paycheck elsewhere. 29 00:02:33,153 --> 00:02:35,389 Now, next door, pick this up. 30 00:02:35,489 --> 00:02:37,257 I need the mushroom powder in ten minutes 31 00:02:37,357 --> 00:02:40,528 before Regina gets here, or. you're a dead man. 32 00:02:42,697 --> 00:02:46,634 Nine minutes 50 seconds, you're still here. 33 00:02:46,734 --> 00:02:49,637 [♪♪♪♪] 34 00:02:55,543 --> 00:02:57,045 I need a steamed almond milk latte, 35 00:02:57,145 --> 00:02:58,646 with almond like only a fifth full, 36 00:02:58,746 --> 00:03:00,581 with a teaspoon of cinnamon and milk, 37 00:03:00,682 --> 00:03:03,316 and a half packet of sugar, but brown sugar, 38 00:03:03,417 --> 00:03:05,385 and several pumps of vanilla. 39 00:03:05,485 --> 00:03:06,754 Oh, and a few more things. 40 00:03:08,156 --> 00:03:09,624 A tall flat white... 41 00:03:09,724 --> 00:03:12,459 Okay, tall? We don't speak Starbucks here. 42 00:03:12,560 --> 00:03:15,262 I was just reading off the list, dude. Calm down. 43 00:03:16,396 --> 00:03:20,601 And, then a medium flat white, a caramel macchiato, 44 00:03:20,702 --> 00:03:23,871 and I think it's a regular coffee, 45 00:03:23,971 --> 00:03:25,139 it just says "R COFFEE". 46 00:03:25,238 --> 00:03:27,051 No, no, no, no, you know. Totally, what's this? 47 00:03:27,075 --> 00:03:28,676 - Excuse you? - Sorry. 48 00:03:28,776 --> 00:03:30,645 Conrad, do you have any other place to be? 49 00:03:30,745 --> 00:03:32,623 I have a long line and you're falling on my counter 50 00:03:32,647 --> 00:03:34,015 like it's an ATM at a strip club. 51 00:03:34,115 --> 00:03:36,383 Hi. Yes, no. 52 00:03:36,483 --> 00:03:39,587 Frank needs a carton of heavy cream and. 53 00:03:42,090 --> 00:03:43,256 .That powder thing. 54 00:03:43,356 --> 00:03:44,257 What powder thing? 55 00:03:44,357 --> 00:03:46,194 Ah, yes. That. 56 00:03:46,293 --> 00:03:47,805 Yeah, I can't read that. That's in hieroglyphics. 57 00:03:47,829 --> 00:03:49,039 What does that say? - [Conrad stammers] 58 00:03:49,063 --> 00:03:50,497 Excuse me, Mr. Conrad, 59 00:03:50,598 --> 00:03:52,499 can't you just call Frank whoever and ask him? 60 00:03:52,600 --> 00:03:53,777 Yeah, and can you do it today, 61 00:03:53,801 --> 00:03:56,671 because we have people who have places to go. 62 00:03:56,771 --> 00:03:58,172 [man] Dude, hurry up. 63 00:03:58,271 --> 00:04:00,074 It says Lion's Mane Mushroom Powder, 64 00:04:00,174 --> 00:04:02,143 and trust me, it's amazing. 65 00:04:02,242 --> 00:04:03,144 That's not a mushroom. 66 00:04:03,243 --> 00:04:04,277 It's not? 67 00:04:04,377 --> 00:04:05,980 Of course, that's the powder he wants. 68 00:04:06,080 --> 00:04:07,582 - It is? - It is. 69 00:04:07,682 --> 00:04:09,392 Okay, Conrad, do it today because we are online... 70 00:04:09,416 --> 00:04:10,627 - Are you sure about this? - And I hate you. 71 00:04:10,651 --> 00:04:11,762 It didn't say unicorn's mane. 72 00:04:11,786 --> 00:04:13,026 Okay, that will be 100 dollars, 73 00:04:13,087 --> 00:04:14,622 15 dollars for the cream, 74 00:04:14,722 --> 00:04:18,391 and 85 dollars for the five ounces of powder. 75 00:04:18,492 --> 00:04:19,594 I hope you're right. 76 00:04:19,694 --> 00:04:20,728 I'm always right. 77 00:04:20,828 --> 00:04:24,732 Oh, I. really like your confidence. 78 00:04:26,667 --> 00:04:27,668 I noticed. 79 00:04:27,769 --> 00:04:29,971 And I have to have confidence. I'm an influencer. 80 00:04:30,071 --> 00:04:31,271 You don't say? 81 00:04:31,371 --> 00:04:33,741 Yes, my job is to convince the rest of the world 82 00:04:33,841 --> 00:04:35,977 that I'm better than they are, that I know everything, 83 00:04:36,077 --> 00:04:38,345 and that they absolutely have to have what I'm pimping. 84 00:04:38,445 --> 00:04:39,455 You bought it, didn't you? 85 00:04:39,479 --> 00:04:40,548 - Ah! - [Molly chuckles] 86 00:04:41,516 --> 00:04:43,316 Ah, would you mind if I text you 87 00:04:43,416 --> 00:04:44,628 when I get back to work just to... 88 00:04:44,652 --> 00:04:46,521 Have your boss tell me thank you? 89 00:04:46,621 --> 00:04:48,022 Confirm that I'm not fired. 90 00:04:48,122 --> 00:04:49,122 Give me your phone. 91 00:04:49,157 --> 00:04:51,259 Uh, umm. 92 00:04:51,358 --> 00:04:52,936 You just trusted me with your boss's money, 93 00:04:52,960 --> 00:04:53,795 so I hope you can trust me 94 00:04:53,895 --> 00:04:56,296 with your own personal electronic device. 95 00:04:56,396 --> 00:04:58,900 Otherwise, that kinda makes you a butthole, dude. 96 00:04:59,000 --> 00:05:01,334 You know, you're kind of bossy. 97 00:05:01,434 --> 00:05:03,070 And you're kind of running out of time. 98 00:05:03,171 --> 00:05:04,539 And you're holding up the line. 99 00:05:04,639 --> 00:05:06,282 Gigi here is going to go postal if she doesn't get 100 00:05:06,306 --> 00:05:08,643 her Happy Sparkle latte in T-5 minutes. 101 00:05:08,743 --> 00:05:11,512 Yeah, don't let this polka-dot dress fool you. 102 00:05:11,612 --> 00:05:14,282 I can crush your neck with one quick squeeze. 103 00:05:14,381 --> 00:05:16,017 I'm a ninja. 104 00:05:16,117 --> 00:05:17,117 [taps feet] 105 00:05:22,455 --> 00:05:24,625 Hi, Conrad, I'm Molly. 106 00:05:24,725 --> 00:05:26,727 Tell your eccentric boss, you're welcome. 107 00:05:26,828 --> 00:05:29,197 Boss. Oh, crap. Look, I gotta go. 108 00:05:29,297 --> 00:05:30,198 [Molly chuckles] 109 00:05:30,298 --> 00:05:31,498 Thank you. Thank you. 110 00:05:32,600 --> 00:05:35,335 My favorite ladies. The usual? 111 00:05:35,435 --> 00:05:37,337 [bell tinkles] 112 00:05:37,437 --> 00:05:40,708 [Tommy] Oh, no! That's it. [grunts] You're done. 113 00:05:40,808 --> 00:05:41,843 I've had it to here. 114 00:05:41,943 --> 00:05:44,011 One more scratch, and it's weed-killer for you. 115 00:05:44,111 --> 00:05:45,546 Man, ten years. 116 00:05:45,646 --> 00:05:48,316 Ten years I've been fighting this losing battle. 117 00:05:48,415 --> 00:05:51,384 Hey, Tommy, I have something Frank asked me to get. 118 00:05:51,484 --> 00:05:52,320 What you want me to do with that? 119 00:05:52,419 --> 00:05:53,654 Put it in the tree? 120 00:05:57,024 --> 00:05:58,593 [scoffs] Kid. 121 00:05:59,927 --> 00:06:02,830 [♪♪♪] 122 00:06:05,633 --> 00:06:10,403 And now, for Conrad's famous secret specialty. 123 00:06:10,504 --> 00:06:13,507 Take a stick of butter, swirl the pan with it and... 124 00:06:13,608 --> 00:06:14,976 You better not be using steel wool 125 00:06:15,076 --> 00:06:16,177 in the cast iron pan, boy. 126 00:06:16,277 --> 00:06:18,579 Steel wool, are you nuts? Is he nuts? 127 00:06:18,679 --> 00:06:19,890 Sorry, guys, I can just put it in the dishwasher. 128 00:06:19,914 --> 00:06:21,258 Dishwasher, do you have a death wish? 129 00:06:21,282 --> 00:06:22,817 Does he have a death wish? 130 00:06:22,917 --> 00:06:24,952 Okay, I got it. I can just, you know... 131 00:06:25,052 --> 00:06:27,788 Listen to me, you touch that pan once more 132 00:06:27,889 --> 00:06:30,691 without asking, and I will break your fingers. 133 00:06:30,791 --> 00:06:33,761 Nobody touches that pan but Regina. 134 00:06:33,861 --> 00:06:35,663 Okay, I'm certainly attached to my finger so. 135 00:06:35,763 --> 00:06:37,798 Uh-oh. 136 00:06:37,899 --> 00:06:39,432 I'm kind of attached to them too. 137 00:06:40,968 --> 00:06:42,303 Delish. 138 00:06:42,402 --> 00:06:44,605 Can't let a good mesa go to waste. 139 00:06:44,705 --> 00:06:46,340 You get my powder, you Boy-O? 140 00:06:46,439 --> 00:06:48,376 It's in the bag there, Reg. Right, Boy-O? 141 00:06:48,475 --> 00:06:49,343 - Yeah, yeah. - Move. 142 00:06:49,442 --> 00:06:50,443 - It's in the bag? - Yeah. 143 00:06:50,544 --> 00:06:51,955 - What the hell is this shit? - So sorry. 144 00:06:51,979 --> 00:06:53,357 There was this girl in line, she said she was always right. 145 00:06:53,381 --> 00:06:55,016 - What girl? - Look. 146 00:06:55,116 --> 00:06:56,116 Look at this. 147 00:06:57,417 --> 00:06:59,787 Look. There's a ladybug in there. 148 00:06:59,887 --> 00:07:01,255 Oh god, Tommy. 149 00:07:01,355 --> 00:07:02,957 That's good luck, right? Take it out. 150 00:07:04,825 --> 00:07:06,060 That's it? 151 00:07:06,160 --> 00:07:08,229 Just that cost you 100 smackers? 152 00:07:08,329 --> 00:07:09,163 Tommy, you done out there yet? 153 00:07:09,263 --> 00:07:10,998 No, I'm not done yet. 154 00:07:11,098 --> 00:07:13,401 I'll handle those bitches. 155 00:07:13,501 --> 00:07:15,503 It was 85 for the powder, and 15 for the cream. 156 00:07:15,603 --> 00:07:17,038 He didn't charge me for the ladybug. 157 00:07:17,138 --> 00:07:18,548 That's highway robbery. That's highway robbery! 158 00:07:18,572 --> 00:07:20,408 It's fine. It's good, it's fine. 159 00:07:20,508 --> 00:07:22,843 This is really good stuff. It's okay. 160 00:07:22,944 --> 00:07:24,612 Who knew fungi was so expensive? 161 00:07:24,712 --> 00:07:26,792 That's a whole monster rabbit hole for another time. 162 00:07:26,847 --> 00:07:29,517 This stuff, this stuff, Frank, is medicinal. 163 00:07:29,617 --> 00:07:32,186 Go get the mop, Conny boy. San to had another accident. 164 00:07:32,286 --> 00:07:33,429 - Uh. - Would you look at this? 165 00:07:33,453 --> 00:07:35,556 - No. - Come on boy, gotta move. 166 00:07:35,656 --> 00:07:36,924 Medicinal, really? 167 00:07:37,024 --> 00:07:38,526 Yeah, it's medicinal. 168 00:07:38,626 --> 00:07:41,362 [Frank] Find yourself in California. [indistinct]. 169 00:07:41,461 --> 00:07:42,806 You never would've ordered this crap 170 00:07:42,830 --> 00:07:44,790 if we had stayed home in New York where we belong. 171 00:07:44,832 --> 00:07:46,176 [Tommy] What are you talking about? 172 00:07:46,200 --> 00:07:47,210 [Frank] This is a restaurant. 173 00:07:47,234 --> 00:07:48,602 You were right about the powder. 174 00:07:48,703 --> 00:07:50,314 [Tommy] It's for the restaurant. What are you talking about? 175 00:07:50,338 --> 00:07:51,672 [Frank] But it's not food. 176 00:07:51,772 --> 00:07:52,883 [Tommy] Man, you're such a grouch. 177 00:07:52,907 --> 00:07:54,275 [phone chimes] 178 00:07:54,375 --> 00:07:56,811 - [Tommy] You're a grouch. - [Frank] Well, grouch is my... 179 00:07:56,911 --> 00:07:59,814 [Molly] Yay! And not fired. Congratulations. 180 00:07:59,914 --> 00:08:01,425 Can I treat you to coffee to thank you? 181 00:08:01,449 --> 00:08:02,516 [Tommy] You're a grouch. 182 00:08:02,616 --> 00:08:05,653 - [argument continues] - [♪♪♪♪] 183 00:08:10,224 --> 00:08:12,264 [Conrad] I still don't know how you could read that. 184 00:08:12,326 --> 00:08:13,469 A girl never reveals her secret. 185 00:08:13,493 --> 00:08:14,762 So what made you want to be? 186 00:08:14,862 --> 00:08:16,530 He's not bothering you, Molly? 187 00:08:16,630 --> 00:08:18,232 Need me to rough him up? 188 00:08:18,332 --> 00:08:19,767 I'm good, Hal, but thank you. 189 00:08:19,867 --> 00:08:21,545 Why does everyone keep threatening me, anyway? 190 00:08:21,569 --> 00:08:23,704 Because you're pretty and they're jealous? 191 00:08:23,804 --> 00:08:26,640 Molly's my favorite, she comes here every day. 192 00:08:26,741 --> 00:08:29,076 Piss her off, and you piss me off. 193 00:08:29,176 --> 00:08:30,176 [hisses] 194 00:08:32,146 --> 00:08:33,814 [laughing] 195 00:08:33,914 --> 00:08:37,251 So, what kind of influencer are you? 196 00:08:37,351 --> 00:08:38,586 Beauty products. 197 00:08:38,686 --> 00:08:40,126 They sent me new products to try out, 198 00:08:40,187 --> 00:08:41,489 and I use them, and comment, 199 00:08:41,589 --> 00:08:43,391 and give an overall review on a live stream. 200 00:08:43,491 --> 00:08:44,859 And that pays your bills? 201 00:08:46,427 --> 00:08:48,829 Restaurant boy. So what's that all about? 202 00:08:49,830 --> 00:08:52,833 Oh. Actually, I want to be a chef one day. 203 00:08:52,933 --> 00:08:53,768 I love to cook. 204 00:08:53,868 --> 00:08:55,136 - Does it love you? - What? 205 00:08:55,236 --> 00:08:58,539 - Meaning, are you any good? - [stammers] I think I am. 206 00:08:58,639 --> 00:09:00,441 Uh-huh. You want to be impulsive? 207 00:09:00,541 --> 00:09:01,809 - Huh? - Lake Balboa. 208 00:09:01,909 --> 00:09:04,378 It's breezy, it's pretty, and they have a fish. 209 00:09:04,478 --> 00:09:05,490 - Wait, only one fish? - You drive. 210 00:09:05,514 --> 00:09:08,015 - What? Right now? - No, next month. 211 00:09:08,115 --> 00:09:09,115 Come on. 212 00:09:10,251 --> 00:09:11,251 [bell tinkles] 213 00:09:11,318 --> 00:09:13,054 It's beautiful. 214 00:09:13,154 --> 00:09:14,455 It certainly is. 215 00:09:14,555 --> 00:09:16,490 I don't think I've been here before. 216 00:09:16,590 --> 00:09:18,092 Your loss, it's my favorite. Come on. 217 00:09:18,192 --> 00:09:19,192 What? Oh! 218 00:09:21,929 --> 00:09:25,633 Hi! I'm Molly, and I want a pretzel, please. 219 00:09:25,733 --> 00:09:29,370 Hi, I'm Jack, and, you could do better. 220 00:09:29,470 --> 00:09:30,604 [chuckles] 221 00:09:34,141 --> 00:09:36,877 Perfectly salted pretzel for a perfect little lady. 222 00:09:38,646 --> 00:09:40,181 You're lucky I don't condone violence. 223 00:09:40,281 --> 00:09:42,349 You're lucky that I didn't drink milk growing up. 224 00:09:45,686 --> 00:09:47,321 Can I have some ketchup too, please? 225 00:09:50,724 --> 00:09:53,627 You know, it was, so nice to meet you. 226 00:09:58,466 --> 00:09:59,467 Cash. 227 00:09:59,568 --> 00:10:01,702 [♪♪♪♪] 228 00:10:02,937 --> 00:10:05,172 [Molly] This is the fish, by the way. 229 00:10:10,277 --> 00:10:11,846 Oh! [laughs] 230 00:10:11,946 --> 00:10:12,946 Sorry. 231 00:10:17,985 --> 00:10:20,065 Okay, you look like you're sucking on your own blood. 232 00:10:20,888 --> 00:10:22,456 Ketchup with a pretzel? 233 00:10:22,557 --> 00:10:24,458 - Yup. - That's not how that works. 234 00:10:24,559 --> 00:10:25,693 It's not? 235 00:10:25,793 --> 00:10:29,396 Even that guy over there agreed with me. 236 00:10:29,497 --> 00:10:30,731 It's bread, isn't it? 237 00:10:30,831 --> 00:10:33,234 Like a hot dog bun, or a hamburger bun? 238 00:10:33,334 --> 00:10:34,503 Who cares? 239 00:10:34,603 --> 00:10:36,670 Look, no. Bun and ketchup 240 00:10:36,770 --> 00:10:39,840 without the meat is just well. wrong. 241 00:10:39,940 --> 00:10:42,209 I mean, everyone knows that pretzels go with mustard, 242 00:10:42,309 --> 00:10:43,309 not with ketchup. 243 00:10:43,377 --> 00:10:45,479 You need to expand your mind. 244 00:10:45,580 --> 00:10:47,861 Let me guess you wanted to be a chef since you were three, 245 00:10:47,915 --> 00:10:49,383 and asked for an easy-bake oven 246 00:10:49,483 --> 00:10:51,118 when the other boys wanted crossbows 247 00:10:51,218 --> 00:10:53,787 and remote-controlled Monster trucks. 248 00:10:53,888 --> 00:10:57,958 Well, not always. My interest changed in college. 249 00:10:58,058 --> 00:11:00,327 What did you want to be before Gordon Ramsay? 250 00:11:00,427 --> 00:11:01,630 Paul McCartney. 251 00:11:01,729 --> 00:11:03,264 A good chef is also a rock star. 252 00:11:03,364 --> 00:11:05,733 So, it stands to reason you made a lateral move. 253 00:11:05,833 --> 00:11:07,968 Not a lifelong dream, but a more recent one. 254 00:11:08,068 --> 00:11:10,971 Duly noted. Let's move to the boat. 255 00:11:11,071 --> 00:11:12,139 The boat? 256 00:11:12,239 --> 00:11:13,340 Come on. 257 00:11:14,475 --> 00:11:15,809 [both laugh] 258 00:11:16,877 --> 00:11:17,877 Uh. 259 00:11:18,879 --> 00:11:21,115 All aboard. [laughs] 260 00:11:21,215 --> 00:11:22,383 That's for a train. 261 00:11:22,483 --> 00:11:25,119 Fine, then stay out there. 262 00:11:25,219 --> 00:11:26,820 Okay, uh... 263 00:11:29,890 --> 00:11:32,993 Don't start singing, "Row, row, row your boat", please. 264 00:11:33,093 --> 00:11:34,728 It brings back bad childhood memories. 265 00:11:34,828 --> 00:11:36,163 You drive a hard bargain. 266 00:11:36,263 --> 00:11:38,667 Then I ask the question again, are you any good, chef? 267 00:11:38,766 --> 00:11:39,867 I could show you. 268 00:11:39,967 --> 00:11:41,479 I can make you dinner sometime this week, 269 00:11:41,503 --> 00:11:42,803 tomorrow, tonight? 270 00:11:42,903 --> 00:11:44,814 Can't. I'm hosting a videogaming challenge on Twitch. 271 00:11:44,838 --> 00:11:46,106 What, you're on Twitch? 272 00:11:46,207 --> 00:11:48,309 Hell, yeah. My daily meditation practice is GTA. 273 00:11:48,409 --> 00:11:50,512 Well, I... wait. I thought I was the only one. 274 00:11:50,612 --> 00:11:52,614 Hey, are they ever coming out with Six? 275 00:11:52,713 --> 00:11:54,516 Right? It's been Five for like a decade. 276 00:11:54,616 --> 00:11:55,783 Right? 277 00:12:01,488 --> 00:12:03,366 By the way, you just revealed a secret about yourself. 278 00:12:03,390 --> 00:12:04,959 Crap, you're right. 279 00:12:05,059 --> 00:12:07,861 How could I have been so utterly careless. 280 00:12:07,962 --> 00:12:09,598 They must have drugged my pretzel. 281 00:12:09,698 --> 00:12:10,864 No, it's the ketchup. 282 00:12:10,965 --> 00:12:12,567 You made the pretzel Gods angry. 283 00:12:12,667 --> 00:12:13,934 [chuckles] 284 00:12:15,402 --> 00:12:16,770 [laughs] 285 00:12:17,972 --> 00:12:19,708 Okay, dinner tomorrow night? 286 00:12:19,807 --> 00:12:22,343 I like Pinot Noir and I'm a vegetarian. 287 00:12:22,443 --> 00:12:24,078 Even though I like red things. 288 00:12:24,178 --> 00:12:26,615 Whoa-whoa-oh! Ketchup from a packet is gross. 289 00:12:26,715 --> 00:12:28,148 It has to come from a bottle. 290 00:12:28,249 --> 00:12:29,049 I like seafood too. 291 00:12:29,149 --> 00:12:31,185 Doesn't that make you not a vegetarian? 292 00:12:31,285 --> 00:12:33,420 Pescatarian. We just sat in a fish. 293 00:12:33,521 --> 00:12:35,657 Would I have done that if I was a true vegetarian? 294 00:12:35,756 --> 00:12:37,592 It's just easier to say vegetarian 295 00:12:37,692 --> 00:12:38,859 then add the fish part. 296 00:12:38,959 --> 00:12:41,428 People's brains process it differently, trust me. 297 00:12:44,131 --> 00:12:46,000 Uh, can you give me a ride home? 298 00:12:46,100 --> 00:12:50,237 Another secret; I hate driving, so I don't, whenever possible. 299 00:12:50,337 --> 00:12:53,274 [♪♪♪♪] 300 00:12:57,878 --> 00:12:59,346 A ferret on a leash? 301 00:12:59,446 --> 00:13:01,181 [Conrad] The craziest thing I've ever seen. 302 00:13:01,282 --> 00:13:03,217 [laughter] 303 00:13:04,686 --> 00:13:07,788 [♪♪♪] 304 00:13:15,697 --> 00:13:18,132 [laughter] 305 00:13:18,232 --> 00:13:19,033 What? 306 00:13:19,133 --> 00:13:20,413 - Nothing. - No, what's so funny? 307 00:13:20,502 --> 00:13:21,536 Nothing. 308 00:13:21,636 --> 00:13:23,871 What's so funny? Come on. 309 00:13:23,971 --> 00:13:26,040 You made a little toot noise. 310 00:13:26,140 --> 00:13:28,208 No, no, no. That was... that was the door. 311 00:13:29,276 --> 00:13:30,679 Um, no. 312 00:13:30,779 --> 00:13:31,979 [laughs] 313 00:13:32,079 --> 00:13:33,113 I am so embarrassed. 314 00:13:33,213 --> 00:13:35,816 Look, please don't make that my nickname. 315 00:13:35,916 --> 00:13:37,686 Toot Toot late. 316 00:13:37,786 --> 00:13:39,788 [giggles] No, no, no. It's fine. 317 00:13:39,887 --> 00:13:41,322 It means you're human. 318 00:13:42,923 --> 00:13:45,092 Gotta go. I have my Twitch. 319 00:13:45,192 --> 00:13:46,192 Bye. 320 00:13:51,700 --> 00:13:53,511 [Frank] [muttering] every table in the goddamn restaurant 321 00:13:53,535 --> 00:13:54,435 before you get this one. 322 00:13:54,536 --> 00:13:56,170 [indistinct]. 323 00:13:57,237 --> 00:13:58,540 Jesus, can't even hold the door. 324 00:13:58,640 --> 00:14:00,618 Is that the way your mother taught you to dress a table? 325 00:14:00,642 --> 00:14:01,642 Very sloppy. 326 00:14:01,676 --> 00:14:03,077 [Tommy] Very sloppy. Geez. 327 00:14:03,177 --> 00:14:04,287 How was your date yesterday? 328 00:14:04,311 --> 00:14:06,080 Uh, wait. How did you know I had a date? 329 00:14:06,180 --> 00:14:08,516 We own a restaurant, we know everybody's business. 330 00:14:08,616 --> 00:14:09,917 Plus, you mentioned a girl. 331 00:14:10,017 --> 00:14:11,352 Good, I think. 332 00:14:11,452 --> 00:14:12,452 Did you... you know? 333 00:14:13,588 --> 00:14:15,790 That's kind of personal, right? 334 00:14:15,889 --> 00:14:17,458 - Oh, that's a yes. - That's a yes. 335 00:14:17,559 --> 00:14:20,127 - But I-I-I didn't say that. - We're happy for you. 336 00:14:20,227 --> 00:14:22,129 Well, unless she makes you late, 337 00:14:22,229 --> 00:14:24,498 because then, I will never be happy for you. 338 00:14:24,599 --> 00:14:25,609 I want to cook her dinner. 339 00:14:25,633 --> 00:14:27,033 I was gonna make the crab cake dish. 340 00:14:29,136 --> 00:14:31,539 I will not be held responsible if she dies 341 00:14:31,639 --> 00:14:33,374 because you screwed up my recipe. 342 00:14:33,474 --> 00:14:35,543 I'll give you a teaspoon of the mushroom powder. 343 00:14:35,643 --> 00:14:36,644 What? 344 00:14:36,745 --> 00:14:38,680 A teaspoon, not a needle nose more. 345 00:14:38,780 --> 00:14:40,156 You're giving him the mushroom powder? 346 00:14:40,180 --> 00:14:42,249 - Yeah, come on... - Eighty-five dollars per jar, 347 00:14:42,349 --> 00:14:44,427 for a little jar this big, and you're giving it to him? 348 00:14:44,451 --> 00:14:45,854 A teaspoon. 349 00:14:45,986 --> 00:14:47,087 A teaspoon. 350 00:14:47,988 --> 00:14:50,090 [♪♪♪] 351 00:14:51,526 --> 00:14:54,094 [phone ringing] 352 00:14:57,832 --> 00:14:59,199 Hey, what's up, Will? 353 00:14:59,299 --> 00:15:01,803 [Will] Hey, I'm in the hometown of your boy, McCartney. 354 00:15:01,902 --> 00:15:02,903 Gonna say, what's up. 355 00:15:03,003 --> 00:15:04,004 You're in Liverpool? 356 00:15:04,104 --> 00:15:05,205 I'm so jealous. 357 00:15:05,305 --> 00:15:07,941 Wait. Isn't it like 4 AM there? 358 00:15:08,041 --> 00:15:10,177 So what're you gonna get up to? 359 00:15:10,277 --> 00:15:11,437 Are you brushing your teeth? 360 00:15:13,280 --> 00:15:15,182 - No. - [Will] Yes, you are. 361 00:15:15,282 --> 00:15:16,282 I know you. 362 00:15:16,350 --> 00:15:18,252 Are you still doing that like five times a day 363 00:15:18,352 --> 00:15:20,053 with five different toothbrushes? 364 00:15:20,154 --> 00:15:21,955 [sighs] Whatever. 365 00:15:22,055 --> 00:15:24,200 Listen, I'm about to hit up Strawberry Fields too, bro. 366 00:15:24,224 --> 00:15:25,993 [Conrad] That's cool, but, look, 367 00:15:26,093 --> 00:15:27,995 I gotta go. I have a date. 368 00:15:28,095 --> 00:15:29,997 Oh, I see where your loyalties lie. 369 00:15:30,097 --> 00:15:31,900 Sex is better than McCartney. 370 00:15:31,999 --> 00:15:33,701 Sex is better than the Beatles, huh? 371 00:15:33,802 --> 00:15:36,236 - Yeah. - [Will] All right, man. Later. 372 00:15:38,172 --> 00:15:41,609 [groans] And well, I'll see you tomorrow night. 373 00:15:41,709 --> 00:15:44,746 All right, mate, good luck. Hope you find another singer. 374 00:15:44,846 --> 00:15:47,948 [♪♪♪♪] 375 00:15:53,954 --> 00:15:55,355 What are you doing? 376 00:15:55,456 --> 00:15:57,625 It has to be right in the middle of the potholder. 377 00:15:57,725 --> 00:15:59,627 It doesn't need to be perfect. 378 00:16:01,995 --> 00:16:03,130 Yes, it does. 379 00:16:04,933 --> 00:16:07,034 This is Frank's specialty. 380 00:16:07,134 --> 00:16:10,237 Now, I... I don't normally cook for... 381 00:16:10,337 --> 00:16:12,139 Girls? 382 00:16:12,239 --> 00:16:13,842 Dates? 383 00:16:13,942 --> 00:16:15,175 Human beings? 384 00:16:17,044 --> 00:16:19,084 I'm your guinea pig, if you can actually pull it off 385 00:16:19,179 --> 00:16:21,315 for tomorrow night. I feel so used. 386 00:16:21,415 --> 00:16:22,617 I... there was... 387 00:16:22,717 --> 00:16:25,185 Kidding. Let's try it, Toot. 388 00:16:26,386 --> 00:16:27,386 All right. 389 00:16:27,454 --> 00:16:28,590 [laughs] 390 00:16:29,990 --> 00:16:31,425 You know, I really like your dress. 391 00:16:31,526 --> 00:16:33,327 It goes... it goes well with your earrings. 392 00:16:33,427 --> 00:16:35,797 Flattering me so I'll give you a better review. 393 00:16:35,897 --> 00:16:38,365 But thanks. I guess it's new. 394 00:16:38,465 --> 00:16:39,465 I guess? 395 00:16:39,534 --> 00:16:41,736 I have a confession to make, Father. 396 00:16:43,972 --> 00:16:44,972 [laughs] 397 00:16:45,005 --> 00:16:46,574 Continue, my child. 398 00:16:46,674 --> 00:16:47,976 I'm a shopaholic. 399 00:16:48,075 --> 00:16:49,911 Impulsive buyer, really. 400 00:16:50,010 --> 00:16:51,555 Well, that seems to be a theme with you. 401 00:16:51,579 --> 00:16:53,815 I apparently get so in the zone that I buy things 402 00:16:53,915 --> 00:16:55,258 and I don't even remember doing it. 403 00:16:55,282 --> 00:16:58,318 They just show up in my closet. 404 00:16:58,418 --> 00:17:00,788 Weird. Like shopping blackouts? 405 00:17:02,256 --> 00:17:03,658 Oh, well, let's eat. 406 00:17:05,025 --> 00:17:06,026 This looks amazing. 407 00:17:06,126 --> 00:17:09,263 [♪♪♪♪] 408 00:17:10,464 --> 00:17:13,267 Need some help there? Do I need the green too? 409 00:17:15,068 --> 00:17:16,303 [giggles] 410 00:17:17,705 --> 00:17:19,273 Crabcake sans green. 411 00:17:22,376 --> 00:17:23,511 Sorry. 412 00:17:23,611 --> 00:17:26,514 [♪♪♪♪] 413 00:17:31,118 --> 00:17:34,221 [♪♪♪] 414 00:17:42,229 --> 00:17:44,498 It's. not bad. 415 00:17:46,868 --> 00:17:48,536 No, it's shit. 416 00:17:48,636 --> 00:17:50,505 Yeah, it's shit. 417 00:17:52,040 --> 00:17:53,082 You want to go out someplace? 418 00:17:53,106 --> 00:17:54,341 Oh god, yes. 419 00:17:59,914 --> 00:18:01,248 Sorry I jacked it up. 420 00:18:01,348 --> 00:18:04,586 It's okay. We learn from our mistakes, right? 421 00:18:04,686 --> 00:18:08,455 Yeah. Well, I probably put in too much coconut and lemon. 422 00:18:08,556 --> 00:18:10,725 The vegetable broth tasted a little old 423 00:18:10,825 --> 00:18:12,125 or off or something too. 424 00:18:12,225 --> 00:18:13,761 Actually, it was chicken broth. 425 00:18:13,861 --> 00:18:15,039 You know, I thought I had vegetable, 426 00:18:15,063 --> 00:18:16,303 but I didn't, so I substituted. 427 00:18:16,396 --> 00:18:18,866 You did what now? Chicken broth! 428 00:18:18,967 --> 00:18:21,536 I haven't eaten meat since I was 12. 429 00:18:21,636 --> 00:18:24,237 Oh my God! I'm so sorry. I didn't... 430 00:18:37,952 --> 00:18:39,252 Oh, I'm so sorry. 431 00:18:39,353 --> 00:18:40,965 I didn't realize someone was already sitting here. 432 00:18:40,989 --> 00:18:42,189 What? 433 00:18:42,289 --> 00:18:44,926 The table! I didn't know it was already spoken for. 434 00:18:45,026 --> 00:18:46,527 I'll move. 435 00:18:46,628 --> 00:18:48,462 No, look. I'm sorry about the food. 436 00:18:48,563 --> 00:18:51,933 I'll get you anything you want on the menu. 437 00:18:52,033 --> 00:18:53,500 Anything? 438 00:18:53,601 --> 00:18:55,103 Yes. 439 00:18:55,202 --> 00:18:57,437 I mean, wow. That's super swell of you. 440 00:18:57,538 --> 00:18:59,941 I don't even know you. But you're cute. 441 00:19:00,041 --> 00:19:03,310 So, thank you. Hi. I'm Vanessa. 442 00:19:04,579 --> 00:19:06,213 What's that? 443 00:19:07,115 --> 00:19:09,349 My hand, and my name? 444 00:19:09,449 --> 00:19:11,485 My name is Vanessa, and the mystery man 445 00:19:11,586 --> 00:19:16,256 who wants to buy a stranger dinner is? 446 00:19:16,356 --> 00:19:20,394 Ah-ha! Role-play. All right, being impulsive. 447 00:19:20,494 --> 00:19:23,230 Okay, I get it, I get it. Okay. Okay. Um. 448 00:19:24,599 --> 00:19:28,168 Hi, I'm Conrad, nice to meet you. 449 00:19:28,268 --> 00:19:30,437 You're from the South, I take it? 450 00:19:30,538 --> 00:19:31,438 Oklahoma. 451 00:19:31,539 --> 00:19:34,207 So, what do you do, Conrad? 452 00:19:34,307 --> 00:19:36,811 I'm. I'm a famous chef. 453 00:19:38,579 --> 00:19:40,548 I just work part time at an animal shelter. 454 00:19:41,716 --> 00:19:43,718 Come on, you can do better than that. 455 00:19:43,818 --> 00:19:45,053 I'm sorry? 456 00:19:45,153 --> 00:19:46,319 As a job? 457 00:19:47,487 --> 00:19:49,087 Well, thanks for the vote of confidence, 458 00:19:49,157 --> 00:19:50,658 but it's a starting off point. 459 00:19:50,758 --> 00:19:54,261 I hope to be a real vet one day. I do love animals. 460 00:19:54,361 --> 00:19:58,099 I'm taking online courses. I'll have the steak. 461 00:19:58,198 --> 00:20:00,535 I thought you were vegetarian? 462 00:20:00,635 --> 00:20:04,672 Veterinarian, yes, vegetarian no. 463 00:20:04,772 --> 00:20:07,474 I love my meat. What? 464 00:20:07,575 --> 00:20:10,477 You thought because I love animals, I don't eat meat? 465 00:20:10,578 --> 00:20:12,513 It's not like I'd eat my patients. 466 00:20:18,251 --> 00:20:21,354 Well, this is fun. Let's do this again. 467 00:20:22,790 --> 00:20:23,825 [♪♪♪] 468 00:20:23,925 --> 00:20:24,959 Yeah. 469 00:20:25,059 --> 00:20:26,339 [Will] Normally, in this moment, 470 00:20:26,393 --> 00:20:28,062 a dude would say, check, please, 471 00:20:28,162 --> 00:20:29,664 but not my boy Conrad. 472 00:20:29,764 --> 00:20:31,465 Nope. Conrad invites Vanessa out 473 00:20:31,566 --> 00:20:33,201 for a walk in the park the next day 474 00:20:33,300 --> 00:20:34,900 like he's in some damn Jane Austen novel. 475 00:20:34,936 --> 00:20:38,338 So, animals, what else? 476 00:20:38,438 --> 00:20:41,241 I make the best damn BBQ you'll ever have. 477 00:20:41,341 --> 00:20:43,276 Oh. Cook for me sometime? 478 00:20:43,376 --> 00:20:47,215 I'll invite you over. The backyard barbecue. 479 00:20:47,314 --> 00:20:50,283 I hope it'll be up to your standards, being a chef. 480 00:20:51,451 --> 00:20:53,721 When you're not on the cover of cooking magazine, 481 00:20:53,821 --> 00:20:55,388 what keeps you busy? 482 00:20:55,489 --> 00:20:57,290 I play acoustic guitar. 483 00:20:57,390 --> 00:20:58,291 I used to be in a band in college 484 00:20:58,391 --> 00:20:59,660 with my best friend Will. 485 00:21:01,863 --> 00:21:04,999 I once wanted to be in music too. But. 486 00:21:05,099 --> 00:21:08,035 [♪♪♪♪] 487 00:21:10,037 --> 00:21:14,242 You're a good guy, Conrad. I feel really safe around you. 488 00:21:14,341 --> 00:21:16,978 You hungry? 489 00:21:17,078 --> 00:21:19,947 Yes. But not for food. 490 00:21:20,047 --> 00:21:21,883 Yours? 491 00:21:21,983 --> 00:21:24,752 [catchy music] 492 00:21:24,852 --> 00:21:26,721 [chuckles and shrieks] 493 00:21:30,892 --> 00:21:33,027 I just love this bed. 494 00:21:33,127 --> 00:21:34,629 You do? 495 00:21:34,729 --> 00:21:37,632 A Packers fan? You're from Wisconsin? 496 00:21:37,732 --> 00:21:40,802 Yeah, I am. My band members gave it to me in college. 497 00:21:46,607 --> 00:21:50,144 Oh, not again. Who are you? 498 00:21:50,244 --> 00:21:52,445 Vanessa, are you okay? 499 00:21:52,547 --> 00:21:54,849 Molly? 500 00:21:54,949 --> 00:21:58,553 Nope, I'm Silk. 501 00:21:58,653 --> 00:22:00,788 Not my bra, dummy. That's my name, bitch. 502 00:22:00,888 --> 00:22:02,322 Wait, your name is Silk? 503 00:22:02,422 --> 00:22:04,525 Right, so not even close to either of those 504 00:22:04,625 --> 00:22:06,393 other two names you just mentioned. 505 00:22:06,493 --> 00:22:08,262 How did you get me to come home with you? 506 00:22:08,361 --> 00:22:10,231 Did you get me tacos and tequila? 507 00:22:10,330 --> 00:22:11,732 That's my kryptonite. 508 00:22:13,534 --> 00:22:15,402 So, uh. what is your story? 509 00:22:15,503 --> 00:22:17,939 Kind of you to assume I'm not just a burlesque dancer. 510 00:22:18,039 --> 00:22:19,406 I'm also in a rock band. 511 00:22:22,276 --> 00:22:23,778 You want to be tied up? 512 00:22:23,878 --> 00:22:27,248 [♪♪♪♪] 513 00:22:27,347 --> 00:22:29,050 [groaning] Ouch. 514 00:22:29,150 --> 00:22:31,986 Don't be a pussy, you are supposed to feel some pain. 515 00:22:32,086 --> 00:22:33,821 Otherwise, where's the fun? 516 00:22:33,921 --> 00:22:37,191 I didn't even know I had rope. Where did you even find it? 517 00:22:37,291 --> 00:22:39,660 In the laundry. It was an unopened clothesline 518 00:22:39,760 --> 00:22:41,629 with a heart posted on it from your mom 519 00:22:41,729 --> 00:22:44,298 with a reminder to hang your silk underwear. 520 00:22:44,397 --> 00:22:46,033 Silk, that's me. 521 00:22:46,133 --> 00:22:49,237 Your mom must be freakin' psychic. 522 00:22:49,337 --> 00:22:51,404 She get you this crappy bed too? 523 00:22:55,276 --> 00:22:56,878 [both moaning] 524 00:22:58,913 --> 00:23:02,482 You know, actually, this is kind of hot. 525 00:23:02,583 --> 00:23:06,187 Told you, 99.9 percent of the time, I'm 110 percent right. 526 00:23:06,287 --> 00:23:08,990 - [phone rings] - Oh, dang it. I have to go. 527 00:23:09,090 --> 00:23:11,726 I have rehearsal. - What! But, I don't, hey... 528 00:23:11,826 --> 00:23:13,436 We got a gig this Saturday at the Federal. 529 00:23:13,460 --> 00:23:14,494 Look, umm. 530 00:23:14,595 --> 00:23:16,998 - If you want to come. - Oh, the Federal? 531 00:23:17,098 --> 00:23:19,634 Ha-ha-ha. Yeah, sure. 532 00:23:19,734 --> 00:23:21,769 I'll come see you at the Federal. 533 00:23:21,869 --> 00:23:23,971 You know I'm a musician too, right? 534 00:23:24,071 --> 00:23:25,740 Fun fact, I did not know. 535 00:23:25,840 --> 00:23:28,276 Hey, what are you doing? Are you leaving? 536 00:23:28,376 --> 00:23:30,254 Hey, hey, you can't just leave me here like this. 537 00:23:30,278 --> 00:23:33,648 That's part of the fun, hon. You gotta figure it out. Bye! 538 00:23:33,748 --> 00:23:36,217 Silk! No, no, hey, hey! You can't do this. 539 00:23:36,317 --> 00:23:38,519 Come on. Silk. Silk. Come on. Aww! 540 00:23:38,619 --> 00:23:41,722 Silk! Silk! Come on! Ow! 541 00:23:41,822 --> 00:23:43,262 [Tommy] How many leftovers do we got? 542 00:23:43,291 --> 00:23:45,626 We got five. - We got five. 543 00:23:45,726 --> 00:23:47,695 Geez, what are we going to do with that? 544 00:23:47,795 --> 00:23:50,398 Oh, look who decided to show up. 545 00:23:50,497 --> 00:23:52,465 What, noon was too early for you, Your Highness? 546 00:23:52,566 --> 00:23:54,535 Sorry, I got a little... 547 00:23:54,635 --> 00:23:56,436 With you, with who? 548 00:23:56,537 --> 00:23:59,006 Her name is Silk. 549 00:23:59,106 --> 00:24:00,741 Silk, her name is Silk? 550 00:24:00,841 --> 00:24:03,044 What is her sister's name, Polyester? 551 00:24:03,144 --> 00:24:05,846 Hey, Regina found a bunch of dishes in the back 552 00:24:05,947 --> 00:24:07,758 under the stairwell. - Yeah, how'd you miss those? 553 00:24:07,782 --> 00:24:09,884 Yeah, dumb-ass, how could you miss those? 554 00:24:09,984 --> 00:24:12,286 Frank, where the heck is my cast-iron? 555 00:24:12,386 --> 00:24:13,786 I'm sorry, Regina, I had to hide it 556 00:24:13,854 --> 00:24:17,457 from steel wool boy over there. It's in the oven. 557 00:24:17,558 --> 00:24:20,061 Steel wool? Your shoe's untied. 558 00:24:20,161 --> 00:24:21,762 [Conrad grunts] 559 00:24:23,164 --> 00:24:24,598 That never gets old. 560 00:24:25,700 --> 00:24:27,335 God, I love that woman. 561 00:24:27,435 --> 00:24:28,769 [whispers] She scares me. 562 00:24:28,869 --> 00:24:30,681 Hey, I told you I don't care how many women you date. 563 00:24:30,705 --> 00:24:31,905 They just can't make you late. 564 00:24:31,939 --> 00:24:34,608 This, uh, this Silk chick, she's off the list. 565 00:24:34,709 --> 00:24:36,043 She's off the list. - Yes, she is. 566 00:24:36,143 --> 00:24:38,045 And put the damn stuff away. 567 00:24:39,714 --> 00:24:41,115 Now. 568 00:24:43,951 --> 00:24:45,429 [Frank] He's on a very short leash, this kid, 569 00:24:45,453 --> 00:24:46,654 I'm telling you. 570 00:24:46,754 --> 00:24:48,165 [Tommy] Should we tell him where we left off? 571 00:24:48,189 --> 00:24:50,133 [Frank] I don't care, let him start from the beginning. 572 00:24:50,157 --> 00:24:51,258 [notification beeps] 573 00:24:56,330 --> 00:24:57,398 [Molly] [over phone] Hey. 574 00:24:57,497 --> 00:24:59,057 Want to try again with those crab cakes? 575 00:25:00,201 --> 00:25:01,902 Sure, Molly, tonight? 576 00:25:05,006 --> 00:25:06,207 [phone chimes] 577 00:25:09,844 --> 00:25:12,513 [Molly] [over phone] Great, your chateau, 7 PM. 578 00:25:16,217 --> 00:25:18,886 Oh, man, I already used all the powder Tommy gave me. 579 00:25:33,968 --> 00:25:36,904 [Regina] Conrad, where did you put my boning knife? 580 00:25:37,905 --> 00:25:41,075 I've got some boning to do. Right now. 581 00:25:41,175 --> 00:25:44,078 [♪♪♪♪] 582 00:26:02,663 --> 00:26:03,798 [oven chimes] 583 00:26:18,746 --> 00:26:20,314 [knock on door] 584 00:26:27,588 --> 00:26:30,758 Okay, chef. This is amaze balls. 585 00:26:30,858 --> 00:26:32,259 [sighs] 586 00:26:32,359 --> 00:26:35,729 Oh my God, I'm so glad you didn't die or anything. 587 00:26:35,830 --> 00:26:37,698 Oh crap, don't choke, please. 588 00:26:38,599 --> 00:26:40,901 No! Kidding. It's good. 589 00:26:42,103 --> 00:26:43,713 You want to know what the secret ingredient is? 590 00:26:43,737 --> 00:26:45,372 If you say bone marrow. 591 00:26:45,473 --> 00:26:46,633 Lion's Mane Mushroom powder. 592 00:26:46,674 --> 00:26:47,908 Your boss let you use it? 593 00:26:48,008 --> 00:26:50,478 He knows it's a special dinner for a special lady. 594 00:26:50,579 --> 00:26:52,813 Aww, that's so sweet. 595 00:26:54,849 --> 00:26:56,450 So, how's blogging? 596 00:26:56,551 --> 00:27:01,188 Aww! It's not blogging. It's live streaming. 597 00:27:01,288 --> 00:27:03,624 Big diff. And. not great. 598 00:27:03,724 --> 00:27:05,435 Why, I thought you were going to be a millionaire, 599 00:27:05,459 --> 00:27:06,460 like tomorrow? 600 00:27:06,561 --> 00:27:07,771 Well, you have to do it every day to keep 601 00:27:07,795 --> 00:27:10,831 increasing your followers, but I just get busy. 602 00:27:10,931 --> 00:27:12,833 It's hard to keep up on a daily basis. 603 00:27:12,933 --> 00:27:15,236 You know, I could lend you some money if you... 604 00:27:15,336 --> 00:27:19,173 Oh God, no, I don't take charity, from anyone. 605 00:27:19,273 --> 00:27:21,510 Also, that shopping thing. 606 00:27:21,610 --> 00:27:23,153 You bought more stuff that you don't remember? 607 00:27:23,177 --> 00:27:27,214 Apparently. Even some toaster that's just for marshmallows. 608 00:27:27,314 --> 00:27:28,959 I feel you should put a surveillance camera 609 00:27:28,983 --> 00:27:32,453 in your bedroom, you know, just so you can see what happens. 610 00:27:32,554 --> 00:27:33,555 Maybe. 611 00:27:33,687 --> 00:27:34,965 Then you can see if the shopping gnomes 612 00:27:34,989 --> 00:27:37,258 come out at night and start filling up your closet. 613 00:27:37,358 --> 00:27:38,518 Those buggers are quick, man, 614 00:27:38,593 --> 00:27:39,669 and they bite if they're provoked. 615 00:27:39,693 --> 00:27:40,995 They're not the only ones. 616 00:27:44,431 --> 00:27:46,734 [phone ringing] 617 00:27:46,834 --> 00:27:48,537 Wait, he is never up this early. 618 00:27:48,637 --> 00:27:50,471 Hang on a second. 619 00:27:50,572 --> 00:27:53,474 Yo, Kill Will. What's up? Everything okay? 620 00:27:53,575 --> 00:27:55,876 [Will] [over phone] Dude, I'm back in town for a while. 621 00:27:55,976 --> 00:27:57,745 We lost a band member, so I'm chilling 622 00:27:57,845 --> 00:27:59,325 while we're on the hunt for a new one. 623 00:27:59,380 --> 00:28:01,949 That's great. I mean, it sucks that you lost a band member but. 624 00:28:02,049 --> 00:28:04,018 - [Will] You want to meet up? - What, tonight? 625 00:28:04,118 --> 00:28:05,478 [Will] Yeah, what you got going on? 626 00:28:05,554 --> 00:28:07,788 Oh. Holy hell! 627 00:28:07,888 --> 00:28:09,658 I got to be on stage in two hours. 628 00:28:09,757 --> 00:28:12,661 My manager's going to kill me. - Tonight? 629 00:28:12,760 --> 00:28:14,128 Hey, bitch, I told you I'm playing 630 00:28:14,228 --> 00:28:15,763 at the Federal tonight, it's Saturday. 631 00:28:15,863 --> 00:28:17,131 You're coming to see me, right? 632 00:28:17,231 --> 00:28:19,042 Tell the doorman you're on the Friends of Hendrix list 633 00:28:19,066 --> 00:28:24,071 for flawed attitude. 9 PM. See you there, dork. 634 00:28:24,171 --> 00:28:25,973 I guess I'm going to a concert. 635 00:28:26,073 --> 00:28:29,176 [rock music] 636 00:28:29,276 --> 00:28:34,014 ♪ Haddock of blazing And watch it all burn ♪ 637 00:28:34,114 --> 00:28:36,618 ♪ I had to explain it ♪ 638 00:28:36,717 --> 00:28:39,353 ♪ Because they'll never learn ♪ 639 00:28:39,453 --> 00:28:44,593 ♪ Stop holding me back now I'm gonna break up ♪ 640 00:28:44,693 --> 00:28:49,063 ♪ I'll ban it to you ♪ 641 00:28:50,731 --> 00:28:52,032 Where's your VIP wristband? 642 00:28:52,132 --> 00:28:54,603 Uh, I was told that I didn't need one. 643 00:28:54,703 --> 00:28:55,812 Hey Mason, is this guy with you? 644 00:28:55,836 --> 00:28:57,338 Friend of Silk's. 645 00:28:57,438 --> 00:28:59,473 - ♪ Haddock of blazing ♪ - You're with Silk? 646 00:28:59,574 --> 00:29:01,610 And watch it all burn ♪ 647 00:29:01,710 --> 00:29:03,578 All right, Clark Kent, we've got five minutes. 648 00:29:03,678 --> 00:29:04,845 Come with me. 649 00:29:04,945 --> 00:29:07,381 ♪ Because they'll never learn ♪ 650 00:29:07,481 --> 00:29:11,418 ♪ Stop holding me back now I'm gonna break up ♪ 651 00:29:11,519 --> 00:29:12,753 I'm so sorry! 652 00:29:12,853 --> 00:29:17,992 ♪ I'll ban it to you ♪ 653 00:29:18,092 --> 00:29:20,761 ♪ I'll ban it to you ♪ 654 00:29:26,433 --> 00:29:27,535 Hey, bitch. 655 00:29:30,605 --> 00:29:31,805 Who's this bum? 656 00:29:31,905 --> 00:29:34,609 Conrad. Conrad, my gangster manager Jimbo. 657 00:29:34,709 --> 00:29:35,809 Hi, how's it going? 658 00:29:37,978 --> 00:29:39,289 I'm still getting ready, but stand in the front 659 00:29:39,313 --> 00:29:40,114 where I can see you. 660 00:29:40,214 --> 00:29:41,982 Wait up for me afterwards, asshole. 661 00:29:43,117 --> 00:29:45,077 And come to the house for the pool party tomorrow. 662 00:29:48,922 --> 00:29:50,791 So, how do you know Silk? 663 00:29:50,891 --> 00:29:54,763 I met her not that long ago. How do you know her? 664 00:29:54,862 --> 00:29:56,897 Shit, I have known Silk for years, man. 665 00:29:56,997 --> 00:30:00,200 She just goes MIA for days, sometimes months at a time. 666 00:30:00,301 --> 00:30:02,903 She's an awesome musician and a great singer, 667 00:30:03,003 --> 00:30:08,475 so when she decides to surface, we do a gig. Here we are. 668 00:30:08,576 --> 00:30:11,011 Does she always show up though? 669 00:30:11,111 --> 00:30:13,280 What successful rock musician does? 670 00:30:14,982 --> 00:30:17,885 You know she has like a lot of personalities, right? 671 00:30:17,985 --> 00:30:21,021 Yeah, I know. I've met a few. 672 00:30:21,121 --> 00:30:23,190 Yes, I've lost count on how many I've met. 673 00:30:23,290 --> 00:30:26,561 All I know is, I love them and they make us look good. 674 00:30:26,661 --> 00:30:29,764 You know, I play guitar too. 675 00:30:29,863 --> 00:30:32,366 Hey, she's a charming human being, man, 676 00:30:32,466 --> 00:30:34,968 so don't do anything to make me have to hurt you, all right? 677 00:30:36,437 --> 00:30:38,077 All right, man, so this is the green room, 678 00:30:38,105 --> 00:30:40,642 band members only, so get out. 679 00:30:40,742 --> 00:30:43,177 [loud cheering] 680 00:30:45,647 --> 00:30:48,550 [rock music playing] 681 00:30:54,221 --> 00:30:56,591 ♪ I've got my money on ♪ 682 00:30:56,691 --> 00:30:58,660 ♪ I know when [indistinct] bad ♪ 683 00:30:58,760 --> 00:31:00,762 ♪ I feel it in my heart ♪ 684 00:31:00,861 --> 00:31:03,263 ♪ What a dream and my ambition ♪ 685 00:31:03,364 --> 00:31:07,635 ♪ Ask questions in my life If this is wrong or right ♪ 686 00:31:07,736 --> 00:31:12,339 ♪ I thought I have to say Drive myself completely insane ♪ 687 00:31:12,439 --> 00:31:16,310 ♪ What I'm having What I've got ♪ 688 00:31:16,410 --> 00:31:21,516 ♪ It's where I've always Wanted to be ♪ 689 00:31:21,616 --> 00:31:25,953 ♪ Confused about my de-cisions That I've made ♪ 690 00:31:26,053 --> 00:31:28,255 ♪ With the choices I had ♪ 691 00:31:28,355 --> 00:31:30,792 ♪ That I've made For the best yet ♪ 692 00:31:30,891 --> 00:31:35,262 ♪ I've had this dream before It goes something like this ♪ 693 00:31:35,362 --> 00:31:39,834 ♪ Have your cake eat it too What a dream my ambition ♪ 694 00:31:39,933 --> 00:31:43,805 ♪ It's my life And where I'm at ♪ 695 00:31:43,904 --> 00:31:48,676 ♪ It feels just right And what I have now ♪ 696 00:31:48,777 --> 00:31:56,684 ♪ With my guy it's where I've always wanted to be now ♪ 697 00:31:56,785 --> 00:31:58,887 ♪ What I'm just saying ♪ 698 00:31:58,986 --> 00:32:00,954 ♪ What I want to be ♪ 699 00:32:01,054 --> 00:32:03,223 ♪ And as it should ♪ 700 00:32:03,323 --> 00:32:05,693 ♪ Everything else too ♪ 701 00:32:05,794 --> 00:32:07,494 ♪ Everything's down ♪ 702 00:32:07,595 --> 00:32:12,065 ♪ I've got everything That I want and in addition ♪ 703 00:32:12,166 --> 00:32:17,271 ♪ God has given me everything That I've asked for now ♪ 704 00:32:17,371 --> 00:32:20,307 [♪♪♪♪] 705 00:32:41,295 --> 00:32:46,668 ♪ And my dream and my ambition What I guess I am ♪ 706 00:32:46,768 --> 00:32:49,002 ♪ What I want to be ♪ 707 00:32:49,102 --> 00:32:53,106 ♪ And in addition Everything else too ♪ 708 00:32:53,207 --> 00:32:57,512 ♪ I've got everything That I want in addition ♪ 709 00:32:57,612 --> 00:33:01,749 ♪ God has given me everything That I've asked for ♪ 710 00:33:01,850 --> 00:33:09,156 ♪ In my life for every day ♪ 711 00:33:09,256 --> 00:33:13,393 ♪ I've got everything now too ♪ 712 00:33:14,495 --> 00:33:17,397 [crowd cheering] 713 00:33:24,506 --> 00:33:27,407 [party music] 714 00:33:37,317 --> 00:33:40,955 Oh, I have been touring my ass off. 715 00:33:41,088 --> 00:33:43,525 You should've come to Ibiza, man. 716 00:33:43,625 --> 00:33:45,492 It was wild, man. 717 00:33:45,593 --> 00:33:47,261 No, duh, Will. 718 00:33:48,428 --> 00:33:51,833 You're a chef, can't you like whip some of that up? 719 00:33:51,933 --> 00:33:55,570 Your Pinot Noir, whiskey and Coke. 720 00:33:55,670 --> 00:33:57,070 Oh, thank you. 721 00:33:57,170 --> 00:34:00,040 Besides, you kill it with the acoustics. 722 00:34:00,140 --> 00:34:02,276 Probably could've gotten you a touring musician gig. 723 00:34:03,310 --> 00:34:05,312 Would have been like old times. 724 00:34:05,412 --> 00:34:07,092 You know it was always just to get chicks. 725 00:34:07,147 --> 00:34:10,685 Yes, and you traded your sitar for a soufflé. 726 00:34:12,152 --> 00:34:15,355 You showed me how lucrative a music career was. 727 00:34:15,455 --> 00:34:16,758 That's what killed the dream. 728 00:34:16,858 --> 00:34:18,201 No no no, what killed the dream is 729 00:34:18,225 --> 00:34:20,136 you couldn't handle anyone else packing up your gear 730 00:34:20,160 --> 00:34:21,829 without the label facing front. 731 00:34:21,930 --> 00:34:23,210 Okay, that is totally not true. 732 00:34:23,263 --> 00:34:24,431 It's a guitar case, Conrad. 733 00:34:24,532 --> 00:34:26,466 It's called being a touring musician, Conrad. 734 00:34:26,568 --> 00:34:28,703 It's not supposed to be pretty and organized. 735 00:34:32,372 --> 00:34:34,207 So who was playing tonight? 736 00:34:35,777 --> 00:34:36,887 She was actually really good. 737 00:34:36,911 --> 00:34:38,312 Yeah? 738 00:34:38,412 --> 00:34:40,323 And you know I'm a tough critic when it comes to music. 739 00:34:40,347 --> 00:34:42,951 No, you're anal when it comes to music. 740 00:34:43,051 --> 00:34:45,319 Oh, okay, so she was good. 741 00:34:45,419 --> 00:34:47,789 So how long is this one going to last? 742 00:34:47,889 --> 00:34:50,157 A month? [chuckles] 743 00:34:50,257 --> 00:34:52,135 I just know you always find something wrong with them. 744 00:34:52,159 --> 00:34:54,461 They leave makeup on my white towels, 745 00:34:54,562 --> 00:34:56,531 they rearrange my action figures. 746 00:34:56,631 --> 00:34:57,631 What did the last one do? 747 00:34:57,699 --> 00:35:00,233 Oh, she didn't finish her cereal in the morning. 748 00:35:00,334 --> 00:35:03,136 Like I've heard it all, you always have an excuse. 749 00:35:03,236 --> 00:35:05,305 Not this time, alright. She's different. 750 00:35:05,405 --> 00:35:07,575 Uh-huh. Is that why you're drinking Pinot Noir 751 00:35:07,675 --> 00:35:08,810 like a 60-year-old woman? 752 00:35:11,178 --> 00:35:12,947 Here you go. 753 00:35:13,047 --> 00:35:14,114 Thank you. 754 00:35:14,214 --> 00:35:16,951 You two handsome boys need anything else? 755 00:35:17,051 --> 00:35:18,452 No. We're good. 756 00:35:19,821 --> 00:35:21,823 I'm Kristen. 757 00:35:21,923 --> 00:35:23,323 Holler if you need me. 758 00:35:23,423 --> 00:35:27,562 I do. I mean, I will. I mean, I'm Will. 759 00:35:27,662 --> 00:35:30,130 You got it. 760 00:35:30,230 --> 00:35:32,299 Yeah, that was stupid. 761 00:35:34,234 --> 00:35:36,037 What about Jan? 762 00:35:36,136 --> 00:35:39,373 Oh, Jan and I are splitsville. 763 00:35:40,407 --> 00:35:42,442 Yeah. She just didn't get me at all. 764 00:35:42,543 --> 00:35:44,478 She's the one we're replacing in the band. 765 00:35:46,014 --> 00:35:47,715 I got her name tattooed on my thigh. 766 00:35:47,815 --> 00:35:49,017 You want to see it? 767 00:35:49,117 --> 00:35:52,185 What? Oh, no, no, no. I'm good, man, thank you. 768 00:35:52,285 --> 00:35:53,285 It's a cool tattoo. 769 00:35:53,320 --> 00:35:54,822 Yeah, no. It's generous, but. 770 00:35:54,922 --> 00:35:56,591 Oh, okay. 771 00:35:56,691 --> 00:36:00,061 Look, man. She, she was a party girl 772 00:36:00,160 --> 00:36:02,362 and you, you're a poet. 773 00:36:02,462 --> 00:36:05,399 Let's not label people, okay. 774 00:36:05,499 --> 00:36:06,910 Why don't you tell me about your lady 775 00:36:06,934 --> 00:36:08,168 that you are not going to drop 776 00:36:08,268 --> 00:36:10,170 for squeezing the end of the toothpaste wrong? 777 00:36:10,270 --> 00:36:12,172 [both chuckling] 778 00:36:12,272 --> 00:36:15,342 I mean, I've been seeing her for weeks now. 779 00:36:15,442 --> 00:36:16,476 And. 780 00:36:19,147 --> 00:36:23,818 Well, she kind of has multiple personalities. 781 00:36:23,918 --> 00:36:24,986 Yes, what woman doesn't? 782 00:36:25,086 --> 00:36:27,187 No, I'm serious. 783 00:36:27,287 --> 00:36:28,799 Like I thought it was role-playing at first, 784 00:36:28,823 --> 00:36:31,191 but she legit doesn't remember the conversations 785 00:36:31,291 --> 00:36:33,528 from when she's someone else. 786 00:36:33,628 --> 00:36:37,632 Oh. Hell no. You need to run in the other direction. 787 00:36:38,900 --> 00:36:40,700 No, that's... each one of them is pretty cool, 788 00:36:40,735 --> 00:36:43,470 I just never know when she's going to switch. 789 00:36:43,571 --> 00:36:47,075 Okay, this can get really dark, really fast. 790 00:36:47,175 --> 00:36:49,010 Alright, I once dated this bipolar chick. 791 00:36:49,110 --> 00:36:50,645 One second she wanted to have sex, 792 00:36:50,745 --> 00:36:52,980 the next, she wanted to blowtorch me. 793 00:36:53,081 --> 00:36:54,749 With an actual blowtorch. 794 00:36:54,849 --> 00:36:56,718 [snorts] 795 00:36:56,818 --> 00:36:58,385 Have you talked to her? 796 00:36:58,485 --> 00:37:00,922 I don't feel like it's my place really. 797 00:37:01,022 --> 00:37:02,389 It's not your place? 798 00:37:02,489 --> 00:37:05,193 Dude, what if one of them consents to sex 799 00:37:05,292 --> 00:37:08,096 and the other one doesn't? 800 00:37:08,196 --> 00:37:10,297 Uh-uh. You don't mess with people like that. 801 00:37:11,566 --> 00:37:13,286 You know, I didn't think about it that way. 802 00:37:14,736 --> 00:37:16,804 Okay, yeah. I'll ask her at the party tomorrow. 803 00:37:17,872 --> 00:37:19,140 Good. 804 00:37:19,239 --> 00:37:20,718 Hey, your advice has gotten better, by the way. 805 00:37:20,742 --> 00:37:23,376 Thanks. [laughs] 806 00:37:23,477 --> 00:37:24,377 Asshole. 807 00:37:24,478 --> 00:37:27,280 A rocker pool party, and I wasn't invited? 808 00:37:27,380 --> 00:37:28,649 I see how it is. 809 00:37:28,750 --> 00:37:29,750 Hell, yes. 810 00:37:29,784 --> 00:37:31,351 [Will] But Conrad was on a mission, 811 00:37:31,451 --> 00:37:33,453 and I suppose that's more important than free booze 812 00:37:33,554 --> 00:37:36,090 and potentially seeing scantily clad women. 813 00:37:36,190 --> 00:37:37,959 I'm a considerate friend. 814 00:37:38,059 --> 00:37:40,327 [Silk] I can't believe you came wearing a speedo, dude. 815 00:37:40,427 --> 00:37:41,739 [man] You gotta show what you got. 816 00:37:41,763 --> 00:37:43,239 You know what I'm saying? I mean, what are you? 817 00:37:43,263 --> 00:37:45,133 Some kind of vampire rocker? 818 00:37:45,233 --> 00:37:46,667 You can't get in the water now? 819 00:37:46,768 --> 00:37:48,435 Hey, dork! 820 00:37:48,536 --> 00:37:50,705 I say that affectionately. 821 00:37:50,805 --> 00:37:51,939 Want some tequila? 822 00:37:55,408 --> 00:37:57,612 Oh, no, no, no. Backwash, it's a thing. 823 00:37:57,712 --> 00:37:59,479 Dude, you're so weird, it's alcohol. 824 00:37:59,580 --> 00:38:02,517 It kills all the germs. Get this guy some hard liquor. 825 00:38:13,594 --> 00:38:16,296 This better not be a game to you. 826 00:38:16,396 --> 00:38:18,498 Nice to see you too. 827 00:38:18,599 --> 00:38:21,334 Hi, I'm Anya, nice to meet you. 828 00:38:21,434 --> 00:38:23,237 Gigi has said a lot about you. 829 00:38:23,336 --> 00:38:25,139 Hi, Anya, it's nice to meet you too. 830 00:38:25,239 --> 00:38:28,810 And uh. oh. 831 00:38:28,910 --> 00:38:32,379 Oh, congratulations. Who's the lucky father? 832 00:38:32,479 --> 00:38:35,448 It's mine. My egg and some dude's sperm. 833 00:38:35,550 --> 00:38:37,384 Anya is my girlfriend. 834 00:38:37,484 --> 00:38:39,587 Let me guess, you're a basketball player. 835 00:38:39,687 --> 00:38:40,955 - Actually she is. - I am. 836 00:38:42,422 --> 00:38:44,324 So is this really her house? 837 00:38:46,928 --> 00:38:49,030 She's been hurt before. 838 00:38:49,130 --> 00:38:51,699 That's when the switching gets worse. 839 00:38:51,799 --> 00:38:53,901 I'm just going to grab an ice bottle. 840 00:38:58,506 --> 00:39:01,108 When she's depressed or manic, she cycles more. 841 00:39:02,577 --> 00:39:04,212 I met her as Sarah. 842 00:39:04,312 --> 00:39:05,980 Wait, who is Sarah? 843 00:39:06,080 --> 00:39:08,816 Her Aussie Lesbian alter. 844 00:39:08,916 --> 00:39:10,383 We dated for a hot second, 845 00:39:10,483 --> 00:39:12,452 and then when I found out about the others, 846 00:39:12,553 --> 00:39:14,288 I just didn't feel right dating someone 847 00:39:14,387 --> 00:39:16,166 who was only a lesbian 20 percent of the time. 848 00:39:16,190 --> 00:39:20,360 So, we stayed friends. 849 00:39:20,460 --> 00:39:22,797 An Aussie, huh? 850 00:39:22,897 --> 00:39:24,265 Pretty sexy. 851 00:39:24,364 --> 00:39:26,366 - What? [stammers] - Don't be a dick. 852 00:39:26,466 --> 00:39:27,635 And don't break her heart. 853 00:39:27,735 --> 00:39:30,304 She's literally my favorite girlfriend ever. 854 00:39:30,403 --> 00:39:32,039 I mean it. - Yeah. Well, remember, 855 00:39:32,139 --> 00:39:33,908 my girl's a basketball player, 856 00:39:34,008 --> 00:39:35,375 and I'm a ninja. 857 00:39:35,475 --> 00:39:38,579 [muted conversations] 858 00:39:50,490 --> 00:39:52,994 Tequila shot. Drink up. 859 00:39:58,299 --> 00:40:00,701 Hey, so where are you from, originally? 860 00:40:02,236 --> 00:40:03,938 Are you okay? 861 00:40:04,038 --> 00:40:05,907 Silk? Silk? 862 00:40:07,375 --> 00:40:08,643 Are you okay? 863 00:40:11,979 --> 00:40:13,090 [Australian accent] You're wasting your breath, mate. 864 00:40:13,114 --> 00:40:14,447 I'm a lesbian. 865 00:40:14,548 --> 00:40:18,185 Uh, let me start with, I'm Conrad. 866 00:40:21,555 --> 00:40:23,133 You don't smell like a cologne wearing dingo, 867 00:40:23,157 --> 00:40:25,159 so hi, I'm Sarah. 868 00:40:25,259 --> 00:40:26,894 Okay. Well, you're a girl, 869 00:40:26,994 --> 00:40:31,065 so wonder if I could ask your advice about a girl. 870 00:40:32,266 --> 00:40:33,534 All right. 871 00:40:35,269 --> 00:40:37,171 Well, great. 872 00:40:37,271 --> 00:40:39,206 Little old-fashioned any good? 873 00:40:39,307 --> 00:40:40,651 Just because it has old in the name 874 00:40:40,675 --> 00:40:42,475 doesn't mean it's for old people. 875 00:40:42,576 --> 00:40:45,680 Far out, you millennials. Here, take a sip. 876 00:40:50,318 --> 00:40:57,024 That's. actually not bad. For an old-der person's drink. 877 00:40:59,994 --> 00:41:01,829 Okay, so. This chick. 878 00:41:01,929 --> 00:41:04,464 This girl, woman. 879 00:41:04,565 --> 00:41:09,469 She's like a roller coaster, and I don't know why. 880 00:41:09,570 --> 00:41:11,906 I feel like there's so much about her I don't know. 881 00:41:13,007 --> 00:41:14,275 I'd like to. 882 00:41:14,375 --> 00:41:15,643 Why don't you just ask her? 883 00:41:15,743 --> 00:41:18,012 I'm kind of afraid to because I don't want to lose her. 884 00:41:18,112 --> 00:41:19,790 I'm usually the guy that walks out the door, 885 00:41:19,814 --> 00:41:24,318 but this time, I don't want to be. 886 00:41:24,418 --> 00:41:26,220 I don't know what to do. 887 00:41:26,320 --> 00:41:28,823 Oh, you like this girl. 888 00:41:28,923 --> 00:41:31,225 How romantic, young puppy love. 889 00:41:31,325 --> 00:41:33,361 Wait. Young? 890 00:41:33,461 --> 00:41:36,831 When I was in my 30s, which was decades ago, 891 00:41:36,931 --> 00:41:39,333 I thought I was in love once too. 892 00:41:39,433 --> 00:41:42,803 Here's the thing. Women need communication. 893 00:41:42,903 --> 00:41:44,381 If you're wondering how she's feeling, 894 00:41:44,405 --> 00:41:46,073 you just need to talk to her about it. 895 00:41:47,541 --> 00:41:49,143 I mean, I kind of tried that, but... 896 00:41:49,243 --> 00:41:50,911 It's all in how you ask, mate. 897 00:41:51,012 --> 00:41:52,489 If someone is an alcoholic, you don't just say, 898 00:41:52,513 --> 00:41:53,593 you're off your face, mate, 899 00:41:53,681 --> 00:41:55,983 so stop being a piss pot and get it together. 900 00:41:56,083 --> 00:41:59,987 I get that, but what if she still gets defensive 901 00:42:00,087 --> 00:42:01,722 and won't talk to me? 902 00:42:01,822 --> 00:42:04,392 She might, in which case you need to decide 903 00:42:04,492 --> 00:42:06,694 if you want to hang there or cut your losses. 904 00:42:09,463 --> 00:42:10,865 I'm not abandoning her. 905 00:42:12,666 --> 00:42:14,835 Also, she's actually really hot 906 00:42:14,935 --> 00:42:18,806 so maybe we could do a threesome sometime. 907 00:42:20,074 --> 00:42:23,110 [scoffs] You never know. For the right lady. 908 00:42:25,112 --> 00:42:26,723 [Will] Now he said she switched at the party 909 00:42:26,747 --> 00:42:28,582 to avoid a discussion. 910 00:42:28,682 --> 00:42:30,785 I reminded him again about the blowtorch, 911 00:42:30,885 --> 00:42:33,621 so of course, my boy accepted an invite from Vanessa 912 00:42:33,721 --> 00:42:35,990 for a backyard barbecue to try again. 913 00:42:44,465 --> 00:42:46,700 We're almost done here, sugar. 914 00:42:46,801 --> 00:42:48,269 Hope you brought your appetite. 915 00:42:55,676 --> 00:42:58,946 So, what kind of music do you like, Vanessa? 916 00:42:59,046 --> 00:43:00,648 Jazz. 917 00:43:00,748 --> 00:43:02,683 If you have a guitar, I could play for you. 918 00:43:04,618 --> 00:43:05,820 Just a moment. 919 00:43:15,463 --> 00:43:16,664 Had this forever. 920 00:43:16,764 --> 00:43:18,075 I don't know if it's tuned or anything, though. 921 00:43:18,099 --> 00:43:19,166 Let's find out. 922 00:43:21,135 --> 00:43:24,038 [jazzy guitar notes] 923 00:43:26,440 --> 00:43:27,808 You're good. 924 00:43:31,912 --> 00:43:36,518 You know, I wanted to ask you about the other day, uh, night. 925 00:43:36,617 --> 00:43:38,553 You said you're from Oklahoma but then. 926 00:43:38,652 --> 00:43:40,688 Ever done it in the backyard? 927 00:43:40,788 --> 00:43:43,592 Um, no, but listen, I really wanted to 928 00:43:43,691 --> 00:43:44,593 talk to you about this so... 929 00:43:44,692 --> 00:43:46,360 Let's be impulsive now. 930 00:43:46,460 --> 00:43:49,363 [♪♪♪♪] 931 00:43:55,604 --> 00:43:57,037 [phone ringing] 932 00:44:03,878 --> 00:44:05,679 Hmm. 933 00:44:05,779 --> 00:44:07,915 Did I forget something? 934 00:44:08,015 --> 00:44:09,015 Hey. 935 00:44:09,083 --> 00:44:11,652 [Molly] Hey. I'm sorry to bother you so late, 936 00:44:11,752 --> 00:44:14,989 but I just. 937 00:44:15,089 --> 00:44:17,892 I haven't seen you in a few days and I miss you. 938 00:44:18,792 --> 00:44:22,696 I miss you too. Molly? 939 00:44:22,796 --> 00:44:27,935 [Molly] Hey, can you come over for a little bit? 940 00:44:28,035 --> 00:44:31,438 Yes. I've got some time before work. 941 00:44:31,540 --> 00:44:32,940 I'll be right there. 942 00:44:41,348 --> 00:44:43,684 Molly? Molly? 943 00:44:43,784 --> 00:44:46,353 The door was unlocked, so I let myself in. 944 00:44:51,725 --> 00:44:54,161 Hey... this room is really you. 945 00:44:55,863 --> 00:44:57,666 Are you okay? Is everything okay? 946 00:44:57,765 --> 00:45:00,167 With work, home? 947 00:45:00,267 --> 00:45:03,204 I haven't really asked you much about home. 948 00:45:03,304 --> 00:45:05,139 There's nothing really to talk about. 949 00:45:05,239 --> 00:45:07,875 I just wanted you here. 950 00:45:07,975 --> 00:45:10,010 I needed to feel safe. 951 00:45:15,950 --> 00:45:18,118 Look, are you sure there's nothing? 952 00:45:18,219 --> 00:45:22,323 Because I want you to feel like you can tell me anything. 953 00:45:22,423 --> 00:45:25,759 Even if it's uh, 954 00:45:25,859 --> 00:45:27,328 you want me to wear your underwear. 955 00:45:27,428 --> 00:45:31,498 [giggling] Would you? 956 00:45:31,600 --> 00:45:32,842 Just don't asked me to wear lipstick, 957 00:45:32,866 --> 00:45:34,001 that's going a bit too far. 958 00:45:35,869 --> 00:45:38,872 Hey, what's with the number seven? 959 00:45:38,973 --> 00:45:41,075 You have a lot of them. 960 00:45:41,175 --> 00:45:42,910 I'm obsessed with the number, Toot. 961 00:45:43,010 --> 00:45:44,778 I'm really curious about... 962 00:45:44,878 --> 00:45:46,146 I said I'm fine. 963 00:45:49,684 --> 00:45:52,820 Can you get me my robe off the bed? Please? 964 00:45:54,623 --> 00:45:56,290 Yeah, of course. 965 00:46:04,298 --> 00:46:05,933 Hmm. 966 00:46:08,102 --> 00:46:09,102 Huh? 967 00:46:23,518 --> 00:46:26,086 There you go. We'll talk later. 968 00:46:28,155 --> 00:46:31,693 [Will] I said to Conrad, man, it's time to go. 969 00:46:31,792 --> 00:46:34,028 But no, he wouldn't give up. 970 00:46:34,128 --> 00:46:37,431 So he arranged to meet them at their favorite spot. 971 00:46:43,370 --> 00:46:44,706 Coffee bombing, huh? 972 00:46:44,805 --> 00:46:46,541 Usually that's not a good sign. 973 00:46:46,641 --> 00:46:47,776 Can I get you something? 974 00:46:47,875 --> 00:46:49,109 Sit down. 975 00:46:51,845 --> 00:46:54,948 Molly, I need to talk to you about something. 976 00:46:57,851 --> 00:46:59,587 Are you breaking up with me? 977 00:46:59,688 --> 00:47:00,954 No. 978 00:47:01,055 --> 00:47:06,561 Oh my God, no. No. No. But I haven't been fair to you. 979 00:47:06,661 --> 00:47:08,395 Are you cheating on me? 980 00:47:08,495 --> 00:47:12,333 Yes. No. I mean, no. 981 00:47:12,433 --> 00:47:13,810 It depends on how you look at it exactly. 982 00:47:13,834 --> 00:47:15,469 How you look at it? 983 00:47:15,570 --> 00:47:17,539 If you're screwing other women. 984 00:47:17,639 --> 00:47:19,373 It's complicated. 985 00:47:21,875 --> 00:47:24,144 Do you know about the others? 986 00:47:24,244 --> 00:47:25,913 The others? 987 00:47:26,013 --> 00:47:28,015 How the hell would I know about your other women? 988 00:47:28,115 --> 00:47:30,250 No, about your others? 989 00:47:30,351 --> 00:47:33,120 Oh, you think I'm cheating on you? 990 00:47:33,220 --> 00:47:38,125 Not exactly. Do you know about Vanessa, Silk? 991 00:47:39,426 --> 00:47:40,427 Who? 992 00:47:40,528 --> 00:47:43,765 Your other selves? 993 00:47:43,864 --> 00:47:45,366 I know I should've asked you sooner, 994 00:47:45,466 --> 00:47:47,802 but do you know about your other personalities 995 00:47:47,901 --> 00:47:50,003 and how they come out at various random times 996 00:47:50,104 --> 00:47:51,905 and none of them seem to remember me at first, 997 00:47:52,005 --> 00:47:53,416 but thankfully, they all seem to like me, 998 00:47:53,440 --> 00:47:57,277 but I never want one of them to be jealous or anything. 999 00:47:57,378 --> 00:47:58,378 What? 1000 00:47:59,480 --> 00:48:01,115 - Don't. - Don't what? 1001 00:48:01,215 --> 00:48:04,753 Say another word to her about the other parts. 1002 00:48:04,853 --> 00:48:06,588 I'm sorry, who are you? 1003 00:48:06,688 --> 00:48:09,524 - Rita. - Oh, lovely Rita, meter maid. 1004 00:48:09,624 --> 00:48:12,459 Molly doesn't know about Vanessa, Silk, and Sarah. 1005 00:48:12,560 --> 00:48:13,661 Neither do they about her. 1006 00:48:13,762 --> 00:48:15,195 And what are you? 1007 00:48:15,295 --> 00:48:18,999 I keep her safe. I keep them all safe. 1008 00:48:19,099 --> 00:48:20,611 I'm aware of the other parts of system, 1009 00:48:20,635 --> 00:48:22,002 but I'm the only one who is, 1010 00:48:22,102 --> 00:48:24,204 and I intend to keep it that way. 1011 00:48:24,304 --> 00:48:26,841 Kind of selfish really, you know? 1012 00:48:26,940 --> 00:48:28,777 Not to share. 1013 00:48:28,877 --> 00:48:30,177 You care about these girls? 1014 00:48:31,646 --> 00:48:33,748 Keep Your mouth shut. 1015 00:48:33,848 --> 00:48:35,617 Or I will take them away from you. 1016 00:48:35,717 --> 00:48:37,985 Don't ever threaten what's mine. 1017 00:48:38,085 --> 00:48:40,187 Okay, good. I wasn't trying to. 1018 00:48:41,488 --> 00:48:45,459 Bring this up again, and we're gone. 1019 00:48:45,560 --> 00:48:47,027 Do we understand each other? 1020 00:48:59,841 --> 00:49:01,321 What did you want to talk to me about? 1021 00:49:10,150 --> 00:49:11,553 [Frank] Hey, have you seen Regina? 1022 00:49:13,822 --> 00:49:15,557 You always know where she is. 1023 00:49:15,657 --> 00:49:16,657 I need to talk to her. 1024 00:49:18,125 --> 00:49:20,829 I'm not happy about it right now. 1025 00:49:20,929 --> 00:49:23,497 You are a cruel human being. 1026 00:49:23,598 --> 00:49:25,499 [laughter] 1027 00:49:27,167 --> 00:49:28,903 You're one to talk, 1028 00:49:29,002 --> 00:49:31,071 taking advantage of my generosity. 1029 00:49:31,171 --> 00:49:33,508 I told you a scoop, not half of the bottle. 1030 00:49:33,608 --> 00:49:34,843 What? 1031 00:49:34,943 --> 00:49:36,143 The mushroom powder. 1032 00:49:36,243 --> 00:49:38,212 You don't need that much to make the dish. 1033 00:49:38,312 --> 00:49:40,314 No, the truth is, I messed it up the first time. 1034 00:49:40,414 --> 00:49:44,084 And I wanted to try it again, but I spilled it. 1035 00:49:44,184 --> 00:49:45,830 I thought the other night, you said you're going out 1036 00:49:45,854 --> 00:49:46,987 with another girl. 1037 00:49:47,087 --> 00:49:48,666 Which one of the three were you going out with? 1038 00:49:48,690 --> 00:49:50,190 There are five of them, actually. 1039 00:49:50,290 --> 00:49:52,292 At least as far as I know. 1040 00:49:52,392 --> 00:49:53,392 Five? 1041 00:49:53,460 --> 00:49:56,230 Yes but the thing is, they're all the same girl, 1042 00:49:56,330 --> 00:49:57,842 and none of them know about each other. 1043 00:49:57,866 --> 00:49:59,701 Well, one does, but she's a scary one 1044 00:49:59,801 --> 00:50:01,769 who threatened to chop off my balls. 1045 00:50:01,870 --> 00:50:03,146 Actually, she didn't threaten that, 1046 00:50:03,170 --> 00:50:04,639 but you could see it in her eyes, 1047 00:50:04,739 --> 00:50:05,740 it was horrifying. 1048 00:50:05,840 --> 00:50:09,343 Take off your apron and get outside. 1049 00:50:09,443 --> 00:50:11,679 I thought Frank was supposed be the mean one. 1050 00:50:11,779 --> 00:50:12,779 Now. 1051 00:50:15,550 --> 00:50:16,550 Take it off! 1052 00:50:29,062 --> 00:50:30,330 Sit down. 1053 00:50:34,969 --> 00:50:36,303 Am I fired? 1054 00:50:38,907 --> 00:50:40,173 What do you want, Conrad? 1055 00:50:44,111 --> 00:50:45,345 To be a chef. 1056 00:50:47,414 --> 00:50:49,449 Wow. 1057 00:50:49,551 --> 00:50:52,286 That's the first time I've heard you say that with conviction. 1058 00:50:55,088 --> 00:50:57,725 Let's you and I keep talking, okay? 1059 00:50:57,825 --> 00:51:00,494 You know, you're a lot easier to talk to than Frank. 1060 00:51:00,595 --> 00:51:01,663 I think he hates me. 1061 00:51:01,763 --> 00:51:04,666 He's in love with Regina, that's the problem. 1062 00:51:04,766 --> 00:51:06,066 He always has been. 1063 00:51:06,166 --> 00:51:08,326 And she wants to sleep with literally everyone but him. 1064 00:51:09,737 --> 00:51:11,305 Including you. 1065 00:51:11,405 --> 00:51:12,405 Yeah. 1066 00:51:14,374 --> 00:51:16,644 So I'm screwed, is what you're saying. 1067 00:51:18,947 --> 00:51:21,783 Listen. I got a good friend. 1068 00:51:22,917 --> 00:51:24,284 He's a hypnotherapist, 1069 00:51:24,384 --> 00:51:26,554 he works in people with head problems. 1070 00:51:26,654 --> 00:51:31,693 I think you and your girl, you should talk with him. 1071 00:51:31,793 --> 00:51:32,953 I'm going to give him a call. 1072 00:51:34,094 --> 00:51:36,531 I don't think she'd be receptive. 1073 00:51:36,631 --> 00:51:38,766 Tell her it's about something else. 1074 00:51:38,866 --> 00:51:41,903 Paul does hypnotherapy for parties and stuff all the time. 1075 00:51:42,003 --> 00:51:47,675 It feels slightly dishonest, but okay. 1076 00:51:47,775 --> 00:51:49,844 Okay. 1077 00:51:49,944 --> 00:51:50,944 Good. 1078 00:51:52,346 --> 00:51:53,715 Tommy said great things about you. 1079 00:51:53,815 --> 00:51:56,483 Thanks for coming over. Is it Doctor or Paul? 1080 00:51:56,584 --> 00:51:57,752 Paul. Paul is fine. 1081 00:51:57,852 --> 00:51:59,087 Okay. 1082 00:51:59,186 --> 00:52:00,764 So it's going to be just the two of you, right? 1083 00:52:00,788 --> 00:52:03,625 Yeah, yeah, she has a shopping addiction thing so. 1084 00:52:03,725 --> 00:52:06,293 Ah, okay, and where would you like to set up? 1085 00:52:06,393 --> 00:52:08,096 Oh, just right here. 1086 00:52:08,195 --> 00:52:10,098 Hi, I brought over a Pinot Noir, 1087 00:52:10,197 --> 00:52:11,099 I think you'll love it. 1088 00:52:11,198 --> 00:52:14,736 Molly, hi. This is Paul. 1089 00:52:14,836 --> 00:52:17,505 He can, um, hypnotize people. 1090 00:52:17,605 --> 00:52:18,940 Oh. 1091 00:52:19,040 --> 00:52:20,517 I thought maybe it was something we could try 1092 00:52:20,541 --> 00:52:24,344 for, you know, your shopping addiction. 1093 00:52:24,444 --> 00:52:25,747 I know you like to be spontaneous 1094 00:52:25,847 --> 00:52:27,007 and try new things and stuff. 1095 00:52:27,081 --> 00:52:28,348 Oh really? 1096 00:52:28,448 --> 00:52:30,328 I wish that you had told her about this before, 1097 00:52:30,384 --> 00:52:33,921 instead of springing it on her. It's not for everyone. 1098 00:52:34,022 --> 00:52:35,489 I think it could be fun. 1099 00:52:35,590 --> 00:52:36,456 Are you sure? 1100 00:52:36,557 --> 00:52:38,760 I'm in. Just don't make it worse. 1101 00:52:40,028 --> 00:52:42,563 All right. Here comes the fun part. 1102 00:52:42,664 --> 00:52:44,032 Okay. 1103 00:52:44,132 --> 00:52:46,500 Just close your eyes. 1104 00:52:48,936 --> 00:52:50,004 That's right. 1105 00:52:50,104 --> 00:52:52,040 I'm gonna ask you to count backwards from 10 1106 00:52:52,140 --> 00:52:54,642 and when you reach 1, 1107 00:52:54,742 --> 00:52:57,712 you're only going to be aware of the sound of my voice. 1108 00:52:57,812 --> 00:53:00,012 And you're going to answer whatever questions I ask you. 1109 00:53:00,081 --> 00:53:01,949 Do you understand? - I do. 1110 00:53:02,050 --> 00:53:03,785 Count backwards from 10. 1111 00:53:03,885 --> 00:53:11,885 Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three. 1112 00:53:15,129 --> 00:53:16,329 Very good. 1113 00:53:17,732 --> 00:53:18,766 Do you hear me, Molly? 1114 00:53:21,468 --> 00:53:23,604 Yes. 1115 00:53:23,705 --> 00:53:24,739 I'm not Molly. 1116 00:53:28,442 --> 00:53:30,210 I'm sorry, who are you? 1117 00:53:30,310 --> 00:53:32,513 There's somebody else here. 1118 00:53:32,613 --> 00:53:34,515 Who? 1119 00:53:34,615 --> 00:53:37,317 Vanessa. 1120 00:53:37,417 --> 00:53:39,554 Is she dissociating? 1121 00:53:39,654 --> 00:53:40,755 Is she what? 1122 00:53:42,422 --> 00:53:46,527 Vanessa, welcome. I'm glad you're here. 1123 00:53:46,627 --> 00:53:48,361 I'm not Vanessa. 1124 00:53:48,462 --> 00:53:50,832 Who am I talking to now? 1125 00:53:50,932 --> 00:53:51,933 Sarah. 1126 00:53:53,634 --> 00:53:56,104 You didn't tell me she has DID. 1127 00:53:56,204 --> 00:53:57,605 What? 1128 00:53:57,705 --> 00:54:00,440 Dissociative identity disorder. Multiple personalities. 1129 00:54:00,541 --> 00:54:02,581 If I had known that, I never would've put her under. 1130 00:54:02,677 --> 00:54:03,677 It's not safe. 1131 00:54:03,745 --> 00:54:07,682 Safe? Who's safe? 1132 00:54:07,782 --> 00:54:11,219 Sarah. Sarah, it's okay. It's all right. 1133 00:54:11,318 --> 00:54:12,854 You're safe. Sarah? 1134 00:54:14,321 --> 00:54:16,724 This isn't Sarah. 1135 00:54:16,824 --> 00:54:19,093 - You are? - Silk. 1136 00:54:19,193 --> 00:54:21,095 But it's not just me. 1137 00:54:21,195 --> 00:54:24,331 You're going to need more chairs, man. 1138 00:54:24,431 --> 00:54:30,838 Silk, it's okay. You're safe. You are safe. Breathe. 1139 00:54:30,938 --> 00:54:32,039 You're going to ruin it. 1140 00:54:34,509 --> 00:54:37,812 - Who am I talking to now? - Rita, you stupid dick! 1141 00:54:37,912 --> 00:54:40,248 I know what your little game here is, Conrad, 1142 00:54:40,347 --> 00:54:42,482 and it's not go to work. 1143 00:54:42,583 --> 00:54:44,619 What game are you referring to, Rita? 1144 00:54:44,719 --> 00:54:45,719 Bite me. 1145 00:54:47,387 --> 00:54:49,824 I will not be disrespected by you, Rita. 1146 00:54:49,924 --> 00:54:51,044 I'm going to shut this down. 1147 00:54:51,125 --> 00:54:54,128 No. No. 1148 00:54:54,228 --> 00:54:56,030 No. 1149 00:54:56,130 --> 00:54:57,598 Please don't, don't leave yet. 1150 00:55:01,669 --> 00:55:04,272 My name is Paul Forrester and I'm a psychologist. 1151 00:55:04,371 --> 00:55:05,640 I'm here to help you. 1152 00:55:05,740 --> 00:55:09,677 I can't talk to you. She doesn't want me to. 1153 00:55:09,777 --> 00:55:11,354 You don't have to say anything you don't want to, 1154 00:55:11,378 --> 00:55:12,814 this is a safe space. 1155 00:55:15,116 --> 00:55:16,551 It was him. 1156 00:55:16,651 --> 00:55:18,019 Who? 1157 00:55:18,119 --> 00:55:19,187 He did it. 1158 00:55:19,287 --> 00:55:20,453 Who? 1159 00:55:22,223 --> 00:55:23,524 Papa. 1160 00:55:26,294 --> 00:55:28,729 Does anybody else know about this? 1161 00:55:28,830 --> 00:55:32,432 No. 1162 00:55:32,533 --> 00:55:34,545 Silk, I want to remind you that Conrad is in the room. 1163 00:55:34,569 --> 00:55:36,103 Are you okay with that? 1164 00:55:36,204 --> 00:55:38,706 Yes. Because I love him. 1165 00:55:40,775 --> 00:55:46,514 Silk, do you know Molly, Vanessa, Rita, and Sarah? 1166 00:55:47,648 --> 00:55:50,852 Do you know that they are all part of you? 1167 00:55:50,952 --> 00:55:52,920 Please don't erase us. 1168 00:55:53,020 --> 00:55:54,989 No. I won't erase you. 1169 00:55:59,861 --> 00:56:01,229 I think we need a real doctor. 1170 00:56:01,329 --> 00:56:03,998 Look, I've got a PhD in clinical psychology, 1171 00:56:04,098 --> 00:56:05,465 I just do these parlor tricks 1172 00:56:05,566 --> 00:56:07,434 on the side for fun for friends. 1173 00:56:07,535 --> 00:56:09,937 That is not what this woman needs. 1174 00:56:14,474 --> 00:56:16,077 Hey, feeling any better now? 1175 00:56:20,948 --> 00:56:22,316 You tricked me. 1176 00:56:22,415 --> 00:56:24,619 That was not cool. 1177 00:56:24,719 --> 00:56:28,356 You brought someone in here and made me think I'm crazy. 1178 00:56:28,455 --> 00:56:29,991 Create false memory? 1179 00:56:30,091 --> 00:56:31,391 No, you're not crazy. 1180 00:56:31,491 --> 00:56:33,493 I mean, maybe a little challenged 1181 00:56:33,594 --> 00:56:35,863 at staying as one person, I mean, alter all the time. 1182 00:56:35,963 --> 00:56:37,531 Bullshit! 1183 00:56:37,632 --> 00:56:39,600 Everything he said is bullshit. 1184 00:56:39,700 --> 00:56:43,237 I don't have DID, I'm not a freak. 1185 00:56:43,337 --> 00:56:44,404 Nothing's wrong with me. 1186 00:56:44,505 --> 00:56:46,974 Molly, I think you are wonderful. 1187 00:56:47,074 --> 00:56:49,944 Look, I should've told you but I was worried that you would... 1188 00:56:50,044 --> 00:56:55,415 Break up with you? Yup, accurate. Goodbye, Conrad. 1189 00:56:57,585 --> 00:57:00,688 [♪♪♪] 1190 00:57:06,594 --> 00:57:10,197 ♪ Goodbye rings true for none ♪ 1191 00:57:10,298 --> 00:57:15,536 ♪ It goes past the heart And into the lungs ♪ 1192 00:57:15,636 --> 00:57:19,573 ♪ One two three steps Per round ♪ 1193 00:57:19,674 --> 00:57:23,210 ♪ And leaves you with no one ♪ 1194 00:57:24,512 --> 00:57:26,189 [Will] I didn't want to tell him I told you so, 1195 00:57:26,213 --> 00:57:28,549 but you know, I did tell him so, 1196 00:57:28,649 --> 00:57:29,784 but did he listen to me? 1197 00:57:29,884 --> 00:57:30,751 Hell no. 1198 00:57:30,851 --> 00:57:33,020 Even with the best intentions, 1199 00:57:33,120 --> 00:57:34,855 you don't mess with people like that. 1200 00:57:34,956 --> 00:57:38,693 [Silk] Hey Instagram, oh, look at the little puppy. 1201 00:57:38,793 --> 00:57:41,095 A male in my life who doesn't suck. 1202 00:57:41,195 --> 00:57:43,097 [Will] Oh, dogged on Instagram. 1203 00:57:43,197 --> 00:57:44,398 [Silk] Hi, friends. 1204 00:57:44,497 --> 00:57:47,668 Oh, look, snickerdoodle coffee the bestest. 1205 00:57:50,404 --> 00:57:51,706 [Will] Oh, wait. 1206 00:57:51,806 --> 00:57:53,617 You thought my boy Conrad was going to give up? 1207 00:57:53,641 --> 00:57:56,410 Hell no. He is one determined mother. 1208 00:57:56,510 --> 00:57:58,946 You said I couldn't call you. 1209 00:57:59,046 --> 00:58:02,717 But I know you like your snickerdoodle flavored coffee. 1210 00:58:02,817 --> 00:58:05,553 So I'm just gonna leave it right here. 1211 00:58:05,653 --> 00:58:07,755 Right on the door. 1212 00:58:07,855 --> 00:58:12,326 Just make sure the Amazon thief does not steal it. 1213 00:58:12,426 --> 00:58:14,795 I know he likes his gourmet coffee. 1214 00:58:18,032 --> 00:58:21,268 [♪♪♪] 1215 00:58:47,395 --> 00:58:48,863 Did the boss do his job? 1216 00:58:51,298 --> 00:58:52,633 I'm sorry? 1217 00:58:52,733 --> 00:58:55,436 Paul, did he fix your girl? What happened? 1218 00:58:55,536 --> 00:58:58,806 Oh, no. 1219 00:58:58,906 --> 00:59:00,875 She dumped me. 1220 00:59:00,975 --> 00:59:02,009 Tough break, kid. 1221 00:59:04,111 --> 00:59:06,347 Hey, you never told me about the dish. 1222 00:59:06,447 --> 00:59:08,049 Crabcakes. 1223 00:59:08,149 --> 00:59:10,151 How'd they come out? 1224 00:59:10,251 --> 00:59:13,754 Oh, Molly said they were good. 1225 00:59:13,854 --> 00:59:16,657 After she was done fake choking and giving me a heart attack. 1226 00:59:18,692 --> 00:59:20,628 Hey, I'll tell you what. 1227 00:59:20,728 --> 00:59:23,564 Why don't you stay late today? Make it for me. 1228 00:59:26,500 --> 00:59:28,235 Yeah. 1229 00:59:28,335 --> 00:59:31,238 [♪♪♪♪] 1230 01:00:09,610 --> 01:00:10,744 Oh. kid. 1231 01:00:14,081 --> 01:00:15,883 Kid. 1232 01:00:15,983 --> 01:00:17,552 I don't know what to tell you. 1233 01:00:17,651 --> 01:00:19,220 I guess I'm one for three. 1234 01:00:19,320 --> 01:00:23,390 I mean, this is almost. 1235 01:00:23,491 --> 01:00:25,759 This is almost as good as Frank's. 1236 01:00:26,627 --> 01:00:27,928 What? 1237 01:00:28,028 --> 01:00:29,797 Yes, I win. 1238 01:00:29,897 --> 01:00:32,500 Now, listen. Don't get cocky, but how about tomorrow night, 1239 01:00:32,601 --> 01:00:35,169 you come help Reggie with the pizza, okay? 1240 01:00:35,269 --> 01:00:36,470 What about Frank? 1241 01:00:36,571 --> 01:00:40,341 He'll live, he's a big boy. Talent is talent. 1242 01:00:40,441 --> 01:00:41,475 End of story. 1243 01:00:41,576 --> 01:00:42,977 Why is he helping me? 1244 01:00:43,077 --> 01:00:44,077 Try this. 1245 01:00:45,212 --> 01:00:46,212 Come on, try it. 1246 01:00:49,049 --> 01:00:50,284 Come on. Try it. 1247 01:00:56,790 --> 01:00:58,125 Your boy did good. 1248 01:00:58,225 --> 01:00:59,736 [Frank] What is steel wool still doing here? 1249 01:00:59,760 --> 01:01:01,996 Frank, come on. Come in here, try this. Hurry up. 1250 01:01:05,332 --> 01:01:06,400 Frank. 1251 01:01:08,369 --> 01:01:09,970 Frank. 1252 01:01:10,070 --> 01:01:12,973 [♪♪♪♪] 1253 01:01:27,688 --> 01:01:30,691 It's terrific. Are you happy? 1254 01:01:30,791 --> 01:01:32,594 Don't even think about it. 1255 01:01:32,693 --> 01:01:34,862 Now clock out so you stop costing us money. 1256 01:01:35,763 --> 01:01:38,866 [♪♪♪] 1257 01:01:42,469 --> 01:01:44,271 [Regina] I just love that walk. 1258 01:01:44,371 --> 01:01:45,371 Yum. 1259 01:01:55,049 --> 01:01:56,483 What? 1260 01:01:56,585 --> 01:01:59,554 I just... I wanted to say. 1261 01:01:59,654 --> 01:02:01,222 Have you ever told her how you feel? 1262 01:02:02,591 --> 01:02:04,124 What the hell are you talking about? 1263 01:02:04,225 --> 01:02:05,459 Regina. 1264 01:02:12,166 --> 01:02:13,767 What the hell difference does it make? 1265 01:02:13,867 --> 01:02:15,011 She'd never go for a guy like me. 1266 01:02:15,035 --> 01:02:16,904 She could have any guy she wants. 1267 01:02:17,004 --> 01:02:18,540 Yeah, but that's just it. 1268 01:02:18,640 --> 01:02:21,308 I mean, how do you know until you ask? 1269 01:02:21,408 --> 01:02:23,448 She might be waiting for you to make the first move. 1270 01:02:25,312 --> 01:02:28,215 What about you? Have you ever, you know...? 1271 01:02:28,315 --> 01:02:29,917 - Me? - Yeah. 1272 01:02:30,017 --> 01:02:33,688 No. Oh God no, I would never... 1273 01:02:33,787 --> 01:02:35,256 She's more of a match for you. 1274 01:02:36,991 --> 01:02:44,298 Maybe, but if she turns me down, you're a dead man. 1275 01:02:46,668 --> 01:02:48,035 Fair enough. 1276 01:02:50,371 --> 01:02:52,072 [Will] Inspired by his advice to Frank, 1277 01:02:52,172 --> 01:02:55,610 Conrad thought Molly might respond to a bolder approach. 1278 01:02:55,710 --> 01:02:58,779 [muted conversations] 1279 01:03:01,181 --> 01:03:03,150 Hey. Molly. 1280 01:03:06,588 --> 01:03:07,589 [guitar playing] 1281 01:03:07,689 --> 01:03:11,392 ♪ Yeah Please don't run away ♪ 1282 01:03:11,492 --> 01:03:12,926 ♪ I've got some. ♪ 1283 01:03:13,027 --> 01:03:15,129 [Hal laughing and clapping] 1284 01:03:15,229 --> 01:03:16,463 Oh, the humanity. 1285 01:03:19,099 --> 01:03:23,772 Wow, that was actually cringeworthy! 1286 01:03:23,871 --> 01:03:24,972 Can you call 911 1287 01:03:25,072 --> 01:03:27,676 because I'm about to die from embarrassment. 1288 01:03:27,776 --> 01:03:29,644 [laughing and clapping] 1289 01:03:29,744 --> 01:03:30,854 You know, better yet, call the cops 1290 01:03:30,878 --> 01:03:32,647 because I'd like to report a murder. 1291 01:03:32,747 --> 01:03:35,916 You just killed my love of music. 1292 01:03:36,016 --> 01:03:37,016 [laughing and clapping] 1293 01:03:37,084 --> 01:03:38,986 You know, I'm lactose intolerant, 1294 01:03:39,086 --> 01:03:41,855 and I can fart out a better song than that. 1295 01:03:41,955 --> 01:03:43,266 - [laughing and clapping] - That was good. 1296 01:03:43,290 --> 01:03:44,770 You know, I'm not a religious person, 1297 01:03:44,858 --> 01:03:48,530 but I'm actually praying for deafness. 1298 01:03:48,630 --> 01:03:50,799 [laughing and clapping] 1299 01:03:50,898 --> 01:03:52,399 There is nothing like good singing. 1300 01:03:52,499 --> 01:03:55,336 And you know what? That was nothing like it. 1301 01:03:55,436 --> 01:03:57,104 [laughing and clapping] 1302 01:03:57,204 --> 01:03:58,372 Thank you, Hal. 1303 01:03:58,472 --> 01:03:59,983 [Hal] How does it feel to have that little talent? 1304 01:04:00,007 --> 01:04:01,543 I'm going to pass you a paper bag, 1305 01:04:01,643 --> 01:04:03,712 try to play your way out of it. 1306 01:04:03,812 --> 01:04:06,947 [guitar playing] 1307 01:04:12,319 --> 01:04:14,723 Not bad. Not bad. 1308 01:04:14,823 --> 01:04:16,256 All right, it was pretty weak, 1309 01:04:16,357 --> 01:04:18,959 but not a fourth-grader playing violin weak. 1310 01:04:19,059 --> 01:04:21,495 You are just full of encouragement. 1311 01:04:24,164 --> 01:04:26,500 Look. 1312 01:04:26,601 --> 01:04:28,369 Maybe she just needs time. 1313 01:04:28,469 --> 01:04:30,013 I don't know a whole lot about what she's got 1314 01:04:30,037 --> 01:04:32,807 but if she was ever able to merge them all 1315 01:04:32,906 --> 01:04:37,044 back into one thingy, who would you pick? 1316 01:04:37,144 --> 01:04:39,848 - What, pick? - Idiot. 1317 01:04:39,947 --> 01:04:44,786 No. Of the 5, 6, 7 person... Whatever, 1318 01:04:44,885 --> 01:04:47,955 which one would you want to be the one? 1319 01:04:48,055 --> 01:04:50,257 They're actually all really cool. 1320 01:04:50,357 --> 01:04:51,358 Hm. 1321 01:04:51,458 --> 01:04:52,560 Even the lesbian. 1322 01:04:52,660 --> 01:04:54,061 There's a lesbian in there? 1323 01:04:54,161 --> 01:04:55,229 Yeah. 1324 01:04:55,329 --> 01:04:57,197 Have you ever asked about a threesome? 1325 01:04:57,297 --> 01:04:58,365 Actually. 1326 01:04:58,465 --> 01:05:01,201 That would be a horrible insensitive joke, Conrad. 1327 01:05:03,671 --> 01:05:05,439 Dude, which one is the main one? 1328 01:05:05,540 --> 01:05:07,408 Like the real one? 1329 01:05:07,509 --> 01:05:08,342 I don't know. 1330 01:05:08,442 --> 01:05:11,145 That therapist guy Paul thinks it's Silk. 1331 01:05:11,245 --> 01:05:13,914 Hmm. Well, if she ever comes back, 1332 01:05:14,014 --> 01:05:16,383 you gotta be okay with that one. 1333 01:05:16,483 --> 01:05:19,019 Yeah, I know. 1334 01:05:19,119 --> 01:05:21,121 Dude, of all the women that I've seen you date 1335 01:05:21,221 --> 01:05:24,626 over the last ten years, why this one? 1336 01:05:24,726 --> 01:05:28,195 I mean, I remember that hot swimsuit model that you ghosted 1337 01:05:28,295 --> 01:05:30,832 because she took your Paul McCartney action figure 1338 01:05:30,931 --> 01:05:32,801 out of the box and started playing with it. 1339 01:05:32,901 --> 01:05:35,737 It was meant to be in the box. What is wrong with some people? 1340 01:05:35,837 --> 01:05:39,173 Dude, you ever think maybe it's you? 1341 01:05:41,776 --> 01:05:43,310 I love you, but come on. 1342 01:05:45,680 --> 01:05:48,282 Yeah. Maybe. You're right. 1343 01:05:52,953 --> 01:05:55,322 I realize I have some work to do too. 1344 01:05:56,591 --> 01:05:58,292 Damn, dude. 1345 01:05:58,392 --> 01:06:01,061 I never thought I'd hear you say that. 1346 01:06:02,697 --> 01:06:04,566 I'm proud of you, man. 1347 01:06:08,837 --> 01:06:10,971 Show me somethin' better. 1348 01:06:11,071 --> 01:06:12,351 Whatever, man, whatever that was. 1349 01:06:12,439 --> 01:06:15,442 - I was just warming up. - Yeah, yeah, warming up. 1350 01:06:19,079 --> 01:06:22,149 [keyboard keys clacking] 1351 01:06:30,424 --> 01:06:32,660 Yeah, that's me. 1352 01:06:59,654 --> 01:07:03,658 - [knocking on door] - [Paul] Come in. Sit down. 1353 01:07:08,328 --> 01:07:16,328 [deep breath] So, how can I help you? 1354 01:07:19,007 --> 01:07:21,876 I'm sorry. I. 1355 01:07:21,976 --> 01:07:25,445 I was trying to be supportive. I just want to understand her. 1356 01:07:25,547 --> 01:07:28,583 Well, let me be very clear that Molly is not my patient, 1357 01:07:28,683 --> 01:07:31,519 otherwise I wouldn't be able to discuss anything 1358 01:07:31,619 --> 01:07:34,022 about her with you without her consent. 1359 01:07:34,121 --> 01:07:40,294 Understood. Yeah. Rita mentioned a system. 1360 01:07:40,394 --> 01:07:42,664 The system is how they identify their bodies 1361 01:07:42,764 --> 01:07:45,934 since they cannot relate to themselves as one. 1362 01:07:46,034 --> 01:07:49,369 Is. Silk the real her? 1363 01:07:51,973 --> 01:07:57,912 It seems that she would be what we call the executive host 1364 01:07:58,012 --> 01:08:02,149 to the alters or the alternative personalities. 1365 01:08:02,249 --> 01:08:07,789 The idea is a tricky one, Conrad. 1366 01:08:07,889 --> 01:08:11,893 Sometimes it's a matter of making friends with the alters, 1367 01:08:11,993 --> 01:08:16,430 just being okay with that, and other times, 1368 01:08:16,531 --> 01:08:20,233 it's a matter of wanting to fuse the personalities, 1369 01:08:20,334 --> 01:08:23,503 all of the personalities and their memories into one. 1370 01:08:25,172 --> 01:08:27,274 Depends on the individual, but in either case, 1371 01:08:27,374 --> 01:08:31,579 it requires a unanimous decision from all of the personalities. 1372 01:08:34,181 --> 01:08:35,750 What do you think? 1373 01:08:37,719 --> 01:08:39,721 The fact that she introduced herself by name 1374 01:08:39,821 --> 01:08:41,723 as the alternates 1375 01:08:41,823 --> 01:08:44,659 means that she trusts you and she cares about you. 1376 01:08:46,226 --> 01:08:49,764 Sort of like meeting the family? 1377 01:08:49,864 --> 01:08:52,265 In an odd sense, yes. 1378 01:08:59,841 --> 01:09:01,743 I want to help her. 1379 01:09:04,444 --> 01:09:06,346 So why don't we start there? 1380 01:09:08,983 --> 01:09:10,718 [knocks on door] 1381 01:09:18,526 --> 01:09:22,162 These flowers were homeless and I was hoping 1382 01:09:22,262 --> 01:09:24,364 you could spare them a room for the night. 1383 01:09:26,134 --> 01:09:27,935 Please stop, Conrad. 1384 01:09:34,241 --> 01:09:37,145 Nice job, asshole. 1385 01:09:37,244 --> 01:09:40,648 Homeless flowers! God, that was lame! 1386 01:09:40,748 --> 01:09:45,053 If only she could see what I can see. 1387 01:09:45,153 --> 01:09:47,354 She can. She can. 1388 01:09:52,994 --> 01:09:56,064 ♪ When the night falls I will eat ♪ 1389 01:09:56,164 --> 01:09:58,265 - Silk. - Urgh, what's that? 1390 01:09:58,365 --> 01:09:59,610 Something I felt you could use. 1391 01:09:59,634 --> 01:10:00,811 Should I get a restraining order? 1392 01:10:00,835 --> 01:10:01,875 Since you keep showing up. 1393 01:10:01,936 --> 01:10:03,971 Look, please just take it. 1394 01:10:04,072 --> 01:10:05,381 I know you don't believe me, but maybe 1395 01:10:05,405 --> 01:10:08,408 if you saw it for yourself, it's a security camera. 1396 01:10:08,509 --> 01:10:10,444 You mean, so I can see you coming beforehand, 1397 01:10:10,545 --> 01:10:12,379 so I can throw water balloons filled with acid 1398 01:10:12,479 --> 01:10:14,314 out my window at you. 1399 01:10:14,414 --> 01:10:16,851 Great idea. Super thoughtful. - Okay, fine. 1400 01:10:16,951 --> 01:10:18,986 You know what, you win. 1401 01:10:19,087 --> 01:10:21,022 I'm here if you decide you need me, 1402 01:10:21,122 --> 01:10:22,890 but I refuse to keep torturing myself. 1403 01:10:24,357 --> 01:10:28,495 - ♪ Yes please don't run away ♪ - Bye. 1404 01:10:28,596 --> 01:10:31,264 ♪ I've got some things to say ♪ 1405 01:10:31,364 --> 01:10:34,267 ♪ I want I need I know ♪ 1406 01:10:34,367 --> 01:10:38,472 ♪ The fire in your eyes ♪ 1407 01:10:39,473 --> 01:10:43,144 ♪ Yeah please don't run away ♪ 1408 01:10:43,243 --> 01:10:46,514 ♪ I've got some things to say ♪ 1409 01:10:46,614 --> 01:10:49,382 ♪ I want I need I know ♪ 1410 01:10:49,483 --> 01:10:53,353 ♪ The fire in your eyes ♪ 1411 01:10:59,459 --> 01:11:02,730 ♪ You were walking Out the door ♪ 1412 01:11:03,831 --> 01:11:09,637 [laughing] Wow! Super attitude. Yeah! 1413 01:11:09,737 --> 01:11:11,606 Spark on! 1414 01:11:11,706 --> 01:11:14,609 [♪♪♪♪] 1415 01:11:18,146 --> 01:11:20,081 ♪ What a dream my ambition ♪ 1416 01:11:20,181 --> 01:11:23,818 ♪ It's my life And where I'm at ♪ 1417 01:11:23,918 --> 01:11:28,455 ♪ It feels just right And what I have... ♪ 1418 01:11:37,865 --> 01:11:40,802 [♪♪♪] 1419 01:12:00,922 --> 01:12:06,127 Hi, I'm Molly. And this is me. Recording. 1420 01:12:06,227 --> 01:12:09,329 [♪♪♪♪] 1421 01:12:10,898 --> 01:12:14,735 [typing on keyboard] 1422 01:12:15,870 --> 01:12:17,538 Son of a..., where'd I leave my guitar? 1423 01:12:20,107 --> 01:12:22,877 I just know I had my sunglasses in here somewhere. 1424 01:12:24,245 --> 01:12:29,349 Oh, I'm out of ciggies! Gigi must've nicked the last one. 1425 01:12:29,449 --> 01:12:31,819 Don't forget to erase this in the morning. 1426 01:12:31,919 --> 01:12:34,856 [♪♪♪♪] 1427 01:12:50,238 --> 01:12:51,772 Please. 1428 01:12:55,042 --> 01:12:56,510 [Molly sighs] 1429 01:13:00,081 --> 01:13:02,984 [loud party music] 1430 01:13:26,307 --> 01:13:29,644 Thinner. thicker. 1431 01:13:29,744 --> 01:13:33,381 Thinner in the middle. Thick on the edge. 1432 01:13:33,480 --> 01:13:35,549 This is called a deep dish, Boy-O. 1433 01:13:35,650 --> 01:13:38,352 But I do like a deep dish ass. 1434 01:13:38,451 --> 01:13:41,255 Come on, Conrad, sing with me. 1435 01:13:41,355 --> 01:13:44,025 ♪ Want to get high ♪ Sing with me. 1436 01:13:44,125 --> 01:13:45,760 ♪ And baby ♪ 1437 01:13:45,860 --> 01:13:51,632 ♪ Hey can you feel it with me? ♪ 1438 01:13:51,732 --> 01:13:53,868 Forget the singing, back to pizza. 1439 01:13:55,903 --> 01:13:57,772 Yeah, even thinner. 1440 01:14:01,375 --> 01:14:03,177 Nice work, steel wool. 1441 01:14:03,277 --> 01:14:06,147 [thumping party music] 1442 01:14:15,156 --> 01:14:18,025 [phone ringtone playing] 1443 01:14:21,929 --> 01:14:25,766 [Molly] I'm so sorry, Conrad. You were right. 1444 01:14:25,866 --> 01:14:27,234 Can we talk? 1445 01:14:36,644 --> 01:14:40,948 New assistant chef, starting next week. 1446 01:14:41,048 --> 01:14:43,985 [joyful music] 1447 01:14:45,186 --> 01:14:46,954 Yes! 1448 01:14:47,054 --> 01:14:49,991 [♪♪♪♪] 1449 01:14:55,529 --> 01:14:56,664 I did it, Conrad. 1450 01:15:04,138 --> 01:15:06,774 Son of a..., where'd I leave my guitar? 1451 01:15:06,874 --> 01:15:09,810 I just know I had my sunglasses in here somewhere. 1452 01:15:09,910 --> 01:15:14,815 Oh, I'm out of ciggies! Gigi must've nicked the last one. 1453 01:15:14,915 --> 01:15:17,818 Don't forget to erase this in the morning. 1454 01:15:17,918 --> 01:15:23,224 All the unaccounted-for time, shopping, 1455 01:15:23,324 --> 01:15:25,426 now it all makes sense. 1456 01:15:25,526 --> 01:15:27,862 I'm sorry I didn't believe you. 1457 01:15:29,630 --> 01:15:31,999 I'm sorry that I wasn't honest with you about Paul. 1458 01:15:32,099 --> 01:15:35,836 I wanted to help. I did. 1459 01:15:35,936 --> 01:15:38,139 But I didn't know how. So I panicked and I... 1460 01:15:38,239 --> 01:15:40,574 I started seeing him yesterday. 1461 01:15:40,674 --> 01:15:42,209 [Molly sighs, sniffles] 1462 01:15:49,784 --> 01:15:52,420 Hey, this is a good thing. 1463 01:15:52,521 --> 01:15:55,623 [Molly sobbing] 1464 01:15:59,326 --> 01:16:00,661 I'm sorry. 1465 01:16:15,576 --> 01:16:19,013 Man, you're having the spirits at home too? 1466 01:16:19,113 --> 01:16:21,382 Molly and Sarah tell you you're hard-core. 1467 01:16:21,482 --> 01:16:22,683 Spirits? 1468 01:16:22,783 --> 01:16:24,652 That's what they put in cocktails in Europe. 1469 01:16:24,752 --> 01:16:25,920 I've been away too long. 1470 01:16:26,020 --> 01:16:29,490 Actually thought she was possessed for a minute. 1471 01:16:29,590 --> 01:16:30,867 I just hoped I haven't make things worse. 1472 01:16:30,891 --> 01:16:32,960 No, man. You did the right thing. 1473 01:16:33,060 --> 01:16:35,830 No! No way does God just roll up out of the sky 1474 01:16:35,930 --> 01:16:38,499 and just blast my damn magical armor? 1475 01:16:38,599 --> 01:16:40,701 All right, coat myself in fairy dust 1476 01:16:40,801 --> 01:16:45,139 and eat a long sword mofo. [laughing] 1477 01:16:45,239 --> 01:16:49,076 She's been seeing Paul for a few weeks now, so maybe. 1478 01:16:49,176 --> 01:16:50,778 You cool with Silk being the real one? 1479 01:16:50,878 --> 01:16:52,246 Yeah. 1480 01:16:53,814 --> 01:16:58,152 Agh! Killed by a slap of gold, the story of my life. 1481 01:16:58,252 --> 01:17:00,788 They're not called the real one, they hate that. 1482 01:17:00,888 --> 01:17:03,324 It's actually "host of the system." 1483 01:17:03,424 --> 01:17:05,659 Right. 1484 01:17:05,759 --> 01:17:07,361 Yes. Next level. 1485 01:17:07,461 --> 01:17:09,964 I hate you. I hate you. 1486 01:17:10,064 --> 01:17:12,099 Well, if she's as talented as you say, 1487 01:17:12,199 --> 01:17:13,810 maybe when she's on the straight and narrow, 1488 01:17:13,834 --> 01:17:15,870 she can come play with us. 1489 01:17:15,970 --> 01:17:18,573 I only have two controllers, I need to get another one. 1490 01:17:18,672 --> 01:17:20,575 Dude, as a singer. I need a singer now 1491 01:17:20,674 --> 01:17:21,976 that Jane is gone? 1492 01:17:22,076 --> 01:17:23,444 - Oh! - Yeah. 1493 01:17:23,545 --> 01:17:25,580 Oh, I get it. I failed my audition. 1494 01:17:25,679 --> 01:17:27,148 Okay, I'm fine. 1495 01:17:27,248 --> 01:17:29,783 Dude, first of all, you're not a singer. 1496 01:17:29,884 --> 01:17:32,521 Second of all, you got a good thing going on 1497 01:17:32,621 --> 01:17:34,855 at the restaurant, be grateful. 1498 01:17:34,955 --> 01:17:37,324 This musician's life is not for everybody. 1499 01:17:37,424 --> 01:17:40,828 Staying in lousy hotels, no sleep, bad for relationships. 1500 01:17:40,928 --> 01:17:43,697 Like we all want to be Kendrick or Legend or. 1501 01:17:43,797 --> 01:17:47,801 The Spice Girls. - [Conrad scoffs] 1502 01:17:47,902 --> 01:17:49,837 So many of us are never that. 1503 01:17:50,971 --> 01:17:52,149 But that means that I still want to meet 1504 01:17:52,173 --> 01:17:54,141 your rocker-et cetera girlfriend. 1505 01:17:54,241 --> 01:17:55,776 Why don't you come meet her tonight? 1506 01:17:55,876 --> 01:17:58,112 I'm making her dinner as soon as I get off my shift. 1507 01:17:58,212 --> 01:18:00,214 It's my first day as assistant chef. 1508 01:18:00,314 --> 01:18:02,716 Okay. 1509 01:18:02,816 --> 01:18:05,554 Will never turn down free food, let's go. 1510 01:18:05,654 --> 01:18:06,763 - All right. - Dial me back in. 1511 01:18:06,787 --> 01:18:08,822 - Got it. - [laughing] 1512 01:18:08,923 --> 01:18:10,791 [Will] I was finally meeting Silk in person, 1513 01:18:10,891 --> 01:18:13,227 and I won't lie, I was a little nervous. 1514 01:18:13,327 --> 01:18:15,362 But Conrad assured me she'd been doing great. 1515 01:18:15,462 --> 01:18:18,567 However, nothing could have prepared me for that dinner. 1516 01:18:18,667 --> 01:18:21,268 Evening, kids. 1517 01:18:21,368 --> 01:18:24,171 Congratulations on your first time cooking with Regina. 1518 01:18:24,271 --> 01:18:26,740 I hope we all survive. 1519 01:18:26,840 --> 01:18:27,840 Will, this is Molly. 1520 01:18:27,875 --> 01:18:29,511 - Nice to meet you. - Hey. 1521 01:18:29,611 --> 01:18:31,845 I thought I was meeting Silk. 1522 01:18:31,946 --> 01:18:34,683 Well, Silk was here but then she... 1523 01:18:34,782 --> 01:18:36,259 Dude, what the hell we doing in this joint? 1524 01:18:36,283 --> 01:18:37,652 Who's this bitch? 1525 01:18:37,751 --> 01:18:39,151 Who the hell are you? Hi, I'm Will. 1526 01:18:39,186 --> 01:18:41,255 Silk. Pleasure to meet you, jerk-off. 1527 01:18:41,355 --> 01:18:45,059 [Will laughing] I like this one, she's awesome. 1528 01:18:45,159 --> 01:18:47,861 I hear you are in a band? Killer singer. 1529 01:18:47,962 --> 01:18:49,330 Yep, I'm a songwriter too. 1530 01:18:49,430 --> 01:18:52,399 Oh, okay. Well, you know, we just lost our lead singer, 1531 01:18:52,499 --> 01:18:54,235 so maybe you could join the band. 1532 01:18:54,335 --> 01:18:56,003 What'd you think? Huh? 1533 01:18:59,541 --> 01:19:01,175 Hey, mate. 1534 01:19:01,275 --> 01:19:02,275 Is this still Silk? 1535 01:19:02,343 --> 01:19:05,479 No, that's Sarah, lesbian. 1536 01:19:05,580 --> 01:19:06,914 That's weird. 1537 01:19:07,014 --> 01:19:08,291 You have a problem with gay women? 1538 01:19:08,315 --> 01:19:10,652 No! No. No. 1539 01:19:10,751 --> 01:19:13,588 - No. Why? - You left these on the counter. 1540 01:19:13,688 --> 01:19:15,557 - Thank you. - You're welcome. 1541 01:19:15,657 --> 01:19:17,358 Hey, babe. Ready to blow this joint? 1542 01:19:17,458 --> 01:19:18,459 Sure, babe. 1543 01:19:21,462 --> 01:19:24,832 [smacking a kiss] 1544 01:19:24,932 --> 01:19:26,300 Let's go, sexy. 1545 01:19:27,535 --> 01:19:29,446 [Will] I think I'm missing a joke in there somewhere. 1546 01:19:29,470 --> 01:19:31,740 But, all right. 1547 01:19:31,839 --> 01:19:35,075 Sorry, Sarah, but we're trying to talk to Silk. 1548 01:19:35,175 --> 01:19:36,243 She's busy. 1549 01:19:36,343 --> 01:19:37,378 Doing what, exactly? 1550 01:19:37,478 --> 01:19:40,749 Cleaning the blinds upstairs? Getting a massage? 1551 01:19:40,848 --> 01:19:42,448 Maybe you should mind your own business, 1552 01:19:42,483 --> 01:19:43,551 goddamn pencil dick. 1553 01:19:43,652 --> 01:19:46,521 Oh, what's happening now? 1554 01:19:46,621 --> 01:19:49,390 Rita. We don't mean Silk any harm. 1555 01:19:49,490 --> 01:19:51,058 We just wanted to. 1556 01:19:51,158 --> 01:19:52,393 Wanted what? 1557 01:19:52,493 --> 01:19:55,062 Uh-huh! Out, demon lady, out. 1558 01:19:55,162 --> 01:19:59,266 Andale shaka, topaca, Beyonce and Baraka, 1559 01:19:59,366 --> 01:20:01,770 in the name of Jesus. 1560 01:20:01,869 --> 01:20:03,437 Huh! That's what I thought. 1561 01:20:03,538 --> 01:20:06,708 See, you gotta be forceful with these negative entities, Conrad. 1562 01:20:06,807 --> 01:20:08,442 You thought what, jackass? 1563 01:20:08,543 --> 01:20:10,477 Hey, a little help. 1564 01:20:10,578 --> 01:20:12,490 Okay, you did just try to exorcise my girlfriend, 1565 01:20:12,514 --> 01:20:13,947 so I'm on her side. 1566 01:20:14,048 --> 01:20:15,892 You know what, Silk and I could talk another time. 1567 01:20:15,916 --> 01:20:20,321 Nice meeting you, Conrad. [clears his throat] Wow! 1568 01:20:22,423 --> 01:20:24,659 You had every right to defend yourself. 1569 01:20:24,759 --> 01:20:28,128 He had it coming. Besides, he's a Buddhist. 1570 01:20:28,228 --> 01:20:29,597 I don't know what he was thinking. 1571 01:20:31,865 --> 01:20:35,169 You really do care, don't you? 1572 01:20:35,269 --> 01:20:40,742 I do. I care about you. As. whoever you are. 1573 01:20:40,841 --> 01:20:45,613 Silk, Vanessa, Molly, Sarah. 1574 01:20:45,714 --> 01:20:48,148 Okay, maybe not Rita. 1575 01:20:48,248 --> 01:20:52,687 But only because she's kind of rude and bossy and controlling, 1576 01:20:52,787 --> 01:20:54,689 but hey, I'm sure she's a lovely person. 1577 01:20:54,789 --> 01:20:56,023 We had a rose system. 1578 01:20:56,123 --> 01:20:57,991 Most systems give themselves a name, 1579 01:20:58,092 --> 01:21:00,427 and we all like rose gold, so. 1580 01:21:00,528 --> 01:21:01,763 [strange whizzing noise] 1581 01:21:01,862 --> 01:21:05,032 Sarah? Are you feeling all right? 1582 01:21:05,132 --> 01:21:06,166 Hey. 1583 01:21:12,574 --> 01:21:15,175 Where am I? 1584 01:21:15,275 --> 01:21:16,544 In a restaurant. 1585 01:21:17,846 --> 01:21:21,516 Hi. My name's Conrad. 1586 01:21:21,616 --> 01:21:25,452 Maxine. Max for short. 1587 01:21:25,553 --> 01:21:32,694 Do you know who Silk is? Vanessa, Sarah, Molly, Rita? 1588 01:21:32,794 --> 01:21:37,364 I know they're all me, but I haven't been out in decades. 1589 01:21:39,166 --> 01:21:43,170 I remember when I was seven, but everything else feels like 1590 01:21:43,270 --> 01:21:47,241 I was watching life from behind a glass wall. 1591 01:21:47,341 --> 01:21:49,811 Now I get your obsession with the number seven. 1592 01:21:49,910 --> 01:21:52,246 Your birth name was Maxine, 1593 01:21:52,346 --> 01:21:56,450 then Maxine went dormant and Silk took over? 1594 01:21:56,551 --> 01:22:02,557 Silk was next, yeah. Or, so they told me. 1595 01:22:02,657 --> 01:22:05,527 I trust you, right? 1596 01:22:05,627 --> 01:22:07,961 Yeah, you do. 1597 01:22:08,061 --> 01:22:11,599 Can you tell me more about them? 1598 01:22:11,699 --> 01:22:13,167 You want to be impulsive? 1599 01:22:15,302 --> 01:22:19,173 Silk is an amazing singer and her band members love her. 1600 01:22:19,273 --> 01:22:22,510 Wears a lot of makeup to look cool and badass, 1601 01:22:22,610 --> 01:22:25,547 but she doesn't have to wear any at all to be beautiful. 1602 01:22:25,647 --> 01:22:26,881 Tell me more. 1603 01:22:26,980 --> 01:22:32,152 Well, Molly is a video blogger, she's a vegetarian. 1604 01:22:32,252 --> 01:22:36,023 She mostly reviews makeup but there are some outliers. 1605 01:22:36,123 --> 01:22:40,961 She is snarky, she is fun, and she hates driving. 1606 01:22:41,061 --> 01:22:44,498 Although ironically, she loves Grand Theft Auto. 1607 01:22:44,599 --> 01:22:45,934 Hates driving? 1608 01:22:46,033 --> 01:22:48,135 How the heck can you live in LA and hate driving? 1609 01:22:48,235 --> 01:22:52,306 Well, Vanessa loves barbecue and is an amazing chef. 1610 01:22:52,406 --> 01:22:54,943 She also loves animals although she does eat them, 1611 01:22:55,042 --> 01:22:57,978 but no judgment. She has great legs. 1612 01:23:00,247 --> 01:23:02,349 And even though Sarah is a lesbian, 1613 01:23:02,449 --> 01:23:07,120 and no way interested in me, she is a kind and generous soul, 1614 01:23:07,221 --> 01:23:09,791 and she really helped with being able to talk to. 1615 01:23:09,891 --> 01:23:12,359 Well, all of you. - Then, thank you, Sarah. 1616 01:23:12,459 --> 01:23:13,761 Yeah. 1617 01:23:26,039 --> 01:23:27,775 I think I'm in love with you. 1618 01:23:33,313 --> 01:23:34,481 Me too. 1619 01:23:40,020 --> 01:23:41,990 I have so many memories from my past 1620 01:23:42,089 --> 01:23:44,792 that I can't even access. 1621 01:23:44,893 --> 01:23:46,493 Look. 1622 01:23:46,594 --> 01:23:48,462 I know what it's like to start over. 1623 01:23:48,563 --> 01:23:51,966 My parents split when I was 12, and my dad moved away. 1624 01:23:52,065 --> 01:23:55,803 I. felt like I didn't know who I was anymore. 1625 01:23:55,904 --> 01:23:58,205 And I didn't like myself because he left. 1626 01:23:58,305 --> 01:24:00,307 I felt like he left because of me. 1627 01:24:00,407 --> 01:24:02,877 My parents traveled a lot but they'd leave me 1628 01:24:02,977 --> 01:24:05,914 with my grandparents when they went away. 1629 01:24:06,014 --> 01:24:07,782 Is that when Silk showed up? 1630 01:24:07,882 --> 01:24:09,517 I think they were always there. 1631 01:24:11,451 --> 01:24:13,521 I'm still trying to understand myself. 1632 01:24:15,690 --> 01:24:21,328 But I guess. I wanted to keep the scary parts away. 1633 01:24:21,428 --> 01:24:24,699 And that. caused them to fracture. 1634 01:24:27,969 --> 01:24:29,938 They had walls between them. 1635 01:24:30,038 --> 01:24:35,543 And then one alter became two and then three. 1636 01:24:36,711 --> 01:24:39,413 A pizza analogy. 1637 01:24:39,514 --> 01:24:42,115 DID for dummies. 1638 01:24:42,215 --> 01:24:45,853 I'm sorry I'm so much trouble. 1639 01:24:45,954 --> 01:24:50,959 No. Hey, by diving into your shadows, 1640 01:24:51,059 --> 01:24:53,661 I had to look at my own. 1641 01:24:53,761 --> 01:24:56,196 Started when my dad left. 1642 01:24:56,296 --> 01:24:58,398 I'd line up my albums and categorize them 1643 01:24:58,498 --> 01:25:04,104 by genre and year and color and label. 1644 01:25:04,204 --> 01:25:07,140 I had a spreadsheet of every battery in the house, 1645 01:25:07,240 --> 01:25:09,142 where it was, and its charge level. 1646 01:25:09,242 --> 01:25:11,211 I'd brush my teeth five times a day 1647 01:25:11,311 --> 01:25:13,748 with five different toothbrushes. 1648 01:25:13,848 --> 01:25:15,917 It's weird, I know. 1649 01:25:16,017 --> 01:25:17,852 At least you remember doing it. 1650 01:25:20,187 --> 01:25:21,455 I have OCD. 1651 01:25:27,194 --> 01:25:29,564 I noticed. 1652 01:25:29,664 --> 01:25:32,567 [♪♪♪♪] 1653 01:25:45,513 --> 01:25:48,348 [birds tweeting] 1654 01:25:48,448 --> 01:25:52,486 Yeah, no, I'm meeting with Paul and Maxine right now. 1655 01:25:52,587 --> 01:25:54,031 As you said, it was totally the right call, 1656 01:25:54,055 --> 01:25:57,424 and hey, I'm really looking forward to meeting your girl. 1657 01:25:57,525 --> 01:25:58,660 Cool. 1658 01:26:06,299 --> 01:26:07,835 I got you a present. 1659 01:26:10,738 --> 01:26:11,839 [Conrad scoffs] 1660 01:26:14,542 --> 01:26:16,878 Mm-mm. 1661 01:26:16,978 --> 01:26:20,014 Maxine has a few things she'd like to share with you, Conrad. 1662 01:26:20,114 --> 01:26:21,115 [Maxine sighs deeply] 1663 01:26:21,214 --> 01:26:23,316 You ready? 1664 01:26:23,417 --> 01:26:25,586 I have to go away. 1665 01:26:25,687 --> 01:26:28,756 Go where? I can give you a ride 1666 01:26:28,856 --> 01:26:31,859 since I know you don't always like to drive. 1667 01:26:31,959 --> 01:26:34,762 No, I mean, home to Michigan. 1668 01:26:34,862 --> 01:26:37,865 I need to talk to my family, tell them what happened. 1669 01:26:37,965 --> 01:26:39,834 They never knew. 1670 01:26:39,934 --> 01:26:42,103 Let me come with you. 1671 01:26:42,202 --> 01:26:45,707 I'm sorry, Conrad. You've been amazing. 1672 01:26:45,807 --> 01:26:48,042 But I need to figure this out on my own. 1673 01:26:48,142 --> 01:26:50,178 I have a whole life ahead of me now. 1674 01:26:50,277 --> 01:26:52,547 Understanding them. 1675 01:26:52,647 --> 01:26:55,449 I know. I. I mean, it's great. 1676 01:26:55,550 --> 01:26:57,226 I mean, you have Paul here helping you to manage. 1677 01:26:57,250 --> 01:26:58,619 And you have me, 1678 01:26:58,720 --> 01:27:02,790 and you really expanded my mind and helped me too. I mean... 1679 01:27:02,890 --> 01:27:04,324 I need to know who me is 1680 01:27:04,424 --> 01:27:07,562 before I can lose myself in someone else. 1681 01:27:07,662 --> 01:27:11,165 Hey. I won't let you get lost. I'll get you 1682 01:27:11,264 --> 01:27:13,400 a little lost and found tag and everything. 1683 01:27:17,437 --> 01:27:21,676 You've helped me a lot. And for that, I'm grateful. 1684 01:27:21,776 --> 01:27:23,211 But. 1685 01:27:23,310 --> 01:27:24,621 What she's trying to tell you, Conrad, 1686 01:27:24,645 --> 01:27:27,515 is that she needs her own time. 1687 01:27:31,953 --> 01:27:33,621 Two against one, huh? 1688 01:27:35,255 --> 01:27:38,059 It's not that she doesn't care about you. 1689 01:27:38,159 --> 01:27:40,360 You've been there for her in a very big way. 1690 01:27:46,299 --> 01:27:48,268 I'm not going to win this one, will I? 1691 01:27:50,138 --> 01:27:54,274 I get it. I love you. 1692 01:27:55,710 --> 01:27:57,353 And I want what's best for you to be happy. 1693 01:27:57,377 --> 01:28:02,016 Just. please don't erase me. 1694 01:28:12,960 --> 01:28:15,863 [somber music] 1695 01:28:30,477 --> 01:28:33,480 [laughter, conversation, and rock music playing] 1696 01:28:37,417 --> 01:28:39,086 To heartbreakers. 1697 01:28:43,758 --> 01:28:46,093 If it isn't the love of my life. 1698 01:28:48,395 --> 01:28:50,031 Conrad, meet my new lady. 1699 01:28:50,131 --> 01:28:51,632 What? 1700 01:28:51,732 --> 01:28:53,868 I took a chance and asked Kristen out. 1701 01:28:53,968 --> 01:28:54,836 She said yes. 1702 01:28:54,936 --> 01:28:56,904 I told him I thought you were hotter, 1703 01:28:57,004 --> 01:28:59,207 but you were taken. 1704 01:28:59,307 --> 01:29:00,641 I'm available now, actually. 1705 01:29:00,741 --> 01:29:05,279 Okay, all right, all right. So how's the chef thing going? 1706 01:29:05,378 --> 01:29:08,282 - I gotta go, babe. - Bye, baby. 1707 01:29:08,381 --> 01:29:11,384 You know, Tommy's been really happy with me. 1708 01:29:11,484 --> 01:29:14,454 I get to be a full-time cook by the end of next month. 1709 01:29:14,555 --> 01:29:19,227 Okay! You go, boy. That's what I'm talking about. 1710 01:29:19,327 --> 01:29:20,727 You're not gonna have time for women 1711 01:29:20,761 --> 01:29:24,298 because you're going to be up to your elbows in dough. 1712 01:29:24,397 --> 01:29:26,033 [chuckles] 1713 01:29:26,133 --> 01:29:28,035 No applause, please, no applause. 1714 01:29:28,135 --> 01:29:30,370 I'll be here all night. [chuckles] 1715 01:29:30,470 --> 01:29:32,840 I miss her, man. I really do. 1716 01:29:32,940 --> 01:29:35,309 That stuff was so good that you showed me. 1717 01:29:35,408 --> 01:29:37,845 She would've been great in the band, man. 1718 01:29:37,945 --> 01:29:41,983 Hmm. Well, to Silk. 1719 01:29:43,517 --> 01:29:48,055 And Molly. And Vanessa, and Sarah. 1720 01:29:48,155 --> 01:29:50,691 - Rita. - No, screw her. 1721 01:29:50,791 --> 01:29:52,660 Hell no. 1722 01:29:52,760 --> 01:29:53,895 To Maxine. 1723 01:29:53,995 --> 01:29:55,763 Yeah, to Maxine. 1724 01:29:55,863 --> 01:29:57,397 [glasses clink] 1725 01:30:00,868 --> 01:30:05,373 You know, Paul's been great. I'm down to one toothbrush. 1726 01:30:05,472 --> 01:30:07,341 Can't seem to choose which color, though. 1727 01:30:07,440 --> 01:30:08,676 [Will chuckles] 1728 01:30:08,776 --> 01:30:10,077 [Melinda] Old-fashioned, please. 1729 01:30:10,177 --> 01:30:11,212 [Regina] Bourbon or wine? 1730 01:30:11,312 --> 01:30:13,614 [Melinda] Bourbon. You can keep it open. 1731 01:30:13,714 --> 01:30:15,424 [Regina] We're only doing cash at the moment. 1732 01:30:15,448 --> 01:30:16,693 [Melinda] I don't have any cash on me. 1733 01:30:16,717 --> 01:30:18,920 [Regina] It's okay. There's an ATM in the back. 1734 01:30:19,020 --> 01:30:21,421 [Melinda] Oh, okay. I'll be right back. 1735 01:30:21,522 --> 01:30:23,456 You know what, don't worry about it, please. 1736 01:30:23,557 --> 01:30:25,927 It's on me. - [Melinda] Thank you so much. 1737 01:30:26,027 --> 01:30:29,397 I'm Melinda. And the generous gentleman is? 1738 01:30:29,496 --> 01:30:32,733 I'm Conrad, I'm the chef. 1739 01:30:32,833 --> 01:30:35,202 [Melinda] How ironic. I'm a food writer. 1740 01:30:35,303 --> 01:30:37,905 [Will] Oh, you think I'm gonna tell you who that is? 1741 01:30:38,005 --> 01:30:39,607 [Melinda] So, what do you cook, Conrad? 1742 01:30:39,707 --> 01:30:42,376 [Will] Hell no, that's for the sequel. 1743 01:30:42,475 --> 01:30:44,879 ♪ Well love is falling Falling ♪ 1744 01:30:44,979 --> 01:30:48,883 ♪ Well love is calling Calling ♪ 1745 01:30:48,983 --> 01:30:50,952 ♪ You know when You feel the rays ♪ 1746 01:30:51,052 --> 01:30:52,987 ♪ Light sun For summer days ♪ 1747 01:30:53,087 --> 01:30:57,058 ♪ Find yourself in the middle Of a heat wave ♪ 1748 01:30:57,158 --> 01:30:58,759 ♪ Some days become a day ♪ 1749 01:30:58,859 --> 01:31:00,928 ♪ It feels right The tunnel place ♪ 1750 01:31:01,028 --> 01:31:03,531 ♪ Love saves But it goes away ♪ 1751 01:31:04,632 --> 01:31:08,869 ♪ Oh now wouldn't it be Something? ♪ 1752 01:31:08,970 --> 01:31:12,472 ♪ Oh even if our universe Was nothing ♪ 1753 01:31:12,573 --> 01:31:14,375 ♪ Oh ♪ 1754 01:31:14,474 --> 01:31:16,911 ♪ You'll never See it coming ♪ 1755 01:31:18,579 --> 01:31:20,581 ♪ It's where I want to be ♪ 1756 01:31:20,681 --> 01:31:24,318 ♪ Well love is falling Falling ♪ 1757 01:31:24,418 --> 01:31:28,289 ♪ Well love is calling Calling ♪ 1758 01:31:28,389 --> 01:31:32,059 ♪ Well love Is falling falling ♪ 1759 01:31:32,159 --> 01:31:36,130 ♪ Well love Is where I want to be ♪ 1760 01:31:51,912 --> 01:31:53,914 ♪ Bull's-eye not a ricochet ♪ 1761 01:31:54,015 --> 01:31:55,916 ♪ Arrows will guide the way ♪ 1762 01:31:56,017 --> 01:31:58,519 ♪ Call it aimless Call it faith ♪ 1763 01:32:00,621 --> 01:32:01,822 ♪ Sit back and star gaze ♪ 1764 01:32:01,922 --> 01:32:03,891 ♪ No more wishing Knowing my ways ♪ 1765 01:32:03,991 --> 01:32:07,528 ♪ And for love I'm complicated ♪ 1766 01:32:07,628 --> 01:32:09,463 ♪ Oh ♪ 1767 01:32:09,563 --> 01:32:11,465 ♪ Well wouldn't it Be something ♪ 1768 01:32:11,565 --> 01:32:13,167 ♪ Oh ♪ 1769 01:32:13,267 --> 01:32:15,403 ♪ Even though The universe was nothing ♪ 1770 01:32:15,503 --> 01:32:17,271 ♪ Oh ♪ 1771 01:32:17,371 --> 01:32:19,774 ♪ You never see it coming ♪ 1772 01:32:21,510 --> 01:32:23,577 ♪ It's where I want to be ♪ 1773 01:32:23,677 --> 01:32:27,014 ♪ Well love Is falling falling ♪ 1774 01:32:27,114 --> 01:32:30,985 ♪ Well love is calling Calling ♪ 1775 01:32:31,085 --> 01:32:34,922 ♪ Well love is falling Falling ♪ 1776 01:32:35,022 --> 01:32:38,893 ♪ Well love is falling It's where I want to be ♪ 1777 01:32:38,993 --> 01:32:42,930 ♪ Well love is falling Falling ♪ 1778 01:32:43,030 --> 01:32:46,734 ♪ Well love is calling Calling ♪ 1779 01:32:46,834 --> 01:32:50,871 ♪ Well love is falling Falling ♪ 1780 01:32:50,971 --> 01:32:55,109 ♪ Well love is Where I want to be ♪ 1781 01:33:12,493 --> 01:33:15,596 [vocalizing] 1782 01:33:24,738 --> 01:33:27,108 ♪ It's where I want to be ♪ 130610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.