Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,240 --> 00:00:08,620
You were so cool!
2
00:00:08,620 --> 00:00:10,700
Su Bin, you're so freaking cool!
3
00:00:10,700 --> 00:00:13,900
- You're overdoing it.
- Ji Su Bin you ripped up the stage. Like this!
4
00:00:13,900 --> 00:00:17,200
Like this! Ripped it up real good.
5
00:00:21,000 --> 00:00:24,010
Who is on next?
6
00:00:24,010 --> 00:00:28,810
It's the Han Yu Seong sunbae of the fifteenth year of classes!
7
00:00:39,240 --> 00:00:42,050
- What's going on? Where's Han Yu Seong sunbae? - I heard he was here not too long ago.
8
00:00:42,050 --> 00:00:46,770
- Hey! If he's not here, get ready for the next performance and change the lights!
- Okay.
9
00:00:49,670 --> 00:00:52,140
Isn't this the same song as yours?
10
00:00:52,140 --> 00:00:55,030
Did you plan this with Yu Seong sunbae?
11
00:00:57,020 --> 00:00:59,330
That's not...
12
00:01:00,280 --> 00:01:02,730
I wonder what's up then. Why isn't he coming out?
13
00:01:02,730 --> 00:01:05,040
Ah yes, one moment please.
14
00:01:08,470 --> 00:01:11,430
Yes? Okay, yes, understood.
15
00:01:14,580 --> 00:01:16,070
What's that sound?!
16
00:01:16,070 --> 00:01:21,010
Yes, everyone, do not fret...
17
00:01:21,010 --> 00:01:23,400
That's why he left suddenly?
18
00:01:23,400 --> 00:01:25,400
Yeah. I think so.
19
00:01:26,540 --> 00:01:30,300
The other students are asking what's going on. Saying Han Yu Seong fled.
20
00:01:30,300 --> 00:01:34,930
But, couldn't a song just accidentally be the same one?
21
00:01:34,930 --> 00:01:36,890
It's not just the song that was the same.
22
00:01:36,890 --> 00:01:40,900
How the stage is set up, dance, and even the details were the same.
23
00:01:40,900 --> 00:01:45,800
You're the only one... who saw Yu Seon'g dance.
24
00:01:47,200 --> 00:01:51,060
Teacher In Hyeok and I. Just the two of us.
25
00:01:51,060 --> 00:01:55,900
The other kids are already saying Han Yu Seong copied Ji Su Bin and all.
26
00:01:55,900 --> 00:01:58,890
What's happening? Really.
27
00:02:02,020 --> 00:02:03,960
I don't know.
28
00:02:05,600 --> 00:02:07,190
Could this really be
29
00:02:08,610 --> 00:02:10,720
a coincidence?
30
00:02:12,980 --> 00:02:14,670
No.
31
00:02:16,950 --> 00:02:19,070
It can't be.
32
00:02:20,600 --> 00:02:24,000
How could it be a coincidence.
33
00:02:24,700 --> 00:02:26,400
Then...
34
00:02:27,800 --> 00:02:32,200
There's something going on. Because Han Yu Seong wouldn't do that.
35
00:02:33,760 --> 00:02:37,370
Are you saying there's something up with Ji Su Bin then?
36
00:02:39,060 --> 00:02:40,990
That's hurtful.
37
00:02:47,700 --> 00:02:51,900
I was excited, and nervous.
38
00:02:56,950 --> 00:02:59,200
I met him through chance,
39
00:02:59,200 --> 00:03:01,800
Debut Performance Queue Sheet
40
00:03:01,800 --> 00:03:04,210
The senior soloist changed to Han Yu Seong sunbae!
41
00:03:04,210 --> 00:03:07,600
and we kept getting involved by chance.
42
00:03:07,600 --> 00:03:12,570
All I did was get excited, and nervous
43
00:03:12,570 --> 00:03:15,900
as I tried my best.
44
00:03:15,900 --> 00:03:17,640
But...
45
00:03:20,970 --> 00:03:23,490
but could it really be a coincidence?
46
00:03:25,590 --> 00:03:26,940
I'm suspicious.
47
00:03:26,940 --> 00:03:30,910
So you're saying, he didn't even perform?
48
00:03:36,510 --> 00:03:40,640
Okay. Contact me again if there's anything unusual.
49
00:03:52,400 --> 00:03:54,170
Do you have something to say?
50
00:03:58,610 --> 00:04:02,010
- By any chance-
- It'll become morning waiting for you to speak.
51
00:04:02,010 --> 00:04:04,140
No.
52
00:04:04,140 --> 00:04:06,700
I was just curious if you ate yet.
53
00:04:06,700 --> 00:04:08,570
It's late.
54
00:04:08,570 --> 00:04:12,520
Ajumma, can you prepare something for him? He seems hungry.
55
00:04:12,520 --> 00:04:16,020
- Leave out the carbs, and keep it within the right calories.
- Yes.
56
00:04:21,130 --> 00:04:24,540
I performed in the debut performance at school today.
57
00:04:24,540 --> 00:04:29,230
Every entertainment company knew that DPA was doing their debut performance today.
58
00:04:29,230 --> 00:04:32,600
Yeah, you're right.
59
00:04:33,480 --> 00:04:37,620
You don't make mistakes that easily, so you must've done well.
60
00:04:42,480 --> 00:04:44,880
It would've been nice if you saw it in person.
61
00:04:44,880 --> 00:04:49,700
The company is going to work on a program with the school, so get ready.
62
00:04:49,700 --> 00:04:51,600
Program?
63
00:04:52,600 --> 00:04:57,730
What's this? I sent you there for that, didn't you know?
64
00:04:57,730 --> 00:05:01,450
Why would I send you there if it wasn't for work?
65
00:05:01,450 --> 00:05:06,090
Ajumma, bring a warm cup of chrysanthemum tea to the library for me.
66
00:05:06,090 --> 00:05:10,040
- You got the list, right? From Director Joe?
- Yes.
67
00:05:13,750 --> 00:05:15,780
Should I leave this in your room?
68
00:05:15,780 --> 00:05:17,670
No. I'll take it myself.
69
00:05:17,670 --> 00:05:19,310
Thank you.
70
00:05:20,760 --> 00:05:23,680
Then we didn't meet by chance at least.
71
00:05:27,900 --> 00:05:30,010
Mimicus
72
00:05:30,010 --> 00:05:31,790
Ep04. Coincidence
73
00:05:31,790 --> 00:05:35,180
-Han Yu Seong, you're okay, right?
- I was so surprised earlier.
74
00:05:35,180 --> 00:05:37,800
Are you coming to school tomorrow?
75
00:05:37,800 --> 00:05:40,230
I'm going to take tomorrow off. Sorry.
76
00:05:40,230 --> 00:05:43,650
But we pick our Manito tomorrow. What're you going to do?
(T/N: Manito is an assigned friend you do secret tasks for)
77
00:05:43,650 --> 00:05:46,790
That's not the problem right now
78
00:05:52,270 --> 00:05:55,790
Did that come back?
79
00:06:00,400 --> 00:06:03,400
To tell the truth, it's not the first time I've shown these kind of symptoms.
80
00:06:05,450 --> 00:06:07,080
Yu Seoung! Yu Seoung!
81
00:06:07,080 --> 00:06:08,780
(Wow... so pretty)
...living under the dark sea...
82
00:06:08,780 --> 00:06:12,430
I don't know if it was the fairy tale that she read to me every night,
83
00:06:12,430 --> 00:06:15,830
or because I was an easily scared child.
84
00:06:16,800 --> 00:06:21,200
I used to hide to avoid a monster that didn't even exist.
85
00:06:22,750 --> 00:06:24,120
but now,
86
00:06:24,120 --> 00:06:25,880
What should we eat?
87
00:06:25,880 --> 00:06:28,030
I thought I got better.
88
00:06:28,030 --> 00:06:29,910
Should we eat meat?
89
00:06:29,910 --> 00:06:33,070
- You still can't eat seafood?
- I just don't.
90
00:06:48,640 --> 00:06:50,610
But why?
91
00:06:51,600 --> 00:06:55,540
It's definitely possible if the trauma is repeated.
92
00:06:55,540 --> 00:06:57,210
Could he have relapsed?
93
00:06:57,210 --> 00:07:01,040
Panic disorder can recur anytime due to psychological factors.
94
00:07:01,040 --> 00:07:05,410
For the time being, he should take his medicine and emergency medicine when necessary,
95
00:07:05,410 --> 00:07:08,990
as well as making sure he comes to therapy.
96
00:07:08,990 --> 00:07:10,870
(Next Day)
Hello, bang bangs!
97
00:07:10,870 --> 00:07:14,030
It's your cutie Yu Chan.
98
00:07:14,030 --> 00:07:19,770
Yes, that's correct. The new semester tradition of DPA, Manito starts today!
99
00:07:19,770 --> 00:07:23,900
There, you can see, right there. We pick our Manito partner from that bin,
100
00:07:23,900 --> 00:07:27,170
and it has freshmen to seniors from the same major mixed in randomly.
101
00:07:27,170 --> 00:07:30,080
Nothing more today. Let's go right away.
102
00:07:30,080 --> 00:07:31,860
Let's get it.
103
00:07:31,860 --> 00:07:34,000
It's done in a lottery style.
104
00:07:34,000 --> 00:07:35,560
Heh, it's cute, right?
105
00:07:35,560 --> 00:07:41,000
And right after you pick one and send it to the Manito account on DPA, that's it.
106
00:07:41,000 --> 00:07:42,370
- I chose it!
- You surprised me!
107
00:07:42,370 --> 00:07:43,880
I think he chose someone he wanted as his Manito.
108
00:07:43,880 --> 00:07:46,840
- What? What did you pick?
- I picked So Yeon sunbae!
(I'm j-jealous)
109
00:07:46,840 --> 00:07:48,490
Who's So Yeon sunbae!?
110
00:07:48,490 --> 00:07:50,300
- Who is it?
- It's someone I like!
111
00:07:50,300 --> 00:07:53,500
- Oh! Congrats! Congrats!
((The camera is shaking from the hastiness))
112
00:07:53,520 --> 00:07:54,830
As we do Manito,
113
00:07:54,830 --> 00:07:55,480
(Serious)
114
00:07:55,480 --> 00:07:57,780
I heard there are many students who start dating their partners.
115
00:07:57,800 --> 00:07:59,470
(I... Bang Yu Chan. Today, I shall finally! Date!)
- I can do it.
116
00:07:59,500 --> 00:08:01,400
God help me!
117
00:08:03,100 --> 00:08:04,670
I'm going to do it.
118
00:08:04,670 --> 00:08:08,940
((Talking nonsense))
- I've put it all in.
119
00:08:08,940 --> 00:08:10,600
Help me!
Senior Class A Hyeon Wu
120
00:08:12,450 --> 00:08:13,900
God didn't help.
121
00:08:15,040 --> 00:08:16,150
I'm not sad.
122
00:08:17,200 --> 00:08:18,900
I'll turn it back on later.
123
00:08:21,310 --> 00:08:24,790
Senior Class A Hyeon Wu
124
00:08:24,790 --> 00:08:28,480
- Did you hear anything from yesterday?
- What?
125
00:08:28,480 --> 00:08:30,650
Anything related to the debut performance.
126
00:08:30,650 --> 00:08:32,170
Just curious if you heard anything.
127
00:08:32,170 --> 00:08:35,150
No, nothing. By the way, what happened with Han Yu Seong sunbae?
128
00:08:36,850 --> 00:08:39,760
Did he really run away because your song was the same as his?
129
00:08:39,800 --> 00:08:41,900
I don't know.
130
00:08:41,900 --> 00:08:44,300
I've never seen someone run away from the stage.
131
00:08:44,300 --> 00:08:46,050
I wonder if he has stage fright.
132
00:08:46,090 --> 00:08:47,580
- Su Bin hi.
- Hi.
133
00:08:47,580 --> 00:08:49,450
Sunbae, guess what this is?
134
00:08:49,450 --> 00:08:51,690
High five! High five!
135
00:08:51,730 --> 00:08:56,400
Su Bin, I'm filming a vlog. Is it okay if you're in it for a bit?
136
00:08:56,400 --> 00:08:59,940
That's a bit... I don't think so.
137
00:08:59,940 --> 00:09:01,360
Okay, okay. Got it.
138
00:09:01,400 --> 00:09:04,400
Why are you doing high fives by the way? Is it like an experimental video or something?
139
00:09:04,420 --> 00:09:07,660
Today is the first day of Manito. Today's mission is high fives.
140
00:09:07,700 --> 00:09:09,080
- Manito?
- Yeah.
141
00:09:09,120 --> 00:09:11,680
Oh, you transferred, so this will be your first time.
142
00:09:11,700 --> 00:09:15,580
It's like a new semester tradition of DPA or something like that.
143
00:09:15,580 --> 00:09:17,360
This school does such strange things.
144
00:09:17,360 --> 00:09:19,860
So then let's go do those strange things.
145
00:09:19,900 --> 00:09:21,560
Let's go, let's go.
146
00:09:21,600 --> 00:09:22,270
Where do we pick it?
147
00:09:22,270 --> 00:09:26,110
You look so excited. Who did you pick?
148
00:09:26,130 --> 00:09:29,580
- We're not suppose to tell stuff like this.
- Come on, hyung!
149
00:09:29,580 --> 00:09:30,780
It's you and me!
150
00:09:30,780 --> 00:09:32,800
Even so.
151
00:09:32,820 --> 00:09:34,640
Who did you pick Su Bin? Who?
152
00:09:34,680 --> 00:09:36,540
This kind of stuff is a secret.
153
00:09:36,540 --> 00:09:38,920
There's no secret between us!
154
00:09:41,360 --> 00:09:43,440
Hey Sin Da Ra,
155
00:09:43,440 --> 00:09:45,090
what was up with Han Yu Seong yesterday?
156
00:09:46,400 --> 00:09:49,000
- I-it's-
- It's
157
00:09:49,000 --> 00:09:52,700
because he wasn't feeling well. Sorry.
158
00:09:52,700 --> 00:09:54,710
What? Even so.
159
00:09:55,900 --> 00:09:58,120
Oh, who's your Manito?
160
00:09:58,120 --> 00:09:59,900
Whatever, it's ruined.
161
00:09:59,900 --> 00:10:02,500
Isn't it that guy who came by?
162
00:10:02,530 --> 00:10:03,870
- Do you think so?
- It's got to be.
163
00:10:03,900 --> 00:10:05,730
What's Han Yu Seong going to do about the Manito?
164
00:10:05,730 --> 00:10:08,400
We can pick it for him and get it to him.
165
00:10:08,410 --> 00:10:09,950
Okay, then I'll go.
166
00:10:11,540 --> 00:10:14,550
Rocy, are you trying to switch yours out?
167
00:10:14,600 --> 00:10:16,440
No, it's not like that.
168
00:10:16,440 --> 00:10:18,110
Rocy, who is it?
169
00:10:18,150 --> 00:10:20,040
Who is it? Who is it?
170
00:10:20,040 --> 00:10:21,610
It's not that, I'm telling you!
171
00:10:21,610 --> 00:10:23,100
Lee Su Yeon sunbae?
172
00:10:23,100 --> 00:10:24,750
What about you? Who's yours?
173
00:10:24,750 --> 00:10:26,300
Secret.
174
00:10:27,810 --> 00:10:31,920
So you're saying, he didn't even perform?
175
00:10:37,350 --> 00:10:38,960
Teacher, are you busy?
176
00:10:39,000 --> 00:10:42,510
Why did you decide to change the dance in the middle of preparing?
177
00:10:42,550 --> 00:10:44,450
He's so handsome.
178
00:10:44,490 --> 00:10:46,470
- You go first.
- No, no you go first.
179
00:10:46,510 --> 00:10:48,960
What are you saying? W-w-what!?
180
00:10:53,580 --> 00:10:54,970
Ji Su Bin.
181
00:10:58,750 --> 00:11:00,890
Who...?
182
00:11:02,460 --> 00:11:05,200
I'm a senior, Kim Su Yeon.
183
00:11:05,200 --> 00:11:08,300
Are you busy? I just wanted a high five.
184
00:11:10,140 --> 00:11:11,760
I'm sorry, of course.
185
00:11:11,800 --> 00:11:13,800
Thank you.
186
00:11:15,870 --> 00:11:18,160
I'll buy you bingsoo.
(T/N: A Korean shaved ice dessert.)
187
00:11:18,160 --> 00:11:19,910
I promise.
188
00:11:19,940 --> 00:11:21,720
Bingsoo...
189
00:11:23,100 --> 00:11:25,950
Promise me too! I also like bingsoo.
190
00:11:26,000 --> 00:11:27,100
Hey, you...
191
00:11:28,400 --> 00:11:30,900
You,
192
00:11:30,900 --> 00:11:34,300
how many Manito do you have? I feel like the whole school is your Manito.
193
00:11:34,300 --> 00:11:38,900
Su Bin the great. High five for me... isn't possible because your hand must be hurting.
194
00:11:39,930 --> 00:11:42,150
Do seniors come too?
195
00:11:42,150 --> 00:11:46,950
Yeah, I think so. Well, since all the grades are mixed in, I think you have to go search and everything.
196
00:11:46,950 --> 00:11:48,060
I see.
197
00:11:48,100 --> 00:11:51,500
So, so, so, so, so, who's your Manito? Who is it?
198
00:11:51,500 --> 00:11:55,100
- I don't know. Shouldn't that be a secret?
- I'm curious!
199
00:12:00,530 --> 00:12:03,860
I should go and do mine, and get it out of the way.
200
00:12:03,860 --> 00:12:05,170
Where are you going?
201
00:12:05,170 --> 00:12:07,420
My Manito is a senior.
202
00:12:08,900 --> 00:12:10,930
You don't need to know.
203
00:12:14,700 --> 00:12:16,300
Do you believe in coincidence?
204
00:12:18,400 --> 00:12:24,000
Sunbae! Hello! High five!
205
00:12:26,470 --> 00:12:29,980
The best. How do you all not refuse high fives?
206
00:12:30,020 --> 00:12:33,040
One second. One sec. One sec.
207
00:12:36,030 --> 00:12:38,880
Sunbae-nim, no, no, that's no good.
208
00:12:40,100 --> 00:12:42,200
Noona, no, no is that okay?
209
00:12:42,200 --> 00:12:46,900
Noo-nim! No, this is even worst. Okay, noona,
210
00:12:48,060 --> 00:12:52,840
I'm really... fan... to a point where I feel like I should question myself... a fan...
211
00:12:52,840 --> 00:12:55,360
Pen? Do you need a pen?
212
00:12:55,360 --> 00:12:57,940
No, no, it's not. Really,
213
00:12:57,940 --> 00:13:02,890
I'm really, really, fan, I'm not joking,
214
00:13:02,900 --> 00:13:05,500
Oh, you want a high five?
215
00:13:06,600 --> 00:13:09,900
Where should I...?
216
00:13:09,900 --> 00:13:12,820
Did you put something on? The fragrance...
217
00:13:12,820 --> 00:13:14,530
Flower.
218
00:13:14,530 --> 00:13:16,980
I love you.
219
00:13:16,980 --> 00:13:18,780
Did he come here to do that?
220
00:13:18,830 --> 00:13:22,040
I really thought he was asking for a pen.
221
00:13:23,130 --> 00:13:24,610
That was cute.
222
00:13:32,210 --> 00:13:35,990
I'm doing the Manito mission too.
223
00:13:39,390 --> 00:13:41,130
You're here to do the mission?
224
00:13:41,130 --> 00:13:43,000
Yes.
225
00:13:43,000 --> 00:13:45,070
Are you not going to do it for me?
226
00:13:50,630 --> 00:13:52,910
People are crowding us.
227
00:13:55,710 --> 00:13:58,440
Good? Let's go.
228
00:14:01,860 --> 00:14:03,510
Noona,
229
00:14:05,860 --> 00:14:08,040
let's talk.
230
00:14:11,400 --> 00:14:13,980
Did Yu Seong not come to school?
231
00:14:16,420 --> 00:14:17,950
Yes.
232
00:14:17,950 --> 00:14:20,090
Why are you asking me?
233
00:14:24,100 --> 00:14:28,430
Just... to talk with you using that as an opening.
234
00:14:28,430 --> 00:14:30,120
What about?
235
00:14:33,200 --> 00:14:36,800
Why? I might have something to ask you.
236
00:14:38,300 --> 00:14:44,000
You... Did you really prepare the debut performance by yourself?
237
00:15:11,950 --> 00:15:15,130
Do you still not have the location for Yu Seong's practice room?
238
00:15:15,130 --> 00:15:16,780
010-9220
239
00:15:17,700 --> 00:15:18,800
What's this?
240
00:15:18,800 --> 00:15:20,670
It's weird?
241
00:15:20,690 --> 00:15:23,970
Asking about it and everything, it's all weird.
242
00:15:25,020 --> 00:15:26,780
It's full of weirdness.
243
00:15:28,240 --> 00:15:30,010
Are you suspecting me?
244
00:15:33,440 --> 00:15:37,000
- No, it's not-
- Did you ask him?
245
00:15:37,000 --> 00:15:38,700
About what happened?
246
00:15:38,700 --> 00:15:43,300
- But today he's-
- Avoid your friend because it might get uncomfortable,
247
00:15:43,300 --> 00:15:46,130
yet you ask me everything.
248
00:15:46,130 --> 00:15:48,320
- No, that's-
- No.
249
00:15:49,400 --> 00:15:52,500
You're just suspicious of me.
250
00:15:52,500 --> 00:15:53,870
Isn't that right?
251
00:15:54,960 --> 00:15:58,430
I practice so hard.
252
00:15:58,480 --> 00:16:01,630
After you saw all of that in the practice room.
253
00:16:01,670 --> 00:16:06,740
The weird things you're thinking of? I'm also curious about what happened.
254
00:16:06,750 --> 00:16:08,970
So I tried to ask.
255
00:16:10,040 --> 00:16:12,120
Because I really don't know.
256
00:16:14,600 --> 00:16:17,000
But...
257
00:16:17,000 --> 00:16:18,600
in case.
258
00:16:18,600 --> 00:16:20,300
But...
259
00:16:21,690 --> 00:16:23,940
Han Yu Seong really...
260
00:16:25,850 --> 00:16:26,990
Yeah.
261
00:16:28,230 --> 00:16:30,340
I understand.
262
00:16:30,340 --> 00:16:31,980
I'll go.
263
00:16:37,520 --> 00:16:40,020
Why did I say that?
264
00:16:42,950 --> 00:16:44,350
010-9220
265
00:16:47,700 --> 00:16:51,000
Yu Seong, you didn't go to school?
266
00:16:52,490 --> 00:16:55,980
You should've asked me if you needed something.
267
00:17:11,030 --> 00:17:12,880
- Yeah?
- Hey,
268
00:17:12,880 --> 00:17:15,830
I'm headed to the teacher's office because teacher In Hyeok wanted to see me,
269
00:17:15,870 --> 00:17:18,460
and I wanted to check if you had any questions.
270
00:17:18,460 --> 00:17:21,070
- No.
- Okay.
271
00:17:21,070 --> 00:17:22,660
Let me know if you think of something.
272
00:17:22,660 --> 00:17:25,150
- Okay.
- Okay.
273
00:17:31,040 --> 00:17:33,040
010-9220
274
00:17:40,080 --> 00:17:41,630
Hello teacher.
275
00:17:41,630 --> 00:17:43,680
Hey, Hyeon Wu.
276
00:17:43,680 --> 00:17:45,140
Have a seat.
277
00:17:49,180 --> 00:17:51,040
- Hyeon Wu,
- Yeah?
278
00:17:51,040 --> 00:17:53,860
you know why I called you in, right?
279
00:17:53,900 --> 00:17:57,000
Well, yeah.
280
00:17:57,010 --> 00:17:58,840
Any guesses?
281
00:17:59,850 --> 00:18:01,780
No, not at all.
282
00:18:01,800 --> 00:18:07,090
Like, did you show the practice video to anyone else, or was there a video you used as reference for the practice?
283
00:18:07,090 --> 00:18:08,560
Not at all.
284
00:18:09,660 --> 00:18:11,940
And you're sure that no one else in class knew about it?
285
00:18:11,940 --> 00:18:13,440
Yes.
286
00:18:20,910 --> 00:18:23,310
By the way,
287
00:18:23,350 --> 00:18:27,100
I don't believe that this is coincidence.
288
00:18:27,100 --> 00:18:30,820
- Then?
- I think maybe one of them copied the other.
289
00:18:30,820 --> 00:18:34,630
Well, unless it's telepathy or them sharing brainwaves,
290
00:18:34,630 --> 00:18:38,340
maybe the song could be the same, but there's no way even the dance moves were the same.
291
00:18:40,700 --> 00:18:42,900
That's right.
292
00:18:44,330 --> 00:18:46,940
It wasn't you, was it?
293
00:18:52,500 --> 00:18:56,100
I'm joking!
294
00:18:56,100 --> 00:18:57,870
- How scary.
- Well, thanks for your time.
295
00:18:57,870 --> 00:18:58,900
Yes.
296
00:18:58,900 --> 00:19:01,170
So then, I'll head out.
297
00:19:01,210 --> 00:19:02,990
What's that by the way?
298
00:19:02,990 --> 00:19:06,010
It's a present for my Manito.
299
00:19:08,860 --> 00:19:10,380
(The unbeatable, perfect facial match 'Two from Jeje')
What's up with this?
300
00:19:10,430 --> 00:19:12,530
When did he go there?
301
00:19:15,400 --> 00:19:19,000
I'm sorry. Earlier, I was a little...
302
00:19:19,000 --> 00:19:21,870
May I ask a question?
303
00:19:21,870 --> 00:19:25,640
Which one is Wu Jae Yeong in sophomore?
304
00:19:26,840 --> 00:19:30,710
I'm Wu Jae Yeong.
305
00:19:30,710 --> 00:19:32,720
Really?
306
00:19:32,720 --> 00:19:34,800
Yes. I am.
307
00:19:34,800 --> 00:19:36,700
Give me your hand.
308
00:19:36,700 --> 00:19:37,840
E-excuse me?
309
00:19:37,840 --> 00:19:39,600
Hand.
310
00:19:48,000 --> 00:19:51,000
You're the Jeje trainee that transferred this semester, right?
311
00:19:52,180 --> 00:19:54,390
Yes. Why do you ask?
312
00:19:54,390 --> 00:19:58,060
You're close with Ji Su Bin, right?
313
00:19:58,060 --> 00:20:00,970
Why are you asking that?
314
00:20:00,970 --> 00:20:04,500
When did he start prepping for the debut performance?
315
00:20:04,500 --> 00:20:06,920
From the first day of school of course.
316
00:20:06,920 --> 00:20:08,500
Really?
317
00:20:09,750 --> 00:20:11,380
That's strange.
318
00:20:12,550 --> 00:20:13,920
Why?
319
00:20:16,510 --> 00:20:19,440
Are you hiding something from me?
320
00:20:19,490 --> 00:20:21,640
Huh? Hiding what?
321
00:20:21,680 --> 00:20:25,430
Su Bin, I'm preparing for a performance, so I'll contact you later.
322
00:20:25,430 --> 00:20:27,290
Stargram
323
00:20:28,980 --> 00:20:31,310
It's been a while since I FLEX~
324
00:20:34,630 --> 00:20:37,000
"It's full of weirdness?"
325
00:20:38,300 --> 00:20:41,800
Yeah, it's true.
326
00:20:43,040 --> 00:20:45,650
That it's full of weirdness.
327
00:20:47,360 --> 00:20:49,370
Could it be a coincidence?
328
00:20:49,370 --> 00:20:51,230
No, it can't be.
329
00:20:54,260 --> 00:20:56,120
How could it be.
330
00:21:03,800 --> 00:21:05,660
JJ Entertainment
CEO Lee Mi Yeon
331
00:21:16,890 --> 00:21:19,070
What? This is exactly the...
332
00:21:21,860 --> 00:21:23,300
Hey, Ji Su Bin. Where are you?
333
00:21:23,300 --> 00:21:27,170
- Why?
You know Hyeon Wu sunbae, right? The original soloist?
334
00:21:27,170 --> 00:21:28,590
Yeah, I know him.
335
00:21:28,640 --> 00:21:32,370
He showed me Han Yu Seong sunbae's practice video-
- I know it's the same.
336
00:21:32,370 --> 00:21:34,970
No, that's not the problem.
337
00:21:36,280 --> 00:21:39,020
I think I saw that somewhere.
338
00:21:46,400 --> 00:21:50,900
According to sunbae, he said he only sent it to teacher In Hyeok,
339
00:21:50,900 --> 00:21:52,700
Hello.
340
00:21:57,430 --> 00:22:00,050
I saw that coincidentally.
341
00:22:02,090 --> 00:22:04,560
Director Jo had it.
342
00:22:06,700 --> 00:22:09,950
I couldn't tell at a glance, but I'm sure of it.
343
00:22:09,950 --> 00:22:12,370
It was Han Yu Seong's video.
344
00:22:28,990 --> 00:22:33,380
my.dmg
345
00:22:38,000 --> 00:22:40,300
_.dmg
346
00:22:45,790 --> 00:22:47,240
To access the file '_.dmg', type in a password.
347
00:23:04,080 --> 00:23:05,930
Retry - To access the file '_.dmg', type in a password.
348
00:23:05,930 --> 00:23:07,660
Opening '_.dmg'
349
00:23:14,450 --> 00:23:16,590
You already knew that
350
00:23:16,630 --> 00:23:19,610
such a thing couldn't have been a coincidence.
351
00:23:21,670 --> 00:23:24,210
That such coincidences
352
00:23:24,210 --> 00:23:26,550
are manfactured.
353
00:23:31,810 --> 00:23:34,940
โซ The surface of silence is deeper โซ
354
00:23:34,940 --> 00:23:38,200
โซ The hail that awakened today is thunder again โซ
355
00:23:38,200 --> 00:23:40,420
โซ Life swept away by the gaze of others โซ
356
00:23:40,420 --> 00:23:45,190
โซ My soul that is still asleep. The monster in me โซ
357
00:23:45,190 --> 00:23:47,857
{\an8}Dramaday.net
358
00:23:45,190 --> 00:23:54,450
Mimicus
โซ I'm starting to choke in these cold chains โซ
26793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.