Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,722 --> 00:00:29,812
So we know
that the inverse angle is
2
00:00:29,899 --> 00:00:32,075
the same as the...
3
00:00:32,162 --> 00:00:33,772
Beavis, what are you doing?
4
00:00:33,859 --> 00:00:36,471
Uh, nothing.
5
00:00:36,558 --> 00:00:37,918
You must have heard
something else.
6
00:00:39,735 --> 00:00:43,347
Beavis, put your drill away
before I confiscate it, mm-kay?
7
00:00:43,434 --> 00:00:44,957
Yeah, Beavis.
8
00:00:45,045 --> 00:00:47,221
Some of these dumb asses
are trying to learn.
9
00:00:47,308 --> 00:00:48,918
Okay, yeah.
10
00:00:49,005 --> 00:00:50,093
It won't happen again.
11
00:00:50,180 --> 00:00:52,791
- Okay.
- So the inverse...
12
00:00:56,360 --> 00:00:57,666
Sorry, sorry.
13
00:00:57,753 --> 00:00:59,146
I'm... I'm just gonna put it away.
14
00:01:00,843 --> 00:01:02,386
See? I can't even reach it.
15
00:01:02,410 --> 00:01:03,976
Okay, go ahead.
Yeah.
16
00:01:04,064 --> 00:01:05,674
You were saying some angles
or something.
17
00:01:07,632 --> 00:01:11,158
So the inverse angle
is the same...
18
00:01:14,335 --> 00:01:15,486
- Oh, sorry, sorry.
- I forgot.
19
00:01:15,510 --> 00:01:18,034
It won't happen again.
20
00:01:18,121 --> 00:01:22,865
He means it this time, sir.
21
00:01:22,952 --> 00:01:25,302
I'm putting this
in my desk, Beavis.
22
00:01:25,389 --> 00:01:28,784
You can have it back
at the end of the week, mm-kay?
23
00:01:33,484 --> 00:01:34,809
Um, Butt-Head,
how're we gonna get
24
00:01:34,833 --> 00:01:36,139
the drill back?
25
00:01:36,226 --> 00:01:39,011
Uh... whoa.
26
00:01:39,099 --> 00:01:40,665
I got an idea, Beavis.
27
00:01:40,752 --> 00:01:42,406
We can go, like,
hide in that box
28
00:01:42,493 --> 00:01:43,973
until school's closed,
29
00:01:44,060 --> 00:01:45,801
and then we can go get
the drill.
30
00:01:45,888 --> 00:01:47,128
- Yeah, yeah.
- Good idea. Yeah.
31
00:01:53,461 --> 00:01:55,811
This is gonna be cool.
32
00:01:55,898 --> 00:02:00,120
- Scoot over.
- We're beating the system.
33
00:02:00,207 --> 00:02:01,367
When we get the drill back,
34
00:02:01,425 --> 00:02:04,428
I'm gonna, like,
drill holes in stuff.
35
00:02:04,515 --> 00:02:06,169
Good idea, Beavis.
36
00:02:07,910 --> 00:02:10,042
Drill.
37
00:02:14,177 --> 00:02:15,570
What's going on, Butt-Head?
38
00:02:15,657 --> 00:02:18,747
Uh, I don't know.
39
00:02:26,450 --> 00:02:30,715
- Aah, aah, oh, aah.
- Ow, ow.
40
00:02:30,802 --> 00:02:34,197
Aah, aah, aah, my eye.
Ow, ow, aah, aah.
41
00:02:36,330 --> 00:02:37,983
Glad that's over.
42
00:02:38,070 --> 00:02:41,683
I think, like, a big truck
went by or something.
43
00:02:41,770 --> 00:02:43,008
That was really starting
to piss me...
44
00:02:43,032 --> 00:02:44,903
Ow, aah, aah.
45
00:02:44,990 --> 00:02:46,296
Ow, aah, aah.
46
00:02:55,914 --> 00:02:57,438
Okay, Beavis,
47
00:02:57,525 --> 00:02:59,788
it sounds
like everybody's gone now.
48
00:02:59,875 --> 00:03:02,791
Let's go check and see
if the coast is clear.
49
00:03:05,881 --> 00:03:07,535
Um, Butt-Head,
50
00:03:07,622 --> 00:03:09,493
I can't get out of the box.
51
00:03:10,886 --> 00:03:13,193
Uh, this sucks.
52
00:03:18,676 --> 00:03:20,330
Hello, everybody.
53
00:03:21,940 --> 00:03:26,249
It's... Gibi.
54
00:03:26,336 --> 00:03:27,468
Welcome back to my channel.
55
00:03:30,471 --> 00:03:32,275
- I'm gonna start with...
- What is this, Butt-Head?
56
00:03:32,299 --> 00:03:34,039
A fairly simple item.
57
00:03:34,126 --> 00:03:36,346
It's called ASMR.
58
00:03:36,433 --> 00:03:37,652
You know, this is, uh...
59
00:03:37,739 --> 00:03:39,262
This is actually
kind of relaxing.
60
00:03:39,349 --> 00:03:41,046
You need to speak
more quietly, Beavis.
61
00:03:41,133 --> 00:03:42,874
Yeah, sorry.
62
00:03:42,961 --> 00:03:44,243
This is kind of
relaxing, Butt-Head.
63
00:03:44,267 --> 00:03:45,834
You know what I mean?
64
00:03:45,921 --> 00:03:47,270
Yes, I do.
65
00:03:49,533 --> 00:03:52,014
It's putting me to sleep.
66
00:03:52,101 --> 00:03:55,191
This is a baby pink...
67
00:03:55,278 --> 00:03:57,411
I kind of like
talking like this, Butt-Head.
68
00:03:57,498 --> 00:03:59,606
I think I'm gonna talk like
this for the rest of my life.
69
00:03:59,630 --> 00:04:01,850
Oh, yeah, yeah.
70
00:04:01,937 --> 00:04:04,113
I bet chicks like it, too.
71
00:04:04,200 --> 00:04:05,854
Ooh.
72
00:04:05,941 --> 00:04:08,813
I didn't even think of that.
73
00:04:08,900 --> 00:04:10,075
Hey, baby,
74
00:04:10,162 --> 00:04:12,513
would you like
to come back to my place?
75
00:04:12,600 --> 00:04:14,732
I can talk even quieter
than this.
76
00:04:14,819 --> 00:04:16,995
You won't even know
I'm in the room.
77
00:04:18,519 --> 00:04:20,172
Oh, yeah.
78
00:04:20,260 --> 00:04:23,306
Boing.
79
00:04:25,787 --> 00:04:30,705
Not fully, like,
color organized or anything.
80
00:04:30,792 --> 00:04:32,620
Butt-Head...
81
00:04:32,707 --> 00:04:35,753
listen, watching this video
82
00:04:35,840 --> 00:04:38,016
is kind of giving me wood.
83
00:04:38,103 --> 00:04:41,542
Uh, I don't need to hear
about that, Beavis.
84
00:04:44,458 --> 00:04:46,068
Butt-Head...
85
00:04:46,155 --> 00:04:47,896
I think I might have to spank
my monkey.
86
00:04:49,506 --> 00:04:52,422
Beavis, I am going to kick
87
00:04:52,509 --> 00:04:53,771
the living bejesus out of you
88
00:04:53,858 --> 00:04:55,138
if you try to spank your monkey.
89
00:04:55,207 --> 00:04:57,645
I have to, Butt-Head.
90
00:04:57,732 --> 00:04:59,647
It's the ASMR.
91
00:04:59,734 --> 00:05:00,952
I can't do anything about it.
92
00:05:01,039 --> 00:05:02,911
This kind of sound.
93
00:05:02,998 --> 00:05:05,696
Beavis, I don't want to hear
about your boner, so shut up.
94
00:05:05,783 --> 00:05:07,611
I'm trying to watch this ASMR.
95
00:05:07,698 --> 00:05:08,960
Do not spank your monkey.
96
00:05:11,746 --> 00:05:13,400
Butt-Head...
97
00:05:13,487 --> 00:05:15,967
I think those magic markers
are giving me a boner.
98
00:05:16,054 --> 00:05:17,205
Damn it, Beavis,
I'm gonna change the channel
99
00:05:17,229 --> 00:05:19,580
if you don't stop talking
about your boners.
100
00:05:21,930 --> 00:05:23,148
Ooh, um...
101
00:05:23,235 --> 00:05:25,716
Butt-Head, that, um...
102
00:05:25,803 --> 00:05:29,241
That smack kind of made
my scalp tingle.
103
00:05:29,329 --> 00:05:31,505
Can you smack me again
like that, just really gently?
104
00:05:31,592 --> 00:05:34,899
Uh, no, Beavis.
105
00:05:34,986 --> 00:05:36,399
What'd you say, Butt-Head? Aah!
106
00:05:36,423 --> 00:05:38,773
Damn it,
Beavis, you ruined everything.
107
00:05:38,860 --> 00:05:40,688
Oh, yeah, sorry.
108
00:05:43,430 --> 00:05:45,910
- Uh, help?
- Help!
109
00:05:45,997 --> 00:05:48,086
- Help!
- Hey, you butt holes,
110
00:05:48,173 --> 00:05:50,175
open the box.
111
00:05:50,262 --> 00:05:51,481
I think, like,
112
00:05:51,568 --> 00:05:53,265
no one can hear us or something.
113
00:05:53,353 --> 00:05:56,007
Damn it, Beavis,
you got us stuck in here.
114
00:05:56,094 --> 00:05:58,270
Yeah, sorry.
115
00:05:58,358 --> 00:06:01,578
- Hang on.
- I need to scratch my butt.
116
00:06:01,665 --> 00:06:03,754
Damn it.
117
00:06:03,841 --> 00:06:07,062
Ugh, ugh.
118
00:06:07,149 --> 00:06:08,368
Ah, there we go.
119
00:06:08,455 --> 00:06:09,935
Wait, was that your butt
or my butt?
120
00:06:09,978 --> 00:06:13,242
Uh... I don't know.
121
00:06:13,329 --> 00:06:15,592
I think it might have been
my hand, actually.
122
00:06:15,679 --> 00:06:17,202
Beavis, you better get your hand
123
00:06:17,289 --> 00:06:18,813
off whoever's butt it is.
124
00:06:18,900 --> 00:06:20,225
Sorry, Butt-Head,
I can't hear you.
125
00:06:20,249 --> 00:06:22,599
My butt's in your face.
126
00:06:22,686 --> 00:06:23,926
It's, like, muffling the sound.
127
00:06:23,992 --> 00:06:25,776
That does it, as swipe.
128
00:06:25,863 --> 00:06:28,431
Ow. Cut it out, butthole.
129
00:06:32,087 --> 00:06:33,804
Beavis, I'm gonna kick your ass
all over this box.
130
00:06:33,828 --> 00:06:36,134
- Cut it out!
- Ow, ow.
131
00:06:36,221 --> 00:06:38,441
Ow.
132
00:06:38,528 --> 00:06:40,182
Ow, ow.
133
00:06:44,099 --> 00:06:46,884
You know, um, maybe we should
just, like, get used
134
00:06:46,971 --> 00:06:49,583
to living in this box, you know?
135
00:06:49,670 --> 00:06:51,106
It's not that bad, really.
136
00:06:51,193 --> 00:06:53,456
It's kind of growing on me,
actually.
137
00:06:53,543 --> 00:06:56,328
Beavis, I'm gonna kill you.
138
00:06:56,416 --> 00:06:58,548
Maybe life is better
in the box, you know?
139
00:06:58,635 --> 00:07:00,855
Maybe we'll meet some chicks
in here or something.
140
00:07:00,942 --> 00:07:03,640
There's no chicks
in the box, dumb-ass.
141
00:07:03,727 --> 00:07:05,250
Well, not now,
but, you know, like...
142
00:07:05,337 --> 00:07:06,924
Maybe if we were
more outgoing, you know?
143
00:07:06,948 --> 00:07:09,385
My head's gonna kick your ass.
144
00:07:09,472 --> 00:07:10,778
Ow.
145
00:07:10,865 --> 00:07:12,997
Ow. Eh, my butt!
Aah! Stop!
146
00:07:13,084 --> 00:07:14,390
Ow.
147
00:07:14,477 --> 00:07:15,913
Ow!
148
00:07:26,097 --> 00:07:29,100
I don't want to be
in this box anymore, Butt-Head.
149
00:07:29,187 --> 00:07:30,624
It sucks.
150
00:07:30,711 --> 00:07:32,190
It's getting kind of hard
to breathe.
151
00:07:32,277 --> 00:07:35,498
Hard.
152
00:07:35,585 --> 00:07:37,195
No, no, really, Butt-Head.
153
00:07:37,282 --> 00:07:39,502
I think we're, like, running
out of air or something.
154
00:07:39,589 --> 00:07:41,548
We need to stop breathing
so we don't run out.
155
00:07:44,768 --> 00:07:47,467
- Hey, stop.
- What are you doing?
156
00:07:47,554 --> 00:07:49,120
I'm gonna breathe
all of it, Beavis.
157
00:07:50,557 --> 00:07:52,384
Stop it, Butt-Head, come on.
158
00:07:52,472 --> 00:07:53,473
Quit hogging the air.
159
00:07:53,560 --> 00:07:55,649
Get your own air, dumb-ass.
160
00:07:55,736 --> 00:07:58,434
No, I'm gonna strangle you
to save air.
161
00:07:58,521 --> 00:07:59,957
Damn it.
162
00:08:00,044 --> 00:08:02,786
Quit moving your neck
so I can strangle it.
163
00:08:02,873 --> 00:08:04,962
Damn it, Beavis,
stop strangling me.
164
00:08:05,049 --> 00:08:07,356
Not till you promise
to stop breathing air.
165
00:08:07,443 --> 00:08:10,794
Never.
166
00:08:10,881 --> 00:08:12,448
Whoa.
167
00:08:12,535 --> 00:08:14,276
Butt-Head, look, we're free.
168
00:08:14,363 --> 00:08:17,061
- Whoa.
- Good job, Beavis.
169
00:08:17,148 --> 00:08:18,628
Now all we gotta do is...
170
00:08:20,848 --> 00:08:23,677
- Beavis?
- Yeah?
171
00:08:23,764 --> 00:08:26,593
You're a dumb-ass.
172
00:08:30,901 --> 00:08:34,862
Trees suck.
173
00:08:34,949 --> 00:08:35,863
Yeah, I don't like
leaves either.
174
00:08:35,950 --> 00:08:38,169
They suck.
175
00:08:41,390 --> 00:08:42,870
Yeah, look at that.
176
00:08:42,957 --> 00:08:44,785
He's grabbing his schlong
in Spanish.
177
00:08:49,746 --> 00:08:51,400
Uh, these boy bands
always have, like,
178
00:08:51,487 --> 00:08:53,924
one really smart one,
179
00:08:54,011 --> 00:08:57,232
one ugly one,
and, uh, three other dudes.
180
00:09:00,540 --> 00:09:04,108
He's the smart one.
181
00:09:04,195 --> 00:09:06,981
Are these guys, like,
lumberjacks or something?
182
00:09:08,939 --> 00:09:10,680
We've come to chop down
your trees.
183
00:09:10,767 --> 00:09:12,552
And then we will make love
to your women.
184
00:09:14,292 --> 00:09:17,252
Yeah, first I take your wood,
and then I have wood.
185
00:09:21,952 --> 00:09:24,259
Where are they anyway?
186
00:09:24,346 --> 00:09:28,219
That looks like the woods
back behind Pizza Hut.
187
00:09:28,306 --> 00:09:30,482
Yeah, there are a lot
of mosquitos back there.
188
00:09:30,570 --> 00:09:32,136
I was back there once,
189
00:09:32,223 --> 00:09:34,965
and a mosquito bit me
right on my schlong.
190
00:09:35,052 --> 00:09:37,054
What were you doing
with your schlong out
191
00:09:37,141 --> 00:09:39,491
behind Pizza Hut?
192
00:09:39,579 --> 00:09:41,711
That part of the story's
not important, Butt-Head.
193
00:09:41,798 --> 00:09:44,496
Uh... yeah it is.
194
00:09:44,584 --> 00:09:46,324
You know, I was just, like,
195
00:09:46,411 --> 00:09:48,936
spraying it with OFF!,
you know?
196
00:09:49,023 --> 00:09:50,720
Didn't work.
197
00:09:50,807 --> 00:09:52,635
- Uh...
- Anyway, that's not important.
198
00:09:52,722 --> 00:09:54,115
What's important is
199
00:09:54,202 --> 00:09:56,160
my schlong itched
for, like, two days.
200
00:09:56,247 --> 00:09:57,640
And I tried to scratch it
in class,
201
00:09:57,727 --> 00:09:59,527
and everyone thought
I was spanking my monkey.
202
00:10:00,164 --> 00:10:04,952
Uh... but you were
spanking your monkey.
203
00:10:05,039 --> 00:10:06,407
No, I was scratching
a mosquito bite
204
00:10:06,431 --> 00:10:07,955
on my schlong.
205
00:10:08,042 --> 00:10:10,522
And then, you know, um,
while I was in the area,
206
00:10:10,610 --> 00:10:12,524
you know, one thing
led to another.
207
00:10:12,612 --> 00:10:13,874
You know, but, um...
208
00:10:13,961 --> 00:10:15,155
But it was the mosquito's fault
209
00:10:15,179 --> 00:10:16,859
that I was in that area
in the first place.
210
00:10:16,920 --> 00:10:21,403
Stupid bug.
211
00:10:21,490 --> 00:10:24,014
Uh, Beavis?
212
00:10:24,101 --> 00:10:26,016
There's a mosquito
on your face right now.
213
00:10:26,103 --> 00:10:28,932
- Really?
- Hang on, hang on, hold still.
214
00:10:29,019 --> 00:10:30,499
I'll get it for you.
215
00:10:30,586 --> 00:10:33,676
So did you get it?
216
00:10:33,763 --> 00:10:36,113
- Uh, wait a second.
- He's back.
217
00:10:36,200 --> 00:10:38,159
Damn it, Butt-Head,
you gotta hit harder.
218
00:10:38,246 --> 00:10:40,074
- Nope.
- It's still there.
219
00:10:41,902 --> 00:10:44,208
He's a tough little fella.
220
00:10:44,295 --> 00:10:46,733
- Is it gone now?
- Uh, no.
221
00:10:46,820 --> 00:10:48,140
I know something
that'll kill him.
222
00:10:49,257 --> 00:10:53,522
Uh, let's see here.
223
00:10:53,609 --> 00:10:56,046
Uh, there it is.
224
00:10:56,133 --> 00:10:57,395
This ought to work.
225
00:10:57,482 --> 00:10:59,528
Now hold absolutely still,
Beavis.
226
00:10:59,615 --> 00:11:01,791
Don't move.
227
00:11:01,878 --> 00:11:03,158
Are you gonna spray that
on my...
228
00:11:04,315 --> 00:11:06,056
Damn it, Butt-Head.
229
00:11:06,143 --> 00:11:08,580
Not how that works.
230
00:11:08,668 --> 00:11:10,800
Okay, class,
Beavis and Butt-Head
231
00:11:10,887 --> 00:11:13,150
have now been missing
for a week.
232
00:11:13,237 --> 00:11:15,065
If anyone has any info,
233
00:11:15,152 --> 00:11:17,938
please contact
the authorities, mm-kay?
234
00:11:18,025 --> 00:11:19,330
On a lighter note,
235
00:11:19,417 --> 00:11:21,245
we've covered
an incredible amount of math
236
00:11:21,332 --> 00:11:22,986
in the last week,
237
00:11:23,073 --> 00:11:26,642
and we can finally start
working at grade level,
238
00:11:26,729 --> 00:11:29,123
which is why we've brought in
these new textbooks.
239
00:11:31,952 --> 00:11:34,345
Don't worry,
everyone will get one.
240
00:11:34,432 --> 00:11:36,217
Oh, my.
241
00:11:41,831 --> 00:11:43,006
Whoa.
242
00:11:43,093 --> 00:11:45,008
- Where are we?
- Oh, hey.
243
00:11:45,095 --> 00:11:46,662
Hey, it worked.
It worked, Butt-Head.
244
00:11:48,098 --> 00:11:49,883
I'll just go ahead
and get this from you.
245
00:11:54,583 --> 00:11:56,367
That was cool.
246
00:12:10,381 --> 00:12:12,209
Huh.
247
00:12:12,296 --> 00:12:14,037
You know, it's good
to be outside, you know?
248
00:12:14,124 --> 00:12:16,910
Like, outdoors and stuff.
249
00:12:16,997 --> 00:12:18,389
This is God's country.
250
00:12:18,476 --> 00:12:19,826
Yeah.
251
00:12:19,913 --> 00:12:21,349
Let's get some bottles
252
00:12:21,436 --> 00:12:23,003
and break them
in the parking lot.
253
00:12:23,090 --> 00:12:25,483
Yeah, back to nature.
254
00:12:25,570 --> 00:12:28,138
Uh...
255
00:12:28,225 --> 00:12:32,273
what the hell is going on here?
256
00:12:32,360 --> 00:12:34,318
What did they do
to this place, Butt-Head?
257
00:12:34,405 --> 00:12:36,843
- What's going on?
- Beavis and Butt-Head...
258
00:12:36,930 --> 00:12:39,715
what a pleasant surprise
to see you guys here.
259
00:12:39,802 --> 00:12:41,282
What happened
to the parking lot?
260
00:12:41,369 --> 00:12:43,458
What did you do?
261
00:12:43,545 --> 00:12:46,417
Well, once a month, we have
a farmers' market here,
262
00:12:46,504 --> 00:12:49,116
and it turns into a cornucopia
263
00:12:49,203 --> 00:12:52,597
of locally sourced
farm-to-table cuisine.
264
00:12:52,684 --> 00:12:55,775
Does "cornucopia" mean butthole?
265
00:12:55,862 --> 00:12:58,603
It sure does, Beavis.
266
00:12:58,690 --> 00:13:01,693
What it means
is we have a bountiful harvest
267
00:13:01,781 --> 00:13:04,958
of produce and crafts.
268
00:13:05,045 --> 00:13:06,481
- Damn it.
- Uh...
269
00:13:06,568 --> 00:13:09,049
well, we just came here
to break stuff,
270
00:13:09,136 --> 00:13:11,312
so we'll just have
some of those jars.
271
00:13:11,399 --> 00:13:13,488
Oh, well, that's honey.
272
00:13:13,575 --> 00:13:16,578
My lady friend Ellen is
a beekeeper and makes her own.
273
00:13:16,665 --> 00:13:18,841
That'll be $50.
274
00:13:18,928 --> 00:13:22,105
- Whoa, $50?
- Whoa.
275
00:13:22,192 --> 00:13:23,759
And you made that?
276
00:13:23,846 --> 00:13:25,761
Oh, well, the bees made it.
277
00:13:25,848 --> 00:13:28,111
I just reap the benefits.
278
00:13:28,198 --> 00:13:29,436
It's great if you have allergies
279
00:13:29,460 --> 00:13:32,159
- or Fibromyalgia.
- Beavis...
280
00:13:32,246 --> 00:13:34,422
we gotta get some bees.
281
00:13:34,509 --> 00:13:36,903
- Why's that?
- Because, dumb-ass,
282
00:13:36,990 --> 00:13:38,141
we're gonna get rich and make
283
00:13:38,165 --> 00:13:40,428
a bunch of dumb bugs
do all the work.
284
00:13:40,515 --> 00:13:41,777
Oh, yeah, yeah.
285
00:13:41,864 --> 00:13:43,213
Yeah, work sucks.
286
00:13:43,300 --> 00:13:45,041
Let's go find a beehive, Beavis.
287
00:13:45,128 --> 00:13:46,303
Yeah.
288
00:13:49,350 --> 00:13:51,787
I saw a beehive
over here somewhere.
289
00:13:51,874 --> 00:13:53,920
Hey, boys,
be careful 'round here.
290
00:13:54,007 --> 00:13:57,140
There's a big old wasp nest
on my property.
291
00:13:57,227 --> 00:13:58,925
I'm gonna call an exterminator,
292
00:13:59,012 --> 00:14:01,188
but I don't want to hear
what they're gonna charge me,
293
00:14:01,275 --> 00:14:02,929
- I tell you what.
- What's he saying?
294
00:14:03,016 --> 00:14:06,280
- It's just no expense...
- Uh, I don't know.
295
00:14:06,367 --> 00:14:08,412
Probably just a bunch
of old stuff.
296
00:14:08,499 --> 00:14:11,067
There it is, Beavis.
297
00:14:11,154 --> 00:14:12,808
When I look at that,
298
00:14:12,895 --> 00:14:15,289
I see fat stacks of cash.
299
00:14:15,376 --> 00:14:18,118
Yeah, this is gonna be cool.
300
00:14:18,205 --> 00:14:21,556
It's too high, Butt-Head.
301
00:14:21,643 --> 00:14:23,863
Try knocking it down
with this big fork thing.
302
00:14:25,777 --> 00:14:26,777
Okay.
303
00:14:28,041 --> 00:14:29,781
Watch what you're doing,
as swipe.
304
00:14:29,869 --> 00:14:31,392
- Yeah, sorry.
- Ow!
305
00:14:34,743 --> 00:14:37,050
Aah! Aah! Aah!
306
00:14:46,581 --> 00:14:48,888
That was cool.
307
00:14:55,111 --> 00:14:56,243
Wake up, Beavis.
308
00:14:56,330 --> 00:14:58,419
I got the bees.
309
00:14:58,506 --> 00:15:01,335
Whoa, cool,
310
00:15:01,422 --> 00:15:03,032
We're gonna be rich, yeah.
311
00:15:03,119 --> 00:15:04,904
This is gonna be cool.
312
00:15:10,822 --> 00:15:13,695
- Yes!
- This song kicks ass.
313
00:15:13,782 --> 00:15:15,566
Yeah.
314
00:15:15,653 --> 00:15:17,090
Yeah, the video kicks ass, too.
315
00:15:18,613 --> 00:15:21,181
Uh, what?
316
00:15:21,268 --> 00:15:23,183
What did you just say?
317
00:15:23,270 --> 00:15:24,140
Oh, I said...
318
00:15:24,227 --> 00:15:25,968
I didn't say anything.
319
00:15:26,055 --> 00:15:30,886
Uh, I thought I heard
you say this kicks ass.
320
00:15:30,973 --> 00:15:32,757
Did you say that, Beavis?
321
00:15:32,844 --> 00:15:35,369
No, no, I was talking
about something else.
322
00:15:35,456 --> 00:15:38,154
Don't lie to me, Beavis.
323
00:15:38,241 --> 00:15:39,721
I heard you loud and clear.
324
00:15:39,808 --> 00:15:42,942
No, no,
I was just joking, Butt-Head.
325
00:15:43,029 --> 00:15:44,421
I was just, you know...
326
00:15:44,508 --> 00:15:45,746
You know, saying,
"Yeah, this kicks ass,"
327
00:15:45,770 --> 00:15:47,947
you know, but, you know...
But it sucks, you know?
328
00:15:49,339 --> 00:15:50,950
I was just being, like, iconic
329
00:15:51,037 --> 00:15:52,623
or, like... you know
who sucks the worst?
330
00:15:52,647 --> 00:15:55,606
It's J-Hope, yeah.
331
00:15:55,693 --> 00:15:57,608
He doesn't even have
the positive attitude,
332
00:15:57,695 --> 00:15:59,567
you know, like Suga.
333
00:15:59,654 --> 00:16:01,656
You know their names?
334
00:16:01,743 --> 00:16:04,833
What the hell has gotten
into you, Beavis?
335
00:16:04,920 --> 00:16:07,314
- I was kidding, Butt-Head.
- I don't like these guys.
336
00:16:07,401 --> 00:16:09,185
I just said they suck.
337
00:16:09,272 --> 00:16:10,795
You know, I just, um...
338
00:16:10,882 --> 00:16:12,972
I just know their names
'cause, you know,
339
00:16:13,059 --> 00:16:14,712
'cause I hate them so much,
that's all.
340
00:16:16,018 --> 00:16:17,715
Beavis, I'm going to leave now.
341
00:16:19,369 --> 00:16:21,023
I'm gonna leave you
with your, uh,
342
00:16:21,110 --> 00:16:25,723
seven or eight, or 15,
BTS boy band dudes.
343
00:16:25,810 --> 00:16:27,682
Come on, Butt-Head.
344
00:16:27,769 --> 00:16:29,355
I just wasn't paying attention
or something.
345
00:16:29,379 --> 00:16:31,077
Come on.
346
00:16:36,082 --> 00:16:37,909
Comin' up like rock and roll.
347
00:16:40,869 --> 00:16:42,001
You know, Beavis,
348
00:16:42,088 --> 00:16:43,959
I'm not mad,
I'm just disappointed.
349
00:16:44,046 --> 00:16:46,309
- Jesus Christ, Beavis.
- Come on, Butt-Head.
350
00:16:46,396 --> 00:16:47,919
- I was just, um...
- What the hell
351
00:16:48,007 --> 00:16:49,549
- is going on in here?
- I was just thinking
352
00:16:49,573 --> 00:16:51,619
about something else.
353
00:16:51,706 --> 00:16:53,490
Beavis,
I wish I had walked in here
354
00:16:53,577 --> 00:16:55,492
and you were taking a dump
on the couch
355
00:16:55,579 --> 00:16:56,928
or doing homework.
356
00:16:57,016 --> 00:16:59,757
Anything would be
better than that.
357
00:16:59,844 --> 00:17:01,324
Okay, okay, I mean...
358
00:17:01,411 --> 00:17:03,091
Beavis, I'm gonna have
to ask you to leave.
359
00:17:04,371 --> 00:17:05,731
I think this is
my house, though.
360
00:17:07,417 --> 00:17:10,420
- Not anymore, Beavis.
- Okay.
361
00:17:10,507 --> 00:17:12,248
I'll just come back later.
362
00:17:12,335 --> 00:17:14,163
No, never come back.
363
00:17:17,514 --> 00:17:19,255
Bunghole.
364
00:17:28,221 --> 00:17:30,919
Um, so it's been,
like, two hours or something.
365
00:17:31,006 --> 00:17:33,226
You think the bees
are done making honey?
366
00:17:33,313 --> 00:17:36,577
Uh, I don't know.
367
00:17:36,664 --> 00:17:39,101
Uh, doesn't sound like
368
00:17:39,188 --> 00:17:40,972
there's honey in there.
369
00:17:41,060 --> 00:17:43,671
Stupid bugs.
370
00:17:43,758 --> 00:17:48,415
Beavis, we need to teach
these bees a lesson.
371
00:17:48,502 --> 00:17:50,678
Make honey, you dumb-ass bugs.
372
00:17:50,765 --> 00:17:52,636
Yeah, really.
373
00:17:52,723 --> 00:17:55,683
It's like, all you do is
just sit there in that box.
374
00:17:55,770 --> 00:17:56,988
Aah, you just sit there!
375
00:17:57,076 --> 00:17:58,338
Aah.
376
00:17:58,425 --> 00:17:59,489
Maybe your mother
puts up with it,
377
00:17:59,513 --> 00:18:01,210
but I don't.
Aah!
378
00:18:01,297 --> 00:18:02,994
You're in my house now.
Aah.
379
00:18:03,082 --> 00:18:04,320
That means my rules.
380
00:18:04,344 --> 00:18:06,172
- Settle down, Beavis.
- Son of a bitch!
381
00:18:06,259 --> 00:18:09,827
Whoa. You hear that?
382
00:18:09,914 --> 00:18:12,003
That's the sound of money.
383
00:18:12,091 --> 00:18:13,546
What'd you say, Butt-Head?
384
00:18:13,570 --> 00:18:15,920
I said,
"That's the sound of money"!
385
00:18:16,007 --> 00:18:17,444
Oh, yeah, yeah.
386
00:18:17,531 --> 00:18:19,794
Yeah, yeah, money kicks ass.
Yeah.
387
00:18:19,881 --> 00:18:21,448
Okay, Beavis.
388
00:18:21,535 --> 00:18:23,711
Now open the box
and grab the honey.
389
00:18:25,495 --> 00:18:27,628
Uh, Butt-Head,
I kind of don't want to
390
00:18:27,715 --> 00:18:30,021
because, um, I don't want
to get stung again.
391
00:18:30,109 --> 00:18:31,675
It hurts.
392
00:18:31,762 --> 00:18:33,460
Don't be a wuss.
393
00:18:33,547 --> 00:18:37,681
Besides, we got, like,
protective gear.
394
00:18:37,768 --> 00:18:40,119
So this will, like,
protect me from the bees?
395
00:18:40,206 --> 00:18:42,730
- Yep.
- Okay.
396
00:18:45,254 --> 00:18:47,014
- Get that honey, Beavis.
- Here we go, yeah.
397
00:18:48,127 --> 00:18:49,606
Aah! No!
398
00:18:49,693 --> 00:18:51,956
A a a ah!
399
00:18:52,043 --> 00:18:53,784
Beavis, you look silly.
400
00:18:53,871 --> 00:18:56,047
- Aah!
- Aah, no!
401
00:18:56,135 --> 00:18:58,049
Aah! Ow.
402
00:18:59,399 --> 00:19:01,966
Stop, ow.
Stop, stop, ow, ow.
403
00:19:03,664 --> 00:19:06,884
Whoa, look at all the honey,
Beavis.
404
00:19:06,971 --> 00:19:09,060
We're gonna be rich.
405
00:19:11,933 --> 00:19:15,458
Uh, so, like, honey for sale.
406
00:19:15,545 --> 00:19:17,939
- Fresh honey!
- It's really expensive.
407
00:19:18,026 --> 00:19:20,550
- That's right.
- It's, like, $1,000.
408
00:19:20,637 --> 00:19:22,552
Buy it right now for money.
409
00:19:22,639 --> 00:19:24,163
Beavis and Butt-Head.
410
00:19:24,250 --> 00:19:26,948
Boys, are you feeling okay?
411
00:19:27,035 --> 00:19:29,385
- Buy our honey.
- Our bees made it, yeah.
412
00:19:29,472 --> 00:19:30,865
- Check it out.
- That's right.
413
00:19:30,952 --> 00:19:32,475
It's expensive.
414
00:19:32,562 --> 00:19:34,956
Fresh from the bug's butt.
415
00:19:35,043 --> 00:19:37,915
This tastes like shampoo,
mm-kay?
416
00:19:38,002 --> 00:19:40,309
- What?
- Our bees made shampoo?
417
00:19:40,396 --> 00:19:44,357
These dumb bugs made
the wrong stuff.
418
00:19:44,444 --> 00:19:47,708
- Guys, these are not bees.
- They're wasps.
419
00:19:47,795 --> 00:19:49,623
Wasps don't make honey.
420
00:19:49,710 --> 00:19:52,365
- We know, dumb-ass.
- They made shampoo.
421
00:19:52,452 --> 00:19:53,714
Yeah, yeah.
422
00:19:53,801 --> 00:19:55,368
So are you gonna buy
our shampoo or not?
423
00:19:55,455 --> 00:19:56,934
No, thank you.
424
00:19:57,021 --> 00:19:59,502
I buy artisanal lavender shampoo
425
00:19:59,589 --> 00:20:01,243
over at booth 12.
426
00:20:03,027 --> 00:20:04,638
These bees suck.
427
00:20:04,725 --> 00:20:08,163
They made crappy shampoo
nobody wants to buy.
428
00:20:08,250 --> 00:20:09,904
Since we got this free shampoo,
429
00:20:09,991 --> 00:20:11,819
I'm gonna go, like,
wash my hair.
430
00:20:11,906 --> 00:20:14,125
Just open this up here...
431
00:20:14,213 --> 00:20:16,258
What?
432
00:20:16,345 --> 00:20:19,740
Damn it, now those dumb bugs
made fruit or something.
433
00:20:19,827 --> 00:20:21,089
Aah, damn it.
434
00:20:21,176 --> 00:20:23,396
Now, you just relax.
435
00:20:23,483 --> 00:20:24,590
While you were selling
your honey,
436
00:20:24,614 --> 00:20:26,573
I bought everything
I need to make
437
00:20:26,660 --> 00:20:29,184
my special summer squash
vegan bisque.
438
00:20:29,271 --> 00:20:31,708
Aw, David, that sounds so...
439
00:20:33,101 --> 00:20:34,537
- Oh, my!
- Oh, no!
440
00:20:36,757 --> 00:20:38,280
A a a ah!
441
00:20:38,367 --> 00:20:39,673
Ow!
442
00:20:39,760 --> 00:20:41,762
Aah!
443
00:20:41,849 --> 00:20:44,155
Oh, my God!
Get off!
444
00:21:09,964 --> 00:21:11,879
Chirp.
30214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.