All language subtitles for Mike.Judges.Beavis.and.Butt-Head.S01E02.1080p.WEB.h264-KOGi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,722 --> 00:00:29,812 So we know that the inverse angle is 2 00:00:29,899 --> 00:00:32,075 the same as the... 3 00:00:32,162 --> 00:00:33,772 Beavis, what are you doing? 4 00:00:33,859 --> 00:00:36,471 Uh, nothing. 5 00:00:36,558 --> 00:00:37,918 You must have heard something else. 6 00:00:39,735 --> 00:00:43,347 Beavis, put your drill away before I confiscate it, mm-kay? 7 00:00:43,434 --> 00:00:44,957 Yeah, Beavis. 8 00:00:45,045 --> 00:00:47,221 Some of these dumb asses are trying to learn. 9 00:00:47,308 --> 00:00:48,918 Okay, yeah. 10 00:00:49,005 --> 00:00:50,093 It won't happen again. 11 00:00:50,180 --> 00:00:52,791 - Okay. - So the inverse... 12 00:00:56,360 --> 00:00:57,666 Sorry, sorry. 13 00:00:57,753 --> 00:00:59,146 I'm... I'm just gonna put it away. 14 00:01:00,843 --> 00:01:02,386 See? I can't even reach it. 15 00:01:02,410 --> 00:01:03,976 Okay, go ahead. Yeah. 16 00:01:04,064 --> 00:01:05,674 You were saying some angles or something. 17 00:01:07,632 --> 00:01:11,158 So the inverse angle is the same... 18 00:01:14,335 --> 00:01:15,486 - Oh, sorry, sorry. - I forgot. 19 00:01:15,510 --> 00:01:18,034 It won't happen again. 20 00:01:18,121 --> 00:01:22,865 He means it this time, sir. 21 00:01:22,952 --> 00:01:25,302 I'm putting this in my desk, Beavis. 22 00:01:25,389 --> 00:01:28,784 You can have it back at the end of the week, mm-kay? 23 00:01:33,484 --> 00:01:34,809 Um, Butt-Head, how're we gonna get 24 00:01:34,833 --> 00:01:36,139 the drill back? 25 00:01:36,226 --> 00:01:39,011 Uh... whoa. 26 00:01:39,099 --> 00:01:40,665 I got an idea, Beavis. 27 00:01:40,752 --> 00:01:42,406 We can go, like, hide in that box 28 00:01:42,493 --> 00:01:43,973 until school's closed, 29 00:01:44,060 --> 00:01:45,801 and then we can go get the drill. 30 00:01:45,888 --> 00:01:47,128 - Yeah, yeah. - Good idea. Yeah. 31 00:01:53,461 --> 00:01:55,811 This is gonna be cool. 32 00:01:55,898 --> 00:02:00,120 - Scoot over. - We're beating the system. 33 00:02:00,207 --> 00:02:01,367 When we get the drill back, 34 00:02:01,425 --> 00:02:04,428 I'm gonna, like, drill holes in stuff. 35 00:02:04,515 --> 00:02:06,169 Good idea, Beavis. 36 00:02:07,910 --> 00:02:10,042 Drill. 37 00:02:14,177 --> 00:02:15,570 What's going on, Butt-Head? 38 00:02:15,657 --> 00:02:18,747 Uh, I don't know. 39 00:02:26,450 --> 00:02:30,715 - Aah, aah, oh, aah. - Ow, ow. 40 00:02:30,802 --> 00:02:34,197 Aah, aah, aah, my eye. Ow, ow, aah, aah. 41 00:02:36,330 --> 00:02:37,983 Glad that's over. 42 00:02:38,070 --> 00:02:41,683 I think, like, a big truck went by or something. 43 00:02:41,770 --> 00:02:43,008 That was really starting to piss me... 44 00:02:43,032 --> 00:02:44,903 Ow, aah, aah. 45 00:02:44,990 --> 00:02:46,296 Ow, aah, aah. 46 00:02:55,914 --> 00:02:57,438 Okay, Beavis, 47 00:02:57,525 --> 00:02:59,788 it sounds like everybody's gone now. 48 00:02:59,875 --> 00:03:02,791 Let's go check and see if the coast is clear. 49 00:03:05,881 --> 00:03:07,535 Um, Butt-Head, 50 00:03:07,622 --> 00:03:09,493 I can't get out of the box. 51 00:03:10,886 --> 00:03:13,193 Uh, this sucks. 52 00:03:18,676 --> 00:03:20,330 Hello, everybody. 53 00:03:21,940 --> 00:03:26,249 It's... Gibi. 54 00:03:26,336 --> 00:03:27,468 Welcome back to my channel. 55 00:03:30,471 --> 00:03:32,275 - I'm gonna start with... - What is this, Butt-Head? 56 00:03:32,299 --> 00:03:34,039 A fairly simple item. 57 00:03:34,126 --> 00:03:36,346 It's called ASMR. 58 00:03:36,433 --> 00:03:37,652 You know, this is, uh... 59 00:03:37,739 --> 00:03:39,262 This is actually kind of relaxing. 60 00:03:39,349 --> 00:03:41,046 You need to speak more quietly, Beavis. 61 00:03:41,133 --> 00:03:42,874 Yeah, sorry. 62 00:03:42,961 --> 00:03:44,243 This is kind of relaxing, Butt-Head. 63 00:03:44,267 --> 00:03:45,834 You know what I mean? 64 00:03:45,921 --> 00:03:47,270 Yes, I do. 65 00:03:49,533 --> 00:03:52,014 It's putting me to sleep. 66 00:03:52,101 --> 00:03:55,191 This is a baby pink... 67 00:03:55,278 --> 00:03:57,411 I kind of like talking like this, Butt-Head. 68 00:03:57,498 --> 00:03:59,606 I think I'm gonna talk like this for the rest of my life. 69 00:03:59,630 --> 00:04:01,850 Oh, yeah, yeah. 70 00:04:01,937 --> 00:04:04,113 I bet chicks like it, too. 71 00:04:04,200 --> 00:04:05,854 Ooh. 72 00:04:05,941 --> 00:04:08,813 I didn't even think of that. 73 00:04:08,900 --> 00:04:10,075 Hey, baby, 74 00:04:10,162 --> 00:04:12,513 would you like to come back to my place? 75 00:04:12,600 --> 00:04:14,732 I can talk even quieter than this. 76 00:04:14,819 --> 00:04:16,995 You won't even know I'm in the room. 77 00:04:18,519 --> 00:04:20,172 Oh, yeah. 78 00:04:20,260 --> 00:04:23,306 Boing. 79 00:04:25,787 --> 00:04:30,705 Not fully, like, color organized or anything. 80 00:04:30,792 --> 00:04:32,620 Butt-Head... 81 00:04:32,707 --> 00:04:35,753 listen, watching this video 82 00:04:35,840 --> 00:04:38,016 is kind of giving me wood. 83 00:04:38,103 --> 00:04:41,542 Uh, I don't need to hear about that, Beavis. 84 00:04:44,458 --> 00:04:46,068 Butt-Head... 85 00:04:46,155 --> 00:04:47,896 I think I might have to spank my monkey. 86 00:04:49,506 --> 00:04:52,422 Beavis, I am going to kick 87 00:04:52,509 --> 00:04:53,771 the living bejesus out of you 88 00:04:53,858 --> 00:04:55,138 if you try to spank your monkey. 89 00:04:55,207 --> 00:04:57,645 I have to, Butt-Head. 90 00:04:57,732 --> 00:04:59,647 It's the ASMR. 91 00:04:59,734 --> 00:05:00,952 I can't do anything about it. 92 00:05:01,039 --> 00:05:02,911 This kind of sound. 93 00:05:02,998 --> 00:05:05,696 Beavis, I don't want to hear about your boner, so shut up. 94 00:05:05,783 --> 00:05:07,611 I'm trying to watch this ASMR. 95 00:05:07,698 --> 00:05:08,960 Do not spank your monkey. 96 00:05:11,746 --> 00:05:13,400 Butt-Head... 97 00:05:13,487 --> 00:05:15,967 I think those magic markers are giving me a boner. 98 00:05:16,054 --> 00:05:17,205 Damn it, Beavis, I'm gonna change the channel 99 00:05:17,229 --> 00:05:19,580 if you don't stop talking about your boners. 100 00:05:21,930 --> 00:05:23,148 Ooh, um... 101 00:05:23,235 --> 00:05:25,716 Butt-Head, that, um... 102 00:05:25,803 --> 00:05:29,241 That smack kind of made my scalp tingle. 103 00:05:29,329 --> 00:05:31,505 Can you smack me again like that, just really gently? 104 00:05:31,592 --> 00:05:34,899 Uh, no, Beavis. 105 00:05:34,986 --> 00:05:36,399 What'd you say, Butt-Head? Aah! 106 00:05:36,423 --> 00:05:38,773 Damn it, Beavis, you ruined everything. 107 00:05:38,860 --> 00:05:40,688 Oh, yeah, sorry. 108 00:05:43,430 --> 00:05:45,910 - Uh, help? - Help! 109 00:05:45,997 --> 00:05:48,086 - Help! - Hey, you butt holes, 110 00:05:48,173 --> 00:05:50,175 open the box. 111 00:05:50,262 --> 00:05:51,481 I think, like, 112 00:05:51,568 --> 00:05:53,265 no one can hear us or something. 113 00:05:53,353 --> 00:05:56,007 Damn it, Beavis, you got us stuck in here. 114 00:05:56,094 --> 00:05:58,270 Yeah, sorry. 115 00:05:58,358 --> 00:06:01,578 - Hang on. - I need to scratch my butt. 116 00:06:01,665 --> 00:06:03,754 Damn it. 117 00:06:03,841 --> 00:06:07,062 Ugh, ugh. 118 00:06:07,149 --> 00:06:08,368 Ah, there we go. 119 00:06:08,455 --> 00:06:09,935 Wait, was that your butt or my butt? 120 00:06:09,978 --> 00:06:13,242 Uh... I don't know. 121 00:06:13,329 --> 00:06:15,592 I think it might have been my hand, actually. 122 00:06:15,679 --> 00:06:17,202 Beavis, you better get your hand 123 00:06:17,289 --> 00:06:18,813 off whoever's butt it is. 124 00:06:18,900 --> 00:06:20,225 Sorry, Butt-Head, I can't hear you. 125 00:06:20,249 --> 00:06:22,599 My butt's in your face. 126 00:06:22,686 --> 00:06:23,926 It's, like, muffling the sound. 127 00:06:23,992 --> 00:06:25,776 That does it, as swipe. 128 00:06:25,863 --> 00:06:28,431 Ow. Cut it out, butthole. 129 00:06:32,087 --> 00:06:33,804 Beavis, I'm gonna kick your ass all over this box. 130 00:06:33,828 --> 00:06:36,134 - Cut it out! - Ow, ow. 131 00:06:36,221 --> 00:06:38,441 Ow. 132 00:06:38,528 --> 00:06:40,182 Ow, ow. 133 00:06:44,099 --> 00:06:46,884 You know, um, maybe we should just, like, get used 134 00:06:46,971 --> 00:06:49,583 to living in this box, you know? 135 00:06:49,670 --> 00:06:51,106 It's not that bad, really. 136 00:06:51,193 --> 00:06:53,456 It's kind of growing on me, actually. 137 00:06:53,543 --> 00:06:56,328 Beavis, I'm gonna kill you. 138 00:06:56,416 --> 00:06:58,548 Maybe life is better in the box, you know? 139 00:06:58,635 --> 00:07:00,855 Maybe we'll meet some chicks in here or something. 140 00:07:00,942 --> 00:07:03,640 There's no chicks in the box, dumb-ass. 141 00:07:03,727 --> 00:07:05,250 Well, not now, but, you know, like... 142 00:07:05,337 --> 00:07:06,924 Maybe if we were more outgoing, you know? 143 00:07:06,948 --> 00:07:09,385 My head's gonna kick your ass. 144 00:07:09,472 --> 00:07:10,778 Ow. 145 00:07:10,865 --> 00:07:12,997 Ow. Eh, my butt! Aah! Stop! 146 00:07:13,084 --> 00:07:14,390 Ow. 147 00:07:14,477 --> 00:07:15,913 Ow! 148 00:07:26,097 --> 00:07:29,100 I don't want to be in this box anymore, Butt-Head. 149 00:07:29,187 --> 00:07:30,624 It sucks. 150 00:07:30,711 --> 00:07:32,190 It's getting kind of hard to breathe. 151 00:07:32,277 --> 00:07:35,498 Hard. 152 00:07:35,585 --> 00:07:37,195 No, no, really, Butt-Head. 153 00:07:37,282 --> 00:07:39,502 I think we're, like, running out of air or something. 154 00:07:39,589 --> 00:07:41,548 We need to stop breathing so we don't run out. 155 00:07:44,768 --> 00:07:47,467 - Hey, stop. - What are you doing? 156 00:07:47,554 --> 00:07:49,120 I'm gonna breathe all of it, Beavis. 157 00:07:50,557 --> 00:07:52,384 Stop it, Butt-Head, come on. 158 00:07:52,472 --> 00:07:53,473 Quit hogging the air. 159 00:07:53,560 --> 00:07:55,649 Get your own air, dumb-ass. 160 00:07:55,736 --> 00:07:58,434 No, I'm gonna strangle you to save air. 161 00:07:58,521 --> 00:07:59,957 Damn it. 162 00:08:00,044 --> 00:08:02,786 Quit moving your neck so I can strangle it. 163 00:08:02,873 --> 00:08:04,962 Damn it, Beavis, stop strangling me. 164 00:08:05,049 --> 00:08:07,356 Not till you promise to stop breathing air. 165 00:08:07,443 --> 00:08:10,794 Never. 166 00:08:10,881 --> 00:08:12,448 Whoa. 167 00:08:12,535 --> 00:08:14,276 Butt-Head, look, we're free. 168 00:08:14,363 --> 00:08:17,061 - Whoa. - Good job, Beavis. 169 00:08:17,148 --> 00:08:18,628 Now all we gotta do is... 170 00:08:20,848 --> 00:08:23,677 - Beavis? - Yeah? 171 00:08:23,764 --> 00:08:26,593 You're a dumb-ass. 172 00:08:30,901 --> 00:08:34,862 Trees suck. 173 00:08:34,949 --> 00:08:35,863 Yeah, I don't like leaves either. 174 00:08:35,950 --> 00:08:38,169 They suck. 175 00:08:41,390 --> 00:08:42,870 Yeah, look at that. 176 00:08:42,957 --> 00:08:44,785 He's grabbing his schlong in Spanish. 177 00:08:49,746 --> 00:08:51,400 Uh, these boy bands always have, like, 178 00:08:51,487 --> 00:08:53,924 one really smart one, 179 00:08:54,011 --> 00:08:57,232 one ugly one, and, uh, three other dudes. 180 00:09:00,540 --> 00:09:04,108 He's the smart one. 181 00:09:04,195 --> 00:09:06,981 Are these guys, like, lumberjacks or something? 182 00:09:08,939 --> 00:09:10,680 We've come to chop down your trees. 183 00:09:10,767 --> 00:09:12,552 And then we will make love to your women. 184 00:09:14,292 --> 00:09:17,252 Yeah, first I take your wood, and then I have wood. 185 00:09:21,952 --> 00:09:24,259 Where are they anyway? 186 00:09:24,346 --> 00:09:28,219 That looks like the woods back behind Pizza Hut. 187 00:09:28,306 --> 00:09:30,482 Yeah, there are a lot of mosquitos back there. 188 00:09:30,570 --> 00:09:32,136 I was back there once, 189 00:09:32,223 --> 00:09:34,965 and a mosquito bit me right on my schlong. 190 00:09:35,052 --> 00:09:37,054 What were you doing with your schlong out 191 00:09:37,141 --> 00:09:39,491 behind Pizza Hut? 192 00:09:39,579 --> 00:09:41,711 That part of the story's not important, Butt-Head. 193 00:09:41,798 --> 00:09:44,496 Uh... yeah it is. 194 00:09:44,584 --> 00:09:46,324 You know, I was just, like, 195 00:09:46,411 --> 00:09:48,936 spraying it with OFF!, you know? 196 00:09:49,023 --> 00:09:50,720 Didn't work. 197 00:09:50,807 --> 00:09:52,635 - Uh... - Anyway, that's not important. 198 00:09:52,722 --> 00:09:54,115 What's important is 199 00:09:54,202 --> 00:09:56,160 my schlong itched for, like, two days. 200 00:09:56,247 --> 00:09:57,640 And I tried to scratch it in class, 201 00:09:57,727 --> 00:09:59,527 and everyone thought I was spanking my monkey. 202 00:10:00,164 --> 00:10:04,952 Uh... but you were spanking your monkey. 203 00:10:05,039 --> 00:10:06,407 No, I was scratching a mosquito bite 204 00:10:06,431 --> 00:10:07,955 on my schlong. 205 00:10:08,042 --> 00:10:10,522 And then, you know, um, while I was in the area, 206 00:10:10,610 --> 00:10:12,524 you know, one thing led to another. 207 00:10:12,612 --> 00:10:13,874 You know, but, um... 208 00:10:13,961 --> 00:10:15,155 But it was the mosquito's fault 209 00:10:15,179 --> 00:10:16,859 that I was in that area in the first place. 210 00:10:16,920 --> 00:10:21,403 Stupid bug. 211 00:10:21,490 --> 00:10:24,014 Uh, Beavis? 212 00:10:24,101 --> 00:10:26,016 There's a mosquito on your face right now. 213 00:10:26,103 --> 00:10:28,932 - Really? - Hang on, hang on, hold still. 214 00:10:29,019 --> 00:10:30,499 I'll get it for you. 215 00:10:30,586 --> 00:10:33,676 So did you get it? 216 00:10:33,763 --> 00:10:36,113 - Uh, wait a second. - He's back. 217 00:10:36,200 --> 00:10:38,159 Damn it, Butt-Head, you gotta hit harder. 218 00:10:38,246 --> 00:10:40,074 - Nope. - It's still there. 219 00:10:41,902 --> 00:10:44,208 He's a tough little fella. 220 00:10:44,295 --> 00:10:46,733 - Is it gone now? - Uh, no. 221 00:10:46,820 --> 00:10:48,140 I know something that'll kill him. 222 00:10:49,257 --> 00:10:53,522 Uh, let's see here. 223 00:10:53,609 --> 00:10:56,046 Uh, there it is. 224 00:10:56,133 --> 00:10:57,395 This ought to work. 225 00:10:57,482 --> 00:10:59,528 Now hold absolutely still, Beavis. 226 00:10:59,615 --> 00:11:01,791 Don't move. 227 00:11:01,878 --> 00:11:03,158 Are you gonna spray that on my... 228 00:11:04,315 --> 00:11:06,056 Damn it, Butt-Head. 229 00:11:06,143 --> 00:11:08,580 Not how that works. 230 00:11:08,668 --> 00:11:10,800 Okay, class, Beavis and Butt-Head 231 00:11:10,887 --> 00:11:13,150 have now been missing for a week. 232 00:11:13,237 --> 00:11:15,065 If anyone has any info, 233 00:11:15,152 --> 00:11:17,938 please contact the authorities, mm-kay? 234 00:11:18,025 --> 00:11:19,330 On a lighter note, 235 00:11:19,417 --> 00:11:21,245 we've covered an incredible amount of math 236 00:11:21,332 --> 00:11:22,986 in the last week, 237 00:11:23,073 --> 00:11:26,642 and we can finally start working at grade level, 238 00:11:26,729 --> 00:11:29,123 which is why we've brought in these new textbooks. 239 00:11:31,952 --> 00:11:34,345 Don't worry, everyone will get one. 240 00:11:34,432 --> 00:11:36,217 Oh, my. 241 00:11:41,831 --> 00:11:43,006 Whoa. 242 00:11:43,093 --> 00:11:45,008 - Where are we? - Oh, hey. 243 00:11:45,095 --> 00:11:46,662 Hey, it worked. It worked, Butt-Head. 244 00:11:48,098 --> 00:11:49,883 I'll just go ahead and get this from you. 245 00:11:54,583 --> 00:11:56,367 That was cool. 246 00:12:10,381 --> 00:12:12,209 Huh. 247 00:12:12,296 --> 00:12:14,037 You know, it's good to be outside, you know? 248 00:12:14,124 --> 00:12:16,910 Like, outdoors and stuff. 249 00:12:16,997 --> 00:12:18,389 This is God's country. 250 00:12:18,476 --> 00:12:19,826 Yeah. 251 00:12:19,913 --> 00:12:21,349 Let's get some bottles 252 00:12:21,436 --> 00:12:23,003 and break them in the parking lot. 253 00:12:23,090 --> 00:12:25,483 Yeah, back to nature. 254 00:12:25,570 --> 00:12:28,138 Uh... 255 00:12:28,225 --> 00:12:32,273 what the hell is going on here? 256 00:12:32,360 --> 00:12:34,318 What did they do to this place, Butt-Head? 257 00:12:34,405 --> 00:12:36,843 - What's going on? - Beavis and Butt-Head... 258 00:12:36,930 --> 00:12:39,715 what a pleasant surprise to see you guys here. 259 00:12:39,802 --> 00:12:41,282 What happened to the parking lot? 260 00:12:41,369 --> 00:12:43,458 What did you do? 261 00:12:43,545 --> 00:12:46,417 Well, once a month, we have a farmers' market here, 262 00:12:46,504 --> 00:12:49,116 and it turns into a cornucopia 263 00:12:49,203 --> 00:12:52,597 of locally sourced farm-to-table cuisine. 264 00:12:52,684 --> 00:12:55,775 Does "cornucopia" mean butthole? 265 00:12:55,862 --> 00:12:58,603 It sure does, Beavis. 266 00:12:58,690 --> 00:13:01,693 What it means is we have a bountiful harvest 267 00:13:01,781 --> 00:13:04,958 of produce and crafts. 268 00:13:05,045 --> 00:13:06,481 - Damn it. - Uh... 269 00:13:06,568 --> 00:13:09,049 well, we just came here to break stuff, 270 00:13:09,136 --> 00:13:11,312 so we'll just have some of those jars. 271 00:13:11,399 --> 00:13:13,488 Oh, well, that's honey. 272 00:13:13,575 --> 00:13:16,578 My lady friend Ellen is a beekeeper and makes her own. 273 00:13:16,665 --> 00:13:18,841 That'll be $50. 274 00:13:18,928 --> 00:13:22,105 - Whoa, $50? - Whoa. 275 00:13:22,192 --> 00:13:23,759 And you made that? 276 00:13:23,846 --> 00:13:25,761 Oh, well, the bees made it. 277 00:13:25,848 --> 00:13:28,111 I just reap the benefits. 278 00:13:28,198 --> 00:13:29,436 It's great if you have allergies 279 00:13:29,460 --> 00:13:32,159 - or Fibromyalgia. - Beavis... 280 00:13:32,246 --> 00:13:34,422 we gotta get some bees. 281 00:13:34,509 --> 00:13:36,903 - Why's that? - Because, dumb-ass, 282 00:13:36,990 --> 00:13:38,141 we're gonna get rich and make 283 00:13:38,165 --> 00:13:40,428 a bunch of dumb bugs do all the work. 284 00:13:40,515 --> 00:13:41,777 Oh, yeah, yeah. 285 00:13:41,864 --> 00:13:43,213 Yeah, work sucks. 286 00:13:43,300 --> 00:13:45,041 Let's go find a beehive, Beavis. 287 00:13:45,128 --> 00:13:46,303 Yeah. 288 00:13:49,350 --> 00:13:51,787 I saw a beehive over here somewhere. 289 00:13:51,874 --> 00:13:53,920 Hey, boys, be careful 'round here. 290 00:13:54,007 --> 00:13:57,140 There's a big old wasp nest on my property. 291 00:13:57,227 --> 00:13:58,925 I'm gonna call an exterminator, 292 00:13:59,012 --> 00:14:01,188 but I don't want to hear what they're gonna charge me, 293 00:14:01,275 --> 00:14:02,929 - I tell you what. - What's he saying? 294 00:14:03,016 --> 00:14:06,280 - It's just no expense... - Uh, I don't know. 295 00:14:06,367 --> 00:14:08,412 Probably just a bunch of old stuff. 296 00:14:08,499 --> 00:14:11,067 There it is, Beavis. 297 00:14:11,154 --> 00:14:12,808 When I look at that, 298 00:14:12,895 --> 00:14:15,289 I see fat stacks of cash. 299 00:14:15,376 --> 00:14:18,118 Yeah, this is gonna be cool. 300 00:14:18,205 --> 00:14:21,556 It's too high, Butt-Head. 301 00:14:21,643 --> 00:14:23,863 Try knocking it down with this big fork thing. 302 00:14:25,777 --> 00:14:26,777 Okay. 303 00:14:28,041 --> 00:14:29,781 Watch what you're doing, as swipe. 304 00:14:29,869 --> 00:14:31,392 - Yeah, sorry. - Ow! 305 00:14:34,743 --> 00:14:37,050 Aah! Aah! Aah! 306 00:14:46,581 --> 00:14:48,888 That was cool. 307 00:14:55,111 --> 00:14:56,243 Wake up, Beavis. 308 00:14:56,330 --> 00:14:58,419 I got the bees. 309 00:14:58,506 --> 00:15:01,335 Whoa, cool, 310 00:15:01,422 --> 00:15:03,032 We're gonna be rich, yeah. 311 00:15:03,119 --> 00:15:04,904 This is gonna be cool. 312 00:15:10,822 --> 00:15:13,695 - Yes! - This song kicks ass. 313 00:15:13,782 --> 00:15:15,566 Yeah. 314 00:15:15,653 --> 00:15:17,090 Yeah, the video kicks ass, too. 315 00:15:18,613 --> 00:15:21,181 Uh, what? 316 00:15:21,268 --> 00:15:23,183 What did you just say? 317 00:15:23,270 --> 00:15:24,140 Oh, I said... 318 00:15:24,227 --> 00:15:25,968 I didn't say anything. 319 00:15:26,055 --> 00:15:30,886 Uh, I thought I heard you say this kicks ass. 320 00:15:30,973 --> 00:15:32,757 Did you say that, Beavis? 321 00:15:32,844 --> 00:15:35,369 No, no, I was talking about something else. 322 00:15:35,456 --> 00:15:38,154 Don't lie to me, Beavis. 323 00:15:38,241 --> 00:15:39,721 I heard you loud and clear. 324 00:15:39,808 --> 00:15:42,942 No, no, I was just joking, Butt-Head. 325 00:15:43,029 --> 00:15:44,421 I was just, you know... 326 00:15:44,508 --> 00:15:45,746 You know, saying, "Yeah, this kicks ass," 327 00:15:45,770 --> 00:15:47,947 you know, but, you know... But it sucks, you know? 328 00:15:49,339 --> 00:15:50,950 I was just being, like, iconic 329 00:15:51,037 --> 00:15:52,623 or, like... you know who sucks the worst? 330 00:15:52,647 --> 00:15:55,606 It's J-Hope, yeah. 331 00:15:55,693 --> 00:15:57,608 He doesn't even have the positive attitude, 332 00:15:57,695 --> 00:15:59,567 you know, like Suga. 333 00:15:59,654 --> 00:16:01,656 You know their names? 334 00:16:01,743 --> 00:16:04,833 What the hell has gotten into you, Beavis? 335 00:16:04,920 --> 00:16:07,314 - I was kidding, Butt-Head. - I don't like these guys. 336 00:16:07,401 --> 00:16:09,185 I just said they suck. 337 00:16:09,272 --> 00:16:10,795 You know, I just, um... 338 00:16:10,882 --> 00:16:12,972 I just know their names 'cause, you know, 339 00:16:13,059 --> 00:16:14,712 'cause I hate them so much, that's all. 340 00:16:16,018 --> 00:16:17,715 Beavis, I'm going to leave now. 341 00:16:19,369 --> 00:16:21,023 I'm gonna leave you with your, uh, 342 00:16:21,110 --> 00:16:25,723 seven or eight, or 15, BTS boy band dudes. 343 00:16:25,810 --> 00:16:27,682 Come on, Butt-Head. 344 00:16:27,769 --> 00:16:29,355 I just wasn't paying attention or something. 345 00:16:29,379 --> 00:16:31,077 Come on. 346 00:16:36,082 --> 00:16:37,909 Comin' up like rock and roll. 347 00:16:40,869 --> 00:16:42,001 You know, Beavis, 348 00:16:42,088 --> 00:16:43,959 I'm not mad, I'm just disappointed. 349 00:16:44,046 --> 00:16:46,309 - Jesus Christ, Beavis. - Come on, Butt-Head. 350 00:16:46,396 --> 00:16:47,919 - I was just, um... - What the hell 351 00:16:48,007 --> 00:16:49,549 - is going on in here? - I was just thinking 352 00:16:49,573 --> 00:16:51,619 about something else. 353 00:16:51,706 --> 00:16:53,490 Beavis, I wish I had walked in here 354 00:16:53,577 --> 00:16:55,492 and you were taking a dump on the couch 355 00:16:55,579 --> 00:16:56,928 or doing homework. 356 00:16:57,016 --> 00:16:59,757 Anything would be better than that. 357 00:16:59,844 --> 00:17:01,324 Okay, okay, I mean... 358 00:17:01,411 --> 00:17:03,091 Beavis, I'm gonna have to ask you to leave. 359 00:17:04,371 --> 00:17:05,731 I think this is my house, though. 360 00:17:07,417 --> 00:17:10,420 - Not anymore, Beavis. - Okay. 361 00:17:10,507 --> 00:17:12,248 I'll just come back later. 362 00:17:12,335 --> 00:17:14,163 No, never come back. 363 00:17:17,514 --> 00:17:19,255 Bunghole. 364 00:17:28,221 --> 00:17:30,919 Um, so it's been, like, two hours or something. 365 00:17:31,006 --> 00:17:33,226 You think the bees are done making honey? 366 00:17:33,313 --> 00:17:36,577 Uh, I don't know. 367 00:17:36,664 --> 00:17:39,101 Uh, doesn't sound like 368 00:17:39,188 --> 00:17:40,972 there's honey in there. 369 00:17:41,060 --> 00:17:43,671 Stupid bugs. 370 00:17:43,758 --> 00:17:48,415 Beavis, we need to teach these bees a lesson. 371 00:17:48,502 --> 00:17:50,678 Make honey, you dumb-ass bugs. 372 00:17:50,765 --> 00:17:52,636 Yeah, really. 373 00:17:52,723 --> 00:17:55,683 It's like, all you do is just sit there in that box. 374 00:17:55,770 --> 00:17:56,988 Aah, you just sit there! 375 00:17:57,076 --> 00:17:58,338 Aah. 376 00:17:58,425 --> 00:17:59,489 Maybe your mother puts up with it, 377 00:17:59,513 --> 00:18:01,210 but I don't. Aah! 378 00:18:01,297 --> 00:18:02,994 You're in my house now. Aah. 379 00:18:03,082 --> 00:18:04,320 That means my rules. 380 00:18:04,344 --> 00:18:06,172 - Settle down, Beavis. - Son of a bitch! 381 00:18:06,259 --> 00:18:09,827 Whoa. You hear that? 382 00:18:09,914 --> 00:18:12,003 That's the sound of money. 383 00:18:12,091 --> 00:18:13,546 What'd you say, Butt-Head? 384 00:18:13,570 --> 00:18:15,920 I said, "That's the sound of money"! 385 00:18:16,007 --> 00:18:17,444 Oh, yeah, yeah. 386 00:18:17,531 --> 00:18:19,794 Yeah, yeah, money kicks ass. Yeah. 387 00:18:19,881 --> 00:18:21,448 Okay, Beavis. 388 00:18:21,535 --> 00:18:23,711 Now open the box and grab the honey. 389 00:18:25,495 --> 00:18:27,628 Uh, Butt-Head, I kind of don't want to 390 00:18:27,715 --> 00:18:30,021 because, um, I don't want to get stung again. 391 00:18:30,109 --> 00:18:31,675 It hurts. 392 00:18:31,762 --> 00:18:33,460 Don't be a wuss. 393 00:18:33,547 --> 00:18:37,681 Besides, we got, like, protective gear. 394 00:18:37,768 --> 00:18:40,119 So this will, like, protect me from the bees? 395 00:18:40,206 --> 00:18:42,730 - Yep. - Okay. 396 00:18:45,254 --> 00:18:47,014 - Get that honey, Beavis. - Here we go, yeah. 397 00:18:48,127 --> 00:18:49,606 Aah! No! 398 00:18:49,693 --> 00:18:51,956 A a a ah! 399 00:18:52,043 --> 00:18:53,784 Beavis, you look silly. 400 00:18:53,871 --> 00:18:56,047 - Aah! - Aah, no! 401 00:18:56,135 --> 00:18:58,049 Aah! Ow. 402 00:18:59,399 --> 00:19:01,966 Stop, ow. Stop, stop, ow, ow. 403 00:19:03,664 --> 00:19:06,884 Whoa, look at all the honey, Beavis. 404 00:19:06,971 --> 00:19:09,060 We're gonna be rich. 405 00:19:11,933 --> 00:19:15,458 Uh, so, like, honey for sale. 406 00:19:15,545 --> 00:19:17,939 - Fresh honey! - It's really expensive. 407 00:19:18,026 --> 00:19:20,550 - That's right. - It's, like, $1,000. 408 00:19:20,637 --> 00:19:22,552 Buy it right now for money. 409 00:19:22,639 --> 00:19:24,163 Beavis and Butt-Head. 410 00:19:24,250 --> 00:19:26,948 Boys, are you feeling okay? 411 00:19:27,035 --> 00:19:29,385 - Buy our honey. - Our bees made it, yeah. 412 00:19:29,472 --> 00:19:30,865 - Check it out. - That's right. 413 00:19:30,952 --> 00:19:32,475 It's expensive. 414 00:19:32,562 --> 00:19:34,956 Fresh from the bug's butt. 415 00:19:35,043 --> 00:19:37,915 This tastes like shampoo, mm-kay? 416 00:19:38,002 --> 00:19:40,309 - What? - Our bees made shampoo? 417 00:19:40,396 --> 00:19:44,357 These dumb bugs made the wrong stuff. 418 00:19:44,444 --> 00:19:47,708 - Guys, these are not bees. - They're wasps. 419 00:19:47,795 --> 00:19:49,623 Wasps don't make honey. 420 00:19:49,710 --> 00:19:52,365 - We know, dumb-ass. - They made shampoo. 421 00:19:52,452 --> 00:19:53,714 Yeah, yeah. 422 00:19:53,801 --> 00:19:55,368 So are you gonna buy our shampoo or not? 423 00:19:55,455 --> 00:19:56,934 No, thank you. 424 00:19:57,021 --> 00:19:59,502 I buy artisanal lavender shampoo 425 00:19:59,589 --> 00:20:01,243 over at booth 12. 426 00:20:03,027 --> 00:20:04,638 These bees suck. 427 00:20:04,725 --> 00:20:08,163 They made crappy shampoo nobody wants to buy. 428 00:20:08,250 --> 00:20:09,904 Since we got this free shampoo, 429 00:20:09,991 --> 00:20:11,819 I'm gonna go, like, wash my hair. 430 00:20:11,906 --> 00:20:14,125 Just open this up here... 431 00:20:14,213 --> 00:20:16,258 What? 432 00:20:16,345 --> 00:20:19,740 Damn it, now those dumb bugs made fruit or something. 433 00:20:19,827 --> 00:20:21,089 Aah, damn it. 434 00:20:21,176 --> 00:20:23,396 Now, you just relax. 435 00:20:23,483 --> 00:20:24,590 While you were selling your honey, 436 00:20:24,614 --> 00:20:26,573 I bought everything I need to make 437 00:20:26,660 --> 00:20:29,184 my special summer squash vegan bisque. 438 00:20:29,271 --> 00:20:31,708 Aw, David, that sounds so... 439 00:20:33,101 --> 00:20:34,537 - Oh, my! - Oh, no! 440 00:20:36,757 --> 00:20:38,280 A a a ah! 441 00:20:38,367 --> 00:20:39,673 Ow! 442 00:20:39,760 --> 00:20:41,762 Aah! 443 00:20:41,849 --> 00:20:44,155 Oh, my God! Get off! 444 00:21:09,964 --> 00:21:11,879 Chirp. 30214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.