Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,781 --> 00:00:09,171
Kuvittele,
että sulla on mikki tossa noin.
2
00:00:09,341 --> 00:00:12,890
Kahdella kädellä. Polvista näin.
Toi on tosi hyvä.
3
00:00:14,941 --> 00:00:19,173
Kuvittele, että siellä on erämaa,
horisontti. Sinne suuntaat laulun.
4
00:00:20,461 --> 00:00:23,771
Se lähtee täältä, sydämestä.
5
00:00:23,941 --> 00:00:25,454
Rock 'n' roll.
6
00:00:25,781 --> 00:00:29,660
-Älä mieti.
-Anna mennä.
7
00:00:30,661 --> 00:00:34,017
Kauhea nälkä. Onko mitään ruokaa?
8
00:00:48,422 --> 00:00:54,213
Seuraavana meillä on kilpailija
Ville Hietalahti.
9
00:00:54,622 --> 00:00:56,499
Ville, kuinkas vanha sä olet?
10
00:00:59,342 --> 00:01:00,741
Yhdeksän.
11
00:01:01,142 --> 00:01:06,296
Miten sä koet semmoisen
asian kuin olla Taiston poika?
12
00:01:08,422 --> 00:01:14,054
No, en mä ajattele sitä.
Mä oon vain ihan minä vain.
13
00:01:14,622 --> 00:01:17,739
Niin, mutta kun koulussa
kaikki sen tietää, -
14
00:01:17,902 --> 00:01:21,292
niin tuleeko ne kysymään,
mitä Taistolle kuuluu -
15
00:01:21,462 --> 00:01:24,135
ja että voitko sä pyytää
sen nimmarin?
16
00:01:28,102 --> 00:01:33,051
Isän uusi levy on nyt saatavana
hyvin varustetuissa kaupoissa.
17
00:01:35,262 --> 00:01:39,335
Joo, kova meininki, kova meininki.
Niin on sullakin, kun sä lähdet -
18
00:01:40,382 --> 00:01:43,658
Hanna Ekolan kappaletta laulamaan.
19
00:01:43,862 --> 00:01:47,901
Ville Hietalahti ja
"Vieläkö on villihevosia?"
20
00:02:05,263 --> 00:02:09,415
Vieläkö on villihevosia?
21
00:02:10,303 --> 00:02:15,297
Ja vieläkö jossain mustalainen
laulaa ja tanssii mustalaisnainen?
22
00:02:15,783 --> 00:02:20,573
Vangita kartanonherrankin vapaus voi
23
00:02:20,743 --> 00:02:24,497
Vieläkö iltanuotiolla kitara soi?
24
00:02:25,863 --> 00:02:28,457
Ja vieläkö jossain mustalainen...
25
00:03:42,264 --> 00:03:45,062
-Tosi hyvä.
26
00:03:45,504 --> 00:03:47,335
Mä en oo vielä edes aloittanut.
27
00:03:48,344 --> 00:03:51,097
Aha. Mitä sulla on mielessä?
28
00:03:53,024 --> 00:03:56,619
Tiedätkö mitä? Sä tarvitset naisen.
29
00:03:57,624 --> 00:04:01,617
Anteeksi mitä? -Sulla on
semmoinen katse, että sä kaipaat.
30
00:04:02,784 --> 00:04:05,856
-Edellisestä on jo aikaa.
-Mitä?
31
00:04:06,024 --> 00:04:07,935
-Ei mitään.
-Moi!
32
00:04:11,705 --> 00:04:14,697
-Tota, Ville, muuten.
-Joo?
33
00:04:15,065 --> 00:04:17,454
Sun faijas... Taisto...
34
00:04:18,705 --> 00:04:23,142
Sano sille Leenalta "terveisiä".
35
00:04:23,585 --> 00:04:26,816
Kato, kun mä rakastan sen musiikkia.
36
00:04:26,985 --> 00:04:29,738
-Äiti, mennään jo.
-Joo joo.
37
00:04:38,225 --> 00:04:44,300
Nyt olisi parasta varmaan jatkossa,
että ottaisit tosi rauhallisesti.
38
00:04:48,545 --> 00:04:52,777
Olisi hyvä, että et innostuisi
etkä toisaalta masentuisi mistään.
39
00:04:53,625 --> 00:04:57,743
Haluatko olla
Jimi Hendrix vai Mauno Kuusisto?
40
00:06:06,426 --> 00:06:07,825
Ei se...
41
00:06:10,146 --> 00:06:11,545
Okei.
42
00:06:21,186 --> 00:06:23,541
RIVITANSSI ON LETKEÄÄ HUPIA
43
00:06:24,586 --> 00:06:25,985
ON SE.
44
00:06:33,987 --> 00:06:36,979
Sara. Tervetuloa.
45
00:06:37,387 --> 00:06:41,539
Tässä on Sara Amerikasta.
46
00:06:42,667 --> 00:06:45,465
Suomi. Sara. Suomi.
47
00:06:49,707 --> 00:06:53,700
Okei. Aloitetaanko heti?
48
00:07:10,667 --> 00:07:12,259
Mitä?
49
00:07:21,267 --> 00:07:22,666
Faija.
50
00:07:29,387 --> 00:07:32,220
Onko sulla muuten joku suunnitelma?
51
00:07:32,547 --> 00:07:34,856
Sä oot nyt täällä.
52
00:07:35,427 --> 00:07:36,827
Mutta että niinku -
53
00:07:38,388 --> 00:07:40,344
mitä sä oikeastaan teet täällä?
54
00:07:40,708 --> 00:07:42,778
Älä aina ole niin analyyttinen.
55
00:07:43,148 --> 00:07:46,857
Antaisit joskus tilanteen
ja sattuman johdattaa.
56
00:07:47,028 --> 00:07:48,780
Kato sitten, mitä tapahtuu.
57
00:07:50,028 --> 00:07:52,861
Aaa. Uuu.
58
00:07:58,228 --> 00:08:00,139
Voisitko sä pestä noi?
59
00:08:13,068 --> 00:08:16,140
Sä saat ton. -Kiitti.
60
00:08:16,308 --> 00:08:20,824
Jos apinan kanssa samassa
elokuvassa esiintyvästä jäbästä -
61
00:08:20,988 --> 00:08:25,266
tulee Amerikan presidentti,
niin onhan se todistus tosta:
62
00:08:25,428 --> 00:08:28,022
"Kaikki on mahdollista"
63
00:08:28,188 --> 00:08:31,100
Hieno mies.
Mulla on tää aina messissä.
64
00:08:32,148 --> 00:08:34,901
Bonzo -apinalurjus.
-Täh?
65
00:08:35,068 --> 00:08:38,981
Se on sen leffan nimi,
jossa se on sen apinan kanssa.
66
00:08:40,108 --> 00:08:44,181
Se teki sen sen jälkeen, kun
oli kieltäytynyt Casablancasta.
67
00:08:47,829 --> 00:08:52,857
Vámonos.
Pistä prigi päälle ja baariin.
68
00:08:53,229 --> 00:08:55,789
Mä olin ajatellut
ottaa tänään iisisti.
69
00:08:56,269 --> 00:08:58,829
Lukea ja katsoa jonkun leffan.
70
00:09:01,549 --> 00:09:03,380
Painitaan!
71
00:09:04,309 --> 00:09:08,700
Voisitko sä nousta? -Tää ei oo
yhtään kivaa, jos sä et edes yritä.
72
00:09:09,149 --> 00:09:11,060
Nouse.
-Ville.
73
00:09:15,149 --> 00:09:20,223
Sitten kun mun maallinen tomumajani
on tämän reissun tehnyt, -
74
00:09:20,389 --> 00:09:27,340
lupaa mulle, että mun tuhkat
pääsee ilmaan. Vapaaksi.
75
00:09:29,389 --> 00:09:30,868
Ei arkkua.
76
00:09:31,669 --> 00:09:36,060
Ei monumentteja tai patsashankkeita.
-Sitä sun ei ehkä tarvitse pelätä.
77
00:09:36,229 --> 00:09:40,222
-Tuhkat ilmaan.
-Okei.
78
00:09:44,349 --> 00:09:46,146
Lähdetkö sä yhdelle?
79
00:10:07,030 --> 00:10:10,227
Minna.
-En jätä sinua. Lupaan.
80
00:10:11,110 --> 00:10:13,908
Kukaan ei varmaan
edes huomaa minua.
81
00:10:20,230 --> 00:10:22,744
Yksi tanssi vain. Tai kaksi.
82
00:10:42,310 --> 00:10:43,709
Hei.
83
00:10:46,670 --> 00:10:50,504
Onko onni suosinut?
-Mitä?
84
00:10:52,030 --> 00:10:53,827
Sinulla on puku päällä.
85
00:10:55,230 --> 00:10:57,983
Niin?
-Taidat olla iskemässä mimmejä.
86
00:10:58,750 --> 00:11:01,662
Ei... Mitä?
87
00:11:04,351 --> 00:11:07,548
Minä olen muuten Sara.
-Ville.
88
00:11:15,631 --> 00:11:20,944
Olet siis amerikkalainen.
-Hyvin arvattu.
89
00:11:21,631 --> 00:11:25,067
Miten olet päätynyt tänne?
90
00:11:26,911 --> 00:11:29,266
Tuo tuolla on suomalainen ystäväni.
91
00:11:29,431 --> 00:11:34,186
Tulin tänne
oikeastaan paetakseni.
92
00:11:35,191 --> 00:11:37,785
Se on pitkä, sekava ja -
93
00:11:37,951 --> 00:11:39,987
monimerkityksellinen tarina -
94
00:11:40,151 --> 00:11:42,187
täynnä sanomattomia asioita.
95
00:11:42,911 --> 00:11:45,550
Ja siihen liittyy
naimisissa oleva mies.
96
00:11:48,391 --> 00:11:51,269
Voisitkohan sinä piristää minua?
97
00:11:54,631 --> 00:11:56,701
Haluaisitko...
-Sain idean!
98
00:12:09,431 --> 00:12:13,948
Okei. Sinä ja minä
olemme numero 42.
99
00:12:14,912 --> 00:12:18,507
Seuraavana kilpailija
Ville Hietalahti...
100
00:12:18,672 --> 00:12:20,902
Minun täytyy...
-Mitä?
101
00:12:21,272 --> 00:12:23,706
Täytyy mennä...
102
00:12:26,272 --> 00:12:29,025
-Mikä meininki?
-Ihan hyvä.
103
00:12:53,272 --> 00:12:57,151
No niin,
nyt on taas kurkut kostutettu, -
104
00:12:57,312 --> 00:12:59,507
joten on aika palata
laulujen pariin.
105
00:12:59,672 --> 00:13:02,425
Seuraavaksi
menemme Ranskan maalle.
106
00:13:02,592 --> 00:13:04,184
Ville?
107
00:13:08,672 --> 00:13:14,349
Seuraavaksi vuorossa on numero 42.
108
00:13:17,872 --> 00:13:20,625
Ja rouva rohkeasti mukaan.
109
00:13:21,432 --> 00:13:24,106
Nyt on
se paikka, kun pitää onnistua.
110
00:13:24,273 --> 00:13:27,071
Kaikki paine on ladattu
yhden miehen niskaan.
111
00:13:27,393 --> 00:13:30,783
Suomalainen epäonnistuu,
vaikka tyyliäkin löytyy.
112
00:13:30,953 --> 00:13:34,070
Toteutus on kuitenkin
tällä kertaa huono...
113
00:13:35,153 --> 00:13:37,621
Ville.
114
00:13:40,193 --> 00:13:41,865
Ville.
115
00:13:45,753 --> 00:13:47,471
Hu-huu.
116
00:13:52,153 --> 00:13:53,825
Reagan.
117
00:14:56,154 --> 00:14:57,746
Hei.
-Moi.
118
00:15:01,634 --> 00:15:03,386
Ootko sä hereillä?
-Joo.
119
00:15:04,634 --> 00:15:08,024
Tota, voisinko mä tota niin...
120
00:15:09,034 --> 00:15:11,502
...lainata sun sänkyä?
-Häh?
121
00:15:11,674 --> 00:15:14,029
Mulla on tossa niin...
122
00:15:19,714 --> 00:15:23,229
...tyyppinen systeemi.
-Aha.
123
00:15:24,114 --> 00:15:31,350
Olisiko okei, jos mä laittaisin
tän viltin sun päälle? -Häh?
124
00:15:31,914 --> 00:15:37,625
Niin, ettei mun tarvitsisi
ruveta pitkällisiin selityksiin, -
125
00:15:38,114 --> 00:15:43,667
että kuka toi synkkä poika
tossa sohvalla on lepäilemässä.
126
00:15:55,795 --> 00:16:00,630
Okei. Okei. Tule, tule.
127
00:16:14,155 --> 00:16:15,952
Hoblaa!
128
00:16:22,315 --> 00:16:23,794
Odota.
129
00:16:25,955 --> 00:16:30,904
Nyt pää tyynyyn siellä.
Kello on paljon.
130
00:16:56,276 --> 00:16:59,985
Haluatko
nähdä kalkkarokäärmeeni?
131
00:17:00,156 --> 00:17:05,708
Halusi nähdä mun
sneikin, sillä hetken mä leikin.
132
00:17:05,876 --> 00:17:07,673
Kaunista.
133
00:18:50,317 --> 00:18:51,716
Hei?
134
00:18:53,397 --> 00:18:54,955
Hei!
135
00:18:55,957 --> 00:18:58,073
Kuka sinä olet?
136
00:18:58,477 --> 00:19:01,594
Öö... Hmm...
137
00:19:03,197 --> 00:19:06,428
Okei. Pakko saada kahvia...
138
00:19:06,597 --> 00:19:08,827
Ole hyvä.
139
00:19:09,438 --> 00:19:11,235
Kiitos.
140
00:19:12,198 --> 00:19:15,952
Vasemmalla. Ylähyllyllä.
141
00:19:28,718 --> 00:19:32,347
-Kiitos.
-Ei mitään. Oli ilo auttaa.
142
00:19:34,478 --> 00:19:36,434
-Heippa.
-Hei.
143
00:20:02,358 --> 00:20:04,713
Ai hei. Se oletkin sinä.
144
00:20:04,878 --> 00:20:07,187
Voi ei, se olen minä.
145
00:20:10,798 --> 00:20:13,710
Mitä sinä teet täällä?
146
00:20:16,198 --> 00:20:19,555
Sinä katosit viime yönä.
-Joo.
147
00:20:21,559 --> 00:20:27,156
Tuota...
Minun piti hoitaa pari juttua.
148
00:20:28,039 --> 00:20:31,395
Ymmärrän.
Minäkin teen samaa välillä.
149
00:20:31,879 --> 00:20:35,872
Joskus pitää kadota
ilmoittamatta, mitä aikoo tehdä.
150
00:20:37,279 --> 00:20:39,031
Se on ihan okei.
151
00:20:39,199 --> 00:20:40,837
Ai onko?
-Joo.
152
00:20:43,519 --> 00:20:44,918
Kysymys...
153
00:20:45,839 --> 00:20:48,399
Tiedätkö, missä me olemme?
-Joo.
154
00:20:51,239 --> 00:20:54,276
Joo, olemme Kehrämäessä.
155
00:20:54,439 --> 00:20:57,670
Kehriksessä.
-Aivan.
156
00:20:58,719 --> 00:21:00,869
Miten kuvailisit etäisyyttä -
157
00:21:01,039 --> 00:21:04,031
tämän paikan
ja monitoimitalon välillä?
158
00:21:04,319 --> 00:21:06,355
Mitä?
-Monitoimitalo.
159
00:21:06,759 --> 00:21:10,035
Näiden kahden pisteen välinen suhde.
160
00:21:10,439 --> 00:21:13,397
Joo, ne ovatkin
tunnettuja kiintopisteitä.
161
00:21:16,479 --> 00:21:20,631
Minulla alkaa siellä tanssitunti -
162
00:21:20,799 --> 00:21:23,108
noin 18 ja puolen minuutin kuluttua.
163
00:21:23,279 --> 00:21:27,875
Pitää mennä.
-Portaat ovat tuolla.
164
00:21:29,480 --> 00:21:30,879
Kiitti.
165
00:21:32,440 --> 00:21:33,839
Odota.
166
00:21:35,800 --> 00:21:37,995
Voin heittää sinut sinne.
167
00:21:38,560 --> 00:21:41,393
Ihan totta? Voisitko heittää minut?
168
00:21:41,560 --> 00:21:44,597
Otan isän auton. Haen vain avaimet.
169
00:21:47,120 --> 00:21:51,079
Isä?
-Tota. Joo.
170
00:22:11,120 --> 00:22:14,908
Se... Se...
171
00:22:15,080 --> 00:22:16,752
... en ole minä.
172
00:22:28,200 --> 00:22:30,714
-Ei voi olla totta.
-Mitä?
173
00:22:31,120 --> 00:22:32,792
Asun tuolla.
174
00:22:33,840 --> 00:22:37,196
-Tuossa talossa?
-Joo. Mahtavaa.
175
00:22:42,681 --> 00:22:44,319
Anna kun minä yritän.
176
00:23:20,521 --> 00:23:23,399
Etkö vaihda vaihteita ollenkaan?
177
00:23:25,281 --> 00:23:28,910
Siis... vaihda...
178
00:23:29,801 --> 00:23:31,200
Äh, unohda.
179
00:23:40,401 --> 00:23:42,915
Tässä on itse asiassa käsivaihteet.
180
00:23:43,081 --> 00:23:45,641
Eurooppalaiseen tyyliin.
181
00:23:45,801 --> 00:23:50,193
Mikä se sana on... Äh, unohda.
182
00:23:53,122 --> 00:23:56,080
Isäsi ja minä...
-Tuo on monitoimitalo!
183
00:23:56,962 --> 00:23:58,759
Monitoimitalo!
184
00:24:08,882 --> 00:24:11,476
Isäsi ja minä... Me emme...
185
00:24:11,962 --> 00:24:13,998
Me emme tehneet mitään.
186
00:24:14,802 --> 00:24:16,394
Ei mitään sellaista.
187
00:24:16,562 --> 00:24:18,234
Mitään ei tapahtunut.
188
00:24:20,522 --> 00:24:21,921
Joten...
189
00:24:23,002 --> 00:24:24,594
Oli miten oli...
190
00:24:26,122 --> 00:24:28,761
Haluatko tulla mukaan?
191
00:24:28,922 --> 00:24:33,359
Minun pitäisi viedä auto kotiin -
192
00:24:33,522 --> 00:24:35,831
ennen kuin tämä herää.
193
00:24:36,002 --> 00:24:38,152
Muuten kyllä tulisin.
194
00:24:38,962 --> 00:24:42,079
Kiitos kyydistä.
-Ole hyvä.
195
00:24:46,642 --> 00:24:48,121
Pidä hauskaa.
196
00:24:59,923 --> 00:25:01,834
-Hei?
-Hei!
197
00:25:02,643 --> 00:25:04,042
Hei!
198
00:25:05,563 --> 00:25:06,962
Mitä?
199
00:25:07,963 --> 00:25:11,672
Tarvitsen apuasi
Mitä?
200
00:25:13,043 --> 00:25:15,034
Tarvitsen apuasi auton kanssa.
201
00:25:16,123 --> 00:25:19,672
-Auton kanssa.
-Viisi, kuusi, seitsemän...
202
00:26:42,084 --> 00:26:43,483
Faija.
203
00:26:46,244 --> 00:26:53,241
Ootko sä hereillä?
204
00:26:54,524 --> 00:26:55,923
Joo-o.
205
00:27:30,805 --> 00:27:32,602
Mistä sä tiesit?
-Mitä?
206
00:27:34,485 --> 00:27:38,398
Että mun skeba ei skulannut.
-Ei skulannut?
207
00:27:47,925 --> 00:27:49,722
Ei se nyt niin kummallista ole.
208
00:27:51,085 --> 00:27:52,484
Tossa iässä.
209
00:27:53,085 --> 00:27:58,637
Mulla ei ole enää
mitään annettavaa kenellekään.
210
00:27:58,805 --> 00:28:03,720
Ehkä ei hänelle,
mutta varmasti jollekin toiselle.
211
00:28:05,845 --> 00:28:12,603
Mä oon ihmisenä turha.
-Älä nyt.
212
00:28:14,285 --> 00:28:17,402
Otat vaikka
niitä sinisiä nappeja ensi kerralla.
213
00:28:17,805 --> 00:28:21,878
Jonkun toisen kanssa.
-Nehän on vanhuksille.
214
00:28:22,045 --> 00:28:24,924
Mutta sähän oot.
-Mitä? -Ei mitään.
215
00:28:30,246 --> 00:28:31,964
Ottaisitko sä vaikka...
216
00:28:33,246 --> 00:28:35,043
Haluatko sä kaakaota?
217
00:28:42,326 --> 00:28:44,794
Au. Au au.
218
00:28:45,526 --> 00:28:48,677
Tää on kuumaa.
-Odota vähän niin se jäähtyy.
219
00:28:58,326 --> 00:29:00,965
Tää on tapahtunut
kerran aikaisemmin.
220
00:29:01,126 --> 00:29:04,801
Ei tarvitse kertoa yksityiskohtia.
-Roskilde 1983.
221
00:29:05,446 --> 00:29:08,165
Sun äitisi ja...
-Lallallallallaa...
222
00:29:08,366 --> 00:29:13,565
Meillä oli soputeltta siinä mäellä
ja aurinko laskee siinä...
223
00:29:14,086 --> 00:29:15,565
Tanskalaisia.
224
00:29:16,126 --> 00:29:18,481
Lallallallallaa...
225
00:29:18,686 --> 00:29:21,120
Tiedätkö sä mitä?
-Hyvin vähän tiedän.
226
00:29:21,286 --> 00:29:24,039
Nyt mä tiedän, mistä on kysymys.
-No?
227
00:29:25,326 --> 00:29:27,715
Mä oon rakastunut.
-Etkä ole.
228
00:29:27,886 --> 00:29:31,003
Tuntuu, että oon.
-Se oli lähtenyt, kun mä heräsin.
229
00:29:31,166 --> 00:29:33,920
Mun täytyy nähdä se.
-Jonnekin kauas pitkäksi aikaa.
230
00:29:34,087 --> 00:29:37,796
Painitaan. Se kirkastaa ajattelua.
231
00:29:39,247 --> 00:29:41,715
Puhelin. Anna puhelin.
232
00:29:41,887 --> 00:29:43,400
Kuusi soittoa.
-Häh?
233
00:29:44,247 --> 00:29:47,876
Jokainen ihminen maailmassa on
kuuden puhelinsoiton päässä. -Just.
234
00:29:48,047 --> 00:29:51,437
No moi. -Haloo? -Haloo.
-Hola! -Ciao.
235
00:29:51,887 --> 00:29:53,286
Haloo?
236
00:29:54,207 --> 00:29:58,564
Kyllä, kyllä. Nähdään siellä.
237
00:30:00,087 --> 00:30:01,486
Näkemiin.
238
00:30:07,887 --> 00:30:09,798
Oolrait. Oolrait.
239
00:30:11,887 --> 00:30:13,320
Miltä mä näytän?
240
00:30:14,047 --> 00:30:16,766
Hyvältä näyttää.
241
00:30:16,927 --> 00:30:18,326
Hoblaa!
242
00:30:18,967 --> 00:30:20,798
Adiós amigo!
243
00:30:23,407 --> 00:30:24,806
Faija!
244
00:30:26,767 --> 00:30:29,725
Mäkin voisin tulla messiin.
-Okei, messiin vaan.
245
00:30:51,248 --> 00:30:55,287
Jos haluatte tanssimaan,
tulkaa vain tänne lavalle.
246
00:30:59,648 --> 00:31:01,320
Onko muita halukkaita?
247
00:31:02,248 --> 00:31:03,647
Joo, minä!
248
00:31:05,888 --> 00:31:07,287
Hei.
249
00:31:08,088 --> 00:31:10,841
Hei. Vieläkö löytyy halukkaita?
250
00:31:11,768 --> 00:31:13,406
Musiikkia!
251
00:31:14,888 --> 00:31:16,526
Aloitetaan.
252
00:32:36,969 --> 00:32:38,368
Kiitos!
253
00:32:40,249 --> 00:32:43,047
Hengattaisiinko vaikka yhdessä?
-Joo!
254
00:32:44,169 --> 00:32:45,568
Ajattelin...
255
00:32:47,249 --> 00:32:51,686
Tuo on todella... -Auringonlasku?
256
00:32:52,689 --> 00:32:55,203
Niin kuin nuo sinun...
257
00:33:16,050 --> 00:33:17,722
Ville.
-Joo?
258
00:33:17,890 --> 00:33:20,279
Näetkö ton naisen tuolla?
259
00:33:20,850 --> 00:33:25,605
-Pitäisi päästä tästä tonne.
-Voitko järkätä mulle usvaverhon?
260
00:33:26,810 --> 00:33:28,402
Ville. Hei.
261
00:33:28,570 --> 00:33:32,529
Näinkö oikein? Oliko sun faija
tässä äsken? -Se meni tonne.
262
00:33:32,690 --> 00:33:36,603
Sanoi etsivänsä sua.
-Ihan totta? Kiitti.
263
00:33:38,290 --> 00:33:39,689
Taisto!
264
00:33:42,250 --> 00:33:46,801
Teitkö juuri päinvastoin
kuin isäsi pyysi? -Ehkä.
265
00:33:53,410 --> 00:33:56,925
Sinä näköjään
innostuit rivitanssista.
266
00:33:57,090 --> 00:33:59,320
Oli jo toinen tuntisi tänään.
267
00:33:59,490 --> 00:34:01,560
Voisin ottaa kyllä pari lisää.
268
00:34:04,290 --> 00:34:05,689
Sara, halusin...
269
00:34:06,570 --> 00:34:07,969
Halusin...
270
00:34:08,650 --> 00:34:10,846
Sitten onkin teidän vuoro.
271
00:34:19,611 --> 00:34:22,523
Anteeksi, tämä lähti liikkeelle!
272
00:34:22,691 --> 00:34:24,488
Vedä ohjaksista!
273
00:34:26,331 --> 00:34:28,128
Apua! Apua!
274
00:34:28,331 --> 00:34:31,528
-Anteeksi?
275
00:34:44,811 --> 00:34:46,403
Ville.
276
00:34:47,651 --> 00:34:49,209
Ville.
277
00:34:49,371 --> 00:34:52,124
-Häh?
-No minä tässä.
278
00:34:52,971 --> 00:34:55,531
-Aha.
-Arvaa kuka?
279
00:34:56,291 --> 00:34:57,770
En tiedä.
280
00:35:00,651 --> 00:35:03,529
-No kerro nyt.
-Ronald Reagan.
281
00:35:03,731 --> 00:35:08,088
Mä oon
Yhdysvaltojen entinen presidentti.
282
00:35:08,251 --> 00:35:10,287
Vähän kunnioitusta.
283
00:35:10,451 --> 00:35:14,603
Ei ole
ollut kauheasti muuta tekemistä.
284
00:35:16,091 --> 00:35:18,651
-Mitä asiaa?
-Ei mitään.
285
00:35:18,811 --> 00:35:21,963
-On ollut yksinäistä.
-Yksinäistä?
286
00:35:24,292 --> 00:35:26,522
Eikö sulla ole muuta sanottavaa?
287
00:35:26,692 --> 00:35:29,365
Mitä sä sitten haluaisit kuulla?
288
00:35:29,532 --> 00:35:32,251
No vaikka joku elämänohje.
289
00:35:33,292 --> 00:35:36,841
Syö enemmän cupcakeja. -Aha.
290
00:35:42,332 --> 00:35:43,731
Ville.
291
00:35:45,572 --> 00:35:47,722
Kuolitko sinä?
292
00:35:48,172 --> 00:35:50,322
Autanko sinut ylös?
293
00:35:51,572 --> 00:35:53,802
-Sara.
-Niin?
294
00:35:53,972 --> 00:35:55,690
Pidätkö kuppikakuista?
295
00:35:57,812 --> 00:35:59,803
Tietty. Rakastan niitä.
296
00:36:00,532 --> 00:36:01,931
Rakastat?
297
00:36:02,772 --> 00:36:04,171
Rakastat.
298
00:36:05,492 --> 00:36:06,891
Mitä?
299
00:36:11,972 --> 00:36:13,963
Se oli...
-Anteeksi.
300
00:36:14,692 --> 00:36:17,729
Anteeksi. Se oli tosi hölmöä.
301
00:36:18,132 --> 00:36:21,204
En tiedä... Olen jotenkin sekaisin.
302
00:36:22,132 --> 00:36:25,204
No niin, kuunnelkaas, people.
303
00:36:26,012 --> 00:36:29,210
No niin, let's go. Ja aika äkkiä.
304
00:36:29,373 --> 00:36:32,683
Pikkusen kiire tässä. That lady...
305
00:36:32,853 --> 00:36:35,811
Se on yllättävän sinnikäs, se yksi.
306
00:36:37,013 --> 00:36:39,527
Mikä sua vaivaa?
-Ei mikään.
307
00:36:51,493 --> 00:36:53,609
Sara. Yeah.
308
00:36:57,733 --> 00:36:59,132
Ville.
309
00:37:04,093 --> 00:37:07,324
Nyt ei taida olla
kaikki muumit pulkassa.
310
00:37:08,413 --> 00:37:11,769
Et voi ajaa tossa kunnossa kotiin.
Hyppää kyytiin.
311
00:37:11,933 --> 00:37:13,844
Toi sun auto on kaksipaikkainen.
312
00:37:14,333 --> 00:37:16,563
Hemmetti. Niinpä onkin.
313
00:37:28,173 --> 00:37:30,164
"Pidätkö sä kuppikakuista?"'
314
00:37:30,773 --> 00:37:32,684
"Rakastan niitä."
315
00:37:44,654 --> 00:37:47,009
Kiitos kyydistä.
316
00:37:57,454 --> 00:38:00,605
Minä rakastan sinua?
317
00:38:00,774 --> 00:38:02,207
Anteeksi?
318
00:38:02,374 --> 00:38:05,013
Kysyitkö rakastatko minua?
319
00:38:05,414 --> 00:38:08,929
En ole varma,
mutta se on mahdollista.
320
00:38:09,774 --> 00:38:13,483
Tarvitsen alkoholia.
321
00:38:14,054 --> 00:38:15,931
Voisimmeko... Sinä, minä.
322
00:38:16,094 --> 00:38:20,406
Yksi fisu, yksi olut ja baari...
323
00:38:20,854 --> 00:38:25,370
Taidan jättää väliin tällä kertaa.
324
00:38:25,534 --> 00:38:28,173
Lähden kotiin.
-Haluatko, että minä...
325
00:38:28,774 --> 00:38:31,049
Ei kiitos, ei tarvitse.
326
00:38:32,334 --> 00:38:35,371
Soitan sinulle. Puhelimeen.
327
00:38:37,014 --> 00:38:38,413
Okei...
328
00:38:44,374 --> 00:38:47,286
Heippa, Ville! Nähdään pian.
329
00:39:05,095 --> 00:39:06,892
Tuletko sä sieltä pois?
330
00:39:07,615 --> 00:39:10,527
-Ei, kun täällä on ihan hyvä.
-Okei.
331
00:39:51,055 --> 00:39:54,604
Moi! Ville!
332
00:39:57,696 --> 00:40:02,133
Mua masensi, niin mä
kelasin vähän järkkää viihdettä.
333
00:40:02,336 --> 00:40:04,975
-Siis oikeesti?
-Ei helvetti.
334
00:40:05,176 --> 00:40:07,406
-Näenkö mä oikein?
-Mitä?
335
00:40:10,016 --> 00:40:13,850
Tunteenilmaisu.
-Mä en halua näitä bileitä. En.
336
00:40:14,016 --> 00:40:16,291
Okei. Okei. Bileet on ohi!
337
00:40:20,016 --> 00:40:23,372
Mulla on yksi ylläri.
-En mä halua mitään yllätyksiä.
338
00:40:23,536 --> 00:40:24,935
Tuu nyt.
339
00:40:28,576 --> 00:40:30,328
Kato ketä tuli kylään.
340
00:40:31,336 --> 00:40:32,735
Eikka!
-Kato.
341
00:40:32,896 --> 00:40:34,887
Skidi!
-Kummipoika!
342
00:40:38,656 --> 00:40:40,055
Hei!
343
00:40:42,056 --> 00:40:45,492
Jäbä on ottanut vähän massaa.
-Mites on näin käynyt?
344
00:40:45,656 --> 00:40:47,328
Istu perseelles.
345
00:40:48,176 --> 00:40:50,326
-No mitä?
-Mitä te veditte äsken?
346
00:40:50,496 --> 00:40:52,691
No jotain vaan.
347
00:41:00,176 --> 00:41:01,928
Kato Bono!
348
00:41:07,897 --> 00:41:09,535
Skidi, pelataan.
349
00:41:10,337 --> 00:41:16,128
Mä en lähde tohon, koska
mä häviän aina. -Ei kun pelataan.
350
00:41:17,137 --> 00:41:22,814
Jos jäbä haluaa pelata,
No niin.
351
00:41:24,377 --> 00:41:27,574
-Okei.
-Näin hän saapuu Tangeriin.
352
00:41:27,937 --> 00:41:29,450
No just joo.
353
00:41:30,937 --> 00:41:33,167
Pulita. Pulita, pulita.
354
00:41:36,657 --> 00:41:39,649
Siinä meni päivärahat.
-Kiitos.
355
00:41:39,817 --> 00:41:43,446
-Mä en tajua tätä peliä.
-Silti voitit.
356
00:41:43,937 --> 00:41:47,054
-Toi voitti.
-Toi pääsi vasta tonne.
357
00:41:47,217 --> 00:41:48,935
Se on maali.
358
00:41:49,857 --> 00:41:52,451
Maali on ruotsiksi "tanger".
359
00:42:11,937 --> 00:42:13,336
Sisään.
360
00:42:14,377 --> 00:42:16,016
Moi.
361
00:42:17,298 --> 00:42:19,971
Hei.
-Nämä ovat sinulle.
362
00:42:21,938 --> 00:42:25,408
Mietin, että
kuinka paljon sinä oikein -
363
00:42:25,578 --> 00:42:28,570
tykkäät noista tai rakastat noita.
364
00:42:36,938 --> 00:42:38,769
Kuppikakkuja.
365
00:42:48,618 --> 00:42:51,496
Anteeksi, en voinut vastustaa.
366
00:42:55,058 --> 00:42:56,491
Kuppikakkuja.
367
00:42:56,658 --> 00:43:01,209
Nähdäänkö baarissa viideltä?
-Joo.
368
00:43:02,618 --> 00:43:04,017
Heippa.
369
00:43:08,818 --> 00:43:12,128
Vie sille kukkia tai jotain.
-Mitä?
370
00:43:12,298 --> 00:43:16,530
Mä oon aika hyvä noissa
monimutkaisissa rakkaustarinoissa.
371
00:43:16,698 --> 00:43:18,495
Mikä siinä on se haaste?
372
00:43:18,938 --> 00:43:20,974
Faija on rakastunut siihen myös.
373
00:43:22,378 --> 00:43:24,972
No se tekee vähän eri jutun tästä.
374
00:43:25,139 --> 00:43:26,731
Oliko vielä muuta?
375
00:43:29,939 --> 00:43:32,578
Siitä on aikaa,
kun mä oon viimeksi...
376
00:43:33,219 --> 00:43:36,973
Ette kai te heti rupea
panemaan! -Et sä voi puhua noin!
377
00:43:37,139 --> 00:43:39,972
Se on kuin polkupyörällä ajaisi.
378
00:43:40,139 --> 00:43:42,369
Kun sen oppii, sitä ei unohda.
379
00:43:42,539 --> 00:43:46,976
JP, oikeesti. Mitä sä siitä
muka tiedät? -Kaiken.
380
00:44:17,859 --> 00:44:19,929
Mihin sä oot menossa?
381
00:44:20,539 --> 00:44:23,099
-Vien roskat.
-Voinko tulla mukaan?
382
00:44:23,259 --> 00:44:24,658
Mitä? Täh?
383
00:45:51,101 --> 00:45:53,899
Onko kaikki hyvin?
-Joo.
384
00:45:54,261 --> 00:45:57,731
Kaikki hyvin. Minä vain liukastuin.
385
00:45:58,741 --> 00:46:04,816
Haluatko apua?
-En, kaikki on hyvin.
386
00:46:04,981 --> 00:46:09,736
Taidan mennä tuohon suuntaan.
387
00:46:18,341 --> 00:46:19,933
Älä!
388
00:46:21,301 --> 00:46:22,893
Sara!
389
00:46:23,741 --> 00:46:25,299
Hei.
390
00:46:25,461 --> 00:46:27,417
En minäkään ole niin sulava.
391
00:46:28,861 --> 00:46:33,377
Minulla ei todellakaan
ole kaikki kotona.
392
00:46:34,981 --> 00:46:39,372
Törmäilen ja kolhin itseäni.
393
00:46:40,141 --> 00:46:42,655
Kompuroin ja kaatuilen.
394
00:46:42,821 --> 00:46:46,131
Sotken ruoalla. Tosi pahasti.
395
00:46:46,501 --> 00:46:50,574
Sanon tyhmiä asioita ihan koko ajan.
396
00:46:51,181 --> 00:46:53,013
Minulla on...
397
00:47:09,742 --> 00:47:13,655
Ootko huomannut,
että Reagan näyttää ihan kivekseltä?
398
00:47:16,062 --> 00:47:17,620
Niinpä näyttääkin.
399
00:48:02,423 --> 00:48:06,496
Mitä?
400
00:48:06,663 --> 00:48:09,223
Mitä nähtävyyksiä täällä on?
401
00:48:09,383 --> 00:48:11,453
Missä pesukone on?
402
00:48:14,263 --> 00:48:16,823
Tiedätkö, mitä nää tällaiset maksaa?
403
00:48:17,423 --> 00:48:22,292
Onko meillä omaa aikaa torilla?
404
00:48:25,103 --> 00:48:29,460
"Tervetuloa. Aloita tästä."'
405
00:48:30,423 --> 00:48:35,622
"Alphabeta-kielikursseilla opit
kieliä tehokkaasti ja helposti."
406
00:48:35,783 --> 00:48:38,741
Sä oot vielä
sen amerikkalaisen Saran perään?
407
00:48:38,903 --> 00:48:41,656
Musta tuntuu,
että aion panostaa tähän.
408
00:48:43,863 --> 00:48:45,455
Syöt munkkia?
409
00:48:45,623 --> 00:48:50,014
Ethän sä koskaan syö tommosta.
-Tästä tulee ihana fiilis.
410
00:48:50,183 --> 00:48:51,582
Just.
411
00:48:54,423 --> 00:48:58,496
Piccadilly Circus.
412
00:49:01,463 --> 00:49:06,218
Sivulle taakse,
sivulle viereen. Hyppely. Hyppely.
413
00:49:08,583 --> 00:49:11,381
Eikö toi ole vähän keharia?
-Ei, se on mahtavaa.
414
00:49:11,543 --> 00:49:14,775
Oot niin lovessa,
että kaikki tuntuu mahtavalta.
415
00:49:14,944 --> 00:49:16,741
Ootko kertonut sun faijalle?
416
00:49:16,904 --> 00:49:19,896
Meillä on Faijan kanssa
ekaa kertaa hyvä yhteys.
417
00:49:20,064 --> 00:49:23,943
Mun mutsi olisi onnellinen,
jos sun faija unohtaisi sen naisen.
418
00:49:24,104 --> 00:49:28,143
Se ilmoitti mut sun tunneille,
koska oot Taiston poika.
419
00:49:28,304 --> 00:49:32,183
Taisto. Onko se missä?
-En mä tiedä. Varmaan himassa.
420
00:49:33,824 --> 00:49:36,179
Aha. Sano terveisiä.
-Joo, mä sanon.
421
00:49:41,464 --> 00:49:42,863
Hei.
422
00:49:46,304 --> 00:49:51,139
Mehän sovittiin,
ettei tavata minun kämpillä.
423
00:49:51,304 --> 00:49:54,296
On vähän hankalaa,
kun isä on täällä.
424
00:50:25,225 --> 00:50:26,624
Niin?
425
00:50:32,065 --> 00:50:36,058
Etkö ole kertonut isällesi?
426
00:50:45,185 --> 00:50:48,621
Suhteemme perustuu
puhumattomuuteen.
427
00:50:48,785 --> 00:50:51,140
En halua katkaista perinnettä.
428
00:51:03,825 --> 00:51:05,417
Kerro hänelle! Heti!
429
00:51:15,385 --> 00:51:17,615
-Shhh.
430
00:51:36,426 --> 00:51:37,825
Moi.
431
00:51:39,706 --> 00:51:41,424
Olin tossa vaatekaapissa.
432
00:51:43,346 --> 00:51:45,735
Sä olit tossa vaatekaapissa?
-Joo.
433
00:51:50,666 --> 00:51:52,497
Pitäisikö lähteä baariin?
434
00:51:53,106 --> 00:51:56,018
Mä kelasin, että -
435
00:51:57,706 --> 00:52:01,904
oltaisiin vain himassa ja
tsiikattaisiin vaikka joku filmi.
436
00:52:02,066 --> 00:52:03,465
Vain yhdelle.
437
00:52:05,146 --> 00:52:06,545
Yhdet vielä.
438
00:52:08,906 --> 00:52:10,498
Ville.
439
00:52:11,586 --> 00:52:14,737
Olenko mä sun mielestä lihava?
-Häh?
440
00:52:14,906 --> 00:52:19,536
Mulla on kaksoisleuka.
-Eikä oo.
441
00:52:20,906 --> 00:52:25,616
Mulla on semmoinen olo, että
mun pitäisi saada muutama kilo pois.
442
00:52:27,826 --> 00:52:29,225
Mä en oo niin kuin -
443
00:52:33,026 --> 00:52:36,336
fyysisesti oma itseni.
-Miten niin?
444
00:52:41,027 --> 00:52:46,340
Mä en ole ollut leidien kanssa -
445
00:52:47,107 --> 00:52:48,938
sen jälkeen, kun...
446
00:52:51,187 --> 00:52:53,621
Neljään päivään?
-Neljään päivään.
447
00:53:04,307 --> 00:53:05,786
Et sä oo lihava.
448
00:53:06,667 --> 00:53:09,056
Sä näytät hyvältä.
-Näytänkö?
449
00:53:09,507 --> 00:53:12,977
Joo. Sun pitää vain palata tonne.
450
00:53:15,067 --> 00:53:16,500
Ai?
-Joo.
451
00:53:16,827 --> 00:53:18,545
Tipujen pariin.
452
00:53:20,907 --> 00:53:22,306
Ai?
453
00:53:22,467 --> 00:53:26,983
Näyttää maailmalle, kuka oli
Bulgarian listakolmonen 1988.
454
00:53:27,547 --> 00:53:29,026
Kiitos.
455
00:53:31,787 --> 00:53:35,905
Olla se opportunisti, joka tekee
eikä mieti. -Semmonenko mä oon?
456
00:53:36,067 --> 00:53:37,785
Joo.
-Oonko mä toi?
457
00:53:37,947 --> 00:53:42,099
Ajat laidat ryskyen
täysillä päätyyn -
458
00:53:42,267 --> 00:53:44,497
ja katsot sitten, mitä tapahtuu.
459
00:53:45,427 --> 00:53:48,100
Villeeee!
-Faija.
460
00:53:56,108 --> 00:53:59,384
-Faija...
461
00:54:03,868 --> 00:54:06,223
Hei, mihin sä oot menossa?
462
00:54:08,788 --> 00:54:13,179
Odota! Mun on pakko
kertoa sulle yksi juttu tai -
463
00:54:13,388 --> 00:54:17,017
mitä on tapahtunut. Hei!
464
00:54:21,348 --> 00:54:22,940
Ville.
465
00:54:28,188 --> 00:54:31,146
Tiedätkö, tää siis...
466
00:54:32,868 --> 00:54:36,827
Tää on mulle tosi tärkeetä, että -
467
00:54:37,908 --> 00:54:40,183
sä tuet mua ihmisenä.
468
00:54:44,588 --> 00:54:46,180
Okei.
469
00:54:54,228 --> 00:54:56,947
Mikä nyt on? Et ole oma itsesi.
470
00:55:00,509 --> 00:55:03,148
Taidan tykätä
siitä kundista oikeasti.
471
00:55:12,069 --> 00:55:13,707
No mikä mättää?
472
00:55:16,189 --> 00:55:17,986
En tiedä.
473
00:55:18,149 --> 00:55:20,709
En tiedä,
mitä hän ajattelee minusta.
474
00:55:21,469 --> 00:55:23,505
Eikä hän ole kertonut isälleen.
475
00:55:23,669 --> 00:55:27,867
Ai niin, se isä, jota sinä...
476
00:55:28,829 --> 00:55:31,502
Minähän kerroin, että me emme...
477
00:55:37,669 --> 00:55:39,068
Mene.
478
00:55:45,189 --> 00:55:46,588
Sara.
479
00:55:49,949 --> 00:55:51,348
Ville!
480
00:55:52,149 --> 00:55:53,548
Hei.
481
00:55:53,709 --> 00:55:57,099
Ootteko tekin kännissä?
-Pikkasen.
482
00:55:57,749 --> 00:56:00,183
Ville, voisitko sä olla valoissa, -
483
00:56:00,349 --> 00:56:03,068
että mä saan tän homman hoidettua.
484
00:56:04,789 --> 00:56:06,188
Joo.
485
00:56:07,510 --> 00:56:10,661
Minun...
-Sara.
486
00:56:11,310 --> 00:56:13,540
Älä nyt, kun mä oon just...
-Mitä?
487
00:56:14,710 --> 00:56:16,382
Sara.
488
00:56:17,470 --> 00:56:18,869
Joo joo.
489
00:56:20,430 --> 00:56:22,990
Minä myös...
490
00:56:23,150 --> 00:56:24,981
Rupeaa olemaan aika myöhä.
491
00:56:25,150 --> 00:56:27,664
Me juhlimme Saran uutta työtä.
-Mitä?
492
00:56:28,750 --> 00:56:31,105
Uutta työtä?
-Hän on kohta lähdössä.
493
00:56:31,270 --> 00:56:34,103
Kuka?
-Hän on lähdössä?
494
00:56:34,910 --> 00:56:36,468
Haluan....
495
00:56:37,750 --> 00:56:40,139
Mutta sinä....
496
00:56:40,790 --> 00:56:44,146
Sinä et ole?
497
00:56:58,150 --> 00:56:59,549
Sara.
498
00:57:00,270 --> 00:57:01,669
Hysst.
499
00:57:02,510 --> 00:57:06,628
Luuletko, että meikäläisellä...
500
00:57:08,310 --> 00:57:12,064
... on vielä mahikset päästä....
501
00:57:12,870 --> 00:57:14,940
Okei. Hyvää yötä.
502
00:57:15,670 --> 00:57:17,582
Hyvää yötä.
503
00:57:26,511 --> 00:57:29,548
-Nouse ylös.
-Tää oli tässä.
504
00:57:29,711 --> 00:57:32,589
-Eikä ollut.
-Odotan rekkaa.
505
00:57:32,751 --> 00:57:36,107
-Ei tästä mene rekkoja.
-Rekka tulee.
506
00:57:36,271 --> 00:57:39,741
-Ei ole mitään syytä.
-Nouse ylös.
507
00:57:46,831 --> 00:57:50,460
Miksi kukaan ei ota mua
Kyllä mä otan.
508
00:57:50,631 --> 00:57:53,509
Et voi ottaa mua vakavasti. Ei, ei.
509
00:57:53,911 --> 00:57:57,108
-Nouse ylös nyt.
-Nouse ylös nyt.
510
00:57:59,231 --> 00:58:00,903
No ei sitten.
511
00:58:08,111 --> 00:58:11,387
-Mitä sä teet?
-Odotan rekkaa.
512
00:58:14,071 --> 00:58:17,063
Onko sulla Leenan puhelinnumeroa?
513
00:58:18,791 --> 00:58:20,668
Taisto...
514
00:59:09,632 --> 00:59:13,341
Toi, mitä sä nyt vedät,
on niin ysikolmosta. -Häh?
515
00:59:13,992 --> 00:59:15,391
93.
516
00:59:16,152 --> 00:59:21,180
Tenavatähtilaulun jälkeen sulla oli
about sama ilme. -Eihän ollut.
517
00:59:21,352 --> 00:59:23,308
Olihan.
-Eikä ollut.
518
00:59:29,872 --> 00:59:35,550
Silloin mä kelasin,
että antaa pojan olla. -No hyvä.
519
00:59:36,233 --> 00:59:38,064
"Antaa pojan olla."
520
00:59:39,673 --> 00:59:43,905
Ei kun nyt mä kelasin,
että entä jos en antaisikaan.
521
00:59:51,033 --> 00:59:53,183
No? Mikä on?
522
00:59:56,353 --> 00:59:58,071
-Ei mikään.
-Kerro.
523
00:59:58,233 --> 01:00:01,111
Enkä kerro.
-Kerro. -Enhän kerro.
524
01:00:02,873 --> 01:00:04,625
Ihan varmasti kerrot.
525
01:00:05,553 --> 01:00:10,502
Koska minullahan on...
kutivempele.
526
01:00:11,153 --> 01:00:14,270
Ei kutivempeleitä.
-Nyt nimenomaan tulee kutivempele.
527
01:00:14,433 --> 01:00:16,469
-Ei tule.
-Täältä tulee...
528
01:00:16,633 --> 01:00:21,661
Älä.Kerrot.
Mä lopetan heti, kun oot kertonut.
529
01:00:21,833 --> 01:00:24,301
-Mä syön!
-Kerrot!
530
01:00:24,913 --> 01:00:26,631
Kerrotko?
-En!
531
01:00:26,793 --> 01:00:28,829
Kerrotko?
-Mä kerron. Mä kerron.
532
01:00:38,113 --> 01:00:39,944
Okei.
533
01:00:40,713 --> 01:00:47,870
Mul... suh... ar...
534
01:00:52,274 --> 01:00:54,663
Sulla oli suhde Saran kanssa?
535
01:00:58,434 --> 01:01:01,506
Miksi et kertonut mulle?
-Etkö sä oo vihainen?
536
01:01:01,674 --> 01:01:03,346
Oletko sä rakastunut?
537
01:01:06,314 --> 01:01:10,546
Mitä sä siinä vielä stondaat?
Sunhan pitäisi mennä sen luo.
538
01:01:10,714 --> 01:01:12,466
En mä tiedä...
-Mitä et tiedä?
539
01:01:12,634 --> 01:01:16,593
Se on niin monimutkaista.
Se lähtee kuitenkin takaisin ja -
540
01:01:16,754 --> 01:01:18,710
mitä mä muka tekisin Amerikassa?
541
01:01:24,594 --> 01:01:29,145
Että mitä sä muka
tekisit Amerikassa? -Niin.
542
01:01:39,194 --> 01:01:40,991
Jokainen.
543
01:01:49,954 --> 01:01:51,751
Nyt painitaan.
-Miksi?
544
01:01:52,674 --> 01:01:55,826
Jos mä voitan, sä menet
suoraan, juosten, Saran luo.
545
01:01:56,275 --> 01:01:59,426
Katsot sitä suoraan
sydämeen ja sanot:
546
01:01:59,595 --> 01:02:01,267
Mä oon tässä.
547
01:02:02,475 --> 01:02:06,866
Mä olen sun, jos sä vielä otat mut.
548
01:02:09,875 --> 01:02:11,513
Entä jos mä voitan?
549
01:02:14,795 --> 01:02:16,831
No niin. Anna tulla.
550
01:02:17,515 --> 01:02:18,914
Lopeta.
551
01:02:19,075 --> 01:02:20,474
Lopeta.
552
01:02:22,715 --> 01:02:25,354
Kuka on sun isukki?
553
01:02:25,515 --> 01:02:28,427
Tää on
aivan vitun mahtavaa.
554
01:02:30,475 --> 01:02:32,431
Kuka on sun isukki?
555
01:03:15,636 --> 01:03:17,388
Kuka on sun isukki?
556
01:03:17,916 --> 01:03:19,315
Faija?
557
01:03:23,116 --> 01:03:24,515
Faija.
558
01:03:29,556 --> 01:03:31,148
Faija.
559
01:03:34,116 --> 01:03:35,708
Faija.
560
01:03:38,756 --> 01:03:40,348
Faija.
561
01:04:31,677 --> 01:04:33,269
Hei.
562
01:04:42,117 --> 01:04:45,632
Haastavat elämäntavat, huono kunto.
563
01:04:45,797 --> 01:04:48,994
Tämä liikkeellä oleva
superflunssa ja -
564
01:04:49,317 --> 01:04:51,069
kova fyysinen rasitus.
565
01:04:53,077 --> 01:04:54,715
Sydän petti.
566
01:05:04,357 --> 01:05:05,995
Tiesittekö muuten, että -
567
01:05:06,157 --> 01:05:10,036
leivänpaahtimet surmasivat
viime vuonna 791 ihmistä, -
568
01:05:10,197 --> 01:05:12,870
kun taas hait surmasivat
vain 9 ihmistä?
569
01:05:13,597 --> 01:05:14,996
Leivänpaahtimet?
570
01:05:16,397 --> 01:05:19,912
Kuolema on arvaamaton. Otan osaa.
571
01:05:20,677 --> 01:05:22,669
Annatko mulle paperit?
572
01:05:30,518 --> 01:05:35,034
Onko toi Taiston leski värjännyt
fledan? En jotenkin tunnista sitä.
573
01:05:37,678 --> 01:05:39,350
Vai onko se ottanut massaa?
574
01:05:40,958 --> 01:05:42,949
Ei, kun tää on ihan uusi hankinta.
575
01:05:43,158 --> 01:05:46,548
Meillä on kirkko ja
muistotilaisuuspaikka päätetty.
576
01:05:46,718 --> 01:05:50,506
Puhutaanpas hautapaikasta sitten.
-Faija pitäisi kai tuhkata.
577
01:05:50,678 --> 01:05:55,069
Juu ei. Taiston kaltainen suurmies
ansaitsee oman hautapaikan.
578
01:05:55,238 --> 01:05:59,390
Mulla on sellainen paraatipaikalla.
-Faija sanoi, että tuhkataan.
579
01:05:59,918 --> 01:06:01,715
Mä lupasin.
580
01:06:01,918 --> 01:06:04,432
Älä jaksa olla noin itsekeskeinen.
581
01:06:05,118 --> 01:06:08,155
Taisto oli perinteinen
suomalainen mies.
582
01:06:08,318 --> 01:06:12,072
Hän ansaitsee perinteiset
suomalaiset hautajaiset.
583
01:06:12,238 --> 01:06:13,637
Faija sanoi...
584
01:06:13,798 --> 01:06:17,791
Hän olisi elossa, jos ei olisi
joutunut painimaan sun kanssa.
585
01:06:19,118 --> 01:06:22,110
En mä tiennyt, että se oli
niin huonossa kunnossa.
586
01:06:22,278 --> 01:06:25,907
Nyt meillä on hautapaikka päätetty.
Puhutaan musiikista.
587
01:06:59,159 --> 01:07:03,277
)
Ei tuo mikään jättihyppy ole, -
588
01:07:03,439 --> 01:07:06,476
mutta tyylipisteet
näyttävät hyvältä.
589
01:07:06,639 --> 01:07:10,598
Yhteispistein tässä taistellaan
kärkikymmenikön paikoista.
590
01:07:10,759 --> 01:07:15,753
Se on ihan hyvä,
nimittäin tyyliltään ja mitaltaan -
591
01:07:15,919 --> 01:07:20,197
tuo hyppy ei mitään parasta
mahdollista A-luokkaa ollut...
592
01:07:21,519 --> 01:07:25,194
Ville. Ville.
593
01:07:28,719 --> 01:07:30,311
Ville.
594
01:07:32,439 --> 01:07:34,031
Häh?
595
01:07:35,639 --> 01:07:37,436
Onko kaikki okei?
596
01:07:37,599 --> 01:07:39,112
Mitä?
597
01:07:40,279 --> 01:07:42,077
Miten menee?
598
01:07:47,760 --> 01:07:49,512
Oliko jotain mielessä?
599
01:07:49,680 --> 01:07:52,069
Oon pohtinut yhtä juttua.
600
01:07:52,760 --> 01:07:55,149
Se Bonzo -apinalurjus.
601
01:07:55,320 --> 01:07:58,278
Että kannattiko se
tehdä? -Ei muuta?
602
01:07:58,440 --> 01:08:02,353
Vaihtoehtoina oli valita
Bonzo tai Casablanca.
603
01:08:02,880 --> 01:08:07,908
Olisiko kuitenkin pitänyt
kelata ne vaihtoehdot läpi, -
604
01:08:08,320 --> 01:08:12,836
että näytteleekö mieluummin Ingrid
Bergmanin vai simpanssin kanssa.
605
01:08:14,320 --> 01:08:18,154
Että olisi pitänyt kelata
enemmän vaihtoehtoja, niinkö?
606
01:08:18,320 --> 01:08:22,029
-Kenelle sä puhut?
-Onko Taiston haamu täällä?
607
01:08:22,200 --> 01:08:24,634
Ei kun Reaganin.
-Aha.
608
01:10:05,122 --> 01:10:09,718
Hei.
-Hei.
609
01:10:10,002 --> 01:10:11,560
Moi.
610
01:10:12,922 --> 01:10:15,197
Taksi odottaa. Meidän täytyy mennä.
611
01:10:15,362 --> 01:10:17,637
Voitte jatkaa jutteluanne ulkona.
612
01:10:25,762 --> 01:10:27,354
Odota.
613
01:10:31,842 --> 01:10:37,792
Kerroin Faijalle meistä.
-Niin?
614
01:10:38,642 --> 01:10:40,473
No... hän kuoli.
615
01:10:44,242 --> 01:10:47,075
Luulen, että tapoin hänet.
-Mitä?
616
01:10:48,322 --> 01:10:49,721
Niin.
617
01:10:50,282 --> 01:10:51,761
Me painimme -
618
01:10:52,202 --> 01:10:54,238
ja hänen leivänpaahtimensa...
619
01:10:54,402 --> 01:10:56,393
Tarkoitan hänen sydämensä...
620
01:10:57,802 --> 01:11:00,475
Hän on siis oikeasti kuollut?
621
01:11:01,122 --> 01:11:02,521
Joo.
622
01:11:05,802 --> 01:11:07,474
Olen pahoillani.
623
01:11:09,883 --> 01:11:12,272
Lennän kotiin tänään.
624
01:11:16,203 --> 01:11:18,763
Hautajaiset ovat
parin tunnin päästä.
625
01:11:18,923 --> 01:11:21,642
Meidän pitää lähteä. Tänään.
-Joo.
626
01:11:23,483 --> 01:11:27,112
Sara. Haluan...
627
01:11:28,323 --> 01:11:30,154
Tai siis minun täytyy...
628
01:11:30,643 --> 01:11:32,042
Sinä....
629
01:11:32,643 --> 01:11:34,042
Minä olen...
630
01:11:35,403 --> 01:11:36,802
... niin kuin...
631
01:11:46,043 --> 01:11:47,271
Minä olen...
632
01:11:49,403 --> 01:11:51,075
Mitä yrität sanoa?
633
01:11:51,483 --> 01:11:53,394
Meidän täytyy lähteä.
634
01:11:55,003 --> 01:11:56,959
Skypetetään ja meilaillaan.
635
01:11:57,123 --> 01:12:01,321
Ja kirjoitellaan kirjeitä.
-Jutellaan lisää.
636
01:12:07,683 --> 01:12:09,594
Heippa. Varo.
637
01:12:24,724 --> 01:12:27,192
Minusta sinä teit oikean ratkaisun.
638
01:12:27,364 --> 01:12:28,843
Näin on parempi.
639
01:12:29,004 --> 01:12:31,643
Ei kannata jäädä
hankalaan suhteeseen.
640
01:12:35,204 --> 01:12:39,641
Hän sanoi, että rakastaa sinua, -
641
01:12:39,804 --> 01:12:42,113
mutta se olisi silti monimutkaista.
642
01:12:42,284 --> 01:12:45,356
Välimatkat ja kaikki. Vai mitä?
643
01:12:46,284 --> 01:12:48,115
Niinkö hän sanoi?
644
01:13:29,525 --> 01:13:32,961
Ville. Pitkästä aikaa.
645
01:13:33,725 --> 01:13:35,681
Sinä?
-Minä se tässä.
646
01:13:37,045 --> 01:13:40,754
Mitäs sulle kuuluu?
-No...
647
01:13:41,765 --> 01:13:45,678
Minkäs ikäinen... Kuules,
kun on hyvä akustiikka täällä.
648
01:13:49,885 --> 01:13:51,523
Voi vaikka laulaa.
649
01:13:51,685 --> 01:13:54,040
Miltä tuntuu?
-No...
650
01:13:58,605 --> 01:14:00,084
Osanottoni.
651
01:14:01,525 --> 01:14:02,924
Kiitti.
652
01:14:15,085 --> 01:14:18,157
Tahtoisin sanoa muutaman sanan -
653
01:14:18,605 --> 01:14:23,395
meidän kaikkien arvostaman
Taisto Hietalahden muistolle.
654
01:14:25,165 --> 01:14:27,599
Taisto oli...
-Anteeksi.
655
01:14:29,765 --> 01:14:34,043
Mulla olisi pari juttua.
-Ville, nyt ollaan hautajaisissa.
656
01:14:34,205 --> 01:14:36,161
Pappi on ainoa, joka puhuu.
657
01:14:36,606 --> 01:14:38,915
Mä haluan sanoa pari sanaa.
658
01:14:43,806 --> 01:14:45,205
Mene.
659
01:14:46,486 --> 01:14:47,885
Hus.
660
01:14:56,366 --> 01:14:57,765
Faija.
661
01:15:06,486 --> 01:15:08,477
Mun faija on kuollut.
662
01:15:10,286 --> 01:15:13,084
Faija on heittänyt veivinsä.
663
01:15:14,366 --> 01:15:15,958
Delannut.
664
01:15:16,126 --> 01:15:22,281
-Delpannut, golannut.
-Hän on skolannut.
665
01:15:22,446 --> 01:15:25,119
Siirtynyt
autuaammille metsästysmaille.
666
01:15:25,286 --> 01:15:29,040
Eli pestautunut suuren
keskusviraston palvelukseen.
667
01:15:29,206 --> 01:15:31,322
Nyt tulet pois sieltä.
668
01:15:31,486 --> 01:15:35,081
Et nolaa itseäsi,
etkä nolaa isäsi muistoa.
669
01:15:44,366 --> 01:15:47,882
Faija oli iso, itsekeskeinen lapsi.
670
01:15:49,607 --> 01:15:53,839
Kun mä olin yhdeksän,
se pisti mut Tenavatähteen, -
671
01:15:54,007 --> 01:15:57,317
jotta sen uusi levy
saisi paremmin julkisuutta.
672
01:15:59,127 --> 01:16:02,039
Faija vaihtoi mieltään
kuin tuuliviiri.
673
01:16:02,207 --> 01:16:07,042
Se saattoi kadota jälkiä jättämättä
kioskireissuilleen.
674
01:16:07,247 --> 01:16:09,715
Sitten se palasi pyytämättä.
675
01:16:12,127 --> 01:16:14,482
Aivan vääränä hetkenä.
676
01:16:16,127 --> 01:16:17,526
Niin kuin nytkin.
677
01:16:19,127 --> 01:16:22,437
Palasi ja sitten lähti.
678
01:16:25,927 --> 01:16:27,565
Aivan väärään aikaan.
679
01:16:29,447 --> 01:16:32,041
Mutta silti, kaikesta huolimatta:
680
01:16:33,287 --> 01:16:35,118
Faija, tää laulu on sulle.
681
01:16:55,688 --> 01:16:58,998
Vieläkö on villihevosia?
682
01:17:00,288 --> 01:17:05,043
Ja vieläkö jossain mustalainen
laulaa ja tanssii mustalaisnainen?
683
01:17:05,488 --> 01:17:08,798
Vangita kartanonherrankin vapaus voi
684
01:17:10,368 --> 01:17:15,237
Vieläkö iltanuotiolla kitara soi?
-Shalla shallallala
685
01:17:15,408 --> 01:17:19,640
Älä pakoon lähde
vapauden mustaa hurmaa
686
01:17:20,328 --> 01:17:24,037
Siihen yhtyy koko räiskyvä ruskayö
687
01:17:25,248 --> 01:17:29,321
Älä enkeliltäsi
sisintä sielua surmaa
688
01:17:30,208 --> 01:17:34,565
Älä julmaa terää
sykkivään sydämeen lyö
689
01:17:35,408 --> 01:17:40,198
Vieläkö on villihevosia?
690
01:17:40,368 --> 01:17:45,123
Ja vieläkö jossain mustalainen
laulaa ja tanssii mustalaisnainen?
691
01:17:45,288 --> 01:17:48,883
Vangita kartanonherrankin vapaus voi
692
01:17:50,088 --> 01:17:53,763
Vieläkö iltanuotiolla kitara soi?
693
01:17:55,168 --> 01:18:00,162
Ja vieläkö jossain mustalainen
laulaa ja tanssii mustalaisnainen?
694
01:18:00,328 --> 01:18:03,877
Vangita kartanonherrankin vapaus voi
695
01:18:05,409 --> 01:18:08,242
Vieläkö iltanuotiolla kitara soi?
696
01:18:16,369 --> 01:18:19,884
Faija, mä haluan toteuttaa
sun viimeisen toiveen.
697
01:18:20,369 --> 01:18:21,768
Mennään.
698
01:18:22,409 --> 01:18:24,206
-Mitä?
-JP!
699
01:18:25,489 --> 01:18:27,639
Anteeksi! Herra!
700
01:18:27,809 --> 01:18:29,845
-Ville.
-Sara, tule!
701
01:18:37,529 --> 01:18:38,928
Aja!
702
01:18:50,329 --> 01:18:52,047
-Mitä?
-Seis!
703
01:18:53,249 --> 01:18:55,809
Leena, anna meidän mennä.
-En.
704
01:18:56,889 --> 01:18:58,800
Ellette ota mua mukaan.
705
01:18:59,529 --> 01:19:02,202
Mä haluan olla
Taiston kanssa loppuun asti.
706
01:19:47,010 --> 01:19:48,409
Taisto.
707
01:19:49,090 --> 01:19:51,445
-Ota mut mukaan.
-Älä jätä mua yksin.
708
01:19:53,210 --> 01:19:54,962
Voisiko joku auttaa?
709
01:19:58,050 --> 01:20:00,200
Hei, älkää. Älkää nyt.
710
01:20:00,850 --> 01:20:02,602
Oi, te oottekin aika vahvoja.
711
01:20:27,811 --> 01:20:29,210
Ville.
712
01:20:30,051 --> 01:20:32,519
Minun pitää ehtiä lennolle.
-Joo.
713
01:20:33,811 --> 01:20:38,646
Ehdin jo toivoa,
että olisit myöhästynyt.
714
01:20:39,411 --> 01:20:41,367
Siltä ekalta myöhästyinkin.
715
01:20:42,571 --> 01:20:44,562
Aina tulee seuraava lento.
716
01:20:45,531 --> 01:20:48,250
En voi paeta ikuisesti.
717
01:20:49,211 --> 01:20:51,850
Jossain vaiheessa
pitää palata kotiin.
718
01:20:52,691 --> 01:20:55,763
Olet varmaan oikeassa.
719
01:20:56,931 --> 01:20:59,399
Pidetäänhän me yhteyttä?
720
01:21:00,291 --> 01:21:03,920
Ja katsotaan -
721
01:21:04,851 --> 01:21:08,400
mitä tulevaisuus tuo tullessaan.
-Aivan.
722
01:21:18,051 --> 01:21:19,803
Saanko tulla mukaan?
723
01:21:21,131 --> 01:21:22,530
Mitä?
724
01:21:27,171 --> 01:21:29,127
Saanko tulla mukaan?
725
01:22:01,052 --> 01:22:03,486
Mitä aiot tehdä isäsi tuhkalle?
726
01:23:10,453 --> 01:23:11,886
Amerikka.
727
01:23:16,253 --> 01:23:17,652
Mennään.
728
01:23:26,973 --> 01:23:30,090
"Sydämessäni tiedän,
että ihminen on hyvä.
729
01:23:30,253 --> 01:23:32,050
Oikea voittaa aina väärän.
730
01:23:32,213 --> 01:23:35,967
Meidän jokaisen elämä on arvokas
ja sillä on tarkoitus."
47564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.