All language subtitles for Love Stage!! 2022 S01E08 1080p WEB-DL AAC H.264.pt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,313 --> 00:01:34,678
Subs por âàźă°ButterflyTeaâàźă°
2
00:01:42,265 --> 00:01:46,591
Olhe para isso, nosso filho voltou.
3
00:01:47,154 --> 00:01:48,418
Sim.
4
00:01:49,043 --> 00:01:51,312
NĂŁo fique aĂ parado.
5
00:01:51,312 --> 00:01:52,672
Venha sentar-se conosco.
6
00:02:06,412 --> 00:02:13,478
MĂŁe, pai, vocĂȘ nĂŁo estĂĄ se perguntando onde eu fui?
7
00:02:14,680 --> 00:02:16,998
Jet jĂĄ nos disse.
8
00:02:16,998 --> 00:02:22,214
E tem alguma coisa que vocĂȘ queira nos contar?
9
00:02:34,512 --> 00:02:36,398
P'Ryo e eu...
10
00:02:36,895 --> 00:02:37,673
NĂłs...
11
00:02:42,325 --> 00:02:45,389
P'Ryo e eu, nĂłs...
12
00:02:45,466 --> 00:02:48,159
- Querido...
- O quĂȘ?
13
00:02:49,071 --> 00:02:51,441
VocĂȘ realmente gosta de intimidar seu filho.
14
00:02:51,871 --> 00:02:53,498
Filho, vocĂȘ conseguiu um vĂdeo?
15
00:02:56,318 --> 00:02:57,432
Estou brincando.
16
00:02:57,467 --> 00:02:59,534
VocĂȘ nĂŁo precisa dizer nada.
17
00:02:59,552 --> 00:03:00,832
NĂłs jĂĄ sabemos.
18
00:03:01,663 --> 00:03:02,663
VocĂȘ sabe?
19
00:03:03,570 --> 00:03:04,561
Sabe o que?
20
00:03:04,578 --> 00:03:05,919
O que vocĂȘ sabe?
21
00:03:07,158 --> 00:03:09,518
O que vocĂȘ realmente quer que saibamos?
22
00:03:15,652 --> 00:03:16,652
EntĂŁo...
23
00:03:18,878 --> 00:03:21,078
VocĂȘs dois estĂŁo bem com isso?
24
00:03:21,318 --> 00:03:23,518
Como poderĂamos nĂŁo estar bem com isso?
25
00:03:25,173 --> 00:03:26,558
Naquele dia,
26
00:03:26,558 --> 00:03:31,778
seu pai foi quem escondeu a cena do beijo do roteiro.
27
00:03:37,643 --> 00:03:39,576
Anda serĂĄ capaz de fazer isso?
28
00:03:44,272 --> 00:03:45,712
VocĂȘ nĂŁo pode fazer isso.
29
00:03:45,883 --> 00:03:49,827
Enquanto vocĂȘ estiver feliz,
30
00:03:49,827 --> 00:03:51,838
podemos aceitar o que quer que seja.
31
00:03:57,358 --> 00:03:59,709
Mas agora minha principal preocupação é
32
00:04:00,478 --> 00:04:02,958
que Ryo Ă© famoso.
33
00:04:03,638 --> 00:04:06,238
Eu nĂŁo sei se seus fĂŁs podem aceitar isso.
34
00:04:07,172 --> 00:04:10,598
Sim, quando eu estava com seu pai no passado,
35
00:04:10,623 --> 00:04:12,977
tivemos que namorar secretamente por muitos anos.
36
00:04:13,333 --> 00:04:16,414
Quando eu estava grĂĄvida de seu irmĂŁo, Tee,
37
00:04:16,414 --> 00:04:18,947
Eu até tive que ir para o exterior para dar à luz.
38
00:04:26,641 --> 00:04:28,633
Embora os tempos tenham mudado,
39
00:04:30,198 --> 00:04:34,998
vidas amorosas de celebridades ainda sĂŁo um assunto muito sensĂvel.
40
00:04:36,306 --> 00:04:38,172
VocĂȘ terĂĄ que ter cuidado.
41
00:04:48,992 --> 00:04:50,798
Eu entendo, pai.
42
00:05:48,538 --> 00:05:49,538
- VocĂȘ -
43
00:05:54,862 --> 00:05:56,142
VocĂȘ estĂĄ com saudades de mim?
44
00:05:57,322 --> 00:05:58,638
De jeito nenhum.
45
00:05:59,608 --> 00:06:02,398
Eu simplesmente nĂŁo conseguia dormir.
46
00:06:02,958 --> 00:06:05,758
VocĂȘ sĂł esteve sem mim por uma noite.
47
00:06:06,087 --> 00:06:07,598
Narcisista.
48
00:06:09,918 --> 00:06:11,438
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
49
00:06:11,572 --> 00:06:12,572
Deitando-se.
50
00:06:13,007 --> 00:06:14,878
Eu te atrapalhei?
51
00:06:15,253 --> 00:06:17,364
Eu estava deitada aqui pensando em vocĂȘ.
52
00:06:17,364 --> 00:06:20,078
Que pena, nĂŁo senti sua falta.
53
00:06:20,478 --> 00:06:22,545
EntĂŁo, sou sĂł eu sentindo sua falta.
54
00:06:22,663 --> 00:06:25,530
EntĂŁo, nĂŁo pense nisso e vĂĄ dormir.
55
00:06:25,679 --> 00:06:26,959
Eu nĂŁo quero.
56
00:06:28,212 --> 00:06:29,892
Deixe-me ouvir sua voz.
57
00:06:30,577 --> 00:06:31,577
Ok?
58
00:06:32,347 --> 00:06:35,358
VocĂȘ nĂŁo tem uma sessĂŁo amanhĂŁ?
59
00:06:36,158 --> 00:06:38,225
VocĂȘ se lembra do meu horĂĄrio de trabalho?
60
00:06:39,038 --> 00:06:41,238
Eu nĂŁo me lembro de jeito nenhum.
61
00:06:43,124 --> 00:06:44,484
Agora vĂĄ dormir.
62
00:06:45,217 --> 00:06:46,217
Boa noite.
63
00:06:47,238 --> 00:06:48,518
Boa sorte amanhĂŁ.
64
00:06:50,082 --> 00:06:51,082
OK.
65
00:07:55,005 --> 00:07:57,905
VocĂȘ foi Ă praia e voltou um idiota.
66
00:07:58,681 --> 00:08:00,238
Quem vocĂȘ estĂĄ chamando de idiota?
67
00:08:00,459 --> 00:08:01,618
Estou apenas lendo mangĂĄ.
68
00:08:01,618 --> 00:08:03,150
NĂŁo posso rir?
69
00:08:03,562 --> 00:08:06,724
VocĂȘ nĂŁo chorou enquanto assistia "Love Superstar"?
70
00:08:08,827 --> 00:08:12,638
Mas vocĂȘ estĂĄ rindo desde que a aula começou.
71
00:08:13,009 --> 00:08:16,138
Porque estou muito feliz desde entĂŁo.
72
00:08:17,573 --> 00:08:19,318
EntĂŁo, o que aconteceu na praia?
73
00:08:19,434 --> 00:08:20,434
Vamos ouvir isso.
74
00:08:22,831 --> 00:08:24,111
Espere um minuto...
75
00:08:26,507 --> 00:08:28,840
Como vocĂȘ sabia que eu fui Ă praia?
76
00:08:28,840 --> 00:08:30,758
Banco nos disse.
77
00:08:41,615 --> 00:08:45,839
Banco, vocĂȘ pode me ajudar a manter isso em segredo
78
00:08:45,839 --> 00:08:48,239
que eu fui Ă praia com P'Ryo?
79
00:08:48,300 --> 00:08:49,300
Ă claro.
80
00:08:50,098 --> 00:08:52,238
Eu sĂł contei para os dois.
81
00:08:52,838 --> 00:08:54,038
Por que vocĂȘ pergunta?
82
00:08:55,884 --> 00:08:57,128
NĂŁo Ă© nada.
83
00:08:57,810 --> 00:09:01,598
Eu sĂł... nĂŁo quero que os outros saibam.
84
00:09:04,378 --> 00:09:06,552
VocĂȘ nĂŁo pode mais sumir, ok?
85
00:09:07,158 --> 00:09:10,157
Aqueles dois estavam muito preocupados, sabe?
86
00:09:10,558 --> 00:09:12,158
Se nĂŁo fosse por mim,
87
00:09:12,800 --> 00:09:15,600
jĂĄ teriam chamado a polĂcia.
88
00:09:18,098 --> 00:09:20,009
VocĂȘ pode imaginar a cena que seria?
89
00:09:25,249 --> 00:09:27,438
Eu também...
90
00:09:29,462 --> 00:09:31,262
estava muito preocupado com vocĂȘ.
91
00:09:32,274 --> 00:09:34,758
Sim, eu sei.
92
00:09:36,315 --> 00:09:38,497
Se nĂŁo fosse, nĂŁo teria enviado tantas mensagens.
93
00:09:38,497 --> 00:09:39,497
Certo?
94
00:09:45,810 --> 00:09:46,810
Da
95
00:09:52,061 --> 00:09:54,005
Vou embora agora, Banco.
96
00:10:01,316 --> 00:10:03,497
Quem te ensinou a se vestir assim?
97
00:10:04,445 --> 00:10:05,616
Por quĂȘ?
98
00:10:05,748 --> 00:10:07,907
Ă ainda mais suspeito do que antes.
99
00:10:11,448 --> 00:10:12,448
Sério?
100
00:10:13,284 --> 00:10:14,284
Olhe olhe.
101
00:10:15,139 --> 00:10:16,139
102
00:10:16,671 --> 00:10:18,351
VĂĄ, o que vocĂȘ ainda estĂĄ olhando?
103
00:10:22,015 --> 00:10:23,293
NĂŁo ria.
104
00:10:39,329 --> 00:10:40,861
O que vocĂȘ estĂĄ olhando?
105
00:10:42,536 --> 00:10:44,056
Estou a olhar para ti.
106
00:10:50,964 --> 00:10:53,031
NĂŁo importa o quanto vocĂȘ ame,
107
00:10:53,115 --> 00:10:56,131
esta Ă© a Ășnica coisa que vocĂȘ nĂŁo pode roubar.
108
00:10:57,124 --> 00:11:00,478
Na verdade, vocĂȘ pode roubĂĄ-lo.
109
00:11:00,478 --> 00:11:03,212
Mas vocĂȘ tem que comprar mais dois para me pagar.
110
00:11:05,133 --> 00:11:06,133
OK.
111
00:11:12,131 --> 00:11:13,651
VocĂȘ nĂŁo tem um?
112
00:11:13,662 --> 00:11:18,318
Algo que vocĂȘ nĂŁo vai deixar ninguĂ©m roubar de vocĂȘ.
113
00:11:23,198 --> 00:11:24,398
Claro que eu faço.
114
00:11:24,975 --> 00:11:26,941
VocĂȘ quer responder que sou eu, certo?
115
00:11:29,561 --> 00:11:32,633
Uau, vocĂȘ me entendeu tĂŁo bem?
116
00:11:38,151 --> 00:11:40,684
P'Ryo, podemos tirar uma foto com vocĂȘ?
117
00:11:43,414 --> 00:11:44,414
TĂŁo tĂmido...
118
00:11:45,426 --> 00:11:47,226
Eu preciso usar o banheiro.
119
00:11:49,188 --> 00:11:51,396
Podemos finalmente tirar uma foto com P'Ryo.
120
00:11:53,521 --> 00:11:54,641
VocĂȘ estĂĄ pronto?
121
00:11:54,831 --> 00:11:55,783
VĂĄ em frente.
122
00:11:58,938 --> 00:11:59,938
Obrigada.
123
00:12:03,119 --> 00:12:04,397
1 2 3
124
00:12:05,565 --> 00:12:07,081
TĂŁo fofo.
125
00:12:09,105 --> 00:12:10,558
Sorriso.
126
00:12:10,826 --> 00:12:12,128
1 2 3
127
00:12:12,485 --> 00:12:14,165
- Obrigada.
- Obrigada.
128
00:12:14,190 --> 00:12:15,033
De nada.
129
00:12:20,723 --> 00:12:21,858
VocĂȘ
130
00:12:21,858 --> 00:12:23,638
Eu tenho algo para te dizer.
131
00:12:24,281 --> 00:12:25,281
O que Ă© isso?
132
00:12:25,813 --> 00:12:27,680
Sobre Ryo...
133
00:12:27,718 --> 00:12:30,618
Espero que vocĂȘs dois sejam mais cautelosos.
134
00:12:32,950 --> 00:12:34,870
Enviei um detetive particular
135
00:12:34,870 --> 00:12:36,912
para investigar o incidente dos paparazzi.
136
00:12:38,110 --> 00:12:40,838
EntĂŁo, vocĂȘ encontrou alguma coisa?
137
00:12:43,024 --> 00:12:49,478
AlguĂ©m pode saber que vocĂȘ e Anda estiveram lĂĄ?
138
00:12:54,343 --> 00:12:55,758
Provavelmente existe.
139
00:12:57,298 --> 00:12:59,439
Mas eu realmente nĂŁo acho que poderia ser eles.
140
00:13:00,249 --> 00:13:03,758
VocĂȘ precisa ter cuidado com o que vocĂȘ faz agora.
141
00:13:04,290 --> 00:13:06,423
JĂĄ estamos tomando cuidado, P'.
142
00:13:07,544 --> 00:13:08,861
Sério?
143
00:13:09,736 --> 00:13:11,141
Olha essa xĂcara.
144
00:13:17,674 --> 00:13:18,738
Com apenas isso,
145
00:13:20,603 --> 00:13:22,718
todos podem adivinhar.
146
00:13:26,946 --> 00:13:28,438
Seja mais cuidadoso.
147
00:13:28,675 --> 00:13:32,238
Sua fama nĂŁo tem nada a ver comigo.
148
00:13:32,827 --> 00:13:38,318
Mas nĂŁo quero que Anda sofra por causa disso.
149
00:13:40,278 --> 00:13:43,278
Espero que vocĂȘ entenda agora.
150
00:13:45,058 --> 00:13:46,658
Eu entendo, P'Jet.
151
00:14:09,908 --> 00:14:11,708
- O que estĂĄ escondido atrĂĄs do copo? -
- Por que os dois compartilharam uma bebida tĂŁo intimamente? -
152
00:14:11,708 --> 00:14:12,953
- Os dois compartilharam uma bebida? -
- Com quem ele foi? -
153
00:14:20,128 --> 00:14:21,279
- Com quem ele foi? -
- Compartilhando uma bebida? -
154
00:14:21,279 --> 00:14:22,747
- Ă o amigo dele -
- Eu lembro que era um amigo cara, nĂŁo uma menina -
155
00:14:22,747 --> 00:14:23,874
- Venha cĂĄ, eu vou te repreender atĂ© vocĂȘ implorar por perdĂŁo -
156
00:14:53,686 --> 00:14:55,366
Qual Ă© o problema, Banco?
157
00:14:57,045 --> 00:14:59,708
Ah, nĂŁo Ă© nada.
158
00:14:59,708 --> 00:15:01,264
Estou apenas dando uma olhada.
159
00:15:01,264 --> 00:15:05,228
VocĂȘ sabe, vocĂȘ estĂĄ na dieta. Cuidado com o que vocĂȘ come.
160
00:15:05,228 --> 00:15:08,428
AmanhĂŁ, precisamos ir ao ginĂĄsio para queimar.
161
00:15:08,460 --> 00:15:09,162
OK.
162
00:15:10,277 --> 00:15:11,793
VocĂȘ tirou tantos dias de folga.
163
00:15:11,793 --> 00:15:13,726
Seus mĂșsculos desapareceram.
164
00:15:14,188 --> 00:15:16,888
Este treino serĂĄ ainda mais intenso do que antes.
165
00:15:18,183 --> 00:15:18,945
Ok, P'.
166
00:15:18,945 --> 00:15:20,329
VocĂȘ se lembra do que eu disse?
167
00:15:20,329 --> 00:15:24,148
VocĂȘ deve se tornar ainda melhor do que Ryo.
168
00:15:25,640 --> 00:15:26,394
Eu lembro.
169
00:15:26,394 --> 00:15:27,394
Muito bom.
170
00:15:27,425 --> 00:15:29,394
Mas se vocĂȘ quer ser melhor que Ryo,
171
00:15:29,394 --> 00:15:31,848
Eu nĂŁo posso fazer isso sozinho.
172
00:15:32,468 --> 00:15:33,948
VocĂȘ deve ajudar.
173
00:15:33,948 --> 00:15:34,948
VocĂȘ tambĂ©m sabe.
174
00:15:35,352 --> 00:15:37,248
Eu nĂŁo vou ceder a P'Ryo.
175
00:15:37,289 --> 00:15:38,289
Bom.
176
00:15:39,771 --> 00:15:41,191
Oh, eu posso ter isso?
177
00:15:41,191 --> 00:15:42,128
TĂȘ-lo.
178
00:15:42,128 --> 00:15:43,342
Eu nĂŁo vou comer.
179
00:15:45,796 --> 00:15:48,137
Escusado serĂĄ dizer que a sua figura Ă© importante.
180
00:15:48,137 --> 00:15:49,137
Acredite em mim.
181
00:15:49,511 --> 00:15:50,511
OK.
182
00:15:54,266 --> 00:15:56,533
Ei, vamos ao cinema hoje.
183
00:16:01,568 --> 00:16:04,414
O incidente de ontem ainda nĂŁo passou.
184
00:16:04,439 --> 00:16:05,947
Isso Ă© um assunto tĂŁo pequeno.
185
00:16:05,947 --> 00:16:07,287
Eu jĂĄ estou acostumado.
186
00:16:07,287 --> 00:16:08,541
Ă um problema comum.
187
00:16:08,573 --> 00:16:13,432
Nem eu sei qual é a nossa relação.
188
00:16:13,432 --> 00:16:15,188
Podemos ir a qualquer lugar.
189
00:16:15,188 --> 00:16:16,188
SerĂĄ divertido.
190
00:16:24,268 --> 00:16:25,468
O que Ă© isso?
191
00:16:25,803 --> 00:16:27,597
EntĂŁo, vocĂȘ virĂĄ?
192
00:16:27,795 --> 00:16:28,954
NĂŁo.
193
00:16:29,908 --> 00:16:31,188
Por que nĂŁo?
194
00:16:31,828 --> 00:16:33,924
Tenho lugares melhores para ir.
195
00:16:34,265 --> 00:16:35,265
Onde?
196
00:16:36,114 --> 00:16:37,394
Eu nĂŁo estou dizendo.
197
00:16:46,093 --> 00:16:47,708
VocĂȘ senta aĂ e espera.
198
00:16:47,708 --> 00:16:49,388
Eu vou cozinhar para vocĂȘ hoje.
199
00:16:49,897 --> 00:16:51,214
Espere um minuto...
200
00:16:51,214 --> 00:16:52,894
Eu te ouvi errado?
201
00:16:53,293 --> 00:16:54,516
VocĂȘ me ouviu direito.
202
00:16:54,833 --> 00:16:57,176
Eu vou cozinhar para vocĂȘ.
203
00:16:58,446 --> 00:17:00,126
SerĂĄ mesmo comestĂvel?
204
00:17:00,652 --> 00:17:01,772
Apenas confie em mim.
205
00:17:02,241 --> 00:17:04,239
Eu li sobre isso online.
206
00:17:43,904 --> 00:17:45,237
Tudo ok?
207
00:17:45,341 --> 00:17:47,021
EstĂĄ tudo Ăłtimo.
208
00:19:17,122 --> 00:19:18,322
Eu vou te ensinar.
209
00:19:19,233 --> 00:19:19,868
OK.
210
00:22:28,092 --> 00:22:30,159
Veja, se comermos assim,
211
00:22:30,159 --> 00:22:33,494
ninguém vai poder tirar fotos, certo?
212
00:22:34,518 --> 00:22:37,947
Ă possĂvel que alguĂ©m ainda esteja esperando para tirar uma foto secretamente.
213
00:22:38,375 --> 00:22:41,728
Se ele quer trabalhar tanto, deixe-o em paz.
214
00:22:59,001 --> 00:23:01,801
A vida de uma celebridade Ă© tĂŁo problemĂĄtica.
215
00:23:04,068 --> 00:23:07,328
VocĂȘ diz isso como se nĂŁo tivesse nascido em uma famĂlia de celebridades.
216
00:23:08,288 --> 00:23:11,424
SĂł percebi depois de experimentar.
217
00:23:15,322 --> 00:23:18,168
Na verdade, Ă© realmente problemĂĄtico.
218
00:23:19,149 --> 00:23:21,168
Mas se vocĂȘ me pedir para escolher,
219
00:23:21,168 --> 00:23:22,798
Eu ainda gostaria de ser famoso.
220
00:23:23,806 --> 00:23:24,806
Por quĂȘ?
221
00:23:25,942 --> 00:23:27,211
Seria mais legal
222
00:23:27,211 --> 00:23:29,108
se sua vida nĂŁo fosse tĂŁo caĂłtica.
223
00:23:29,957 --> 00:23:31,896
Porque eu gosto de como as coisas estĂŁo agora.
224
00:23:33,528 --> 00:23:35,208
Fazendo o trabalho que amo
225
00:23:35,976 --> 00:23:37,928
e fazer as pessoas felizes.
226
00:23:39,452 --> 00:23:41,048
Se eu nĂŁo estivesse aqui,
227
00:23:41,803 --> 00:23:44,528
haveria outra pessoa em seu lugar.
228
00:23:45,112 --> 00:23:46,968
Mas nĂŁo hĂĄ garantia
229
00:23:46,968 --> 00:23:50,928
essa pessoa poderia deixar os fĂŁs tĂŁo felizes quanto eu puder.
230
00:23:52,011 --> 00:23:53,528
Ou talvez eles pudessem ser mais felizes.
231
00:23:54,766 --> 00:23:57,008
NĂŁo podemos controlar essas coisas.
232
00:23:58,449 --> 00:24:01,888
VocĂȘ realmente ama seus fĂŁs.
233
00:24:02,339 --> 00:24:04,048
Por que eu nĂŁo os amaria?
234
00:24:04,601 --> 00:24:07,738
Estou aqui hoje por causa do apoio dos fĂŁs.
235
00:24:10,219 --> 00:24:12,219
VocĂȘ tambĂ©m Ă© meu fĂŁ, nĂŁo Ă©?
236
00:24:13,648 --> 00:24:15,208
Quem Ă© seu fĂŁ?
237
00:24:15,208 --> 00:24:17,356
Eu acabei de...
238
00:24:17,356 --> 00:24:20,768
quero dar-lhe incentivo para trabalhar bem.
239
00:24:20,768 --> 00:24:22,009
Nada mais.
240
00:24:27,233 --> 00:24:28,995
Mas também estou em conflito.
241
00:24:28,995 --> 00:24:32,579
Porque eu tenho que ser cauteloso assim.
242
00:24:33,528 --> 00:24:35,385
Eu me pergunto...
243
00:24:35,385 --> 00:24:38,168
se eles soubessem quem eu realmente sou,
244
00:24:40,888 --> 00:24:43,288
eles ainda ficariam felizes em me aceitar?
245
00:24:45,990 --> 00:24:47,670
Diga algo para nĂłs.
246
00:24:47,974 --> 00:24:49,654
OlĂĄ pessoal. Eu sou Ryo.
247
00:24:52,531 --> 00:24:54,293
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo hoje, Ryo?
248
00:24:54,293 --> 00:24:55,825
Estou gravando um anĂșncio.
249
00:24:55,825 --> 00:24:57,174
à muito engraçado.
250
00:25:00,868 --> 00:25:03,264
Ah, sou eu?
251
00:25:05,029 --> 00:25:06,848
Surpreso?
252
00:25:19,592 --> 00:25:22,664
P'Ryo, vocĂȘ estĂĄ bem?
253
00:25:24,721 --> 00:25:25,921
Desculpe.
254
00:25:26,928 --> 00:25:29,936
Me sinto assim toda vez que assisto esse vĂdeo.
255
00:25:37,042 --> 00:25:39,749
Porque...
256
00:25:39,749 --> 00:25:42,827
eu menti para vocĂȘ
257
00:25:42,827 --> 00:25:44,408
sobre ser menina?
258
00:25:46,194 --> 00:25:47,194
De jeito nenhum.
259
00:25:50,146 --> 00:25:52,083
Porque este Ă© o Ășltimo vĂdeo
260
00:25:52,083 --> 00:25:55,083
que fiz com meus pais.
261
00:26:01,063 --> 00:26:02,743
O que aconteceu?
262
00:26:05,731 --> 00:26:07,990
Eles se separaram
263
00:26:08,014 --> 00:26:09,860
e foi para o exterior.
264
00:26:10,429 --> 00:26:13,368
Ambos se casaram novamente e agora tĂȘm suas prĂłprias famĂlias.
265
00:26:18,380 --> 00:26:20,396
Eles podem ter se esquecido de mim agora.
266
00:26:22,771 --> 00:26:24,211
Deve ser solitĂĄrio.
267
00:26:24,890 --> 00:26:25,890
Hum?
268
00:26:27,699 --> 00:26:30,038
Quero dizer, vocĂȘ deve estar...
269
00:26:30,038 --> 00:26:31,649
TĂŁo sozinho.
270
00:26:34,566 --> 00:26:37,768
Sim... tĂŁo solitĂĄrio.
271
00:26:38,403 --> 00:26:42,389
VocĂȘ pode ter que ficar comigo esta noite.
272
00:26:43,411 --> 00:26:44,658
Pare com isso.
273
00:26:45,456 --> 00:26:47,710
Deixe-me dormir em casa.
274
00:26:47,893 --> 00:26:50,248
Se eu dormir na sua casa,
275
00:26:50,248 --> 00:26:52,481
P'Tee certamente abrirĂĄ caminho.
276
00:26:54,282 --> 00:26:56,834
Eu vou deixar vocĂȘ voltar.
277
00:26:56,834 --> 00:26:59,048
Mas vocĂȘ tem que me deixar te levar.
278
00:26:59,048 --> 00:27:00,048
OK.
279
00:27:01,357 --> 00:27:02,357
Vamos lĂĄ.
280
00:27:05,696 --> 00:27:06,696
O que?
281
00:27:08,235 --> 00:27:12,168
Ou seja, vocĂȘ deve colocar alguma distĂąncia entre vocĂȘ e o Banco por enquanto.
282
00:27:13,008 --> 00:27:14,008
Por quĂȘ?
283
00:27:18,328 --> 00:27:22,020
Poucas pessoas sabiam que fomos Ă praia naquele dia.
284
00:27:23,651 --> 00:27:27,848
Suspeito que a pessoa que tirou as fotos foi...
285
00:27:27,848 --> 00:27:28,848
Banco.
286
00:27:34,520 --> 00:27:36,608
P', vocĂȘ estĂĄ pensando demais.
287
00:27:41,934 --> 00:27:42,934
Vamos lĂĄ.
288
00:28:05,551 --> 00:28:06,551
Como foi?
289
00:28:06,608 --> 00:28:08,048
Uau, incrĂvel, irmĂŁo.
290
00:28:08,061 --> 00:28:09,421
VocĂȘ tentou?
291
00:28:09,517 --> 00:28:10,517
Tentar o que?
292
00:28:10,727 --> 00:28:12,407
Minha receita secreta de café.
293
00:28:12,610 --> 00:28:15,510
VocĂȘ tentou para poder cantar melhor, certo?
294
00:28:15,625 --> 00:28:17,030
Se foi por causa do seu café,
295
00:28:17,055 --> 00:28:18,873
Eu jĂĄ estaria morto!
296
00:28:19,838 --> 00:28:21,488
Ou Ă© isso...
297
00:28:21,859 --> 00:28:24,725
vocĂȘ foi Ă praia e se encontrou com alguĂ©m?
298
00:28:25,176 --> 00:28:26,589
Ă por isso que vocĂȘ estĂĄ cantando bem.
299
00:28:30,979 --> 00:28:33,245
Eu só tenho um pouco de inspiração, isso é tudo.
300
00:28:43,832 --> 00:28:47,867
Tem um pouco o que?
301
00:28:48,353 --> 00:28:50,958
Para escondĂȘ-lo assim,
302
00:28:50,958 --> 00:28:53,278
isso deve ser amor.
303
00:28:53,911 --> 00:28:56,798
Amor Amor amor...
304
00:28:58,282 --> 00:28:59,832
Ah, feche!
305
00:29:07,379 --> 00:29:09,313
VocĂȘ quer manter isso em segredo?
306
00:29:18,006 --> 00:29:20,558
Eu nĂŁo quero arruinar o futuro de P'Ryo.
307
00:29:22,678 --> 00:29:26,556
Seu trabalho e seus fĂŁs...
308
00:29:27,050 --> 00:29:31,598
Ă toda a sua vida.
309
00:29:34,354 --> 00:29:35,954
Mas eu nĂŁo sei porque
310
00:29:38,398 --> 00:29:40,078
quando penso nisso,
311
00:29:44,324 --> 00:29:45,737
Sinto-me magoado.
312
00:29:46,218 --> 00:29:47,337
Ă estranho.
313
00:29:50,162 --> 00:29:51,442
eu nĂŁo acho...
314
00:29:52,719 --> 00:29:54,719
Eu posso te dar conselhos sobre isso.
315
00:29:56,148 --> 00:30:00,558
Porque eu ainda nĂŁo sei a resposta.
316
00:30:02,038 --> 00:30:05,794
SĂł posso dizer que Ă© entre vocĂȘs dois.
317
00:30:06,135 --> 00:30:08,202
VocĂȘs terĂŁo que decidir juntos.
318
00:30:09,304 --> 00:30:11,478
NĂŁo importa o que vocĂȘ escolher,
319
00:30:11,478 --> 00:30:13,878
afetarĂĄ ambos os seus futuros.
320
00:30:45,810 --> 00:30:47,215
OlĂĄ, P'Ryo.
321
00:30:47,612 --> 00:30:48,333
Banco
322
00:30:48,588 --> 00:30:49,708
VocĂȘ me assustou.
323
00:30:50,080 --> 00:30:51,758
Eu estava prestes a levantar alguns pesos.
324
00:30:51,758 --> 00:30:53,438
VocĂȘ pode me dar a mĂŁo?
325
00:30:54,153 --> 00:30:55,025
Eu ajudo.
326
00:30:55,050 --> 00:30:56,398
Deixe-me terminar primeiro.
327
00:30:56,956 --> 00:30:58,556
EntĂŁo, eu vou te ajudar.
328
00:31:17,283 --> 00:31:19,949
VocĂȘ estĂĄ trabalhando de manhĂŁ agora?
329
00:31:21,284 --> 00:31:23,438
Estou precisando malhar mais recentemente.
330
00:31:23,438 --> 00:31:25,324
Também corro à tarde.
331
00:31:25,324 --> 00:31:27,374
EntĂŁo, mudei meus treinos para a manhĂŁ.
332
00:31:28,342 --> 00:31:30,022
Por que se exercitar tanto?
333
00:31:31,389 --> 00:31:32,989
Se eu nĂŁo me exercitar,
334
00:31:33,113 --> 00:31:35,034
Eu não vou conseguir te alcançar.
335
00:31:36,198 --> 00:31:38,949
Eu também quero ser...
336
00:31:38,974 --> 00:31:40,558
o "marido nacional".
337
00:31:41,801 --> 00:31:43,935
NĂŁo tenha pressa para pegar.
338
00:31:44,928 --> 00:31:46,158
Por quĂȘ?
339
00:31:56,868 --> 00:31:58,652
Banco
340
00:31:58,677 --> 00:32:00,187
vocĂȘ estĂĄ namorando alguĂ©m?
341
00:32:02,706 --> 00:32:03,833
Eu nĂŁo sou.
342
00:32:06,436 --> 00:32:10,038
Se fosse, vocĂȘ divulgaria?
343
00:32:12,047 --> 00:32:13,658
Ă claro.
344
00:32:13,705 --> 00:32:15,213
NĂŁo hĂĄ necessidade de pensar demais.
345
00:32:20,465 --> 00:32:23,036
Se vocĂȘ tornar isso pĂșblico,
346
00:32:23,036 --> 00:32:25,316
como vocĂȘ ainda pode ser "marido nacional"?
347
00:32:27,109 --> 00:32:30,238
Pense bem, Banco.
348
00:32:30,304 --> 00:32:32,906
Depois de entrar nesse anel, vocĂȘ nĂŁo pode sair.
349
00:32:33,450 --> 00:32:35,840
Sejam fotos ou notĂcias,
350
00:32:35,840 --> 00:32:37,574
nos seguirĂĄ para sempre.
351
00:32:37,941 --> 00:32:40,681
Se vocĂȘ quer estar na indĂșstria do entretenimento,
352
00:32:40,681 --> 00:32:44,118
tem um custo muito alto.
353
00:32:47,798 --> 00:32:48,918
Obrigado, P'.
354
00:32:50,341 --> 00:32:51,621
Eu vou tomar cuidado.
355
00:32:54,176 --> 00:32:55,604
P', vocĂȘ...
356
00:32:57,923 --> 00:32:59,603
também deve ter cuidado.
357
00:33:01,031 --> 00:33:02,391
O que vocĂȘ quer dizer?
358
00:33:04,126 --> 00:33:06,564
Apenas se um marido nacional como vocĂȘ
359
00:33:06,564 --> 00:33:08,802
fosse revelar seu parceiro,
360
00:33:08,802 --> 00:33:10,822
provavelmente seria um grande escĂąndalo.
361
00:33:11,838 --> 00:33:13,901
Tome cuidado
362
00:33:13,901 --> 00:33:15,358
para que vocĂȘ nĂŁo perca nada.
363
00:33:21,713 --> 00:33:23,973
Vou tomar banho, P'.
364
00:33:23,989 --> 00:33:25,252
Para que eu possa me apressar para alcançå-lo.
365
00:34:25,456 --> 00:34:27,140
- Acorde, vocĂȘ -
366
00:34:27,140 --> 00:34:29,553
- Uma manhĂŁ brilhante nos espera -
367
00:34:29,553 --> 00:34:31,307
- Acorde, vocĂȘ -
368
00:34:31,307 --> 00:34:32,203
- Um brilho... -
369
00:34:38,450 --> 00:34:40,518
NĂŁo importa o que vocĂȘ escolher,
370
00:34:40,518 --> 00:34:42,918
afetarĂĄ ambos os seus futuros.
371
00:34:46,626 --> 00:34:48,359
EntĂŁo o que devemos fazer entĂŁo?
372
00:35:01,097 --> 00:35:02,647
E... AĂĂO.
373
00:35:07,725 --> 00:35:09,463
P', vocĂȘ...
374
00:35:09,463 --> 00:35:11,143
também deve ter cuidado.
375
00:35:11,513 --> 00:35:12,873
O que vocĂȘ quer dizer?
376
00:35:13,505 --> 00:35:15,774
Apenas se um marido nacional como vocĂȘ
377
00:35:15,774 --> 00:35:18,173
fosse revelar seu parceiro,
378
00:35:18,173 --> 00:35:19,718
provavelmente seria um grande escĂąndalo.
379
00:35:21,171 --> 00:35:22,171
Tome cuidado
380
00:35:23,085 --> 00:35:24,410
para que vocĂȘ nĂŁo perca nada.
381
00:35:35,541 --> 00:35:38,104
Ei, vĂĄ dar uma olhada nele!
382
00:35:39,190 --> 00:35:40,333
Quebre, quebre.
383
00:35:44,921 --> 00:35:46,361
EstĂĄ bem escrito.
384
00:35:47,033 --> 00:35:48,538
VocĂȘ pode ser um profissional.
385
00:35:49,238 --> 00:35:50,838
Estas a exagerar.
386
00:35:51,918 --> 00:35:53,423
Foi vocĂȘ quem me ensinou a escrever mĂșsicas.
387
00:35:53,423 --> 00:35:55,318
Mas eu nĂŁo tenho nenhuma habilidade, Bank.
388
00:35:55,898 --> 00:35:58,926
Eu apenas escrevo sobre meus sentimentos.
389
00:35:58,926 --> 00:36:00,606
Escrevo com o coração.
390
00:36:00,981 --> 00:36:02,661
Escrever com o coração?
391
00:36:04,848 --> 00:36:07,189
Se vocĂȘ escreve cançÔes de amor,
392
00:36:07,189 --> 00:36:08,549
vocĂȘ tem que amar.
393
00:36:09,145 --> 00:36:10,145
Certo?
394
00:36:15,297 --> 00:36:16,318
P'Ryo
395
00:36:16,958 --> 00:36:18,686
Anda, venha comigo.
396
00:36:19,358 --> 00:36:20,916
O que hĂĄ de errado?
397
00:36:24,743 --> 00:36:26,148
Apenas venha.
398
00:36:27,162 --> 00:36:28,948
Eu tenho algo para te dizer.
399
00:36:28,948 --> 00:36:30,748
VocĂȘ deve se acalmar primeiro.
400
00:36:32,281 --> 00:36:33,418
Desculpe, Banco.
401
00:36:34,578 --> 00:36:36,314
NĂŁo preciso te explicar.
402
00:36:37,227 --> 00:36:39,558
VocĂȘ tem algum problema comigo, P'?
403
00:36:40,338 --> 00:36:41,338
Solte.
404
00:36:41,360 --> 00:36:45,358
Tem certeza que o que vocĂȘ vai dizer a Anda
405
00:36:45,358 --> 00:36:46,616
nĂŁo Ă© sobre mim?
406
00:36:47,718 --> 00:36:49,203
E se for?
407
00:36:49,203 --> 00:36:51,718
Se for, apenas diga na minha cara.
408
00:36:52,435 --> 00:36:54,657
NĂŁo diga isso pelas minhas costas.
409
00:36:54,688 --> 00:36:56,609
Como vocĂȘ olhou para o meu telefone esta manhĂŁ.
410
00:37:01,524 --> 00:37:02,380
Solte.
411
00:37:03,998 --> 00:37:05,184
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo, P'Ryo?
412
00:37:05,209 --> 00:37:06,255
Me siga.
413
00:37:22,435 --> 00:37:24,113
O que hĂĄ de errado com vocĂȘ, P'Ryo?
414
00:37:24,840 --> 00:37:26,953
Eu te disse...
415
00:37:26,953 --> 00:37:28,633
para ficar longe do banco.
416
00:37:29,760 --> 00:37:32,160
O que vocĂȘ quer dizer com isso?
417
00:37:32,592 --> 00:37:35,007
VocĂȘ quer que eu termine com meus amigos?
418
00:37:35,600 --> 00:37:37,551
Believe me, Da.
419
00:37:37,576 --> 00:37:39,855
Ele Ă© muito suspeito.
420
00:37:40,114 --> 00:37:41,981
VocĂȘ estĂĄ falando bobagem.
421
00:37:43,187 --> 00:37:45,013
E também,
422
00:37:45,013 --> 00:37:46,870
Ă© sĂł o que vocĂȘ pensa.
423
00:37:48,634 --> 00:37:50,638
Banco nĂŁo Ă© assim, P'.
424
00:37:52,340 --> 00:37:54,438
Que motivo ele tem para fazer isso?
425
00:38:01,295 --> 00:38:03,273
VocĂȘ deve saber alguma coisa.
426
00:38:07,484 --> 00:38:09,826
O que vocĂȘ viu no telefone do Banco?
427
00:38:12,018 --> 00:38:13,264
Sobre isso...
428
00:38:15,970 --> 00:38:18,782
VocĂȘ encontrou evidĂȘncias de que ele tirou as fotos?
429
00:38:25,752 --> 00:38:28,023
Eu nĂŁo entendo o que estĂĄ acontecendo com vocĂȘ.
430
00:38:33,152 --> 00:38:36,277
Mas o que vocĂȘ fez foi errado.
431
00:38:38,430 --> 00:38:40,358
VĂĄ se acalmar primeiro.
432
00:38:40,358 --> 00:38:41,958
EntĂŁo, podemos conversar.
433
00:38:44,835 --> 00:38:45,835
VocĂȘ
434
00:39:13,978 --> 00:39:16,621
Trouxe-lhe as coisas para amanhĂŁ.
435
00:39:28,267 --> 00:39:29,727
Ryo
436
00:39:29,759 --> 00:39:31,880
VocĂȘ vai me contar?
437
00:39:31,880 --> 00:39:35,918
A razĂŁo pela qual vocĂȘ nĂŁo pĂŽde filmar esta manhĂŁ?
438
00:39:40,380 --> 00:39:43,438
Acho que devo estar louco, P'Aigo.
439
00:39:43,943 --> 00:39:45,316
O que hĂĄ de errado?
440
00:39:45,316 --> 00:39:47,289
Por que vocĂȘ estĂĄ louco?
441
00:39:49,920 --> 00:39:52,699
Ă sobre o suspeito que tirou essas fotos.
442
00:39:52,699 --> 00:39:57,318
Desconfio que foi o Bank que tirou aquelas fotos da Anda e eu na praia.
443
00:39:57,835 --> 00:40:02,932
Porque Anda sĂł falava com ele quando estĂĄvamos em Pattaya.
444
00:40:02,932 --> 00:40:05,099
Mas nĂŁo consigo encontrar uma razĂŁo
445
00:40:05,099 --> 00:40:06,998
para provar por que ele faria isso.
446
00:40:09,283 --> 00:40:11,379
Também achei improvåvel.
447
00:40:14,126 --> 00:40:15,646
Até esta manhã.
448
00:40:20,604 --> 00:40:22,255
Eu vi o papel de parede do telefone dele.
449
00:40:22,255 --> 00:40:27,476
Se ele realmente gosta de Anda,
450
00:40:27,501 --> 00:40:30,104
nĂŁo seria irracional para ele fazer isso.
451
00:40:30,129 --> 00:40:31,453
Porque...
452
00:40:31,462 --> 00:40:33,876
ele poderia realmente arruinar meu relacionamento com Anda.
453
00:40:36,118 --> 00:40:38,203
Mas ainda nĂŁo tenho provas.
454
00:40:40,398 --> 00:40:42,003
Sabendo que...
455
00:40:44,297 --> 00:40:46,529
Estou pensando demais em tudo sozinho.
456
00:40:47,756 --> 00:40:49,436
Mas nĂŁo consigo me conter.
457
00:40:51,230 --> 00:40:54,294
Quanto mais penso nisso,
458
00:40:54,294 --> 00:40:56,561
Bank nĂŁo Ă© o "marido nacional".
459
00:40:56,968 --> 00:40:59,986
Ele nĂŁo Ă© tĂŁo famoso quanto eu.
460
00:41:01,502 --> 00:41:04,383
Ele podia mostrar claramente seu relacionamento com Anda.
461
00:41:07,861 --> 00:41:11,305
Quanto mais penso nisso, mais ciĂșmes fico.
462
00:41:15,410 --> 00:41:18,283
SĂł de pensar que posso perder Anda...
463
00:41:20,118 --> 00:41:21,348
Ryo
464
00:41:21,380 --> 00:41:24,380
VocĂȘ nĂŁo Ă© louco.
465
00:41:24,380 --> 00:41:27,158
Ă sĂł ciĂșme.
466
00:41:37,681 --> 00:41:39,948
Eu jĂĄ tive ciĂșmes de um ex antes,
467
00:41:42,968 --> 00:41:44,516
mas nunca fui assim.
468
00:41:44,516 --> 00:41:48,638
Porque vocĂȘ nunca teve uma afeição tĂŁo profunda por alguĂ©m.
469
00:41:56,370 --> 00:41:57,870
EntĂŁo, o que eu deveria fazer?
470
00:42:14,483 --> 00:42:15,880
Ei, espere um segundo.
471
00:42:19,467 --> 00:42:21,534
VocĂȘ viu minha mensagem on-line?
472
00:42:58,605 --> 00:43:02,427
- Se eles soubessem como eu realmente sou, eles ainda ficariam felizes em me aceitar? -31820