Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:30,135 --> 00:04:32,723
I don't know why you never made
it as an actress,
2
00:04:32,890 --> 00:04:34,684
but...
3
00:04:34,851 --> 00:04:37,731
I'm so glad you're back.
4
00:04:40,235 --> 00:04:41,988
Well,
5
00:04:42,155 --> 00:04:44,410
I figure if I was gonna...
6
00:04:44,577 --> 00:04:46,288
be waiting tables,
I might as well do it
7
00:04:46,455 --> 00:04:47,498
in my own place.
8
00:05:07,700 --> 00:05:09,328
Hi, handsome.
9
00:05:12,500 --> 00:05:13,920
Don't bother stayin'.
10
00:05:14,087 --> 00:05:15,255
Goodbye.
11
00:05:32,034 --> 00:05:34,080
He should not drink.
12
00:05:36,834 --> 00:05:38,712
He can't handle it.
13
00:05:48,020 --> 00:05:49,648
How you doin', Babe?
14
00:05:50,858 --> 00:05:52,528
Gimme a beer.
15
00:05:52,695 --> 00:05:54,824
What's the matter,
you forget the magic word?
16
00:05:56,243 --> 00:05:59,207
What I forgot was the hard time
you always gave me.
17
00:06:06,010 --> 00:06:07,930
Gimme the damn beer, please.
18
00:06:13,272 --> 00:06:14,775
He said, "please."
19
00:06:20,326 --> 00:06:22,538
Think you'll get used
to this place again?
20
00:06:23,957 --> 00:06:25,293
Who wants to get used to it?
21
00:06:28,131 --> 00:06:30,468
Well, everything's
about to change.
22
00:06:30,635 --> 00:06:31,846
Yeah.
23
00:06:32,013 --> 00:06:34,560
Faberson, Beach Renewal Project,
yeah.
24
00:06:36,187 --> 00:06:39,108
Well, it's the same thing
he said to me fifteen years ago.
25
00:06:40,194 --> 00:06:41,988
Makes me sick. I...
26
00:06:42,155 --> 00:06:43,575
I don't wanna hear about it.
27
00:06:47,624 --> 00:06:48,917
Um...
28
00:06:49,084 --> 00:06:50,378
sweep up the front,
would you, Margie?
29
00:06:50,545 --> 00:06:51,923
-No.
-It's your place, too.
30
00:06:52,090 --> 00:06:53,843
-Come on.
-Dad left the place to you,
31
00:06:54,010 --> 00:06:55,428
Virginia.
32
00:06:56,472 --> 00:06:57,641
It's because I can dance.
33
00:06:57,808 --> 00:06:59,770
Sweep up. Come on.
34
00:07:04,945 --> 00:07:06,072
Sweep up!
35
00:07:07,741 --> 00:07:08,868
Sweep up!
36
00:07:12,541 --> 00:07:15,881
I'm not a fucking child.
37
00:07:45,933 --> 00:07:47,394
My God!
38
00:07:55,950 --> 00:07:57,578
God, baby,
39
00:07:58,580 --> 00:08:01,168
remember how it used to be?
40
00:08:01,335 --> 00:08:03,630
Sunday afternoons
in the back room?
41
00:08:05,300 --> 00:08:06,468
You know, we had a helluva time.
42
00:08:10,560 --> 00:08:12,980
Well, do you still
wanna marry me?
43
00:08:14,441 --> 00:08:16,277
Like you did in high school?
44
00:08:21,620 --> 00:08:22,705
Figures.
45
00:08:37,188 --> 00:08:38,190
There's been an accident.
46
00:08:38,357 --> 00:08:39,901
- Where?
- The Freeway Exit.
47
00:08:40,068 --> 00:08:41,237
Let's go.
48
00:08:49,961 --> 00:08:51,881
Well, I was a fool to come back.
49
00:09:06,072 --> 00:09:07,491
Christ, it's a woman.
50
00:09:10,830 --> 00:09:12,417
At least she's alive.
51
00:09:14,003 --> 00:09:15,755
If we gotta fix this,
you better tell me now.
52
00:09:15,923 --> 00:09:17,425
I don't--I had nothin'
to do with it,
53
00:09:17,592 --> 00:09:19,261
I swear I only found her.
54
00:09:19,428 --> 00:09:21,766
-I better call an ambulance.
-No, no ambulance.
55
00:09:21,933 --> 00:09:23,770
No report, please.
56
00:09:23,937 --> 00:09:26,357
-I gotta tell your father.
-No father.
57
00:09:27,734 --> 00:09:29,821
You really owe me this time,
kid.
58
00:11:41,050 --> 00:11:42,093
Come in.
59
00:11:51,025 --> 00:11:52,486
Hi.
60
00:11:52,653 --> 00:11:54,406
I'm Margie.
61
00:11:54,573 --> 00:11:56,034
I'm...
62
00:11:58,580 --> 00:12:00,083
Jezebel.
63
00:12:12,311 --> 00:12:13,523
You...
64
00:12:13,690 --> 00:12:15,150
wait right here.
65
00:12:30,468 --> 00:12:32,639
She almost fainted.
66
00:12:43,991 --> 00:12:45,787
I'm Doc Whatley.
67
00:12:45,954 --> 00:12:47,164
Jezebel.
68
00:12:47,331 --> 00:12:48,500
No last name?
69
00:12:48,667 --> 00:12:50,670
No middle initial either.
70
00:12:52,548 --> 00:12:55,428
Just follow this light
with your eyes.
71
00:12:57,683 --> 00:12:59,686
And don't move your head.
72
00:13:02,274 --> 00:13:03,400
Those damn motorcycles.
73
00:13:03,567 --> 00:13:04,778
They're so dangerous.
74
00:13:05,947 --> 00:13:07,950
There are things
that are more dangerous.
75
00:13:10,663 --> 00:13:12,458
How bad's my bike?
76
00:13:12,625 --> 00:13:14,503
Pretty bad according
to the sheriff.
77
00:13:15,504 --> 00:13:17,467
Just thank God that you're not.
78
00:13:19,220 --> 00:13:21,431
It's gonna take money to fix.
79
00:13:23,184 --> 00:13:24,813
Any work around here?
80
00:13:41,091 --> 00:13:42,886
-Geez, Margie.
-Come on, come on.
81
00:13:43,053 --> 00:13:44,597
-What, what, what?
-Come on.
82
00:13:45,683 --> 00:13:46,934
What's that?
83
00:13:47,101 --> 00:13:48,563
Your problems are over.
84
00:13:48,729 --> 00:13:50,274
What? That covers
a lot of territory.
85
00:13:50,440 --> 00:13:52,444
What do you mean?
86
00:13:52,611 --> 00:13:54,573
Just--you owe me.
87
00:13:58,413 --> 00:14:00,791
This is my sister Virginia.
88
00:14:00,959 --> 00:14:02,920
She'll let you wait tables.
89
00:14:06,051 --> 00:14:07,261
Um...
90
00:14:08,597 --> 00:14:09,933
early shift, yeah.
91
00:14:10,100 --> 00:14:11,978
It's slow at breakfast
anyway so...
92
00:14:12,854 --> 00:14:14,315
DAN: Poof.
93
00:14:16,611 --> 00:14:18,155
Come on, Dan,
guns make me nervous.
94
00:14:18,323 --> 00:14:19,533
Don't worry, baby.
95
00:14:25,460 --> 00:14:26,879
Poof.
96
00:14:27,046 --> 00:14:28,840
Lighting?
97
00:14:29,007 --> 00:14:30,844
Grow up.
98
00:14:31,011 --> 00:14:32,847
You used to like watching
my quick draw.
99
00:14:34,183 --> 00:14:36,270
I used to like
Saturday morning cartoons.
100
00:14:37,480 --> 00:14:39,359
I used to be a virgin.
101
00:14:40,736 --> 00:14:42,823
I'm used to a lot of things.
Things change.
102
00:14:46,663 --> 00:14:48,667
Slow down, partner,
you're throwing me off.
103
00:14:48,833 --> 00:14:50,628
-Who me?
-Yeah.
104
00:14:56,806 --> 00:14:58,934
She sure
is a pretty little thing?
105
00:14:59,853 --> 00:15:01,063
I hadn't noticed.
106
00:15:02,273 --> 00:15:03,609
You're full of shit.
107
00:15:03,776 --> 00:15:04,903
Hey.
108
00:15:11,581 --> 00:15:13,084
You never get fat
smelling the bread
109
00:15:13,251 --> 00:15:14,879
when you pass a bakery, baby.
110
00:15:16,340 --> 00:15:18,677
It's only when you take a bite
do you get fat?
111
00:15:20,221 --> 00:15:22,057
This is your gun?
112
00:15:42,343 --> 00:15:43,470
Come in.
113
00:15:47,268 --> 00:15:48,937
Mrs. Faberson,
114
00:15:49,104 --> 00:15:51,150
Ben Faberson,
115
00:15:51,317 --> 00:15:52,987
and their son, Hunt.
116
00:15:54,239 --> 00:15:55,491
Jezebel.
117
00:15:55,657 --> 00:15:56,743
Jezebel?
118
00:15:56,910 --> 00:15:58,704
You don't have a last name, Hon?
119
00:15:58,871 --> 00:16:00,207
It doesn't matter.
120
00:16:00,374 --> 00:16:02,086
Don't you want us to...
121
00:16:02,253 --> 00:16:04,256
notify your family?
122
00:16:05,257 --> 00:16:06,551
Don't have any.
123
00:16:08,304 --> 00:16:10,057
No one?
124
00:16:10,224 --> 00:16:13,104
I've been forced to take care
of myself for a long time.
125
00:16:14,315 --> 00:16:15,984
You poor child.
126
00:16:17,195 --> 00:16:19,616
Please forgive me.
I'm a little tired now.
127
00:16:20,493 --> 00:16:21,911
Of course you are.
128
00:16:22,079 --> 00:16:23,164
We'll go now.
129
00:16:23,331 --> 00:16:24,541
Come along, Margie.
130
00:16:24,708 --> 00:16:25,919
Let her stay.
131
00:16:26,086 --> 00:16:27,839
Hunt?
132
00:16:28,006 --> 00:16:28,882
Hunt?
133
00:16:29,049 --> 00:16:30,844
Hope you get better soon.
134
00:16:34,893 --> 00:16:36,980
I wanted to thank you
for the job.
135
00:16:38,816 --> 00:16:40,026
Thank my sister.
136
00:16:41,571 --> 00:16:43,741
And to tell you
how much I like your paintings.
137
00:16:50,586 --> 00:16:53,216
That damned Coastal Commission
drove me crazy.
138
00:16:54,760 --> 00:16:57,306
I don't understand, Dad,
you're the mayor.
139
00:16:57,473 --> 00:16:59,101
Coastal Commission supersedes
140
00:16:59,268 --> 00:17:01,439
all local government rulings.
141
00:17:01,606 --> 00:17:04,235
Crazy bunch of environmentalists
with power like that.
142
00:17:06,071 --> 00:17:08,075
Fifteen years is a long time.
143
00:17:09,703 --> 00:17:12,708
I really do admire
your patience, Benjamin.
144
00:17:14,711 --> 00:17:17,424
Great dreams
require great patience.
145
00:17:18,886 --> 00:17:20,680
I thought you were gonna start
146
00:17:20,847 --> 00:17:22,976
when I left for college.
147
00:17:23,143 --> 00:17:25,104
Well, the last five years
were the worst.
148
00:17:25,271 --> 00:17:28,319
That damn Coastal Commission
would lose my file.
149
00:17:28,486 --> 00:17:31,157
I'd reissue all the documents
then they'd lose my application.
150
00:17:31,324 --> 00:17:32,743
Then they'd lose
the files again.
151
00:17:32,910 --> 00:17:35,748
ฤฐt took me a long time
to get to someone.
152
00:17:35,915 --> 00:17:38,294
Well, maybe this really is
a better time for your project.
153
00:17:38,461 --> 00:17:40,715
After all, timing is everything.
154
00:17:40,882 --> 00:17:42,426
Couldn't be more perfect.
155
00:17:42,593 --> 00:17:44,806
God's perfect timing.
156
00:17:44,973 --> 00:17:48,520
You still don't think that God
has a hand in this, Ben?
157
00:17:50,733 --> 00:17:52,653
This thing is freezing my hands.
158
00:17:58,746 --> 00:17:59,999
You had more.
159
00:18:07,053 --> 00:18:08,180
Aah.
160
00:18:09,974 --> 00:18:12,646
This is a regular pajama party.
161
00:18:14,524 --> 00:18:16,235
How'd you remember those?
162
00:18:18,113 --> 00:18:19,115
When you--
163
00:18:19,282 --> 00:18:20,868
your friends would come over,
164
00:18:21,035 --> 00:18:22,079
stay up all night
165
00:18:22,246 --> 00:18:24,166
giggling about boys.
166
00:18:24,333 --> 00:18:25,626
Call them,
167
00:18:25,793 --> 00:18:27,504
hang up when they answered,
168
00:18:27,671 --> 00:18:28,924
giggle some more.
169
00:18:29,090 --> 00:18:32,054
Geez, how do you remember
that stuff?
170
00:18:32,221 --> 00:18:35,226
Because I would've given
anything to be part of it.
171
00:18:43,783 --> 00:18:45,453
Any boys you wanna hang up
on now?
172
00:18:53,341 --> 00:18:54,468
George?
173
00:18:55,637 --> 00:18:57,766
Jez--Jezebel? Jez--
174
00:18:57,933 --> 00:18:59,686
pull up--pull up a chair.
Grab--get a glass,
175
00:18:59,853 --> 00:19:02,023
have a--have a Margarita
and then--and then sit down.
176
00:19:02,190 --> 00:19:03,317
Okay.
177
00:19:14,210 --> 00:19:15,379
So what are you guys up to?
178
00:19:15,546 --> 00:19:16,757
We're having a pajama party.
179
00:19:16,924 --> 00:19:18,760
Yeah.
180
00:19:18,927 --> 00:19:21,640
I've never been
to a pajama party.
181
00:19:21,807 --> 00:19:23,434
You?
182
00:19:24,854 --> 00:19:27,901
You must have had
every invitation in the world.
183
00:19:29,070 --> 00:19:30,864
Invitations?
184
00:19:31,031 --> 00:19:33,744
I've had those since I hit
my first foster home at eight.
185
00:19:34,997 --> 00:19:36,874
And when I ran away
and hit the streets,
186
00:19:37,042 --> 00:19:39,922
I got even more invitations.
187
00:19:40,882 --> 00:19:42,886
What happened to your parents?
188
00:19:43,053 --> 00:19:44,388
Dead.
189
00:19:44,554 --> 00:19:46,559
My grandpa tried to raise me,
190
00:19:48,144 --> 00:19:49,563
but he died, too.
191
00:19:50,899 --> 00:19:51,817
I'm sorry.
192
00:19:51,984 --> 00:19:54,656
She's terrible.
193
00:19:54,823 --> 00:19:56,784
Those were the happiest
years of my life.
194
00:19:56,951 --> 00:19:59,289
I really loved him...
195
00:19:59,456 --> 00:20:01,250
before the invitations started.
196
00:20:04,548 --> 00:20:05,633
Thanks for coming.
197
00:20:05,800 --> 00:20:07,470
-Come back.
-Thank you.
198
00:20:12,311 --> 00:20:13,689
Is there anything that you want?
199
00:20:14,941 --> 00:20:16,944
-More coffee?
-No.
200
00:20:21,202 --> 00:20:22,997
I saved those receipts
for you guys.
201
00:20:23,163 --> 00:20:24,499
There's a couple
of extras, okay?
202
00:20:24,666 --> 00:20:25,834
Thank you.
203
00:20:29,049 --> 00:20:30,593
Can I help you?
204
00:20:30,760 --> 00:20:32,346
Yeah.
205
00:20:32,513 --> 00:20:34,016
Hey, darling,
why don't you and me...
206
00:20:34,183 --> 00:20:36,186
Please.
207
00:20:37,814 --> 00:20:38,857
Please.
208
00:20:39,024 --> 00:20:41,446
Hey, I wanna do things to you
209
00:20:41,613 --> 00:20:43,366
that I can't even pronounce.
210
00:20:43,533 --> 00:20:45,327
I've got work to do.
211
00:20:45,494 --> 00:20:47,497
Leave the little lady alone.
212
00:20:48,541 --> 00:20:49,960
This bitch is mine.
213
00:20:51,379 --> 00:20:53,341
You can have the gimp.
214
00:20:57,599 --> 00:20:59,351
Stop it! Stop it!
215
00:21:08,659 --> 00:21:09,870
Stop it!
216
00:21:14,544 --> 00:21:16,047
The party's over.
217
00:21:18,217 --> 00:21:21,682
Now, which one of you boys
is gonna pay for this mess?
218
00:21:21,849 --> 00:21:23,351
You're too late, Dan!
219
00:21:23,519 --> 00:21:24,603
Geez!
220
00:21:28,777 --> 00:21:30,781
Look, I'm sorry this happened.
221
00:21:31,907 --> 00:21:33,661
Were you scared?
222
00:21:33,827 --> 00:21:35,664
A little. It's okay.
223
00:21:36,917 --> 00:21:38,169
If you ever need help again,
224
00:21:38,336 --> 00:21:39,880
or anything,
225
00:21:40,047 --> 00:21:42,009
you don't hesitate to ask, okay?
226
00:21:43,344 --> 00:21:44,554
All right.
227
00:21:44,722 --> 00:21:45,807
Good.
228
00:22:06,510 --> 00:22:07,679
Hi.
229
00:22:08,889 --> 00:22:10,433
I just thought
I'd have some breakfast.
230
00:22:10,600 --> 00:22:11,977
Not today.
231
00:22:12,144 --> 00:22:13,187
Why? I came especially--
232
00:22:13,354 --> 00:22:14,941
There was a fight.
233
00:22:15,107 --> 00:22:16,193
Are you okay?
234
00:22:16,360 --> 00:22:17,446
Yeah.
235
00:22:17,612 --> 00:22:19,323
But I have to help
with this mess.
236
00:22:19,490 --> 00:22:20,826
Hey,
237
00:22:20,993 --> 00:22:22,120
it's okay.
238
00:22:22,287 --> 00:22:23,831
We'll take care of it.
239
00:22:23,999 --> 00:22:25,334
Thanks.
240
00:22:27,296 --> 00:22:30,050
I could show you the house
and my lab.
241
00:22:30,217 --> 00:22:31,427
Watch the little--
242
00:22:31,594 --> 00:22:32,763
did that hurt you?
243
00:22:32,930 --> 00:22:34,016
I hope it didn't.
244
00:22:34,183 --> 00:22:36,687
ฤฐt's so beautiful.
245
00:22:37,689 --> 00:22:39,734
Look.
246
00:22:39,900 --> 00:22:41,362
Hunt's here.
247
00:22:42,322 --> 00:22:44,659
How lovely.
248
00:22:44,826 --> 00:22:46,830
Flowers and fun.
249
00:22:50,210 --> 00:22:51,337
Hunt?
250
00:22:51,504 --> 00:22:52,423
What a--
251
00:22:52,590 --> 00:22:54,467
what a lovely surprise.
252
00:22:56,137 --> 00:22:59,017
My dear,
you're looking much better.
253
00:22:59,184 --> 00:23:00,645
Thank you.
254
00:23:00,812 --> 00:23:02,190
This is Brady.
255
00:23:02,356 --> 00:23:03,400
She's been with our family,
256
00:23:03,567 --> 00:23:05,529
since before Hunt was born.
257
00:23:07,740 --> 00:23:09,369
She's part Comanche.
258
00:23:09,536 --> 00:23:10,996
Never says much.
259
00:23:11,163 --> 00:23:13,167
She's not very good
with strangers.
260
00:23:13,334 --> 00:23:14,836
You stay for lunch.
261
00:23:15,003 --> 00:23:16,423
What a good idea.
262
00:23:18,050 --> 00:23:20,680
I think I'm going to show
Jezebel my lab.
263
00:23:20,847 --> 00:23:22,266
All right.
264
00:23:27,442 --> 00:23:28,819
Snails?
265
00:23:29,946 --> 00:23:31,616
Mollusks.
266
00:23:35,790 --> 00:23:37,292
These are the same snails
that be served
267
00:23:37,459 --> 00:23:39,546
in the finest restaurants
in Paris.
268
00:23:40,882 --> 00:23:42,176
They look like garden snails.
269
00:23:44,387 --> 00:23:45,807
Well, that's it, you see,
270
00:23:47,017 --> 00:23:47,936
when the Italian vintners
271
00:23:48,103 --> 00:23:49,271
set up the vineyards out here
272
00:23:49,439 --> 00:23:50,732
they brought the snails
with them
273
00:23:50,899 --> 00:23:53,153
to feed on the grape leaves.
274
00:23:53,320 --> 00:23:54,405
Why would they wanna do that?
275
00:23:54,572 --> 00:23:56,576
Sunlight.
276
00:23:56,743 --> 00:23:58,162
The fewer leaves,
the more sunlight
277
00:23:58,329 --> 00:23:59,831
gets to the grapes.
278
00:23:59,999 --> 00:24:02,753
I'm developing a hybrid snail
that will eat twice
279
00:24:02,920 --> 00:24:04,673
as many leaves, more quickly.
280
00:24:06,092 --> 00:24:07,219
All this knowledge...
281
00:24:08,554 --> 00:24:10,809
and you can't even practice
your profession.
282
00:24:13,939 --> 00:24:15,900
I can see my vineyard
clearly.
283
00:24:17,904 --> 00:24:19,991
My father says
it should be coming soon.
284
00:24:22,203 --> 00:24:24,916
I can imagine my dream
and create it a hundred times.
285
00:24:30,802 --> 00:24:31,845
Can I kiss you?
286
00:24:34,642 --> 00:24:35,685
Hold me.
287
00:24:39,900 --> 00:24:41,487
Hunt?
288
00:24:41,654 --> 00:24:42,697
Jezebel?
289
00:24:44,116 --> 00:24:45,410
Luncheon is served.
290
00:24:48,457 --> 00:24:51,963
I'm so happy
that you could join us.
291
00:25:17,466 --> 00:25:18,885
I'd like to talk to you.
292
00:25:19,052 --> 00:25:20,387
You would?
293
00:25:20,554 --> 00:25:22,767
I ran a check on your Harley.
294
00:25:22,933 --> 00:25:24,645
I just wanna be left alone.
295
00:25:25,813 --> 00:25:26,899
Excuse us, Hunt.
296
00:25:30,656 --> 00:25:33,076
We're gonna find out
who you are.
297
00:25:33,243 --> 00:25:35,623
I'm nobody. I just wanna do
what I have to do here
298
00:25:35,789 --> 00:25:36,958
and leave.
299
00:25:39,963 --> 00:25:41,758
What exactly is that?
300
00:25:43,260 --> 00:25:44,763
Fix my bike and go.
301
00:25:46,266 --> 00:25:47,893
Have I done something illegal?
302
00:25:49,772 --> 00:25:51,107
Have dinner with me.
303
00:25:52,569 --> 00:25:54,947
-Is that like a proposition?
-Sort of.
304
00:25:55,114 --> 00:25:57,160
You come out with me tonight...
305
00:25:57,327 --> 00:25:59,289
and I'll drop my investigation.
306
00:25:59,456 --> 00:26:01,209
No more prodding,
no more poking.
307
00:26:01,376 --> 00:26:02,502
You promise?
308
00:26:03,796 --> 00:26:05,591
You can trust me,
I'm the police.
309
00:26:07,427 --> 00:26:08,596
I'm not sure.
310
00:26:09,682 --> 00:26:10,767
I'll be here at six.
311
00:26:13,354 --> 00:26:14,440
Check.
312
00:26:18,864 --> 00:26:19,991
And checkmate.
313
00:26:27,462 --> 00:26:30,718
No one in this town
has ever beaten me.
314
00:26:30,885 --> 00:26:32,763
Not enough
competition for you...
315
00:26:33,973 --> 00:26:35,727
or your paintings.
316
00:26:43,365 --> 00:26:44,784
My paintings...
317
00:26:46,120 --> 00:26:47,706
allow me to...
318
00:26:47,873 --> 00:26:50,711
go from one inventive world
to another.
319
00:26:52,673 --> 00:26:55,553
I'm not sure if that's shareable
with anyone else.
320
00:26:56,722 --> 00:26:57,806
I like them.
321
00:27:00,979 --> 00:27:02,606
I learned a long time ago
322
00:27:02,773 --> 00:27:05,696
not to work on deceiving myself.
323
00:27:05,862 --> 00:27:08,283
But you should cross
open ground someday...
324
00:27:09,786 --> 00:27:11,205
at least to try.
325
00:27:15,045 --> 00:27:16,172
I'll think about it.
326
00:27:47,476 --> 00:27:48,520
Anything wrong?
327
00:27:49,980 --> 00:27:51,609
No.
328
00:27:51,776 --> 00:27:53,445
You look great.
329
00:28:12,227 --> 00:28:13,772
You know, I, um...
330
00:28:13,939 --> 00:28:15,274
couldn't sleep last night.
331
00:28:16,860 --> 00:28:18,280
I just lay there
thinking of you.
332
00:28:19,782 --> 00:28:21,034
I slept like a log.
333
00:28:22,579 --> 00:28:24,707
The sound of the waves
relaxes me.
334
00:28:27,170 --> 00:28:28,673
-You like me, I could tell.
335
00:28:29,800 --> 00:28:32,262
You think so, Sheriff?
336
00:28:32,429 --> 00:28:34,266
I'm usually right
about these things.
337
00:28:38,356 --> 00:28:39,650
Here you go.
338
00:28:42,947 --> 00:28:44,074
Beautiful night.
339
00:28:53,424 --> 00:28:55,803
Strange crosswinds
around here.
340
00:28:59,184 --> 00:29:00,478
-The view out there
is incredible.
341
00:29:14,460 --> 00:29:15,587
Can we go now?
342
00:29:21,973 --> 00:29:23,017
You're going to love it.
343
00:29:42,969 --> 00:29:44,972
You're not gonna let me go,
are you?
344
00:29:50,314 --> 00:29:51,399
No.
345
00:29:57,786 --> 00:29:58,913
-Stop?
346
00:30:00,332 --> 00:30:02,085
What are you gonna do,
call the cops?
347
00:30:06,634 --> 00:30:08,387
If you force me now...
348
00:30:08,554 --> 00:30:10,433
it'll never happen again.
349
00:30:17,278 --> 00:30:18,405
Baby.
350
00:30:27,796 --> 00:30:28,923
Smells good.
351
00:30:31,553 --> 00:30:34,599
-It feels powerful.
-Yeah.
352
00:30:42,070 --> 00:30:43,823
Be careful,
that thing is loaded.
353
00:30:45,368 --> 00:30:46,662
Is it dangerous?
354
00:30:47,914 --> 00:30:48,999
Very.
355
00:30:50,126 --> 00:30:51,212
Good.
356
00:30:52,923 --> 00:30:55,386
Because if it wasn't dangerous,
it wouldn't be fun.
357
00:30:58,140 --> 00:30:59,893
And you don't wanna be
a cop killer.
358
00:31:07,949 --> 00:31:09,410
Let me put that away for now.
359
00:31:35,246 --> 00:31:36,248
No.
360
00:31:36,415 --> 00:31:37,542
No.
361
00:31:37,709 --> 00:31:38,836
No.
362
00:32:48,456 --> 00:32:49,918
Hi, baby.
363
00:32:56,179 --> 00:32:57,598
I wanna talk to you.
364
00:32:58,474 --> 00:33:00,102
Come here.
365
00:33:00,269 --> 00:33:01,354
Come on.
366
00:33:17,549 --> 00:33:19,928
Son, what's the matter?
367
00:33:20,095 --> 00:33:22,307
Nothing.
368
00:33:26,648 --> 00:33:29,069
Do you know...
369
00:33:29,236 --> 00:33:32,283
when you were a little boy
370
00:33:32,450 --> 00:33:34,912
and I thought
that you weren't...
371
00:33:35,079 --> 00:33:38,126
telling the truth.
372
00:33:39,336 --> 00:33:41,799
I thought you were lying.
373
00:33:41,966 --> 00:33:43,093
I'd say...
374
00:33:48,812 --> 00:33:50,398
"Look me in the eye."
375
00:33:53,653 --> 00:33:55,406
You tell your mama the truth...
376
00:34:02,293 --> 00:34:04,130
It's Jezebel.
377
00:34:08,763 --> 00:34:10,683
Stop that!
378
00:34:10,849 --> 00:34:13,563
-What's wrong?
-Don't you get any sleep?
379
00:34:13,729 --> 00:34:16,819
What? Are you afraid I'm might
lose out on my beauty sleep?
380
00:34:16,985 --> 00:34:19,239
Don't make fun of yourself.
381
00:34:19,406 --> 00:34:20,492
It's just...
382
00:34:22,745 --> 00:34:24,081
that you startled me.
383
00:34:28,339 --> 00:34:29,716
What happened to you?
384
00:34:36,478 --> 00:34:37,521
Nothing.
385
00:34:43,406 --> 00:34:46,286
Sometimes it's not so easy
for me, either.
386
00:35:51,816 --> 00:35:53,152
You really want her?
387
00:35:55,907 --> 00:35:57,118
More than anything.
388
00:35:59,705 --> 00:36:00,790
Until it hurts.
389
00:36:10,015 --> 00:36:11,100
You said that...
390
00:36:13,938 --> 00:36:15,983
about your first two-wheeler.
391
00:36:20,492 --> 00:36:21,952
And you got it for me.
392
00:36:32,178 --> 00:36:33,305
Yes, I did.
393
00:36:44,199 --> 00:36:45,285
There.
394
00:36:47,747 --> 00:36:49,292
There now.
395
00:36:52,505 --> 00:36:54,509
Mama make it all better.
396
00:36:55,469 --> 00:36:56,972
Mama...
397
00:36:57,138 --> 00:36:59,476
make it all better.
398
00:37:01,438 --> 00:37:04,318
-Hello.
-Good morning, Jezebel.
399
00:37:04,485 --> 00:37:06,446
- Have you decided?
400
00:37:06,613 --> 00:37:09,910
Well, you have a powerful
champion.
401
00:37:10,078 --> 00:37:11,538
My wife here...
402
00:37:11,705 --> 00:37:13,709
after yesterday's little
incident, she tells me
403
00:37:13,876 --> 00:37:16,172
that this is not a good
environment for your cure.
404
00:37:17,966 --> 00:37:19,135
It's okay.
405
00:37:19,302 --> 00:37:21,346
I have to make money
to fix my bike.
406
00:37:21,513 --> 00:37:24,519
We'd like you to come
and stay with us.
407
00:37:24,686 --> 00:37:26,982
You'll perhaps do
a few light duties.
408
00:37:27,149 --> 00:37:30,196
We will pay you
whatever you're making here.
409
00:37:30,362 --> 00:37:31,365
-Hey, sweetheart.
410
00:37:31,531 --> 00:37:33,159
How about some more coffee?
411
00:37:34,245 --> 00:37:36,081
- I'll get it.
- Jezebel,
412
00:37:36,248 --> 00:37:39,378
-this is no place for you dear.
-No.
413
00:37:44,345 --> 00:37:47,266
-We'd take good care of you.
-Thanks.
414
00:37:47,433 --> 00:37:49,186
You're all so very kind.
415
00:37:50,105 --> 00:37:51,273
Good morning, Jez.
416
00:38:30,049 --> 00:38:31,426
What is it, dear?
417
00:38:31,593 --> 00:38:33,305
Are you sure you wanna go
through with this?
418
00:38:33,472 --> 00:38:34,933
After all, you hardly know
the girl.
419
00:38:35,100 --> 00:38:38,272
Well now, Ben,
she's had a bad accident.
420
00:38:38,439 --> 00:38:40,776
And who is more capable
421
00:38:40,943 --> 00:38:43,489
of helping?
422
00:38:43,656 --> 00:38:46,369
-I've got work to do.
-Of course, you do.
423
00:38:46,536 --> 00:38:48,498
-Don't you worry.
-Nice to see you, Jezebel.
424
00:38:48,665 --> 00:38:50,878
-Hunt.
-Hi.
425
00:38:51,045 --> 00:38:52,589
I fixed up...
426
00:38:52,755 --> 00:38:54,300
the guest cottage for you.
427
00:38:54,466 --> 00:38:56,178
I hope you like it.
428
00:39:06,738 --> 00:39:07,865
What do you think?
429
00:39:08,825 --> 00:39:09,910
- It's lovely.
430
00:39:11,872 --> 00:39:13,542
Thank you.
431
00:39:13,709 --> 00:39:15,336
I don't know what to say.
432
00:39:15,503 --> 00:39:17,925
-Well, I studied
interior design.
433
00:39:18,091 --> 00:39:20,971
Never had much of a chance
to use it on the house.
434
00:39:21,138 --> 00:39:23,851
This cottage is a special
project.
435
00:39:26,063 --> 00:39:28,359
The sea has always had a calming
effect on me.
436
00:39:29,486 --> 00:39:31,030
I hope that it will help you,
too.
437
00:39:47,851 --> 00:39:49,521
She outgrew you already.
438
00:39:58,453 --> 00:40:00,122
No. No.
439
00:40:08,303 --> 00:40:09,639
Jezebel isn't here.
440
00:40:11,016 --> 00:40:13,938
How do you know
I didn't come to see you?
441
00:40:14,105 --> 00:40:15,232
You know, Dan,
442
00:40:15,399 --> 00:40:17,611
women are a lot smarter
than men.
443
00:40:17,778 --> 00:40:19,823
That's how I can always see
through your bullshit.
444
00:40:21,326 --> 00:40:22,578
Give me a damn beer.
445
00:41:54,112 --> 00:41:56,157
-What can I do to help?
-No, no, no.
446
00:41:56,324 --> 00:41:57,826
Not tonight, Jezebel.
447
00:41:59,246 --> 00:42:00,415
Tonight you're our guest.
448
00:42:03,419 --> 00:42:04,713
Got one of those for me?
449
00:42:07,092 --> 00:42:08,178
Get it yourself.
450
00:43:17,256 --> 00:43:18,801
It sure is quiet around here.
451
00:43:23,559 --> 00:43:26,397
Doesn't seem like a real
pajama party without Jezebel.
452
00:43:57,910 --> 00:43:59,121
-I got to talk to you.
453
00:44:08,595 --> 00:44:10,891
There's nothing to talk about.
454
00:44:11,058 --> 00:44:12,185
Come on, babe,
I got to see you.
455
00:44:12,352 --> 00:44:14,481
-Open this damn thing.
-For what?
456
00:44:20,825 --> 00:44:21,952
-Jez, please.
457
00:44:34,682 --> 00:44:35,768
Hi.
458
00:44:37,019 --> 00:44:38,815
What are you doing?
459
00:44:38,981 --> 00:44:40,401
Just looking at the moon.
460
00:44:41,569 --> 00:44:42,946
Yeah.
461
00:44:43,113 --> 00:44:44,324
I wanna go to bed.
462
00:44:45,242 --> 00:44:46,328
I'll be right there.
463
00:45:47,851 --> 00:45:48,978
-It's me, Hunt.
464
00:45:52,149 --> 00:45:53,277
What do you want?
465
00:45:54,445 --> 00:45:55,781
Please, I have to see you.
466
00:46:00,331 --> 00:46:02,042
It's late.
467
00:46:02,209 --> 00:46:03,586
I saw you turn Riley away.
468
00:46:05,131 --> 00:46:06,466
- I told you...
469
00:46:06,633 --> 00:46:07,718
I hate him.
470
00:46:11,392 --> 00:46:12,852
Please.
471
00:46:13,019 --> 00:46:14,689
Hunt, you're gonna get us
both into trouble.
472
00:46:14,856 --> 00:46:15,983
I don't care.
473
00:46:16,985 --> 00:46:18,153
I love you.
474
00:46:19,197 --> 00:46:20,658
You got to have patience.
475
00:46:26,125 --> 00:46:27,002
Hold on.
476
00:46:48,539 --> 00:46:49,958
If you insist...
477
00:46:53,715 --> 00:46:55,468
but it'll never happen again.
478
00:47:18,925 --> 00:47:20,762
You smell incredible.
479
00:47:20,929 --> 00:47:22,181
What perfume is that?
480
00:47:23,392 --> 00:47:24,602
I'm not wearing any.
481
00:47:52,442 --> 00:47:54,069
My God.
482
00:48:59,391 --> 00:49:00,644
Hi.
483
00:49:00,811 --> 00:49:02,355
There's something
I wanna show you.
484
00:49:02,522 --> 00:49:04,901
-I have to finish
these windows first.
485
00:49:05,068 --> 00:49:06,445
They can wait.
486
00:49:22,181 --> 00:49:23,934
What do you think?
487
00:49:24,101 --> 00:49:26,438
-What is it?
-The new revitalized
488
00:49:26,605 --> 00:49:29,068
Faberson Beach Resort
and an amusement area,
489
00:49:29,235 --> 00:49:30,487
complete with shopping mall,
490
00:49:30,654 --> 00:49:32,031
multiplex theatres,
491
00:49:32,198 --> 00:49:33,701
condominiums.
492
00:49:33,868 --> 00:49:35,162
There's even a carousel.
493
00:49:36,957 --> 00:49:38,668
This really looks impressive.
494
00:49:40,129 --> 00:49:42,341
But I think I like it
as it is.
495
00:49:44,804 --> 00:49:47,642
Small, charming, quaint.
496
00:49:47,809 --> 00:49:48,935
-You have to make
the highest
497
00:49:49,102 --> 00:49:50,647
and best use of the land.
498
00:49:54,904 --> 00:49:56,824
But I think
that's what exists now.
499
00:49:57,868 --> 00:49:59,245
It's so beautiful up here.
500
00:49:59,412 --> 00:50:00,873
-I don't think
you understand, Jezebel.
501
00:50:01,040 --> 00:50:04,004
I--I've been working
on this thing for 15 years.
502
00:50:04,171 --> 00:50:05,965
-That's a long time.
503
00:50:06,132 --> 00:50:07,218
I know.
504
00:50:09,889 --> 00:50:11,517
Well, part of it
was because there was someone
505
00:50:11,684 --> 00:50:14,104
that held the key piece
of property to the beach front.
506
00:50:14,271 --> 00:50:16,692
They wouldn't sell.
No amount of money.
507
00:50:16,859 --> 00:50:19,781
We offered him five times
its value.
508
00:50:19,948 --> 00:50:21,868
-Did he finally sell
to you?
509
00:50:22,035 --> 00:50:24,122
Yeah, sure.
510
00:50:24,289 --> 00:50:26,501
Well, sort of.
511
00:50:26,668 --> 00:50:28,671
Actually, he died.
512
00:50:28,838 --> 00:50:31,509
But I lost six precious years
in probing,
513
00:50:31,677 --> 00:50:34,055
even more battling
the Coastal Commission.
514
00:50:34,222 --> 00:50:35,809
But now...
515
00:50:35,975 --> 00:50:38,229
Now the town will be renewed.
516
00:50:40,317 --> 00:50:42,445
Hunt's gonna drive you
for your test?
517
00:50:43,822 --> 00:50:45,492
Can't you take me?
518
00:50:45,659 --> 00:50:47,162
I really like to hear
about your project
519
00:50:47,329 --> 00:50:48,581
and your other plans.
520
00:50:48,748 --> 00:50:50,084
All right, sure.
521
00:50:50,251 --> 00:50:51,878
If you're interested
I'd like that, yeah.
522
00:50:52,045 --> 00:50:54,382
I got to see the Planning
Commission anyhow.
523
00:50:55,551 --> 00:50:56,678
I'll get ready.
524
00:51:02,438 --> 00:51:03,357
-Does that hurt?
525
00:51:03,524 --> 00:51:05,026
No.
526
00:51:05,193 --> 00:51:06,362
-Good.
527
00:51:06,528 --> 00:51:08,198
Now, don't be nervous.
528
00:51:08,365 --> 00:51:09,868
I'm just gonna plug
in the machine
529
00:51:10,035 --> 00:51:11,662
and ask you a few questions,
okay?
530
00:51:27,022 --> 00:51:29,109
-They left out
the last name.
531
00:51:29,277 --> 00:51:30,445
I don't use one.
532
00:51:31,906 --> 00:51:33,659
-Like Madonna?
533
00:51:33,826 --> 00:51:35,955
Or Prince?
534
00:51:36,122 --> 00:51:38,418
Well, we need it to bill
your insurance.
535
00:51:38,584 --> 00:51:40,128
The bill's already been paid.
536
00:51:45,680 --> 00:51:48,644
-Sell, sell, sell...
537
00:52:03,795 --> 00:52:05,924
Come on, please, please.
538
00:52:06,091 --> 00:52:08,219
Sell out, man.
539
00:52:08,386 --> 00:52:10,807
Come on, sell it. Sell it.
540
00:52:10,974 --> 00:52:13,937
-Sell, sell, sell...
541
00:52:25,207 --> 00:52:26,709
What's wrong?
542
00:52:26,877 --> 00:52:28,045
Nothing.
543
00:52:28,212 --> 00:52:31,342
Nothing.
I--just nervous, I guess.
544
00:52:31,509 --> 00:52:33,262
-Your history
says that you were unconscious
545
00:52:33,429 --> 00:52:34,974
for several hours.
546
00:52:35,141 --> 00:52:36,768
That's true.
547
00:52:36,935 --> 00:52:39,064
What's the last thing
you remember?
548
00:52:42,195 --> 00:52:45,408
A pair of headlights bearing
down on me out of the fog.
549
00:52:46,952 --> 00:52:48,539
- Well, that's okay.
Just give him the papers.
550
00:52:48,706 --> 00:52:50,208
Yeah, okay.
Listen, I gotta go.
551
00:52:50,375 --> 00:52:52,004
Yeah. I'll call you later.
Bye-bye.
552
00:52:53,464 --> 00:52:55,092
How long before we get
the results?
553
00:52:55,259 --> 00:52:56,804
In about 10 minutes.
554
00:53:01,520 --> 00:53:03,022
Good morning.
555
00:53:06,195 --> 00:53:08,031
Where is everyone?
556
00:53:08,198 --> 00:53:10,661
Well, your father took Jezebel
557
00:53:10,828 --> 00:53:12,372
to get her tests.
558
00:53:12,539 --> 00:53:14,709
But I thought
I was gonna take her,
559
00:53:14,877 --> 00:53:16,171
to make a day of it.
560
00:53:16,337 --> 00:53:18,299
Well, you should wake up
earlier, dear.
561
00:53:18,466 --> 00:53:20,344
I've always told you that.
562
00:53:22,557 --> 00:53:23,641
Now...
563
00:53:24,768 --> 00:53:25,854
What do you want for breakfast?
564
00:53:26,021 --> 00:53:27,691
Nothing. I don't want anything.
565
00:53:29,527 --> 00:53:30,988
There, there, there.
566
00:53:43,551 --> 00:53:45,221
Well, young lady,
your brain scan shows
567
00:53:45,388 --> 00:53:46,640
you're perfectly normal.
568
00:53:46,807 --> 00:53:48,351
At least,
there's no physical damage.
569
00:53:48,518 --> 00:53:49,937
Thank God for that.
570
00:53:50,104 --> 00:53:52,608
I think this calls
for a little celebration.
571
00:53:52,775 --> 00:53:54,571
-I'm starving.
-You're hungry?
572
00:53:54,737 --> 00:53:56,407
I think I know just the place.
573
00:53:59,955 --> 00:54:01,415
It's a long time
since I had champagne
574
00:54:01,582 --> 00:54:03,920
in the afternoon.
575
00:54:04,087 --> 00:54:06,174
Thanks.
576
00:54:06,341 --> 00:54:07,468
Thanks.
577
00:54:08,385 --> 00:54:10,264
Why do you do that?
578
00:54:10,431 --> 00:54:12,184
-Why do I do what?
579
00:54:12,351 --> 00:54:14,772
Cover your mouth when you laugh?
580
00:54:14,939 --> 00:54:17,025
Like that?
581
00:54:17,192 --> 00:54:18,404
- Do I do that?
582
00:54:18,570 --> 00:54:19,697
Yes.
583
00:54:22,118 --> 00:54:26,041
When I was a boy
I had a badly chipped tooth.
584
00:54:26,208 --> 00:54:27,837
And we didn't have any money
for a cap,
585
00:54:28,004 --> 00:54:29,548
or a replacement.
586
00:54:29,715 --> 00:54:32,177
I remember I felt so ashamed.
587
00:54:32,344 --> 00:54:34,222
So ever since then
whenever I smile or laugh,
588
00:54:34,389 --> 00:54:36,644
I cover my mouth.
589
00:54:38,062 --> 00:54:40,734
I think that's cute.
590
00:54:40,901 --> 00:54:41,985
Cute?
591
00:54:42,152 --> 00:54:44,324
Me?
592
00:54:44,490 --> 00:54:46,160
Your teeth are beautiful now.
593
00:54:48,372 --> 00:54:49,499
Thank you.
594
00:54:55,592 --> 00:54:58,389
Here's to new memories for you.
595
00:54:58,557 --> 00:55:00,727
To the kindest man
I've ever known.
596
00:55:19,927 --> 00:55:22,222
-May I help you?
597
00:55:22,389 --> 00:55:23,641
Wanna choose something?
598
00:55:23,808 --> 00:55:25,269
Pick anything you want.
599
00:55:27,982 --> 00:55:30,069
I'll try the skirt
in the window.
600
00:55:32,908 --> 00:55:34,368
And maybe this top.
601
00:56:15,815 --> 00:56:16,734
Hi.
602
00:56:16,901 --> 00:56:18,320
- Hi hon.
- Hi.
603
00:56:18,487 --> 00:56:21,032
What's all of this?
604
00:56:21,200 --> 00:56:24,247
Well, you said the girl
needed new clothes.
605
00:56:24,414 --> 00:56:25,832
Of course, she does.
606
00:56:26,000 --> 00:56:27,585
How are the test results?
607
00:56:27,752 --> 00:56:28,921
She's just perfect.
608
00:56:29,088 --> 00:56:31,760
Ben have you been
drinking?
609
00:56:31,927 --> 00:56:35,098
We did have a glass
of wine at lunch.
610
00:56:35,265 --> 00:56:37,770
Put a little color
in your cheeks, didn't it?
611
00:56:39,314 --> 00:56:40,692
I'm gonna put away
these packages.
612
00:56:40,858 --> 00:56:41,985
Okay.
613
00:56:42,904 --> 00:56:43,948
-Good night.
-Good night.
614
00:56:44,114 --> 00:56:45,158
Good night Jezebel.
615
00:57:05,818 --> 00:57:08,782
Round and round--
you didn't tell me
616
00:57:08,949 --> 00:57:11,787
how things went at the Planning
Commission today.
617
00:57:11,954 --> 00:57:14,501
More of the same
from those assholes.
618
00:57:31,822 --> 00:57:33,367
What are you doing here?
619
00:57:38,918 --> 00:57:41,255
Well, I came by to do something
I never do
620
00:57:42,674 --> 00:57:44,344
and that's apologize.
621
00:57:46,138 --> 00:57:48,225
Get out of here or I'll scream.
622
00:57:49,895 --> 00:57:51,440
Come on, Jez.
623
00:57:51,607 --> 00:57:52,692
No.
624
00:57:56,323 --> 00:57:57,992
What the hell is that?
625
00:58:01,040 --> 00:58:01,917
Ben.
626
00:58:02,083 --> 00:58:03,168
Ben?
627
00:58:06,007 --> 00:58:08,302
Jesus, back off, Riley,
back off.
628
00:58:08,469 --> 00:58:09,805
Take it easy, Ben.
629
00:58:09,971 --> 00:58:10,974
It's not what you think.
630
00:58:11,141 --> 00:58:13,227
Perverted bastard.
631
00:58:14,104 --> 00:58:15,231
Just get off my property.
632
00:58:15,398 --> 00:58:16,817
You got an hour
to get out of town.
633
00:58:16,984 --> 00:58:19,405
Come here.
634
00:58:19,571 --> 00:58:20,991
Come on, Ben, you're kidding?
635
00:58:21,909 --> 00:58:23,454
You're finished, Riley.
636
00:58:32,594 --> 00:58:34,807
After all these years,
you don't do this.
637
00:58:40,024 --> 00:58:41,401
You boys get out of here.
638
00:58:41,568 --> 00:58:44,031
This is a woman's job.
I'll take care of her.
639
00:59:10,368 --> 00:59:11,996
The Sheriff's left.
640
00:59:14,250 --> 00:59:16,963
Jezebel.
641
00:59:17,130 --> 00:59:19,300
You're gonna be just fine.
642
00:59:25,018 --> 00:59:26,480
Good morning.
643
00:59:26,647 --> 00:59:28,650
Hi.
644
00:59:28,817 --> 00:59:30,862
I got up especially early.
645
00:59:32,740 --> 00:59:34,618
How else could I be sure
and see you?
646
00:59:34,785 --> 00:59:36,872
Well, you accomplished
your goal.
647
00:59:40,003 --> 00:59:41,547
Can I see you tonight?
648
00:59:43,175 --> 00:59:44,511
I'm sorry, Hunt.
649
00:59:45,554 --> 00:59:47,391
You should've picked patience.
650
00:59:49,144 --> 00:59:51,940
Jezebel, you can't mean
what you said.
651
00:59:52,107 --> 00:59:53,276
I mean...
652
00:59:54,278 --> 00:59:56,824
what happened between us.
653
00:59:56,991 --> 00:59:59,495
I told you, Hunt.
654
01:00:00,956 --> 01:00:02,334
It's over.
655
01:00:04,587 --> 01:00:05,965
Now, leave me alone.
656
01:00:36,851 --> 01:00:39,105
Thank you. Thanks. Um...
657
01:00:39,272 --> 01:00:41,902
this is the culmination
of a dream that's taken over
658
01:00:42,069 --> 01:00:44,740
fifteen years,
659
01:00:44,907 --> 01:00:46,785
and it's our heartfelt desire
660
01:00:46,952 --> 01:00:50,584
that Faberson Beach,
and its residents
661
01:00:50,751 --> 01:00:54,131
flourish in progress
and prosperity.
662
01:00:54,298 --> 01:00:55,509
God willing.
663
01:00:57,095 --> 01:01:00,643
Thank you. You got the scissors,
Hunt? Thank you.
664
01:01:00,810 --> 01:01:02,604
Okay, here we go.
665
01:01:02,771 --> 01:01:03,648
You got a picture of that?
666
01:01:12,330 --> 01:01:14,083
Dig a little dirt here.
667
01:01:17,588 --> 01:01:19,384
I've been looking for you.
668
01:01:20,594 --> 01:01:22,556
Couldn't you just throw up?
669
01:01:25,895 --> 01:01:27,773
Let's get away from here.
670
01:01:29,527 --> 01:01:31,071
Come help me fix my bike.
671
01:01:31,238 --> 01:01:32,156
Okay.
672
01:01:32,323 --> 01:01:33,784
And then chess.
673
01:01:33,951 --> 01:01:35,120
Maybe.
674
01:01:39,836 --> 01:01:41,464
Here, Hunt, you have a go.
675
01:01:52,483 --> 01:01:53,902
Don't you worry, dear.
676
01:01:54,068 --> 01:01:57,116
She'll be at the Albatross
with Margie.
677
01:01:57,283 --> 01:01:58,327
Shovel.
678
01:02:20,740 --> 01:02:24,371
Virginia, where's Jezebel?
679
01:02:24,538 --> 01:02:25,665
I don't know.
680
01:02:28,921 --> 01:02:31,551
Well, just sit and wait.
681
01:02:35,348 --> 01:02:36,684
Whatcha' doing?
682
01:02:38,897 --> 01:02:40,858
Well, I'm, um,
683
01:02:41,025 --> 01:02:42,778
I'm trying to develop,
684
01:02:42,945 --> 01:02:44,407
a way to read the future
685
01:02:44,573 --> 01:02:46,785
from the bottom
of a martini glass.
686
01:02:46,952 --> 01:02:49,540
Kinda like tea leaves,
you know?
687
01:02:49,707 --> 01:02:51,293
What do you predict?
688
01:02:52,504 --> 01:02:54,007
On this auspicious day,
689
01:02:54,173 --> 01:02:55,676
um, the day you're going to make
690
01:02:55,843 --> 01:02:58,514
your dream come true.
691
01:02:58,681 --> 01:03:00,643
Well...
692
01:03:00,810 --> 01:03:03,356
I predict lots of money,
money, money.
693
01:03:04,858 --> 01:03:06,277
Money for us all.
694
01:03:08,698 --> 01:03:10,076
It's not only my dream,
695
01:03:11,036 --> 01:03:12,163
it's everyone's dream.
696
01:03:12,330 --> 01:03:13,791
The whole town's in on it.
697
01:03:13,957 --> 01:03:15,210
That's right, Ben.
698
01:03:16,671 --> 01:03:18,048
We're all in on it.
699
01:03:19,341 --> 01:03:20,511
All of it.
700
01:03:25,436 --> 01:03:27,523
I thought you were leaving
town, Sheriff.
701
01:03:27,690 --> 01:03:31,404
Well, Mr. Faberson, sir,
you thought wrong.
702
01:03:31,571 --> 01:03:33,700
To my way of thinking,
we're sort of partners,
703
01:03:33,867 --> 01:03:35,203
all of us.
704
01:03:35,370 --> 01:03:36,788
-You're crazy or drunk.
705
01:03:36,956 --> 01:03:40,003
Or both. In fact,
when that old man died,
706
01:03:40,170 --> 01:03:42,841
we became related by blood.
707
01:03:43,008 --> 01:03:44,636
That was an accident.
708
01:03:48,684 --> 01:03:49,853
Well, ma'am,
709
01:03:50,020 --> 01:03:52,483
there's many degrees
of accidents.
710
01:03:52,650 --> 01:03:55,988
And even more degrees of murder.
711
01:03:56,156 --> 01:03:57,867
Wait a minute.
712
01:03:58,034 --> 01:04:00,121
That old man died
of a heart attack.
713
01:04:01,373 --> 01:04:03,418
Maybe he wasn't quite dead yet.
714
01:04:03,585 --> 01:04:06,131
Somebody finished him off
in the ambulance.
715
01:04:06,298 --> 01:04:07,467
If we exhume the body,
who knows
716
01:04:07,634 --> 01:04:08,761
what a Court of Inquiry
would find.
717
01:04:08,928 --> 01:04:11,683
-What old man?
-Shh, Hunt!
718
01:04:11,850 --> 01:04:13,811
So you see Ben,
I'm not going anywhere.
719
01:04:13,978 --> 01:04:15,356
I've waited
a long time for this
720
01:04:15,523 --> 01:04:17,067
and I ain't gonna be cheated.
721
01:04:17,234 --> 01:04:18,778
What's wrong?
722
01:04:18,945 --> 01:04:20,698
Look at you.
723
01:04:23,370 --> 01:04:24,330
I was working on my bike.
724
01:04:24,497 --> 01:04:25,665
Yes, of course you were.
725
01:04:25,832 --> 01:04:27,001
Maybe we should all
just go home.
726
01:04:27,168 --> 01:04:28,921
Okay.
727
01:04:29,088 --> 01:04:30,298
Goodnight, Virginia.
728
01:04:45,700 --> 01:04:47,244
I'm gonna go down to my lab.
729
01:04:47,411 --> 01:04:48,538
Good night.
730
01:04:50,458 --> 01:04:51,920
Congratulations.
731
01:04:53,380 --> 01:04:54,590
Good night, son.
732
01:04:54,757 --> 01:04:55,801
Thanks.
733
01:05:01,520 --> 01:05:02,604
Good night.
734
01:05:13,665 --> 01:05:16,086
No one said a word to me
on the way home.
735
01:05:18,090 --> 01:05:19,717
Did I do something wrong?
736
01:05:20,844 --> 01:05:21,971
No, no, no.
737
01:05:22,138 --> 01:05:23,265
Of course not.
738
01:05:26,521 --> 01:05:28,691
Sometimes
when you realize a dream
739
01:05:29,860 --> 01:05:32,156
it falls short
of your expectations.
740
01:05:37,957 --> 01:05:39,961
-Good night.
-Good night.
741
01:07:03,063 --> 01:07:05,818
-Go away, Hunt.
I told you to leave me alone.
742
01:07:08,490 --> 01:07:09,825
It's me Ben.
743
01:07:18,507 --> 01:07:19,801
Are you all right?
744
01:07:19,968 --> 01:07:21,178
I think so.
745
01:07:21,345 --> 01:07:22,556
Can I come in?
746
01:07:24,517 --> 01:07:25,603
Thank you.
747
01:07:26,813 --> 01:07:28,483
I couldn't sleep.
748
01:07:28,650 --> 01:07:30,486
I was thinking about you.
749
01:07:30,653 --> 01:07:32,030
I wanted to talk to you.
750
01:07:33,366 --> 01:07:34,618
Beautiful night?
751
01:07:36,037 --> 01:07:37,707
The moon hitting the rocks.
752
01:07:39,418 --> 01:07:40,503
Yeah.
753
01:07:47,432 --> 01:07:49,894
Sell, sell, sell...
754
01:07:50,061 --> 01:07:53,401
Sell this
755
01:07:53,567 --> 01:07:54,444
-Come on.
-No.
756
01:07:54,611 --> 01:07:56,364
-Sell.
-No.
757
01:08:04,420 --> 01:08:05,881
-Wait.
-Come on.
758
01:08:06,047 --> 01:08:07,217
Sell this.
759
01:08:07,383 --> 01:08:08,719
Come on, Pa.
760
01:08:08,886 --> 01:08:09,930
Come on.
761
01:08:11,807 --> 01:08:13,143
Don't budge.
762
01:08:15,439 --> 01:08:16,817
You'll love this.
763
01:08:20,490 --> 01:08:23,537
Close your eyes real tight.
764
01:08:45,491 --> 01:08:46,743
Don't move.
765
01:08:52,921 --> 01:08:54,047
Relax.
766
01:10:42,527 --> 01:10:45,116
I'm gonna change my life.
767
01:10:45,283 --> 01:10:47,996
We're gonna travel,
gonna see the world.
768
01:12:41,693 --> 01:12:42,987
Amanda?
769
01:12:53,964 --> 01:12:55,884
Brady?
770
01:12:56,051 --> 01:12:57,177
What the hell's gone wrong here?
771
01:13:00,100 --> 01:13:01,686
Hi, hon.
772
01:13:02,937 --> 01:13:05,442
I want her out of here, Ben.
773
01:13:05,609 --> 01:13:08,071
I want her out of here, now.
774
01:13:09,991 --> 01:13:11,703
What you talkin' about, honey?
775
01:13:12,997 --> 01:13:14,207
Excuse us, Brady,
776
01:13:14,374 --> 01:13:15,836
would you give us
a minute, please?
777
01:13:16,002 --> 01:13:17,254
Thank you.
778
01:13:17,421 --> 01:13:19,926
Brady, stay here.
779
01:13:20,093 --> 01:13:21,762
She'll do whatever
I tell her to do, okay?
780
01:13:21,929 --> 01:13:24,224
Brady is my jurisdiction.
781
01:13:24,391 --> 01:13:25,727
Well, as long as I pay
the bills, hon-
782
01:13:25,894 --> 01:13:27,897
Don't say it.
783
01:13:28,064 --> 01:13:29,776
You have the gall
784
01:13:29,943 --> 01:13:31,696
to say that to me?
785
01:13:32,781 --> 01:13:35,369
After I stood by you
through it all.
786
01:13:37,247 --> 01:13:39,877
You have had your little fun,
787
01:13:40,044 --> 01:13:41,880
now get rid of her, Ben.
788
01:13:43,424 --> 01:13:45,720
What the hell
are you drivin' at?
789
01:13:49,184 --> 01:13:51,773
I saw you, Ben.
790
01:13:51,940 --> 01:13:54,569
I watched you go
to the cottage...
791
01:13:56,071 --> 01:13:58,493
and I saw you leave.
792
01:13:58,660 --> 01:14:01,414
-I--
-It's her...
793
01:14:01,581 --> 01:14:03,167
or me.
794
01:14:09,261 --> 01:14:11,390
Her or me, Ben.
795
01:14:17,567 --> 01:14:19,487
I'm sorry, Amanda.
796
01:14:22,743 --> 01:14:24,162
Don't...
797
01:14:24,329 --> 01:14:25,916
touch me.
798
01:14:29,296 --> 01:14:31,133
Things sure are different
799
01:14:31,300 --> 01:14:32,802
since you came.
800
01:14:36,141 --> 01:14:39,230
I've got to get on with my life.
801
01:14:39,397 --> 01:14:41,233
Create something new.
802
01:14:46,076 --> 01:14:48,496
It's so easy for you.
803
01:14:49,373 --> 01:14:51,042
Easy?
804
01:14:54,506 --> 01:14:56,426
Can't you see?
805
01:14:56,593 --> 01:14:58,013
We're the same.
806
01:15:00,600 --> 01:15:01,977
Yeah.
807
01:15:03,271 --> 01:15:05,901
We're like two Siamese twins.
808
01:15:15,209 --> 01:15:17,546
Morning.
809
01:15:19,759 --> 01:15:21,303
-Stop!
-Amanda, stop it,
810
01:15:21,470 --> 01:15:22,471
stop it, stop it!
811
01:15:22,639 --> 01:15:23,766
My God, what's come over you?
812
01:15:23,933 --> 01:15:25,435
Leave her alone!
813
01:15:33,449 --> 01:15:35,327
Are you all right?
814
01:15:35,494 --> 01:15:37,122
Go away.
815
01:15:38,917 --> 01:15:40,920
I just wanna be left alone.
816
01:16:08,886 --> 01:16:11,223
Father.
817
01:16:13,727 --> 01:16:14,729
For Christ's sakes,
818
01:16:14,896 --> 01:16:17,567
he just couldn't
leave her alone.
819
01:16:21,699 --> 01:16:24,162
He had to ruin it for me.
820
01:16:24,329 --> 01:16:26,374
He had to...
821
01:16:44,071 --> 01:16:45,699
Thanks a lot.
822
01:17:07,279 --> 01:17:09,031
What the hell happened to Hunt?
823
01:17:10,993 --> 01:17:12,955
Well, from what I gather...
824
01:17:14,374 --> 01:17:16,586
his daddy's fuckin'
his girlfriend.
825
01:17:18,423 --> 01:17:20,593
Jezebel?
826
01:17:20,760 --> 01:17:22,513
You're kiddin'.
827
01:17:22,680 --> 01:17:24,391
Ask him yourself.
828
01:17:58,033 --> 01:18:00,537
Hey, have you seen
my father today?
829
01:18:09,762 --> 01:18:11,306
Jezebel?
830
01:18:49,206 --> 01:18:50,541
Ready to go?
831
01:19:06,861 --> 01:19:07,863
Amanda!
832
01:19:08,030 --> 01:19:09,699
Amanda, stop! Stop!
833
01:19:09,866 --> 01:19:12,871
Come back! Come back!
834
01:19:13,039 --> 01:19:14,791
Damn it.
835
01:19:14,959 --> 01:19:17,254
The bulldozers
are finally moving.
836
01:19:20,134 --> 01:19:22,555
It's no good, Doc.
837
01:19:22,722 --> 01:19:25,435
I came back to this town
to get rich, you know?
838
01:19:26,436 --> 01:19:28,231
I don't even care anymore.
839
01:19:28,399 --> 01:19:31,612
Success has no conscience,
Virginia.
840
01:19:31,779 --> 01:19:33,991
We killed that old man.
841
01:19:35,035 --> 01:19:37,623
Is success worth living
with that?
842
01:19:37,790 --> 01:19:39,126
I operated scrupulously
843
01:19:39,292 --> 01:19:41,630
within the laws
of my profession.
844
01:19:41,796 --> 01:19:44,719
I had nothing to do with it.
845
01:19:44,886 --> 01:19:46,889
What did you put
on the death certificate?
846
01:19:47,056 --> 01:19:49,059
Natural causes?
847
01:19:49,226 --> 01:19:52,147
He was an old man
and he had a heart attack.
848
01:19:52,315 --> 01:19:53,692
It was that simple.
849
01:19:53,859 --> 01:19:55,362
He was fine
'til we went out there
850
01:19:55,529 --> 01:19:56,906
and fucked with him.
851
01:20:04,127 --> 01:20:06,673
These things have a way
of coming back at you, you know?
852
01:20:49,497 --> 01:20:51,710
Hi, Bill.
853
01:20:51,876 --> 01:20:54,423
Now, where are they gonna put
that retaining wall?
854
01:20:54,590 --> 01:20:55,550
Yeah.
855
01:20:55,716 --> 01:20:57,595
So it comes around here through?
856
01:20:59,056 --> 01:21:01,059
-Okay.
-Okay.
857
01:21:16,377 --> 01:21:17,379
Hunt.
858
01:21:17,546 --> 01:21:19,174
We need to talk.
859
01:21:20,885 --> 01:21:22,639
Why?
860
01:21:22,805 --> 01:21:24,850
We never have before.
861
01:21:28,774 --> 01:21:30,569
Ever since I was a kid,
you've been content
862
01:21:30,736 --> 01:21:32,906
to order me around.
863
01:21:33,073 --> 01:21:34,993
You reduced me
to feeling like nothing
864
01:21:35,160 --> 01:21:38,082
until I finally hated myself.
865
01:21:39,835 --> 01:21:41,755
You destroyed every dream
866
01:21:41,922 --> 01:21:43,675
I ever had.
867
01:21:45,887 --> 01:21:48,266
But this is the last time.
868
01:21:48,433 --> 01:21:50,729
She was probably
the one thing in the world
869
01:21:50,896 --> 01:21:53,107
that I really wanted.
870
01:21:56,697 --> 01:21:58,743
What have you got to offer her?
871
01:22:00,162 --> 01:22:02,082
Jezebel sees you as a successor,
872
01:22:02,249 --> 01:22:03,876
wealthy.
873
01:22:04,043 --> 01:22:07,466
But you sleep in my house,
you eat my food.
874
01:22:07,633 --> 01:22:10,722
You live off the trust fund
that I created for you.
875
01:22:10,889 --> 01:22:12,850
God.
876
01:22:13,017 --> 01:22:16,064
You've always been
a disappointment to me.
877
01:22:20,029 --> 01:22:22,576
Why shouldn't she go
after the real thing?
878
01:22:24,579 --> 01:22:27,083
You sabotaged me
879
01:22:27,250 --> 01:22:29,546
when I was just a kid,
you never gave me
880
01:22:29,713 --> 01:22:32,885
what I really needed.
881
01:22:33,052 --> 01:22:35,765
You don't have enough money
to keep me in line.
882
01:22:37,893 --> 01:22:40,273
I'm gonna--I'm gonna kill you
883
01:22:40,440 --> 01:22:43,445
and set myself free
once and for all.
884
01:22:46,450 --> 01:22:48,871
You've never had the courage
to do anything,
885
01:22:49,038 --> 01:22:50,499
and I know
you don't have the guts
886
01:22:50,666 --> 01:22:52,336
to kill your own father.
887
01:22:57,260 --> 01:22:59,682
Fuck you! Freedom!
888
01:22:59,849 --> 01:23:00,850
No!
889
01:23:27,438 --> 01:23:28,482
- Ben?
890
01:23:28,649 --> 01:23:31,570
Give me the gun, Ben. Ben?
891
01:23:31,737 --> 01:23:33,156
Ben, wait!
892
01:23:51,062 --> 01:23:52,356
- Wait!
-Stay back, ma'am.
893
01:23:52,523 --> 01:23:53,442
Wait.
894
01:23:53,609 --> 01:23:54,527
It's Hunt.
895
01:23:54,693 --> 01:23:56,864
Babe. It's Hunt.
896
01:23:57,031 --> 01:23:58,450
My Hunt.
897
01:23:58,617 --> 01:24:00,370
No!
898
01:24:01,831 --> 01:24:04,502
- Who did this?
- My baby.
899
01:24:04,669 --> 01:24:06,882
God, help me!
900
01:24:07,049 --> 01:24:09,093
- God.
- Hunt and Ben had a fight.
901
01:24:09,260 --> 01:24:10,596
Hunt pulled a gun.
902
01:24:10,763 --> 01:24:12,933
They struggled, it...
903
01:24:13,100 --> 01:24:15,187
looks like your husband
shot him.
904
01:24:40,022 --> 01:24:41,692
Why the long face?
905
01:24:46,700 --> 01:24:49,998
'Cause you're leaving.
906
01:24:50,165 --> 01:24:52,002
I can't stay.
907
01:24:52,169 --> 01:24:54,005
It's over for me here.
908
01:24:57,386 --> 01:24:59,806
What will you do?
909
01:24:59,973 --> 01:25:01,685
Where will you go?
910
01:25:02,853 --> 01:25:05,024
Maybe I'll go back
to my old job.
911
01:25:06,652 --> 01:25:08,446
What's that?
912
01:25:08,613 --> 01:25:10,409
I was a clerk...
913
01:25:11,619 --> 01:25:13,789
at the Coastal Commission.
914
01:25:20,384 --> 01:25:23,515
You were the only friend
I ever had.
915
01:25:40,502 --> 01:25:42,339
He shot himself.
916
01:25:46,846 --> 01:25:48,182
He shot himself, hon,
917
01:25:48,349 --> 01:25:50,269
I didn't mean for it to happen.
918
01:25:58,533 --> 01:26:00,329
Please.
919
01:26:01,998 --> 01:26:04,043
Please forgive me.
920
01:26:06,506 --> 01:26:07,966
Please.
921
01:26:33,929 --> 01:26:35,430
Ben?
922
01:26:42,067 --> 01:26:43,612
Come on out, Ben.
923
01:26:56,802 --> 01:26:58,638
Ben?
924
01:26:58,805 --> 01:27:01,100
You up there?
925
01:27:01,267 --> 01:27:03,020
Come on out, Ben.
926
01:27:06,986 --> 01:27:08,780
Hold it right there, Dan.
927
01:27:12,703 --> 01:27:15,292
Come on, Ben,
you and I have to talk.
928
01:27:15,459 --> 01:27:18,422
Dan, put your gun up
and come on in.
929
01:27:22,722 --> 01:27:24,809
Look, Ben, I know it was
an accident.
930
01:27:26,395 --> 01:27:28,439
Just come on downtown
and answer a couple questions
931
01:27:28,606 --> 01:27:30,150
and it's over.
932
01:27:53,900 --> 01:27:56,405
You know, Dan...
933
01:27:56,572 --> 01:27:59,702
these cards
have a certain beauty.
934
01:27:59,869 --> 01:28:01,789
The colors, the order.
935
01:28:04,543 --> 01:28:07,173
I can see why they use them
to tell the future.
936
01:28:08,676 --> 01:28:11,306
That's not what we need
to talk about, Ben.
937
01:28:11,473 --> 01:28:13,183
No, I know.
938
01:28:14,853 --> 01:28:16,398
I want what's mine, Ben.
939
01:28:16,565 --> 01:28:19,153
You promised it to me
15 years ago.
940
01:28:19,319 --> 01:28:21,156
And I want it in writing.
941
01:28:23,910 --> 01:28:25,747
Sign this power of attorney.
942
01:28:45,699 --> 01:28:48,370
I'll burn in hell
before I sign this.
943
01:28:55,466 --> 01:28:58,137
That's exactly
what you're gonna do.
944
01:29:15,667 --> 01:29:17,253
It was you.
945
01:29:19,090 --> 01:29:21,343
I should kill you right here.
946
01:29:23,430 --> 01:29:25,643
Go ahead...
947
01:29:25,810 --> 01:29:27,688
if that's what you want.
948
01:29:31,570 --> 01:29:33,281
Goodbye, Sheriff.
949
01:29:44,718 --> 01:29:46,179
Jez!
950
01:29:47,598 --> 01:29:50,143
I'm sorry, baby,
but you got to die.
951
01:30:40,230 --> 01:30:42,610
-Wait! Wait for me.
952
01:30:43,945 --> 01:30:45,782
You don't wanna come with me.
953
01:30:47,576 --> 01:30:49,580
You said we were the same.
954
01:30:51,835 --> 01:30:54,130
Just a couple of Siamese twins.
955
01:31:13,872 --> 01:31:15,542
She's gone.
956
01:31:23,848 --> 01:31:26,603
Things will get back
to normal now.
60929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.