All language subtitles for I.Want.You.2012.SPANISH
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,259 --> 00:00:57,000
Babi?
2
00:00:59,061 --> 00:01:00,000
Babi!
3
00:01:00,990 --> 00:01:02,136
Babi!
4
00:01:09,694 --> 00:01:10,444
Babi!
5
00:01:10,680 --> 00:01:11,430
Babi!
6
00:01:15,959 --> 00:01:16,709
Babi!
7
00:01:20,433 --> 00:01:21,183
Babi!
8
00:01:22,385 --> 00:01:23,500
Babi!
9
00:01:24,457 --> 00:01:26,284
Babi!
10
00:01:29,551 --> 00:01:34,000
We are arriving at the airport
Barcelona. Fasten your seat belts ...
11
00:01:34,120 --> 00:01:37,719
Thank goodness. I do not
we had time to finish the story.
12
00:01:38,194 --> 00:01:39,844
What happened to Babi?
13
00:01:43,000 --> 00:01:43,799
That ...
14
00:01:44,198 --> 00:01:45,647
which left me.
15
00:01:46,412 --> 00:01:48,846
After a while
she met someone and ...
16
00:01:48,966 --> 00:01:51,442
Well, she started going out with him.
17
00:01:51,908 --> 00:01:54,057
Fasten your seat belts, please.
18
00:01:55,811 --> 00:01:56,610
And then what?
19
00:01:57,290 --> 00:01:58,341
Then, just.
20
00:02:00,388 --> 00:02:02,138
I'm gone and ...
21
00:02:02,496 --> 00:02:04,879
- I no longer know anything of her.
- It 's not fair!
22
00:02:05,000 --> 00:02:06,650
I demand a happy ending!
23
00:02:52,788 --> 00:02:55,338
Look at him,
like an abandoned dog.
24
00:02:56,040 --> 00:02:58,176
You thought I wont come?
25
00:02:58,296 --> 00:03:01,247
I see your humor,
does pity as always.
26
00:03:02,395 --> 00:03:03,344
Jerk!
27
00:03:04,562 --> 00:03:06,812
Ace, Ace!
You'll stain the coat!
28
00:03:08,000 --> 00:03:09,000
- No, it wont.
- Come on!
29
00:03:09,525 --> 00:03:10,574
- Keys.
- No.
30
00:03:10,693 --> 00:03:14,525
- The keys! I'll drive this beautiful
shiny big car, brother!
31
00:03:14,882 --> 00:03:16,831
Ace, It's not even a month old!
32
00:03:29,774 --> 00:03:33,574
So it 's true that people
changes, when they wants, eh, brother?
33
00:03:34,465 --> 00:03:37,275
- Call Mom, when you have time.
- Come on, no!
34
00:03:37,395 --> 00:03:38,795
You are always the same.
35
00:03:43,656 --> 00:03:46,257
I brought up your boxes,
from the garage.
36
00:03:46,659 --> 00:03:49,436
I tried to put
to order something, but ...
37
00:03:49,555 --> 00:03:51,156
I was not able!
38
00:03:58,025 --> 00:03:59,724
I thought maybe ...
39
00:04:02,044 --> 00:04:04,294
that if you want you can put it back on.
40
00:04:10,163 --> 00:04:11,712
I like this photo.
41
00:05:07,059 --> 00:05:11,589
: =: == Subtitles Detoxua303 project ==: =:
42
00:05:12,115 --> 00:05:15,413
subtitles translated to english by detozua303
43
00:05:15,723 --> 00:05:19,672
'Tengos ganas de ti'(I Want You)
44
00:05:53,913 --> 00:05:55,000
- Yes?
- Hello!
45
00:05:57,207 --> 00:05:58,528
Who are you?
46
00:05:58,648 --> 00:05:59,898
Dont you know me?
47
00:06:01,497 --> 00:06:03,047
Of course I know you!
48
00:06:03,586 --> 00:06:04,636
Lets meet?
49
00:06:04,930 --> 00:06:06,067
- Now?
- Yes.
50
00:06:06,663 --> 00:06:09,000
- Meet you in the square then.
- Okay. I'll be there.
51
00:06:19,161 --> 00:06:19,911
Ace!
52
00:06:23,185 --> 00:06:24,185
Hey, ace!
53
00:06:25,702 --> 00:06:26,502
Cino.
54
00:06:28,572 --> 00:06:29,473
How are you?
55
00:06:30,122 --> 00:06:30,923
Well ...
56
00:06:31,175 --> 00:06:32,925
Its all a bit boring, here.
57
00:06:33,514 --> 00:06:35,264
- Finally you came back?
- Yep.
58
00:06:37,353 --> 00:06:38,923
Welcome back.
59
00:06:39,043 --> 00:06:41,762
Listen ...
tonight
60
00:06:41,882 --> 00:06:44,692
we all dine together,
at our old place.
61
00:06:44,812 --> 00:06:46,211
Would you come?
62
00:06:48,466 --> 00:06:49,415
I'll think about it
63
00:06:49,673 --> 00:06:50,927
Go to 4!
64
00:06:51,185 --> 00:06:52,485
I'm going, I'm going!
65
00:06:54,189 --> 00:06:54,988
Ok then,
66
00:06:56,617 --> 00:06:58,417
We'll be waiting for you.
67
00:07:03,036 --> 00:07:06,382
I'm sorry, but are
you the one that wrote
68
00:07:06,502 --> 00:07:09,007
"3 meters above the sky"
in a bridge?
69
00:07:09,127 --> 00:07:09,978
Katina!
70
00:07:17,399 --> 00:07:19,300
You've grown up, boy.
71
00:07:21,564 --> 00:07:24,665
- Who gave you my number?
- Who can?
72
00:07:25,043 --> 00:07:27,043
That sneak your brother!
73
00:07:30,314 --> 00:07:31,713
- Hello.
- "Hello"?
74
00:07:33,528 --> 00:07:34,985
How would it be, "Hello?"
75
00:07:35,105 --> 00:07:36,935
Come here, come here!
76
00:07:40,237 --> 00:07:42,937
do you mean, "Hello?"
How would it be, "Hello?"
77
00:07:47,007 --> 00:07:48,257
You're beautiful.
78
00:07:49,358 --> 00:07:51,975
I am sure that you have
someone in your life now.
79
00:07:54,629 --> 00:07:57,529
Since then,
I have never been with anyone.
80
00:07:58,423 --> 00:07:59,473
Neither do I.
81
00:08:01,610 --> 00:08:03,923
- Liar!
- No, no, no!
82
00:08:04,043 --> 00:08:06,228
No more lies!
No more lies!
83
00:08:09,541 --> 00:08:12,742
- Have you heard about her?
- Do you make me a third degree?
84
00:08:13,303 --> 00:08:14,004
Never.
85
00:08:14,867 --> 00:08:17,567
You have never spoken,
when you were in London?
86
00:08:18,413 --> 00:08:21,363
- Swear.
- They are more kind of promises, you know.
87
00:08:25,822 --> 00:08:29,523
I met her one day.
Very nice, as always.
88
00:08:29,643 --> 00:08:32,683
- But she's changed.
- We are all changed.
89
00:08:36,370 --> 00:08:38,394
I'm going to dinner
with others in the company.
90
00:08:39,201 --> 00:08:40,000
Come on.
91
00:08:40,222 --> 00:08:43,123
- Come on!
- I'll see you again, mate.
92
00:08:43,615 --> 00:08:44,615
Come here.
93
00:09:22,671 --> 00:09:25,008
No, no, no.
I'll lose him again!
94
00:09:46,633 --> 00:09:48,283
You owe me 3.50.
95
00:09:49,193 --> 00:09:50,008
Shit!
96
00:09:50,581 --> 00:09:52,672
- How?
- 3.50, more than 2 years ago.
97
00:09:59,461 --> 00:10:01,784
- Do you have a lady as your company?
- No, why?
98
00:10:01,904 --> 00:10:04,404
Then why is she
taking the gasoline?
99
00:10:07,846 --> 00:10:09,663
Hey, do you know what you're doing?
100
00:10:09,783 --> 00:10:12,008
You have messed with the wrong person, girl!
101
00:10:17,043 --> 00:10:17,942
Wow!
102
00:10:25,008 --> 00:10:28,658
Look, look! Who do we have here?
A Beauty.
103
00:10:28,903 --> 00:10:32,278
You know the legend of the sirens? Beautiful, but nasayat damage.
104
00:10:32,398 --> 00:10:34,347
- Give me the keys.
- Explain.
105
00:10:34,693 --> 00:10:35,744
Explain.
106
00:10:36,211 --> 00:10:40,260
- I wanted to put a little, but it did not stop!
- So you put it all?
107
00:10:40,577 --> 00:10:41,327
What?
108
00:10:41,754 --> 00:10:42,888
Really, Who are you ?
109
00:10:43,345 --> 00:10:45,389
Why did you
ground the bike? What do you think?
110
00:10:45,509 --> 00:10:48,118
Excuse me! I did not do it on purpose.
111
00:10:48,238 --> 00:10:51,888
- God ..
- I did not wanted to, forgive me, really ...
112
00:10:52,008 --> 00:10:54,224
I did not do it on purpose.
Can you give me the keys?
113
00:10:54,344 --> 00:10:55,831
Seriously, give me the keys!
114
00:10:55,951 --> 00:10:58,124
- Give me the fucking keys!
- Otherwise?
115
00:10:58,244 --> 00:11:00,327
You'll call the police? Come on!
116
00:11:00,892 --> 00:11:04,229
I can not wait to hear you explain that,
and be able to put it in your favor.
117
00:11:04,349 --> 00:11:06,298
I'm a very good liar.
118
00:11:06,888 --> 00:11:09,937
But I have a witness.
My friend in the gas station.
119
00:11:10,774 --> 00:11:12,825
Now let's go, I have a dinner to attend.
120
00:11:13,067 --> 00:11:15,888
Look, I bet you can make
any girl crazy for you
121
00:11:16,008 --> 00:11:18,888
- But I'm not taking you, not even in my dreams!
- No....? All right.
122
00:11:19,008 --> 00:11:20,307
I'll go there alone.
123
00:11:21,179 --> 00:11:22,278
What are you doing, huh?
124
00:11:23,017 --> 00:11:24,708
What are you doing?
Get out of the car!
125
00:11:24,828 --> 00:11:27,491
Get out of my fucking car!
What are you doing, man?
126
00:11:27,611 --> 00:11:30,912
Would you get out?
Hey! Thief! He's stealing my car!
127
00:11:33,294 --> 00:11:34,095
Stop!
128
00:11:35,865 --> 00:11:38,605
Open the door,
or i will split the window!
129
00:11:39,253 --> 00:11:40,153
Calm down.
130
00:11:41,138 --> 00:11:43,664
Read me the sores,
and repeat after me, okay?
131
00:11:43,784 --> 00:11:46,495
"I am the thief"
132
00:11:47,873 --> 00:11:48,873
I mean, you.
133
00:11:50,118 --> 00:11:50,967
Repeat.
134
00:11:52,331 --> 00:11:54,282
Look, see this ring?
135
00:11:55,020 --> 00:11:59,471
If you do not open, it will go straight through the
window, then your face, asshole.
136
00:12:13,825 --> 00:12:16,923
What do you say, I ,you, your car and one dinner?
137
00:12:17,043 --> 00:12:18,543
I hate guys like you.
138
00:12:19,956 --> 00:12:21,157
Irresistible?
139
00:12:28,563 --> 00:12:30,364
From what year is your underwear?
140
00:12:31,816 --> 00:12:33,466
What , the 80s?
141
00:12:36,605 --> 00:12:37,307
All right!
142
00:12:37,985 --> 00:12:40,450
I see that,
in my car there is the typical guy who thinks
143
00:12:40,570 --> 00:12:43,635
a girl would fall for his bad jokes and
allow him to feel her panties,right?
144
00:12:43,755 --> 00:12:47,706
Waiting for the time when you and your bike will be away from me
145
00:12:48,792 --> 00:12:50,542
Anyway, my name Ace.
146
00:12:53,008 --> 00:12:53,758
What?
147
00:12:54,769 --> 00:12:57,033
What the hell kind of name is hiding,
with "Ace"?
148
00:12:57,153 --> 00:12:58,803
Humberto?
No, Hilario.
149
00:13:00,423 --> 00:13:01,173
Hugo.
150
00:13:04,448 --> 00:13:05,888
Hugo is a beautiful name
151
00:13:07,110 --> 00:13:08,009
Really?
152
00:13:08,894 --> 00:13:10,894
Yes , you should not hide it.
153
00:13:11,357 --> 00:13:12,857
And what's your name?
154
00:13:16,341 --> 00:13:18,942
Geneva.
(In Spanish it means gin, NDT)
155
00:13:20,008 --> 00:13:22,722
- Your name is Geneva?
- My mother is English, wretch!
156
00:13:22,842 --> 00:13:24,913
- And an alcoholic.
- It was the name of my grandmother,
157
00:13:25,033 --> 00:13:26,283
no joke.
158
00:13:33,893 --> 00:13:36,393
however,
my friends call me Gin.
159
00:13:37,609 --> 00:13:38,408
Tonic.
160
00:13:41,726 --> 00:13:42,576
Yeah ...
161
00:13:43,332 --> 00:13:45,033
Do you know what is taekwondo?
162
00:13:45,330 --> 00:13:47,688
Its a modern martial art
which basically consists
163
00:13:47,808 --> 00:13:51,249
of the fact that my heel is located
in your mouth in less than a second.
164
00:13:51,369 --> 00:13:53,424
Remind me not to tease you around.
165
00:13:53,544 --> 00:13:54,394
Yeah ...
166
00:13:54,672 --> 00:13:56,522
How it works, "Superacca."
167
00:13:57,059 --> 00:13:59,097
there's always someone like you, who messes with me,
168
00:13:59,217 --> 00:14:02,293
but suddenly thanks to taekwondo,
he knows that he has always been a prick.
169
00:14:02,413 --> 00:14:03,313
Ah, yes ?
170
00:14:13,379 --> 00:14:14,428
Well, well...
171
00:14:16,924 --> 00:14:18,524
You're going to wash it clean!
172
00:14:40,672 --> 00:14:42,272
Do not laugh, you idiot!
173
00:14:42,591 --> 00:14:43,741
Stop it, now!
174
00:14:44,307 --> 00:14:45,206
Stop!
175
00:14:47,618 --> 00:14:51,817
I dont think I am the type that does
these things on the first date.
176
00:14:51,937 --> 00:14:53,937
This is not a date!
177
00:14:55,980 --> 00:14:56,879
Shit ...
178
00:14:59,417 --> 00:15:02,567
Yes, that becomes expensive,
the joke
179
00:15:04,730 --> 00:15:06,030
I'll give you a hand.
180
00:15:07,409 --> 00:15:11,255
Quiet, big guy, this is a little bit where
the princesses's hands gets dirty ,
181
00:15:11,375 --> 00:15:12,926
and nothing happens.
182
00:15:16,299 --> 00:15:18,200
Well, then I'm going to pee.
183
00:15:25,433 --> 00:15:27,384
You are brave.
184
00:15:29,219 --> 00:15:30,119
Why?
185
00:15:30,380 --> 00:15:32,081
To choose that name.
186
00:15:32,725 --> 00:15:35,748
They did not think
to all the jokes that your name can do?
187
00:15:35,868 --> 00:15:37,118
Well, I do not know.
188
00:15:38,953 --> 00:15:40,354
My parents are dead.
189
00:15:45,786 --> 00:15:47,836
see.. you are softened by that?
190
00:15:49,192 --> 00:15:50,543
It never fails!
191
00:15:54,268 --> 00:15:55,768
Blighted Gin Tonic.
192
00:16:00,442 --> 00:16:02,207
Boys?
Guys!
193
00:16:02,615 --> 00:16:04,345
Raga, damn it!
Listen to me!
194
00:16:04,798 --> 00:16:07,712
- I brought you a surprise!
- Forget the surprises, asshole!
195
00:16:07,832 --> 00:16:12,232
Remind me tomorrow to break your face!
Do not spoil it for others.
196
00:16:12,515 --> 00:16:14,365
Tura, look who came.
197
00:16:20,333 --> 00:16:21,533
How are you, Ace?
198
00:16:25,400 --> 00:16:26,451
How are you?
199
00:16:27,118 --> 00:16:30,067
- How did it go in London?
- How are you, Ventura?
200
00:16:31,414 --> 00:16:33,600
- I'm half deaf, from this side.
- Wont you tell me?
201
00:16:33,721 --> 00:16:34,837
In a fight.
202
00:16:34,957 --> 00:16:38,207
- Dad gave me money for depositing in the bank.
- But I spend them on sluts!
203
00:16:39,667 --> 00:16:42,144
- What happened to your leg?
- Raga, she is Gina.
204
00:16:42,264 --> 00:16:44,623
- You are English?
- No Gina, Gin.
205
00:16:44,880 --> 00:16:46,923
Thank goodness,
otherwise she was named bitch!
206
00:16:47,043 --> 00:16:49,893
- Beware she knows taekwondo!
- Ah, Really?
207
00:16:54,788 --> 00:16:56,288
Sorry, sorry, sorry!
208
00:16:56,527 --> 00:16:59,008
I. .. I did not mean to hit you,
I came instinctive!
209
00:16:59,128 --> 00:17:01,745
- Sorry!
- What did you do? That strong!
210
00:17:02,626 --> 00:17:04,376
- Are you okay?
- Travolta?
211
00:17:04,580 --> 00:17:07,181
This happens to you
because you don't listen!
212
00:17:08,035 --> 00:17:12,035
I swear, she told everyone
that I made it with a slut ...
213
00:17:13,617 --> 00:17:15,878
The typical story, huh, Travolta?
214
00:17:15,999 --> 00:17:18,398
This man does not have large "glans" !
215
00:17:18,798 --> 00:17:22,750
Raga, might not have fucked, but has a
broom that comes up to his knees!
216
00:17:23,076 --> 00:17:27,027
In short, when you are not together
you dont talk about girls, but of birds.
217
00:17:27,674 --> 00:17:28,375
Yes.
218
00:17:30,028 --> 00:17:32,278
You are all a bunch of little girls!
219
00:17:33,346 --> 00:17:34,447
The food fight!
220
00:17:42,898 --> 00:17:43,949
That's it!
221
00:17:44,727 --> 00:17:47,426
I'll go to the bathroom then we'll leave.
222
00:18:12,141 --> 00:18:12,941
Sorry.
223
00:18:15,809 --> 00:18:18,008
Beautiful, are you waiting for someone?
224
00:18:19,138 --> 00:18:20,138
You, stupid!
225
00:18:55,532 --> 00:18:58,875
they are , a little ugly,
but sympathetic friends.
226
00:18:58,996 --> 00:19:00,046
"They are legendary".
227
00:19:00,688 --> 00:19:01,788
"No Epic".
228
00:19:02,282 --> 00:19:04,833
Here, I am the only legend,
remember.
229
00:19:05,827 --> 00:19:06,728
It's okay.
230
00:19:07,237 --> 00:19:08,936
Stop.
Stop, I live here.
231
00:19:24,374 --> 00:19:25,874
Hey can i enter?
232
00:19:27,346 --> 00:19:29,131
You do not know what you might find.
233
00:19:29,250 --> 00:19:31,270
I will not go anywhere,
I do not know how to get out.
234
00:19:31,391 --> 00:19:33,740
- Its a beautiful phrase!
- It is a movie.
235
00:19:34,486 --> 00:19:36,885
- I imagined.
- Would you give me your number?
236
00:19:38,017 --> 00:19:39,767
Look, let's do this.
237
00:19:40,190 --> 00:19:44,736
When I leave, take my license plate that
will give you the address and my phone number.
238
00:19:46,275 --> 00:19:47,775
Come on, big boy!
239
00:19:50,008 --> 00:19:50,807
Wait!
240
00:19:51,856 --> 00:19:52,656
Wait!
241
00:19:54,737 --> 00:19:57,089
5 9 6 7 7 6.
Done.
242
00:20:16,180 --> 00:20:19,380
- Wont you give me a goodnight kiss ?
- Fuck you!
243
00:20:20,019 --> 00:20:23,619
-Good girls who behave badly are still grounded?
244
00:20:24,481 --> 00:20:26,788
- What do we do tomorrow?
- Run away.
245
00:20:27,261 --> 00:20:30,761
Pick me up at the school gate
and take me with you.
246
00:20:31,226 --> 00:20:32,806
I trust you, Ace.
247
00:20:38,898 --> 00:20:40,156
Can I get a second?
248
00:20:40,277 --> 00:20:42,184
No, mom's waiting.
249
00:20:42,305 --> 00:20:44,305
Then !
Tell me what to do.
250
00:20:46,641 --> 00:20:50,691
You should wait until all sleep,
and climb up to my window.
251
00:20:50,912 --> 00:20:51,761
Yeah ...
252
00:20:52,476 --> 00:20:54,125
But I suffer from vertigo.
253
00:21:00,563 --> 00:21:01,512
See you tomorrow.
254
00:21:04,651 --> 00:21:05,601
See you tomorrow.
255
00:21:13,607 --> 00:21:14,458
I love you.
256
00:21:37,513 --> 00:21:39,213
Come on, turn off the light!
257
00:21:41,008 --> 00:21:43,157
Leaving now?
Mom will kill you!
258
00:21:44,489 --> 00:21:45,538
You cover me.
259
00:22:07,548 --> 00:22:08,798
What are you doing, Mom?
260
00:22:10,164 --> 00:22:11,664
Checking the pockets?
261
00:22:14,362 --> 00:22:17,230
I do not know if its a girl,
but your father is behaving strange.
262
00:22:17,351 --> 00:22:18,101
How?
263
00:22:20,680 --> 00:22:23,279
The other day
I found this and ...
264
00:22:24,462 --> 00:22:26,313
I did not know what to think.
265
00:22:26,615 --> 00:22:29,359
Mom, it's a business card of tapas bar,
What's so funny?
266
00:22:29,480 --> 00:22:30,829
Claudio does not drink.
267
00:22:31,105 --> 00:22:33,855
- Maybe he went there with a few customers.
- Yes ...
268
00:22:35,394 --> 00:22:37,943
I have also been checking
he's banking transactions.
269
00:22:40,538 --> 00:22:43,298
- It seems a bit exaggerated.
- Watch the end, Babi.
270
00:22:43,417 --> 00:22:46,436
An expense of € 2400,
jewelry department.
271
00:22:49,355 --> 00:22:52,506
In a few weeks is it not
your anniversary?
272
00:22:52,715 --> 00:22:54,066
Do you think its for me?
273
00:22:56,324 --> 00:22:58,874
Come on, put it away,
and pretend you know nothing.
274
00:22:59,250 --> 00:23:00,349
You're right.
275
00:23:01,587 --> 00:23:02,688
What a fool!
276
00:23:04,201 --> 00:23:07,851
- Your sister is studying yet?
- No, she's just gone to sleep.
277
00:23:08,738 --> 00:23:11,029
Babi, I'm sorry.
Forgive me.
278
00:23:11,884 --> 00:23:14,085
You'd better do the same.
279
00:23:17,747 --> 00:23:19,747
- Good night.
- Good night.
280
00:24:04,262 --> 00:24:07,413
well you do not hurt.
you were coached by someone here?
281
00:24:09,532 --> 00:24:11,583
I lived for a while in London.
282
00:24:12,599 --> 00:24:14,650
Would you like to fight?
Only for training.
283
00:24:16,369 --> 00:24:17,519
Sure, buddy.
284
00:24:19,304 --> 00:24:20,104
Tomas!
285
00:24:20,438 --> 00:24:21,387
Liberalo!
286
00:24:38,008 --> 00:24:40,307
There are some good members, here.
287
00:24:40,661 --> 00:24:42,787
I'm glad there are people like you.
288
00:24:42,906 --> 00:24:44,307
You don't know me.
289
00:24:47,288 --> 00:24:49,288
I've heard of you.
290
00:24:51,436 --> 00:24:52,336
Ah, really?
291
00:24:52,830 --> 00:24:54,681
We go by the same parties.
292
00:24:55,353 --> 00:24:56,853
- From Where?
- Did you know ...
293
00:24:57,800 --> 00:24:59,644
- The races.
- How?
294
00:25:35,972 --> 00:25:36,873
Excuse me.
295
00:25:38,448 --> 00:25:40,948
Its that I'm are accustomed to street rules, sorry.
296
00:25:49,601 --> 00:25:50,351
Hugo!
297
00:25:50,528 --> 00:25:51,278
Ace!
298
00:26:00,151 --> 00:26:01,651
How are you, son?
299
00:26:02,365 --> 00:26:03,923
"How are you son?"
300
00:26:04,242 --> 00:26:06,309
He's a friend of mine.
From high school.
301
00:26:07,067 --> 00:26:09,271
it is he who commands.
He says they are messed up,
302
00:26:09,392 --> 00:26:12,041
they want to start
the program soon.
303
00:26:12,269 --> 00:26:15,637
No, I do not see myself
in the entertainment world, Dad!
304
00:26:16,232 --> 00:26:19,028
Well, think about it.
and if you make up your mind, then
305
00:26:19,782 --> 00:26:22,383
here's his card.
You go and talk to him.
306
00:26:23,684 --> 00:26:25,835
For two years you've not seen me.
307
00:26:26,442 --> 00:26:29,792
I thought it was a reencounter,
not a job interview.
308
00:26:30,082 --> 00:26:32,382
I just wanted to be useful, son.
309
00:26:33,246 --> 00:26:34,346
Well, I'll see.
310
00:26:37,674 --> 00:26:38,674
How are you?
311
00:26:43,000 --> 00:26:45,374
Anyway ...
you have already called your mother?
312
00:26:45,493 --> 00:26:48,094
What happened to you at all,
for mom?
313
00:26:48,815 --> 00:26:51,823
I have not spoken. I do not understand
what do you care if I spoke or not.
314
00:26:51,942 --> 00:26:54,442
I'm sorry, son.
I did not want to quarrel.
315
00:26:57,028 --> 00:26:59,818
Do you have something hidden
that we want you to show?
316
00:26:59,939 --> 00:27:02,288
I am not alone,
I am with my sister.
317
00:27:03,083 --> 00:27:03,782
yes?
318
00:27:05,313 --> 00:27:06,913
Wait, I'll walk away.
319
00:27:08,384 --> 00:27:11,285
Really is that true?
I can not believe it!
320
00:27:12,798 --> 00:27:14,749
I know that you know him!
321
00:27:15,403 --> 00:27:19,003
Yeah. He was with my sister,
but she never saw him again.
322
00:27:22,248 --> 00:27:24,726
Yes, it was that before she was a kid.
323
00:27:24,846 --> 00:27:26,612
But now it is so cool!
324
00:27:27,882 --> 00:27:31,432
Yes, but your mother does not know
What is a tariff "all inclusive"?
325
00:27:32,852 --> 00:27:34,732
Va bene.
Ciao ciao!
326
00:27:36,297 --> 00:27:37,697
You'll go out with Chico?
327
00:27:38,047 --> 00:27:39,905
- He's a coward.
- I do not want to be 18
328
00:27:40,026 --> 00:27:41,476
without having done anything.
329
00:27:41,759 --> 00:27:43,851
- With Chico?
- Are you jealous?
330
00:27:47,086 --> 00:27:49,635
I do not want you to do
crap, Dani.
331
00:27:50,436 --> 00:27:52,086
And how old were you?
332
00:27:52,867 --> 00:27:55,576
It was different. I was in love.
It was special.
333
00:27:56,506 --> 00:27:59,256
Yes, so special
that ended badly.
334
00:27:59,525 --> 00:28:00,275
How?
335
00:28:04,415 --> 00:28:06,665
It's him.
Leave me alone, please?
336
00:28:12,431 --> 00:28:13,181
Hello!
337
00:28:24,942 --> 00:28:25,992
Hey, excu ...
338
00:28:28,179 --> 00:28:30,028
- Marcelo?
- No, permission.
339
00:28:33,417 --> 00:28:35,602
Excuse me, Marcelo Lazcorreta?
340
00:28:35,721 --> 00:28:37,622
There he is.
Dressed in blue.
341
00:28:38,423 --> 00:28:39,323
Marcelo?
342
00:28:39,599 --> 00:28:41,000
- Marcelo?
- Yes?
343
00:28:41,179 --> 00:28:42,679
How are you?
Its Hugo.
344
00:28:43,021 --> 00:28:45,622
- Hugo Olivera.
- Of course.. but you're late
345
00:28:47,355 --> 00:28:48,756
I'm joking!
Follow Me.
346
00:28:50,190 --> 00:28:52,837
The only thing you need to do
to resist this work is
347
00:28:52,958 --> 00:28:56,186
not to look, not listen, not talk.
Nothing else, just obey the rest.
348
00:28:56,307 --> 00:29:00,073
Do not use these parts, throw it!
Some people move these boxes!
349
00:29:00,192 --> 00:29:01,093
Listen.
350
00:29:01,462 --> 00:29:03,865
I do not think I could do this work, ok?
351
00:29:03,986 --> 00:29:05,336
Ah, really?
Why?
352
00:29:06,804 --> 00:29:09,903
I don't want a job with the
help of my father.
353
00:29:10,674 --> 00:29:13,605
Look, Hugo. If there is something
I can not stand, are false modest.
354
00:29:13,726 --> 00:29:15,726
Do you have something better than this?
355
00:29:20,340 --> 00:29:24,040
I promise not to tell anyone
that you are recommended by your dad.
356
00:29:26,527 --> 00:29:27,926
Firm, Its here.
357
00:29:28,779 --> 00:29:32,634
Well, in the end, they
dismembered the girl and left in a park.
358
00:29:32,755 --> 00:29:35,626
That's why I called the piece
"Lady in pieces."
359
00:29:35,747 --> 00:29:39,447
- Well, I'm going or else I'll be late.
- It means "girl to pieces."
360
00:29:40,237 --> 00:29:42,888
- It's a little trashy, right?
- No, I like it.
361
00:29:43,188 --> 00:29:44,636
Really, yes.
362
00:29:45,259 --> 00:29:47,323
- Remember to pick me up.
- Wait.
363
00:29:47,442 --> 00:29:48,442
Do I look good?
364
00:29:57,961 --> 00:30:00,101
Today we test
all this girls.
365
00:30:00,221 --> 00:30:03,988
who are posing, smiling at the
people, or ready to be contacted by them.
366
00:30:04,107 --> 00:30:06,807
- Who?
- They are the heads, call them cats.
367
00:30:07,316 --> 00:30:10,566
Mess with them,
you are the traitors of shit, okay?
368
00:30:15,228 --> 00:30:16,028
Excuse me.
369
00:30:17,008 --> 00:30:19,357
We will begin casting in three minutes.
370
00:30:20,018 --> 00:30:23,417
I want you to meet Hugo,
my new assistant. Hugo?
371
00:30:23,803 --> 00:30:27,202
Let me introduce you and Adrian Martin,
the great leaders, in essence.
372
00:30:28,188 --> 00:30:29,087
Pleasure.
373
00:30:29,303 --> 00:30:30,885
- Great taste.
- For what?
374
00:30:31,006 --> 00:30:32,056
The girl.
375
00:30:33,752 --> 00:30:35,702
Welcome.
To the entertainment world.
376
00:30:36,221 --> 00:30:40,570
- I hope that you wont give up soon.
- Lets get to work then, ok? Come on.
377
00:30:45,008 --> 00:30:47,657
Thank you, Christina.
Wait for them as well .
378
00:30:48,008 --> 00:30:49,708
The next, please.
379
00:30:51,299 --> 00:30:52,049
Hello.
380
00:30:52,322 --> 00:30:54,372
Can you come where there is the sign?
381
00:30:54,674 --> 00:30:55,424
Name?
382
00:30:56,161 --> 00:30:57,060
Ginevra.
383
00:30:57,586 --> 00:31:01,392
- How do your friends call you?
- They don't call me at all .
384
00:31:01,511 --> 00:31:04,311
Well, what aspirations do
you have in life, Ginevra?
385
00:31:04,952 --> 00:31:08,452
A husband and several children.
If you want you can make the baby.
386
00:31:10,411 --> 00:31:11,260
Yeah ...
387
00:31:12,020 --> 00:31:14,221
No, we want to see what you can do.
388
00:31:14,498 --> 00:31:16,347
If you have a hidden talent.
389
00:31:17,613 --> 00:31:20,113
It was not an ad
to make the tissue paper?
390
00:31:20,740 --> 00:31:23,590
Come on, beautiful, certainly
you're good at something.
391
00:31:25,938 --> 00:31:27,895
Okay, I'll try.
392
00:31:30,211 --> 00:31:31,862
Would you give me the guitar?
393
00:31:50,788 --> 00:31:56,130
# Questa settimana avevo pensato
di sequestrarti a casa mia #
394
00:31:59,185 --> 00:32:04,342
# Poi mi mettevo a guardare tue foto,
prima di andare a dormire #
395
00:32:07,550 --> 00:32:14,315
# Voglio sapere come sei,
sapere cosa ti succede, e, alla fine #
396
00:32:15,865 --> 00:32:20,887
# che tu mi conosca
e che ti innamori di me #
397
00:32:21,859 --> 00:32:23,660
What the fuck did you do with the lights?
398
00:32:24,182 --> 00:32:29,075
# Tutte le notti vado a dormire
e ti cerco nel mio letto #
399
00:32:29,194 --> 00:32:33,181
# E tu non ci sei mai,
ma so che domani #
400
00:32:33,300 --> 00:32:38,041
# Non potrai piu' dimenticarti di me #
401
00:32:40,891 --> 00:32:45,801
# Saro' il tuo incubo,
di giorno e notte #
402
00:32:45,922 --> 00:32:49,923
# Mi dirai: "Sei tutta la mia vita" #
403
00:32:50,042 --> 00:32:55,152
# Non dire di no,
ancora non sei stato qui ##
404
00:33:05,836 --> 00:33:08,036
The shot effect, with the lights ...
405
00:33:08,406 --> 00:33:09,257
That was me.
406
00:33:10,465 --> 00:33:12,266
I had already conquered,
it was not required.
407
00:33:12,788 --> 00:33:15,088
Do not tell me that did not help, huh?
408
00:33:16,364 --> 00:33:17,413
A little?
409
00:33:19,817 --> 00:33:22,067
Do you want me to take you somewhere?
410
00:33:24,484 --> 00:33:25,585
Okay, okay.
411
00:33:25,987 --> 00:33:30,136
But just because that asshole of my
brother has forgotten that I exist.
412
00:33:31,932 --> 00:33:33,333
Hold on, horsewoman.
413
00:33:45,182 --> 00:33:47,632
If you care about me, you'll enjoy it more.
414
00:34:16,431 --> 00:34:19,331
Thank you for using
the motorcycle taxi service.
415
00:34:19,481 --> 00:34:20,380
50 euro.
416
00:34:21,074 --> 00:34:22,925
I'm sorry, I do not have cash.
417
00:34:23,505 --> 00:34:25,155
won't invite me to go up?
418
00:34:26,538 --> 00:34:27,887
Oh God, the keys!
419
00:34:29,356 --> 00:34:31,655
Then you will need to call the vigilante.
420
00:34:32,005 --> 00:34:35,556
- Vigilantes work at night.
- We are on duty 24 hours.
421
00:34:48,541 --> 00:34:49,541
Little girl.
422
00:34:56,295 --> 00:34:57,295
My goodness!
423
00:34:59,530 --> 00:35:02,880
However, you do not rob
girls who hug you.
424
00:35:04,679 --> 00:35:06,429
What is this, a picture?
425
00:35:07,699 --> 00:35:10,898
They are all decent gyms
that there are in the city '.
426
00:35:11,503 --> 00:35:15,503
I go in this one. I say I'm
interested and let me try.
427
00:35:15,646 --> 00:35:19,411
Then I go to another, I do the same,
I finish the round and go back to the first.
428
00:35:19,532 --> 00:35:21,719
After a month and a half,
you do not remember me.
429
00:35:21,838 --> 00:35:25,039
Operation "Gym Free
throughout the year,
430
00:35:25,304 --> 00:35:26,454
Your cunning
431
00:35:27,038 --> 00:35:28,938
- What is yours?
- My?
432
00:35:30,630 --> 00:35:33,409
- This here.
- That's easy.
433
00:35:34,012 --> 00:35:36,012
The tools are the norm.
434
00:35:38,289 --> 00:35:38,989
Yes?
435
00:35:41,215 --> 00:35:43,097
I do boxing, you know?
436
00:35:43,217 --> 00:35:45,324
- Go away, you have to hide! Come on!
- What is it?
437
00:35:45,445 --> 00:35:48,585
- It 's my mother, if she sees you she'll kill me!
- Tell her i'm a friend, girl!
438
00:35:48,704 --> 00:35:50,887
But no, no. She is very
religious and traditionalist!
439
00:35:51,007 --> 00:35:52,498
- Go there!
- Do not go there!
440
00:35:52,617 --> 00:35:55,288
- Come on, get there! Here! Come on!
- Holy shit ...
441
00:35:55,407 --> 00:35:57,152
In the closet!
Come on, come on!
442
00:35:57,271 --> 00:35:58,672
And do not make noise!
443
00:36:08,059 --> 00:36:10,608
Are you losing
your skills, boy.
444
00:36:30,621 --> 00:36:31,521
What are you doing?
445
00:36:32,498 --> 00:36:34,648
Putting jeans on the washing machine.
446
00:36:35,639 --> 00:36:36,739
And you mother?
447
00:36:36,985 --> 00:36:38,940
Do I have the face of a girl
who lives with her mother?
448
00:36:39,061 --> 00:36:39,960
You...
449
00:36:46,429 --> 00:36:49,179
Cooldown boy!
You know I do taekwondo!
450
00:36:50,052 --> 00:36:50,952
Ah, yes?
451
00:36:51,577 --> 00:36:52,277
Yes!
452
00:36:53,126 --> 00:36:56,007
I know something better,
than a martial art.
453
00:36:56,128 --> 00:36:57,378
It 's impossible!
454
00:36:59,675 --> 00:37:02,275
Do not tickle me!
Please, please, please!
455
00:37:02,394 --> 00:37:04,096
Please stop!
456
00:37:04,215 --> 00:37:06,565
Stop for a while!
I mean really! Fuck!
457
00:37:07,268 --> 00:37:10,568
- Stop, You'll strangle me, I swear!
- Okay, okay.
458
00:37:13,135 --> 00:37:14,335
You're okay? All right.
459
00:37:17,659 --> 00:37:19,309
Nothing happened.
460
00:37:19,813 --> 00:37:20,762
And what's this?
461
00:37:21,438 --> 00:37:24,088
Do not tell me
you are also a photographer, huh?
462
00:37:24,813 --> 00:37:25,963
are you?
463
00:37:26,641 --> 00:37:29,840
Do you think the dream of
my life is to make the tissue paper?
464
00:37:30,860 --> 00:37:34,510
I'm saving to go to Paris,
and photograph everything!
465
00:37:35,876 --> 00:37:38,760
There is an exhibition,
in a room of a friend.
466
00:37:38,880 --> 00:37:39,829
And where was this taken?
467
00:37:42,480 --> 00:37:44,179
With my brother, Tweety.
468
00:37:44,740 --> 00:37:47,090
He was sad,
and I took him to London.
469
00:37:48,333 --> 00:37:52,134
It is a very famous carnival,
Notting Hill. A couple of years ago.
470
00:37:53,010 --> 00:37:54,311
It can not be!
471
00:37:57,371 --> 00:37:58,621
I was there too!
472
00:37:58,835 --> 00:37:59,735
Really!
473
00:38:01,226 --> 00:38:02,476
I was there too.
474
00:38:03,833 --> 00:38:06,114
You don't look like someone
who love the carnival.
475
00:38:06,233 --> 00:38:08,034
I lived there for a while.
476
00:38:12,007 --> 00:38:12,708
and...
477
00:38:13,373 --> 00:38:14,672
What were you wearing?
478
00:38:15,246 --> 00:38:16,577
The...
479
00:38:19,179 --> 00:38:20,079
Sheik.
480
00:38:21,300 --> 00:38:24,025
- What is it?
- Thats cocky!
481
00:38:24,327 --> 00:38:25,878
Mythical sheikh, right?
482
00:38:32,289 --> 00:38:34,690
Sorry, I thought there was no one.
483
00:38:36,036 --> 00:38:37,237
I'm leaving.
484
00:38:37,476 --> 00:38:40,827
He is my brother, Luque.
Do you want to take off the headphones!?
485
00:38:41,130 --> 00:38:42,829
- I am Ace.
- Pleasure.
486
00:38:44,340 --> 00:38:45,190
Well ...
487
00:38:48,762 --> 00:38:50,268
I'll see you then, okay?
488
00:38:50,389 --> 00:38:52,739
What a beauty!
Now we work together!
489
00:38:58,693 --> 00:39:01,623
Well Geneva? you already did
everything that you wanted to?
490
00:39:01,742 --> 00:39:05,538
- You want me to leave my keys?
- Why didnt you come to get me?
491
00:39:05,657 --> 00:39:08,653
Because that sly gave me a
50 €, because I forget!
492
00:39:08,773 --> 00:39:09,974
There remain 30!
493
00:39:28,347 --> 00:39:31,768
If there's no one, we could
continue the party at your house!
494
00:39:31,889 --> 00:39:34,139
No, my older sister is home.
495
00:39:34,896 --> 00:39:38,461
Hey, false document history
and the trick worked!
496
00:39:38,581 --> 00:39:39,931
She is a minor!
497
00:39:43,304 --> 00:39:44,855
I love this song!
498
00:39:45,148 --> 00:39:46,347
Come on, come on, come on!
499
00:39:51,552 --> 00:39:53,753
I thought you pulled the pack!
500
00:39:53,873 --> 00:39:56,822
But what happened here?
They are all Tots!
501
00:39:58,284 --> 00:40:00,284
We are all grown now.
502
00:40:00,840 --> 00:40:01,940
Hey, Katina!
503
00:40:54,538 --> 00:40:55,288
Babi!
504
00:40:57,856 --> 00:40:58,606
Babi!
505
00:41:13,800 --> 00:41:14,849
Are you okay?
506
00:41:17,987 --> 00:41:18,786
Come on.
507
00:41:21,711 --> 00:41:24,278
- I'm not a nun, like my sister!
- What?
508
00:41:24,398 --> 00:41:26,748
I'm not a nun, like my sister!
509
00:41:27,954 --> 00:41:30,103
- Guys ... Take.
- Thank you.
510
00:41:36,128 --> 00:41:39,128
- Excuse me, let's go for a moment in the bathroom.
- Okay.
511
00:41:41,059 --> 00:41:42,909
You're exaggerating a bit, no?
512
00:41:43,260 --> 00:41:46,860
I know, it is that you are very
nervous, and i'm not even noticing.
513
00:41:47,766 --> 00:41:51,007
- Why do not you take something?
- I've just bought one.
514
00:41:51,128 --> 00:41:53,027
They told me that it is strong.
515
00:41:56,130 --> 00:41:58,159
It 's too hard,
I can not break it.
516
00:41:58,278 --> 00:41:59,778
- You want it?
- No
517
00:42:15,708 --> 00:42:18,945
I have something you want.
518
00:42:22,626 --> 00:42:25,041
- Who is that?
- No one.
519
00:42:27,909 --> 00:42:29,007
What do you want to drink?
520
00:42:30,400 --> 00:42:32,233
- Chupiti!
- Chupiti?
521
00:42:32,751 --> 00:42:34,701
Then chupiti for the baby!
522
00:42:35,211 --> 00:42:36,862
There is a long line!
523
00:42:40,132 --> 00:42:41,481
Let's go to the track!
524
00:42:48,007 --> 00:42:49,766
- I'm leaving, Katina.
- No, no!
525
00:42:49,887 --> 00:42:50,936
Another round!
526
00:42:52,434 --> 00:42:53,733
Come on, one more!
527
00:42:56,302 --> 00:42:58,902
Pay us with the chupiti
for your return Ace!
528
00:43:00,170 --> 00:43:01,969
- What do you want?
- Tequila!
529
00:43:02,090 --> 00:43:04,277
- Tequila!
- Tequila!
530
00:43:04,398 --> 00:43:06,447
Give us chupiti tequila, come on!
531
00:44:29,007 --> 00:44:31,108
did not do it with my sister ...
532
00:44:38,226 --> 00:44:39,804
What are you thinking?
533
00:44:42,393 --> 00:44:43,143
Smoke.
534
00:45:04,028 --> 00:45:04,778
No...
535
00:45:07,400 --> 00:45:08,300
Excuse me.
536
00:45:10,391 --> 00:45:11,492
I'm sorry ...
537
00:45:14,943 --> 00:45:18,244
I miss him so much,
I can not do that anymore.
538
00:45:20,579 --> 00:45:21,728
Quiet, little girl.
539
00:45:22,786 --> 00:45:23,585
Quiet
540
00:45:25,742 --> 00:45:27,742
We drank too much tequila.
541
00:45:44,231 --> 00:45:44,931
Hey.
542
00:45:46,298 --> 00:45:47,298
Are you okay?
543
00:45:47,784 --> 00:45:48,485
Hey.
544
00:45:50,481 --> 00:45:51,231
Dani.
545
00:45:52,007 --> 00:45:53,108
It does not end.
546
00:45:53,686 --> 00:45:56,887
- It does not end. It does not end!
- Nothing will happen to you, baby.
547
00:45:58,382 --> 00:45:59,382
Quiet, ok?
548
00:46:00,844 --> 00:46:01,844
I'm here.
549
00:46:08,697 --> 00:46:10,797
I met a girl.
Gin.
550
00:46:11,300 --> 00:46:12,900
What the hell kind of name is that?
551
00:46:13,034 --> 00:46:14,583
The name of a crazy!
552
00:46:15,128 --> 00:46:18,336
One that does what she wants,
without explanation to anyone.
553
00:46:18,456 --> 00:46:20,007
Pass me the bottle.
554
00:46:22,862 --> 00:46:23,561
Gin.
555
00:46:24,646 --> 00:46:28,545
Only she can be called so,
and that dont make me want to laugh.
556
00:46:29,833 --> 00:46:31,934
I'd like know her more.
557
00:46:32,605 --> 00:46:34,204
I would also like!
558
00:46:34,773 --> 00:46:37,724
If you are here, whining, she
must be special!
559
00:46:39,019 --> 00:46:41,269
I was at the place where we always went.
560
00:46:42,286 --> 00:46:44,007
The last time,
I was with you.
561
00:46:44,128 --> 00:46:46,112
And ?
Someone greets you?
562
00:46:47,949 --> 00:46:50,699
I do not know, it was like
I did not know the place.
563
00:46:52,864 --> 00:46:55,362
The people were the same,
but they are all changed.
564
00:46:55,483 --> 00:46:59,157
- It 's syndrome summer camp.
- Another one of your theories?
565
00:46:59,277 --> 00:47:01,960
- You go camping, and you enjoy it.
- Here we go!
566
00:47:02,079 --> 00:47:03,724
The best summer of your life.
567
00:47:03,844 --> 00:47:07,894
You come home and think about it all year
upto the next campsite, to redo everything.
568
00:47:08,726 --> 00:47:09,775
but then.
569
00:47:11,110 --> 00:47:13,106
everything has changed.
570
00:47:13,226 --> 00:47:15,076
The animators.
The girls.
571
00:47:15,936 --> 00:47:17,686
Your friends are weird.
572
00:47:17,963 --> 00:47:19,313
I'm already strange.
573
00:47:21,161 --> 00:47:22,210
And realize..
574
00:47:23,043 --> 00:47:25,222
The best years
were those.
575
00:47:25,342 --> 00:47:26,393
which
576
00:47:27,541 --> 00:47:29,141
will never come again.
577
00:47:35,744 --> 00:47:37,045
I saw Katina.
578
00:47:38,159 --> 00:47:40,860
She became a beautiful woman.
She still thinks about you.
579
00:47:46,918 --> 00:47:47,768
And Babi?
580
00:47:48,684 --> 00:47:49,784
Have you seen her?
581
00:47:52,090 --> 00:47:53,541
I do not have the courage.
582
00:47:56,246 --> 00:47:57,646
You must forget.
583
00:47:58,751 --> 00:47:59,902
And forgive.
584
00:48:03,007 --> 00:48:04,157
Turn the page!
585
00:48:07,722 --> 00:48:09,672
Do you have a cigarette?
586
00:48:10,077 --> 00:48:11,976
It seems you never smoke, man!
587
00:48:12,257 --> 00:48:13,507
Shit, it's true!
588
00:48:36,023 --> 00:48:37,824
You've never smoked, man.
589
00:49:06,690 --> 00:49:07,440
Ace!
590
00:49:08,440 --> 00:49:09,190
Ace!
591
00:49:10,902 --> 00:49:12,637
The girl who you
have recommended to the gym,
592
00:49:12,757 --> 00:49:15,557
the actress!
I gave her a week's trial.
593
00:49:15,688 --> 00:49:16,887
And she's inside.
594
00:49:28,702 --> 00:49:30,751
You're the one in the movie, right?
595
00:49:31,871 --> 00:49:33,722
I need an autograph?
596
00:49:34,820 --> 00:49:38,621
- I told you this was easy!
- Try to hit double.
597
00:49:41,978 --> 00:49:42,777
Just like that
598
00:49:43,588 --> 00:49:47,538
- How about a date?
- How about a fight?
599
00:49:47,824 --> 00:49:49,974
- Not a chance.
- Look what we have here!
600
00:49:50,967 --> 00:49:52,434
The Mythical, the male chauvinist
601
00:49:52,554 --> 00:49:55,954
who believes that getting into fights
with a girl is not well?
602
00:49:56,869 --> 00:49:57,969
Or are you afraid?
603
00:50:00,088 --> 00:50:01,998
Whoever wins, wins what, gin and tonic?
604
00:50:02,117 --> 00:50:03,068
Dignity.
605
00:50:04,471 --> 00:50:08,471
- If I win, a date with you.
- If you lose, you lose sight of me.
606
00:50:10,173 --> 00:50:10,873
Deal.
607
00:50:17,123 --> 00:50:18,873
Hey, what time do you call it?
608
00:50:19,681 --> 00:50:21,007
Better if you do not speak.
609
00:50:21,128 --> 00:50:23,177
- Concentrate.
- We are serious about it, then.
610
00:50:23,297 --> 00:50:24,697
From the beginning, my dear.
611
00:50:56,257 --> 00:50:57,757
- You will cry!
- Yes?
612
00:50:57,878 --> 00:51:00,027
You two, what the fuck are you doing?
613
00:51:03,010 --> 00:51:05,896
- I just want the men fighting!
- Oh yeah? I only see girls!
614
00:51:06,016 --> 00:51:07,266
Do you want to get off!?
615
00:51:08,233 --> 00:51:10,034
But you are not enrolled, baby?
616
00:51:12,353 --> 00:51:15,385
Yes, and I'll sue you
for discrimination, think about it!
617
00:51:15,505 --> 00:51:16,887
Get out, now!
618
00:51:17,007 --> 00:51:18,507
Yeah, well, fuck.
619
00:51:19,393 --> 00:51:21,443
No, you did not win, the legendary Ace!
620
00:51:21,804 --> 00:51:25,146
- They interfared, and it is even.
- But he kicked you, for your fault!
621
00:51:25,266 --> 00:51:26,614
Hey, what are you doing?
622
00:51:26,733 --> 00:51:28,429
Hey, have you lost something?
623
00:51:28,548 --> 00:51:32,898
I'm sorry, sorry! But I wont go out
as long as this girl here, right here,
624
00:51:33,210 --> 00:51:36,393
- accept an appointment with me.
- With a punch, you accept it,
625
00:51:36,512 --> 00:51:37,782
if you do not get out of here!
626
00:51:37,902 --> 00:51:40,351
Okay,
there we go, there we go.
627
00:51:41,253 --> 00:51:43,304
I'm sorry, but he's like a madman ...
628
00:51:47,932 --> 00:51:51,568
Guys, guys,
please, please.
629
00:51:51,688 --> 00:51:53,420
Realize that we do not like
630
00:51:53,541 --> 00:51:56,541
you all machos coming in packs and
yell at us.
631
00:51:56,824 --> 00:51:58,175
Rather,
632
00:51:58,295 --> 00:52:01,146
Rather,
633
00:52:01,655 --> 00:52:04,094
we love machos with a
bit of ingenuity.
634
00:52:11,610 --> 00:52:14,760
Please, please get up
before mom knows about it.
635
00:52:15,614 --> 00:52:19,565
- In what a mess you ended up last night?
- I do not remember, close the curtain!
636
00:52:19,934 --> 00:52:23,143
Someone texted me 5 times, to come down and get you!
637
00:52:23,264 --> 00:52:26,233
But you came alone,
nearly unconscious in a taxi, Dani!
638
00:52:26,353 --> 00:52:29,054
I do not know Babi,
I think I was accompanied by someone.
639
00:52:29,420 --> 00:52:32,869
You're exaggerating, to leave
so much. It doesn't cover you anymore.
640
00:52:54,802 --> 00:52:56,172
Enough, enough!
Get off me!
641
00:52:56,293 --> 00:52:58,623
Let me please
I must see her before she goes!
642
00:52:58,744 --> 00:53:00,887
They put the shampoo
in the eye, Could I have..
643
00:53:01,007 --> 00:53:03,141
someone help me,
to remove the shampoo?
644
00:53:03,262 --> 00:53:04,922
Okay, okay!
645
00:53:05,041 --> 00:53:06,242
Today, at 10.
646
00:53:06,362 --> 00:53:09,161
- At 10?
- Ok? You better be on time.
647
00:53:17,125 --> 00:53:17,875
Babi.
648
00:53:18,766 --> 00:53:21,217
- I have to tell you something.
- Better not.
649
00:53:21,445 --> 00:53:24,896
I just remembered!
And this means that you must know!
650
00:53:26,661 --> 00:53:28,916
It was Ace, Babi!
Ace is back!
651
00:53:29,581 --> 00:53:32,333
Yesterday he saved me!
came with me right, beside my taxi.
652
00:53:32,452 --> 00:53:34,802
it was he who sent you the text!
653
00:53:53,590 --> 00:53:54,739
Is it your car?
654
00:53:55,880 --> 00:53:57,331
Or you stole it from someone?
655
00:53:57,599 --> 00:53:58,849
It's my brother's.
656
00:53:59,257 --> 00:54:01,306
But in the morning it becomes a pumpkin.
657
00:54:04,242 --> 00:54:05,541
And where are you taking me?
658
00:54:05,969 --> 00:54:09,068
If i tell you,
then you won't like it...
659
00:54:10,072 --> 00:54:11,172
so I won't risk it.
660
00:54:18,976 --> 00:54:22,775
yes. You can not make a good
evening, without having alcohol.
661
00:54:22,894 --> 00:54:24,648
you agree?
Or you dont?
662
00:54:24,768 --> 00:54:26,340
- Well ...
- "Well?"
663
00:54:27,168 --> 00:54:30,505
First, a vermouth.
But good, from ancient barrel.
664
00:54:31,085 --> 00:54:34,014
- "To Health, miss."
- "To Health".
665
00:54:34,135 --> 00:54:36,708
And now a glass of gazpacho.
666
00:54:36,829 --> 00:54:38,728
But not a normal one,
667
00:54:38,887 --> 00:54:40,288
but I love the fact gazpacho!
668
00:54:45,440 --> 00:54:47,639
And a goat cheese, but strong!
669
00:54:49,557 --> 00:54:50,458
Wait.
670
00:54:51,061 --> 00:54:53,461
Put the honey.
I love honey a lot!
671
00:54:54,731 --> 00:54:56,132
- Everything?
- Everything.
672
00:54:56,697 --> 00:54:57,597
It's okay.
673
00:55:15,634 --> 00:55:17,914
And now a drive, up to the first.
674
00:55:18,034 --> 00:55:19,434
- How many?
- What?
675
00:55:19,800 --> 00:55:20,599
First.
676
00:55:21,409 --> 00:55:22,061
Three.
677
00:55:22,181 --> 00:55:23,161
- Huh?
- Three.
678
00:55:23,282 --> 00:55:25,681
- No. ..
- The specialty here is a ...
679
00:55:25,994 --> 00:55:27,485
- Triptych.
- A what?
680
00:55:27,606 --> 00:55:29,974
- A triptych.
- You turn your head, Mythical.
681
00:55:30,094 --> 00:55:33,213
Trofie pesto,
tortelloni with pumpkin
682
00:55:33,494 --> 00:55:36,831
- You found it on the internet!
- And risotto with champagne and shrimp.
683
00:55:37,742 --> 00:55:38,693
What is it?
684
00:55:39,382 --> 00:55:40,731
And a white wine.
685
00:55:42,791 --> 00:55:43,942
"Farfaglina".
686
00:55:45,889 --> 00:55:47,088
I caught you!
687
00:55:47,693 --> 00:55:50,545
- It's called Falanghina.
- Thats what I said, Gin Tonic.
688
00:55:50,666 --> 00:55:53,115
- Farfaglina!
- What chutzpah, you have!
689
00:56:05,708 --> 00:56:08,394
You have to throw it back.
Close your eyes.
690
00:56:08,514 --> 00:56:09,414
And now ...
691
00:56:09,911 --> 00:56:13,384
A stop at the fountain to throw
a coin and make a wish.
692
00:56:13,503 --> 00:56:15,054
Make a wish.
693
00:56:17,849 --> 00:56:20,099
- What are those holes in the wheel!
- Oh yeah?
694
00:56:20,543 --> 00:56:22,538
- Well, you know what I wonder?
- What?
695
00:56:22,657 --> 00:56:25,893
we must start running.
we still have to cover the sweets.
696
00:56:26,014 --> 00:56:28,108
- Yet how many places?
- Until we no longer can!
697
00:56:28,228 --> 00:56:31,628
I can't run anymore.
I want to skip the desserts!
698
00:56:32,286 --> 00:56:34,137
Last stop, please!
699
00:56:34,467 --> 00:56:36,976
Next to last, next to last forever.
700
00:56:52,199 --> 00:56:53,998
You're thinking about him, right?
701
00:56:55,536 --> 00:56:56,485
What do you want?
702
00:56:58,056 --> 00:56:59,956
I did not say anything before .
703
00:57:01,168 --> 00:57:03,108
Yesterday I did it with a boy.
704
00:57:03,228 --> 00:57:04,228
With Chico?
705
00:57:04,498 --> 00:57:05,447
Its that...
706
00:57:06,014 --> 00:57:08,315
We tried some drugs and ...
707
00:57:10,422 --> 00:57:11,773
And I do not remember
708
00:57:12,730 --> 00:57:13,980
Come here, come on.
709
00:57:22,429 --> 00:57:23,329
Why?
710
00:57:26,409 --> 00:57:28,610
I just wanted a love story.
711
00:57:31,097 --> 00:57:32,648
just as you with your Ace.
712
00:57:36,873 --> 00:57:38,673
You can not try, Dani.
713
00:57:39,561 --> 00:57:40,311
I Already did.
714
00:57:41,760 --> 00:57:42,510
But ..
715
00:57:43,726 --> 00:57:45,025
Dont you think about him?
716
00:57:46,653 --> 00:57:47,804
Dont you miss him?
717
00:57:54,125 --> 00:57:55,625
Remember to sleep, okay?
718
00:58:01,164 --> 00:58:02,065
Steps.
719
00:58:02,434 --> 00:58:03,559
- Steps.
- Done?
720
00:58:03,679 --> 00:58:05,079
No, more step.
721
00:58:06,476 --> 00:58:07,675
Another step.
722
00:58:08,132 --> 00:58:09,333
Another step.
723
00:58:14,179 --> 00:58:15,978
Now you can open your eyes.
724
00:58:24,101 --> 00:58:25,150
Are you cold?
725
00:58:26,244 --> 00:58:27,344
- No.
- No?
726
01:00:20,007 --> 01:00:23,119
# I will die of the need to say #
727
01:00:24,186 --> 01:00:27,686
# I will miss you #
728
01:00:27,806 --> 01:00:30,862
#The words escape me #
729
01:00:30,981 --> 01:00:34,365
# I empty the bowels#
730
01:00:34,485 --> 01:00:37,498
#I pretend not to know,
pretend you do not know #
731
01:00:37,619 --> 01:00:41,202
# I pretend that I do not like
to be with you #
732
01:00:41,822 --> 01:00:44,844
# And losing myself, through my fingers, #
733
01:00:44,963 --> 01:00:48,231
# I remember you,
effortlessly #
734
01:00:48,523 --> 01:00:52,188
"You and I, in 3Meters above the Sky"
# I will die of the need to say #
735
01:00:52,822 --> 01:00:55,625
# That I feel #
736
01:00:55,744 --> 01:00:57,777
#That I Miss you #
737
01:00:57,960 --> 01:01:00,376
"with the desire, Zahara"
738
01:01:10,835 --> 01:01:12,985
- You can drink the wine?
- Yes...
739
01:01:14,235 --> 01:01:15,936
Oh well, for once ...
740
01:01:22,697 --> 01:01:23,648
Son.
741
01:01:25,998 --> 01:01:26,798
Mom.
742
01:01:40,682 --> 01:01:43,347
Love, it's been so long.
743
01:01:45,793 --> 01:01:47,143
We need to talk.
744
01:01:47,621 --> 01:01:48,722
When you want.
745
01:01:50,516 --> 01:01:51,467
But no ...
746
01:01:52,900 --> 01:01:55,400
we can not
go on like this, right?
747
01:01:58,289 --> 01:01:59,838
Well, everyone at the table.
748
01:02:00,302 --> 01:02:02,101
It will be mouth-watering!
749
01:02:02,802 --> 01:02:04,503
I'll leave you to dine alone.
750
01:02:06,007 --> 01:02:08,507
Lasciamene a bit,
then taste it, okay?
751
01:02:10,733 --> 01:02:12,547
Mom, stay, please.
752
01:02:15,766 --> 01:02:17,516
It is not yet time.
753
01:02:21,396 --> 01:02:22,695
Call me soon.
754
01:02:23,253 --> 01:02:24,153
Is it okay?
755
01:02:30,284 --> 01:02:34,739
[SRT project]
www.phoenix.forumgalaxy.com
756
01:02:35,762 --> 01:02:37,969
I do not know if you've noticed that
the queue starts behind.
757
01:02:38,088 --> 01:02:40,239
Do I look like the kind that makes the row?
758
01:02:41,007 --> 01:02:42,266
Holy shit ...
759
01:02:43,329 --> 01:02:44,780
And what are we doing here?
760
01:02:45,467 --> 01:02:48,217
I want you to meet
a special person.
761
01:02:53,164 --> 01:02:53,963
Excuse me?
762
01:02:55,981 --> 01:02:57,159
- Excuse me?
- Yes, mam.
763
01:02:57,278 --> 01:02:58,478
A Coca-Cola.
764
01:03:15,693 --> 01:03:18,594
It seems clear
you did not expect me.
765
01:03:19,043 --> 01:03:20,592
- How are you?
- Well!
766
01:03:21,623 --> 01:03:22,373
And you?
767
01:03:22,844 --> 01:03:23,594
All right.
768
01:03:28,016 --> 01:03:29,382
- How are you?
- How are you?
769
01:03:29,501 --> 01:03:31,902
Look, we are in the list.
Ace plus one.
770
01:03:38,293 --> 01:03:41,297
Why do not you pick on me, fool?
I see you beat like a women!
771
01:03:41,416 --> 01:03:42,561
What the fuck do you want?
772
01:03:42,681 --> 01:03:45,349
What I want?
I want to ruin your face!
773
01:03:45,469 --> 01:03:46,887
What do you want, with this asshole?
774
01:03:47,007 --> 01:03:49,143
-Beat him!
- This would be your girlfriend?
775
01:03:49,264 --> 01:03:52,588
- Fuck you, coward you hit a woman!
- Enough, Gin. Gin, come on.
776
01:03:52,708 --> 01:03:55,224
- Macho shit!
- Let's go, please.
777
01:03:55,344 --> 01:03:56,994
is it true that he came back?
778
01:03:57,264 --> 01:03:57,963
Yes.
779
01:03:59,447 --> 01:04:03,047
Maybe one day we all three can meet, that
would be nice.
780
01:04:03,472 --> 01:04:05,121
Do you have my number?
781
01:04:06,197 --> 01:04:07,447
Have you changed it?
782
01:04:08,876 --> 01:04:09,525
No.
783
01:04:11,393 --> 01:04:12,844
Then you have it.
784
01:04:17,757 --> 01:04:18,507
Babi?
785
01:04:23,264 --> 01:04:24,014
I ...
786
01:04:25,000 --> 01:04:26,699
I miss you a lot, you know?
787
01:04:29,123 --> 01:04:30,824
When he died ...
788
01:04:32,440 --> 01:04:33,190
I...
789
01:04:37,907 --> 01:04:38,956
can not.
790
01:04:42,414 --> 01:04:44,788
Repeat after me:
"I can not break the face
791
01:04:44,907 --> 01:04:46,764
of the first one that is annoying."
Repeat.
792
01:04:46,884 --> 01:04:48,947
I won't repeat,
because I'm right!
793
01:04:49,067 --> 01:04:50,967
- And you know it!
- Come on, let's go.
794
01:04:53,577 --> 01:04:54,427
Katina?
795
01:04:55,570 --> 01:04:59,371
- Hey, so did you put that there!
- We have made a mess out.
796
01:05:00,652 --> 01:05:03,594
Katina, she's Gin,
the girl I wanted you to meet.
797
01:05:03,713 --> 01:05:05,922
- Nice!
- How are you, Katina?
798
01:05:07,007 --> 01:05:08,887
I'm going to get a drink.
Do you want something?
799
01:05:09,007 --> 01:05:11,858
- No, thank you.
- I want a gin and tonic, beautiful.
800
01:05:15,483 --> 01:05:19,634
- You know who I just met?
- I hope no one who wants to get into fights.
801
01:05:20,856 --> 01:05:22,956
she seemed quite interested.
802
01:05:23,860 --> 01:05:25,659
And she does not pick a fight.
803
01:05:29,157 --> 01:05:30,007
Where is she?
804
01:05:30,721 --> 01:05:31,922
Where is she?, Katina?
805
01:05:32,043 --> 01:05:34,143
she went from there.
A minute ago.
806
01:05:35,329 --> 01:05:36,130
Excuse me?
807
01:05:37,943 --> 01:05:38,643
Hey!
808
01:05:42,650 --> 01:05:44,050
- Sorry.
- Sorry.
809
01:05:46,474 --> 01:05:47,675
What do you drink?
810
01:05:48,579 --> 01:05:51,079
Um cocacola
811
01:06:23,905 --> 01:06:24,755
And Hugo?
812
01:06:25,329 --> 01:06:28,079
He's gone for a moment ...
to greet a friend.
813
01:06:28,891 --> 01:06:31,092
Hello, I'm Luque,
her boyfriend.
814
01:06:31,585 --> 01:06:32,335
Hello.
815
01:06:32,809 --> 01:06:35,027
He is not my boyfriend, He
is my brother.
816
01:06:35,146 --> 01:06:38,447
These place, stinks
like dry shits.
817
01:06:40,382 --> 01:06:41,132
Babi!
818
01:06:42,163 --> 01:06:42,913
Babi!
819
01:06:44,331 --> 01:06:45,081
Babi!
820
01:06:45,568 --> 01:06:46,318
Babi!
821
01:06:50,605 --> 01:06:51,355
What?
822
01:07:02,333 --> 01:07:03,833
Can I have a shot?
823
01:07:09,621 --> 01:07:11,072
Who is this Babi?
824
01:07:17,976 --> 01:07:19,876
A person of my past.
825
01:07:26,773 --> 01:07:28,322
she's important to you?
826
01:07:30,567 --> 01:07:31,567
I do not know.
827
01:07:46,443 --> 01:07:48,300
5, 6, 7, and ...
828
01:07:49,188 --> 01:07:50,585
Come on, with the other ...
829
01:07:50,706 --> 01:07:51,456
Hugo?
830
01:07:51,802 --> 01:07:54,295
- You're late, bad!
- I know, I'm sorry.
831
01:07:54,416 --> 01:07:58,126
As a reward, you have to console the family
of the girls who were not chosen.
832
01:07:58,246 --> 01:07:58,896
Huh?
833
01:07:59,072 --> 01:08:02,373
You'll explain the family
to which we say that the girls ...
834
01:08:03,641 --> 01:08:07,146
Are you listening? family who say
that their girls were not chosen ...
835
01:08:07,266 --> 01:08:09,762
You go, and convince
that we are in the wrong.
836
01:08:09,882 --> 01:08:14,126
Marcelo, She's Liza and she does
contortion and belly dancing.
837
01:08:14,822 --> 01:08:17,292
pass
me, please.
838
01:08:17,412 --> 01:08:21,105
Wait a second, will you?
Now Hugo is thinking of you.
839
01:08:43,693 --> 01:08:46,493
We were dressed like
girls from the 80s.
840
01:08:46,622 --> 01:08:50,521
I had to remove them,
because they were not my size.
841
01:09:08,046 --> 01:09:09,396
Wait, wait!
842
01:09:19,494 --> 01:09:21,095
Someone might come.
843
01:09:22,100 --> 01:09:23,701
who cares?
844
01:09:52,635 --> 01:09:54,135
When do we meet again?
845
01:09:54,613 --> 01:09:55,662
If you can!
846
01:10:01,622 --> 01:10:04,422
I want us to see in another appointment.
847
01:10:05,127 --> 01:10:07,327
- In The Fiinal?
- In the final.
848
01:10:09,740 --> 01:10:12,497
One in which
the guys always run away.
849
01:10:12,617 --> 01:10:13,417
Which one?
850
01:10:15,713 --> 01:10:18,381
When the girl
prepares a romantic dinner.
851
01:10:18,501 --> 01:10:20,451
In my house.
For just you and me.
852
01:10:22,588 --> 01:10:23,488
Agree.
853
01:10:47,845 --> 01:10:51,296
The sinks in the girl's bathroom
are not working.
854
01:10:55,122 --> 01:10:56,222
Goodbye.
855
01:11:06,260 --> 01:11:07,109
At 9 o'clock.
856
01:11:08,876 --> 01:11:11,126
Be punctual,
Facts and very nice!
857
01:11:11,586 --> 01:11:14,074
It's that ... I do not know if I have the time ...
858
01:11:14,194 --> 01:11:16,494
You better,
come.
859
01:11:18,744 --> 01:11:21,595
- Ah! Do you Want your jacket?
860
01:11:22,646 --> 01:11:23,747
no.. it suits you better
861
01:11:48,364 --> 01:11:51,465
- Girls! I need a hand!
- Coming, Mom!
862
01:12:00,233 --> 01:12:01,382
Yes, Mom.
863
01:12:02,368 --> 01:12:05,918
Bring out the wine glasses.
And help me with appetizers.
864
01:12:06,485 --> 01:12:08,286
Your sister's not ready yet?
865
01:12:08,405 --> 01:12:10,055
Everything will be fine.
866
01:12:16,993 --> 01:12:19,615
Gin, I put a CD entitled
867
01:12:19,735 --> 01:12:21,985
"Music for my sister's purposes."
868
01:12:26,394 --> 01:12:29,144
Babi, will you pass this to dad, please?
869
01:12:40,238 --> 01:12:42,588
The twins are beautiful, Rafaela.
870
01:12:42,805 --> 01:12:44,305
They seem very expensive!
871
01:12:45,251 --> 01:12:47,451
You should not have spend so much.
872
01:12:47,752 --> 01:12:49,152
Dad, Can i see .
873
01:12:51,498 --> 01:12:52,649
Thats elegant!
874
01:12:53,782 --> 01:12:55,131
They look beautiful.
875
01:12:55,841 --> 01:12:57,291
Yes, they are beautiful.
876
01:12:58,350 --> 01:13:00,250
Also, I have something for you.
877
01:13:00,695 --> 01:13:02,145
Give it to your mother.
878
01:13:05,588 --> 01:13:07,689
Happy 20 years together, Rafaela.
879
01:13:08,345 --> 01:13:09,194
I love you.
880
01:13:28,962 --> 01:13:30,762
"fiddlers on the roof".
881
01:13:33,416 --> 01:13:35,216
Collectors Edition.
882
01:13:36,367 --> 01:13:38,739
I Proposed to your mother
while watching this film.
883
01:13:38,859 --> 01:13:41,010
And since then, it is her favorite..
884
01:13:41,858 --> 01:13:43,887
There are three extra discs.
885
01:13:44,500 --> 01:13:46,850
More than 10 hours of special features.
886
01:13:47,680 --> 01:13:48,930
Did you expect?
887
01:13:49,721 --> 01:13:51,671
No, my love.
Thank you very much.
888
01:13:57,201 --> 01:13:58,650
What is it, child?
889
01:14:01,384 --> 01:14:02,734
I'm sorry, Dad.
890
01:14:03,132 --> 01:14:04,783
I'm so sorry, Mom.
891
01:14:05,137 --> 01:14:06,087
Honey ...
892
01:14:06,586 --> 01:14:07,886
I'm sorry, Babi.
893
01:14:12,546 --> 01:14:14,895
- I'm pregnant.
- What did you say, Daniela?
894
01:14:15,292 --> 01:14:17,092
I did not want that to happen!
895
01:14:19,470 --> 01:14:20,869
I beg your pardon.
896
01:14:21,564 --> 01:14:22,314
But...
897
01:14:23,313 --> 01:14:24,162
Whose is it?
898
01:14:26,431 --> 01:14:27,431
She doesn't know.
899
01:14:28,131 --> 01:14:29,381
& I dont know.
900
01:15:14,253 --> 01:15:14,953
Yes?
901
01:15:17,381 --> 01:15:18,181
Hello,
902
01:15:18,807 --> 01:15:20,457
may I speak with Ace?
903
01:15:21,390 --> 01:15:22,289
Who are you?
904
01:15:23,264 --> 01:15:24,213
A friend.
905
01:15:26,926 --> 01:15:28,525
I just wanted to say hello.
906
01:15:30,890 --> 01:15:33,289
No, he left his phone at work.
907
01:15:36,002 --> 01:15:38,203
I'll call another day, thank you.
908
01:15:47,322 --> 01:15:49,221
Alex, what the fuck happened?
909
01:15:50,435 --> 01:15:52,335
Wait, I'll call you later, okay?
910
01:15:53,979 --> 01:15:55,180
Er ... nothing.
911
01:15:57,024 --> 01:15:58,824
Mom is a bit weak.
912
01:15:59,863 --> 01:16:01,912
But .. you can go to visit her.
913
01:16:04,212 --> 01:16:05,063
Just ...
914
01:16:06,628 --> 01:16:08,878
Do not be too hard on her, okay?
915
01:16:22,413 --> 01:16:23,198
Mom.
916
01:16:23,319 --> 01:16:24,269
Son.
917
01:16:25,828 --> 01:16:26,828
Are you okay?
918
01:16:27,476 --> 01:16:28,577
What's going on?
919
01:16:28,909 --> 01:16:31,159
Nothing, do not worry, son.
920
01:16:32,007 --> 01:16:34,257
It 's just accumulated fatigue and stress.
921
01:16:36,817 --> 01:16:38,716
Why were you admitted then?
922
01:16:39,109 --> 01:16:40,009
For Analysis.
923
01:16:40,448 --> 01:16:42,693
To check that everything is in place.
924
01:16:42,813 --> 01:16:44,262
Routine, Check up.
925
01:16:45,243 --> 01:16:46,344
swear?
926
01:16:47,211 --> 01:16:48,511
Of course, my son!
927
01:17:20,063 --> 01:17:21,313
How was London?
928
01:17:26,340 --> 01:17:27,489
"London is...
929
01:17:29,234 --> 01:17:30,234
"raining".
930
01:17:31,311 --> 01:17:32,311
"I like...
931
01:17:32,690 --> 01:17:34,041
"fish and chips".
932
01:17:37,659 --> 01:17:39,336
Do you need something?
933
01:17:39,456 --> 01:17:41,006
- Of course.
- What do you want?
934
01:17:42,722 --> 01:17:44,323
You tell me everything.
935
01:17:44,627 --> 01:17:46,226
- Your life.
- Now?
936
01:17:46,856 --> 01:17:48,856
We do not have so much time!
937
01:17:50,024 --> 01:17:50,923
It 's true.
938
01:17:52,502 --> 01:17:53,952
Give me a summary.
939
01:17:56,063 --> 01:17:57,313
Where do I start?
940
01:17:57,859 --> 01:17:59,708
From the most important thing,
941
01:18:00,557 --> 01:18:01,457
the love.
942
01:18:04,537 --> 01:18:06,386
I hit the mark, right?
943
01:18:09,150 --> 01:18:10,251
Exactly.
944
01:18:38,578 --> 01:18:41,679
Your brother told me
you'll like this place.
945
01:18:41,990 --> 01:18:43,490
They say it is special.
946
01:18:44,469 --> 01:18:46,618
We can see UFOs, and things like that.
947
01:18:48,510 --> 01:18:50,666
however,
dinner was warm.
948
01:18:50,786 --> 01:18:51,786
Sorry.
949
01:18:53,007 --> 01:18:54,307
What happened?
950
01:18:57,442 --> 01:18:59,192
Its hard to explain.
951
01:19:00,088 --> 01:19:01,889
You'll have to trust me, Gin.
952
01:19:05,654 --> 01:19:06,404
And you?
953
01:19:06,925 --> 01:19:08,125
Do you trust me?
954
01:19:09,170 --> 01:19:11,119
Do you want to be with me, seriously?
955
01:19:32,645 --> 01:19:34,494
Well ...
Tell me what to do.
956
01:19:36,085 --> 01:19:37,828
I think I will be regretting this ...
957
01:19:37,948 --> 01:19:38,847
Why?
958
01:19:40,498 --> 01:19:43,298
You are the first person whom i'm
teaching how to drive.
959
01:19:52,115 --> 01:19:52,815
Go
960
01:19:58,029 --> 01:20:00,279
You have to put at first.
at first ...
961
01:20:00,621 --> 01:20:01,720
The clutch.
962
01:20:02,907 --> 01:20:05,356
- You have to start slowly.
- Ah, yes?
963
01:20:05,555 --> 01:20:07,006
Do not turn it off.
964
01:20:07,692 --> 01:20:08,542
Straight.
965
01:20:12,913 --> 01:20:15,886
- Watch out, Watch out, Watch out!
- What do you think?
966
01:20:23,411 --> 01:20:24,860
Slowly, Slowly ...
967
01:20:25,676 --> 01:20:28,702
- Slowly!
- Oh, he's afraid, the Mythical!
968
01:20:33,703 --> 01:20:35,783
I see that it is not
the first time, huh, girl?
969
01:20:35,903 --> 01:20:38,603
- This bike loves me, boy!
- Ah, yes?
970
01:20:40,144 --> 01:20:41,694
Put the bike straight.
971
01:20:42,118 --> 01:20:43,768
Straight.
And on the road.
972
01:20:45,613 --> 01:20:47,456
- Go straight, okay?
- What do you want me to do?
973
01:20:47,576 --> 01:20:50,525
- Do not look back, do not look!
- What are you doing?
974
01:20:51,106 --> 01:20:52,007
Are you crazy!
975
01:20:52,127 --> 01:20:53,377
- Hugo!
- Yes!
976
01:20:54,327 --> 01:20:55,957
I want you!
977
01:20:56,077 --> 01:20:58,895
- What?
- That I want you!
978
01:21:03,881 --> 01:21:05,030
get off, Hugo!
979
01:21:09,193 --> 01:21:10,466
What are this?
980
01:21:10,587 --> 01:21:13,337
They say that if a couple
closed a padlock,
981
01:21:13,798 --> 01:21:17,162
attached to this bridge,
and then throw the key into the water,
982
01:21:17,283 --> 01:21:18,932
then they will not separate.
983
01:21:27,913 --> 01:21:29,213
Careful, Mythical,
984
01:21:30,377 --> 01:21:31,777
That is forever.
985
01:21:32,007 --> 01:21:33,608
There's no going back.
986
01:21:46,376 --> 01:21:49,025
Do not do anything which
you might regret it.
987
01:21:50,127 --> 01:21:52,036
You've checked my calls?
988
01:21:52,155 --> 01:21:55,006
- I'm not that kind of girl.
- Possessive?
989
01:21:55,391 --> 01:21:56,442
Secretary.
990
01:22:50,488 --> 01:22:52,657
Here lets relax ...
Cause now its time for...
991
01:22:53,152 --> 01:22:56,551
Silence ...
Cresce, cresce...
992
01:22:58,372 --> 01:23:01,867
"Why is everyone here
are transformed into creative fury ... "
993
01:23:04,828 --> 01:23:07,448
- What have your brother been drinking in the morning?
- Gin and Tonic.
994
01:23:07,569 --> 01:23:08,319
Babi.
995
01:23:10,867 --> 01:23:12,167
Tell me, what is it?
996
01:23:31,817 --> 01:23:33,466
Okay, I agree, Babi.
997
01:23:36,416 --> 01:23:38,015
But I ask you one thing;
998
01:23:38,720 --> 01:23:42,020
please, after this thing just
do not call me anymore.
999
01:23:42,264 --> 01:23:45,426
Its the bike of a friend of mine, who died
in an accident. Why do you have it?
1000
01:23:45,546 --> 01:23:48,694
- Your friend had a debt with me ...
- He did not mention it!
1001
01:23:48,814 --> 01:23:50,552
- Do not mention it!
- Ace! Ace!
1002
01:23:50,672 --> 01:23:53,280
Katina, its polo's bike,
Why does this asshole have it? Get off!
1003
01:23:53,400 --> 01:23:55,385
- Get off!
- No, Its not worth it.
1004
01:23:55,505 --> 01:23:58,826
Love, come on! Come on!
Look, Hugo, look at me!
1005
01:23:59,592 --> 01:24:01,092
Please, come on.
1006
01:24:04,162 --> 01:24:05,962
You already know what I have for you,
1007
01:24:06,807 --> 01:24:08,108
and where to find me.
1008
01:24:09,579 --> 01:24:10,479
Come on.
1009
01:24:16,695 --> 01:24:17,645
please come.
1010
01:24:27,658 --> 01:24:29,257
I welcome you ...
1011
01:24:30,626 --> 01:24:32,833
to my private beach.
1012
01:24:35,740 --> 01:24:39,318
To which only a small
number of privileged people,
1013
01:24:39,438 --> 01:24:40,637
will have access.
1014
01:24:40,904 --> 01:24:44,126
Where we can enjoy
the exquisite musical taste
1015
01:24:44,246 --> 01:24:46,046
of our king of the kiosk.
1016
01:24:46,367 --> 01:24:47,867
Gin, you did it?
1017
01:24:48,190 --> 01:24:48,890
Yes.
1018
01:24:49,354 --> 01:24:51,555
Well, it needs some retouch.
1019
01:24:52,573 --> 01:24:55,872
But I think it's time
to share it with someone.
1020
01:24:55,993 --> 01:24:59,893
And it is a crime to come to this
beach and not have a good swim!
1021
01:25:01,307 --> 01:25:02,557
Luque, Luque...
1022
01:25:45,871 --> 01:25:46,820
I do not know ...
1023
01:25:48,805 --> 01:25:52,256
It's always difficult to explain
everything that has happened.
1024
01:25:52,815 --> 01:25:54,865
Pollo was my best friend..
1025
01:25:55,805 --> 01:25:57,154
He was my brother.
1026
01:25:57,724 --> 01:25:58,724
He spent
1027
01:26:00,689 --> 01:26:04,238
all his life to put that bike in place,
and doing races.
1028
01:26:04,698 --> 01:26:06,298
And well, he and Katina ...
1029
01:26:09,189 --> 01:26:10,989
Katina also knew him.
1030
01:26:12,890 --> 01:26:15,039
The last words he said to me:
1031
01:26:15,212 --> 01:26:16,212
were
1032
01:26:17,996 --> 01:26:20,296
"Our girls are amazing,
1033
01:26:20,887 --> 01:26:22,938
we have to live up to them."
1034
01:26:25,823 --> 01:26:29,698
If you think about it, it's the perfect phrase
to say, before you leave for good.
1035
01:26:29,819 --> 01:26:30,618
Yes...
1036
01:26:31,568 --> 01:26:32,768
he succeeded.
1037
01:26:34,666 --> 01:26:37,887
The fact is that I have
1,000 things to tell him ...
1038
01:26:38,007 --> 01:26:39,358
1.000 no, 10.000!
1039
01:26:42,872 --> 01:26:45,822
- For it is a wonder the fire!
- How?
1040
01:26:51,591 --> 01:26:52,792
Yes, when ...
1041
01:26:54,177 --> 01:26:56,588
When someone
disappears from your life ...
1042
01:26:56,708 --> 01:26:59,167
and you may not see them ever again ',
1043
01:27:00,100 --> 01:27:01,632
or if you can not
1044
01:27:02,082 --> 01:27:05,282
tell them all the things you want,
you can...
1045
01:27:06,235 --> 01:27:08,435
Get ...
Get a paper and pencil,
1046
01:27:09,766 --> 01:27:11,317
and write a letter.
1047
01:27:12,229 --> 01:27:13,029
That ...
1048
01:27:13,777 --> 01:27:16,226
can be eternal,
or just a word.
1049
01:27:16,547 --> 01:27:19,698
If you write to that person
that is gone but
1050
01:27:21,440 --> 01:27:22,740
can not send it,
1051
01:27:22,860 --> 01:27:25,360
- "I have loved you."
- Then, take the letter...
1052
01:27:25,706 --> 01:27:28,447
and put it closer to the flame,
burn it .
1053
01:27:30,301 --> 01:27:34,002
If the wind carries the ashes away, with it
goes the pain inside.
1054
01:27:41,385 --> 01:27:42,887
- Katina, get off!
- Katina!
1055
01:27:43,007 --> 01:27:45,496
- get off, this is not funny!
- get off, Katina!
1056
01:27:45,615 --> 01:27:47,916
- Katina...
- Give me the candle ...
1057
01:27:51,197 --> 01:27:52,697
Give me your hand!
1058
01:28:03,368 --> 01:28:04,269
Goodbye ...
1059
01:28:28,091 --> 01:28:29,440
Come on, come on, quick!
1060
01:28:30,940 --> 01:28:32,041
From the beginning!
1061
01:28:32,654 --> 01:28:34,654
Come on!
In an hour's start!
1062
01:28:51,887 --> 01:28:52,738
Katina.
1063
01:28:54,007 --> 01:28:56,332
Hey! Quiet, don't you understand!
Tell me whats the matter.
1064
01:28:56,452 --> 01:28:58,442
Hugo?
Listen, there's a problem.
1065
01:28:58,561 --> 01:29:00,614
The girl who was supposed to start,
had pulled back.
1066
01:29:00,734 --> 01:29:04,234
- I need your help!
- I can not, the program is starting.
1067
01:29:04,887 --> 01:29:07,059
listen to me,
I need you to come now!
1068
01:29:07,179 --> 01:29:09,537
If it were not important,
I wouldn't have ask, really.
1069
01:29:09,657 --> 01:29:12,600
please hang up, damn it!
Those assholes want my head!
1070
01:29:12,720 --> 01:29:13,619
It's okay.
1071
01:29:13,743 --> 01:29:17,092
- Ok, send me the address, i'll come.
- I'll send it right away.
1072
01:29:18,356 --> 01:29:20,207
- Hey, Marcelo ...
- Come on!
1073
01:29:22,569 --> 01:29:25,452
Let's see, they got
a solution ...
1074
01:29:25,572 --> 01:29:27,666
No, I'm sorry, but I have to go.
1075
01:29:27,786 --> 01:29:30,376
A friend of mine is sick, he needs
me, I'm sorry, really.
1076
01:29:30,496 --> 01:29:32,277
What "You have to go?"
Where?
1077
01:29:32,396 --> 01:29:35,207
The program starts in an hour!
Do not fuck with me!
1078
01:29:35,327 --> 01:29:38,539
Oh well, never mind.
first help me, then go where you please.
1079
01:29:38,659 --> 01:29:40,510
But I need you to help me.
1080
01:29:47,548 --> 01:29:49,453
"Macao Bar
Specializing in gin and tonic "
1081
01:29:51,689 --> 01:29:54,139
Come on, get ready.
Half an hour to begin.
1082
01:29:54,380 --> 01:29:56,007
No, no.
Do not ask me!
1083
01:29:56,127 --> 01:29:58,578
- Hugo, please, I'm afraid!
- Gin ...
1084
01:29:59,386 --> 01:30:00,435
Please.
1085
01:30:02,885 --> 01:30:04,854
- I'll kill you!
- I have to go, okay?
1086
01:30:04,975 --> 01:30:07,274
- Where, are you going?!
- Be right back.
1087
01:30:16,988 --> 01:30:18,389
Gin, come on, let's go.
1088
01:30:24,886 --> 01:30:28,485
Well, all in place,
and focus, start now!
1089
01:30:28,654 --> 01:30:31,078
Come on, silence all!
We start ...
1090
01:30:31,198 --> 01:30:33,492
in 5, 4, 3...
1091
01:30:34,341 --> 01:30:35,390
Buona sera.
1092
01:30:36,309 --> 01:30:38,911
and now begins
"100 talents to be discovered."
1093
01:30:39,699 --> 01:30:41,841
Gin,
who will play with you
1094
01:30:41,961 --> 01:30:43,711
"Even if you do not know."
1095
01:30:51,743 --> 01:30:54,841
# Even if you do not know, #
1096
01:30:56,788 --> 01:30:59,064
# I invented your name #
1097
01:31:01,774 --> 01:31:05,166
# I begged, with promises #
1098
01:31:06,801 --> 01:31:09,681
# And I slept in the car #
1099
01:31:11,819 --> 01:31:14,746
# Even if you do not understand, #
1100
01:31:14,865 --> 01:31:19,181
# I never write
the name of the sender on the envelope #
1101
01:31:24,337 --> 01:31:27,372
# To leave no traces#
1102
01:31:31,856 --> 01:31:35,216
# Even if you do not know, #
1103
01:31:36,679 --> 01:31:39,234
# I slept leaning on you #
1104
01:31:41,850 --> 01:31:45,180
# And my bed complains #
1105
01:31:46,868 --> 01:31:49,554
# Its cold when you go #
1106
01:31:51,864 --> 01:31:54,125
# I have the armored door #
1107
01:31:54,244 --> 01:31:56,711
# And when it arrived the morning #
1108
01:31:56,831 --> 01:31:59,527
# I have not even noticed#
1109
01:32:04,359 --> 01:32:07,766
# That you've never been #
1110
01:32:31,881 --> 01:32:35,644
# Even if you do not know, #
1111
01:32:36,882 --> 01:32:39,731
# We were called "dumb" #
1112
01:32:41,868 --> 01:32:44,935
# With hands full #
1113
01:32:46,902 --> 01:32:50,076
# Leaner every day
1114
01:32:51,904 --> 01:32:54,103
# We invented tides#
1115
01:32:54,389 --> 01:32:56,983
# We drove ships#
1116
01:32:57,103 --> 01:33:00,064
# I would light up with your kisses #
1117
01:33:04,422 --> 01:33:08,355
#the sea of your lips#
1118
01:33:34,920 --> 01:33:35,819
What are you doing?
1119
01:33:38,203 --> 01:33:39,403
Nothing.
And you?
1120
01:33:40,490 --> 01:33:41,291
Here ...
1121
01:33:44,289 --> 01:33:45,840
I missed you so much.
1122
01:33:53,908 --> 01:33:55,609
I knew you were in London.
1123
01:33:56,618 --> 01:33:58,318
I always wanted to call you.
1124
01:33:59,858 --> 01:34:00,807
So do I.
1125
01:34:04,457 --> 01:34:06,457
- But I thought ...
- Yeah ...
1126
01:34:06,996 --> 01:34:07,945
So did I.
1127
01:34:14,448 --> 01:34:15,497
you are the same.
1128
01:34:19,650 --> 01:34:20,451
You are not.
1129
01:34:20,765 --> 01:34:21,615
really?
1130
01:34:24,091 --> 01:34:24,890
you are...
1131
01:34:25,518 --> 01:34:26,618
big.
1132
01:34:27,311 --> 01:34:28,344
Ok, thank you!
1133
01:34:28,463 --> 01:34:30,887
No, no, you did not understand that.
1134
01:34:31,483 --> 01:34:33,632
Big in the sense ...
I do not know.
1135
01:34:36,810 --> 01:34:38,510
I've missed things about you.
1136
01:34:52,135 --> 01:34:55,534
- Congratulations, dear.
- You have been fantastic, really.
1137
01:34:58,762 --> 01:35:00,012
I'm very good.
1138
01:35:02,386 --> 01:35:04,837
I had a great desire to see you, really.
1139
01:35:10,302 --> 01:35:12,052
I think that I should leave, okay?
1140
01:35:16,118 --> 01:35:17,319
I'll leave you.
1141
01:35:18,229 --> 01:35:19,479
I have a car.
1142
01:35:29,466 --> 01:35:30,817
Congratulations, Gin!
1143
01:35:36,386 --> 01:35:38,336
Can I take you to a place?
1144
01:35:38,944 --> 01:35:40,095
It is on the road.
1145
01:35:42,863 --> 01:35:44,600
But you have to keep your eyes closed.
1146
01:35:44,720 --> 01:35:47,470
- All the way?
- And without protest!
1147
01:36:03,615 --> 01:36:04,615
Are you okay?
1148
01:36:06,420 --> 01:36:07,069
No.
1149
01:36:22,592 --> 01:36:24,792
- I still can not open them?
- No.
1150
01:36:38,702 --> 01:36:39,402
Now.
1151
01:36:45,819 --> 01:36:46,869
Do you remember?
1152
01:36:49,134 --> 01:36:51,283
- I do not remember anything.
- Liar!
1153
01:36:59,368 --> 01:37:02,868
The only difference is that now we are
not the owners of the house.
1154
01:37:18,135 --> 01:37:18,885
Babi.
1155
01:38:49,811 --> 01:38:50,511
Hey,
1156
01:38:51,470 --> 01:38:55,220
you missed the corridors?
Come have a drink with us, come on.
1157
01:38:55,634 --> 01:38:57,434
No, no, I'm looking for Hugo
1158
01:38:57,689 --> 01:38:59,288
Hugo is ...
he's inside.
1159
01:39:00,842 --> 01:39:02,643
What?
When did he came?
1160
01:39:03,145 --> 01:39:05,345
I do not know, a while ago.
Come in, come.
1161
01:39:37,945 --> 01:39:39,095
here let me.
1162
01:39:50,023 --> 01:39:51,122
Sorry about that.
1163
01:39:52,855 --> 01:39:55,930
I needed to know
if I felt something for you.
1164
01:39:56,050 --> 01:39:56,800
What?
1165
01:39:59,904 --> 01:40:00,854
I'm getting married.
1166
01:40:01,453 --> 01:40:02,554
In a month.
1167
01:40:09,779 --> 01:40:10,878
I'm happy.
1168
01:40:14,945 --> 01:40:19,395
For a moment, there on the beach, I
thought that everything would be the same.
1169
01:40:24,608 --> 01:40:26,158
This time it was raining.
1170
01:40:31,229 --> 01:40:33,180
I wish you the best, really.
1171
01:41:38,007 --> 01:41:38,908
Marcelo.
1172
01:41:39,649 --> 01:41:41,592
- Where the fuck have you been?
- Have you seen Gin?
1173
01:41:41,712 --> 01:41:43,626
Yes, she went down towards the dressing rooms.
1174
01:41:43,746 --> 01:41:46,496
Come on, you're behaving
like crazy!
1175
01:42:01,382 --> 01:42:02,082
Gin?
1176
01:42:17,643 --> 01:42:18,542
Excuse me.
1177
01:42:42,502 --> 01:42:43,903
Daughter of a bitch!
1178
01:42:59,862 --> 01:43:00,761
Shit ...
1179
01:43:07,957 --> 01:43:10,557
Go, go Gin!
Out!
1180
01:43:11,456 --> 01:43:13,284
Get out, damn it!
Go!
1181
01:43:43,265 --> 01:43:44,114
Get up!
1182
01:43:51,609 --> 01:43:53,359
You son of a bitch!
1183
01:43:53,962 --> 01:43:55,512
A son of a bitch!
1184
01:44:05,528 --> 01:44:06,377
Take it!
1185
01:44:10,360 --> 01:44:11,110
Hugo!
1186
01:44:12,358 --> 01:44:13,957
Hugo, just, leave him!
1187
01:44:14,078 --> 01:44:15,889
Hugo Enough, enough!
1188
01:44:16,009 --> 01:44:17,579
Just leave them, it's over.
1189
01:44:17,699 --> 01:44:20,296
Enough, enough, enough!
1190
01:44:20,417 --> 01:44:22,417
Enough, Hugo.
Look at me, that's it.
1191
01:44:22,554 --> 01:44:24,505
Enough, okay?
1192
01:44:36,215 --> 01:44:36,914
Gin?
1193
01:44:40,240 --> 01:44:40,940
Gin?
1194
01:44:45,389 --> 01:44:46,088
Gin?
1195
01:44:50,220 --> 01:44:50,920
Gin?
1196
01:45:00,689 --> 01:45:01,390
Gin!
1197
01:45:03,662 --> 01:45:04,363
Gin!
1198
01:45:19,088 --> 01:45:19,988
Where were you?
1199
01:45:55,574 --> 01:45:57,774
Apparently,
from what I know ...
1200
01:45:58,591 --> 01:46:01,492
They wanted to force the girl
and well ... he ...
1201
01:46:01,704 --> 01:46:04,832
He lost his head and ...
beat them.
1202
01:46:22,020 --> 01:46:22,770
Ace!
1203
01:46:23,770 --> 01:46:24,520
Ace!
1204
01:46:49,512 --> 01:46:51,212
Faster, please.
1205
01:47:47,068 --> 01:47:48,068
I want the bike.
1206
01:47:49,228 --> 01:47:51,177
If I win, I keep yours.
1207
01:47:55,855 --> 01:47:58,206
Come on guys!
We go to the race!
1208
01:48:22,181 --> 01:48:22,981
Fuck!
1209
01:48:55,814 --> 01:48:57,904
Start the ride, guys.
1210
01:48:58,152 --> 01:49:00,692
Come on! Let the race begin!
1211
01:49:19,176 --> 01:49:21,065
No!
1212
01:51:07,685 --> 01:51:09,091
Please, please ...
1213
01:51:09,211 --> 01:51:11,378
Gin!
Gin, what are you doing?
1214
01:51:12,012 --> 01:51:13,887
Enough, enough, enough!
Leave it!
1215
01:51:14,007 --> 01:51:15,605
Stop!
Enough!
1216
01:51:19,020 --> 01:51:19,820
Enough!
1217
01:51:23,000 --> 01:51:23,800
Enough.
1218
01:53:20,264 --> 01:53:21,314
I forgive you.
1219
01:54:21,094 --> 01:54:22,444
I'm sorry, man.
1220
01:54:24,810 --> 01:54:25,810
I thought ...
1221
01:54:26,545 --> 01:54:28,395
that I would have had to see you
1222
01:54:28,588 --> 01:54:29,738
to close.
1223
01:54:31,197 --> 01:54:32,896
I ruined everything, right?
1224
01:54:53,797 --> 01:54:54,497
Yes?
1225
01:55:16,381 --> 01:55:17,181
Mom.
1226
01:55:33,561 --> 01:55:34,862
What happened?
1227
01:55:37,199 --> 01:55:38,771
It's raining outside?
1228
01:55:46,627 --> 01:55:48,426
I went swimming in the sea.
1229
01:55:50,585 --> 01:55:51,800
What luck!
1230
01:55:53,640 --> 01:55:54,341
Yes.
1231
01:56:33,256 --> 01:56:34,157
Mom ...
1232
01:56:35,213 --> 01:56:36,713
Mom, please ...
1233
01:56:40,369 --> 01:56:42,270
Mom, please.
Mom ...
1234
01:56:44,055 --> 01:56:46,391
Everything passes away, son.
1235
01:56:51,680 --> 01:56:53,581
Mom, please.
Mom ...
1236
01:56:56,445 --> 01:56:57,945
Mom, please ...
1237
01:56:59,233 --> 01:57:00,283
Dear Gin ...
1238
01:57:01,324 --> 01:57:02,125
Tonic,
1239
01:57:03,738 --> 01:57:07,639
Its time to write to you,
what I was never able to tell you.
1240
01:57:07,908 --> 01:57:09,307
Although it is late.
1241
01:57:11,190 --> 01:57:15,190
to write what happened,
in a letter that I'll not send,
1242
01:57:15,887 --> 01:57:17,488
and that you will never receive.
1243
01:57:18,876 --> 01:57:20,876
Which, you taught me,
1244
01:57:21,136 --> 01:57:23,886
as soon as I finished
to write, burn it.
1245
01:57:24,006 --> 01:57:26,756
- Its good!
- My feelings will burn,
1246
01:57:27,672 --> 01:57:29,172
and so the pain ...
1247
01:57:30,328 --> 01:57:31,229
How was it??
1248
01:57:32,497 --> 01:57:34,247
- The way you said it?
1249
01:57:35,037 --> 01:57:35,938
Ah, yes,
1250
01:57:36,480 --> 01:57:38,881
"So the pain will not stay inside."
1251
01:57:44,225 --> 01:57:47,143
- This time I want to be clear.
1252
01:57:48,634 --> 01:57:50,083
- Are you ready?
- Its over, Claudio.
1253
01:57:52,360 --> 01:57:55,511
I'd be a fool,
if you did not shout out that I'm wrong,
1254
01:57:55,765 --> 01:57:56,615
with you,
1255
01:57:58,747 --> 01:58:00,948
that I have ruined everything,
1256
01:58:01,324 --> 01:58:03,350
- From the beginning.
- "Acca sleeping"
1257
01:58:03,470 --> 01:58:05,320
I tried to advance,
1258
01:58:06,429 --> 01:58:09,536
without first putting aside
the things that prevented me.
1259
01:58:09,655 --> 01:58:11,456
the narrow view of the past,
1260
01:58:11,792 --> 01:58:13,243
looking back.
1261
01:58:14,007 --> 01:58:16,957
Wanting to forget,
but continuing to remember.
1262
01:58:18,435 --> 01:58:19,734
Its madness, Gin.
1263
01:58:20,932 --> 01:58:23,905
- Still on my mind.
- Daniela Alcazar?
1264
01:58:24,154 --> 01:58:26,007
Yes, lets go.
1265
01:58:27,653 --> 01:58:28,653
No, Mom.
1266
01:58:29,538 --> 01:58:30,189
No.
1267
01:58:30,969 --> 01:58:33,118
Halfway between one and the other party.
1268
01:58:34,034 --> 01:58:35,335
Without forgeting,
1269
01:58:36,559 --> 01:58:37,908
Without forgiveness,
1270
01:58:41,822 --> 01:58:43,072
Without advance.
1271
01:58:49,212 --> 01:58:51,612
What is,
the secret of the future, Gin?
1272
01:58:56,201 --> 01:58:58,350
It could be to look for the good,
1273
01:59:00,103 --> 01:59:01,302
that's advancing,
1274
01:59:03,860 --> 01:59:05,224
"My brother drunk
at the carnival in Notting Hill "
1275
01:59:05,344 --> 01:59:08,394
- "(Acca background)"
- To look more closely.
1276
01:59:11,050 --> 01:59:11,949
More.
1277
01:59:14,564 --> 01:59:17,618
So close, that things
become blurred sharp,
1278
01:59:17,738 --> 01:59:19,088
become clear.
1279
01:59:20,137 --> 01:59:20,988
Clear!
1280
01:59:21,795 --> 01:59:24,194
There are things that have
happened before,
1281
01:59:25,087 --> 01:59:26,186
long before.
1282
01:59:27,411 --> 01:59:29,511
I will not expect miracles,
1283
01:59:30,257 --> 01:59:32,257
just that things happen,
1284
01:59:33,846 --> 01:59:34,596
or not?
1285
01:59:37,609 --> 01:59:38,310
Yes?
1286
01:59:39,375 --> 01:59:40,024
No?
1287
01:59:41,612 --> 01:59:43,061
Yes, no, Yes, no...
1288
01:59:45,064 --> 01:59:47,055
Now for me it would be clear.
1289
01:59:50,261 --> 01:59:52,261
But now it no longer depends on me.
1290
01:59:54,542 --> 01:59:55,492
But you.
1291
01:59:57,023 --> 01:59:57,872
I love you.
1292
02:00:21,623 --> 02:00:24,823
Can you help me fix
this disaster.
1293
02:00:28,007 --> 02:00:31,057
Maybe if we try, we
could go back in place.
1294
02:00:32,970 --> 02:00:34,220
It depends on us.
1295
02:00:35,309 --> 02:00:36,408
Both of us.
1296
02:00:37,654 --> 02:00:39,300
Of course it will not be easy.
1297
02:00:39,420 --> 02:00:41,319
It seems that it will work.
1298
02:00:44,409 --> 02:00:46,460
Nothing is impossible, Hugo.
1299
02:00:52,987 --> 02:00:53,987
[SRT project]
www.detoxua303@gmail.com
1300
02:00:53,988 --> 02:00:59,938
[deba/dtxua303/detoxua303]
1301
02:01:00,162 --> 02:01:00,863
Hey!
1302
02:01:03,068 --> 02:01:04,518
I can't do this alone!
1303
02:01:11,798 --> 02:01:14,029
- So ...
- What do you want?
1304
02:01:15,994 --> 02:01:18,148
Everything.
Starting from the glue.
1305
02:01:22,960 --> 02:01:25,967
Leave, leave, unless,
you know nothing about!
90916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.