All language subtitles for Happy (2006) 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,147 --> 00:00:03,773 Come here. 2 00:00:07,858 --> 00:00:08,950 Leave my hand. 3 00:00:09,996 --> 00:00:13,298 Just a sign and we are out of this place. 4 00:00:14,004 --> 00:00:16,475 Do you know what you are saying? 5 00:00:17,210 --> 00:00:19,477 A sign means marriage, that too with a rogue like you. 6 00:00:19,749 --> 00:00:20,978 Who is a rogue? 7 00:00:22,020 --> 00:00:27,658 Okay, l cooked up a great tale of our love to that DCP, 8 00:00:27,865 --> 00:00:29,995 if he knows l lied to him, he'll kill me. 9 00:00:31,039 --> 00:00:33,339 Just sign it, l'll never show my face to you again, 10 00:00:34,378 --> 00:00:36,007 l'll manage to keep you out of trouble. 11 00:00:36,885 --> 00:00:40,187 l'll not sign. l prefer death to it. 12 00:00:40,559 --> 00:00:42,687 Who are you threatening with death? 13 00:00:42,896 --> 00:00:46,357 l had to lie to DCP foryour suicide threat only. 14 00:00:46,570 --> 00:00:47,698 That was your mistake. 15 00:00:47,906 --> 00:00:50,879 Yes, it was my mistake. 16 00:00:51,413 --> 00:00:55,216 You cried saying if you marry it will ruin your studies. 17 00:00:55,422 --> 00:00:57,551 l shouldn't have cared. 18 00:00:57,760 --> 00:01:04,730 l took the risk feeling pity on you, that was my mistake. 19 00:01:05,274 --> 00:01:06,743 Just a sign, 20 00:01:06,945 --> 00:01:08,744 why do you take it as marriage? 21 00:01:08,949 --> 00:01:12,081 Let's go to a lawyertomorrow, sign again and take divorce. 22 00:01:12,288 --> 00:01:13,757 Let's part ways afterthat. 23 00:01:14,628 --> 00:01:16,427 Please try to understand, Madhu. 24 00:01:16,965 --> 00:01:20,929 Whateveryou may say, l don't have that courage. 25 00:01:21,308 --> 00:01:24,438 lf you're not brave, why do you need education, aim, my foot? 26 00:01:24,649 --> 00:01:26,116 Marry your dad's choice. 27 00:01:26,319 --> 00:01:29,448 You'll be living dead, anyway DCP will kill me, 28 00:01:29,659 --> 00:01:31,788 let our deaths go waste without any purpose. 29 00:01:35,671 --> 00:01:39,805 lf you don't sign here, you've to marry your dad's choice, 30 00:01:40,013 --> 00:01:43,144 will you spoil your life with that real marriage, 31 00:01:43,353 --> 00:01:46,484 or continue studies with this fake marriage is now in your hands? 32 00:01:47,361 --> 00:01:48,488 l'm ready for anything. 33 00:01:54,542 --> 00:01:56,842 lf you finish studying this year, 34 00:01:57,048 --> 00:01:59,177 you'll be the first doctor in our clan. 35 00:02:01,122 --> 00:02:05,587 Subba Rao doesn't like his daughter-in-law to study. 36 00:02:07,736 --> 00:02:11,198 lf you're not brave, why do you need education, aim, my foot? 37 00:02:14,250 --> 00:02:17,222 will you spoil your life with that real marriage, 38 00:02:17,421 --> 00:02:20,394 or continue studies with this fake marriage is now in your hands? 39 00:02:19,597 --> 00:02:20,394 One minute... 40 00:02:41,809 --> 00:02:43,438 Who is he sir? You know him? 41 00:02:43,814 --> 00:02:47,776 Hey DCP! Are you a police officer or marriage broker? 42 00:02:49,825 --> 00:02:51,124 Kill him boys! 43 00:02:58,009 --> 00:03:00,310 Madhu was your daughter 30 minutes earlier. 44 00:03:00,681 --> 00:03:01,980 Now she's his wife. 45 00:03:03,520 --> 00:03:05,991 One step forward! 46 00:03:08,564 --> 00:03:09,328 Be careful! 47 00:03:15,044 --> 00:03:16,012 Hold Madhu's hand. 48 00:03:16,713 --> 00:03:17,682 Hold hands. 49 00:04:05,547 --> 00:04:13,018 vicky 50 00:04:16,569 --> 00:04:17,697 This is my flat. 51 00:04:18,573 --> 00:04:21,375 l planned to live here with Madhu after our marriage. 52 00:04:21,579 --> 00:04:24,711 But you both have to live here. 53 00:04:26,590 --> 00:04:29,221 Stay here till you settle in life. 54 00:04:35,141 --> 00:04:37,236 Aren't you still in shock? 55 00:04:38,949 --> 00:04:41,580 l didn't get you both married, 56 00:04:42,789 --> 00:04:43,758 Bunny! 57 00:04:47,800 --> 00:04:49,769 Bunny's sincerity, 58 00:04:49,972 --> 00:04:51,770 his dedication, his anxiety, 59 00:04:51,976 --> 00:04:56,610 do you know how he was petrified about missing you? 60 00:04:58,722 --> 00:05:00,123 What to thank me? 61 00:05:01,997 --> 00:05:03,464 What have l done? 62 00:05:03,666 --> 00:05:05,795 There's lot more to do. 63 00:05:06,004 --> 00:05:07,132 More? 64 00:05:12,517 --> 00:05:14,146 Enjoy! 65 00:05:20,701 --> 00:05:22,671 Can l visit you sometimes? 66 00:05:23,539 --> 00:05:24,667 Think it is your home. 67 00:05:27,046 --> 00:05:28,015 lt's your home. 68 00:05:44,248 --> 00:05:46,047 l didn't expect this turn. 69 00:05:46,252 --> 00:05:47,551 Suddenly yourfather came, 70 00:05:47,756 --> 00:05:50,728 DCP forcing us to stay together in this flat, 71 00:05:50,928 --> 00:05:52,557 l didn't expect all this to happen. 72 00:05:58,778 --> 00:06:00,577 You don't worry. 73 00:06:00,949 --> 00:06:02,418 l get Rs.5000 a month, 74 00:06:02,619 --> 00:06:05,922 l can make another Rs. 2000 working overtime, 75 00:06:06,461 --> 00:06:08,932 totally l get around Rs. 7000 and odd, 76 00:06:09,133 --> 00:06:10,432 can we adjust in it? 77 00:06:11,638 --> 00:06:12,936 What? lsn't it enough? 78 00:06:13,208 --> 00:06:16,442 Are you really taking this marriage seriously? 79 00:06:17,483 --> 00:06:20,284 Are you planning to settle here because l signed there? 80 00:06:21,157 --> 00:06:24,620 l preferto die than live with you. 81 00:06:25,833 --> 00:06:27,131 Why are you feeling too much? 82 00:06:27,336 --> 00:06:28,805 You're from a rich family, 83 00:06:29,006 --> 00:06:30,635 in deep financial crisis suddenly, 84 00:06:30,843 --> 00:06:32,814 l said that to help you, why are you reacting too much? 85 00:06:33,682 --> 00:06:35,481 l needn't snap even my fingers, 86 00:06:35,686 --> 00:06:36,655 just if l think, 87 00:06:36,856 --> 00:06:38,155 thousands of girls will come after me. 88 00:06:38,359 --> 00:06:40,660 l know, l saw it in the lift. 89 00:06:41,031 --> 00:06:42,158 Bloody rogue! 90 00:06:43,035 --> 00:06:44,003 Am l a rogue? 91 00:06:44,538 --> 00:06:45,837 Are you any better? 92 00:06:46,040 --> 00:06:49,673 You say l love you to every passerby on road. 93 00:06:49,883 --> 00:06:51,009 Bloody rat face! 94 00:06:53,055 --> 00:06:55,185 lf you call me a rat, l'll beat you with slippers. 95 00:06:55,394 --> 00:06:57,193 Useless man, get out! 96 00:07:07,252 --> 00:07:10,713 lt's not a dream... 97 00:07:11,593 --> 00:07:14,896 lt is priceless... 98 00:07:15,603 --> 00:07:20,739 Don't drown life in the sea of tears... 99 00:07:22,282 --> 00:07:23,410 After all the drama, 100 00:07:23,618 --> 00:07:26,249 you talked to her about family budget as if she's your real wife, 101 00:07:26,458 --> 00:07:28,427 that's was the last straw. 102 00:07:28,962 --> 00:07:29,759 Why are you kicking me? 103 00:07:29,964 --> 00:07:32,434 Fool! You spoiled my life. 104 00:07:32,637 --> 00:07:35,438 Let bygones be bygones, what next? 105 00:07:35,643 --> 00:07:36,440 l want divorce immediately. 106 00:07:37,981 --> 00:07:39,779 Got married yesterday and want divorce today? 107 00:07:41,489 --> 00:07:43,789 l don't mind spending extra also, it's matter of my life. 108 00:07:44,662 --> 00:07:47,793 You married legally in a registrar's office, 109 00:07:48,000 --> 00:07:48,969 we can't do anything, 110 00:07:49,170 --> 00:07:50,138 if you want divorce, 111 00:07:50,340 --> 00:07:51,638 you've to wait for at least a year. 112 00:07:51,842 --> 00:07:52,969 Wait for a year? 113 00:07:53,177 --> 00:07:55,149 ls it any chocolate to give as soon as you ask? 114 00:07:55,350 --> 00:07:57,320 Silly rules! 115 00:08:05,102 --> 00:08:06,002 What? 116 00:08:06,204 --> 00:08:06,830 Anyone has come? 117 00:08:12,384 --> 00:08:13,352 You? 118 00:08:13,553 --> 00:08:15,022 l was scared thinking someone else. 119 00:08:15,223 --> 00:08:16,191 Aren't you afraid of me? 120 00:08:17,127 --> 00:08:19,223 You're the most feared person for all. 121 00:08:19,499 --> 00:08:20,728 Feared man? 122 00:08:21,436 --> 00:08:22,529 Don't act over. 123 00:08:22,805 --> 00:08:24,206 You married Suryanarayana's daughter. 124 00:08:24,409 --> 00:08:26,038 He's planning to demolish me and my shop. 125 00:08:26,246 --> 00:08:29,708 l'm giving you 30 minutes time, quit job and vacate the place. 126 00:08:30,755 --> 00:08:31,723 What is this sir? 127 00:08:31,924 --> 00:08:33,222 Stop. Move aside. 128 00:08:34,261 --> 00:08:36,893 lf he doesn't vacate in 30 minutes, all of you are fired. 129 00:08:41,444 --> 00:08:44,575 Did you see buddy? At bad time, even comedians will turn into villains. 130 00:08:45,452 --> 00:08:47,751 Where should l go now? -Where else? 131 00:08:47,956 --> 00:08:49,926 DCP has given you a superflat with a superfigure. 132 00:08:50,462 --> 00:08:52,933 Superfigure? Did you see her carefully? 133 00:08:53,133 --> 00:08:56,436 Herface, eyes, mouth, lips... 134 00:08:57,142 --> 00:08:58,441 ...she's indeed superfigure! 135 00:08:59,648 --> 00:09:00,774 Just beauty isn't enough. 136 00:09:00,983 --> 00:09:01,608 Character must be there. 137 00:09:01,819 --> 00:09:05,452 She shouts always... - No other way, buddy! 138 00:09:09,201 --> 00:09:09,998 What have you done to me? 139 00:09:10,536 --> 00:09:13,337 l saved your life from disintegrating. 140 00:09:13,542 --> 00:09:15,672 ls it the way to repay your gratitude? 141 00:09:15,881 --> 00:09:17,474 Hello! Can you hear me? 142 00:09:32,213 --> 00:09:32,840 What? 143 00:09:33,048 --> 00:09:33,845 What? What? 144 00:09:34,050 --> 00:09:35,349 Why are you here? 145 00:09:35,553 --> 00:09:37,023 l'm talking to Ganesha. 146 00:09:38,059 --> 00:09:39,026 Do you remember? 147 00:09:41,433 --> 00:09:43,026 That's okay, why did you come here now? 148 00:09:43,904 --> 00:09:46,535 l lost my job and was thrown on streets because of yourfather. 149 00:09:46,744 --> 00:09:47,871 Nobody is letting a room also to me. 150 00:09:48,079 --> 00:09:49,377 Where else can l go? 151 00:09:50,585 --> 00:09:52,555 l'll not agree foryou to stay here. 152 00:09:53,089 --> 00:09:54,557 Who are you to disagree? 153 00:09:54,927 --> 00:09:58,560 Look, DCP fell for my tale of love and gave us this flat. 154 00:09:59,136 --> 00:10:01,733 Then, you've to give this flat to Pavan Kalyan. 155 00:10:02,108 --> 00:10:03,736 We all are same family. 156 00:10:04,446 --> 00:10:05,574 Why are you talking like mad man? 157 00:10:06,952 --> 00:10:09,423 l've as much right as you've on this flat. 158 00:10:09,624 --> 00:10:11,252 You use that side and l'll use this side. 159 00:10:11,460 --> 00:10:12,429 Border in between. 160 00:10:13,465 --> 00:10:16,596 You're crossing limits. 161 00:10:16,805 --> 00:10:18,775 What you said earlier and What you are doing now? 162 00:10:19,477 --> 00:10:21,947 l want my divorce first. 163 00:10:22,483 --> 00:10:24,612 You've to wait for a year to get divorce. 164 00:10:24,822 --> 00:10:28,956 That means, you'll stay here for a year. 165 00:10:30,164 --> 00:10:31,964 You and me in the same house. 166 00:10:32,503 --> 00:10:33,631 lmpossible. 167 00:10:33,839 --> 00:10:35,309 l'll nevertrust a man like you. 168 00:10:36,512 --> 00:10:37,811 l know your doubt. 169 00:10:38,549 --> 00:10:41,487 lf there's a great calamity and the world perishes, 170 00:10:41,756 --> 00:10:43,157 only you're on this earth, 171 00:10:43,359 --> 00:10:44,827 still l'll not see yourface. 172 00:10:47,366 --> 00:10:49,337 But you're ravishing in this half sari, Madhu. 173 00:10:58,221 --> 00:10:59,190 Your grandmother. 174 00:11:03,232 --> 00:11:04,530 Why are you crying dear? 175 00:11:07,576 --> 00:11:08,874 lt wasn't my mistake, grandma. 176 00:11:09,079 --> 00:11:10,547 l never loved him. 177 00:11:10,748 --> 00:11:12,217 First you stop crying. 178 00:11:12,486 --> 00:11:14,388 Why are you lying to me? 179 00:11:15,090 --> 00:11:16,890 Take this. 180 00:11:17,663 --> 00:11:20,259 These are jewels made foryour marriage. 181 00:11:21,604 --> 00:11:24,940 lf not foryour marriage, it will help foryour education. 182 00:11:25,444 --> 00:11:27,073 Keep it, don't cry. 183 00:11:30,121 --> 00:11:32,422 How is my grandson? 184 00:11:34,296 --> 00:11:35,263 Leave now. 185 00:11:35,465 --> 00:11:38,096 No...don't rush and have children. 186 00:11:38,304 --> 00:11:40,103 Finish your studies first. - Leave the place. 187 00:11:43,481 --> 00:11:45,952 Sell these jewels and arrange money for Madhu. 188 00:11:47,156 --> 00:11:47,781 Okay. 189 00:11:50,163 --> 00:11:51,961 Why do you want money now? 190 00:11:52,232 --> 00:11:54,134 That pizza boy is in the house, 191 00:11:54,337 --> 00:11:56,135 l'm planning to shift to some hostel. 192 00:11:56,341 --> 00:11:57,970 No, if yourfather comes to know this is drama, 193 00:11:58,178 --> 00:11:59,647 he'll take you home and get you married again. 194 00:12:00,016 --> 00:12:01,143 True. 195 00:12:01,385 --> 00:12:03,652 But that man is killing me with words. 196 00:12:03,857 --> 00:12:05,326 ls he so sour? 197 00:12:05,527 --> 00:12:06,826 Not sour, very proud. 198 00:12:07,030 --> 00:12:08,328 Leave him to us, 199 00:12:08,533 --> 00:12:12,667 we'll torture him so much that he'll run back to Araku. 200 00:12:17,853 --> 00:12:29,503 vicky 201 00:12:48,080 --> 00:12:52,384 Lord! See these two souls' strange tale... 202 00:12:52,590 --> 00:12:56,724 They make mountains out of molehills... 203 00:12:57,098 --> 00:12:58,567 Between these two... 204 00:12:58,937 --> 00:13:00,735 lnside or outside... 205 00:13:01,106 --> 00:13:03,076 Day and night... 206 00:13:03,277 --> 00:13:05,076 Always... 207 00:13:05,449 --> 00:13:09,753 When l see you teasing me... 208 00:13:09,958 --> 00:13:13,922 When l hear using bad words... 209 00:13:14,335 --> 00:13:18,275 Monkey brand, mischievous boy... 210 00:13:18,643 --> 00:13:22,948 Pulp less shell, you jealousy girl... 211 00:13:23,686 --> 00:13:30,964 vicky 212 00:13:32,672 --> 00:13:34,971 Bunny is coming to give you lift. 213 00:13:35,176 --> 00:13:36,644 Let him come, l'll see his end. 214 00:13:40,521 --> 00:13:42,650 Madam come, l'll give you lift on my bike. 215 00:13:43,527 --> 00:13:45,325 Hop on. - My good son! 216 00:13:49,204 --> 00:13:51,004 Get down and board number 5 bus to go to Uppal. 217 00:13:51,208 --> 00:13:52,507 Are you playing fun with me? 218 00:13:52,712 --> 00:13:55,184 Leave me, girls are watching me. 219 00:13:58,057 --> 00:14:01,188 What Mrs. Bunny? - Come on tell me. 220 00:14:01,396 --> 00:14:03,867 Many girls are coming foryour husband in your absence. 221 00:14:04,069 --> 00:14:04,536 So what? 222 00:14:05,405 --> 00:14:06,372 So what? 223 00:14:09,980 --> 00:14:19,490 vicky 224 00:14:37,804 --> 00:14:41,768 Days are spent pulling each other's legs... 225 00:14:41,979 --> 00:14:46,114 Glasses and plates get broken every day... 226 00:14:46,489 --> 00:14:48,458 lt's fight every day... 227 00:14:48,660 --> 00:14:50,959 Don't irritate me... 228 00:14:51,165 --> 00:14:52,794 Don't tell tales... 229 00:14:53,001 --> 00:14:54,471 Don't show off... 230 00:14:54,671 --> 00:14:58,977 Get lost, you dirty girl... 231 00:14:59,515 --> 00:15:01,484 What's this fate, Lord? 232 00:15:01,687 --> 00:15:03,485 Home has become a hell... 233 00:15:03,691 --> 00:15:07,995 When they fight, there's no other hell... 234 00:16:09,325 --> 00:16:13,459 Even summertemperature never crosses 50C... 235 00:16:13,667 --> 00:16:17,800 But it never comes down from 90C here... 236 00:16:18,175 --> 00:16:20,146 Yours is dirty face... 237 00:16:20,347 --> 00:16:22,477 You'll get stick for it... 238 00:16:22,685 --> 00:16:24,655 You're arrogant... 239 00:16:24,856 --> 00:16:26,485 You'll get beaten up... 240 00:16:26,693 --> 00:16:30,655 Get lost, you mischievous boy... 241 00:17:40,376 --> 00:17:41,346 What's going on here? 242 00:17:41,546 --> 00:17:43,847 That's my question, what's going on here? 243 00:17:49,897 --> 00:17:50,864 Never challenge me. 244 00:17:54,038 --> 00:17:55,837 What was our plan? What did you do now? 245 00:17:56,042 --> 00:17:58,012 We got him wrong. 246 00:17:58,214 --> 00:18:00,013 The boy is very cool. 247 00:18:01,386 --> 00:18:09,200 vicky 248 00:18:10,139 --> 00:18:11,869 No...no...come to my flat. 249 00:18:12,075 --> 00:18:14,705 50 members? No problem even if you're 100! 250 00:18:14,914 --> 00:18:16,542 Free flat, let's have a ball! 251 00:18:16,817 --> 00:18:18,879 Will you have a ball? 252 00:18:19,423 --> 00:18:20,551 Don't cross the border. 253 00:18:21,761 --> 00:18:25,064 Apartment people have complained about girls coming foryou. 254 00:18:25,971 --> 00:18:27,735 Many girls come foryou also. 255 00:18:27,975 --> 00:18:29,409 Didn't they complain about that? 256 00:18:30,847 --> 00:18:32,749 ls it same coming foryou and me...? 257 00:18:36,124 --> 00:18:37,422 Let's come to an agreement. 258 00:18:37,961 --> 00:18:41,924 Yourfriends mustn't come to the flat hereafter. 259 00:18:42,136 --> 00:18:42,933 My friends will not come either. 260 00:18:43,473 --> 00:18:46,934 Okay, you're very interested. As you say. 261 00:18:57,668 --> 00:19:01,632 l'll kill that man and bring my daughter, 262 00:19:01,843 --> 00:19:03,312 will you accept herforyour son? 263 00:19:04,848 --> 00:19:06,819 No need to talk at midnight, let's discuss tomorrow. 264 00:19:07,021 --> 00:19:08,990 Will you accept or not? 265 00:19:09,693 --> 00:19:15,502 l said earlier and now too, we sink or sail together, 266 00:19:15,705 --> 00:19:18,336 l accept your daughter as my daughter-in-law, okay? 267 00:19:18,544 --> 00:19:19,512 That's enough. 268 00:19:22,752 --> 00:19:23,846 That boy... 269 00:19:25,224 --> 00:19:26,853 First DCP. 270 00:19:27,896 --> 00:19:28,864 He's coming. 271 00:19:29,233 --> 00:19:30,861 Where are you going guys? 272 00:19:31,070 --> 00:19:32,196 Let's go to my flat. 273 00:19:32,439 --> 00:19:35,206 Your wife is too much, she told us to leave the home. 274 00:19:35,411 --> 00:19:37,713 Not only that she called him Baldy! 275 00:19:37,916 --> 00:19:39,715 Did she call you Baldy? -Yes. 276 00:19:39,988 --> 00:19:41,718 Did she call you Baldy? -Yes. 277 00:19:52,279 --> 00:19:52,905 What did you say to my friends? 278 00:19:53,114 --> 00:19:54,743 l told them to get out. -Why did you say like that? 279 00:19:54,952 --> 00:19:57,081 They broke our agreement and came in. 280 00:19:57,289 --> 00:19:58,087 l told them to get out. 281 00:19:58,292 --> 00:19:59,089 Who are you to say that? 282 00:19:59,293 --> 00:20:00,763 What right do you've? 283 00:20:00,963 --> 00:20:01,931 They are my friends, 284 00:20:02,133 --> 00:20:04,603 my close friends, l've the right to say get out. 285 00:20:04,805 --> 00:20:05,431 Get out boys! 286 00:20:06,141 --> 00:20:08,942 Go...didn't she say it? Can't you understand? 287 00:20:09,147 --> 00:20:10,274 Do you've make us climb 7 floors forthis? 288 00:20:10,484 --> 00:20:12,783 Go...go...go. -What's this? Gross injustice. 289 00:20:16,329 --> 00:20:17,455 You did a good job by asking them to leave. 290 00:20:17,665 --> 00:20:19,294 Those fools are thick skinned, one coating will not help. 291 00:20:19,501 --> 00:20:21,472 That's why l brought them here to give second coating. 292 00:20:21,673 --> 00:20:26,308 They are insensitive, shameless and useless guys! 293 00:20:26,683 --> 00:20:28,311 Why are you crying now? 294 00:20:41,379 --> 00:20:42,506 You betrayer! 295 00:20:43,251 --> 00:20:45,346 You'll ruin without getting the divorce. 296 00:20:45,722 --> 00:20:46,849 That's my curse. 297 00:20:52,068 --> 00:20:54,037 l didn't observe him. - l saw him. 298 00:20:54,239 --> 00:20:54,865 Couldn't you've told me? 299 00:20:55,074 --> 00:20:57,306 l know you, they should also know you, right? 300 00:20:58,949 --> 00:21:00,713 Don't feel, have this pesarattu. 301 00:21:01,589 --> 00:21:04,115 Burnt pesarattu! Even dogs will not eat. 302 00:21:04,393 --> 00:21:05,327 That's why l'm offering it to you. 303 00:21:09,170 --> 00:21:11,367 Two chicken pizzas... -What is this? 304 00:21:12,143 --> 00:21:13,270 What happened? - Look there! 305 00:21:16,250 --> 00:21:18,585 Though you're newly married, do you've bring your wife here also? 306 00:21:19,090 --> 00:21:21,322 Take her on pizza delivery also. - lt will not be good sir. 307 00:21:22,196 --> 00:21:23,391 Why did you come here? 308 00:21:23,599 --> 00:21:24,589 Aren't you satisfied with troubling me at home? 309 00:21:25,737 --> 00:21:26,670 l came on DCP's invitation. 310 00:21:26,939 --> 00:21:30,902 Yuck! Why are you always chanting DCP... 311 00:21:31,215 --> 00:21:32,204 ...say DCP sir. 312 00:21:32,518 --> 00:21:34,987 We are happy now because of him. lsn't it? 313 00:21:37,094 --> 00:21:37,891 Please be seated sir. 314 00:21:38,096 --> 00:21:39,154 We were talking about you. 315 00:21:39,366 --> 00:21:40,458 Why did you drop in suddenly sir? 316 00:21:40,667 --> 00:21:41,636 Want to have pizza? 317 00:21:45,143 --> 00:21:47,613 l've come to tell you an important matter. 318 00:21:49,552 --> 00:21:51,784 Yourfather getting angry on me... 319 00:21:53,594 --> 00:21:54,789 ...has got me transferred to Delhi. 320 00:21:56,165 --> 00:21:58,864 Why are you leaving us alone sir? 321 00:22:01,175 --> 00:22:02,166 l'll come back very soon. 322 00:22:03,515 --> 00:22:05,246 You be careful. 323 00:22:06,988 --> 00:22:11,588 lf you've any problem. Call me. 324 00:22:12,666 --> 00:22:13,793 Before you come from there, 325 00:22:14,003 --> 00:22:15,027 they would finish my 10 day mourning period too. 326 00:22:24,423 --> 00:22:25,585 l'm going that way... 327 00:22:28,465 --> 00:22:30,800 No problem sir, l'll drop her on my bike,. 328 00:22:42,427 --> 00:22:44,727 Are you thinking of taking me on your bike using the chance? 329 00:22:45,233 --> 00:22:46,930 You're not worth that gesture! 330 00:22:47,137 --> 00:22:49,402 Were you planning to go in a AC car? 331 00:22:50,009 --> 00:22:51,671 Shut your gob and catch a bus. 332 00:22:53,149 --> 00:22:54,048 Get lost. 333 00:22:56,956 --> 00:22:57,422 Feeling the pinch! 334 00:22:57,725 --> 00:23:00,595 lf that was pesarattu slap, this is pizza slap. Go away. 335 00:23:09,182 --> 00:23:09,648 Greetings sir. 336 00:23:14,659 --> 00:23:15,319 Sri Suryanarayana Market. 337 00:23:23,277 --> 00:23:24,973 Why are you beating us for no reason? 338 00:23:25,280 --> 00:23:26,077 Do you know who are we? 339 00:23:26,617 --> 00:23:27,586 We are Suryanarayana's followers. 340 00:23:27,886 --> 00:23:28,683 Yes. -Yes? 341 00:23:29,256 --> 00:23:31,122 ls it your dad's property? 342 00:23:31,894 --> 00:23:32,624 Bloody... 343 00:23:37,004 --> 00:23:38,303 Go and tell him, go. 344 00:23:40,479 --> 00:23:42,539 Looks like Kanthamma isn't at home. 345 00:23:50,933 --> 00:23:51,525 What's the time now? 346 00:23:52,236 --> 00:23:53,169 lt's 12! 347 00:23:54,039 --> 00:23:54,939 Kanthamma hasn't come back yet. 348 00:23:56,043 --> 00:23:56,875 Where would she be? 349 00:23:59,384 --> 00:24:00,318 l'll come back soon. 350 00:24:00,787 --> 00:24:02,278 You be careful. 351 00:24:13,580 --> 00:24:15,606 Did Madhumathi third year student come here? 352 00:24:15,817 --> 00:24:17,150 No she didn't come. 353 00:24:31,049 --> 00:24:32,175 lt's late night, she hasn't come yet. 354 00:24:32,585 --> 00:24:33,553 Where she might have gone? 355 00:24:35,826 --> 00:24:37,522 Who is it? -Where is Madhumathi madam? 356 00:24:37,730 --> 00:24:38,196 Who are you? 357 00:24:50,622 --> 00:24:53,685 Tell me, where is Madhumathi madam? 358 00:24:54,195 --> 00:24:57,657 Till now l too don't know, even if l come to know l'll not tell. 359 00:24:57,970 --> 00:24:58,960 Why are you talking to him? 360 00:26:29,824 --> 00:26:34,095 Go...go away... 361 00:26:38,375 --> 00:26:40,140 Bloody rogues, go away. 362 00:26:41,047 --> 00:26:42,037 Where is she? 363 00:26:52,536 --> 00:26:53,004 Where did you go? 364 00:26:54,340 --> 00:26:55,331 l don't need to tell you. 365 00:26:55,744 --> 00:26:58,614 You've to! ls it a home or lodge to walk in & out at your will? 366 00:26:58,917 --> 00:26:59,976 Do you know how tensed l was? 367 00:27:00,219 --> 00:27:01,814 Who is responsible if anything happens to you? 368 00:27:02,123 --> 00:27:06,393 Tell me, would you do like this if it was your home? 369 00:27:10,473 --> 00:27:12,967 Moreoveryour dad sent his henchmen to kill me. 370 00:27:14,582 --> 00:27:15,811 l don't want all this headache. 371 00:27:16,052 --> 00:27:18,454 l'll tell your dad l'm not in anyway related to his daughter, 372 00:27:18,658 --> 00:27:19,419 and he can take away his daughter with him, 373 00:27:19,626 --> 00:27:20,389 you'll know the pinch then 374 00:27:24,769 --> 00:27:25,236 One minute. 375 00:27:27,675 --> 00:27:32,674 Priya's brothertook my jewels to sell and pay my fees, 376 00:27:34,022 --> 00:27:36,687 l got late waiting for him. 377 00:27:38,931 --> 00:27:41,995 l promise not to repeat this again. 378 00:27:43,340 --> 00:27:46,803 l'll inform you and go anywhere. 379 00:28:01,545 --> 00:28:02,604 Grown fat like buffaloes! 380 00:28:03,046 --> 00:28:06,282 10 people couldn't take on a lone pizza delivery boy. 381 00:28:06,656 --> 00:28:07,623 Aren't you ashamed? 382 00:28:08,226 --> 00:28:10,422 Go...take 100 people with you. 383 00:28:11,297 --> 00:28:12,995 Stop! What is this? 384 00:28:13,603 --> 00:28:14,865 Elections are just a month away. 385 00:28:15,974 --> 00:28:18,035 You're the candidate this time. 386 00:28:19,114 --> 00:28:19,638 Go inside. 387 00:28:23,222 --> 00:28:25,819 lf you kill him now, you'll be blamed. 388 00:28:26,462 --> 00:28:28,091 lf you kill him after winning the elections, 389 00:28:28,400 --> 00:28:29,732 opposition will be blamed. 390 00:28:30,269 --> 00:28:34,267 You mustn't think now about your eloped daughter, 391 00:28:34,479 --> 00:28:35,971 but about the position that is coming to you. 392 00:28:37,050 --> 00:28:38,679 Concentrate on elections. 393 00:28:39,156 --> 00:28:42,595 Don't allow his election meetings or caste meetings to go on. 394 00:28:42,963 --> 00:28:45,058 He's denying us permission to conduct election meetings 395 00:28:45,667 --> 00:28:48,469 Frame a fake case and arrest anyone connected with Suryanarayana. 396 00:28:49,075 --> 00:28:51,069 lf we let him have his say we may find it difficult to win the election. 397 00:28:51,480 --> 00:28:54,213 Suryanarayana! l'll show you hell! 398 00:29:01,635 --> 00:29:02,693 How did he manage to come back? 399 00:29:02,937 --> 00:29:05,032 He came here on high recommendation. 400 00:29:05,375 --> 00:29:08,314 l feel he's back here to take revenge on us. 401 00:29:08,682 --> 00:29:12,747 Ever since Goddess Mahalakshmi left us, our luck too has deserted us. 402 00:29:14,726 --> 00:29:15,695 Who is Goddess Mahalakshmi? 403 00:29:16,030 --> 00:29:17,761 She left ruining my honour. 404 00:29:18,301 --> 00:29:19,862 Never again talk about her. 405 00:29:28,589 --> 00:29:29,056 Sir. 406 00:29:29,625 --> 00:29:31,116 Nothing connected to her must remain here. 407 00:29:32,497 --> 00:29:36,698 Every time it barks, l see hell remembering my daughter. 408 00:29:37,908 --> 00:29:38,671 Kill it! 409 00:29:41,215 --> 00:29:41,978 Tommy, go away...escape! 410 00:29:43,186 --> 00:29:45,748 Catch it! - Please don't kill it. 411 00:29:53,107 --> 00:30:04,119 vicky 412 00:30:07,969 --> 00:30:09,768 Madhu. - Grandma! 413 00:30:10,575 --> 00:30:14,275 Furious overyou, unable to harm you, 414 00:30:14,482 --> 00:30:15,951 he ordered to kill your Tommy. 415 00:30:33,321 --> 00:30:34,755 Look, this is my home. 416 00:30:35,425 --> 00:30:37,486 l'm married but a bachelor. 417 00:30:37,931 --> 00:30:40,128 There are other cooks also here, don't eat their preparations. 418 00:30:40,602 --> 00:30:42,505 Even if you eat, blame it on some cat. 419 00:30:43,007 --> 00:30:45,444 That's our border, never cross it. 420 00:30:47,752 --> 00:30:49,812 Name...what name will suit you? 421 00:30:55,733 --> 00:30:56,292 You mustn't go that side. 422 00:30:58,940 --> 00:31:00,102 You're safe, aren't you? 423 00:31:01,379 --> 00:31:02,812 This dog... 424 00:31:03,416 --> 00:31:04,007 lt is mine. 425 00:31:04,217 --> 00:31:07,054 Yours? lt was getting crushed by lorry, l saved & brought it here. 426 00:31:07,290 --> 00:31:08,919 Got hurt anywhere? -Yes. 427 00:31:11,734 --> 00:31:12,200 Where? 428 00:31:15,174 --> 00:31:15,697 For dog? 429 00:31:16,208 --> 00:31:17,234 l went little over board. 430 00:31:28,969 --> 00:31:29,765 lt is my life. 431 00:31:33,677 --> 00:31:34,771 You saved it like God. 432 00:32:08,682 --> 00:32:09,742 What are you doing here? 433 00:32:10,319 --> 00:32:11,378 l'll tell you that later, 434 00:32:11,690 --> 00:32:13,659 20 pizzas have to be delivered in Ameerpet. 435 00:32:14,194 --> 00:32:15,218 Haven't you delivered it? 436 00:32:17,067 --> 00:32:18,261 Why are you asking this? 437 00:32:18,771 --> 00:32:20,068 Who else will ask you if not me? 438 00:32:21,107 --> 00:32:25,447 You...?-Why are you roaming like boon giving Sai Baba? 439 00:32:25,650 --> 00:32:26,811 Go...mind your job. 440 00:32:31,429 --> 00:32:32,089 What happened? 441 00:32:32,532 --> 00:32:33,464 What happened Bunny? 442 00:32:33,801 --> 00:32:36,432 Kanthamma called me as Bunny yesterday. 443 00:32:36,707 --> 00:32:37,800 Called husband with name, 444 00:32:38,076 --> 00:32:40,376 you should've beaten her, why are you feeling so happy? 445 00:32:41,249 --> 00:32:41,873 You carry on Bunny. 446 00:32:42,084 --> 00:32:43,485 Though we are in the same house, 447 00:32:43,686 --> 00:32:45,815 Kanthamma never considered me as human too, 448 00:32:47,394 --> 00:32:50,629 but when she thanked me affectionately calling me Bunny... 449 00:32:52,105 --> 00:32:54,872 The lover sleeping in me woke up and... 450 00:33:02,493 --> 00:33:05,055 We got him! 451 00:33:08,939 --> 00:33:09,907 What happened? 452 00:33:10,142 --> 00:33:12,339 We asked her brotherto sell jewels and get money, 453 00:33:12,546 --> 00:33:13,775 but he escaped with them. 454 00:33:13,983 --> 00:33:15,645 Madhu can't pay herfees now. 455 00:33:15,853 --> 00:33:16,912 What are you saying? 456 00:33:18,559 --> 00:33:20,791 Sorry? Why didn't you warn her about your brother? 457 00:33:21,465 --> 00:33:22,727 Let's lodge a complaint with police. 458 00:33:23,301 --> 00:33:24,997 No, it will create complications in her home. 459 00:33:25,373 --> 00:33:27,536 Will you face problem fortheir predicament? 460 00:33:28,178 --> 00:33:29,168 How can you get so much money? 461 00:33:29,481 --> 00:33:31,041 You'll be expelled from college for non-payment of fees. 462 00:33:31,285 --> 00:33:32,116 How are you going to manage? 463 00:33:35,025 --> 00:33:35,550 Grandma! 464 00:33:35,893 --> 00:33:37,522 Madhu. What dear? 465 00:33:40,671 --> 00:33:42,195 l must pay my semesterfees, 466 00:33:43,343 --> 00:33:44,777 l want Rs. 50000, grandma. 467 00:33:45,714 --> 00:33:46,180 Father! 468 00:33:46,683 --> 00:33:49,450 You walked out on me & my caste, 469 00:33:50,089 --> 00:33:51,524 how dare you make a call here? 470 00:33:51,893 --> 00:33:52,485 Aren't you ashamed? 471 00:33:53,130 --> 00:33:55,157 You don't want me but You need my money? 472 00:33:55,733 --> 00:33:56,429 Hang the phone. 473 00:33:59,877 --> 00:34:02,575 lf you talk to her again, l'll not care about mothertoo. 474 00:34:09,762 --> 00:34:12,360 Come in Madhu. 475 00:34:12,935 --> 00:34:15,100 My dad isn't like others, he'll definitely help you. 476 00:34:15,308 --> 00:34:16,468 You don't worry, please be seated. 477 00:34:16,778 --> 00:34:18,143 Have you gone mad? - No father. 478 00:34:18,347 --> 00:34:19,906 With great difficulty l'm managing yourfees. 479 00:34:20,385 --> 00:34:22,048 Why are you asking to give herthe money saved foryour marriage? 480 00:34:22,355 --> 00:34:23,049 ls it few thousands? 481 00:34:44,467 --> 00:34:45,457 Why are you dull? 482 00:34:45,937 --> 00:34:46,404 Nothing. 483 00:34:47,006 --> 00:34:48,634 Nothing? Come out l say. 484 00:34:49,009 --> 00:34:51,071 You're not attending college also forthe last 2 days. 485 00:34:51,615 --> 00:34:52,811 No need to attend anymore. 486 00:34:53,820 --> 00:34:55,483 Find a job for me. 487 00:34:56,859 --> 00:34:57,952 Why are you so dejected? 488 00:34:58,529 --> 00:34:59,086 What happened? 489 00:35:07,014 --> 00:35:08,539 Will you stop studies forthis? 490 00:35:09,118 --> 00:35:11,680 You took a risk no girl will dare to take for studies only. 491 00:35:14,695 --> 00:35:15,355 How much is yourfees? 492 00:35:17,167 --> 00:35:17,634 Tell me. 493 00:35:19,838 --> 00:35:21,273 Totally Rs. 2 lakhs. 494 00:35:22,278 --> 00:35:23,142 Rs. 2 lakhs? 495 00:35:23,682 --> 00:35:26,652 l've to pay Rs. 50000 by tomorrow evening forthis semester. 496 00:35:28,056 --> 00:35:30,425 Otherwise they'll not allow me to take examinations. 497 00:35:32,565 --> 00:35:34,057 You go to the college, l'll take care of it. 498 00:35:34,437 --> 00:35:34,925 But money...? 499 00:35:42,353 --> 00:35:42,819 lmpossible. 500 00:35:44,290 --> 00:35:45,621 l need money very urgently. 501 00:35:45,992 --> 00:35:49,158 Will you let me down in public for giving you a chance? Go away. 502 00:35:51,638 --> 00:35:52,867 l'm ready to take any risk this time. 503 00:35:53,241 --> 00:35:54,173 Any risk? 504 00:35:54,844 --> 00:35:55,470 l'll do it sir. 505 00:35:55,813 --> 00:35:56,302 How much you want? 506 00:35:59,754 --> 00:36:00,687 l want Rs. 2 lakhs sir. 507 00:36:02,995 --> 00:36:04,691 Yes sir, l need it very urgently. 508 00:36:05,098 --> 00:36:06,727 l want Rs. 50000 immediately. 509 00:36:08,906 --> 00:36:10,398 Rs. 2 lakhs isn't small money. 510 00:36:10,843 --> 00:36:11,709 You've to work hard to earn it. 511 00:36:12,380 --> 00:36:13,814 You've come whenever l call you, 512 00:36:14,151 --> 00:36:15,449 and do any risky shot. 513 00:36:16,488 --> 00:36:17,012 Will you do it? 514 00:36:17,357 --> 00:36:17,823 l'll do it sir. 515 00:36:18,192 --> 00:36:20,219 You've to sign the agreement. - l'll sign it. 516 00:36:29,048 --> 00:36:30,778 How long will you sit here for a flat tyre? 517 00:36:31,186 --> 00:36:34,386 Today is the last date to pay the fees. 518 00:36:34,926 --> 00:36:36,088 Bunny said he'll pay fees. 519 00:36:36,396 --> 00:36:38,058 Bunny? Do you've any sense? 520 00:36:38,366 --> 00:36:39,834 How can he get so much money? 521 00:36:47,451 --> 00:36:48,886 Why are you paying the fees so late? 522 00:36:51,026 --> 00:36:52,288 You're paying Madhumathi's fees, 523 00:36:53,064 --> 00:36:53,655 who are you man? 524 00:37:02,482 --> 00:37:02,972 Bunny! 525 00:37:12,569 --> 00:37:13,731 Bunny You here...? 526 00:37:14,273 --> 00:37:15,037 l came to pay the fees. 527 00:37:16,443 --> 00:37:16,910 l paid it. 528 00:37:22,156 --> 00:37:22,952 How could you get money? 529 00:37:23,257 --> 00:37:25,889 You don't worry about it, concentrate on your exams. 530 00:37:26,331 --> 00:37:28,459 l'll arrange your next semesterfees also, 531 00:37:34,748 --> 00:37:35,875 Crying forthis too? 532 00:37:39,224 --> 00:37:41,057 Be happy & smiling always like this! 533 00:37:42,263 --> 00:37:42,730 Bye. 534 00:37:46,807 --> 00:37:47,536 Where are you going? 535 00:37:47,874 --> 00:37:48,364 Home. 536 00:37:48,876 --> 00:37:50,277 My bike has a flat tyre. 537 00:37:50,479 --> 00:37:51,346 Can l come with you? 538 00:37:51,617 --> 00:37:52,514 ln flying clouds... 539 00:37:55,490 --> 00:37:57,015 lt's rain of moonbeam in daytime... 540 00:37:57,461 --> 00:37:58,896 lt's melodious music of Veena... 541 00:37:59,164 --> 00:38:01,362 My heart is producing a myriad of ragas... 542 00:38:04,709 --> 00:38:14,822 vicky 543 00:38:18,605 --> 00:38:20,131 Which fine morning... 544 00:38:20,608 --> 00:38:25,813 ...to which heart... ...will my love reach? 545 00:38:26,286 --> 00:38:27,755 Which minute... 546 00:38:27,956 --> 00:38:28,445 ...which is true... 547 00:38:28,692 --> 00:38:33,566 l'm not able to judge this illusion... 548 00:38:34,270 --> 00:38:36,069 When l wished... 549 00:38:36,274 --> 00:38:37,537 ...it refused to be mine... 550 00:38:38,211 --> 00:38:39,907 When l gave up... 551 00:38:40,115 --> 00:38:41,379 ...it has come to me... 552 00:38:41,919 --> 00:38:43,581 ln between fights... 553 00:38:43,855 --> 00:38:46,419 ...it sprouted... 554 00:38:50,035 --> 00:39:00,786 vicky 555 00:39:37,666 --> 00:39:39,066 Your sleeping eyes... 556 00:39:39,636 --> 00:39:41,002 ...it's ripples in my heart... 557 00:39:41,540 --> 00:39:43,099 When you come face to face... 558 00:39:43,477 --> 00:39:44,945 ...will l dare to see? 559 00:39:45,147 --> 00:39:46,912 With you...growing with you... 560 00:39:47,118 --> 00:39:49,885 ...roaming with you... thinking about you... 561 00:39:50,090 --> 00:39:50,820 ...calling your name... 562 00:39:51,026 --> 00:39:54,329 All these days though l like you... 563 00:39:54,534 --> 00:39:56,197 ...though you don't like me... 564 00:39:56,403 --> 00:40:00,504 ...my love hid safely in my heart... 565 00:40:07,860 --> 00:40:21,117 vicky 566 00:40:23,760 --> 00:40:25,457 Where are you running away... 567 00:40:25,831 --> 00:40:27,265 Can't you hear me calling you? 568 00:40:27,668 --> 00:40:31,199 At least hereafter will you be mine? 569 00:40:31,408 --> 00:40:33,071 Leaving everything...angertoo... 570 00:40:33,279 --> 00:40:34,076 Will you love me? 571 00:40:34,281 --> 00:40:38,586 Till l'm alive...my life is yours... 572 00:40:38,790 --> 00:40:40,487 l wish your partnership... 573 00:40:40,695 --> 00:40:42,358 l want to be part of your life... 574 00:40:42,565 --> 00:40:46,699 My heart is lost in a myriad of colourful love dreams... 575 00:41:54,412 --> 00:41:56,644 Sir, as we expected Suryanarayana has come to a compromise. 576 00:42:03,396 --> 00:42:04,295 Welcome DCP! 577 00:42:06,636 --> 00:42:07,330 What are you searching for? 578 00:42:07,771 --> 00:42:09,400 Have you got any man to clean bathroom? 579 00:42:09,710 --> 00:42:10,540 Or else... 580 00:42:10,979 --> 00:42:12,413 Please forget it. 581 00:42:13,251 --> 00:42:15,483 You rashly beat my men. 582 00:42:16,590 --> 00:42:18,651 l reacted like that in anger. 583 00:42:19,061 --> 00:42:19,755 Forget it. 584 00:42:20,365 --> 00:42:22,597 lt is common in politics. 585 00:42:24,940 --> 00:42:26,877 Take Rs. 25 lakhs. 586 00:42:29,349 --> 00:42:30,579 Please co-operate with me. 587 00:42:31,119 --> 00:42:31,586 Come. 588 00:42:32,857 --> 00:42:33,323 Sir. 589 00:42:33,659 --> 00:42:34,648 Serve mutton to sir. 590 00:42:34,927 --> 00:42:35,418 Okay sir. 591 00:42:35,963 --> 00:42:36,953 No...no...enough. 592 00:42:37,366 --> 00:42:39,029 l don't know whetheryou like our preparations. 593 00:42:40,238 --> 00:42:42,402 We have reached a compromise, 594 00:42:42,643 --> 00:42:44,078 whateveryou give now will be good. 595 00:42:45,382 --> 00:42:51,293 You mean, will you forget any insult for money? 596 00:42:51,995 --> 00:42:53,088 Bloody! 597 00:42:55,369 --> 00:42:55,962 Get up! 598 00:42:57,808 --> 00:42:58,399 Get up! 599 00:43:04,287 --> 00:43:07,317 l called you here to insult not to pay you bribe. 600 00:43:07,962 --> 00:43:09,293 Not to feed you all this, 601 00:43:10,100 --> 00:43:13,904 but to make you rememberthis day wheneveryou eat food. 602 00:43:14,675 --> 00:43:15,666 Bloody bastard! 603 00:43:17,914 --> 00:43:18,678 Get lost! 604 00:43:19,051 --> 00:43:21,112 Hang yourself to death forthis humiliation. 605 00:43:22,724 --> 00:43:24,125 You're taking on a policeman. 606 00:43:24,461 --> 00:43:26,431 l've seen many like you. 607 00:43:27,167 --> 00:43:28,636 Let this election get over, 608 00:43:29,005 --> 00:43:31,440 l'll strip you naked and chase you out of this place. 609 00:43:32,712 --> 00:43:33,406 Throw him out. 610 00:43:40,661 --> 00:43:41,185 Go! 611 00:43:43,467 --> 00:43:51,850 vicky 612 00:43:56,494 --> 00:43:57,586 Fill 20 litres of diesel. 613 00:43:57,797 --> 00:43:58,354 Give it to me sir. 614 00:44:01,070 --> 00:44:01,536 Get up! 615 00:44:03,575 --> 00:44:04,634 Son of a gun! 616 00:44:11,425 --> 00:44:12,153 2 litres please. 617 00:44:22,347 --> 00:44:25,911 Stop it..stop it... 618 00:44:26,221 --> 00:44:27,018 You foolish donkey! 619 00:44:27,323 --> 00:44:28,451 Can't you hear me? 620 00:44:28,894 --> 00:44:31,228 Stop it...l'm telling you. 621 00:44:31,465 --> 00:44:33,128 l'm telling you, mad man. 622 00:44:34,371 --> 00:44:36,569 Smoking cigarette in petrol station, don't you've any sense? 623 00:44:37,043 --> 00:44:38,033 Gone crazy? - Do you now who l'm? 624 00:44:38,479 --> 00:44:40,950 Who so everyou may be, will you smoke cigarette in petrol station? 625 00:44:41,152 --> 00:44:42,084 There's a school bus near by. 626 00:44:42,421 --> 00:44:44,550 What are you blabbering? - Take your hands off me. 627 00:44:44,759 --> 00:44:45,693 What will you do? 628 00:44:45,929 --> 00:44:47,090 By mistake if it catches fire, everyone here will die. 629 00:44:47,298 --> 00:44:48,596 You're at fault... - Sir, he's a police officer. 630 00:44:50,003 --> 00:44:50,993 Catch him...catch him. -You get in sir. 631 00:44:51,206 --> 00:44:52,505 l went over board without knowing his identity. 632 00:44:54,145 --> 00:44:54,611 Come sir. 633 00:44:57,620 --> 00:44:58,587 Who is he? 634 00:44:58,988 --> 00:44:59,785 l'll find out sir. 635 00:44:59,990 --> 00:45:02,426 Catch him...catch him. -You go sir, media is covering the scene. 636 00:45:02,695 --> 00:45:03,560 Please sir, let's go. 637 00:45:06,972 --> 00:45:08,201 Find out him immediately. 638 00:45:08,508 --> 00:45:08,997 l'll find sir. 639 00:45:15,989 --> 00:45:19,793 When the new DCP was trying to light a cigarette in petrol station, 640 00:45:20,099 --> 00:45:21,897 he created a scene for stopping him. 641 00:45:22,402 --> 00:45:23,564 Teja report on the incident. 642 00:45:23,907 --> 00:45:26,742 Govt. must punish such high handed officers. 643 00:45:28,414 --> 00:45:31,386 ls he a policeman? Always shouting! 644 00:45:31,788 --> 00:45:32,848 There's a school bus near by, 645 00:45:33,225 --> 00:45:34,352 what if the children's lives were in danger? 646 00:45:37,033 --> 00:45:41,497 Ayoung man thrashed him without bothering about his position, 647 00:45:41,709 --> 00:45:43,075 he's real man! 648 00:45:45,015 --> 00:45:45,948 About yesterday's incident... 649 00:45:51,262 --> 00:45:51,956 l'm Commissioner here. 650 00:45:53,232 --> 00:45:54,165 What's this arrogance? 651 00:45:54,970 --> 00:45:55,800 That is...in tension... - Stop it. 652 00:45:58,309 --> 00:46:00,404 l've to answerforyour silly acts. 653 00:46:00,982 --> 00:46:02,347 Dept. lost it's honour because of you. 654 00:46:02,752 --> 00:46:04,449 l want a written explanation in 24 hours. 655 00:46:05,591 --> 00:46:06,056 Hang the phone. 656 00:46:07,728 --> 00:46:08,388 Make him clean the bathroom. 657 00:46:12,838 --> 00:46:14,206 He's real man! 658 00:46:15,645 --> 00:46:18,618 Sir, earlier it was father-in-law, 659 00:46:19,219 --> 00:46:20,209 now it is son-in-law. 660 00:46:21,891 --> 00:46:23,119 He's Suryanarayana's son-in-law. 661 00:46:27,236 --> 00:46:28,133 Just say yes, 662 00:46:28,672 --> 00:46:30,402 l'll break his limbs without framing any charge. 663 00:46:32,680 --> 00:46:36,552 l'm not satisfied with taking his limbs. 664 00:46:37,890 --> 00:46:39,519 Fires of revenge are raging in my heart. 665 00:46:40,327 --> 00:46:44,359 My strike must break him forever. 666 00:46:45,807 --> 00:46:47,436 Sister come, let's play chess. 667 00:46:48,278 --> 00:46:50,214 No, Bunny asked me prepare biryani. 668 00:46:50,449 --> 00:46:50,974 l'm busy. 669 00:46:52,285 --> 00:46:55,953 He's our Bunny! Pizza is too much for him. 670 00:46:56,295 --> 00:46:58,925 Hey fat boy! Come here. 671 00:46:59,301 --> 00:47:01,328 Silly boy, come here. 672 00:47:02,674 --> 00:47:04,473 Will you play with sister only? Won't you play with me? 673 00:47:05,113 --> 00:47:06,878 Do you know to play chess? 674 00:47:07,216 --> 00:47:08,413 Do l know to play chess? 675 00:47:08,820 --> 00:47:09,753 Spread the board. 676 00:47:13,730 --> 00:47:16,964 lf you lose, l'll rap 4 times on your head. 677 00:47:17,171 --> 00:47:21,771 lf you lose l'll call you as Pentaiah as many times as l like. 678 00:47:25,153 --> 00:47:25,620 Play. 679 00:47:26,256 --> 00:47:33,830 vicky 680 00:47:34,405 --> 00:47:35,270 What will you do now? 681 00:47:44,226 --> 00:47:48,256 My heart is lost... 682 00:47:49,002 --> 00:47:53,203 lt has reached you my love... 683 00:47:53,811 --> 00:47:57,980 As you become my partner... 684 00:47:58,622 --> 00:48:02,995 My heart changed it's course.. 685 00:48:04,332 --> 00:48:07,464 Your dark tresses... 686 00:48:09,076 --> 00:48:11,809 Has struck my heart... 687 00:48:13,886 --> 00:48:17,189 My dreams have come true... 688 00:48:18,762 --> 00:48:21,599 lt is revolving around you... 689 00:48:26,144 --> 00:48:27,738 What will you do now? - l'll not accept, 690 00:48:27,948 --> 00:48:29,178 She played foryou. l'll not accept, 691 00:48:29,417 --> 00:48:31,354 Not you, l'll not accept. This is cancelled. 692 00:48:32,224 --> 00:48:33,020 Who asked you to play? 693 00:48:34,962 --> 00:48:35,452 That is cancelled. 694 00:48:35,830 --> 00:48:36,320 Back to the earlier move. 695 00:48:39,905 --> 00:48:41,272 Why are you making the same move? 696 00:48:41,475 --> 00:48:42,534 This is my idea. 697 00:48:44,181 --> 00:48:46,413 Aren't you ashamed to cheat a little boy? 698 00:48:46,752 --> 00:48:48,985 Cheat! l won...l won! 699 00:49:10,134 --> 00:49:12,001 lf class extends it's okay but... 700 00:49:16,279 --> 00:49:16,975 What happened to you? 701 00:49:18,049 --> 00:49:20,214 l remembered an incident, madam. 702 00:49:20,422 --> 00:49:24,921 l'm not asking about the incident, but about your education. 703 00:49:26,500 --> 00:49:27,400 Have you seen the notice board? 704 00:49:28,905 --> 00:49:30,239 You've failed in a subject. 705 00:50:00,002 --> 00:50:01,301 Are you shocked? 706 00:50:02,373 --> 00:50:03,068 You've passed, 707 00:50:03,910 --> 00:50:06,939 Only one mark makes the difference between pass & fail. 708 00:50:07,651 --> 00:50:10,782 You were a gold medal student once. 709 00:50:11,158 --> 00:50:13,357 Now, you have just passed. 710 00:50:14,332 --> 00:50:16,803 You are getting disturbed in some way. 711 00:50:20,845 --> 00:50:23,316 You need to study very hard to pass these exams. 712 00:50:24,185 --> 00:50:26,657 Concentrate on your exams. 713 00:50:43,992 --> 00:50:44,856 lt's getting late forthe operation. 714 00:50:46,564 --> 00:50:47,692 My father will come in 5 minutes. 715 00:50:49,237 --> 00:50:50,034 No. 716 00:50:50,338 --> 00:50:51,307 He won't come. 717 00:50:52,677 --> 00:50:57,881 He nevertreated me as his wife. 718 00:50:58,589 --> 00:51:04,226 He treats women who are dependent on men very badly. 719 00:51:05,436 --> 00:51:12,008 So, every woman must have her own identity. 720 00:51:12,885 --> 00:51:16,585 Only then the society will respect her. 721 00:51:18,296 --> 00:51:24,263 That's why l fought with your fatherto make you a doctor. 722 00:51:26,078 --> 00:51:30,280 l don't think l will come back alive. 723 00:51:32,392 --> 00:51:33,381 Don't say that. 724 00:51:33,761 --> 00:51:39,069 You must complete your studies no matter how many hurdles you face. 725 00:51:40,273 --> 00:51:41,639 You must become a doctor. 726 00:51:43,347 --> 00:51:46,547 You will become a doctor, won't you? That is my last wish. 727 00:51:47,255 --> 00:51:50,250 You will become a doctor, won't you? You must become a doctor. 728 00:52:28,606 --> 00:52:30,235 Buddy, Madhu has come home. - ls it? 729 00:52:30,443 --> 00:52:31,570 But she looks pretty dull. 730 00:52:31,780 --> 00:52:33,806 No. l will take care of her. 731 00:52:34,551 --> 00:52:35,985 Madhu, why are you so late? 732 00:52:36,188 --> 00:52:37,919 We all are waiting foryou forthe past 1 hour. Come. 733 00:52:38,627 --> 00:52:39,685 l am not interested. 734 00:52:40,061 --> 00:52:42,863 lt is you who insisted to celebrate Vasu's birthday at home. 735 00:52:43,068 --> 00:52:45,596 What's wrong with you now? - l am tired. 736 00:52:45,808 --> 00:52:47,105 Please don't disturb me. 737 00:52:47,311 --> 00:52:49,281 What happened? Any problem? 738 00:52:49,982 --> 00:52:50,779 Nothing. 739 00:52:50,985 --> 00:52:52,954 Then come. People are waiting foryou. 740 00:52:53,156 --> 00:52:56,026 Why don't you understand that l am not feeling well? 741 00:52:56,429 --> 00:52:57,454 Not feeling well! 742 00:52:58,834 --> 00:53:01,305 Yes. Come, let's go to a doctor. - No. 743 00:53:01,841 --> 00:53:04,311 Come Madhu. Let's go to the hospital. - l said no. 744 00:53:04,513 --> 00:53:07,816 Why are you so arrogant? Let's go. - Leave my hand. 745 00:53:12,762 --> 00:53:14,925 Who are you to hold my hand? 746 00:53:16,805 --> 00:53:18,603 What is there between us? 747 00:53:20,713 --> 00:53:22,682 Why are you torturing me? 748 00:53:24,052 --> 00:53:28,517 You promised to divorce me. Where are the divorce papers? 749 00:53:30,399 --> 00:53:33,199 Started to treat me like your wife? 750 00:53:33,405 --> 00:53:36,035 Don't try to get closerto me. 751 00:53:36,913 --> 00:53:41,547 lt is my mistake to have stayed with you all these days. 752 00:53:44,160 --> 00:53:48,567 Look. We can't stay together anymore. 753 00:53:50,105 --> 00:53:55,913 Only one of us can stay here. You or me? 754 00:53:56,284 --> 00:53:57,252 l will leave the house. 755 00:53:59,793 --> 00:54:00,760 Then go. 756 00:54:03,299 --> 00:54:05,325 Nevertry to meet me. 757 00:54:07,139 --> 00:54:08,108 Go away. 758 00:54:33,528 --> 00:54:34,655 Okay sir. l will tell him. 759 00:54:34,863 --> 00:54:36,492 Stunt master called. 760 00:54:36,701 --> 00:54:37,896 He wants you to come for a shoot from tomorrow. 761 00:54:38,538 --> 00:54:40,906 Okay. -What? No shooting. 762 00:54:41,110 --> 00:54:42,840 How could you go for shoot when your exams are scheduled next week? 763 00:54:43,113 --> 00:54:44,411 Haven't you yet got any sense? 764 00:54:44,650 --> 00:54:47,782 l promised herto arrange the remaining fees too. 765 00:54:48,257 --> 00:54:50,593 Just because she chucked me out of the house, 766 00:54:51,497 --> 00:54:53,194 l can't back off from my duties. Who else will help her except me? 767 00:54:53,400 --> 00:54:54,927 Don't be so emotional. 768 00:54:55,138 --> 00:54:56,697 She was with you all these days because you helped her. 769 00:54:56,909 --> 00:54:58,878 Now she would got someone else. So she ditched you. 770 00:54:59,581 --> 00:55:01,881 Buddy, leave him. - He is ourfriend. 771 00:55:04,424 --> 00:55:13,832 vicky 772 00:55:16,649 --> 00:55:19,050 Foryou... 773 00:55:19,856 --> 00:55:22,952 A month of spring... 774 00:55:23,629 --> 00:55:26,501 Presented by life... 775 00:55:27,203 --> 00:55:30,472 lt's you my love... 776 00:55:31,412 --> 00:55:34,816 The beat of little wishes in her heart... 777 00:55:35,019 --> 00:55:38,116 Wants to hear in it your heart... 778 00:55:38,728 --> 00:55:45,732 And make an ever lasting bond of relationship with your sweet smile... 779 00:55:47,612 --> 00:55:56,586 vicky 780 00:56:15,870 --> 00:56:18,569 l'll stay away from you... 781 00:56:19,009 --> 00:56:22,574 You burn me like fire... 782 00:56:23,218 --> 00:56:25,883 l'll watch you like lamp... 783 00:56:26,323 --> 00:56:29,728 Staying with you all the night... 784 00:56:29,932 --> 00:56:31,332 Every cell is on fire... 785 00:56:31,802 --> 00:56:37,371 l still don't want to break the shackles of your love... 786 00:56:41,924 --> 00:56:50,704 vicky 787 00:57:04,034 --> 00:57:06,767 l'll come as the hope... 788 00:57:07,074 --> 00:57:09,603 To take you to the destination... 789 00:57:11,316 --> 00:57:14,049 l'll stake my life... 790 00:57:14,422 --> 00:57:17,954 As you win a medal everytime... 791 00:57:18,163 --> 00:57:19,529 Though dreams are having hurdles... 792 00:57:19,967 --> 00:57:25,536 lt must stand before you as reality... 793 00:57:48,859 --> 00:57:49,656 Give me a cup of tea. 794 00:57:52,032 --> 00:57:56,235 Put the gear & raise the... - He looks like greenhorn. 795 00:57:56,441 --> 00:57:58,241 You have planted a bomb below. lt might be risky. 796 00:57:58,446 --> 00:58:00,747 Cinema itself is a risky profession. 797 00:58:00,951 --> 00:58:02,921 lf the shot is good, cinema will be successful. 798 00:58:03,122 --> 00:58:04,921 lf something goes wrong, it will be a publicity. 799 00:58:05,126 --> 00:58:06,254 You go & sit. 800 00:58:07,297 --> 00:58:07,923 Be careful. 801 00:58:09,034 --> 00:58:12,097 Bombs have been planted. lt is very risky. 802 00:58:12,307 --> 00:58:13,742 We don't need this risky business. 803 00:58:14,044 --> 00:58:16,516 We can somehow manage money. - No. 804 00:58:16,650 --> 00:58:18,118 l have come this far. Leave it. 805 00:58:18,320 --> 00:58:19,948 What has to happen will happen. Go. 806 00:58:20,157 --> 00:58:20,953 Bunny, are you ready? 807 00:58:28,072 --> 00:58:29,872 What is there between us? 808 00:58:31,179 --> 00:58:32,648 Where are the divorce papers? 809 00:58:33,518 --> 00:58:34,486 Go away. 810 00:58:47,546 --> 00:58:57,797 vicky 811 00:59:33,306 --> 00:59:34,433 You thought it was Bunny, right? 812 00:59:38,817 --> 00:59:40,787 Then, why did you insult him so badly? 813 00:59:43,092 --> 00:59:44,060 Forthis. 814 00:59:45,431 --> 00:59:49,462 lf Bunny was with me, l feared that l will not be able to get it. 815 00:59:50,775 --> 00:59:54,875 l feared that l may fall for his love & affection. 816 00:59:56,620 --> 00:59:59,422 Ratherthan being happy for getting this gold medal, 817 01:00:00,762 --> 01:00:07,264 l feel more sad for Bunny's absence. 818 01:00:08,077 --> 01:00:10,343 So, you love him? 819 01:00:15,225 --> 01:00:17,195 What have you done? 820 01:00:17,395 --> 01:00:19,697 Bunny is responsible foryou to get this gold medal. 821 01:00:20,402 --> 01:00:22,872 He risked his life to pay yourfees. 822 01:00:34,865 --> 01:00:36,458 Bunny, get up. What happened? 823 01:00:37,871 --> 01:00:38,737 What happened to Bunny? 824 01:00:39,341 --> 01:00:45,183 What happened to Bunny? - He is fine. 825 01:00:45,621 --> 01:00:46,747 This happened a month back. 826 01:00:47,223 --> 01:00:51,927 He insisted not to tell you this. -Where is Bunny? 827 01:00:52,635 --> 01:00:54,104 He came foryou yesterday. 828 01:00:54,472 --> 01:00:57,445 l lied that you hate him and you had gone to the flat. 829 01:01:58,602 --> 01:02:00,469 l know you would be very happy today. 830 01:02:01,242 --> 01:02:03,144 l came to see it and enjoy. 831 01:02:04,114 --> 01:02:06,208 But l'm going away unable to show you my face. 832 01:02:07,354 --> 01:02:10,519 Because l made a mistake of keeping a love letter in your book. 833 01:02:11,729 --> 01:02:13,858 Second time l made a mistake of troubling you in the flat. 834 01:02:15,103 --> 01:02:16,436 Though l know you hate me, 835 01:02:16,639 --> 01:02:18,541 l made another mistake of falling in love with you. 836 01:02:19,980 --> 01:02:21,313 Though l know all these were my mistakes, 837 01:02:22,184 --> 01:02:25,248 don't know why but l love you. 838 01:02:26,225 --> 01:02:27,694 So much that l wish to fulfill your every wish. 839 01:02:28,697 --> 01:02:31,328 That's why l'm divorcing you as you'd wished. 840 01:02:46,099 --> 01:02:48,936 Why did you do like this Bunny? 841 01:02:51,844 --> 01:02:53,211 All the mistakes were mine. 842 01:02:55,252 --> 01:03:01,322 For my selfish motive, l troubled you a lot. 843 01:03:04,571 --> 01:03:06,164 Where are you Bunny? 844 01:03:09,313 --> 01:03:12,342 l can't let you go away from me. 845 01:03:22,640 --> 01:03:23,403 l'm Vijay speaking. 846 01:03:23,677 --> 01:03:24,166 Bunny is not here. 847 01:03:30,323 --> 01:03:30,847 Won't you spare him? 848 01:03:31,593 --> 01:03:33,654 He discontinued his studies foryou, almost died foryou, 849 01:03:34,030 --> 01:03:34,930 won't you allow him to live? 850 01:03:35,501 --> 01:03:38,063 All that had happened was enough, stay away from him. 851 01:03:40,879 --> 01:03:42,905 l want to talk to him once. 852 01:03:43,150 --> 01:03:45,951 He's leaving the city for good, left to railway station. 853 01:03:48,928 --> 01:03:51,296 Foryou... 854 01:03:52,101 --> 01:03:55,072 A month of spring... 855 01:03:55,842 --> 01:03:58,608 Presented by life... 856 01:03:59,382 --> 01:04:02,787 lt's you my love... 857 01:04:03,658 --> 01:04:07,097 The beat of little wishes in her heart... 858 01:04:07,299 --> 01:04:10,465 Wants to hear in it your heart... 859 01:04:11,040 --> 01:04:17,976 And make an ever lasting bond of relationship with your sweet smile... 860 01:04:22,162 --> 01:04:32,640 vicky 861 01:04:40,867 --> 01:04:43,030 Madam...please stop. 862 01:04:43,640 --> 01:04:45,337 My husband has met with an accident and is in a hospital. 863 01:04:45,610 --> 01:04:48,104 l beg you to drop me in the hospital. 864 01:04:57,969 --> 01:05:00,600 Give me the phone madam, l want to make an urgent call. 865 01:05:04,883 --> 01:05:07,376 Stop...stop the bike. Where are you coming from? 866 01:05:07,856 --> 01:05:08,879 From medical college. 867 01:05:09,091 --> 01:05:09,922 Medical college? 868 01:05:11,196 --> 01:05:14,224 Savithri! Are you back into the business? 869 01:05:14,636 --> 01:05:17,130 Why don't you believe us we are medical college students? 870 01:05:17,843 --> 01:05:20,871 She's lying, l don't know who she is sir. 871 01:05:21,216 --> 01:05:24,017 Please trust me sir, l'm a medical college student. 872 01:05:24,422 --> 01:05:25,117 Sir. -What's the trouble here? 873 01:05:25,325 --> 01:05:27,521 They are running flesh trade on phone claiming to be medical students. 874 01:05:32,106 --> 01:05:32,571 Whose phone is this? 875 01:05:33,341 --> 01:05:33,898 Mine sir. 876 01:05:34,643 --> 01:05:36,579 You got a client using this phone, right? 877 01:05:38,985 --> 01:05:39,816 Don't talk. 878 01:05:40,623 --> 01:05:43,890 l really don't know that lady. She asked me lift. 879 01:05:44,430 --> 01:05:45,796 Please trust me. 880 01:05:52,080 --> 01:05:55,245 She always manages to free herself in 30 minutes. 881 01:05:56,155 --> 01:05:58,387 Sir, please listen to me. 882 01:05:59,829 --> 01:06:01,319 l'm coming from the convocation. 883 01:06:05,941 --> 01:06:07,273 Convocation? -Yes. 884 01:06:07,945 --> 01:06:08,707 Which lodge? 885 01:06:10,516 --> 01:06:11,883 How much do you make one night? 886 01:06:13,490 --> 01:06:14,047 Are you married? 887 01:06:15,893 --> 01:06:16,520 Are you married? 888 01:06:20,537 --> 01:06:22,803 So your husband is your pimp. 889 01:06:23,410 --> 01:06:26,280 Bloody! One more word... 890 01:06:26,984 --> 01:06:27,473 What would you do? 891 01:06:29,689 --> 01:06:30,554 Tell me, what would you do? 892 01:06:32,294 --> 01:06:34,764 l never pay for anything. 893 01:06:36,770 --> 01:06:38,296 How dare you abuse our DCP? 894 01:06:46,056 --> 01:06:48,150 Take her photo & get it published in all the news papers. 895 01:06:58,514 --> 01:07:00,074 Bunny! Come here. 896 01:07:01,787 --> 01:07:03,382 What? - Madhu called you on phone. 897 01:07:03,759 --> 01:07:04,249 She asked you to wait. 898 01:07:04,460 --> 01:07:05,358 Did Madhu called on phone? 899 01:07:05,595 --> 01:07:07,691 Don't feel so much, may be for some signature. 900 01:07:14,547 --> 01:07:16,983 Would you like to call yourfamily? Do it. 901 01:07:23,031 --> 01:07:23,520 What happened? 902 01:07:27,641 --> 01:07:28,164 What happened? 903 01:07:31,314 --> 01:07:32,647 Where are you now? 904 01:07:33,386 --> 01:07:39,388 DCP has...me... in Bolaram police station... 905 01:07:42,605 --> 01:07:43,299 Take the phone from her. 906 01:07:50,085 --> 01:07:50,610 Give me the phone. 907 01:07:51,690 --> 01:07:54,161 Who gave you the phone? Trying to get smart with me. 908 01:07:55,599 --> 01:07:56,759 What is my crime? 909 01:07:59,005 --> 01:08:00,907 Why are you torturing me? 910 01:08:01,510 --> 01:08:03,036 Ask yourfather and your husband. 911 01:08:04,282 --> 01:08:06,810 How dare you arrest my daughter! 912 01:08:07,221 --> 01:08:09,384 Father! 913 01:08:15,004 --> 01:08:15,664 Did you see it? 914 01:08:18,311 --> 01:08:19,940 lt's my time! 915 01:08:20,716 --> 01:08:22,048 Look at your daughter. 916 01:08:22,820 --> 01:08:24,118 l caught her in a brothel raid. 917 01:08:24,323 --> 01:08:25,188 You... 918 01:08:26,929 --> 01:08:28,091 Did you photograph it? 919 01:08:28,298 --> 01:08:28,764 l did sir. 920 01:08:30,936 --> 01:08:31,700 This is also legal. 921 01:08:32,373 --> 01:08:33,204 How dare you touch me? 922 01:08:33,409 --> 01:08:35,105 Lock him up in the cell. l'll see your end. 923 01:08:35,613 --> 01:08:36,603 Put them all behind the bars. 924 01:08:39,321 --> 01:08:41,517 l'll get you killed by tomorrow morning. 925 01:08:42,360 --> 01:08:43,190 That is tomorrow. 926 01:08:43,729 --> 01:08:47,898 Suryanarayana's daughter caught red handed in a brothel raid, 927 01:08:48,104 --> 01:08:49,266 will appear in news papers. 928 01:08:49,808 --> 01:08:54,615 With that, your honour, pride, and 4 lakh voter base will vanish. 929 01:08:55,319 --> 01:08:56,617 Sir, the girl is hiding herface. 930 01:08:58,459 --> 01:09:00,088 Why are you hiding yourface? 931 01:09:00,396 --> 01:09:00,954 Take off your hands. 932 01:09:01,933 --> 01:09:02,423 You take the photo. 933 01:09:08,313 --> 01:09:09,680 Stop...stop. 934 01:09:12,722 --> 01:09:15,488 Leave him...come...come. 935 01:09:16,563 --> 01:09:17,030 l will... 936 01:09:18,366 --> 01:09:20,700 No, you mustn't have an easy death. 937 01:09:21,073 --> 01:09:23,600 You must die a miserable and humiliating death. 938 01:09:24,111 --> 01:09:28,051 Come...come...look there! 939 01:09:30,458 --> 01:09:33,020 Stop...stop...sit down! 940 01:09:37,239 --> 01:09:40,144 What is this injustice? 941 01:09:41,280 --> 01:09:43,513 Your wife was caught in a raid. 942 01:09:45,155 --> 01:09:45,917 Your wife. 943 01:10:10,607 --> 01:10:11,266 Don't beat him! 944 01:10:22,097 --> 01:10:23,122 No! 945 01:10:27,307 --> 01:10:28,037 Don't beat him! 946 01:10:28,310 --> 01:10:28,776 No! 947 01:10:40,768 --> 01:10:42,067 No...Bunny. 948 01:10:44,309 --> 01:10:45,037 No! 949 01:11:06,254 --> 01:11:07,450 Hey leave my Bunny! 950 01:11:08,458 --> 01:11:09,859 Don't harm my Bunny! 951 01:11:11,330 --> 01:11:18,107 Leave him...leave my husband! 952 01:11:34,979 --> 01:11:35,674 Bunny! Kill him! 953 01:11:36,950 --> 01:11:37,609 Kill him! 954 01:11:43,597 --> 01:11:44,257 Kill him! 955 01:11:46,904 --> 01:11:47,666 Don't leave him! 956 01:11:54,952 --> 01:11:55,544 Kill him! 957 01:12:10,786 --> 01:12:12,516 Don't leave him...kill him. 958 01:12:23,644 --> 01:12:25,443 What is this? What is happening here? 959 01:12:41,381 --> 01:12:43,044 He arrested my Madhumathi. 960 01:12:45,055 --> 01:12:46,820 He arrested herfor prostitution. 961 01:12:48,630 --> 01:12:50,566 lf anyone troubles my Madhumathi, l'll kill him. 962 01:12:50,967 --> 01:12:52,436 Madhumathi is my life. 963 01:12:54,308 --> 01:12:56,301 l'll sacrifice my life for her. 964 01:13:04,896 --> 01:13:06,489 l don't have anyone else in this world otherthan you. 965 01:13:09,071 --> 01:13:10,630 No one else otherthan you. 966 01:13:34,222 --> 01:13:39,427 Bunny, you go. l'll take care.
136758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.