All language subtitles for Gun-Smugglers-(1948)-eng sk-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,858 --> 00:00:15,274 Firearms 2 00:01:19,765 --> 00:01:21,377 Unit st�. 3 00:01:32,556 --> 00:01:33,493 We are here, dear�. 4 00:01:33,493 --> 00:01:34,280 V�aka, Racy. 5 00:01:34,520 --> 00:01:35,816 I have to do some shopping. 6 00:01:35,816 --> 00:01:36,985 How much time do I have? 7 00:01:36,985 --> 00:01:39,403 As much as you want. It will take a while to load everything. 8 00:01:39,660 --> 00:01:41,447 Don't get drunk, Sergeant Jones. 9 00:01:41,447 --> 00:01:42,779 Remember your weaknesses. 10 00:01:42,779 --> 00:01:45,519 Miss Judy, I don't drink I am working. 11 00:01:50,012 --> 00:01:50,512 Hello, Racy. 12 00:01:50,778 --> 00:01:51,415 Hello, Cherry. 13 00:01:51,811 --> 00:01:52,584 U� v�s �kaj�. 14 00:01:52,584 --> 00:01:53,119 All right. 15 00:01:54,301 --> 00:01:55,674 All right. Start loading. 16 00:01:55,674 --> 00:01:57,191 It must be stored on the wagons. 17 00:02:15,671 --> 00:02:16,888 Why did you do that? 18 00:02:16,888 --> 00:02:17,769 Huh. 19 00:02:18,386 --> 00:02:19,642 I didn't want to hurt you. 20 00:02:20,932 --> 00:02:21,801 Private Clancy. 21 00:02:21,801 --> 00:02:23,427 Use it. 22 00:02:24,333 --> 00:02:27,262 The boy doesn't know what to do here in the gun shop. 23 00:02:27,964 --> 00:02:29,853 What can I do wrong? 24 00:02:30,477 --> 00:02:32,054 Give me everything for that blast. 25 00:02:37,784 --> 00:02:41,695 Now Private Clancy, tell Brinc let the wagons load. 26 00:02:42,097 --> 00:02:42,798 yes, sir. 27 00:02:43,396 --> 00:02:45,982 Ok, let's go, let's grab those �cats, because they can't walk. 28 00:02:45,982 --> 00:02:47,404 Hey kid! 29 00:02:48,713 --> 00:02:50,146 Does he want to join the cavalry? 30 00:02:50,576 --> 00:02:52,468 no. I would like to enlist. Are you a major? 31 00:02:52,468 --> 00:02:53,149 Major! 32 00:02:53,149 --> 00:02:54,693 Can he see the films? 33 00:02:55,890 --> 00:02:57,344 I'm a sergeant. 34 00:02:57,870 --> 00:02:58,720 Is that more than a major? 35 00:02:58,720 --> 00:02:59,795 Look at the envelopes. 36 00:03:00,167 --> 00:03:01,583 I want yours. 37 00:03:01,848 --> 00:03:05,254 Many soldiers would like to have �lt� stripes on the uniform, but they don't have enough experience. 38 00:03:05,889 --> 00:03:08,229 This investment is difficult to achieve, no� t� on the shoulder. 39 00:03:08,433 --> 00:03:09,232 I bet yes. 40 00:03:09,466 --> 00:03:10,916 Are you going back to the fortress? 41 00:03:10,916 --> 00:03:12,348 As soon as we are loaded. 42 00:03:12,722 --> 00:03:13,677 What's in those boxes? 43 00:03:13,677 --> 00:03:15,223 Type of new tire. 44 00:03:15,223 --> 00:03:16,299 what kind of rubber is this? 45 00:03:16,817 --> 00:03:19,970 It's a type of small cannon, it is capable of firing 1000 rounds per minute. 46 00:03:19,970 --> 00:03:20,857 1000! 47 00:03:21,413 --> 00:03:22,120 How do you know that? 48 00:03:22,120 --> 00:03:22,888 I say it. 49 00:03:23,322 --> 00:03:26,053 Sergeant, you don't want a little boy. 50 00:03:26,524 --> 00:03:30,622 He wants to say that he doubts in the words of Sergeant Racy Jones. 51 00:03:30,622 --> 00:03:31,402 no! 52 00:03:33,344 --> 00:03:33,985 �smart�. 53 00:03:33,985 --> 00:03:35,324 You are small, but smart. 54 00:03:36,453 --> 00:03:39,053 Here I have. He will definitely be with it he knows what to do. 55 00:03:39,515 --> 00:03:39,989 V�aka. 56 00:03:58,662 --> 00:04:00,835 "ELITE" beer. 57 00:04:13,966 --> 00:04:14,528 Hello, Ed. 58 00:04:15,778 --> 00:04:16,790 Good day, Sergeant Jones. 59 00:04:17,320 --> 00:04:17,918 How can I help you? 60 00:04:18,927 --> 00:04:20,082 Just do your job. 61 00:04:20,691 --> 00:04:22,083 Please, as always. 62 00:04:35,355 --> 00:04:36,544 Was someone looking for me? 63 00:04:36,544 --> 00:04:37,434 Just two cowboys. 64 00:04:37,434 --> 00:04:39,425 Ohhh. It's here!!!! 65 00:04:39,959 --> 00:04:40,924 They came from Texas. 66 00:04:41,196 --> 00:04:42,580 You remember Tim Holt and Chita? 67 00:04:42,908 --> 00:04:45,247 Remind me of my youth. 68 00:04:46,089 --> 00:04:46,959 They said they would be back. 69 00:04:47,212 --> 00:04:48,362 Of course they will come back. 70 00:05:04,072 --> 00:05:04,903 Good day, miss. 71 00:05:05,791 --> 00:05:06,324 Careless. 72 00:05:06,727 --> 00:05:07,472 You got me. 73 00:05:08,112 --> 00:05:09,255 I noticed your big lesson. 74 00:05:09,255 --> 00:05:10,625 It's so beautiful. 75 00:05:10,987 --> 00:05:12,309 No, not for women. 76 00:05:16,951 --> 00:05:17,765 what is it 77 00:05:17,765 --> 00:05:18,822 Something struck me. 78 00:05:20,993 --> 00:05:22,224 Oh, damn. 79 00:05:23,346 --> 00:05:24,235 Maybe they were wasps. 80 00:05:24,590 --> 00:05:28,245 These monsters, I would catch them he pressed one after the other and that would be it. 81 00:05:31,842 --> 00:05:32,669 I don't see her. 82 00:05:32,952 --> 00:05:33,605 Ouch. 83 00:05:57,931 --> 00:05:58,754 What are you doing? 84 00:05:58,992 --> 00:06:00,509 Catch him. 85 00:06:00,801 --> 00:06:01,498 Hello, friends. 86 00:06:02,286 --> 00:06:04,035 I thought men were fighting with peers. 87 00:06:04,375 --> 00:06:07,793 And they do not embarrass the soldier cavalry before civilians. 88 00:06:11,286 --> 00:06:12,428 He is beautiful and can see again, Rasty. 89 00:06:13,609 --> 00:06:15,127 Ahhh, ouch, ouch. 90 00:06:15,439 --> 00:06:16,095 what was that about? 91 00:06:16,803 --> 00:06:18,489 I just swallowed bird pellets. 92 00:06:19,194 --> 00:06:20,954 After all, of course he tried to play a trick. 93 00:06:21,050 --> 00:06:22,388 What will happen to my roar now? 94 00:06:22,388 --> 00:06:23,854 Not worse than my nose. 95 00:06:25,013 --> 00:06:26,462 As soon as we received your letter, we came as quickly as possible. 96 00:06:27,764 --> 00:06:28,724 We thought you were in trouble. 97 00:06:28,724 --> 00:06:29,361 Not. 98 00:06:29,682 --> 00:06:30,551 I'm not in trouble. 99 00:06:30,766 --> 00:06:31,929 I have good news. 100 00:06:32,471 --> 00:06:33,139 I bathed my wound. 101 00:06:33,449 --> 00:06:33,963 Morning? 102 00:06:34,815 --> 00:06:36,654 How to take care of the wound, when he serves in the army? 103 00:06:36,690 --> 00:06:37,562 My friends take care. 104 00:06:37,890 --> 00:06:40,181 I'm going to work in a few weeks with 3/4 salary. 105 00:06:40,765 --> 00:06:42,458 You worked hard and you deserve it, Racy. 106 00:06:42,680 --> 00:06:43,879 And now I want to spend my money. 107 00:06:44,225 --> 00:06:46,344 I bet you did business on Wall Street. 108 00:06:46,344 --> 00:06:48,268 I really drank this morning. 109 00:06:48,686 --> 00:06:51,740 The army produces material from the fortress. 111 00:06:52,612 --> 00:06:54,939 We'll take him and we will show it. 112 00:06:55,436 --> 00:06:55,877 We. 113 00:06:56,140 --> 00:06:59,367 Surely you didn't think I would start trade without you guys? 114 00:06:59,752 --> 00:07:01,344 I need you for that. 115 00:07:01,944 --> 00:07:03,200 I knew it would be up to us. 116 00:07:04,846 --> 00:07:05,547 We are partners. 117 00:07:05,547 --> 00:07:07,514 I am a sales partner. 118 00:07:07,514 --> 00:07:11,476 I sit in the chair and watch, like you make sales and work. 119 00:07:11,971 --> 00:07:13,117 That's the deal. 120 00:07:13,906 --> 00:07:14,610 Agreement. 121 00:07:16,073 --> 00:07:17,782 Here is a link to the place I care about. 122 00:07:18,054 --> 00:07:21,242 You go there and I'll take the colonel book and we'll meet there. 123 00:07:21,759 --> 00:07:22,846 How do we find wounds? 124 00:07:23,161 --> 00:07:23,863 Ah, well. 125 00:07:25,828 --> 00:07:27,262 Here is the path leading from the city. 126 00:07:27,620 --> 00:07:29,185 The device will be kept� in the first turn. 127 00:07:30,183 --> 00:07:30,841 Hey, Sergeant. 128 00:07:31,866 --> 00:07:32,863 There is a girl outside. 129 00:07:33,202 --> 00:07:35,987 Can't enter, but refers �e v�s �ak�. 130 00:07:36,197 --> 00:07:37,247 A girl your age? 131 00:07:37,492 --> 00:07:38,778 She is beautiful. 132 00:07:38,778 --> 00:07:39,930 That's what you read. 133 00:07:40,331 --> 00:07:41,158 The colonel's daughter. 134 00:07:41,158 --> 00:07:42,391 Count, I will introduce you. 135 00:07:42,391 --> 00:07:43,966 Colonel's daughter, I want to know. 136 00:07:50,617 --> 00:07:51,256 Miss July. 137 00:07:52,180 --> 00:07:55,082 Mr. Dave wanted me to introduce you his two sons. 138 00:07:55,105 --> 00:07:55,922 - This is Tim Holt. - Are you okay? 139 00:07:55,922 --> 00:07:56,810 And Chito Butomonteraft. 140 00:07:57,050 --> 00:07:58,992 The young man you were with she met on the street, remember? 141 00:07:58,992 --> 00:08:00,381 I am a well-behaved young man. 142 00:08:00,707 --> 00:08:02,773 My name is Chito Jose Gonzales Butomonteraft. 143 00:08:02,989 --> 00:08:03,858 And now we are friends. 144 00:08:04,098 --> 00:08:05,604 I think I could afford it Garland or flowers. 145 00:08:05,604 --> 00:08:07,070 Chito. 146 00:08:07,560 --> 00:08:09,174 I'm sorry about Chito. 147 00:08:09,412 --> 00:08:10,098 Ok, that's fine. 148 00:08:10,098 --> 00:08:11,570 Racy warned me about Chito. 149 00:08:12,155 --> 00:08:14,034 And he told me about you. 150 00:08:14,034 --> 00:08:15,510 About your good humor. 151 00:08:15,930 --> 00:08:17,448 I have enough information on both of you. 152 00:08:17,663 --> 00:08:20,193 We must return to the fort, wagons is ready. 153 00:08:20,939 --> 00:08:22,427 Ok, see you at night. 154 00:08:24,091 --> 00:08:24,483 ouch. 155 00:08:24,483 --> 00:08:25,181 ouch. 156 00:08:26,559 --> 00:08:28,773 If you have my money, you are US Army soldier. 157 00:08:29,144 --> 00:08:30,739 Because she is the colonel's daughter. She is not to be thrown away. 158 00:08:31,855 --> 00:08:33,483 OK. Let's take the horses and go he looks at Rusty's wound. 159 00:08:38,197 --> 00:08:38,998 That is a modest expense. 160 00:08:45,277 --> 00:08:47,678 Unit, direction of fortress�. 161 00:09:57,147 --> 00:09:58,865 Ser�ant Jones stop. 162 00:09:59,396 --> 00:10:00,440 Unit. Wed. 163 00:10:02,984 --> 00:10:03,904 what happened guys 164 00:10:04,087 --> 00:10:05,880 My k�� threw me down and learned. 165 00:10:06,275 --> 00:10:06,906 Are you hurt�? 166 00:10:07,208 --> 00:10:08,564 My leg hurt. 167 00:10:09,395 --> 00:10:10,081 This is how he takes me. 168 00:10:10,947 --> 00:10:11,969 That's against the rules. 169 00:10:12,917 --> 00:10:14,036 How can I do it? 170 00:10:14,614 --> 00:10:15,225 Where does she live? 171 00:10:15,550 --> 00:10:16,801 In the estate of the fortress. 172 00:10:17,019 --> 00:10:17,951 Take it away! 173 00:10:18,817 --> 00:10:19,527 Oh, not Miss Judy. 174 00:10:19,527 --> 00:10:20,378 I received an order 175 00:10:20,378 --> 00:10:21,321 and I don't. 176 00:10:21,321 --> 00:10:22,478 You can't leave him here. 177 00:10:22,478 --> 00:10:23,699 We'll send someone to pick him up. 178 00:10:23,699 --> 00:10:26,874 I never thought you could such a hard heart, sergeant. 179 00:10:28,796 --> 00:10:29,963 Come and sit down with me. 180 00:10:30,667 --> 00:10:31,841 Ok, play it. 181 00:10:37,438 --> 00:10:38,316 Let's go this way. 182 00:10:40,903 --> 00:10:42,277 I can't go that way. 183 00:10:42,619 --> 00:10:43,980 We are going towards the fortress�. 184 00:10:44,381 --> 00:10:45,632 You don't know the abbreviation? 185 00:10:45,907 --> 00:10:49,462 This road goes through the mountains and in a moment you will see the fortress. 186 00:10:49,746 --> 00:10:51,350 I'm sorry, we can't 187 00:10:51,350 --> 00:10:54,205 this way. Order of the army is an order. 188 00:10:54,485 --> 00:10:56,255 I'll never get home this way. 189 00:10:56,256 --> 00:10:57,369 Stay exactly where you are. 190 00:10:57,618 --> 00:11:00,491 You have to go that way and leave this child at his house? 191 00:11:03,861 --> 00:11:05,746 Unit change of direction. 192 00:11:34,485 --> 00:11:35,375 We are almost there. 193 00:11:49,458 --> 00:11:50,228 flow from the deposit. 194 00:11:50,538 --> 00:11:51,505 Assembly unit. 195 00:11:51,505 --> 00:11:52,440 Get married. 196 00:12:32,435 --> 00:12:33,200 Stre�ba. 197 00:12:33,200 --> 00:12:34,885 It seems far away. 198 00:12:34,885 --> 00:12:36,787 And it's none of our business. 199 00:12:37,347 --> 00:12:39,192 We are definitely close to Rasty's ranch. 200 00:12:39,410 --> 00:12:41,402 I don't know if anyone has he would end up being kidnapped. 201 00:12:43,773 --> 00:12:44,930 That's the sound of an army rifle. 202 00:12:44,979 --> 00:12:48,032 Someone must be in trouble. I'm going to look. 203 00:13:19,740 --> 00:13:20,372 Sergeant Rasty !!!! 204 00:13:26,085 --> 00:13:27,601 July, let me go!!! 205 00:13:28,281 --> 00:13:28,957 Take care of yourself. 206 00:13:41,363 --> 00:13:43,138 Let's get the wagons moving with the help of the men. Watch out for the horses. 207 00:13:43,138 --> 00:13:44,327 George. 208 00:14:10,009 --> 00:14:10,781 I'll get it girl. 209 00:14:11,485 --> 00:14:12,388 I don't want any witnesses. 210 00:14:25,510 --> 00:14:27,305 Here, Rasty needs help. 211 00:14:38,253 --> 00:14:38,768 Growths .... 212 00:14:39,939 --> 00:14:40,611 - How are you? - I am OK. 213 00:14:41,724 --> 00:14:44,404 That's because we want it. 214 00:14:44,470 --> 00:14:45,716 Oh, Rasty, forgive me. 215 00:14:45,716 --> 00:14:46,917 It's all my fault. 216 00:14:47,277 --> 00:14:49,007 Maybe next time you can pick me up. 217 00:14:49,877 --> 00:14:51,515 Now let me go, I'm fine!!! 218 00:14:51,515 --> 00:14:52,889 Oh Rasty. You fools, you're shot. 219 00:14:52,893 --> 00:14:56,866 Oh, give me my gun and my skin and let me follow those cars. 220 00:15:00,078 --> 00:15:01,250 We need a new doctor. 221 00:15:01,250 --> 00:15:02,387 Let's put him on the car. 222 00:15:02,387 --> 00:15:03,682 Help me with Rasty. 223 00:15:05,875 --> 00:15:07,145 Slowly. Slowly. 224 00:15:22,478 --> 00:15:24,433 Put those wagons in the barn. 225 00:15:41,917 --> 00:15:44,211 If we want to hand it over, we have to move. 226 00:15:44,527 --> 00:15:48,286 Lots of cowboys in town Let us be handed over to the sheriff, 227 00:15:48,676 --> 00:15:50,901 let's deliver this and everything will be settled. 228 00:15:51,084 --> 00:15:51,726 Know Galas. 229 00:15:51,726 --> 00:15:53,039 We have to make a deal now. 230 00:15:53,039 --> 00:15:56,111 I will not let this extreme pressure will cause the price to fall. 231 00:15:57,049 --> 00:15:59,183 Galas pay 5000 dollars per 232 00:15:59,183 --> 00:16:00,911 it's good for both parties. 233 00:16:00,911 --> 00:16:01,848 But Witer wants... 234 00:16:01,848 --> 00:16:04,131 But we won't leave until I find out that it is safe. 235 00:16:04,347 --> 00:16:05,482 Those are my orders. 236 00:16:14,037 --> 00:16:14,967 Are you hurt, Steve? 237 00:16:15,458 --> 00:16:16,112 It's nothing, Dani. 238 00:16:16,416 --> 00:16:17,184 It's just �carbing. 239 00:16:17,184 --> 00:16:18,588 But it doesn't look like it. 240 00:16:20,615 --> 00:16:22,305 Why is he grimacing like that? 241 00:16:22,305 --> 00:16:23,659 Because it hurt me. 242 00:16:25,141 --> 00:16:26,421 You're a funny boy, Dani. 243 00:16:27,486 --> 00:16:28,484 You are my brother. 244 00:16:28,847 --> 00:16:30,201 That was it. 245 00:16:30,201 --> 00:16:31,421 It's been a while. 246 00:16:32,186 --> 00:16:33,857 I'll wrap it up 247 00:16:33,857 --> 00:16:35,126 and pull it. 248 00:16:35,126 --> 00:16:36,623 These cowboys give good shots. 249 00:16:36,623 --> 00:16:38,269 Very good. 250 00:16:39,613 --> 00:16:41,203 You know, Dani, I want you to be mine he did something. 251 00:16:42,254 --> 00:16:44,002 Say what you're going to do about me. 252 00:16:44,684 --> 00:16:45,938 Take your dog and go to town. 253 00:16:46,519 --> 00:16:47,419 Hey, wait a minute. 254 00:16:48,097 --> 00:16:49,622 When he goes there, don't attract attention. 255 00:16:49,857 --> 00:16:52,069 Blend in with the crowd and have eyes and open minded. 256 00:16:52,411 --> 00:16:53,198 And bring me news. 257 00:16:53,198 --> 00:16:54,713 I will be back as soon as possible. 258 00:16:54,713 --> 00:16:56,126 Not here. Possible in the city. 259 00:16:57,091 --> 00:16:58,298 I go to Scobo. 260 00:16:58,360 --> 00:17:01,259 The investigators are working he asks and presses you. 261 00:17:01,259 --> 00:17:02,901 It makes me look old, Steve. 262 00:17:02,901 --> 00:17:04,801 No one can make me speak. 263 00:17:04,801 --> 00:17:05,681 OK. 264 00:17:28,824 --> 00:17:30,293 I telegraphed to my father from the fortress. 265 00:17:30,791 --> 00:17:32,945 I assume you told him about your contribution to the case. 266 00:17:33,800 --> 00:17:35,424 I will tell him when I see him. 267 00:17:35,955 --> 00:17:36,959 I'm sure, yes. 268 00:17:37,412 --> 00:17:38,687 OK. Everything is fine. 269 00:17:40,133 --> 00:17:43,457 Leave me alone. Never I didn't need anyone to help me. 270 00:17:43,457 --> 00:17:44,209 Walk slowly. 271 00:17:44,488 --> 00:17:45,533 Give me a chair. 272 00:17:47,923 --> 00:17:50,404 Don't follow me like that you were vultures. 273 00:17:50,663 --> 00:17:52,029 I haven't died yet. 274 00:17:52,238 --> 00:17:55,595 My father is sending an ambulance to she drove you to the fortress. 275 00:17:55,595 --> 00:17:57,313 Who needs an ambulance? 276 00:17:58,738 --> 00:18:00,822 Bu� as bu�, I know the buttons they didn't hurt. 277 00:18:00,822 --> 00:18:04,048 But the cargo loss was more. 278 00:18:04,431 --> 00:18:06,934 It wasn't your fault, it was mine. 279 00:18:08,576 --> 00:18:13,757 Not ! It's all my fault because I don't follow orders and I'm lucky to be alive. 280 00:18:13,786 --> 00:18:16,296 I had a position to die for. 281 00:18:16,470 --> 00:18:18,752 I got into all the tricks of the bandits. 282 00:18:18,752 --> 00:18:21,645 I was mugged at a party on the way of bandits across the border. 283 00:18:22,335 --> 00:18:24,162 Service with friends. 284 00:18:24,162 --> 00:18:27,949 And finally the child gets me. 285 00:18:29,149 --> 00:18:29,984 Did you say child? 286 00:18:31,041 --> 00:18:32,504 It's the same thing we saw in the Saloon. 287 00:18:32,768 --> 00:18:35,364 Talk about the little one, �e was he with the bandits? 288 00:18:36,016 --> 00:18:38,420 He is small and cute 289 00:18:38,420 --> 00:18:40,476 He came with an excuse, but 290 00:18:40,476 --> 00:18:42,463 he trapped me. 291 00:18:42,835 --> 00:18:44,627 Let's tell the sheriff about this boy. 292 00:18:44,929 --> 00:18:46,142 Well, let's tell him. 293 00:18:46,142 --> 00:18:47,354 Well, I'm coming with you. 294 00:18:47,354 --> 00:18:48,887 No Sergeant, you can't just sit there. 295 00:18:48,887 --> 00:18:51,900 catch your breath doctor I can take care of myself. 296 00:18:54,679 --> 00:18:57,254 I'll keep an eye on that little bandit. 297 00:18:57,254 --> 00:18:57,968 All right. 298 00:18:57,968 --> 00:18:59,009 Growth. Please. come back in you can have fun outside. 299 00:18:59,009 --> 00:19:00,058 Please. 300 00:19:00,058 --> 00:19:01,110 Oh. Not. July. 301 00:19:59,204 --> 00:20:00,359 Did the car stop right there? 302 00:20:00,359 --> 00:20:02,098 �well, there was an ambush. 303 00:20:02,098 --> 00:20:04,471 They mastered the weapons of the badnites situation. 304 00:20:04,759 --> 00:20:05,760 They left no trace. 305 00:20:06,226 --> 00:20:08,160 The cars are as if they were taken by the wind. 306 00:20:08,488 --> 00:20:10,596 There are only a few cacti here. 307 00:20:11,112 --> 00:20:13,045 Those cars can be anywhere. 308 00:20:13,441 --> 00:20:14,415 Help spreads and searches! 309 00:20:14,714 --> 00:20:17,114 Let's try something new. 310 00:20:17,114 --> 00:20:18,427 Let's go, guys. 311 00:20:45,431 --> 00:20:46,645 How warm! 312 00:20:47,463 --> 00:20:49,095 - To hell with the heat... - Chito 313 00:20:50,172 --> 00:20:51,827 As I guess, they can be anywhere. 314 00:20:51,827 --> 00:20:52,870 Come on. 315 00:20:53,591 --> 00:20:55,586 I don't hear anything here, except one things and that is the wind. 316 00:20:59,827 --> 00:21:01,034 See. 317 00:21:09,040 --> 00:21:09,772 Wait. 318 00:21:09,772 --> 00:21:10,708 Why did you stop me? 319 00:21:10,708 --> 00:21:11,996 We will not teach him. 320 00:21:11,996 --> 00:21:13,171 That's the boy we want. 321 00:21:13,171 --> 00:21:15,086 And it could be a trap again. 322 00:21:15,509 --> 00:21:17,446 Let's follow him so that he doesn't he didn't know. 323 00:22:59,673 --> 00:23:00,643 That's why it took so long. 324 00:23:00,643 --> 00:23:02,669 I stopped catching moths. 325 00:23:02,669 --> 00:23:04,487 I have a series of moths that use it Black hat. 326 00:23:04,487 --> 00:23:06,772 I give degrees to stupid questions answers. 327 00:23:09,881 --> 00:23:10,392 Chigers. 328 00:23:13,741 --> 00:23:14,303 Chigers. 329 00:23:15,734 --> 00:23:16,922 Chigers. Where are you ? 330 00:23:17,842 --> 00:23:18,711 Hey Chigers. 331 00:23:23,049 --> 00:23:24,646 What's up, Chigers. 332 00:23:24,646 --> 00:23:26,176 Do they not treat you well? 333 00:23:28,118 --> 00:23:29,771 Don't you give him food? 334 00:23:30,199 --> 00:23:31,552 The food is out there. Go out with him. 335 00:23:31,907 --> 00:23:33,345 Take it off the table. 336 00:23:33,735 --> 00:23:34,669 Let's go, Chigers. 337 00:23:44,111 --> 00:23:44,954 What's new, Dani. 338 00:23:45,279 --> 00:23:49,600 All the soldiers were killed. The sergeant is wounded and alive. 339 00:23:50,329 --> 00:23:51,253 That's good. 340 00:23:53,685 --> 00:23:55,181 Does anyone have a description? 341 00:23:55,181 --> 00:23:58,085 Well, the group is looking for you now. 342 00:23:58,085 --> 00:23:58,831 Group! 343 00:24:01,081 --> 00:24:03,043 That won't let them into the city after food. 344 00:24:04,759 --> 00:24:05,876 What's wrong with your dog? 345 00:24:05,966 --> 00:24:07,058 The boy did not give food to Mo�no. 346 00:24:07,058 --> 00:24:07,779 I do not !! 347 00:24:07,779 --> 00:24:09,385 This boy is not up to it, he is �smart�. 348 00:24:09,385 --> 00:24:10,867 Not according to the size of his nose. 349 00:24:10,867 --> 00:24:12,428 It's a little smaller. 350 00:24:13,084 --> 00:24:13,940 I'm going to look. 351 00:24:22,052 --> 00:24:23,259 Hey man, what do you want? 352 00:24:23,928 --> 00:24:24,642 Chasers, Steve. 353 00:24:27,398 --> 00:24:28,448 Leave my brother. 354 00:24:28,448 --> 00:24:29,348 Let him go, Dani. 355 00:24:29,348 --> 00:24:30,115 Let him go. 356 00:25:54,190 --> 00:25:55,930 Stand up, you will it has a lot to explain. 357 00:25:58,199 --> 00:26:00,065 Ah, I'm going bad boy. 358 00:26:00,776 --> 00:26:01,948 Now he will get a lesson. 359 00:26:02,513 --> 00:26:04,004 Oh, stop it. 360 00:26:04,004 --> 00:26:05,338 Stop it. 361 00:26:08,076 --> 00:26:08,738 Stop it. 362 00:26:17,065 --> 00:26:17,749 I lost a great man 363 00:26:17,749 --> 00:26:18,995 but i got this one. 364 00:26:19,374 --> 00:26:20,354 Any pictures of the cars? 365 00:26:20,354 --> 00:26:21,151 Not. 366 00:26:21,151 --> 00:26:22,498 The others ran away. 367 00:26:22,498 --> 00:26:24,612 We have to leave before the gang comes back. 368 00:26:24,612 --> 00:26:26,250 I don't want to ask for prison terms. 369 00:27:03,189 --> 00:27:04,845 Chito, go to the doctor and check how Rasty is recovering. 370 00:27:24,283 --> 00:27:25,507 Look at it. 371 00:27:26,310 --> 00:27:27,745 Arms. 372 00:27:27,983 --> 00:27:29,735 Steve Reeves. 373 00:27:30,027 --> 00:27:31,819 Arms. 374 00:27:31,819 --> 00:27:33,724 It seems that it is his head reward in Mexico as well. 375 00:27:34,551 --> 00:27:35,570 Where are the tires? 376 00:27:35,570 --> 00:27:37,111 Spend your life to find them 377 00:27:37,111 --> 00:27:39,892 don't make a deal with me, sheriff. 378 00:27:40,872 --> 00:27:42,199 My freedom in arms. 379 00:27:42,464 --> 00:27:43,561 I do not make agreements with five-year-olds. 380 00:27:44,119 --> 00:27:45,038 You killed soldiers. 381 00:27:45,337 --> 00:27:46,790 The army will make a deal with you. 382 00:27:46,790 --> 00:27:48,456 Better inform yourself better, cowboy. 383 00:27:48,733 --> 00:27:52,524 The army can't put me in jail not even an arrest��. 384 00:27:53,678 --> 00:27:54,840 Unfortunately he was right. 385 00:27:55,367 --> 00:27:56,174 Close them. 386 00:27:56,955 --> 00:27:58,723 You can try the following example. 387 00:27:58,723 --> 00:28:00,418 You won't find him for many months. 388 00:28:08,721 --> 00:28:11,088 Rasty is for�. 389 00:28:11,496 --> 00:28:12,214 He died? 390 00:28:12,214 --> 00:28:15,978 Arm�da shut him down and the doctor said, They took him back to the fortress. 391 00:28:15,978 --> 00:28:18,467 We can't help Rasty without weapons. 392 00:28:19,031 --> 00:28:21,590 Now Rasty is in the hands of Colonel Dave. He needs help. 393 00:28:22,179 --> 00:28:24,630 That boy knows where the weapons are hidden. We need to get information from him. 394 00:28:24,630 --> 00:28:25,677 But the boy is dishonest, 395 00:28:25,677 --> 00:28:26,782 it won't mean anything. 396 00:28:26,789 --> 00:28:29,062 We don't blame him, because he doesn't think he had any difficulties. 397 00:28:29,341 --> 00:28:31,525 He doesn't have a mother to teach him the way. 398 00:28:31,525 --> 00:28:32,853 He grew up in the middle of a band of bandits. 399 00:28:34,206 --> 00:28:36,950 �sheriff, �o if we take him on Do I take it with me? 400 00:28:36,950 --> 00:28:37,668 How? 401 00:28:37,903 --> 00:28:38,682 With us? 402 00:28:38,682 --> 00:28:39,776 But why? 403 00:28:39,776 --> 00:28:41,958 Because the only girl is you weapons. 404 00:28:43,113 --> 00:28:43,955 What are you talking about, Sheriff. 405 00:28:44,473 --> 00:28:46,645 All right. It is a problem to keep it in prison. 406 00:28:47,582 --> 00:28:49,024 ok but beware 407 00:28:49,024 --> 00:28:51,875 you are responsible for the acts that the boy is asleep. 408 00:28:52,466 --> 00:28:53,017 All right. 409 00:28:55,880 --> 00:28:57,906 Look who's next 410 00:28:57,906 --> 00:28:59,440 watch out for that bad boy? 411 00:28:59,440 --> 00:29:00,874 Who will kick him? 412 00:29:00,874 --> 00:29:01,922 and give him food? 413 00:29:01,922 --> 00:29:03,323 And wash his clothes? 414 00:29:03,714 --> 00:29:05,301 Chito, it will be fine 415 00:29:05,301 --> 00:29:06,384 mother for him. 416 00:29:06,384 --> 00:29:07,689 Me !!! 417 00:29:08,129 --> 00:29:09,313 Always me. 418 00:29:10,357 --> 00:29:11,484 - Help me boy. -Leave me alone. 419 00:29:12,468 --> 00:29:13,002 Here is. 420 00:29:13,002 --> 00:29:14,119 Where are you leading me? 421 00:29:14,802 --> 00:29:16,126 I want to be with my brother. 422 00:29:16,126 --> 00:29:17,614 I want to stay with Steve. 423 00:29:17,908 --> 00:29:18,686 Steve, help me. 424 00:29:18,950 --> 00:29:19,767 Help me. 425 00:29:19,977 --> 00:29:21,076 I want to stay in prison. 426 00:29:21,913 --> 00:29:23,441 I want to stay in prison. 427 00:29:31,027 --> 00:29:32,607 Oh, Chito, not again. 428 00:29:33,021 --> 00:29:33,695 Oh, look. 429 00:29:34,065 --> 00:29:36,108 My whole leg is black. 430 00:29:36,108 --> 00:29:37,832 I have already seen a lot of cats and cattle, 431 00:29:37,832 --> 00:29:39,262 but nothing like this 432 00:29:39,262 --> 00:29:40,772 how does this boy know. 433 00:29:41,526 --> 00:29:42,741 What is he wearing this time? 434 00:29:42,741 --> 00:29:44,365 They think I will poison him. 435 00:29:44,365 --> 00:29:45,369 He doesn't want to take a bath. 436 00:29:45,844 --> 00:29:46,561 But it stinks. 437 00:29:47,968 --> 00:29:49,139 There is some way to deal with it. 438 00:29:49,139 --> 00:29:50,261 I know a good way. 439 00:29:50,261 --> 00:29:52,147 Dip his head nicely into it 440 00:29:52,147 --> 00:29:53,706 mountain stream and gift. 441 00:29:53,706 --> 00:29:55,335 Blum, blum, and no problems. 442 00:29:56,445 --> 00:29:57,147 Bring him here. 443 00:30:03,439 --> 00:30:04,105 Let me go. 444 00:30:04,357 --> 00:30:04,931 Not. 445 00:30:04,931 --> 00:30:06,137 I don't want parenting. 446 00:30:07,093 --> 00:30:07,927 Stop it!!! 447 00:30:10,625 --> 00:30:11,691 It really stinks. 448 00:30:12,224 --> 00:30:13,841 Not as good as com�n. 449 00:30:16,812 --> 00:30:17,396 Sit down Dani 450 00:30:17,398 --> 00:30:18,310 I want to talk to you. 451 00:30:18,310 --> 00:30:19,967 Talking to you is not good. 452 00:30:20,470 --> 00:30:21,384 Where is my dog? 453 00:30:21,384 --> 00:30:22,447 Where is my k��? 454 00:30:25,489 --> 00:30:26,313 If he answers my questions, 455 00:30:26,313 --> 00:30:27,546 I will answer yours. 456 00:30:28,513 --> 00:30:29,807 So where are the tires? 457 00:30:29,807 --> 00:30:30,899 Not again. 458 00:30:32,161 --> 00:30:32,987 So where? 459 00:30:34,439 --> 00:30:35,657 Why do you want to lead it? 460 00:30:36,185 --> 00:30:37,930 Do you want me to testify against the gang? 461 00:30:39,213 --> 00:30:40,543 A lot depends on that 462 00:30:41,070 --> 00:30:42,057 and even you. 463 00:30:42,642 --> 00:30:43,973 Trust me, he won't betray them. 464 00:30:44,217 --> 00:30:45,762 May I ask my brother? 465 00:30:46,045 --> 00:30:47,004 Where is the? 466 00:30:47,263 --> 00:30:48,025 He will remain in prison. 467 00:30:49,245 --> 00:30:50,103 Sergeant Jones is at large 468 00:30:50,103 --> 00:30:51,949 problem, bad problem. 469 00:30:52,754 --> 00:30:54,810 If he doesn't change his attitude, He will burn his ears, they know he will open the door. 470 00:30:55,074 --> 00:30:57,276 I don't have a lot of winnings. 471 00:30:58,540 --> 00:30:59,366 I will not speak 472 00:30:59,366 --> 00:31:00,505 and you can't do that to me. 473 00:31:00,744 --> 00:31:02,885 We have to do something very bad to him. 474 00:31:05,372 --> 00:31:07,103 Dani, I don't like your sense of humor. 475 00:31:09,818 --> 00:31:11,342 I'll give you time to do it reconsidered. 476 00:31:12,020 --> 00:31:14,461 You can tell me all the jokes you want. 477 00:31:15,682 --> 00:31:18,119 But don't make me laugh because it's not fun. 478 00:31:31,736 --> 00:31:33,049 Sergeant Jones, 479 00:31:33,550 --> 00:31:36,634 this military court recognized you guilty of disobeying orders. 480 00:31:37,539 --> 00:31:40,814 Because he deviated from the route and that 481 00:31:40,814 --> 00:31:43,513 you violated the order of the Highness, 482 00:31:43,298 --> 00:31:45,047 many lives were lost and you have arrived 483 00:31:45,047 --> 00:31:47,200 I am entrusted with ammunition and rubber bullets. 484 00:31:47,554 --> 00:31:50,008 Minimum penalty for this inflation is in prison for 10 years, 485 00:31:50,771 --> 00:31:52,562 but about the age 486 00:31:52,562 --> 00:31:54,343 and your faithful service 487 00:31:54,343 --> 00:31:55,795 The execution of the sentence was forgiven. 488 00:31:56,230 --> 00:31:57,854 But you lost your salary estates 489 00:31:57,854 --> 00:32:01,001 for retirement and pensions, 490 00:32:01,753 --> 00:32:03,375 and leave the army 491 00:32:03,375 --> 00:32:05,229 dishonestly, without rank. 492 00:32:08,850 --> 00:32:09,692 Now "Private Jones", 493 00:32:10,617 --> 00:32:12,256 leave the barracks immediately. 494 00:32:15,152 --> 00:32:15,711 yes, sir. 495 00:32:16,943 --> 00:32:17,615 That's all, sir. 496 00:32:44,154 --> 00:32:45,048 Father, he was ashamed�. 497 00:32:45,048 --> 00:32:46,060 Did you ask? 498 00:32:46,060 --> 00:32:46,632 no. 499 00:32:46,632 --> 00:32:47,680 He knows he can't 500 00:32:47,680 --> 00:32:48,786 and what's more, it's not allowed 501 00:32:48,786 --> 00:32:50,426 not even for you to be here. 502 00:32:50,426 --> 00:32:51,158 Regulations. 503 00:32:51,280 --> 00:32:53,322 I am sick and tired of regulations. 504 00:32:53,322 --> 00:32:53,794 My daughter. 505 00:32:53,794 --> 00:32:56,524 Sergeant Jones was kicked out of the army because of me 506 00:32:56,524 --> 00:32:59,925 after 40 years of service and you didn't stop it. 507 00:33:00,498 --> 00:33:03,311 Well .. why didn't he? 508 00:33:03,311 --> 00:33:06,099 He wanted to protect me and you. 509 00:33:06,099 --> 00:33:07,325 What is he doing? 510 00:33:07,325 --> 00:33:08,425 He must defend him. 511 00:33:08,425 --> 00:33:09,733 You should forget 512 00:33:09,733 --> 00:33:11,629 to the regulations and sit it fairly. 513 00:33:11,847 --> 00:33:13,612 If you don't do it, I will. 514 00:33:13,612 --> 00:33:14,654 I already decided 515 00:33:14,654 --> 00:33:15,502 and it's late. 516 00:33:15,502 --> 00:33:16,297 We'll see. 517 00:33:16,297 --> 00:33:17,235 Judy. 518 00:33:17,235 --> 00:33:18,307 He doesn't listen to me. 519 00:33:18,414 --> 00:33:19,215 I am not 520 00:33:19,215 --> 00:33:21,035 under your orders. 521 00:33:21,035 --> 00:33:22,358 I know what is being done. 522 00:33:45,624 --> 00:33:46,002 Growth. 523 00:33:46,279 --> 00:33:46,954 Rasty came home. 524 00:33:46,954 --> 00:33:48,806 no. Rasty is home and will stay. 525 00:33:49,698 --> 00:33:50,712 Thank you for coming with me 526 00:33:50,712 --> 00:33:52,004 bye, Miss Judy. 527 00:33:52,269 --> 00:33:53,301 Rasty, you lost your hair. 528 00:33:55,185 --> 00:33:56,855 Well, I had a fall. 529 00:34:02,110 --> 00:34:03,016 Because you look at it this way. 530 00:34:03,016 --> 00:34:04,182 Think it hurts me. 531 00:34:04,182 --> 00:34:05,901 Not. 532 00:34:06,787 --> 00:34:09,516 I'm glad the army kicked me out now. 533 00:34:10,962 --> 00:34:12,760 I waited 30 years to work and 534 00:34:12,760 --> 00:34:14,954 I ended up working for Uncle Sam. 535 00:34:15,817 --> 00:34:16,880 Life and learning. 536 00:34:16,944 --> 00:34:19,472 I'm sorry I don't get orders. 537 00:34:28,368 --> 00:34:30,701 He is the last person I am represented that he received a punishment as well. 538 00:34:31,137 --> 00:34:32,681 Try to make me feel it burns after all that. 539 00:34:32,681 --> 00:34:34,905 This situation is terrible for me sorry, Mr. Holt. 540 00:34:34,905 --> 00:34:38,099 I regard him as my father. 541 00:34:38,099 --> 00:34:41,563 He always came to help me when someone hurt me. 542 00:34:41,844 --> 00:34:43,557 Now he is the one in need 543 00:34:43,557 --> 00:34:44,870 mon�c�. 544 00:34:46,017 --> 00:34:47,566 There is no way how to get out of this situation? 545 00:34:47,566 --> 00:34:48,454 I can. 546 00:34:48,533 --> 00:34:49,969 So I brought this letter. 547 00:34:51,418 --> 00:34:52,055 Ministry of War 548 00:34:52,055 --> 00:34:53,196 Washington D.C 549 00:35:03,582 --> 00:35:05,985 Here is your explanation of how the massacre happened. 550 00:35:06,198 --> 00:35:08,209 I hope they will call me as a witness. 551 00:35:10,600 --> 00:35:11,817 I want to apologize for... 552 00:35:13,780 --> 00:35:14,886 the bad things 553 00:35:14,886 --> 00:35:16,198 What did I think of you? 554 00:35:16,273 --> 00:35:19,420 An important question is why he was in the military The only thing lost is that they know it 555 00:35:19,420 --> 00:35:21,528 Tire guns are new and dangerous. 556 00:35:21,528 --> 00:35:23,883 Believe that if he reaches 557 00:35:23,883 --> 00:35:26,818 to bad years, the international way the problem. 558 00:35:27,765 --> 00:35:31,072 Are you sure that the Ministry do you understand that? 559 00:35:31,541 --> 00:35:32,153 Sure. 560 00:36:06,301 --> 00:36:07,421 Rasty doesn't want to be admired, 561 00:36:07,687 --> 00:36:08,918 he wants to stay with me for a while. 562 00:36:11,496 --> 00:36:12,416 Open that door. 563 00:36:23,374 --> 00:36:23,752 Get up. 564 00:36:25,255 --> 00:36:26,407 I don't feel like I want to. 565 00:36:26,823 --> 00:36:27,713 I have one last chance 566 00:36:27,713 --> 00:36:28,527 will he say? 567 00:36:28,527 --> 00:36:29,118 Not. 568 00:36:29,118 --> 00:36:29,880 It will remain. 569 00:36:30,536 --> 00:36:31,398 I'm going to prepare a bath 570 00:36:31,398 --> 00:36:32,424 and I'll be back. 571 00:36:32,424 --> 00:36:34,208 Wash your hands. 572 00:36:35,126 --> 00:36:36,170 Let's have water cream. 573 00:36:36,627 --> 00:36:37,186 All right. 574 00:36:37,760 --> 00:36:41,328 I suppose we'll clean up uncertainties inside and outside. 575 00:36:42,179 --> 00:36:43,551 Let's start by boiling it. 576 00:36:43,551 --> 00:36:44,206 K�pe� !!!! 577 00:36:44,206 --> 00:36:44,984 K�pe� ! 578 00:36:45,528 --> 00:36:47,225 K�pe� !! Not. 579 00:36:47,225 --> 00:36:48,287 I can handle it. 580 00:36:48,716 --> 00:36:49,773 You go�. 581 00:36:50,142 --> 00:36:51,174 Let me go. 582 00:36:52,255 --> 00:36:53,171 Let me go. 583 00:36:54,392 --> 00:36:54,924 Let's help!!! 584 00:36:54,924 --> 00:36:56,476 I don't want to take a bath. 585 00:36:56,920 --> 00:36:58,136 Let me �s�. 586 00:36:58,886 --> 00:37:00,298 Let me �s�. 587 00:37:01,867 --> 00:37:02,952 Let me �s�. 589 00:37:02,931 --> 00:37:03,307 Dos�. 591 00:37:03,848 --> 00:37:04,932 I have many problems. 592 00:37:04,932 --> 00:37:07,379 That's the lightest brush, looks like a branch from a tree. 593 00:37:07,379 --> 00:37:08,611 Dos�. 594 00:37:08,611 --> 00:37:09,842 Don't pull my hand. 595 00:37:12,855 --> 00:37:13,583 Dos�. 596 00:37:15,419 --> 00:37:17,322 - Let me brush your teeth. -Not. 597 00:37:22,422 --> 00:37:23,078 How do you say�. 598 00:37:27,945 --> 00:37:28,550 Alright. 599 00:37:29,470 --> 00:37:30,394 Let me out. 600 00:37:30,925 --> 00:37:31,705 Let me out. 601 00:37:32,855 --> 00:37:33,873 Let me out. 602 00:37:41,376 --> 00:37:42,089 The table is high. 603 00:37:42,307 --> 00:37:43,357 It must shock him more. 604 00:37:45,193 --> 00:37:46,125 He needs a friend. 605 00:37:46,125 --> 00:37:46,942 V��� kame�. 606 00:37:46,942 --> 00:37:48,232 It will be a rock. 607 00:37:48,232 --> 00:37:49,105 This is �trk. 608 00:37:49,667 --> 00:37:51,916 if my back breaks, if shall i pick him up 609 00:37:52,629 --> 00:37:53,174 The only thing I want 610 00:37:53,174 --> 00:37:54,297 to arrest it!!!! 611 00:37:56,685 --> 00:37:57,498 Hey Tim, look 612 00:37:59,716 --> 00:38:00,244 Good morning, miss. 613 00:38:00,916 --> 00:38:01,478 Hello, Judy. 614 00:38:01,866 --> 00:38:02,395 Receive a new one 615 00:38:02,695 --> 00:38:03,056 OK? 616 00:38:03,056 --> 00:38:03,833 You ask yourself, yes. 617 00:38:03,833 --> 00:38:04,942 He is from the Ministry of War. 618 00:38:04,942 --> 00:38:06,687 Rasty's loss will be sad. 619 00:38:08,224 --> 00:38:09,388 Well, that's pretty good. 620 00:38:09,756 --> 00:38:12,436 And I want to tell Rasty the news and gives him a big kiss. 621 00:38:12,700 --> 00:38:14,339 Which you can give me right now. 622 00:38:14,339 --> 00:38:15,542 Not now, Chito. 623 00:38:16,338 --> 00:38:17,460 Why, does he want to be first? 624 00:38:17,460 --> 00:38:18,540 I can start 625 00:38:18,540 --> 00:38:20,476 with Dani because he is a boy 626 00:38:20,476 --> 00:38:21,654 and less dangerous. 627 00:38:29,437 --> 00:38:29,954 Come here. 628 00:38:30,593 --> 00:38:31,344 Let's go. 629 00:38:31,840 --> 00:38:33,122 We will fence off the area 630 00:38:33,122 --> 00:38:34,572 and then we go. 631 00:38:34,572 --> 00:38:35,459 Your heart is like 632 00:38:35,459 --> 00:38:36,590 like a rock. 633 00:38:38,114 --> 00:38:39,407 I give my knot, 634 00:38:40,050 --> 00:38:41,217 and that's the way it is 635 00:38:41,217 --> 00:38:42,781 for the tie not to be 636 00:38:42,781 --> 00:38:45,436 badly tied�. 637 00:38:48,077 --> 00:38:49,048 Well, that's it. 638 00:38:49,048 --> 00:38:49,672 You are ready�. 639 00:38:49,672 --> 00:38:51,333 You are like being pulled out of a �catula�. 640 00:38:52,305 --> 00:38:52,894 step back 641 00:38:52,894 --> 00:38:54,254 I want to see you�. 642 00:39:05,256 --> 00:39:07,425 Now he has new shoes. 643 00:39:08,328 --> 00:39:09,449 You got dressed. 644 00:39:09,449 --> 00:39:10,547 Why? 645 00:39:10,547 --> 00:39:11,636 Because it's my birthday 646 00:39:11,636 --> 00:39:12,996 and we will have company. 647 00:39:12,999 --> 00:39:17,785 There's no point in these Texas boots, when I don't have a horse to ride. 648 00:39:18,517 --> 00:39:20,030 I'll let her ride my horse. 649 00:39:20,249 --> 00:39:22,543 The one I think is not cool like my Scrab. 650 00:39:22,807 --> 00:39:24,182 Dani, do you want anything? 651 00:39:24,870 --> 00:39:26,614 I don't know... I'll see 652 00:39:26,614 --> 00:39:27,788 I'll try later. 653 00:39:27,788 --> 00:39:28,859 Try now. 654 00:39:29,111 --> 00:39:30,175 There is nothing I would like 655 00:39:30,175 --> 00:39:31,314 now he wished. 656 00:39:32,011 --> 00:39:32,518 Remember the 657 00:39:32,518 --> 00:39:33,404 the course I was talking about 658 00:39:33,404 --> 00:39:37,144 about a man and a beautiful lamp, which was rubbing and wishes were said? 659 00:39:37,144 --> 00:39:42,060 Well, I don't have any lamp, but try rubbing your lips and maybe it will bring you a wish. 660 00:39:42,448 --> 00:39:43,322 Then try it. 661 00:39:45,363 --> 00:39:46,103 Oh, more. 662 00:39:46,519 --> 00:39:47,427 Let's go, more. 663 00:39:52,683 --> 00:39:54,475 Chinger! 664 00:39:54,689 --> 00:39:55,738 I felt really bad. 665 00:39:57,576 --> 00:39:59,822 Are you glad to see me? 666 00:40:06,258 --> 00:40:06,714 what is it 667 00:40:09,253 --> 00:40:10,048 What is it, Dani? 668 00:40:12,400 --> 00:40:13,866 Why are you doing all this? 669 00:40:13,866 --> 00:40:15,660 I told you, today is my birthday. 670 00:40:15,660 --> 00:40:16,830 This reason does not stand. 671 00:40:16,830 --> 00:40:18,487 You and your friends want to deceive me. 672 00:40:20,032 --> 00:40:21,650 You want me to blame them. 673 00:40:21,854 --> 00:40:22,377 Dani !! 674 00:40:22,774 --> 00:40:24,156 Giving gifts or things, 675 00:40:24,156 --> 00:40:25,005 that's it 676 00:40:25,005 --> 00:40:26,338 but in reality you don't see me. 677 00:40:26,338 --> 00:40:27,603 Dani, I don't want �and he can�t see�. 678 00:40:29,296 --> 00:40:31,819 But...if it weren't for me, you wouldn't have passed about his rank. 679 00:40:33,038 --> 00:40:34,366 The case is not important now. 680 00:40:34,366 --> 00:40:36,157 But you should grow up to be good 681 00:40:36,157 --> 00:40:37,500 mu�a. 682 00:40:37,500 --> 00:40:38,642 Tim, Chito and I know 683 00:40:38,642 --> 00:40:39,695 These are the right things 684 00:40:39,695 --> 00:40:41,091 and the only thing that 685 00:40:41,091 --> 00:40:42,441 she needs, she has a man 686 00:40:42,441 --> 00:40:44,567 Let's go on the right path. 687 00:40:45,717 --> 00:40:47,034 I don't want you to die 688 00:40:47,034 --> 00:40:48,291 in the middle of nowhere. 689 00:40:50,151 --> 00:40:51,052 It was natural 690 00:40:51,052 --> 00:40:52,643 That you protected your brother 691 00:40:52,643 --> 00:40:54,021 What is the right thing. 692 00:40:56,030 --> 00:40:56,635 But now he has to start 693 00:40:56,635 --> 00:40:57,795 talk about things 694 00:40:57,795 --> 00:40:59,187 otherwise. 695 00:41:00,229 --> 00:41:00,864 I will try, Rasty. 696 00:41:00,864 --> 00:41:02,424 That's right, you're right. 697 00:41:03,156 --> 00:41:04,081 I know it will. 698 00:41:05,562 --> 00:41:06,296 If he looks now� 699 00:41:06,296 --> 00:41:07,386 behind the door, see 700 00:41:07,386 --> 00:41:09,374 no, what will you do? 701 00:41:21,756 --> 00:41:23,421 Hello, Scrabi, I see you again. 702 00:41:31,345 --> 00:41:31,772 Hi Dani. 703 00:41:32,048 --> 00:41:32,328 Hi. 704 00:41:32,328 --> 00:41:33,406 Hey July. See 705 00:41:33,406 --> 00:41:35,448 same as my shoes. 706 00:41:35,448 --> 00:41:36,947 My new saddle, Dani, 707 00:41:36,947 --> 00:41:38,973 how beautiful, and how brilliant. 708 00:41:38,973 --> 00:41:39,907 A birthday present 709 00:41:39,907 --> 00:41:41,084 by Tim and Chito. 710 00:41:41,285 --> 00:41:42,157 They only do it for me 711 00:41:42,157 --> 00:41:43,232 good things. 712 00:41:43,590 --> 00:41:44,907 And I did for them 713 00:41:44,907 --> 00:41:46,256 just a lot of bad things. 714 00:41:46,256 --> 00:41:47,341 But I will do the thing 715 00:41:47,341 --> 00:41:48,214 right now 716 00:41:48,214 --> 00:41:49,290 hne� now. 717 00:41:51,966 --> 00:41:52,546 Give it there 718 00:41:52,546 --> 00:41:53,686 legs. 719 00:41:57,567 --> 00:41:58,430 We are going !! 720 00:42:19,814 --> 00:42:21,362 Let's Scub, come on. 721 00:42:38,022 --> 00:42:39,093 Let's see what we have here. 722 00:42:39,093 --> 00:42:40,423 This is Dani Reeves. 723 00:42:40,423 --> 00:42:41,735 �well, I was in Dodge. 724 00:42:41,735 --> 00:42:42,806 I have to listen. 725 00:42:42,806 --> 00:42:43,984 Wait. 726 00:42:43,984 --> 00:42:44,997 Get out of my way. 727 00:42:44,997 --> 00:42:46,073 Do not worry, 728 00:42:46,073 --> 00:42:47,400 I don't want to hurt you 729 00:42:47,400 --> 00:42:48,663 I want to talk about Steve. 730 00:42:48,663 --> 00:42:49,626 what about steve 731 00:42:49,626 --> 00:42:50,856 He tried to transfer 732 00:42:50,856 --> 00:42:51,888 for Mexico� �advice 733 00:42:51,888 --> 00:42:53,325 steal weapons with which he would 734 00:42:53,325 --> 00:42:56,006 war could break out later. 735 00:42:56,006 --> 00:42:58,112 Think about it. 736 00:42:58,112 --> 00:42:59,243 That means, �e 737 00:42:59,243 --> 00:43:00,077 committed a war crime 738 00:43:00,077 --> 00:43:01,311 and they put him to death 739 00:43:01,311 --> 00:43:02,154 and they shoot. 740 00:43:02,154 --> 00:43:03,641 I can't do that with him. 741 00:43:03,641 --> 00:43:04,339 M��u. 742 00:43:04,339 --> 00:43:05,274 That's why I thought, �e 743 00:43:05,274 --> 00:43:06,472 would you like to help him. 744 00:43:06,472 --> 00:43:07,476 How could I? 745 00:43:07,476 --> 00:43:08,490 The deliveryman who takes him 746 00:43:08,490 --> 00:43:09,906 it will take 10 minutes 747 00:43:09,906 --> 00:43:10,808 I have to meet him at 748 00:43:10,808 --> 00:43:11,760 road. 749 00:43:11,760 --> 00:43:12,778 How could I do that�. 750 00:43:12,778 --> 00:43:13,850 He can stop the stagecoach 751 00:43:13,850 --> 00:43:15,008 with the fact that he wants to say goodbye 752 00:43:15,008 --> 00:43:16,165 to your brother and they will not refuse. 753 00:43:16,165 --> 00:43:17,335 You are the only person 754 00:43:17,335 --> 00:43:18,658 �about Steve in the world m�. 755 00:44:28,810 --> 00:44:29,532 what's up smith 756 00:44:29,532 --> 00:44:30,518 Why did we stop? 757 00:44:30,518 --> 00:44:31,917 I want to say the last goodbye to my brother. 758 00:44:31,917 --> 00:44:32,712 Please. 759 00:44:33,228 --> 00:44:34,121 It will only be a second. 760 00:44:34,587 --> 00:44:34,987 Go on. 761 00:44:41,249 --> 00:44:41,841 Move. 762 00:44:42,852 --> 00:44:43,335 Goodbye, Steve. 763 00:44:43,335 --> 00:44:44,268 Goodbye, Dani. 764 00:44:45,679 --> 00:44:48,096 Don't pay. 765 00:44:48,096 --> 00:44:50,200 Remember what I told you. 766 00:44:50,200 --> 00:44:51,590 The pay is only for girls. 767 00:44:54,474 --> 00:44:54,926 Let's go, Steve. 768 00:44:57,286 --> 00:44:57,704 Get out. 769 00:46:18,022 --> 00:46:18,587 Stop it, Rasty. 770 00:46:18,587 --> 00:46:20,505 Oh let me taste it. 771 00:46:20,829 --> 00:46:21,661 Hey, hide it fast. 772 00:46:26,196 --> 00:46:28,694 Don't stand in the door, go outside in 773 00:46:34,221 --> 00:46:36,460 Dani, you cried. 774 00:46:37,630 --> 00:46:38,554 I never cry. 775 00:46:39,417 --> 00:46:40,395 It's not up to her. 776 00:46:42,222 --> 00:46:42,881 So why are your eyes? 777 00:46:42,881 --> 00:46:44,452 humidity? 778 00:46:45,965 --> 00:46:47,401 Dust got into my o��. 779 00:46:49,599 --> 00:46:50,363 Leave it at that. 780 00:46:50,813 --> 00:46:51,367 But he is 781 00:46:51,367 --> 00:46:52,766 weird growth. 782 00:46:52,766 --> 00:46:53,807 We don't know now 783 00:46:53,807 --> 00:46:55,403 what's wrong with him 784 00:46:55,464 --> 00:46:55,989 If only we knew 785 00:46:55,989 --> 00:46:57,562 what's going on with him 786 00:47:29,214 --> 00:47:29,880 Where is that boy. 787 00:47:29,880 --> 00:47:30,772 Why all this? 788 00:47:30,772 --> 00:47:31,939 He stopped the stagecoach in which 789 00:47:31,939 --> 00:47:33,336 the police transferred Steve 790 00:47:33,336 --> 00:47:34,873 and allowed his men to free him. 791 00:47:35,313 --> 00:47:36,016 And I said you 792 00:47:36,016 --> 00:47:37,158 you will be responsible for 793 00:47:37,158 --> 00:47:38,357 everything is right. 794 00:47:38,357 --> 00:47:39,200 Where is the? 795 00:47:39,200 --> 00:47:40,277 I will find him and bring him to you 796 00:47:40,277 --> 00:47:41,270 sheriff 797 00:47:41,270 --> 00:47:41,958 meet you in town 798 00:47:41,958 --> 00:47:43,175 we're going to meet Steve on the road. 799 00:48:16,253 --> 00:48:16,783 Is Dani here? 800 00:48:17,251 --> 00:48:18,004 He is in the room. 801 00:48:27,735 --> 00:48:28,571 Why are you? 802 00:48:28,571 --> 00:48:29,455 two here? 803 00:48:29,455 --> 00:48:31,354 Can you tell me what's going on? 804 00:48:32,138 --> 00:48:32,808 Ran away. 805 00:48:33,497 --> 00:48:34,352 He did the wrong thing again. 806 00:48:34,352 --> 00:48:35,212 No wonder I did 807 00:48:35,212 --> 00:48:36,634 m�lim in �om. 808 00:48:36,634 --> 00:48:37,597 I didn't understand why 809 00:48:37,597 --> 00:48:38,546 changed. 810 00:48:38,546 --> 00:48:39,377 He was very enthusiastic 811 00:48:39,377 --> 00:48:40,861 this morning. 812 00:48:41,371 --> 00:48:42,135 Help, Chito, 813 00:48:42,135 --> 00:48:43,351 we have to eat it. 814 00:49:11,924 --> 00:49:12,765 Chito and Rasty. 815 00:49:15,395 --> 00:49:16,164 Chito, you go in the direction 816 00:49:16,164 --> 00:49:16,973 PUSH. 817 00:49:17,058 --> 00:49:18,264 Growth will go in the opposite direction 818 00:49:18,264 --> 00:49:19,597 and we'll meet here in 30 minutes. 819 00:51:12,316 --> 00:51:13,567 Hey, take it easy, cowboy. 820 00:51:14,619 --> 00:51:15,284 Unbuckle your seat belt. 821 00:51:19,917 --> 00:51:20,590 Take him away. 822 00:51:23,194 --> 00:51:23,646 are you me 823 00:51:24,145 --> 00:51:24,890 Where is the Mexican? 824 00:51:25,564 --> 00:51:26,388 And Sergeant Jones. 825 00:51:28,173 --> 00:51:28,908 It's really s�m. 826 00:51:29,383 --> 00:51:30,085 What are we going to do with him? 827 00:51:30,551 --> 00:51:33,127 We know he's smart because 828 00:51:33,127 --> 00:51:35,291 he invented rubber bullets and he knows a lot. 829 00:51:36,247 --> 00:51:37,382 We have no risk. 830 00:51:38,200 --> 00:51:40,161 So.. let's get this over with. 831 00:51:58,365 --> 00:51:58,766 He didn't say, �e 832 00:51:58,766 --> 00:51:59,941 half hour? 833 00:51:59,941 --> 00:52:00,939 He might have stopped. 834 00:52:01,949 --> 00:52:02,637 Let's try it 835 00:52:02,637 --> 00:52:03,665 a little bit. 836 00:52:15,185 --> 00:52:15,925 Did you find anything? 837 00:52:15,925 --> 00:52:16,492 Ni�. 838 00:52:16,492 --> 00:52:17,221 Neither do we. 839 00:52:17,221 --> 00:52:18,426 where is tim 840 00:52:18,426 --> 00:52:19,765 He went for the boy. 841 00:52:19,765 --> 00:52:20,686 He left in this direction 842 00:52:20,686 --> 00:52:21,807 a long time ago. 843 00:52:43,635 --> 00:52:44,599 From around the stable. 844 00:52:56,008 --> 00:52:56,589 Don't worry Tim, it's me. 845 00:52:57,969 --> 00:52:58,677 Oh, you. 846 00:52:59,325 --> 00:53:00,852 I've never been so happy That's what I see in my life. 847 00:53:01,292 --> 00:53:02,294 Cho� hides behind the crates. 848 00:53:04,587 --> 00:53:05,157 The stagecoach stopped. 849 00:53:05,470 --> 00:53:06,377 I couldn't do anything. 850 00:53:06,641 --> 00:53:08,838 I was ready to react, but I didn't have time or I tried. 851 00:53:09,200 --> 00:53:09,700 That was not enough. 852 00:53:09,917 --> 00:53:11,885 Dodge kills more �ud�. 853 00:53:13,393 --> 00:53:14,352 What do you mean? 854 00:53:14,51 --> 00:53:17,145 Because he always does it things go wrong here. 855 00:53:18,158 --> 00:53:18,906 Free me from that now. 856 00:53:19,995 --> 00:53:20,737 He told me 857 00:53:20,737 --> 00:53:22,484 about the trap for steve 858 00:53:22,484 --> 00:53:23,790 so that he could escape��. 859 00:53:23,790 --> 00:53:24,941 How can it be done? 860 00:53:24,941 --> 00:53:26,120 You don't believe me? 861 00:53:26,147 --> 00:53:26,913 I believe you, Dani. 862 00:53:26,913 --> 00:53:28,530 And those� Rasty and Chito. 863 00:53:28,747 --> 00:53:30,281 I hope I will have the chance tell them. 864 00:53:30,898 --> 00:53:32,276 Now we are in a very bad situation. 865 00:53:34,706 --> 00:53:36,381 I would like to Chito and Rasty were here. 866 00:53:36,971 --> 00:53:38,235 We cannot count on their help. 867 00:53:38,235 --> 00:53:40,124 Because they are waiting for me at five. 868 00:53:45,527 --> 00:53:46,237 Get behind the car. 869 00:53:59,453 --> 00:53:59,895 Dani. 870 00:54:01,186 --> 00:54:01,607 Dani. 871 00:54:19,184 --> 00:54:19,735 Oh, it was you. 872 00:54:19,735 --> 00:54:20,559 Me? 873 00:54:20,890 --> 00:54:21,743 what's up steve 874 00:54:21,743 --> 00:54:22,716 what did i do 875 00:54:23,136 --> 00:54:24,073 He doesn't look at my innocent look. 876 00:54:26,627 --> 00:54:27,715 You used this slingshot on Dodge. 877 00:54:27,983 --> 00:54:29,137 I don't know what you're talking about. 878 00:54:29,137 --> 00:54:30,080 I just arrived. 879 00:54:30,080 --> 00:54:31,822 And I didn't do it to Dodge. 880 00:54:32,324 --> 00:54:33,200 You helped that cowboy. 881 00:54:34,117 --> 00:54:35,726 Why are you against me Dani? 882 00:54:35,726 --> 00:54:37,403 That's the craziest thing I've ever heard. 883 00:54:37,790 --> 00:54:39,955 I was filling up with Dodge stagecoach 884 00:54:39,955 --> 00:54:41,475 so that you could escape. 885 00:54:43,048 --> 00:54:44,106 So, who will help him? 886 00:54:44,814 --> 00:54:46,167 I do not know. Mo�no Chito. 887 00:54:46,167 --> 00:54:48,681 Because there is nothing to lose. 888 00:54:50,520 --> 00:54:51,455 Stay away from that cowboy 889 00:54:52,521 --> 00:54:53,295 and avoid problems. 890 00:54:53,891 --> 00:54:54,405 That's you. 891 00:55:16,081 --> 00:55:17,136 Did you find the man? 892 00:55:18,808 --> 00:55:19,465 See. 893 00:55:22,139 --> 00:55:23,064 Dani. Stand. 894 00:55:23,639 --> 00:55:24,654 Stop because I'm going to shoot. 895 00:55:26,279 --> 00:55:26,918 Go after him. 896 00:55:39,322 --> 00:55:39,874 Let's put an end to Holt 897 00:55:40,306 --> 00:55:41,463 and we will take the load quickly. 898 00:55:41,683 --> 00:55:42,710 Let's open the door!!! 899 00:56:43,059 --> 00:56:43,544 It's him. 900 00:56:44,060 --> 00:56:44,867 It seems that it is. 901 00:56:45,585 --> 00:56:46,274 But that's two people. 902 00:57:03,326 --> 00:57:04,704 A team.... 903 00:57:04,704 --> 00:57:05,585 Is there a ..... 904 00:57:05,989 --> 00:57:06,696 in the big barn... 905 00:57:07,038 --> 00:57:08,303 he is struggling, he needs help... 906 00:57:08,303 --> 00:57:09,407 What are we doing? 907 00:57:09,407 --> 00:57:10,239 Take the men. 908 00:57:10,239 --> 00:57:11,188 Help Tim? 909 00:57:11,642 --> 00:57:12,156 He didn't convince me 910 00:57:12,156 --> 00:57:13,250 this 2 liar. 911 00:57:13,569 --> 00:57:14,569 You have to believe me. 912 00:57:14,942 --> 00:57:16,867 So that my men fall into a trap your brother. 913 00:57:17,317 --> 00:57:20,389 There are a lot of revolvers, Rasty, He wants to get it, he doesn't 914 00:57:20,389 --> 00:57:21,949 very long. 915 00:57:21,949 --> 00:57:23,196 There's something wrong with it. 916 00:57:23,411 --> 00:57:24,231 He wants us to... 917 00:57:24,231 --> 00:57:25,304 they believed him again,... 918 00:57:25,304 --> 00:57:26,703 therefore play and... 919 00:57:33,131 --> 00:57:33,743 Look. 920 00:57:34,503 --> 00:57:35,771 The boy is shot. 921 00:57:36,534 --> 00:57:37,077 And yet it came to me 922 00:57:37,077 --> 00:57:38,345 say. 923 00:57:39,339 --> 00:57:39,936 Excuse me. 924 00:57:41,187 --> 00:57:43,096 Pik, take that boy to town. 925 00:57:43,096 --> 00:57:44,303 Quick. 926 00:58:17,315 --> 00:58:18,344 Fast forward. 927 00:58:18,344 --> 00:58:19,483 The sheriff is scared. 928 00:58:54,188 --> 00:58:54,876 Here you are. 929 00:58:58,424 --> 00:58:59,025 Give up. 930 00:59:10,992 --> 00:59:14,008 They checked the supervisor, in accordance with the Ministry of War 931 00:59:14,008 --> 00:59:17,576 court martial with Sergeant Jones Rasty 932 00:59:17,576 --> 00:59:20,319 and the superior handles it and delivers it, 933 00:59:20,319 --> 00:59:23,975 in view of the fact that he returned rubber tires 934 00:59:23,975 --> 00:59:25,270 barracks for the armed forces 935 00:59:25,270 --> 00:59:30,023 all his advantages, advantages, honors and ranks etc... 936 00:59:32,069 --> 00:59:32,862 Thank you, Colonel. 937 00:59:35,689 --> 00:59:37,091 Now I want to be a soldier. 938 00:59:37,576 --> 00:59:39,039 Would you like to go on a military bike? 939 00:59:39,039 --> 00:59:39,882 And he wears a uniform. 940 00:59:41,356 --> 00:59:42,380 I'm asking for Christmas. 941 00:59:43,069 --> 00:59:44,288 I think we can fix it. 942 00:59:46,111 --> 00:59:46,616 F�ha. 943 00:59:47,452 --> 00:59:47,906 It seems Dani 944 00:59:47,906 --> 00:59:48,920 I have all the honors. 945 00:59:48,920 --> 00:59:49,794 When you are a kid 946 00:59:49,794 --> 00:59:51,131 kiss all the girls. 947 00:59:51,131 --> 00:59:52,317 But when he gets old... 948 00:59:52,584 --> 00:59:54,990 - Rasty... - Ohh, let's see. 949 00:59:56,994 --> 00:59:58,351 Look, that's what a girl does. 950 00:59:58,351 --> 01:00:00,575 Maybe she kept one for you. 951 01:00:05,949 --> 01:00:11,948 Free translation from Portuguese subtitles gogo 61817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.