Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,139 --> 00:00:15,681
What's her name?
2
00:00:17,142 --> 00:00:20,894
Whoever you're thinking about,
your girlfriend or whatever.
3
00:00:23,314 --> 00:00:25,733
- I don't have a girlfriend.
- Yeah?
4
00:00:28,111 --> 00:00:30,154
What's in the bag?
5
00:00:30,321 --> 00:00:31,697
Oh, is it a pizza?
6
00:00:31,865 --> 00:00:34,783
Because I could really go
for a mushroom pizza.
7
00:00:35,326 --> 00:00:37,745
Yeah, it's a mushroom pizza.
8
00:00:38,121 --> 00:00:39,747
Awesome.
9
00:00:45,420 --> 00:00:47,713
You're not married, are you?
10
00:00:47,881 --> 00:00:49,798
Not that it's any of my business.
11
00:00:49,966 --> 00:00:52,468
You never know about people.
12
00:00:53,428 --> 00:00:55,429
My name isn't Amber, by the way.
13
00:00:55,597 --> 00:00:57,347
Obviously.
14
00:00:57,515 --> 00:00:59,224
That's just for the club.
15
00:01:01,478 --> 00:01:03,479
Wanna know my real name or what?
16
00:01:03,646 --> 00:01:06,607
Yes, I do. Very much.
17
00:01:07,108 --> 00:01:08,984
Loraine.
18
00:01:09,319 --> 00:01:13,197
Ready for this? Loraine Daisy.
19
00:01:13,448 --> 00:01:16,825
All my sisters have flowers
for middle names.
20
00:01:17,327 --> 00:01:20,329
My mom couldn't even
spell Loraine right.
21
00:01:32,175 --> 00:01:33,509
What's--?
22
00:01:41,017 --> 00:01:42,851
- What is it?
- I don't know.
23
00:01:44,020 --> 00:01:46,480
- What is it?
- Oh, God, what's happening?
24
00:01:49,859 --> 00:01:51,610
It'll be over in a second. Hold on.
25
00:02:07,043 --> 00:02:10,087
I want you to get up.
Try and get up. Try and get up.
26
00:02:10,255 --> 00:02:12,172
Everything okay?
27
00:02:12,340 --> 00:02:14,091
You need a lift to the hospital?
I got a van.
28
00:02:14,259 --> 00:02:15,884
Thanks, I'll take her. I'll take her.
29
00:02:26,896 --> 00:02:28,522
What's happening to me?
30
00:02:50,753 --> 00:02:52,713
Don't leave me!
31
00:02:55,508 --> 00:02:57,301
Okay, everything's gonna be fine.
32
00:02:57,468 --> 00:02:59,178
- How'd you get here?
- All right?
33
00:02:59,345 --> 00:03:02,181
- Let's get her to Operating Room 2.
- Take a deep breath.
34
00:03:02,348 --> 00:03:04,766
- How many months are you?
- How many months what?
35
00:03:04,934 --> 00:03:07,769
- Pregnant.
- I'm not-- I'm not pregnant.
36
00:03:07,937 --> 00:03:09,771
Hold her down. We gotta strap her in.
37
00:03:11,274 --> 00:03:13,275
We gotta cut this baby out now, doctor.
38
00:03:13,443 --> 00:03:15,360
No time for anesthetic.
39
00:03:15,528 --> 00:03:17,779
BP's 60, pulse is thready.
40
00:03:23,244 --> 00:03:24,453
What the hell was that?
41
00:03:25,205 --> 00:03:26,788
- We lost her heartbeat.
- Go for the baby.
42
00:03:26,956 --> 00:03:28,540
- Give me a scalpel.
- Scalpel.
43
00:03:32,295 --> 00:03:34,630
- Are you getting anything?
- All right, come on.
44
00:03:36,132 --> 00:03:37,382
That's good.
45
00:03:37,550 --> 00:03:38,926
On two.
46
00:04:20,885 --> 00:04:23,512
Thank you all
for convening at this late hour.
47
00:04:23,680 --> 00:04:26,265
Forty-three minutes ago,
we were alerted to an incident...
48
00:04:26,432 --> 00:04:28,183
...at Wallace Bromley Medical Center.
49
00:04:28,351 --> 00:04:32,271
While the details are still coming in,
it appears to be another anomaly...
50
00:04:32,438 --> 00:04:36,191
...whose mysteries and origins
remain the sole purpose of this committee.
51
00:04:36,567 --> 00:04:39,027
I've called you together tonight
to introduce you to my team...
52
00:04:39,696 --> 00:04:42,906
...who I've tasked to assist us
in our investigation of these events.
53
00:04:43,074 --> 00:04:45,534
Hopefully, they'll have more success
than our last.
54
00:04:47,161 --> 00:04:48,537
Walter Bishop...
55
00:04:48,705 --> 00:04:52,541
...dubbed by his contemporaries
as the successor to Albert Einstein.
56
00:04:52,709 --> 00:04:56,211
Worked for the Defense Advanced Research
Projects Agency from the late '70s--
57
00:04:56,379 --> 00:05:00,048
Until he was committed to the St. Claire's
Mental Institution for manslaughter.
58
00:05:00,216 --> 00:05:03,343
- He was never convicted of that crime.
- But in one of your own reports...
59
00:05:03,511 --> 00:05:05,762
...you theorized
that Bishop's previous work...
60
00:05:05,930 --> 00:05:09,099
...may itself be the root
of all these unexplained phenomena.
61
00:05:09,267 --> 00:05:12,144
Given that he's been
hugging a padded cell for 17 years...
62
00:05:12,312 --> 00:05:14,688
...I think we can probably exclude him
as a suspect.
63
00:05:15,023 --> 00:05:18,400
However, his knowledge makes him
uniquely qualified to assist our efforts...
64
00:05:18,568 --> 00:05:21,028
...while he remains
in the legal custody of his son, Peter.
65
00:05:21,195 --> 00:05:22,863
Yes, Peter Bishop...
66
00:05:23,031 --> 00:05:27,075
...whose history of questionable
business practices verge on fraud.
67
00:05:27,243 --> 00:05:29,828
Yet you propose giving him
access to information...
68
00:05:29,996 --> 00:05:32,706
...that if made public
would cause mass panic.
69
00:05:32,874 --> 00:05:35,375
Nothing we could tell him
that he can't learn from his father...
70
00:05:35,543 --> 00:05:37,044
...or deduce himself with a 190 IQ.
71
00:05:37,211 --> 00:05:39,880
What were you thinking
when you recruited Olivia Dunham?
72
00:05:41,674 --> 00:05:44,926
An FBI agent
who had an illicit affair with her partner...
73
00:05:45,094 --> 00:05:46,928
...a man who turned out to be a traitor.
74
00:05:47,096 --> 00:05:50,140
I was thinking that a woman
who didn't hesitate to follow evidence...
75
00:05:50,308 --> 00:05:53,894
...and expose the man she loved at the cost
of great personal pain and embarrassment...
76
00:05:54,062 --> 00:05:57,022
...must surely be worthy of our trust.
77
00:06:06,699 --> 00:06:07,741
I love you.
78
00:06:24,384 --> 00:06:26,718
Who? Who are you working for?
79
00:06:31,349 --> 00:06:33,183
- Hello?
- Wake up.
80
00:06:33,351 --> 00:06:35,394
There's something you need to see.
81
00:06:35,561 --> 00:06:39,189
Well, waking up is not gonna be a problem,
but thank you for the gentle nudge.
82
00:06:39,357 --> 00:06:40,482
Pick up the others...
83
00:06:40,650 --> 00:06:43,318
...and meet me in 30 minutes
at the Bromley Medical Center.
84
00:06:44,862 --> 00:06:46,571
Well, good morning to you too.
85
00:06:51,619 --> 00:06:53,954
- You're kidding me, right?
- Your phone was off the hook.
86
00:06:54,122 --> 00:06:56,164
It's because I didn't wanna
get woken up.
87
00:06:56,332 --> 00:06:57,541
You need to get your father.
88
00:06:57,708 --> 00:06:59,501
Apparently, there's something
we need to see.
89
00:06:59,919 --> 00:07:02,462
- And this something--?
- It can't wait.
90
00:07:03,798 --> 00:07:06,133
Okay. Walter?
91
00:07:06,300 --> 00:07:08,343
Hey, Walter, come on. We gotta--
92
00:07:08,594 --> 00:07:10,220
Walter?
93
00:07:11,222 --> 00:07:13,974
Aw, come on.
94
00:07:15,184 --> 00:07:18,437
Tell me you're not in the closet.
95
00:07:20,815 --> 00:07:23,358
What the hell
are you doing in there again?
96
00:07:23,526 --> 00:07:28,572
Where I've been for the past 17 years,
it was a mental hospital.
97
00:07:28,739 --> 00:07:32,284
St. Claire's. I'm the one
that got you out of that place, remember?
98
00:07:34,537 --> 00:07:37,456
There was a patient there. Carlos.
99
00:07:38,833 --> 00:07:44,212
He would sing "Row, Row, Row Your Boat"
every night.
100
00:07:44,755 --> 00:07:47,257
Funny how difficult it is to sleep
without that song.
101
00:07:47,425 --> 00:07:49,301
That's nice.
102
00:07:49,552 --> 00:07:50,844
We gotta go, Walter.
103
00:07:55,016 --> 00:07:57,309
Hey, I got here as fast as we could.
104
00:07:58,519 --> 00:08:00,312
Twenty-seven minutes. Nicely done.
105
00:08:02,231 --> 00:08:05,859
Peter Bishop? I'm Phillip Broyles,
Department of Homeland Security.
106
00:08:06,027 --> 00:08:07,903
Thank you for agreeing to work with us.
107
00:08:08,070 --> 00:08:10,071
Just to be clear,
I haven't agreed to anything.
108
00:08:10,239 --> 00:08:12,866
I'm just here as the babysitter.
My father is the one you want.
109
00:08:13,409 --> 00:08:15,368
Nice to meet you, anyway.
110
00:08:15,536 --> 00:08:17,996
- Is he coming out?
- Well, that's unclear.
111
00:08:18,164 --> 00:08:21,374
He's currently in the car
fiddling around with the seat warmer.
112
00:08:26,172 --> 00:08:29,341
Dr. Bishop, hello.
I appreciate you coming out tonight.
113
00:08:30,134 --> 00:08:33,011
I've never seen a feature like this before.
114
00:08:33,179 --> 00:08:36,806
It warms your ass. It's wonderful.
115
00:08:36,974 --> 00:08:38,016
Have you tried it?
116
00:08:39,143 --> 00:08:41,269
Seventeen past midnight,
a woman, pregnant to term...
117
00:08:41,437 --> 00:08:43,563
...was found alone outside the hospital.
118
00:08:43,731 --> 00:08:46,358
She collapsed,
suffering severe abdominal pain.
119
00:08:46,943 --> 00:08:48,777
She's a Jane Doe.
120
00:08:48,945 --> 00:08:52,113
Prints and DNA are being run now.
Should have her ID'd by sundown.
121
00:08:52,281 --> 00:08:56,034
At 12:24, less than two minutes
after she was pronounced dead...
122
00:08:56,202 --> 00:08:57,619
...Ms. Doe became a mother.
123
00:08:58,037 --> 00:08:59,120
Did the baby survive?
124
00:08:59,288 --> 00:09:02,374
The newborn was convulsing,
screaming in obvious pain.
125
00:09:02,542 --> 00:09:03,750
They placed it in a bassinet...
126
00:09:03,918 --> 00:09:06,461
...were in the process
of transferring it to an Intensive Care...
127
00:09:06,629 --> 00:09:11,049
...when they realized what was happening.
It was growing. Before their eyes.
128
00:09:11,217 --> 00:09:14,803
Growing? You mean,
they could see it getting larger?
129
00:09:15,388 --> 00:09:16,596
That's right.
130
00:09:16,764 --> 00:09:18,306
So where's the baby now?
131
00:09:22,228 --> 00:09:23,311
Walter.
132
00:09:23,479 --> 00:09:27,315
It remained alive for nearly half an hour,
finally dying from natural causes.
133
00:09:27,483 --> 00:09:30,193
Natural causes? I don't understand.
134
00:09:30,361 --> 00:09:35,156
What they realized is that the child
wasn't just growing, it was aging.
135
00:09:36,951 --> 00:09:39,911
Uh, okay, hold on a sec.
It's 4 a.m., so I'm a little foggy...
136
00:09:40,079 --> 00:09:44,749
...but we're supposed to believe
that Grandpa here was born four hours ago?
137
00:09:44,917 --> 00:09:46,710
Were there any calls or tips?
138
00:09:46,877 --> 00:09:48,962
Security cameras see
how the pregnant woman got here?
139
00:09:49,130 --> 00:09:51,464
Did she drive herself
or was she dropped off?
140
00:09:51,632 --> 00:09:53,508
We're checking those now.
141
00:09:53,676 --> 00:09:56,761
Dr. Bishop, any idea
how something like this might happen?
142
00:09:56,929 --> 00:09:59,180
I think you're probably expecting
a bit much, Mr. Broyles.
143
00:09:59,348 --> 00:10:00,640
Celermitosis.
144
00:10:00,808 --> 00:10:03,852
Disabling, reversing cell-cycle inhibitors.
145
00:10:04,020 --> 00:10:10,275
Activating them, turning Cip/Kip
and INK4a/ARFs into catalysts.
146
00:10:10,568 --> 00:10:15,196
Ninety-two percent of Caucasian newborns
have blue eyes.
147
00:10:16,115 --> 00:10:17,949
Yours were green.
148
00:10:18,117 --> 00:10:19,492
To understand what happened here...
149
00:10:19,660 --> 00:10:22,370
...I'll need to run extensive tests,
get these bodies to a lab.
150
00:10:22,872 --> 00:10:25,332
Therefore, of course,
I'll need a lab immediately.
151
00:10:25,499 --> 00:10:27,542
Doctor, you have one.
152
00:10:28,544 --> 00:10:31,755
Your old lab at Harvard,
we reopened it for you.
153
00:10:31,922 --> 00:10:33,048
Do you not remember that?
154
00:10:33,674 --> 00:10:35,216
No.
155
00:10:36,719 --> 00:10:38,637
No, but that's fantastic news.
156
00:10:38,804 --> 00:10:42,891
All right, let's assume for a second
that bundle of joy here is for real.
157
00:10:43,059 --> 00:10:44,392
What are we doing here?
158
00:10:46,896 --> 00:10:48,605
A series of events has occurred--
159
00:10:48,773 --> 00:10:52,400
Continues to occur.
--that has us and other agencies on alert.
160
00:10:52,568 --> 00:10:54,444
These events appear to be
scientific in nature...
161
00:10:54,612 --> 00:10:57,864
...and suggest a larger strategy,
a coordinated effort.
162
00:10:58,032 --> 00:10:59,616
It's being referred to as "the Pattern."
163
00:11:00,117 --> 00:11:02,410
Mr. Broyles,
I consider myself a fairly intelligent guy...
164
00:11:03,746 --> 00:11:05,372
- ...but I'm not following.
- Hello?
165
00:11:05,539 --> 00:11:07,540
Inexplicable and frightening things
are happening...
166
00:11:07,708 --> 00:11:09,250
...and there's a connection somehow.
167
00:11:09,418 --> 00:11:11,419
- Just a second.
- That much I understand.
168
00:11:11,587 --> 00:11:13,046
I got Henning on the phone.
169
00:11:13,214 --> 00:11:15,715
The hospital got a call from a guest
at the Scarlet Red Motel...
170
00:11:15,883 --> 00:11:18,176
...checking to see
if the pregnant woman was doing okay.
171
00:11:18,344 --> 00:11:19,386
Was she staying there?
172
00:11:19,553 --> 00:11:21,596
Yes, with a Caucasian male,
20s, brown hair...
173
00:11:21,764 --> 00:11:24,265
...but there's no description of him
or the car he was driving.
174
00:11:24,433 --> 00:11:27,602
Call the motel. Make sure they don't
touch anything. They shouldn't even go in.
175
00:11:27,770 --> 00:11:30,939
I already called and you're good to go.
The motel room is empty and locked.
176
00:11:31,107 --> 00:11:35,110
Dr. Bishop? I may need you
to take samples from the motel room.
177
00:11:35,277 --> 00:11:36,945
I need you to come with me.
178
00:11:39,407 --> 00:11:41,199
- Walter.
- Do you see what I'm doing here?
179
00:11:41,367 --> 00:11:42,617
Hey. Relax.
180
00:11:42,785 --> 00:11:45,870
I can't figure this out
with a girl buzzing in my ear.
181
00:11:46,038 --> 00:11:48,456
I am trying to put these pieces together,
like a puzzle.
182
00:11:48,624 --> 00:11:51,459
How this happened,
how he happened to her. I'm working.
183
00:11:51,627 --> 00:11:53,336
Come on, Olivia.
184
00:11:53,546 --> 00:11:55,046
I can do this.
185
00:11:55,214 --> 00:11:58,842
My limited stint at MIT
did teach me something.
186
00:12:21,782 --> 00:12:23,742
"Loraine Daisy Alcott."
187
00:12:24,160 --> 00:12:25,452
Loraine Daisy.
188
00:12:25,995 --> 00:12:27,245
That's just sad.
189
00:12:27,413 --> 00:12:28,997
One R.
190
00:12:32,001 --> 00:12:36,337
Hey. I think I actually
got something to sample in here.
191
00:12:44,305 --> 00:12:46,931
It's some kind of orange gel.
192
00:12:51,854 --> 00:12:54,189
Sorry about my father.
193
00:12:55,691 --> 00:12:58,359
He always was a little myopic.
194
00:12:58,778 --> 00:13:02,030
Her things were left behind, but not his.
195
00:13:06,619 --> 00:13:07,869
Checking the thread count?
196
00:13:08,245 --> 00:13:09,537
Yes.
197
00:13:11,874 --> 00:13:14,042
- Open the cabinet.
- Why?
198
00:13:14,210 --> 00:13:15,960
There are gonna be sheets in there.
199
00:13:20,716 --> 00:13:23,134
Okay, how'd you do that?
200
00:13:25,387 --> 00:13:28,223
Hey. Car's right here.
201
00:13:29,350 --> 00:13:31,392
Olivia. What's going on?
202
00:13:31,560 --> 00:13:33,895
That's what he would do.
He'd go to motels ahead of time...
203
00:13:34,063 --> 00:13:36,564
...to replace the sheets
with leak-proof, medical-grade linen...
204
00:13:36,732 --> 00:13:38,274
...so he wouldn't leave blood evidence.
205
00:13:38,442 --> 00:13:41,110
- Who?
- I know who was in that room.
206
00:13:41,278 --> 00:13:43,988
The killer, I know his profile.
It was a case that John and I worked.
207
00:13:44,156 --> 00:13:47,408
Serial murders in New Jersey and New York
and we never caught him.
208
00:13:47,827 --> 00:13:51,037
You can't beat yourself up because you
didn't catch the bastard on your first try.
209
00:13:51,205 --> 00:13:53,248
I feel like I've been asleep
for the last year.
210
00:13:53,457 --> 00:13:55,250
Every case that John and I
worked together...
211
00:13:55,417 --> 00:13:58,211
...I have to go back
and try and find whatever I missed.
212
00:13:59,797 --> 00:14:01,798
Okay, then tell me.
213
00:14:03,008 --> 00:14:04,592
How'd the killer do it?
214
00:14:12,768 --> 00:14:14,102
When I joined the FBI...
215
00:14:14,270 --> 00:14:17,438
...this was one of the cases
John and I investigated together.
216
00:14:17,606 --> 00:14:20,692
Each time, he'd kill five young women
within a few days.
217
00:14:20,860 --> 00:14:22,777
He'd pick them up,
take them to motels...
218
00:14:22,945 --> 00:14:25,572
...and then he'd give them
a muscle paralyzer.
219
00:14:25,739 --> 00:14:28,283
They'd be wide awake
but unable to move.
220
00:14:28,450 --> 00:14:31,327
He'd make an incision here,
along their gums.
221
00:14:31,495 --> 00:14:34,205
And then he'd pull their mouths open
up to their eyes.
222
00:14:34,373 --> 00:14:35,999
Okay. That's enough. You can stop--
223
00:14:36,166 --> 00:14:39,794
He'd go through their nasal cavity
and remove a piece of their brain.
224
00:14:39,962 --> 00:14:42,797
And all of this connects
to Magic Old-Man Baby...
225
00:14:42,965 --> 00:14:44,799
...and the pregnant woman how?
226
00:14:44,967 --> 00:14:46,676
I don't know.
227
00:14:46,927 --> 00:14:49,178
But there's a connection somewhere.
228
00:14:49,388 --> 00:14:51,764
The muscle paralyzer he used
was bright orange.
229
00:14:52,474 --> 00:14:54,934
So if that's our sample,
then I'm telling you, this is our guy.
230
00:14:55,519 --> 00:14:57,145
Which...
231
00:14:57,980 --> 00:15:00,273
...means he's gonna kill again.
232
00:15:26,300 --> 00:15:27,800
I'm Stacey.
233
00:15:32,932 --> 00:15:36,684
Memorial services for Agent Scott
are being planned for late next week.
234
00:15:36,852 --> 00:15:38,770
I know everybody's heard
a lot of things...
235
00:15:38,938 --> 00:15:41,814
...surrounding the circumstances
of his death...
236
00:15:42,024 --> 00:15:44,025
...but I just wanna be clear:
237
00:15:44,443 --> 00:15:46,819
John Scott was one of us.
238
00:15:46,987 --> 00:15:49,697
And we will pay him the respect
of considering him innocent...
239
00:15:49,865 --> 00:15:53,785
...until the inquiry can establish
the full facts of the matter.
240
00:15:55,037 --> 00:15:56,996
Now, as far as any contacts...
241
00:15:57,164 --> 00:15:59,624
...our official word right now
is "no comment."
242
00:16:00,542 --> 00:16:02,210
Dismissed.
243
00:16:02,503 --> 00:16:03,711
What are you doing here?
244
00:16:04,088 --> 00:16:06,005
- I left you a message.
- You know, I got it.
245
00:16:06,173 --> 00:16:08,383
You wanna open up
a 12-year-old serial case.
246
00:16:08,550 --> 00:16:09,717
The brain surgeon.
247
00:16:09,885 --> 00:16:11,386
I don't think he retired.
248
00:16:11,553 --> 00:16:14,305
How long is Broyles gonna have you
on special assignment?
249
00:16:17,434 --> 00:16:20,144
The hell are you working on, anyway?
250
00:16:21,021 --> 00:16:23,439
You knew, didn't you?
251
00:16:23,774 --> 00:16:24,857
About me and John?
252
00:16:25,025 --> 00:16:27,860
I'd like to think that I have
some powers of deduction.
253
00:16:28,445 --> 00:16:30,530
I took advantage of our friendship.
254
00:16:30,698 --> 00:16:33,074
You kept quiet
even though you didn't approve.
255
00:16:33,242 --> 00:16:35,243
Hadn't seen you that happy
in a long time.
256
00:16:37,246 --> 00:16:41,499
- Look, Olivia, you have nothing to prove.
- Yeah, I do.
257
00:16:42,167 --> 00:16:46,337
I have to live with the fact that
I didn't see him for who he really was.
258
00:16:47,006 --> 00:16:51,676
I have to live with the feeling
that whatever awful things he did...
259
00:16:51,844 --> 00:16:53,011
...I should've stopped them.
260
00:16:53,178 --> 00:16:54,220
Livvy, you can nev--
261
00:16:54,388 --> 00:16:57,265
Mostly, I just wanna take a shower
from the inside out.
262
00:17:00,394 --> 00:17:02,770
I'll get you the case files.
263
00:17:32,593 --> 00:17:36,137
So I started working there
a couple weeks ago.
264
00:17:36,555 --> 00:17:39,015
It's a lot better
than the one in Providence.
265
00:17:39,183 --> 00:17:41,976
That place is a total dive.
266
00:17:42,561 --> 00:17:45,480
Heh, most guys bring me to a hotel.
267
00:17:46,648 --> 00:17:48,566
Wow.
268
00:17:49,151 --> 00:17:50,818
Look at this place.
269
00:17:53,822 --> 00:17:57,325
Those windows have
a really great view of the bridge.
270
00:18:00,662 --> 00:18:03,498
I don't care about the bridge.
271
00:18:05,459 --> 00:18:07,627
What do you like?
272
00:18:08,962 --> 00:18:10,421
I like the bridge.
273
00:18:11,423 --> 00:18:13,299
Go check it out.
274
00:18:17,429 --> 00:18:18,971
Humph.
275
00:19:09,398 --> 00:19:10,648
Hello?
276
00:19:11,441 --> 00:19:13,359
Over here.
277
00:19:14,361 --> 00:19:16,154
Over here.
278
00:19:20,409 --> 00:19:21,742
What are you doing?
279
00:19:23,412 --> 00:19:25,746
I'm doing two things at once:
280
00:19:25,914 --> 00:19:28,666
I'm waiting for you
and I'm doing her a favor.
281
00:19:28,834 --> 00:19:30,751
You were supposed to be doing
extensive testing.
282
00:19:31,545 --> 00:19:34,881
Our 80-year-old man-baby.
Remember that?
283
00:19:35,340 --> 00:19:36,382
Done.
284
00:19:36,550 --> 00:19:40,178
Tests complete. You underestimate me.
285
00:19:40,512 --> 00:19:43,264
Which I suppose I deserve.
286
00:19:44,099 --> 00:19:45,808
But...
287
00:19:46,185 --> 00:19:48,644
...wonderful news all round.
288
00:19:48,812 --> 00:19:53,149
DNA results confirm my suspicions
that the woman was impregnated...
289
00:19:53,317 --> 00:19:55,776
...by a man
who is the result of experiments...
290
00:19:55,944 --> 00:20:00,865
...identical to those conducted by me
in this very lab around 30 years ago.
291
00:20:01,033 --> 00:20:04,702
- So you know how this happened.
- No. No idea.
292
00:20:04,870 --> 00:20:07,205
Uh, the specifics elude me completely.
293
00:20:07,372 --> 00:20:09,290
So then what's this wonderful news?
294
00:20:09,458 --> 00:20:11,292
Because I remembered something else.
295
00:20:12,044 --> 00:20:14,962
I remembered where I parked my car.
296
00:20:15,505 --> 00:20:16,672
Really?
297
00:20:16,840 --> 00:20:20,593
You remember where
you parked your car 17 years ago.
298
00:20:27,809 --> 00:20:32,146
Three, one, four, one, five, nine.
299
00:20:33,857 --> 00:20:35,107
Pi to six digits.
300
00:20:39,154 --> 00:20:42,073
I can't fathom that it's still here.
Look at it.
301
00:20:42,991 --> 00:20:44,992
This is your car?
302
00:20:45,661 --> 00:20:46,744
Of course it is.
303
00:20:47,287 --> 00:20:50,039
So, what, you got cars stuffed with papers
all over town?
304
00:20:50,249 --> 00:20:52,041
Not just cars.
305
00:20:52,209 --> 00:20:55,127
You have no idea
where I've hidden things.
306
00:21:01,176 --> 00:21:02,551
Friend of yours?
307
00:21:02,719 --> 00:21:05,263
Oh. I certainly hope not.
308
00:21:09,142 --> 00:21:12,270
Come on, boy. We need to get
these file boxes back to the lab.
309
00:21:12,437 --> 00:21:15,815
You may be able to reanimate
dead guinea pigs or whatever...
310
00:21:15,983 --> 00:21:19,819
...but I can bring anything mechanical
back from the dead.
311
00:21:51,810 --> 00:21:54,395
- This is the last of them.
- Nope.
312
00:21:54,813 --> 00:21:57,982
No. Hello, I'm Dr. Walter Bishop.
313
00:21:58,442 --> 00:22:01,569
Yes, Dr. Bishop, we've met.
I'm Junior Agent Astrid Farnsworth.
314
00:22:02,070 --> 00:22:03,863
Third time's the charm.
315
00:22:04,031 --> 00:22:07,533
You know, we'd be a lot more help to you
if you told us what we were looking for.
316
00:22:07,701 --> 00:22:08,743
My research.
317
00:22:08,910 --> 00:22:13,581
Sella turcica, diaphragma sellae,
the dural folds of the pituitary fossa...
318
00:22:13,749 --> 00:22:17,460
...in which the pituitary gland sits,
situated in the sphenoid bone--
319
00:22:17,627 --> 00:22:19,545
Did you just say "pituitary gland"?
320
00:22:20,964 --> 00:22:22,006
Did I?
321
00:22:22,174 --> 00:22:23,674
Well, that's how he killed.
322
00:22:23,842 --> 00:22:26,719
He'd perform surgery on his victims,
remove the pituitary gland...
323
00:22:26,887 --> 00:22:28,929
...before he overdosed them
with anesthesia.
324
00:22:32,100 --> 00:22:35,102
Look for anything with "pituitary" in it.
325
00:22:35,270 --> 00:22:36,771
I'm sorry, I don't get it.
326
00:22:36,938 --> 00:22:39,357
I mean, what's the link
to what happened at the hospital?
327
00:22:39,524 --> 00:22:42,443
Advanced rapid aging,
like the disease called progeria...
328
00:22:42,611 --> 00:22:47,740
...can be induced artificially
by manipulating the pituitary gland.
329
00:22:47,908 --> 00:22:51,202
P. Pituitary, P. P. Mm...
330
00:22:51,370 --> 00:22:53,621
All the hormones in the human body
that control growth...
331
00:22:53,789 --> 00:22:58,084
...which is aging, really, are in the brain,
and the pituitary gland is the boss.
332
00:22:58,251 --> 00:23:03,631
- Pinot. Pinto. Penny. Oh. Ha, yes, penny.
- Progeria.
333
00:23:03,799 --> 00:23:07,802
Case file by Dr. Penrose.
334
00:23:08,220 --> 00:23:10,596
Yes, Penrose. Penrose.
335
00:23:10,764 --> 00:23:13,974
I remember him.
A former colleague of mine.
336
00:23:14,142 --> 00:23:18,938
Although he suffered from severe
pseudofolliculitis nuchae.
337
00:23:19,106 --> 00:23:20,898
- Razor burn.
- He'll know.
338
00:23:21,066 --> 00:23:23,067
We ran experiments on rapid growth.
339
00:23:23,235 --> 00:23:25,319
Obviously, someone
has made a breakthrough...
340
00:23:25,487 --> 00:23:27,780
...and Penrose could lead us
to that person.
341
00:23:27,948 --> 00:23:29,407
Dr. Claus Penrose.
342
00:23:30,951 --> 00:23:34,328
He moved to the East Coast
two years ago.
343
00:23:34,996 --> 00:23:37,331
He's a professor at Boston College.
344
00:23:39,626 --> 00:23:41,752
- Agent Francis.
- Charlie, it's me.
345
00:23:41,920 --> 00:23:43,671
Dunham. What's up?
346
00:23:43,839 --> 00:23:46,215
I need a cross-check
of recent unsolved homicides.
347
00:23:46,425 --> 00:23:49,468
See if any bodies have turned up
with a missing pituitary gland.
348
00:23:49,636 --> 00:23:53,472
- Oh, you say the sweetest things.
- Only to you, Charlie.
349
00:23:53,640 --> 00:23:55,850
I'll get somebody on it.
350
00:24:48,528 --> 00:24:50,237
- Dr. Penrose.
- Yes?
351
00:24:50,697 --> 00:24:52,656
Agent Dunham, FBI.
352
00:24:54,242 --> 00:24:55,534
Can we ask you a few questions?
353
00:24:57,746 --> 00:24:59,246
Do you drink tea?
354
00:25:00,457 --> 00:25:01,749
The body you see there...
355
00:25:01,917 --> 00:25:04,418
...was photographed
only hours after being born.
356
00:25:06,588 --> 00:25:09,924
- Where's the mother?
- She died during childbirth.
357
00:25:10,091 --> 00:25:13,427
When she was admitted,
she claimed she wasn't even pregnant.
358
00:25:13,595 --> 00:25:16,305
You worked with Dr. Bishop,
manipulating growth hormones...
359
00:25:16,473 --> 00:25:17,765
...at the end of the Vietnam War.
360
00:25:18,642 --> 00:25:20,100
Yes.
361
00:25:20,268 --> 00:25:22,770
So, what can I do for you?
362
00:25:23,230 --> 00:25:27,233
In the years since,
have you shared your research with anyone?
363
00:25:27,400 --> 00:25:32,363
- I must tell you both, our work was--
- Highly theoretical?
364
00:25:32,864 --> 00:25:37,159
Yes, but I was going to say that,
more than anything...
365
00:25:37,327 --> 00:25:39,578
...it was wrong.
366
00:25:41,498 --> 00:25:43,916
I resigned from the employ
of the United States government...
367
00:25:44,084 --> 00:25:46,293
...after only one year.
368
00:25:46,461 --> 00:25:47,962
When I refused to continue...
369
00:25:48,129 --> 00:25:53,300
...I was harassed,
threatened with deportation.
370
00:25:53,927 --> 00:25:55,344
Didn't feel like the America...
371
00:25:55,512 --> 00:26:00,933
...I remembered from when I was a boy.
372
00:26:02,978 --> 00:26:08,315
Which is why, as sorry as I was to hear
about Dr. Bishop's incarceration...
373
00:26:08,483 --> 00:26:11,944
...I believe it was the best thing
that could ever happen to humanity.
374
00:26:13,822 --> 00:26:18,325
No one in power
should ever learn what he knows.
375
00:26:22,789 --> 00:26:26,750
Forgive me for sounding uncooperative,
Agent Dunham...
376
00:26:27,210 --> 00:26:31,088
...but my work to which you are referring
ended years ago.
377
00:26:31,256 --> 00:26:36,093
Since then,
I've done all I can to forget it.
378
00:26:38,054 --> 00:26:40,347
- What do you think?
- I think you know what I think.
379
00:26:40,515 --> 00:26:43,642
- Yeah, he meant what he said.
- He's not telling us everything.
380
00:26:45,979 --> 00:26:47,021
Dunham.
381
00:26:47,188 --> 00:26:49,273
Sudbury Police has a blond, female victim.
382
00:26:49,441 --> 00:26:51,984
"Surgical incision
along her upper gum line.
383
00:26:52,152 --> 00:26:55,154
The central endocrine gland
has been removed."
384
00:26:55,322 --> 00:26:56,363
This count?
385
00:26:56,531 --> 00:26:59,116
- Can you get the body brought to the lab?
- Will do.
386
00:27:05,707 --> 00:27:09,376
Astrid called. She said you have news.
387
00:27:11,546 --> 00:27:13,005
You're right.
388
00:27:13,173 --> 00:27:16,884
The pituitary gland
has indeed been removed...
389
00:27:17,052 --> 00:27:20,137
...and I may be able to posit
an hypothesis as to why.
390
00:27:21,222 --> 00:27:24,850
Years ago, when I worked
with the Defense Department...
391
00:27:25,018 --> 00:27:30,064
...we were tasked with a program
designed to cultivate soldiers.
392
00:27:30,357 --> 00:27:31,899
"Cultivate"?
393
00:27:32,067 --> 00:27:35,152
Quite literally. Grow them.
394
00:27:35,445 --> 00:27:37,154
It was highly theoretical, of course.
395
00:27:37,322 --> 00:27:39,531
Female eggs
were to be fertilized in a lab...
396
00:27:39,699 --> 00:27:42,493
...and given a cocktail
of growth hormones.
397
00:27:42,661 --> 00:27:46,413
If perfected, a baby was born
and within three years...
398
00:27:46,581 --> 00:27:49,500
...aged to the equivalent
of a 21-year-old male.
399
00:27:49,668 --> 00:27:52,961
A soldier in prime condition.
400
00:27:53,922 --> 00:27:57,174
You're telling me you developed a way
to grow soldiers. People.
401
00:27:57,342 --> 00:27:58,384
Theoretically.
402
00:27:58,551 --> 00:28:01,220
The only problem was
how to slow the aging process...
403
00:28:01,388 --> 00:28:04,765
...once the subject had reached
the desired physical age.
404
00:28:04,933 --> 00:28:07,810
Once started,
we couldn't turn the aging off.
405
00:28:07,977 --> 00:28:11,772
So you think now, what, that the killer
somehow continued your work?
406
00:28:11,940 --> 00:28:15,150
Not exactly. But I believe that someone
has made a breakthrough.
407
00:28:15,318 --> 00:28:18,445
That the killer is the product:
408
00:28:18,613 --> 00:28:22,866
A test-tube human
afflicted with rapid aging.
409
00:28:23,034 --> 00:28:25,869
To slow the process,
he must extract the hormones...
410
00:28:26,037 --> 00:28:29,581
...from the pituitary glands
of his victims to treat himself.
411
00:28:29,749 --> 00:28:31,041
To stay young.
412
00:28:31,876 --> 00:28:35,003
- Then the pregnant woman at the hospital--
- She was an accident.
413
00:28:35,171 --> 00:28:37,256
And the killer's condition
was passed on to the baby.
414
00:28:37,424 --> 00:28:39,591
Even condoms
are not 100 percent effective.
415
00:28:39,759 --> 00:28:41,552
You two should be aware of this.
416
00:28:42,470 --> 00:28:46,098
That night, he was going to kill her,
but first they fornicated.
417
00:28:46,266 --> 00:28:48,976
- Had intercourse. Sex.
- Okay. We got it.
418
00:28:49,144 --> 00:28:53,939
She became pregnant, but the pregnancy
became horribly accelerated.
419
00:28:54,107 --> 00:28:56,900
Someone must've heard her scream.
He couldn't go through with his plan.
420
00:28:57,068 --> 00:28:58,110
He couldn't kill her.
421
00:28:58,278 --> 00:29:02,156
Which is why he didn't kill this girl
at a motel, because he was scared.
422
00:29:03,158 --> 00:29:06,827
And if his m.o. has changed,
then we have nothing.
423
00:29:06,995 --> 00:29:09,329
No, we have to go back
and start again from the beginning.
424
00:29:09,497 --> 00:29:12,166
- No, this is okay. We're making progress.
- Why don't you tell her...
425
00:29:12,333 --> 00:29:14,418
...that everything's going to be okay?
426
00:29:16,546 --> 00:29:18,422
I thought you had a way with women.
427
00:29:27,015 --> 00:29:28,849
Christopher!
428
00:29:33,396 --> 00:29:35,689
The FBI came to see me today.
429
00:29:37,400 --> 00:29:38,609
I know what happened.
430
00:29:38,777 --> 00:29:40,319
You got that woman pregnant.
431
00:29:45,867 --> 00:29:47,951
Son, we have to be so careful.
432
00:29:48,453 --> 00:29:49,495
I know.
433
00:29:51,623 --> 00:29:53,582
How's the pain?
434
00:29:53,958 --> 00:29:55,918
Getting worse.
435
00:29:56,377 --> 00:29:58,879
Yes. Well, we're almost there.
436
00:29:59,047 --> 00:30:02,925
You just need to get one more
and you'll be okay again.
437
00:30:08,389 --> 00:30:12,226
Yes, yes, yes.
438
00:30:12,393 --> 00:30:13,644
Something on your mind?
439
00:30:13,812 --> 00:30:18,899
Oh, please. The term "on your mind"
vexes me with its depictive inaccuracy.
440
00:30:19,067 --> 00:30:21,902
Oh, stop.
Would you just talk like a person?
441
00:30:22,070 --> 00:30:24,238
- What are you thinking?
- Jules Verne.
442
00:30:24,405 --> 00:30:26,490
20,000 Leagues Under the Sea
Jules Verne?
443
00:30:26,658 --> 00:30:28,742
Yes. Although I was referring...
444
00:30:28,910 --> 00:30:32,663
...to his lesser-known masterwork
The Kip Brothers...
445
00:30:32,831 --> 00:30:37,584
...in which he posited
that the last image seen in life...
446
00:30:37,752 --> 00:30:40,128
...right at the moment of death...
447
00:30:40,296 --> 00:30:43,298
...is permanently imprinted
on the retina of the eye.
448
00:30:43,466 --> 00:30:47,553
Also a work of fiction,
which is a small but critical distinction.
449
00:30:51,724 --> 00:30:54,893
When was it
you lost your imagination, son?
450
00:30:58,815 --> 00:31:00,899
All right, you wanna play? Let's play.
451
00:31:01,484 --> 00:31:04,278
The only way that we could see
what she saw, even in theory...
452
00:31:04,445 --> 00:31:06,363
...is if we could recover
the electric impulses...
453
00:31:06,531 --> 00:31:09,032
...that were traveling along her optic nerve,
which we can't.
454
00:31:09,200 --> 00:31:14,454
Ah! But we're in luck.
This woman was given a muscle relaxant.
455
00:31:15,331 --> 00:31:17,749
The drug would've frozen
her neural pathways...
456
00:31:17,917 --> 00:31:22,170
...at the moment of death,
and the last images she saw with it.
457
00:31:22,338 --> 00:31:25,299
Okay, assuming we're actually having
this conversation...
458
00:31:25,466 --> 00:31:27,759
...we would still need a...
459
00:31:28,052 --> 00:31:30,971
I don't know, but we'd need something
that could translate what she saw--
460
00:31:31,139 --> 00:31:34,558
Something that could translate
from her eyes to a monitor.
461
00:31:36,227 --> 00:31:38,312
A TV screen.
462
00:31:49,657 --> 00:31:51,158
Hey.
463
00:31:59,167 --> 00:32:03,795
- I'm sorry about the lab. I don't usually...
- What?
464
00:32:03,963 --> 00:32:05,172
Lose control.
465
00:32:07,050 --> 00:32:09,509
To tell you the truth,
it was kind of a relief.
466
00:32:09,677 --> 00:32:12,012
You've been so together,
with everything that's going on...
467
00:32:12,180 --> 00:32:14,681
...I was starting to develop
an inferiority complex.
468
00:32:18,061 --> 00:32:21,021
Knowing that Walter's work
is responsible for all those murders...
469
00:32:22,857 --> 00:32:25,734
I just want you to know
that you're not alone here.
470
00:32:30,698 --> 00:32:34,034
Listen, heh, I can't believe
that I'm about to propose this...
471
00:32:34,202 --> 00:32:39,831
...but I think we've actually figured out
a way to track down that psycho.
472
00:32:41,042 --> 00:32:43,877
- How?
- Well, we need a piece of equipment.
473
00:32:44,045 --> 00:32:48,048
It's a laser-optic hardware.
Very crazy and very, very hard to find...
474
00:32:48,216 --> 00:32:52,469
...but as it turns out,
only one company has the patent.
475
00:32:56,349 --> 00:32:59,643
Sorry for the delay.
Ms. Sharp will be right with you.
476
00:33:02,730 --> 00:33:06,066
I have reservations about
asking Massive Dynamic for a favor.
477
00:33:06,901 --> 00:33:10,404
The corporate mind
always looks for quid pro quo.
478
00:33:11,864 --> 00:33:13,907
Can I ask you a question?
479
00:33:14,283 --> 00:33:15,867
Of course.
480
00:33:17,036 --> 00:33:21,581
Before he died, Agent Scott suggested
that this was more than a coincidence...
481
00:33:21,749 --> 00:33:24,209
...that you recruited me
for this assignment.
482
00:33:27,005 --> 00:33:28,755
Agent Dunham...
483
00:33:29,173 --> 00:33:33,343
...do you mind if I ask you a personal
question about you and Agent Scott?
484
00:33:39,308 --> 00:33:43,103
The very last time you were intimate...
485
00:33:46,315 --> 00:33:47,399
...were you safe?
486
00:33:51,446 --> 00:33:53,280
You weren't, were you?
487
00:34:02,040 --> 00:34:03,915
Agent Dunham?
488
00:34:05,209 --> 00:34:06,460
Ms. Sharp will see you now.
489
00:34:09,088 --> 00:34:11,131
I hope the ride was comfortable.
490
00:34:11,591 --> 00:34:13,884
I'm not a big fan of airplanes myself.
491
00:34:14,052 --> 00:34:17,345
I mean, despite the obvious intellectual
understanding of their safety.
492
00:34:17,513 --> 00:34:19,890
My hands still get sweaty on takeoff.
493
00:34:20,475 --> 00:34:22,642
Thank you again for your cooperation.
We're very--
494
00:34:22,810 --> 00:34:25,562
No need to thank me.
You know, I've been thinking of you.
495
00:34:25,730 --> 00:34:28,148
Meaning to thank you
for being a woman of your word...
496
00:34:28,316 --> 00:34:31,276
...and keeping Massive Dynamic
out of the press.
497
00:34:31,778 --> 00:34:34,279
I also wanted to say...
498
00:34:34,447 --> 00:34:37,783
...you have my sincere condolences
on the loss of Agent Scott.
499
00:34:39,660 --> 00:34:41,411
And what do you know
about Agent Scott?
500
00:34:42,330 --> 00:34:45,248
I know that he was your partner.
501
00:34:46,334 --> 00:34:49,586
I've lost people close to me.
I know how hard that can be.
502
00:34:50,421 --> 00:34:53,882
Not to mention the rumor
about what he was involved with.
503
00:34:54,050 --> 00:34:58,178
And, of course, the joy of being a female
in a traditionally male line of work.
504
00:34:58,346 --> 00:35:00,180
I mean, no doubt
some of your male colleagues...
505
00:35:00,348 --> 00:35:03,809
...are assuming that you two
were intimate.
506
00:35:06,729 --> 00:35:08,188
Ah.
507
00:35:14,362 --> 00:35:16,988
The electronic-pulse camera.
508
00:35:17,615 --> 00:35:19,950
Travel safely, Agent Dunham.
509
00:35:40,888 --> 00:35:42,389
We ready?
510
00:35:42,557 --> 00:35:44,391
Dear, the lights.
511
00:35:46,144 --> 00:35:50,856
Goggles, all of you.
Do not look directly into the light.
512
00:35:51,023 --> 00:35:53,441
And we're really
gonna be able to see her last image?
513
00:35:53,609 --> 00:35:56,778
Faith. Never a bad thing to have.
514
00:37:01,177 --> 00:37:03,887
This is taking too long.
If he's picked up another victim--
515
00:37:04,055 --> 00:37:05,889
Impatient. You always were.
516
00:37:06,057 --> 00:37:08,767
As if you ever knew me well enough
to make a statement like that.
517
00:37:09,143 --> 00:37:12,729
Ha. You're a smart boy,
but there is much you don't know.
518
00:37:14,398 --> 00:37:15,982
- Did you see that?
- What was that?
519
00:37:17,735 --> 00:37:19,110
Wait, wait. What was that?
520
00:37:20,529 --> 00:37:23,657
- Can you focus?
- It's not a slide projector.
521
00:37:24,825 --> 00:37:27,452
- Wait. Astrid, can you flip it over?
- Yes.
522
00:37:31,666 --> 00:37:33,541
That's a bridge.
523
00:37:34,335 --> 00:37:36,419
I know that bridge.
524
00:37:36,587 --> 00:37:38,505
I used to live in Dighton. That's, um...
525
00:37:38,673 --> 00:37:40,966
That's Sargent Bridge.
That's in Stoughton.
526
00:37:41,133 --> 00:37:43,843
- What's in Stoughton?
- A warehouse district.
527
00:37:44,011 --> 00:37:46,513
This would be
one of the last images she saw?
528
00:37:46,681 --> 00:37:47,847
In theory, yes.
529
00:37:48,266 --> 00:37:51,017
Where would she have to have been
to see that angle of the bridge?
530
00:37:51,185 --> 00:37:53,853
Pull up NRO online,
image-mapping database.
531
00:37:58,693 --> 00:37:59,859
Okay, match the angles.
532
00:38:02,989 --> 00:38:04,030
Wait, stop.
533
00:38:05,032 --> 00:38:08,368
That's it. Pull out to aerial view
and triangulate.
534
00:38:10,204 --> 00:38:12,372
It looks like
she's in this warehouse district.
535
00:38:12,540 --> 00:38:15,083
The 1600 block of Bond Street.
536
00:38:15,251 --> 00:38:19,671
I want satellite images of that area
for the last 24 hours.
537
00:38:22,675 --> 00:38:26,511
Street sweeper on the access road
at 8:05 p.m.
538
00:38:26,679 --> 00:38:29,222
I got nothing between 6 and 7:45 p.m.
539
00:38:29,390 --> 00:38:31,391
What are we looking for, exactly?
540
00:38:31,559 --> 00:38:33,226
She died in one of these buildings.
541
00:38:33,394 --> 00:38:38,898
I've got a gray sedan
parked outside Unit 17 at 8:05 a.m.
542
00:38:39,066 --> 00:38:41,067
I've got the same vehicle
eight hours later.
543
00:38:41,235 --> 00:38:43,361
That's the estimated time of death
of our last victim.
544
00:38:43,529 --> 00:38:45,405
If you get anything more specific,
call me.
545
00:38:45,573 --> 00:38:47,240
You got it.
546
00:38:49,076 --> 00:38:53,204
It worked, Peter. Hear that? Worked.
547
00:38:59,754 --> 00:39:03,423
So Lessing, Borrow, Belmont--
Hold on.
548
00:39:03,591 --> 00:39:05,925
Did you say Borrow?
Did we pass Borrow already?
549
00:39:07,970 --> 00:39:09,596
There.
550
00:39:23,819 --> 00:39:26,738
- Stay there.
- That's just not gonna happen.
551
00:39:57,395 --> 00:39:59,229
FBI. Put your hands up.
552
00:39:59,647 --> 00:40:01,981
I said, put your hands up.
553
00:40:03,150 --> 00:40:04,150
She's alive.
554
00:40:05,277 --> 00:40:06,653
Is there anyone else here?
555
00:40:09,156 --> 00:40:10,782
- You have your phone?
- Yeah.
556
00:40:10,950 --> 00:40:14,577
Dial 17224, ask for Charlie Francis.
557
00:40:14,745 --> 00:40:18,581
Tell him we need field assist.
Tell him to ping the GPS for the location.
558
00:40:18,749 --> 00:40:20,959
Safety's on the right.
Do not let him move.
559
00:40:27,508 --> 00:40:28,675
Freeze!
560
00:40:39,103 --> 00:40:40,854
Hey, hey! Back off.
561
00:40:47,653 --> 00:40:51,156
Hello? It's Peter.
562
00:40:53,033 --> 00:40:54,492
Just making popcorn.
563
00:40:54,660 --> 00:40:56,202
I'm with a woman in her mid-20s.
564
00:40:56,370 --> 00:40:59,497
She is going into cardiac arrest
due to an overdose of anesthesia.
565
00:41:01,000 --> 00:41:03,334
- Her heart just stopped.
- Do you have any cocaine?
566
00:41:03,502 --> 00:41:06,171
Cocaine? No, I don't have any cocaine.
567
00:41:06,338 --> 00:41:09,382
Oh, that's too bad.
You'll have to shock her heart.
568
00:41:09,550 --> 00:41:11,134
Yeah, I know that.
569
00:41:11,302 --> 00:41:13,553
Unfortunately, I don't have a defibrillator.
570
00:41:30,070 --> 00:41:31,863
- Hey, you still there?
- Mm.
571
00:41:32,031 --> 00:41:35,408
What is the optimal voltage
for cardiac resuscitation?
572
00:41:35,576 --> 00:41:37,327
Try 200 volts.
573
00:41:57,223 --> 00:41:58,848
All right, here goes.
574
00:42:04,939 --> 00:42:07,190
- It's not working.
- Well, you'll have to crank it.
575
00:42:13,864 --> 00:42:16,157
Hey, it worked.
576
00:42:16,325 --> 00:42:17,909
Good work, son. Good work.
577
00:42:21,038 --> 00:42:23,122
Hey. Ha, ha.
578
00:42:23,290 --> 00:42:24,624
You're gonna be okay.
579
00:43:04,707 --> 00:43:05,748
He--
580
00:43:05,916 --> 00:43:08,251
He should have let me die...
581
00:43:08,419 --> 00:43:10,712
...a long time ago.
582
00:43:12,464 --> 00:43:14,173
I was...
583
00:43:17,261 --> 00:43:19,846
I was an experiment.
584
00:43:21,015 --> 00:43:22,557
Someone...
585
00:43:22,725 --> 00:43:25,101
Someone paid him.
586
00:43:25,269 --> 00:43:28,479
The man I call my father.
587
00:43:28,856 --> 00:43:31,899
He should have let me die.
588
00:43:32,192 --> 00:43:34,652
That was his mistake.
589
00:43:35,029 --> 00:43:39,365
But he was blinded because he loved me.
590
00:43:40,534 --> 00:43:44,787
He loved me.
591
00:43:46,957 --> 00:43:48,708
He...
592
00:44:06,226 --> 00:44:07,727
Thank you again for your help.
593
00:44:07,895 --> 00:44:10,313
That's what I'm here for.
I hope it served you well.
594
00:44:11,565 --> 00:44:13,316
I'd ask you
what you wanted the camera for...
595
00:44:13,484 --> 00:44:15,526
...but I respect your confidentiality.
596
00:44:16,028 --> 00:44:17,695
Well, we're grateful for your help.
597
00:44:17,863 --> 00:44:20,490
Seems you're settling well
into your new position.
598
00:44:20,949 --> 00:44:23,576
- Excuse me?
- I don't think a woman of your talents...
599
00:44:23,744 --> 00:44:25,161
...should be in public service.
600
00:44:25,329 --> 00:44:26,579
Oh?
601
00:44:26,747 --> 00:44:27,789
And where should I be?
602
00:44:28,290 --> 00:44:31,042
- Here. At Massive Dynamic.
- You're offering me a job?
603
00:44:31,210 --> 00:44:34,504
Phillip Broyles is a good man
and his record speaks for itself.
604
00:44:34,672 --> 00:44:38,091
I'm sure you got into law enforcement
because you wanted to make a difference.
605
00:44:38,509 --> 00:44:40,259
So consider this:
606
00:44:40,427 --> 00:44:44,889
Massive Dynamic is one of the 10 largest
economic entities in the world.
607
00:44:45,057 --> 00:44:48,726
Our weapons technologies shape
the Defense Department's strategies.
608
00:44:48,894 --> 00:44:52,730
Our investments sway the markets
and make or break presidential elections.
609
00:44:52,898 --> 00:44:55,233
Overseas, we have responsibilities...
610
00:44:55,401 --> 00:44:58,111
...traditionally sacred to the state:
611
00:44:58,278 --> 00:45:00,279
The right to direct private armies.
612
00:45:00,447 --> 00:45:02,782
To manage global affairs
into stable equilibrium.
613
00:45:02,950 --> 00:45:06,035
- You're serious.
- Yes, I am.
614
00:45:07,371 --> 00:45:11,791
Not to mention I believe a position here
would speed your effort to find answers.
615
00:45:12,292 --> 00:45:16,003
- You're referring to the Pattern?
- Among other things.
616
00:45:22,302 --> 00:45:23,469
Penrose took a hit.
617
00:45:25,389 --> 00:45:27,098
Forensics tracked a 2-mile spatter trail...
618
00:45:27,266 --> 00:45:28,975
...leading from the warehouse
out to Route 1.
619
00:45:29,727 --> 00:45:32,979
Local P.D. is on the lookout and I've ordered
checkpoints along the interstates.
620
00:45:33,147 --> 00:45:35,815
But nothing so far. He's still out there.
621
00:45:36,650 --> 00:45:37,650
Listen.
622
00:45:40,154 --> 00:45:43,865
Every aspect of these investigations
is strictly classified.
623
00:45:44,032 --> 00:45:45,241
All of it.
624
00:45:45,409 --> 00:45:47,869
- You understand that?
- Of course.
625
00:45:48,036 --> 00:45:51,497
Certain private individuals have been
granted clearance regarding the Pattern.
626
00:45:51,665 --> 00:45:55,001
Including Nina Sharp.
But that clearance is limited.
627
00:45:55,169 --> 00:45:58,629
I understand. Sure. But...
628
00:45:58,839 --> 00:46:01,007
I'm not clear on what you're getting at.
629
00:46:01,175 --> 00:46:03,843
When you were with her,
did she share anything with you?
630
00:46:04,011 --> 00:46:07,013
Did she mention the Pattern?
Did she comment or ask you anything...
631
00:46:07,181 --> 00:46:09,766
...about the details of your investigation?
632
00:46:09,933 --> 00:46:11,350
Yeah, she did.
633
00:46:12,603 --> 00:46:14,353
She said you were a good man.
634
00:46:17,399 --> 00:46:19,192
And that was it?
635
00:46:23,655 --> 00:46:25,198
She offered me a job.
636
00:46:26,700 --> 00:46:28,201
And what did you say to that?
637
00:46:31,872 --> 00:46:34,874
I told her you were gonna
give me a raise.
638
00:46:37,628 --> 00:46:40,046
"I acknowledge
that by signing this document...
639
00:46:40,214 --> 00:46:44,383
...I waive my constitutional right
against unreasonable search and seizure."
640
00:46:44,551 --> 00:46:46,677
- I'm not signing this.
- I, however, will.
641
00:46:46,845 --> 00:46:49,055
Well, of course you will.
What have you got to lose?
642
00:46:49,223 --> 00:46:51,432
You're already committed
to a mental institution.
643
00:46:51,600 --> 00:46:52,725
You have to sign it too.
644
00:46:52,893 --> 00:46:55,102
I'm not signing my rights away
to the federal government.
645
00:46:55,270 --> 00:46:57,063
I already got enough trouble in my life.
646
00:46:59,399 --> 00:47:01,025
Peter told me...
647
00:47:01,193 --> 00:47:03,736
...about my former colleague and his son.
648
00:47:05,072 --> 00:47:08,366
It's one of the inherent pitfalls
of being a scientist.
649
00:47:09,159 --> 00:47:12,995
Trying to maintain that distinction...
650
00:47:14,206 --> 00:47:17,375
...between God's domain and our own.
651
00:47:20,587 --> 00:47:22,922
Sometimes I forget myself.
652
00:47:23,465 --> 00:47:25,508
But then, you already know that.
653
00:47:29,721 --> 00:47:31,597
What do you mean?
654
00:47:33,517 --> 00:47:35,476
If you've read my file...
655
00:47:35,644 --> 00:47:37,353
...then you know the truth...
656
00:47:37,521 --> 00:47:40,064
...about Peter's medical history.
657
00:47:41,275 --> 00:47:44,986
- I've been meaning to ask you--
- Walter.
658
00:47:45,988 --> 00:47:49,323
There was no mention
of any medical history.
659
00:47:49,491 --> 00:47:51,200
Just his birthday.
660
00:47:52,536 --> 00:47:53,578
Oh.
661
00:47:56,832 --> 00:48:01,127
Okay, I was going to ask you
to keep it between just the two of us...
662
00:48:01,295 --> 00:48:03,629
...but I suppose, then, there's no need.
663
00:48:10,178 --> 00:48:14,307
Zero. One. One.
664
00:48:14,474 --> 00:48:19,145
Two. Three. Eight.
665
00:48:19,313 --> 00:48:24,358
Thirteen. Twenty-one. Thirty-four.
666
00:48:24,526 --> 00:48:27,028
- Fifty-five.
- Hey!
667
00:48:27,195 --> 00:48:28,905
Walter.
668
00:48:29,323 --> 00:48:31,324
You're awake, Peter?
669
00:48:31,992 --> 00:48:33,034
Me too.
670
00:48:33,994 --> 00:48:37,663
I was trying to lull myself to sleep.
671
00:48:37,998 --> 00:48:41,834
Yeah, I'm-- I'm aware of that.
672
00:48:42,002 --> 00:48:44,170
I can hear you.
673
00:48:44,338 --> 00:48:47,173
- You think you could do that in your head?
- Wasn't I?
674
00:48:48,800 --> 00:48:51,385
I thought I was. Sorry.
675
00:48:51,553 --> 00:48:55,890
That's okay.
Just try and keep it down, all right?
676
00:49:00,979 --> 00:49:04,106
One. Two.
677
00:49:04,274 --> 00:49:07,318
Thirty-three. Three.
678
00:49:07,486 --> 00:49:09,570
Seventy-seven.
679
00:49:11,156 --> 00:49:13,282
Two. Twenty-one.
680
00:49:15,035 --> 00:49:17,870
Six. Hundred and ten.
681
00:49:28,548 --> 00:49:30,049
Son?
682
00:49:30,509 --> 00:49:32,426
Is that you?
683
00:49:33,095 --> 00:49:35,388
Yes, Walter, it's me.
684
00:49:36,848 --> 00:49:41,686
Just stop talking
and close your eyes, okay?
54555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.