Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,046 --> 00:01:30,001
Isn't Adjani gorgeous!
2
00:01:30,213 --> 00:01:33,957
I read she got 10 million francs
for her last movie.
3
00:01:34,171 --> 00:01:37,915
Yeah, well, Julia Roberts
got $8 million. No comparison.
4
00:01:38,129 --> 00:01:40,582
How much is that in francs?
5
00:01:41,171 --> 00:01:42,166
Tons.
6
00:01:42,379 --> 00:01:45,542
They must be cutting down
on subways at night?
7
00:01:45,754 --> 00:01:48,290
"Have you ever had
sexual breakdown?
8
00:01:48,462 --> 00:01:50,499
"a) no erection: 44%
9
00:01:50,670 --> 00:01:53,041
"b) lost erection
during intercourse: 40%
10
00:01:53,254 --> 00:01:57,165
"c) premature ejaculation: 37%
d) no ejaculation: 27%."
11
00:01:57,379 --> 00:01:59,749
Joel's problem is getting started.
12
00:02:00,545 --> 00:02:02,832
Here's an interview about blow-jobs!
13
00:02:04,879 --> 00:02:08,540
"Women who won't..."
Well, too bad for them!
14
00:02:08,712 --> 00:02:12,209
"Though with some girls,
I wouldn't eat their pussy!"
15
00:02:12,420 --> 00:02:15,371
There's something awesome
on page 96.
16
00:02:16,504 --> 00:02:20,333
"Have you ever had sex:
a) with your partner tied?
17
00:02:20,796 --> 00:02:24,921
"b) with yourself tied?
c) by phone." Imagine, 12% did!
18
00:02:25,089 --> 00:02:28,087
"d) with two girls
e) and using food."
19
00:02:28,297 --> 00:02:29,837
28%! That's gross!
20
00:02:30,005 --> 00:02:32,374
I wouldn't say no
to chocolate spread!
21
00:02:34,630 --> 00:02:35,957
Here, from the shop.
22
00:02:36,130 --> 00:02:39,128
Super! Thanks! You swiped it?
23
00:02:39,297 --> 00:02:41,750
With what he pays,
I don't buy his duds!
24
00:02:55,255 --> 00:02:57,922
Did you really meet him?
25
00:02:58,089 --> 00:03:01,584
Not yet,
but I saw a photo of them together.
26
00:03:01,797 --> 00:03:05,044
You'll see.
Jean-Claude knows everybody.
27
00:03:09,672 --> 00:03:13,251
It looks great on you.
Really classy!
28
00:03:14,797 --> 00:03:15,958
I'm a bit nervous!
29
00:03:16,130 --> 00:03:20,124
Relax! Jean-Claude's a pussycat.
Anyway, without contacts
30
00:03:20,297 --> 00:03:25,084
you're nowhere.
You just get shit work.
31
00:03:25,922 --> 00:03:27,295
Gotta choose in life.
32
00:03:28,964 --> 00:03:30,835
- Hi, Lolotte.
- Hello, angel.
33
00:03:33,172 --> 00:03:34,415
This is Karine.
34
00:03:35,505 --> 00:03:36,879
Can I take your jackets?
35
00:03:41,463 --> 00:03:43,750
- Hello, Jean-Claude.
- Hello, kitten.
36
00:03:44,505 --> 00:03:47,419
This is my friend Karine.
I told you about her.
37
00:03:47,838 --> 00:03:49,461
Yes, of course...
38
00:03:50,089 --> 00:03:53,252
You were right about her...
She's exquisite.
39
00:03:54,588 --> 00:03:56,129
Hello, love.
40
00:03:56,672 --> 00:03:57,999
How are you?
41
00:04:01,463 --> 00:04:04,213
See? I wasn't lying.
Check out the photos.
42
00:04:04,380 --> 00:04:05,789
There's somebody missing.
43
00:04:05,964 --> 00:04:08,168
He can't put 'em all up!
44
00:04:11,005 --> 00:04:13,540
- Where's the fire?
- What fire?
45
00:04:13,755 --> 00:04:17,334
Don't gulp it down!
You sip a Carlton Pêche.
46
00:04:17,547 --> 00:04:19,171
Okay, but I was dying of thirst.
47
00:04:20,631 --> 00:04:23,001
So, how goes it, kiddies?
48
00:04:24,256 --> 00:04:28,167
I may have someone for you.
His line is shoes,
49
00:04:28,339 --> 00:04:31,835
but he has connections
in fashion and the movies.
50
00:04:32,048 --> 00:04:35,543
He plays tennis with the guy
who made "The Visitors".
51
00:04:35,714 --> 00:04:37,752
You'll see, he's a nice guy.
52
00:04:39,006 --> 00:04:41,921
What area interests you?
53
00:04:42,090 --> 00:04:45,336
Like her.
But being a hostess would be okay.
54
00:04:46,798 --> 00:04:49,582
Jean-Claude introduced me
to a girl...
55
00:04:49,756 --> 00:04:52,291
I had her over,
she was tickled pink...
56
00:04:52,506 --> 00:04:56,250
Champagne, caviar,
laser disks...
57
00:04:56,840 --> 00:04:57,834
The full treatment.
58
00:04:58,048 --> 00:04:58,961
And then?
59
00:04:59,173 --> 00:05:03,961
And then: Taxi, nighty-night...
I'm not big on sleeping pills.
60
00:05:06,090 --> 00:05:08,459
- What d'you drive?
- A Mercedes.
61
00:05:08,714 --> 00:05:11,712
Jean-Claude can give you
the dealer's name...
62
00:05:11,881 --> 00:05:12,544
Hey, fella...
63
00:05:12,798 --> 00:05:14,420
Step over here.
64
00:05:15,923 --> 00:05:16,918
Alain!
65
00:05:18,214 --> 00:05:19,921
Let me have your coat.
66
00:05:20,090 --> 00:05:22,293
I'm not staying...
Red suits you.
67
00:05:31,214 --> 00:05:34,378
Two beauties all for your Ionesome?
Greedy, no?
68
00:05:34,548 --> 00:05:36,170
I do my best.
69
00:05:36,381 --> 00:05:39,628
Nathalie, Karine...
Alain Perez, a friend.
70
00:05:40,923 --> 00:05:44,584
Video and electronics...
At your service, ladies.
71
00:05:44,798 --> 00:05:46,919
Tennis tomorrow? Doubles?
72
00:05:47,090 --> 00:05:50,751
No, I'll be kaput tomorrow.
I'm inspecting the shops.
73
00:05:50,965 --> 00:05:55,918
And those repairs for my big screen?
I had a chick over who wrecked it.
74
00:05:56,132 --> 00:05:57,838
- Call me.
- $5000, old man...
75
00:05:58,172 --> 00:05:59,713
How many stores?
76
00:06:00,172 --> 00:06:01,749
About 20, I think.
77
00:06:02,090 --> 00:06:04,293
You think? You're not sure?
78
00:06:04,506 --> 00:06:07,042
Since you insist, I'll have a drink.
79
00:06:07,256 --> 00:06:08,630
This wasn't planned.
80
00:06:10,589 --> 00:06:13,423
Mr and Mrs B. Richmyson
have a son.
81
00:06:13,716 --> 00:06:14,960
What's his name?
82
00:06:17,424 --> 00:06:18,336
Ewell.
83
00:06:19,382 --> 00:06:20,377
Ewell B. Rich-my-son.
84
00:06:20,674 --> 00:06:24,087
Sure you can't tonight?
I can drop your friend off...
85
00:06:24,298 --> 00:06:27,380
I told you, I can't.
I've got my monthlies.
86
00:06:27,549 --> 00:06:31,127
Just a little something...
A little After Eight, no?
87
00:06:31,424 --> 00:06:35,797
Some other time.
I'll come with Karine.
88
00:06:36,757 --> 00:06:39,292
If there are two of you, I'm game.
89
00:06:39,507 --> 00:06:40,917
Don't forget that producer?
90
00:06:41,091 --> 00:06:43,923
No, don't worry.
A promise is a promise.
91
00:06:44,632 --> 00:06:47,879
Say, Jean-Claude,
was the salmon fresh?
92
00:06:48,382 --> 00:06:50,835
Straight from the fish market!
93
00:06:51,008 --> 00:06:52,963
You do look green
around the gills.
94
00:06:54,257 --> 00:06:57,338
Here's my card.
Can I reach you somewhere?
95
00:06:57,841 --> 00:06:58,836
Sure...
96
00:06:59,049 --> 00:07:00,625
I don't have a pen.
97
00:07:02,215 --> 00:07:03,839
This is a gorgeous Mont-Blanc!
98
00:07:04,090 --> 00:07:06,128
Keep it. I lose them anyway.
99
00:07:07,799 --> 00:07:09,291
I don't feel well.
100
00:07:09,465 --> 00:07:10,294
Must be hepatitis.
101
00:07:10,465 --> 00:07:12,421
I know, I'm done for.
102
00:07:13,132 --> 00:07:14,376
Here... I lose 'em too.
103
00:07:14,632 --> 00:07:17,299
I always forget where I park.
104
00:07:18,549 --> 00:07:19,627
Here we are!
105
00:07:19,799 --> 00:07:22,880
- Why not keep the pen?
- I don't like being bought.
106
00:07:23,049 --> 00:07:26,000
It's not Chabrol
who's directing that film.
107
00:07:26,173 --> 00:07:27,417
Premiere says it's Lelouch.
108
00:07:27,590 --> 00:07:31,335
Jean-Claude knows more
than Premiere. No comparison!
109
00:07:31,632 --> 00:07:33,837
Let's go, girls.
110
00:07:36,382 --> 00:07:38,918
That door was forced.
The other side.
111
00:07:41,215 --> 00:07:43,087
Why give that guy a bum number?
112
00:07:43,257 --> 00:07:46,421
He's a stranger.
And it's me who does the calling.
113
00:08:00,299 --> 00:08:01,543
Not "Scarface" again!
114
00:08:01,757 --> 00:08:03,879
"They went and spoiled
my $800 suit."
115
00:08:04,049 --> 00:08:05,377
Great cake, Bruno!
116
00:08:05,884 --> 00:08:08,253
They went and spoiled
my $800 suit.
117
00:08:08,425 --> 00:08:13,129
We were with a guy who didn't know
how many stores he had...
118
00:08:14,758 --> 00:08:16,251
He's in shoes.
119
00:08:16,550 --> 00:08:18,422
It looks like good money.
120
00:08:18,592 --> 00:08:22,632
Piaget watch, Mercedes,
Mont-Blanc, the works.
121
00:08:23,383 --> 00:08:26,001
He looks like a shoe salesman.
122
00:08:26,967 --> 00:08:29,170
These pants just get tighter!
123
00:08:34,300 --> 00:08:37,796
The number he did on us!
124
00:08:38,133 --> 00:08:39,756
Really too much!
125
00:08:41,508 --> 00:08:45,253
"You look like Vanessa Paradis,
but with more class."
126
00:08:45,425 --> 00:08:47,878
Karine pulled a face!
127
00:08:49,633 --> 00:08:52,880
I'm meeting the guy
who did "The Visitors".
128
00:08:53,049 --> 00:08:55,087
He's gonna do a sequel.
129
00:08:55,467 --> 00:08:58,001
With you? You're no comedian!
130
00:08:58,258 --> 00:09:00,213
What d'you know?
131
00:09:02,884 --> 00:09:04,044
My favorite scene!
132
00:09:04,258 --> 00:09:05,502
Pacino's awesome here!
133
00:09:05,717 --> 00:09:10,006
I'm - how d'ya say - paranoid.
134
00:09:13,633 --> 00:09:15,174
Cut the crap, Nat!
135
00:09:23,717 --> 00:09:26,003
Are you lying on my T-shirt?
136
00:09:26,717 --> 00:09:27,629
Stay still!
137
00:09:39,966 --> 00:09:42,420
It always gives you nightmares.
138
00:09:58,760 --> 00:10:00,252
Give that back!
139
00:10:06,009 --> 00:10:09,754
Kissyface, first,
and I'll give it back.
140
00:10:12,259 --> 00:10:13,836
That was mean!
141
00:10:14,301 --> 00:10:16,754
Anyway, I'm really kaput.
142
00:10:17,468 --> 00:10:20,252
And we've seen "Scarface" 20 times!
143
00:10:27,384 --> 00:10:28,759
Clear out, Bruno!
144
00:10:28,925 --> 00:10:31,130
I work! I'm not on welfare.
145
00:10:32,217 --> 00:10:33,296
It's almost over.
146
00:10:35,259 --> 00:10:36,503
Clear out!
147
00:10:41,760 --> 00:10:44,129
Screw it! I'm going to sleep.
148
00:10:49,009 --> 00:10:50,799
Shit, my address book!
149
00:10:50,967 --> 00:10:52,674
I'll forget tomorrow.
150
00:10:52,884 --> 00:10:54,128
I'm turning in.
151
00:10:55,301 --> 00:10:56,462
Take the VCR.
152
00:10:56,676 --> 00:10:57,671
Not tonight.
153
00:11:03,301 --> 00:11:04,545
Good night.
154
00:11:10,760 --> 00:11:11,920
Can't it wait?
155
00:11:12,092 --> 00:11:14,379
No, it can't. Otherwise I forget.
156
00:11:15,593 --> 00:11:17,962
So..."Alain Perez"...
157
00:11:20,301 --> 00:11:22,671
Great! I needed someone under P.
158
00:11:25,301 --> 00:11:26,379
What a slow writer!
159
00:11:26,593 --> 00:11:28,002
You take ages.
160
00:11:28,176 --> 00:11:32,086
I don't make spelling mistakes,
like some people we know.
161
00:11:32,301 --> 00:11:35,797
This glue doesn't stick.
162
00:12:13,761 --> 00:12:15,253
Hi, Sami. How goes it?
163
00:12:15,427 --> 00:12:16,589
Okay, and you?
164
00:12:18,801 --> 00:12:21,172
- How's business?
- Don't ask!
165
00:12:21,344 --> 00:12:25,005
Business is bad.
No money coming in...
166
00:12:25,177 --> 00:12:30,297
And after the VAT, electricity,
salaries, there's nothing left.
167
00:12:30,469 --> 00:12:33,798
The Yanks buy from Taiwan,
the Danes from Holland...
168
00:12:33,968 --> 00:12:36,006
We're cooked.
169
00:12:36,177 --> 00:12:37,752
There's one solution...
170
00:12:37,927 --> 00:12:40,794
The States. The Naf-Nafs
made a killing there.
171
00:12:40,968 --> 00:12:43,636
Say, I heard about your dad...
172
00:12:43,801 --> 00:12:46,006
A tax inspection... That's awful!
173
00:12:46,636 --> 00:12:48,425
It'll kill the old man.
174
00:12:50,719 --> 00:12:54,926
Can you inventory these shirts?
And neatly, please.
175
00:12:55,093 --> 00:12:56,799
Satisfied with the kid?
176
00:12:56,968 --> 00:12:58,840
Very satisfied. A good worker.
177
00:12:59,010 --> 00:13:00,965
Look, lipstick on the collar.
178
00:13:01,135 --> 00:13:03,173
Put it aside for the laundry.
179
00:13:03,385 --> 00:13:05,755
They try everything on
and never buy.
180
00:13:05,927 --> 00:13:07,336
Quit complaining and move.
181
00:13:07,511 --> 00:13:08,672
You're not my boss!
182
00:13:08,885 --> 00:13:10,295
He may be soon.
183
00:13:10,469 --> 00:13:12,175
That'll be the day!
184
00:13:12,968 --> 00:13:14,047
Cut it out!
185
00:13:15,885 --> 00:13:17,840
She's cute when she's mad, no?
186
00:13:19,718 --> 00:13:23,794
My dad was asking for it.
He talks too much.
187
00:13:24,135 --> 00:13:27,796
Shooting his mouth off about
the rotten government and all.
188
00:13:28,885 --> 00:13:30,675
Don't bother picking me up!
189
00:13:30,843 --> 00:13:33,048
I was just talking to Mr Tapiro!
190
00:13:33,219 --> 00:13:35,090
Yeah, then you go and say
191
00:13:35,302 --> 00:13:37,755
"Satisfied with the kid?"
192
00:13:37,968 --> 00:13:41,050
And grab my ass
like some macho jerk.
193
00:13:41,260 --> 00:13:44,425
The great man talking shop!
194
00:13:44,637 --> 00:13:45,632
Unbelievable!
195
00:13:45,803 --> 00:13:47,510
Don't like it? Then leave!
196
00:13:47,677 --> 00:13:50,511
You'll do the leaving.
You live in my flat.
197
00:13:50,677 --> 00:13:52,882
Your mom gave you the flat!
198
00:13:53,053 --> 00:13:54,214
But not to you.
199
00:13:54,428 --> 00:13:56,714
What's that mean?
I've got other worries.
200
00:13:56,886 --> 00:14:00,927
Oh yeah! Which ones?
Is your Walkman broken?
201
00:14:01,095 --> 00:14:02,966
I lost my checking account.
202
00:14:03,136 --> 00:14:04,926
Your account? Why?
203
00:14:05,136 --> 00:14:08,964
My dad cut me off
because I can't find a job.
204
00:14:09,886 --> 00:14:13,714
I'm broke!
So spare me your girl troubles.
205
00:14:13,928 --> 00:14:15,469
Your dad's a jerk.
206
00:14:15,637 --> 00:14:19,132
Don't you dare!
My dad's a prince, you hear!
207
00:14:19,303 --> 00:14:20,926
But you did act macho!
208
00:14:28,053 --> 00:14:28,965
How'd it go?
209
00:14:29,178 --> 00:14:31,216
I got sacked. I didn't sell any.
210
00:14:31,428 --> 00:14:34,426
- They gave you that one?
- No, I bought it myself.
211
00:14:34,595 --> 00:14:36,467
The man's whacko!
212
00:14:36,636 --> 00:14:38,509
It'll be my birthday gift.
213
00:14:38,719 --> 00:14:40,094
It's your birthday?
214
00:14:40,261 --> 00:14:44,006
They found me in November
in a supermarket caddy.
215
00:14:44,220 --> 00:14:45,381
Abandoned in a caddy?
216
00:14:45,595 --> 00:14:47,964
- How old were you?
- Not old enough to know.
217
00:14:48,178 --> 00:14:50,050
He slept in parking lots.
218
00:14:50,220 --> 00:14:52,009
Bruno's street-wise, right?
219
00:14:52,719 --> 00:14:54,177
If it hadn't been for me...
220
00:14:55,303 --> 00:14:57,922
By the way,
I lost my checking rights.
221
00:15:01,136 --> 00:15:04,549
America's the answer...
Pret-Ã -porter!
222
00:15:04,719 --> 00:15:06,426
There's a boom in Florida.
223
00:15:06,594 --> 00:15:09,048
Where the hell are my cigarettes?
224
00:15:12,387 --> 00:15:14,009
Bastien, Gêrard. Dentist.
225
00:15:14,220 --> 00:15:15,926
Give that back.
226
00:15:16,136 --> 00:15:19,632
François Duprês, lawyer.
Faubourg St Honorê.
227
00:15:19,844 --> 00:15:21,254
Chic address!
228
00:15:21,428 --> 00:15:24,426
- Can't I know your lovers' names?
- Give that back!
229
00:15:24,636 --> 00:15:27,172
Wholesaler... producer... lawyer...
230
00:15:27,886 --> 00:15:29,675
Not hard up, are they?
231
00:15:29,844 --> 00:15:32,298
Clip 'em
and America, here we come!
232
00:15:34,220 --> 00:15:36,923
Maybe you should glue
another star on.
233
00:15:37,096 --> 00:15:38,257
Cut the crap!
234
00:15:40,304 --> 00:15:42,176
A Coke... Another beer?
235
00:15:42,346 --> 00:15:43,886
Sure, Budweiser.
236
00:15:44,595 --> 00:15:46,005
An orangeade for me.
237
00:15:46,179 --> 00:15:48,383
Can you settle now?
238
00:15:51,221 --> 00:15:52,547
My last bank note.
239
00:15:53,637 --> 00:15:55,592
The splendor of bygone days!
240
00:15:55,762 --> 00:16:00,135
Where'd you dig that up?
"The splendor of doggone days!"
241
00:16:00,304 --> 00:16:01,547
Talks like a book...
242
00:16:01,762 --> 00:16:03,551
"Bygone", doofus!
243
00:16:03,762 --> 00:16:04,674
Yeah, same thing!
244
00:16:07,304 --> 00:16:10,716
Gotta find cash!
There must be a way.
245
00:16:13,679 --> 00:16:15,965
You put in too much milk.
246
00:16:18,679 --> 00:16:20,386
Your pal owed you how much?
247
00:16:20,595 --> 00:16:21,590
$350...
248
00:16:21,971 --> 00:16:24,092
And he pays you with a gun!
249
00:16:24,304 --> 00:16:25,844
He didn't have a dime.
250
00:16:26,012 --> 00:16:28,679
You always lend
and they never repay.
251
00:16:32,388 --> 00:16:34,343
I hate it when it rains.
252
00:16:37,054 --> 00:16:38,216
Hi, you...
253
00:16:40,887 --> 00:16:43,423
I'm seeing a guy tonight
254
00:16:43,637 --> 00:16:45,675
about being a weathergirl.
255
00:16:45,846 --> 00:16:46,840
You had a tryout.
256
00:16:47,429 --> 00:16:49,135
It was premature.
257
00:16:49,346 --> 00:16:51,218
Your tryouts go nowhere.
258
00:16:51,429 --> 00:16:53,219
At least I move my butt!
259
00:16:57,720 --> 00:17:00,718
No, Grandma! No crease!
Have mercy!
260
00:17:01,012 --> 00:17:02,884
But a crease is more elegant.
261
00:17:03,054 --> 00:17:05,175
No, it's zilch!
262
00:17:08,388 --> 00:17:09,548
Any more chocolates?
263
00:17:09,720 --> 00:17:12,884
Look in the box.
There must be some left.
264
00:17:15,304 --> 00:17:17,674
- And your friend Veronica?
- Nathalie.
265
00:17:20,929 --> 00:17:22,801
Can't she do the ironing?
266
00:17:23,138 --> 00:17:24,594
She works.
267
00:17:24,846 --> 00:17:26,717
What does she do?
268
00:17:27,554 --> 00:17:29,262
She's a salesgirl-model.
269
00:17:29,596 --> 00:17:31,801
When are you going to get a job?
270
00:17:33,055 --> 00:17:34,383
Quit picking your teeth!
271
00:17:34,555 --> 00:17:38,051
Then pay me a dentist.
How much did she give you?
272
00:17:38,264 --> 00:17:39,342
2000 francs.
273
00:17:40,264 --> 00:17:43,178
She's swell.
Wish I'd had a granny like that.
274
00:17:43,347 --> 00:17:45,136
The Naf-Nafs were dropouts, too.
275
00:17:45,347 --> 00:17:46,804
- Who?
- Naf-Naf brothers.
276
00:17:47,139 --> 00:17:48,714
I'll explain it to you.
277
00:17:48,888 --> 00:17:51,555
I discussed it
with friends of my dad.
278
00:17:51,722 --> 00:17:55,052
To get started,
we need 10 million francs, at most.
279
00:17:56,596 --> 00:17:58,801
Where there's a will, there's a way.
280
00:17:59,013 --> 00:18:00,885
I've got it all worked out.
281
00:18:01,347 --> 00:18:04,926
Store space, first.
You rent your first shop.
282
00:18:05,805 --> 00:18:08,969
Then, you have
the stock plus shipping,
283
00:18:09,139 --> 00:18:12,302
because your jeans
are made in Asia.
284
00:18:12,513 --> 00:18:16,259
So, a container of 5000,
that makes $25000 minus tax.
285
00:18:16,471 --> 00:18:18,676
With the dollar at 5.35,
that makes...
286
00:18:19,638 --> 00:18:21,427
Shit, I mucked up on a zero.
287
00:18:21,596 --> 00:18:23,717
10 million francs isn't nothing!
288
00:18:24,139 --> 00:18:25,761
The thing is to work fast.
289
00:18:26,305 --> 00:18:29,054
If you don't make it by 25,
you're washed up.
290
00:19:40,723 --> 00:19:42,927
Cute... You wear garters?
291
00:19:43,098 --> 00:19:46,013
No, they're stockings. Funny, no?
292
00:19:47,931 --> 00:19:49,471
No, stop!
293
00:19:51,389 --> 00:19:53,179
- Wait!
- Just a little...
294
00:19:53,389 --> 00:19:54,763
No, not tonight!
295
00:19:58,140 --> 00:20:00,343
I have a boyfriend! Stop!
296
00:20:03,472 --> 00:20:04,385
Get lost, bitch!
297
00:20:42,098 --> 00:20:43,887
This thing's too tight.
298
00:20:44,056 --> 00:20:45,513
It's an XL.
299
00:20:48,223 --> 00:20:51,091
Not recommended
for claustrophobics.
300
00:21:08,639 --> 00:21:09,552
You okay, Nat?
301
00:21:09,723 --> 00:21:11,429
No, I'm not okay.
302
00:21:13,931 --> 00:21:15,259
What happened?
303
00:21:15,557 --> 00:21:18,555
That bastard tried
to rape me in his car.
304
00:21:18,849 --> 00:21:22,261
I put up a fight.
He dumped me like some whore.
305
00:21:22,474 --> 00:21:24,345
He called me names.
306
00:21:24,766 --> 00:21:29,008
I wound up on the Champs Elysêes
with cars all around.
307
00:21:29,974 --> 00:21:33,719
Not a single taxi
would stop for me.
308
00:21:34,682 --> 00:21:36,720
I'm fed up!
309
00:21:39,474 --> 00:21:41,760
You're gun's hurting me.
310
00:21:42,557 --> 00:21:45,555
I feel dirty.
I'm gonna brush my teeth.
311
00:22:02,265 --> 00:22:03,095
Well?
312
00:22:04,515 --> 00:22:06,885
Will three do?
I'll get a carton tomorrow.
313
00:22:07,058 --> 00:22:08,514
Sure thing.
314
00:22:18,766 --> 00:22:21,514
Not my breasts, Eric. My back...
315
00:22:29,016 --> 00:22:30,259
Just my back.
316
00:22:30,515 --> 00:22:33,051
I don't feel
like making love tonight.
317
00:22:33,265 --> 00:22:35,138
Let's just cuddle.
318
00:22:35,932 --> 00:22:37,888
It's never enough for you.
319
00:22:38,058 --> 00:22:42,181
It is sometimes.
I like it when you're nice, too.
320
00:22:44,807 --> 00:22:47,639
- Sex isn't nice?
- It depends.
321
00:23:10,892 --> 00:23:12,432
He turned the sound up again.
322
00:23:16,808 --> 00:23:18,052
Let's go to sleep.
323
00:23:26,934 --> 00:23:28,889
Bruno and I talked things over.
324
00:23:30,683 --> 00:23:33,218
For the money,
we're gonna pull some holdups.
325
00:23:35,433 --> 00:23:38,597
Have you blown a fuse?
You're putting me on!
326
00:23:39,600 --> 00:23:41,222
I'm not putting you on.
327
00:23:41,934 --> 00:23:46,306
We've got a plan. Your address book
is our passport to America.
328
00:23:48,017 --> 00:23:50,137
And "Under Siege"
with Steve Seagal?
329
00:23:50,350 --> 00:23:52,554
Take it. It's in the Top 10.
330
00:23:52,767 --> 00:23:54,259
What do I do in America?
331
00:23:54,433 --> 00:23:57,597
You'll be store manager.
332
00:23:57,808 --> 00:23:59,052
Store manager...
333
00:23:59,266 --> 00:24:01,221
Nothing to it. I did it once.
334
00:24:01,934 --> 00:24:03,094
How about this one?
335
00:24:03,308 --> 00:24:05,015
No, it's French. Must be crap.
336
00:24:05,433 --> 00:24:09,972
But that was in your dad's store.
Anyway, it didn't work out.
337
00:24:10,266 --> 00:24:14,723
America's not France!
It's all done by computer there.
338
00:24:15,308 --> 00:24:18,092
And the laws don't get up your nose.
339
00:24:18,266 --> 00:24:20,304
It's easy to fire people.
340
00:24:20,934 --> 00:24:24,595
No employee contributions,
no social taxes,
341
00:24:24,808 --> 00:24:26,598
audits, VAT, all that shit.
342
00:24:26,767 --> 00:24:29,930
And here I am still waiting
for my welfare check.
343
00:24:30,141 --> 00:24:33,887
- "Nightmare on Elm Street 6"!
- Take it. We saw the first five.
344
00:24:34,225 --> 00:24:35,931
You always hide your eyes.
345
00:24:36,099 --> 00:24:38,220
But I still enjoyed them.
346
00:24:43,767 --> 00:24:45,722
How do I tell him he's fired?
347
00:24:46,308 --> 00:24:47,220
Who's fired?
348
00:24:47,433 --> 00:24:48,677
The Yank in your shop.
349
00:24:50,475 --> 00:24:53,141
It's not a shop, it's a chain store.
350
00:24:53,433 --> 00:24:55,222
I can't fire him,
351
00:24:55,433 --> 00:24:57,139
I don't speak English.
Nathalie neither.
352
00:24:57,433 --> 00:24:59,305
I know a bit more...
353
00:24:59,475 --> 00:25:01,513
"Bodyguard"..."Total Recall"...
354
00:25:01,726 --> 00:25:03,598
What's a bodyguard, anyway?
355
00:25:04,684 --> 00:25:06,971
You can take a crash course.
356
00:25:07,434 --> 00:25:09,140
Berlitz isn't for the dogs!
357
00:25:09,601 --> 00:25:13,429
Now that he's gonna pull a holdup,
he's so touchy.
358
00:25:13,601 --> 00:25:16,303
That's it! Louder!
359
00:25:16,476 --> 00:25:17,720
I mean it!
360
00:25:18,351 --> 00:25:20,804
You get hung up on details.
361
00:25:21,017 --> 00:25:23,387
We can still ask questions, no?
362
00:25:23,559 --> 00:25:26,641
You think small.
To make it, you have to think big.
363
00:25:27,601 --> 00:25:29,473
- America's no "Hexagon".
- Hexa-what?
364
00:25:29,768 --> 00:25:32,552
France.
He talks different now too.
365
00:25:32,893 --> 00:25:34,385
What are the circled X's for?
366
00:25:34,559 --> 00:25:36,929
Give it to me!
Your fingers are greasy!
367
00:25:37,935 --> 00:25:42,058
For guys who can't give me a job,
but have a good contact.
368
00:25:42,226 --> 00:25:44,679
The more circles,
the better the contact.
369
00:25:44,893 --> 00:25:48,388
You can't overlook anything
to find a job.
370
00:25:48,726 --> 00:25:52,387
I'm starting a new system:
Color circles.
371
00:25:52,684 --> 00:25:56,512
Red for important, blue for so-so,
green for who knows?
372
00:25:56,726 --> 00:25:58,681
Easier to read and prettier.
373
00:26:00,142 --> 00:26:03,473
This lawyer here...
Why only two X's?
374
00:26:03,643 --> 00:26:06,345
Working for a lawyer
isn't my thing.
375
00:26:06,726 --> 00:26:08,930
But they make a bundle.
376
00:26:09,184 --> 00:26:11,388
And they only declare half.
377
00:26:11,559 --> 00:26:15,600
Doctors must make the real bread,
dentists especially.
378
00:26:16,184 --> 00:26:19,182
I just saw a dentist, under N.
379
00:26:21,851 --> 00:26:23,474
Boulevard Voltaire.
380
00:26:24,559 --> 00:26:26,182
Not a great address.
381
00:26:26,351 --> 00:26:28,472
But he drives a Porsche
and a Jaguar.
382
00:26:28,643 --> 00:26:31,806
Stop putting out your cigarettes
in the plates!
383
00:26:32,017 --> 00:26:33,510
It's disgusting!
384
00:26:33,684 --> 00:26:35,722
It's not a plate, it's a tin.
385
00:26:35,975 --> 00:26:37,599
The duck was greasy.
386
00:26:37,768 --> 00:26:38,680
Even so.
387
00:26:39,726 --> 00:26:44,513
We'd be better off in the chic area.
They're loaded.
388
00:26:44,684 --> 00:26:47,552
They don't all have
10 million in a safe.
389
00:26:47,726 --> 00:26:51,138
They might. You should
see my dad's friends.
390
00:26:51,351 --> 00:26:53,223
We oughta hit them, then.
391
00:26:53,393 --> 00:26:56,261
I'm taking all the risks, you know.
392
00:26:56,686 --> 00:26:59,683
It's my address book, my contacts,
my restaurant.
393
00:27:00,852 --> 00:27:02,095
What risks?
394
00:27:02,560 --> 00:27:05,972
They take you to their pad
and you open the door.
395
00:27:06,185 --> 00:27:07,559
Then we take over.
396
00:27:07,727 --> 00:27:10,511
Where d'you see risks?
397
00:27:17,102 --> 00:27:20,016
What is a Pan Bagnat?
398
00:27:20,352 --> 00:27:21,726
A dwelling?
399
00:27:21,893 --> 00:27:22,640
A sandwich!
400
00:27:23,560 --> 00:27:25,266
A sandwich, dammit!
401
00:27:25,435 --> 00:27:28,517
If you're scared,
we can find another girl.
402
00:27:28,686 --> 00:27:30,807
Know any with my address book?
403
00:27:31,018 --> 00:27:35,059
I mean so it's not always you
on the line.
404
00:27:35,310 --> 00:27:36,472
Like Patricia?
405
00:27:36,686 --> 00:27:37,929
Sandwich, dickheads!
406
00:27:38,102 --> 00:27:40,139
That pisses me off!
407
00:27:46,851 --> 00:27:51,011
I knew it was a sandwich!
I coulda won the goddam jackpot!
408
00:27:51,727 --> 00:27:54,890
Why not? She just lost her job.
409
00:27:55,060 --> 00:27:56,684
How do we share?
410
00:27:57,102 --> 00:27:58,809
In equal parts. Why?
411
00:28:01,352 --> 00:28:04,433
They found a great place
for rehearsals.
412
00:28:05,686 --> 00:28:07,889
A space that belonged to his dad.
413
00:28:08,102 --> 00:28:11,100
Just like in a movie. It's awesome.
414
00:28:11,769 --> 00:28:14,055
Eric looks great these days.
415
00:28:14,352 --> 00:28:17,931
Yeah, he's not just anybody.
416
00:28:18,310 --> 00:28:22,470
I can tell you, he'll go far.
417
00:28:23,185 --> 00:28:27,261
France is too small for him.
Too small-minded.
418
00:28:28,644 --> 00:28:31,097
I'm just plain whacko nuts
about him.
419
00:28:32,227 --> 00:28:33,802
I hope it lasts.
420
00:28:33,977 --> 00:28:37,140
It's no accident
that Eric and I are together.
421
00:28:37,310 --> 00:28:40,012
Because we both see big.
422
00:28:41,060 --> 00:28:42,932
How about you and Alex?
423
00:28:43,893 --> 00:28:47,474
We split. But I kept the jacket,
so that's all I care about!
424
00:28:47,728 --> 00:28:51,473
There's the front door.
You sit on the fabric.
425
00:28:51,645 --> 00:28:53,137
So it's his bedroom.
426
00:28:53,311 --> 00:28:55,682
Or living room with a couch.
427
00:28:57,936 --> 00:28:59,513
You come in with him.
428
00:28:59,687 --> 00:29:01,060
- You're the guy.
- Okay.
429
00:29:02,645 --> 00:29:05,477
Oh, ducky, let's have fun
on the sofa.
430
00:29:05,645 --> 00:29:07,517
I hope his couch is cleaner.
431
00:29:07,687 --> 00:29:09,393
And what do you say?
432
00:29:09,562 --> 00:29:11,137
"What a yucky living room".
433
00:29:11,311 --> 00:29:12,887
Don't screw around!
434
00:29:13,270 --> 00:29:15,640
You gotta get him
out of the room.
435
00:29:17,103 --> 00:29:21,227
Maybe you can both sit
on the couch and watch TV...
436
00:29:21,395 --> 00:29:25,471
That's it. Come over to my pad
and we'll watch some TV.
437
00:29:25,645 --> 00:29:28,180
Shit, that won't do! Concentrate...
438
00:29:28,395 --> 00:29:31,179
We're here to work.
It's hard enough.
439
00:29:31,353 --> 00:29:32,893
I'll ask for juice.
440
00:29:33,061 --> 00:29:35,099
Check that the kitchen's far.
441
00:29:35,311 --> 00:29:38,475
In boojy homes,
it's never near the living room.
442
00:29:39,061 --> 00:29:40,767
Now there's a pro...
443
00:29:41,186 --> 00:29:43,853
Once you're alone,
you run to open the door.
444
00:29:44,603 --> 00:29:45,682
I'll pretend to.
445
00:29:49,936 --> 00:29:51,477
Now, come back, Nat.
446
00:29:55,978 --> 00:29:58,015
We wait outside the door a sec...
447
00:29:58,727 --> 00:29:59,806
Suspense...
448
00:30:00,228 --> 00:30:01,472
Then we come in.
449
00:30:02,061 --> 00:30:03,767
Bruno, you tie the guy up.
450
00:30:04,145 --> 00:30:06,016
Nat, you run for it!
451
00:30:07,894 --> 00:30:08,807
Hold on...
452
00:30:09,270 --> 00:30:13,180
Won't it look fishy
if you let me go?
453
00:30:14,769 --> 00:30:16,013
Not automatically.
454
00:30:16,395 --> 00:30:18,267
You're spooked, you scram.
455
00:30:18,769 --> 00:30:22,893
Real burglars wouldn't let
a chick get away
456
00:30:23,061 --> 00:30:24,851
so she can call the cops.
457
00:30:25,019 --> 00:30:26,181
She's got a point.
458
00:30:32,311 --> 00:30:33,887
Then we tie you up too.
459
00:30:35,061 --> 00:30:36,056
Okay.
460
00:30:36,520 --> 00:30:38,143
Didn't you think of that?
461
00:30:39,311 --> 00:30:42,476
If we let the girls go,
they'd run to the cops.
462
00:30:42,895 --> 00:30:46,475
Think they'd go and blow
the whistle on us?
463
00:30:46,646 --> 00:30:48,222
You flipped?
464
00:30:48,729 --> 00:30:50,684
They're no dummies!
465
00:30:51,479 --> 00:30:53,102
You're the dummy!
466
00:30:53,354 --> 00:30:54,017
Why?
467
00:30:54,396 --> 00:30:56,931
We're not supposed to know
the girls.
468
00:30:57,313 --> 00:30:59,184
It was my idea, not yours.
469
00:30:59,479 --> 00:31:02,642
Big deal! But it wasn't yours,
it was Patricia's.
470
00:31:02,937 --> 00:31:04,975
Like I said, it wasn't yours.
471
00:31:05,770 --> 00:31:08,140
The shit I take from her!
472
00:31:10,187 --> 00:31:12,059
Without me, your whole plan...
473
00:31:12,895 --> 00:31:13,890
I must be dreaming!
474
00:31:14,062 --> 00:31:16,349
How do we make them talk?
475
00:31:18,313 --> 00:31:22,437
We can't plan everything.
You have to know how to improvise.
476
00:31:22,604 --> 00:31:26,432
Laurent's the best.
I was at his place for drinks.
477
00:31:26,604 --> 00:31:30,680
I have his door code.
It's full of old paintings.
478
00:31:30,854 --> 00:31:32,311
We can't sell paintings.
479
00:31:32,479 --> 00:31:35,430
But they often hide safes
behind paintings.
480
00:31:35,604 --> 00:31:37,560
You've got a point there.
481
00:31:37,979 --> 00:31:39,520
And it's a fancy area.
482
00:31:39,687 --> 00:31:43,183
Sure, he's no beggar.
And he's got the hots for me.
483
00:31:43,396 --> 00:31:46,726
To get what they want,
they'll do anything.
484
00:31:46,937 --> 00:31:49,058
That's where the talent comes in.
485
00:31:50,021 --> 00:31:51,099
So, how about it?
486
00:31:51,396 --> 00:31:52,558
Laurent it is!
487
00:32:01,521 --> 00:32:02,598
Turn on the speaker.
488
00:32:02,770 --> 00:32:04,808
Quiet! This takes concentration.
489
00:32:11,062 --> 00:32:14,226
Laurent Guillemain, please.
490
00:32:14,396 --> 00:32:15,639
Speaking...
491
00:32:15,812 --> 00:32:17,389
Hello, this is Nathalie.
492
00:32:18,604 --> 00:32:20,641
Your little doe-eyed bombshell.
493
00:32:20,979 --> 00:32:23,016
Ah, yes! Nathalie...
494
00:32:24,354 --> 00:32:25,433
How are you?
495
00:32:25,604 --> 00:32:29,515
When do I see you? You had me
all worked up last time.
496
00:32:29,687 --> 00:32:31,097
I love your laugh.
497
00:32:31,271 --> 00:32:33,226
My bombshell or my doe laugh?
498
00:32:33,397 --> 00:32:35,518
Your girlish laugh.
499
00:32:40,397 --> 00:32:41,889
So, and that dinner?
500
00:32:42,480 --> 00:32:44,186
Tomorrow, if you want.
501
00:32:46,147 --> 00:32:48,268
Okay. It's a date.
502
00:32:48,480 --> 00:32:51,182
Want to pick me up at the office?
503
00:32:51,730 --> 00:32:53,104
Can I bring a friend?
504
00:32:54,063 --> 00:32:57,974
She's real cute too and hot to trot.
505
00:33:00,439 --> 00:33:03,934
A threesome can be fun too, no?
506
00:33:04,397 --> 00:33:07,015
Sure... Absolutely delicious.
507
00:33:08,189 --> 00:33:11,186
We'll pick you up at seven
at your office.
508
00:33:11,397 --> 00:33:13,269
Perfect.
Well, see you tomorrow.
509
00:33:13,481 --> 00:33:15,056
I'll be thinking of you...
510
00:33:16,980 --> 00:33:19,018
It's in the bag! Wasn't I good?
511
00:33:19,189 --> 00:33:21,475
What was that about two of you?
512
00:33:22,063 --> 00:33:25,559
So as not to freak out
the first time.
513
00:33:25,771 --> 00:33:27,015
And he sounds nice.
514
00:34:18,063 --> 00:34:20,019
Got everything, girls?
515
00:34:20,189 --> 00:34:22,226
What's with the travel bag?
516
00:34:22,438 --> 00:34:23,516
For appearances.
517
00:34:23,730 --> 00:34:26,812
Is this for the night or for life?
518
00:34:26,981 --> 00:34:28,687
It's just my toiletry case.
519
00:34:29,898 --> 00:34:33,476
I feel like a divorcê
using his visiting rights.
520
00:34:33,731 --> 00:34:36,267
I'm just going to the store.
521
00:34:38,564 --> 00:34:40,188
He's coming with us?
522
00:34:40,481 --> 00:34:41,808
Just for drinks.
523
00:34:41,981 --> 00:34:44,019
We said threesome,
not foursome.
524
00:34:44,190 --> 00:34:47,271
But he's bringing champagne.
Why say no?
525
00:34:52,023 --> 00:34:55,270
Screw the champagne!
Anyway, I don't drink alcohol.
526
00:34:55,647 --> 00:35:00,021
Who says we can't start with four,
and end with three?
527
00:35:00,190 --> 00:35:02,227
The point is to get there.
528
00:35:08,023 --> 00:35:09,185
Sit up front, Patricia?
529
00:35:09,397 --> 00:35:12,100
Plenty of people have seen us.
It's a bust!
530
00:35:12,273 --> 00:35:13,434
Gotta pull the plug!
531
00:35:29,023 --> 00:35:30,018
Stop here.
532
00:35:30,315 --> 00:35:31,724
I have to call.
533
00:35:31,898 --> 00:35:33,272
Call from the house.
534
00:35:33,439 --> 00:35:35,063
I prefer a booth.
535
00:35:48,564 --> 00:35:50,271
A Jaguar! Get down!
536
00:35:57,273 --> 00:35:58,350
It's them.
537
00:35:59,814 --> 00:36:02,019
Shit, 47 minutes late!
538
00:36:21,857 --> 00:36:23,895
You've really got protection.
539
00:36:24,066 --> 00:36:26,518
I even installed a camera.
540
00:36:27,565 --> 00:36:29,520
How about a kiss in closeup?
541
00:36:31,274 --> 00:36:32,351
Too bad!
542
00:36:40,857 --> 00:36:41,686
The bathroom?
543
00:36:43,357 --> 00:36:45,064
Door after the bedroom.
544
00:36:47,690 --> 00:36:49,977
No, I just got in this second.
545
00:37:00,941 --> 00:37:02,978
We're cooked!
His friend's on his way.
546
00:37:03,191 --> 00:37:07,101
And we were seen everywhere.
Count me out!
547
00:37:07,273 --> 00:37:08,897
That's no reason to act stupid.
548
00:37:09,066 --> 00:37:11,352
But this is acting stupid,
can't you see?
549
00:37:13,191 --> 00:37:14,600
Flush the toilet!
550
00:37:15,899 --> 00:37:17,143
Hey, girls.
551
00:37:19,732 --> 00:37:20,727
It doesn't work.
552
00:37:21,816 --> 00:37:23,605
It doesn't flush.
553
00:37:23,774 --> 00:37:24,769
It was working.
554
00:37:24,941 --> 00:37:27,476
No big deal. Got a cigarette?
555
00:37:30,357 --> 00:37:32,893
I only smoke menthols.
556
00:37:33,107 --> 00:37:34,481
Have any Kools?
557
00:37:34,649 --> 00:37:36,271
None in stock.
558
00:37:36,482 --> 00:37:37,975
I'll go buy some.
559
00:37:38,732 --> 00:37:40,853
Nothing's open now!
560
00:37:41,149 --> 00:37:43,684
The Drugstore's not far away.
561
00:37:44,149 --> 00:37:47,479
Antoine's on his way. He has some.
562
00:37:47,690 --> 00:37:48,769
Not Kools.
563
00:37:48,941 --> 00:37:51,062
I'll drive over and get some.
564
00:37:51,690 --> 00:37:52,852
What's with her?
565
00:37:58,565 --> 00:37:59,809
- It's no good!
- What?
566
00:38:00,024 --> 00:38:02,559
There are cameras
and his pal's coming.
567
00:38:02,774 --> 00:38:04,349
I'll fetch Patricia.
568
00:38:04,982 --> 00:38:08,644
No, don't... Wait...
569
00:38:15,691 --> 00:38:18,062
- Found your Kools?
- No, I didn't!
570
00:38:18,274 --> 00:38:22,186
I'm fed up! Some bitch got nasty
and called me a whore.
571
00:38:22,400 --> 00:38:24,106
I've had it! I'm splitting!
572
00:38:24,900 --> 00:38:27,649
What's with her? She sick or what?
573
00:38:29,150 --> 00:38:31,187
You're leaving too?
574
00:38:31,400 --> 00:38:32,809
You're all nuts!
575
00:38:32,983 --> 00:38:34,357
I can't leave her!
576
00:38:34,525 --> 00:38:36,480
Is this a hustle or something?
577
00:38:36,650 --> 00:38:40,063
I just can't let my friend
go like that.
578
00:38:40,566 --> 00:38:43,564
Look, I'll get her
and I'll be right back.
579
00:38:56,316 --> 00:38:59,314
What would you have done
about the camera?
580
00:39:01,150 --> 00:39:02,773
Weren't you there once?
581
00:39:03,150 --> 00:39:04,393
There wasn't a camera then.
582
00:39:04,733 --> 00:39:06,938
And the door?
Are you jiving me?
583
00:39:07,109 --> 00:39:08,649
I didn't notice. It can happen.
584
00:39:08,817 --> 00:39:09,729
No, it can't.
585
00:39:10,067 --> 00:39:11,773
Or stay a salesgirl!
586
00:39:11,984 --> 00:39:13,559
Salesgirl-model!
587
00:39:21,817 --> 00:39:23,772
Anyway, his pal was coming.
588
00:39:23,984 --> 00:39:25,606
It was bad from the start.
589
00:39:26,817 --> 00:39:28,854
I told you not to go together.
590
00:39:29,067 --> 00:39:31,270
The idea was to take turns.
591
00:39:31,650 --> 00:39:36,686
What's the point of taking turns
between just two of us!
592
00:39:36,858 --> 00:39:39,940
You'd need several girls
for it to work.
593
00:39:40,274 --> 00:39:42,065
How would we split the loot?
594
00:39:42,274 --> 00:39:45,225
10 shares? Why not 20!
595
00:39:45,984 --> 00:39:47,606
We'd be at it all winter.
596
00:39:47,817 --> 00:39:50,565
I'm not spending my winter
doing this!
597
00:39:52,775 --> 00:39:54,148
Next time, Patricia goes,
598
00:39:54,316 --> 00:39:55,063
as we planned.
599
00:39:55,233 --> 00:39:57,437
But she's chickening out!
600
00:39:57,650 --> 00:39:58,230
That's right.
601
00:39:59,067 --> 00:40:01,436
My mom was real strict on food.
602
00:40:01,650 --> 00:40:04,897
Same with my sister.
She couldn't stand
603
00:40:05,067 --> 00:40:08,148
seeing her eat junk
like cream tarts.
604
00:40:08,359 --> 00:40:10,563
All the fattening things.
605
00:40:10,734 --> 00:40:12,524
She's right.
606
00:40:12,693 --> 00:40:15,691
My mom's got a great figure for 40.
607
00:40:15,901 --> 00:40:17,773
She still attracts the guys.
608
00:40:18,776 --> 00:40:22,604
A diet's good when you're a kid.
Makes it easier later.
609
00:40:22,818 --> 00:40:25,436
You can end up
with an anorexic child.
610
00:40:25,609 --> 00:40:28,144
This dieting obsession is dangerous.
611
00:40:28,317 --> 00:40:30,189
Did you see that TV show?
612
00:40:30,359 --> 00:40:36,024
My mom's not obsessed. She just
wants us to have good eating habits.
613
00:40:36,234 --> 00:40:37,396
I'll do the same.
614
00:40:39,192 --> 00:40:42,854
What you have to give
your kids is love.
615
00:40:43,026 --> 00:40:45,561
But clean living counts too.
616
00:40:47,943 --> 00:40:52,896
They'll get worked up. We shouldn't
have left them together.
617
00:40:53,776 --> 00:40:56,560
Want me to get Patricia
so you can fuck her?
618
00:40:56,734 --> 00:40:58,524
Cut the crap!
619
00:40:59,192 --> 00:41:03,103
If she was keen on me,
she wouldn't chicken out.
620
00:41:03,276 --> 00:41:04,650
No relation.
621
00:41:05,943 --> 00:41:07,565
If she does, we go with Nat.
622
00:41:07,734 --> 00:41:10,436
Like I said. Nat won't chicken out.
623
00:41:11,192 --> 00:41:12,650
I'm not so sure.
624
00:41:12,818 --> 00:41:13,730
Nat loves you.
625
00:41:25,359 --> 00:41:26,437
Wouldn't be them...
626
00:41:26,651 --> 00:41:29,732
It's them. I see Nat.
He may be trying to park.
627
00:41:30,317 --> 00:41:32,688
Shit, 52 minutes late!
628
00:41:34,651 --> 00:41:38,230
He's got a parking lot.
We didn't expect that!
629
00:41:38,442 --> 00:41:40,563
And we don't have the door code!
630
00:41:40,860 --> 00:41:42,482
Aren't you on the river?
631
00:41:42,734 --> 00:41:45,020
Sure, but there's a garage too.
632
00:41:45,234 --> 00:41:46,941
Even here, it's not safe.
633
00:41:47,109 --> 00:41:51,185
Never fear, my pet.
There's a lift to the 7th floor,
634
00:41:51,359 --> 00:41:53,397
and seventh heaven.
635
00:41:54,693 --> 00:41:56,399
You're going to soar, honey.
636
00:42:03,527 --> 00:42:07,734
That prick better keep his paws
off Nathalie.
637
00:42:09,944 --> 00:42:11,816
But she can handle herself.
638
00:42:12,026 --> 00:42:13,733
I forgot my Kools.
639
00:42:17,985 --> 00:42:21,730
I forgot my cigarettes.
Got any Kools?
640
00:42:25,694 --> 00:42:27,483
Here's a good one...
641
00:42:28,694 --> 00:42:30,316
Guy says to his shrink:
642
00:42:30,485 --> 00:42:34,230
"I had dinner with mama
like I've done for 40 years now.
643
00:42:34,402 --> 00:42:37,316
"She said: Pass the salt,
and I said: Up yours!
644
00:42:37,485 --> 00:42:38,729
"Progress, huh, Doc?"
645
00:42:38,902 --> 00:42:40,858
That's a great one!
646
00:42:42,360 --> 00:42:43,853
Don't find that funny?
647
00:42:44,027 --> 00:42:44,857
Another code?
648
00:42:45,027 --> 00:42:46,982
I'm heavily coded.
649
00:42:47,485 --> 00:42:49,025
Heard the baby joke?
650
00:42:49,193 --> 00:42:50,272
Me neither!
651
00:42:50,902 --> 00:42:52,692
Never misses!
652
00:42:53,610 --> 00:42:55,897
Mr and Mrs Dewing have a son...
653
00:42:56,360 --> 00:42:57,936
Howie. Howie Dewing.
654
00:42:58,569 --> 00:43:01,483
Say, you don't look
like a Kool smoker...
655
00:43:01,652 --> 00:43:04,021
Mr and Mrs Kool have a son...
656
00:43:07,360 --> 00:43:08,770
Anything can wedge a door...
657
00:43:08,943 --> 00:43:10,981
Gotta find the "anything".
658
00:43:11,861 --> 00:43:13,317
This would have done it.
659
00:43:14,193 --> 00:43:16,896
You've got nothing upstairs.
You're a case.
660
00:43:18,527 --> 00:43:19,936
Gimme your address book.
661
00:43:22,985 --> 00:43:26,398
We're not gonna keep moldering
in the car!
662
00:43:28,152 --> 00:43:29,775
The lawyer. His profile...
663
00:43:29,943 --> 00:43:33,854
I told you: He's loaded and has tons
of show biz contacts.
664
00:43:34,027 --> 00:43:38,020
That's not enough.
We need specifics. Cut the shit!
665
00:43:38,652 --> 00:43:40,773
And this dentist...
666
00:43:41,027 --> 00:43:43,064
Right up your alley. A dentist.
667
00:43:43,360 --> 00:43:46,857
Find out what he makes,
his car, if he has a safe...
668
00:43:47,027 --> 00:43:49,397
Specifics! Quit being useless.
669
00:43:52,403 --> 00:43:54,275
- Where you going?
- To my mom's.
670
00:43:54,486 --> 00:43:56,358
- You dumping us?
- Dunno!
671
00:43:58,986 --> 00:44:00,941
Relax, she'll be back!
672
00:44:02,111 --> 00:44:03,355
How would you know?
673
00:44:04,320 --> 00:44:07,650
If I had your pretty face,
she'd come running back.
674
00:44:07,986 --> 00:44:09,941
And you'd handle it better?
675
00:44:10,153 --> 00:44:11,314
Probably.
676
00:44:12,486 --> 00:44:15,982
You can't cruise a chick
and you're giving advice!
677
00:44:16,194 --> 00:44:18,565
I must be dreaming!
678
00:44:18,944 --> 00:44:20,982
But Marie-Paule loved me.
679
00:44:21,653 --> 00:44:23,193
So why'd she dump you?
680
00:44:23,486 --> 00:44:24,565
Dunno.
681
00:44:27,486 --> 00:44:29,358
Said I frightened her.
682
00:44:30,028 --> 00:44:31,485
You dummy...
683
00:44:44,528 --> 00:44:45,523
Mom?
684
00:45:17,403 --> 00:45:19,026
Mimi, what is it?
685
00:45:19,487 --> 00:45:21,773
Mommy isn't home yet?
686
00:45:24,528 --> 00:45:26,020
Want some Nutella?
687
00:45:26,653 --> 00:45:28,525
There's a beast under my bed.
688
00:45:29,653 --> 00:45:31,062
There's no beast.
689
00:45:38,695 --> 00:45:40,187
What d'you want?
690
00:45:41,612 --> 00:45:42,772
I'll be right down.
691
00:45:43,903 --> 00:45:45,065
Going away?
692
00:45:46,404 --> 00:45:49,355
I'll be back.
My boyfriend's downstairs.
693
00:45:49,529 --> 00:45:51,069
Don't leave me.
694
00:45:53,196 --> 00:45:55,897
Go to bed. There's no beast. Really.
695
00:45:56,070 --> 00:45:57,694
You'll come back?
696
00:45:57,904 --> 00:46:02,063
Promise. And I'll sleep in your bed.
You'd like that?
697
00:46:03,112 --> 00:46:04,735
So get right to bed.
698
00:46:05,820 --> 00:46:07,195
I'll wait here.
699
00:46:08,029 --> 00:46:09,356
If you want.
700
00:46:25,779 --> 00:46:26,609
We have to talk.
701
00:46:26,820 --> 00:46:28,693
Quit treating me like a moron.
702
00:46:28,862 --> 00:46:30,734
I'm sorry. I was all wired.
703
00:46:34,321 --> 00:46:37,319
We'll be better off talking
in the car.
704
00:46:37,488 --> 00:46:39,525
My kid sister's waiting.
705
00:46:39,737 --> 00:46:41,610
Just a little talk, no?
706
00:46:42,613 --> 00:46:43,691
Not for long...
707
00:46:49,613 --> 00:46:50,986
Leave us alone.
708
00:46:52,363 --> 00:46:53,903
It's freezing.
709
00:47:18,529 --> 00:47:19,608
Don't worry.
710
00:47:19,779 --> 00:47:22,065
Antoine, the lawyer...
I won't blow it.
711
00:47:55,614 --> 00:47:56,940
Is this shark skin?
712
00:47:57,197 --> 00:47:58,358
Looks like it.
713
00:48:00,738 --> 00:48:02,693
Too big on me, but classy.
714
00:48:03,155 --> 00:48:05,276
Think it's off the shark in "Jaws"?
715
00:48:06,613 --> 00:48:08,320
They look better on you.
716
00:48:09,696 --> 00:48:13,027
But maybe you shouldn't
have paid by check.
717
00:48:13,405 --> 00:48:15,028
Why not? It'll bounce.
718
00:48:20,155 --> 00:48:21,861
Don't worry. I'll be on top of it.
719
00:48:23,947 --> 00:48:24,859
I feel it.
720
00:48:25,155 --> 00:48:26,529
Depressing...
721
00:48:30,613 --> 00:48:31,608
Not bad...
722
00:48:34,364 --> 00:48:35,690
Can I have this one?
723
00:48:35,863 --> 00:48:36,692
Hold on.
724
00:48:37,863 --> 00:48:39,025
Your friends are here.
725
00:48:39,239 --> 00:48:40,317
Coming.
726
00:48:41,197 --> 00:48:42,571
How do I look?
727
00:48:42,738 --> 00:48:43,816
Real pretty.
728
00:48:43,988 --> 00:48:45,446
Can I have...
729
00:48:45,613 --> 00:48:47,486
Keep them all...
730
00:48:48,655 --> 00:48:50,859
The pink, blue,
green, brown, yellow...
731
00:49:00,988 --> 00:49:02,067
Hand me the case.
732
00:49:11,988 --> 00:49:13,778
Whose is all that?
733
00:49:14,405 --> 00:49:15,400
Ours.
734
00:49:16,696 --> 00:49:17,858
Just to scare them.
735
00:49:30,823 --> 00:49:31,817
Go over it again?
736
00:49:32,240 --> 00:49:33,648
- No need.
- You sure?
737
00:49:33,823 --> 00:49:35,067
Sure, I'm sure.
738
00:49:36,864 --> 00:49:37,777
Stash the radio.
739
00:50:34,031 --> 00:50:35,903
You're gorgeous. Go on.
740
00:50:36,781 --> 00:50:38,404
You're wearing my scarf?
741
00:50:38,864 --> 00:50:40,358
For good luck.
742
00:50:44,407 --> 00:50:45,484
This is it.
743
00:51:06,489 --> 00:51:07,899
There's a door opposite.
744
00:51:08,073 --> 00:51:09,945
Maybe he's on the ground floor.
745
00:51:10,156 --> 00:51:12,442
That you, baby?
746
00:51:12,614 --> 00:51:13,609
I'm coming.
747
00:51:26,199 --> 00:51:28,403
Close the door behind you.
748
00:51:55,699 --> 00:51:58,566
Sit down.
I'm just re-reading my chapter.
749
00:51:59,116 --> 00:52:01,071
- Writing a book?
- A novel.
750
00:52:01,407 --> 00:52:02,320
Really?
751
00:52:03,490 --> 00:52:05,280
I'll let you read it.
752
00:52:05,490 --> 00:52:07,860
A love story. Like love stories?
753
00:52:09,157 --> 00:52:10,733
Sure, but in movies.
754
00:52:11,074 --> 00:52:14,321
Maybe it'll become a movie.
With a role for you...
755
00:52:14,532 --> 00:52:16,108
That's what they all say...
756
00:52:17,074 --> 00:52:18,483
Don't want to act?
757
00:52:18,657 --> 00:52:21,027
Sure, I do. And maybe sing, too.
758
00:52:23,157 --> 00:52:25,824
You like love stories
in real life, too?
759
00:52:26,365 --> 00:52:27,278
Sure.
760
00:52:28,740 --> 00:52:30,778
Take that lipstick off.
761
00:52:30,949 --> 00:52:32,323
You don't like it?
762
00:52:32,991 --> 00:52:34,235
It's not your style.
763
00:52:34,657 --> 00:52:36,446
My friends will be waiting.
764
00:52:36,657 --> 00:52:38,529
I'll go and change quick.
765
00:53:10,323 --> 00:53:11,781
It's okay. He's alone.
766
00:53:18,783 --> 00:53:20,821
- You went out?
- I lost my ring.
767
00:53:20,992 --> 00:53:22,318
We have to go.
768
00:53:22,491 --> 00:53:24,363
I'd like a drink first.
769
00:53:24,533 --> 00:53:26,570
Have any orange juice?
770
00:53:32,908 --> 00:53:34,531
I was really thirsty.
771
00:53:35,700 --> 00:53:37,027
Better this way?
772
00:53:39,408 --> 00:53:42,322
I like your place.
Why don't you cancel?
773
00:53:42,658 --> 00:53:43,820
Rather stay in?
774
00:53:43,992 --> 00:53:46,444
We're much better here.
775
00:53:46,616 --> 00:53:50,113
I'm always going out.
I'd like a cozy evening.
776
00:53:53,075 --> 00:53:54,237
Freeze!
777
00:53:54,616 --> 00:53:57,780
On the couch! The chick too!
778
00:54:15,575 --> 00:54:17,861
You sent my kid brother to jail!
779
00:54:18,075 --> 00:54:20,528
We want his file
and cash to spring him!
780
00:54:20,742 --> 00:54:25,031
It couldn't have been me!
I'm not a criminal lawyer.
781
00:54:25,491 --> 00:54:26,984
But I can help you...
782
00:54:27,366 --> 00:54:28,610
Lie down!
783
00:54:30,825 --> 00:54:32,199
Over here, bitch!
784
00:54:32,992 --> 00:54:34,070
You know them?
785
00:54:34,283 --> 00:54:35,361
Shut up!
786
00:54:40,324 --> 00:54:41,901
Tie the bimbo up.
787
00:54:43,658 --> 00:54:44,902
Your hands...
788
00:54:51,117 --> 00:54:52,360
Where's your money?
789
00:54:52,533 --> 00:54:55,365
In my jacket, on the chair.
790
00:55:01,825 --> 00:55:02,737
Is this all?
791
00:55:03,700 --> 00:55:05,110
This is all you got?
792
00:55:06,700 --> 00:55:08,027
What are you going to do?
793
00:55:08,199 --> 00:55:09,527
Shut your trap!
794
00:55:29,160 --> 00:55:30,866
Got a safe here, cocksucker?
795
00:55:51,035 --> 00:55:52,361
Fuck! Nothing!
796
00:55:53,242 --> 00:55:55,529
The party's over!
Where's the safe?
797
00:55:55,743 --> 00:55:57,780
I told you, I don't have one!
798
00:55:57,951 --> 00:55:59,491
I'm a small-time lawyer.
799
00:55:59,659 --> 00:56:01,282
Sure, below poverty level!
800
00:56:01,492 --> 00:56:03,530
Don't fuck us around!
801
00:56:07,242 --> 00:56:08,155
Don't fuck with us!
802
00:56:08,326 --> 00:56:09,404
I'm telling you...
803
00:56:09,576 --> 00:56:11,282
Want your face smashed in?
804
00:56:11,492 --> 00:56:15,486
Take the carpets and paintings.
I'll write you a check.
805
00:56:15,659 --> 00:56:18,657
You take us for morons?
We want cash!
806
00:56:18,826 --> 00:56:21,610
Tell them or they'll go crazy.
807
00:56:21,784 --> 00:56:23,490
I haven't any!
808
00:56:24,159 --> 00:56:26,612
Maybe your bitch knows.
809
00:56:28,035 --> 00:56:29,029
Deal with him.
810
00:56:30,659 --> 00:56:31,821
Shut the door!
811
00:56:48,451 --> 00:56:49,529
Maybe there's no safe.
812
00:56:49,743 --> 00:56:52,694
Don't give us the evil eye!
Where's his bedroom?
813
00:56:52,868 --> 00:56:55,320
I don't know. There's a staircase.
814
00:57:18,869 --> 00:57:20,195
Under the mattress.
815
00:57:22,452 --> 00:57:24,656
Where the fuck is his bread?
816
00:57:28,577 --> 00:57:30,035
Nothing but books!
817
00:57:48,160 --> 00:57:49,322
What's going on?
818
00:57:49,702 --> 00:57:50,531
It's nothing.
819
00:57:51,327 --> 00:57:52,784
He's making him talk.
820
00:57:53,535 --> 00:57:54,779
Stay here.
821
00:58:07,243 --> 00:58:08,618
He won't talk.
822
00:58:23,660 --> 00:58:25,616
These things are stifling!
823
00:58:27,202 --> 00:58:27,866
You okay?
824
00:58:39,243 --> 00:58:41,115
Tell us where the safe is.
825
00:58:41,327 --> 00:58:43,697
I already snuffed
your friend Nathalie, so...
826
00:58:56,912 --> 00:58:57,989
Tie him up again.
827
00:59:12,453 --> 00:59:13,780
What's going on?
828
00:59:14,828 --> 00:59:16,202
We fucked up.
829
00:59:16,870 --> 00:59:18,576
We said we killed you.
830
00:59:20,161 --> 00:59:20,825
So?
831
00:59:20,994 --> 00:59:24,076
So, now we have to kill him
or he'll talk.
832
00:59:27,620 --> 00:59:28,864
I don't get it.
833
00:59:30,870 --> 00:59:32,493
We have to kill him.
834
00:59:32,662 --> 00:59:35,196
If he sees you again, he'll know.
835
00:59:38,119 --> 00:59:38,866
Go on.
836
00:59:46,578 --> 00:59:47,906
We've got no choice.
837
01:00:44,036 --> 01:00:45,529
I only have Kools...
838
01:01:03,579 --> 01:01:05,369
The club broke.
839
01:01:08,371 --> 01:01:09,911
Fuck, what'd you do to him?
840
01:01:19,162 --> 01:01:20,157
Finish him off.
841
01:02:21,995 --> 01:02:22,660
That's it...
842
01:02:33,745 --> 01:02:35,120
- Let's head for "Niels".
- Why?
843
01:02:35,287 --> 01:02:36,531
We need an alibi.
844
01:02:36,745 --> 01:02:39,909
- My jean's are bloody.
- So what? It's dark there.
845
01:02:43,871 --> 01:02:46,574
He wore a wig?
846
01:03:04,455 --> 01:03:07,204
- How much was in his wallet?
- 2400 francs.
847
01:03:09,539 --> 01:03:11,031
After all that!
848
01:03:11,539 --> 01:03:12,995
Next time
we better score!
849
01:03:13,163 --> 01:03:14,573
But Bruno can't hit me.
850
01:03:22,830 --> 01:03:26,740
So this kid runs the Porsche
his dad gave him into a tree.
851
01:03:27,539 --> 01:03:30,701
Car's totalled, kid's bloodied...
Get the picture?
852
01:03:30,913 --> 01:03:33,911
And the kid starts to yell:
"Mom, my Porsche!"
853
01:03:34,205 --> 01:03:39,325
His mom, unhurt, says: "Stop bawling
about the car. Your arm's severed!"
854
01:03:40,080 --> 01:03:41,702
So the kid starts to howl:
855
01:03:41,913 --> 01:03:43,323
"Mom, my Rolex!"
856
01:03:43,830 --> 01:03:44,991
Why his Rolex?
857
01:03:45,205 --> 01:03:47,409
You gotta spell it out for her.
858
01:03:47,746 --> 01:03:48,824
Let's alley-oop!
859
01:03:48,997 --> 01:03:50,075
This is for the waiter.
860
01:03:50,288 --> 01:03:51,911
- We split it.
- It's on us.
861
01:03:53,622 --> 01:03:55,198
One for the road on me?
862
01:03:55,455 --> 01:03:57,078
No, the kid's worn out.
863
01:03:58,247 --> 01:03:59,739
We've been here for ages.
864
01:03:59,913 --> 01:04:01,537
Next time, then.
865
01:04:02,913 --> 01:04:04,157
How's your dad?
866
01:04:04,414 --> 01:04:05,740
He's gonna make it.
867
01:04:12,038 --> 01:04:12,951
What happened?
868
01:04:13,122 --> 01:04:15,788
I was working on the Champs-Elysêes.
869
01:04:15,955 --> 01:04:19,036
We turned away some kids.
They came back...
870
01:04:19,247 --> 01:04:22,161
15 of 'em, with baseball bats,
razors and shit...
871
01:04:22,330 --> 01:04:24,451
One of my pals is in the hospital.
872
01:04:24,663 --> 01:04:26,370
The motherfuckers!
873
01:04:28,163 --> 01:04:29,786
Here. For your pal.
874
01:04:29,997 --> 01:04:31,868
Thanks, guys. Have a nice night.
875
01:04:33,871 --> 01:04:34,950
Gorgeous, as usual.
876
01:04:35,123 --> 01:04:36,367
It's part of the job.
877
01:05:10,373 --> 01:05:13,205
Tell Bruno to get his jeans
out of the bidet.
878
01:05:13,373 --> 01:05:15,494
He's asleep. Lay off him!
879
01:05:15,664 --> 01:05:17,074
So I can't wash up?
880
01:05:17,248 --> 01:05:18,824
Use the fucking shower.
881
01:05:18,998 --> 01:05:21,119
He won't live with us in the States!
882
01:05:21,331 --> 01:05:23,784
Okay. Just gimme a break!
883
01:05:23,956 --> 01:05:27,997
His pants make me puke
with all that blood!
884
01:05:28,165 --> 01:05:30,036
Let us sleep!
885
01:05:30,206 --> 01:05:33,618
They gotta soak.
Want to take 'em to a dry cleaner?
886
01:05:41,248 --> 01:05:43,452
I'm broke. Not even a metro ticket.
887
01:05:43,622 --> 01:05:45,163
Look in my jacket.
888
01:05:52,747 --> 01:05:55,450
100 francs!
Is this all that's left?
889
01:05:55,622 --> 01:05:58,704
At your age, my mom
lived on that for a week.
890
01:06:05,165 --> 01:06:08,116
'Bye, Fishy.
Only you understand me.
891
01:06:11,039 --> 01:06:12,034
Going to work?
892
01:06:12,206 --> 01:06:15,370
Yes. Starting today,
it's bread and potatoes.
893
01:06:19,248 --> 01:06:21,701
What was the budget
of "Terminator 2"?
894
01:06:21,956 --> 01:06:23,662
$40 million...
895
01:06:27,873 --> 01:06:29,995
- What'd your mom give you?
- Peanuts.
896
01:06:30,166 --> 01:06:32,121
- How much?
- 500 francs.
897
01:06:34,207 --> 01:06:36,162
That won't get us far!
898
01:06:36,332 --> 01:06:39,744
They fucking think
by cutting me off, I'd find a job!
899
01:06:39,957 --> 01:06:43,204
As if it was easy.
Don't make me laugh.
900
01:06:43,707 --> 01:06:45,330
Did you find a job?
901
01:06:45,498 --> 01:06:48,450
Can't you get a birthday advance?
902
01:06:48,623 --> 01:06:49,951
Sure thing...
903
01:06:50,665 --> 01:06:53,663
Like three tickets for the States.
904
01:06:54,082 --> 01:06:57,743
Forget it! We gotta find
the cash ourselves, and fast!
905
01:06:59,249 --> 01:07:00,411
Careful!
906
01:07:01,166 --> 01:07:02,658
Sorry, I didn't mean to.
907
01:07:03,082 --> 01:07:06,164
Nat was attached to that bowl.
It was from her Dad.
908
01:07:12,623 --> 01:07:15,159
She's gonna visit him
at Christmas.
909
01:07:15,540 --> 01:07:18,076
Not till we hit the jackpot,
she's not.
910
01:07:18,291 --> 01:07:19,369
You told her?
911
01:07:19,623 --> 01:07:21,165
No need. She's not that dumb.
912
01:07:21,333 --> 01:07:23,702
She knows we can't
keep fucking around.
913
01:07:23,915 --> 01:07:25,077
She'll see her dad
914
01:07:25,291 --> 01:07:26,866
when we hit paydirt.
915
01:07:28,832 --> 01:07:31,913
Maybe tomorrow.
Everyone has a lucky star.
916
01:07:32,124 --> 01:07:33,830
Dunno. I never had one.
917
01:07:34,166 --> 01:07:36,037
Since you met me, you do.
918
01:07:36,207 --> 01:07:38,163
And it'll stay that way.
919
01:07:38,957 --> 01:07:39,870
Sure hope so.
920
01:08:18,374 --> 01:08:20,329
You're no good, cunt.
921
01:08:21,082 --> 01:08:22,706
Shit! My cap!
922
01:08:22,917 --> 01:08:25,121
And the bastard hurt me!
923
01:08:30,375 --> 01:08:35,660
We now know Mr Jousse had a date
that night. Know the girl?
924
01:08:37,083 --> 01:08:41,539
Not really. Antoine had plenty
of dates. A real playboy.
925
01:08:41,750 --> 01:08:44,120
That may have been the problem.
926
01:08:44,625 --> 01:08:46,034
But why?
927
01:08:46,499 --> 01:08:51,204
Everyone liked Antoine.
He was kind, friendly, generous.
928
01:08:51,374 --> 01:08:52,618
He was a real winner.
929
01:08:52,791 --> 01:08:55,327
He won the gold medal this time.
930
01:08:57,583 --> 01:08:59,124
So, heartbreaker...
931
01:09:00,708 --> 01:09:01,703
we give false numbers?
932
01:09:01,875 --> 01:09:03,747
I'm glad to see you.
933
01:09:13,334 --> 01:09:14,956
Lemme finish the headline.
934
01:09:15,125 --> 01:09:17,993
The best is at the end.
935
01:09:18,875 --> 01:09:21,826
"Police think the killer(s)
Sought a file,
936
01:09:22,000 --> 01:09:24,915
"which would explain the tortures."
937
01:09:25,209 --> 01:09:28,620
- Great, no?
- How's that for being off-base!
938
01:09:30,292 --> 01:09:32,247
Jeez, are the cops ever dumb!
939
01:09:33,708 --> 01:09:35,035
Hi, fellas!
940
01:09:35,416 --> 01:09:36,246
Hi, cutie!
941
01:09:36,416 --> 01:09:37,874
I brought drinks.
942
01:09:41,958 --> 01:09:43,830
That's so sweet.
943
01:09:44,042 --> 01:09:45,664
I try my best.
944
01:09:47,000 --> 01:09:48,623
You read the papers now?
945
01:09:48,833 --> 01:09:51,203
A must for future entrepreneurs.
946
01:09:51,416 --> 01:09:52,909
Okay, I get it.
947
01:09:53,083 --> 01:09:54,576
What was so funny?
948
01:09:55,000 --> 01:09:56,955
Funny? When?
949
01:09:57,167 --> 01:09:58,707
Before, when I came in.
950
01:10:00,042 --> 01:10:01,748
- You wouldn't get it.
- Try me.
951
01:10:01,958 --> 01:10:04,707
You wouldn't get this joke.
You never do.
952
01:10:05,708 --> 01:10:07,166
She'll beat me up!
953
01:10:07,333 --> 01:10:08,577
So tell me.
954
01:10:08,750 --> 01:10:10,290
First, did you find a guy?
955
01:10:10,458 --> 01:10:13,954
Hold on. I've been on my feet
for eight hours.
956
01:10:14,125 --> 01:10:16,579
It just never let up.
957
01:10:16,751 --> 01:10:21,124
Under my management,
your salesgirls'll get a break.
958
01:10:21,292 --> 01:10:26,744
And my office will have
a big, cushy leather sofa,
959
01:10:26,918 --> 01:10:29,287
plus a mini-bar
stocked with champagne,
960
01:10:29,459 --> 01:10:31,663
Coke, fruit juice and all.
961
01:10:31,834 --> 01:10:33,540
The great yuppie dream!
962
01:10:33,751 --> 01:10:35,078
Oh... and caviar too.
963
01:10:35,375 --> 01:10:36,454
Who offers you caviar?
964
01:10:36,667 --> 01:10:38,373
Loads of guys.
965
01:10:38,542 --> 01:10:39,870
That's gross!
966
01:10:41,085 --> 01:10:44,496
I'll call Patricia.
And you find someone.
967
01:10:45,210 --> 01:10:46,453
Someone worthwhile.
968
01:10:47,001 --> 01:10:50,165
Why not Michel, the one
who got away last time?
969
01:10:50,376 --> 01:10:52,082
It's him we should get.
970
01:10:57,793 --> 01:10:59,830
Why's he calling Patricia?
971
01:11:00,210 --> 01:11:02,330
For the next job, I think.
972
01:11:06,709 --> 01:11:09,956
The store's been hopping
since the sale started.
973
01:11:11,001 --> 01:11:13,952
Did you rip a page
out of my encyclopedia?
974
01:11:18,542 --> 01:11:19,786
Still have it?
975
01:11:22,085 --> 01:11:23,411
I threw it out.
976
01:11:25,793 --> 01:11:27,664
One page isn't so bad.
977
01:11:28,168 --> 01:11:30,454
It was about sea lions.
978
01:11:35,459 --> 01:11:37,000
Will you tell Eric?
979
01:11:42,292 --> 01:11:43,454
You're sweet.
980
01:11:45,292 --> 01:11:49,038
If you had the looks,
maybe I'd've been with you.
981
01:11:49,959 --> 01:11:51,665
Her line's always busy.
982
01:11:51,834 --> 01:11:54,916
She won't do it.
She freaked out last time.
983
01:11:55,085 --> 01:11:56,707
And she's super-Catholic.
984
01:11:58,959 --> 01:12:01,494
She doesn't look it, but she is.
985
01:12:03,334 --> 01:12:05,289
A guy with three cars,
986
01:12:05,501 --> 01:12:09,412
and houses in St Tropez and Megêve -
how's that grab you?
987
01:12:11,835 --> 01:12:14,454
May I speak to Alain, please?
988
01:12:15,044 --> 01:12:18,042
Oh, it's you. It's Nathalie.
989
01:12:18,919 --> 01:12:20,162
You free tonight?
990
01:12:22,627 --> 01:12:24,416
You made your call?
991
01:12:24,627 --> 01:12:27,080
- Did you order?
- Yes. Two salads.
992
01:12:27,669 --> 01:12:30,583
Your father sent a ticket
for Christmas.
993
01:12:35,919 --> 01:12:38,205
A round trip by plane?
994
01:12:39,210 --> 01:12:40,833
Is it first class?
995
01:12:42,002 --> 01:12:44,040
Let go! I won't eat it.
996
01:12:44,252 --> 01:12:45,330
Tourist class.
997
01:12:47,168 --> 01:12:49,918
There may not be first class
on short flights.
998
01:12:53,627 --> 01:12:57,786
Departure: 20 Dec.
Return, the 30th. 10 days!
999
01:12:58,919 --> 01:13:00,791
Will you last without Eric?
1000
01:13:00,961 --> 01:13:02,667
We're not married!
1001
01:13:02,835 --> 01:13:05,288
Things okay between you?
No hitches?
1002
01:13:05,710 --> 01:13:07,748
No. I mean, there are no hitches.
1003
01:13:08,544 --> 01:13:13,663
Good. Hold on to him. He's better
than what you used to bring home.
1004
01:13:13,835 --> 01:13:15,411
You really like Eric.
1005
01:13:15,585 --> 01:13:18,120
I do like him.
I like well-bred boys.
1006
01:13:18,293 --> 01:13:20,084
And he's nice.
1007
01:13:20,252 --> 01:13:22,289
Plus handsome.
Which doesn't hurt.
1008
01:13:23,335 --> 01:13:23,832
Henri...
1009
01:13:24,210 --> 01:13:26,580
You're not forgetting us?
1010
01:13:27,502 --> 01:13:30,915
After Christmas, Eric and I
may go to the U.S.
1011
01:13:31,126 --> 01:13:33,829
He wants to go
into pret-Ã -porter there.
1012
01:13:34,252 --> 01:13:35,793
So his father's...
1013
01:13:35,961 --> 01:13:38,246
No, he wants to go it alone.
1014
01:13:38,460 --> 01:13:41,126
He's fed up with being
his daddy's boy.
1015
01:13:41,293 --> 01:13:43,913
Sounds nice. But without capital...
1016
01:13:44,085 --> 01:13:47,747
Why d'you always criticize
what I say?
1017
01:13:47,919 --> 01:13:49,245
I never criticize.
1018
01:13:49,669 --> 01:13:52,583
Yes, you do.
It's always: "It'll never work!"
1019
01:13:55,669 --> 01:13:58,999
And I told you ham.
You know I hate chicken!
1020
01:14:07,795 --> 01:14:08,956
You don't wanna go?
1021
01:14:10,378 --> 01:14:11,622
It's not that.
1022
01:14:13,253 --> 01:14:16,915
He's ashamed to take me
to his folks for dinner?
1023
01:14:17,336 --> 01:14:18,664
I don't think so.
1024
01:14:21,253 --> 01:14:23,042
So why doesn't he take me?
1025
01:14:25,461 --> 01:14:27,748
He could've left you the car.
1026
01:14:28,086 --> 01:14:31,748
You'd pick us up and drop me off
at the guy's place,
1027
01:14:31,962 --> 01:14:33,751
instead of going by metro.
1028
01:14:34,420 --> 01:14:38,709
He knows I hate going to a date
by metro. Especially at night.
1029
01:14:38,878 --> 01:14:41,413
It's full of junkies and it's yucky.
1030
01:14:41,628 --> 01:14:43,334
You're safe with me.
1031
01:14:44,003 --> 01:14:47,415
I introduced Eric to my mom.
I didn't hide him.
1032
01:14:48,211 --> 01:14:50,332
I hope tonight's the night.
1033
01:14:50,670 --> 01:14:51,914
What'll you do to him?
1034
01:14:52,086 --> 01:14:53,081
Dunno.
1035
01:14:53,378 --> 01:14:56,958
Killing is easy. It happens fast.
Anybody can do it.
1036
01:15:10,420 --> 01:15:11,165
Which house?
1037
01:15:11,378 --> 01:15:12,041
There. Number 19.
1038
01:15:12,211 --> 01:15:14,166
She's been up there long?
1039
01:15:14,378 --> 01:15:15,207
No, 10 minutes.
1040
01:15:15,420 --> 01:15:17,790
Family dinner tonight.
Not the best timing!
1041
01:15:28,962 --> 01:15:30,584
Why the phony number?
1042
01:15:30,795 --> 01:15:33,793
Because of my mom.
And my jealous boyfriend.
1043
01:15:35,044 --> 01:15:38,291
When I met you,
I gave you 3 exclamation points!
1044
01:15:38,503 --> 01:15:39,665
Three?
1045
01:15:40,211 --> 01:15:41,289
Top score.
1046
01:15:41,503 --> 01:15:42,498
Let me see!
1047
01:15:45,086 --> 01:15:48,499
Cêcile: 2. Marie-Sophie: 1...
1048
01:15:49,336 --> 01:15:50,498
Lara: 3...
1049
01:15:50,878 --> 01:15:51,791
Who's Lara?
1050
01:15:52,003 --> 01:15:54,540
She doesn't count. Let's go.
1051
01:15:54,754 --> 01:15:55,749
Where to?
1052
01:15:56,713 --> 01:16:00,541
The Tour d'Argent. A friend's
throwing a birthday party...
1053
01:16:00,713 --> 01:16:01,625
You didn't tell me.
1054
01:16:01,838 --> 01:16:04,836
It's a surprise.
You've never been there.
1055
01:16:05,045 --> 01:16:08,376
Finish your orange juice
and let's go.
1056
01:16:11,462 --> 01:16:12,706
I'm not thirsty.
1057
01:16:13,587 --> 01:16:15,377
Want my real number?
1058
01:16:17,920 --> 01:16:18,916
But hurry!
1059
01:16:27,504 --> 01:16:29,376
You have a pen?
1060
01:16:31,796 --> 01:16:33,039
It's a Parker!
1061
01:16:47,920 --> 01:16:48,834
Shall we go?
1062
01:16:51,045 --> 01:16:52,040
It's the latch!
1063
01:16:57,379 --> 01:17:00,294
Must be my old neighbor.
She gets confused.
1064
01:17:00,462 --> 01:17:04,290
I once found her in my kitchen
opening a can of ravioli.
1065
01:17:04,629 --> 01:17:06,834
My sweetie got scared.
1066
01:17:12,546 --> 01:17:14,501
Cut it out, Eric!
1067
01:17:15,671 --> 01:17:17,709
You want to make me sick?
1068
01:17:17,920 --> 01:17:18,915
You didn't open!
1069
01:17:19,087 --> 01:17:21,457
I did.
But I forgot about the thingummijig!
1070
01:17:21,671 --> 01:17:22,583
Shouldn't have!
1071
01:17:22,796 --> 01:17:24,169
I'm going to my Mom's.
1072
01:17:24,337 --> 01:17:25,499
You're staying here!
1073
01:17:29,212 --> 01:17:30,456
Murderer!
1074
01:17:34,087 --> 01:17:35,249
Stop it, Eric!
1075
01:17:35,879 --> 01:17:37,253
You heard the bitch?
1076
01:17:37,421 --> 01:17:38,665
Calm down!
1077
01:17:40,212 --> 01:17:42,333
Look what he did to me!
1078
01:17:43,546 --> 01:17:45,038
It's okay. It's okay.
1079
01:17:48,088 --> 01:17:50,293
I'll make you some coffee.
1080
01:17:58,880 --> 01:18:00,041
Drink this.
1081
01:18:05,172 --> 01:18:06,961
Why'd you slap her?
1082
01:18:07,130 --> 01:18:09,251
I didn't. I smacked her.
1083
01:18:12,547 --> 01:18:14,668
When's that dough coming in?
1084
01:18:18,756 --> 01:18:20,875
I apologize for what I said.
1085
01:18:24,172 --> 01:18:26,209
I never hit a woman.
1086
01:18:27,880 --> 01:18:30,166
My father never hit my mother.
1087
01:18:30,589 --> 01:18:31,501
I know.
1088
01:18:36,046 --> 01:18:38,582
Wanna hear that joke again?
1089
01:18:41,255 --> 01:18:42,582
I sure would.
1090
01:18:48,297 --> 01:18:51,875
This mama's boy wrecks
a Maserati his dad gave him.
1091
01:18:52,505 --> 01:18:55,373
He's lying in the road,
1092
01:18:55,672 --> 01:18:57,875
and he yells, "My Maserati!"
1093
01:19:48,256 --> 01:19:51,751
Your pants have been soaking
for four days now!
1094
01:19:52,590 --> 01:19:54,130
The blood won't come out.
1095
01:19:54,298 --> 01:19:58,754
If you muck up another pair tonight,
I don't want 'em in the tub.
1096
01:20:23,298 --> 01:20:24,293
Going like that?
1097
01:20:25,714 --> 01:20:26,461
Wait...
1098
01:20:27,756 --> 01:20:29,628
I've got my anklets too.
1099
01:20:30,672 --> 01:20:32,545
What's with the tights?
1100
01:20:32,714 --> 01:20:34,752
Not tights, leggings.
1101
01:20:38,756 --> 01:20:41,126
What's wrong with them?
The color?
1102
01:20:41,797 --> 01:20:43,041
Everything's showing!
1103
01:20:43,381 --> 01:20:44,708
Look at her!
1104
01:20:44,881 --> 01:20:47,832
Look at him! He's jealous!
1105
01:20:49,964 --> 01:20:53,377
Time to go.
You won't see the end of the movie.
1106
01:20:54,672 --> 01:20:56,000
If he touches you...
1107
01:20:56,173 --> 01:20:57,879
He's getting all worked up!
1108
01:20:58,048 --> 01:21:00,003
He'd better not touch you!
1109
01:21:03,006 --> 01:21:04,795
Get there on time, then!
1110
01:21:53,924 --> 01:21:56,756
Skip the hoods.
They're stifling.
1111
01:21:57,799 --> 01:21:58,960
No one'll see us.
1112
01:22:00,049 --> 01:22:02,881
Your tree's super!
You have kids?
1113
01:22:04,382 --> 01:22:05,625
A five-year old boy.
1114
01:22:05,799 --> 01:22:09,046
He spends holidays with me.
He loves that. So do I.
1115
01:22:09,216 --> 01:22:11,964
Are all these presents for him?
1116
01:22:12,132 --> 01:22:15,793
Hardly. There are things for family
and friends, too.
1117
01:22:16,174 --> 01:22:18,958
Play with this. Press the button.
1118
01:22:19,132 --> 01:22:20,507
Where do I point it?
1119
01:22:23,549 --> 01:22:25,255
I'll get your orange juice.
1120
01:22:38,382 --> 01:22:39,625
It's fabulous!
1121
01:22:53,590 --> 01:22:54,503
Good?
1122
01:22:54,757 --> 01:22:56,131
The salmon is.
1123
01:23:03,382 --> 01:23:05,005
Not better like this?
1124
01:23:05,216 --> 01:23:05,961
Sure.
1125
01:23:10,383 --> 01:23:11,543
Easy now.
1126
01:23:18,007 --> 01:23:20,045
I'd feel better in the bedroom,
1127
01:23:21,049 --> 01:23:22,127
I think.
1128
01:23:22,715 --> 01:23:24,173
At your command!
1129
01:23:24,799 --> 01:23:26,589
- How about a movie?
- Clips.
1130
01:23:41,633 --> 01:23:43,423
Checking the time?
1131
01:23:46,467 --> 01:23:48,339
There's no hurry, sweets.
1132
01:23:49,549 --> 01:23:52,713
I hope you're not the kind
who clocks everything,
1133
01:23:52,925 --> 01:23:56,338
for your own
Guinness Book of Records.
1134
01:24:00,633 --> 01:24:03,880
What's the matter?
Afraid I'll rape you?
1135
01:24:04,633 --> 01:24:06,007
I just want a peek.
1136
01:24:06,175 --> 01:24:08,544
I don't like to rush things.
1137
01:24:10,050 --> 01:24:11,045
Gotcha, bitch!
1138
01:24:11,258 --> 01:24:12,834
Eric! You here?
1139
01:24:13,675 --> 01:24:15,298
Don't move! I'm her man!
1140
01:24:15,466 --> 01:24:16,296
Tie him up.
1141
01:24:16,508 --> 01:24:17,421
Turn around.
1142
01:24:18,883 --> 01:24:19,961
Move and I shoot!
1143
01:24:20,675 --> 01:24:21,339
Tie him up!
1144
01:24:40,092 --> 01:24:41,336
Turn over.
1145
01:24:51,925 --> 01:24:53,003
I can't manage.
1146
01:24:53,175 --> 01:24:54,964
I know how to do it!
1147
01:24:55,175 --> 01:24:57,213
Get her out.
I'll see to her later.
1148
01:25:03,967 --> 01:25:06,633
What's the idea, stupid?
Untie me.
1149
01:25:10,217 --> 01:25:11,295
Come on!
1150
01:25:12,716 --> 01:25:14,754
There!
I didn't hit you this time.
1151
01:25:15,967 --> 01:25:16,796
You little cunt!
1152
01:25:17,008 --> 01:25:18,170
You fake beggar!
1153
01:25:18,424 --> 01:25:19,172
What was that?
1154
01:25:19,343 --> 01:25:22,506
I never swallowed
your abandoned baby crap!
1155
01:25:23,009 --> 01:25:25,379
Well, I did sleep under the stairs.
1156
01:25:25,634 --> 01:25:27,127
And my mother...
1157
01:25:27,301 --> 01:25:29,505
She took off, understand?
1158
01:25:31,425 --> 01:25:33,049
Yeah, but the orphanage?
1159
01:25:35,301 --> 01:25:38,252
Yeah, nice doggie,
go help your master.
1160
01:25:48,759 --> 01:25:51,710
Don't just stand there!
Search the place.
1161
01:25:51,884 --> 01:25:53,922
There's nothing here.
1162
01:25:54,176 --> 01:25:56,545
Call this nothing?
Does it say "thick" here?
1163
01:25:57,968 --> 01:25:58,797
Go on!
1164
01:26:08,592 --> 01:26:10,630
Why'd it stop ringing?
1165
01:26:11,467 --> 01:26:12,711
It's the police.
1166
01:26:13,342 --> 01:26:15,796
They're checking on me.
1167
01:26:15,968 --> 01:26:17,129
Checking on you?
1168
01:26:17,551 --> 01:26:18,463
What's this shit?
1169
01:26:18,634 --> 01:26:21,170
I asked for protection
against someone.
1170
01:26:21,342 --> 01:26:24,506
I know the commissioner.
He calls every 3 hours...
1171
01:26:24,717 --> 01:26:26,507
If I don't call back...
1172
01:26:28,009 --> 01:26:29,965
You really won't find anything.
1173
01:26:31,509 --> 01:26:33,132
I'm deep in debt.
1174
01:26:33,592 --> 01:26:35,630
I bought everything on credit,
1175
01:26:35,843 --> 01:26:38,924
or on company checks.
And the firm's going bust.
1176
01:26:43,634 --> 01:26:44,712
And your flat?
1177
01:26:45,467 --> 01:26:47,505
I owe three month's back rent.
1178
01:26:47,801 --> 01:26:50,799
They can't evict you
in winter with a kid.
1179
01:26:52,300 --> 01:26:54,257
And I never touched your girl.
1180
01:26:54,426 --> 01:26:56,796
Oh, no?
What were you doing in the sack?
1181
01:26:58,009 --> 01:26:59,383
We were watching TV.
1182
01:26:59,968 --> 01:27:01,839
Don't bullshit me!
1183
01:27:04,218 --> 01:27:05,461
I'm not so dumb!
1184
01:27:05,634 --> 01:27:08,383
You're not dumb.
You don't understand.
1185
01:27:09,135 --> 01:27:12,134
I might get nasty.
1186
01:27:16,260 --> 01:27:17,504
You're Jewish...
1187
01:27:20,510 --> 01:27:21,505
Uh, yeah...
1188
01:27:22,343 --> 01:27:23,587
I knew it.
1189
01:27:24,301 --> 01:27:26,339
I knew we had something
in common.
1190
01:27:27,635 --> 01:27:29,212
You won't kill a brother.
1191
01:27:29,677 --> 01:27:31,252
Jews aren't murderers.
1192
01:27:31,427 --> 01:27:35,172
They can be crooks, thieves, yes,
but murderers, never.
1193
01:27:36,136 --> 01:27:40,425
You're not the same as the ones
who profane cemeteries.
1194
01:27:41,219 --> 01:27:43,837
You're not pals with skinheads.
1195
01:27:44,011 --> 01:27:45,172
Me, with skinheads?
1196
01:27:45,385 --> 01:27:47,008
I said you're not pals!
1197
01:27:51,552 --> 01:27:53,128
I'm a father.
1198
01:27:53,844 --> 01:27:55,252
I have a son.
1199
01:27:56,052 --> 01:27:57,592
He's five.
1200
01:27:58,677 --> 01:28:00,299
He's got eyes like yours.
1201
01:28:01,218 --> 01:28:03,505
His photo's in the living room.
1202
01:28:05,677 --> 01:28:08,509
Maybe we're related, who knows?
1203
01:28:12,094 --> 01:28:14,843
Can I have something to drink?
1204
01:28:16,719 --> 01:28:17,963
Can't find the safe.
1205
01:28:18,136 --> 01:28:19,842
- Get him some water.
- Who for?
1206
01:28:20,927 --> 01:28:22,467
Him! Move it!
1207
01:28:31,719 --> 01:28:32,464
Want some?
1208
01:28:32,802 --> 01:28:34,294
Thanks, I'm not hungry.
1209
01:28:34,760 --> 01:28:36,965
They having a heart-to-heart talk?
1210
01:28:53,760 --> 01:28:55,632
Free me and take the girl.
1211
01:28:55,802 --> 01:28:58,171
I won't tell anyone. I swear.
1212
01:28:58,343 --> 01:29:01,341
Why not run him a bath, too?
1213
01:29:01,844 --> 01:29:03,170
He's throwing us off.
1214
01:29:34,720 --> 01:29:36,094
Wait in the car.
1215
01:29:36,678 --> 01:29:37,507
What?
1216
01:29:37,678 --> 01:29:39,301
Go wait in the car.
1217
01:29:41,678 --> 01:29:44,048
It's open. It's just up the street.
1218
01:29:45,553 --> 01:29:46,797
Where are your hoods?
1219
01:29:47,012 --> 01:29:48,967
It's okay!
1220
01:31:05,721 --> 01:31:06,882
Fuck it!
1221
01:31:12,095 --> 01:31:13,423
Do like me...
1222
01:31:20,013 --> 01:31:22,382
Not like that, like this...
1223
01:31:36,179 --> 01:31:38,300
Perez...
1224
01:31:51,137 --> 01:31:52,464
It's the police.
1225
01:32:02,220 --> 01:32:03,299
What's taking them?
1226
01:32:08,763 --> 01:32:09,924
I can't do it.
1227
01:32:10,429 --> 01:32:11,803
It's your turn.
1228
01:32:17,638 --> 01:32:19,178
This'll cover the noise.
1229
01:32:29,721 --> 01:32:31,510
Go on, kid.
What's taking you?
1230
01:32:31,721 --> 01:32:33,510
Don't try to con me again.
1231
01:32:33,721 --> 01:32:34,964
Go ahead. Shoot.
1232
01:32:36,304 --> 01:32:39,884
It's easy to shoot a man
who's tied hand and foot.
1233
01:32:40,429 --> 01:32:42,964
I should be scared, not you.
1234
01:32:43,179 --> 01:32:44,506
I'm not scared.
1235
01:32:47,012 --> 01:32:48,422
I think you are.
1236
01:32:50,262 --> 01:32:52,053
You know what you're in for.
1237
01:32:53,764 --> 01:32:55,885
Shoot and you screw up your life.
1238
01:32:57,180 --> 01:32:58,803
A dumb thing at your age.
1239
01:32:59,555 --> 01:33:00,717
You can choose.
1240
01:33:01,555 --> 01:33:02,964
You gonna shut up?
1241
01:33:03,430 --> 01:33:05,884
If I die, my mom'll cry for me.
1242
01:33:06,472 --> 01:33:08,593
But yours will never get over it.
1243
01:33:16,055 --> 01:33:17,216
I just can't...
1244
01:33:20,722 --> 01:33:22,677
I can't do it. Not with a gun.
1245
01:33:22,889 --> 01:33:24,132
Me neither.
1246
01:33:32,764 --> 01:33:34,007
We have to.
1247
01:33:36,597 --> 01:33:39,678
Cover his eyes and gag him
so he doesn't scream.
1248
01:34:13,597 --> 01:34:15,801
I'm at my mom's.
1249
01:34:38,430 --> 01:34:39,758
Take the small ones.
1250
01:34:56,181 --> 01:34:58,930
The cunt smeared my windshield!
1251
01:35:03,181 --> 01:35:04,425
Shit, my keys!
1252
01:35:06,056 --> 01:35:07,466
I can't find them!
1253
01:35:11,681 --> 01:35:15,093
I almost shot myself!
1254
01:35:19,306 --> 01:35:20,716
Fucking cartridge!
1255
01:35:20,931 --> 01:35:22,802
They could trace the gun.
1256
01:35:23,014 --> 01:35:25,550
Tons of guys get caught like that.
1257
01:35:29,390 --> 01:35:30,053
See it?
1258
01:35:31,139 --> 01:35:34,719
How can we get caught
if you didn't use the gun?
1259
01:35:35,431 --> 01:35:37,303
What're you going on about?
1260
01:35:37,515 --> 01:35:41,010
Mr Know-It-AII! Ever use a gun?
Hold anyone up?
1261
01:35:41,223 --> 01:35:43,012
I can't believe this!
1262
01:35:46,181 --> 01:35:47,010
Here it is!
1263
01:35:49,847 --> 01:35:51,341
Found your keys?
1264
01:35:55,847 --> 01:35:58,218
Should I drive? You look out of it.
1265
01:35:58,390 --> 01:35:59,468
I'm okay!
1266
01:36:07,223 --> 01:36:08,135
What is it?
1267
01:36:08,431 --> 01:36:10,552
Nothing. I had a fight with Eric.
1268
01:36:53,182 --> 01:36:54,426
No answer.
1269
01:36:54,641 --> 01:36:55,884
What do we do?
1270
01:36:56,057 --> 01:36:56,969
Get some sleep.
1271
01:36:57,140 --> 01:36:58,384
And the split?
1272
01:36:58,558 --> 01:36:59,636
Tomorrow.
1273
01:37:12,807 --> 01:37:13,719
What's all this?
1274
01:37:16,391 --> 01:37:17,847
Why'd you skip out on us?
1275
01:37:18,015 --> 01:37:20,551
I got sick of waiting.
Drive me to work?
1276
01:37:23,349 --> 01:37:25,138
You mucked your jeans again.
1277
01:37:26,057 --> 01:37:29,802
For every 100000 CD's sold
at 100 francs, the guy gets 50%.
1278
01:37:29,974 --> 01:37:32,178
They don't all cost 100.
1279
01:37:32,349 --> 01:37:37,764
Some sell for 120, 130,
up to 170.
1280
01:37:37,932 --> 01:37:42,008
I'm simplifying to figure out
what he can make.
1281
01:37:42,182 --> 01:37:46,306
Out of his 11 million,
he pays salaries, advertising...
1282
01:37:46,474 --> 01:37:47,303
and the packaging.
1283
01:37:47,474 --> 01:37:50,093
The record houses pay those, doofus.
1284
01:37:50,307 --> 01:37:53,471
- Where you going?
- I'm walking. It stinks in here.
1285
01:37:56,432 --> 01:37:59,347
All these fuckups
are getting to her.
1286
01:38:00,974 --> 01:38:02,301
It wears you out.
1287
01:38:17,224 --> 01:38:18,551
Started without me?
1288
01:38:18,723 --> 01:38:21,638
Relax. You'll get your share.
Like this?
1289
01:38:22,015 --> 01:38:23,094
I'll put it on.
1290
01:38:30,100 --> 01:38:31,722
Can I have the lighter?
1291
01:38:33,016 --> 01:38:36,347
Thanks. The chicks are gonna
really fall for this.
1292
01:38:38,308 --> 01:38:39,387
Nice pens!
1293
01:38:39,559 --> 01:38:41,928
They're Duponts. Pick one.
1294
01:38:42,599 --> 01:38:44,472
Want the guarantees with 'em?
1295
01:38:47,308 --> 01:38:49,098
What class. Let's see?
1296
01:38:49,308 --> 01:38:50,387
Cartier.
1297
01:38:51,724 --> 01:38:53,929
He didn't stint on presents.
1298
01:38:55,475 --> 01:38:57,181
Here, sweets. A ring.
1299
01:38:57,641 --> 01:38:59,348
From Cartier's, too.
1300
01:39:00,933 --> 01:39:02,805
A bit big, but pretty.
1301
01:39:04,725 --> 01:39:06,301
Bruno, count the bills.
1302
01:39:06,475 --> 01:39:08,595
Doesn't come to much.
1303
01:39:14,100 --> 01:39:15,722
6000. Exactly.
1304
01:39:15,933 --> 01:39:18,387
Give! That's 2000 apiece.
1305
01:39:24,100 --> 01:39:26,470
Lucky for us, it was Christmas.
1306
01:39:26,975 --> 01:39:27,970
I know.
1307
01:39:28,683 --> 01:39:32,890
I don't get it! These guys
never have safes! It's unreal!
1308
01:39:34,308 --> 01:39:36,927
- Not taking it?
- It pinches.
1309
01:39:37,100 --> 01:39:38,722
Too bad. It's a Hermês.
1310
01:39:39,350 --> 01:39:41,222
Well, there's nothing for me.
1311
01:39:41,434 --> 01:39:43,056
Maybe the belt.
1312
01:39:43,225 --> 01:39:47,266
I doubt it. He would've put
my name on the wrapping.
1313
01:39:47,850 --> 01:39:49,391
Marie-Paule can have it.
1314
01:39:49,975 --> 01:39:53,885
What'd you do to him?
I was waiting for hours.
1315
01:39:54,516 --> 01:39:56,140
What'd you expect us to do?
1316
01:40:01,683 --> 01:40:03,720
I have to see you.
1317
01:40:03,891 --> 01:40:06,427
It's really really important.
1318
01:40:09,267 --> 01:40:10,262
I don't believe it.
1319
01:40:10,475 --> 01:40:13,343
Then what about those jeans
in the bidet?
1320
01:40:14,641 --> 01:40:16,432
But... they couldn't have!
1321
01:40:16,599 --> 01:40:17,843
I swear!
1322
01:40:18,017 --> 01:40:20,718
- You saw it?
- No, but they told me.
1323
01:40:20,891 --> 01:40:23,974
They've completely flipped out.
1324
01:40:24,517 --> 01:40:27,848
They stole this necklace
off the guy.
1325
01:40:30,435 --> 01:40:31,429
What?
1326
01:40:31,642 --> 01:40:33,929
Move it! Dinner's nearly ready.
1327
01:40:34,143 --> 01:40:35,304
Coming.
1328
01:40:35,517 --> 01:40:37,058
Get a move on.
1329
01:40:37,226 --> 01:40:39,431
I can't tell you
how spooked I am.
1330
01:40:40,226 --> 01:40:43,390
- Did you tell your mom?
- Are you nuts?
1331
01:40:44,310 --> 01:40:47,721
You better not
be putting me on!
1332
01:40:47,934 --> 01:40:50,469
Would I make up
something like this?
1333
01:40:50,684 --> 01:40:52,142
Who knows, with you?
1334
01:40:52,310 --> 01:40:53,802
Thanks a lot.
1335
01:40:58,143 --> 01:41:00,098
So why do you stay with him?
1336
01:41:00,310 --> 01:41:01,766
I've got no choice.
1337
01:41:01,934 --> 01:41:04,304
Don't let on that I told you
1338
01:41:04,517 --> 01:41:05,891
or they'll kill me.
1339
01:41:15,143 --> 01:41:16,221
Switch!
1340
01:41:16,642 --> 01:41:19,724
A bakery chain
wouldn't be a bad idea either.
1341
01:41:21,642 --> 01:41:22,637
You made the cake?
1342
01:41:22,809 --> 01:41:25,013
Switch. I can't stand old fogeys!
1343
01:41:25,226 --> 01:41:27,264
- Why not?
- I just don't.
1344
01:41:29,851 --> 01:41:32,849
Bruno worked for a classy caterer.
1345
01:41:33,018 --> 01:41:34,558
Not all that classy.
1346
01:41:34,726 --> 01:41:36,349
Well, almost.
1347
01:41:37,268 --> 01:41:38,511
Shit!
1348
01:41:39,184 --> 01:41:40,890
I wouldn't mind doing that chick.
1349
01:41:41,101 --> 01:41:42,179
Thanks a lot!
1350
01:41:43,310 --> 01:41:45,679
- What's wrong, fats?
- Don't call me that!
1351
01:41:47,517 --> 01:41:49,472
- See what you did!
- You asked for it.
1352
01:41:51,143 --> 01:41:52,849
You're covered in chocolate.
1353
01:42:04,310 --> 01:42:05,387
I hate you.
1354
01:42:06,434 --> 01:42:08,307
He was kidding around.
1355
01:42:08,517 --> 01:42:12,593
Not with that!
And you go wash your jeans!
1356
01:42:12,767 --> 01:42:14,473
You make me sick, all of you!
1357
01:42:14,642 --> 01:42:17,346
Don't get mad, sweets!
1358
01:42:17,518 --> 01:42:18,680
Leave me alone!
1359
01:42:18,852 --> 01:42:21,601
I'm going to bed. Coming, Karine?
1360
01:42:21,768 --> 01:42:24,553
- She's sleeping with you?
- Well, not with Bruno?
1361
01:42:24,727 --> 01:42:29,266
His pal's so sexy I'm supposed
to supply him with girls.
1362
01:42:29,894 --> 01:42:31,931
See? You can't knock his pal.
1363
01:42:32,144 --> 01:42:33,850
- Bitch!
- Not for long, maybe.
1364
01:42:34,060 --> 01:42:36,762
- Meaning what?
- You may go to America alone.
1365
01:42:56,351 --> 01:42:58,142
You can't walk out on us now.
1366
01:43:01,144 --> 01:43:02,684
Who do you take me for?
1367
01:43:05,019 --> 01:43:06,014
Anyway,
I didn't believe you.
1368
01:43:06,227 --> 01:43:08,894
Yes, you did.
1369
01:43:09,061 --> 01:43:12,224
I played along.
I know you well enough.
1370
01:43:12,560 --> 01:43:15,014
But suppose I'd gone to the cops!
1371
01:43:15,186 --> 01:43:16,975
They'd have taken you for a nut.
1372
01:43:17,186 --> 01:43:21,392
But suppose one of them
1373
01:43:21,560 --> 01:43:23,764
had been burgled and really killed.
See the mess?
1374
01:43:23,935 --> 01:43:26,637
And "suppose" I'm the Pope!
1375
01:43:28,144 --> 01:43:29,139
Popesse.
1376
01:43:29,351 --> 01:43:31,307
There is none!
1377
01:43:31,769 --> 01:43:34,222
But it's a word, I think.
1378
01:43:34,393 --> 01:43:35,934
Unbelievable!
1379
01:43:36,602 --> 01:43:39,516
- Where you going?
- For cigarettes.
1380
01:43:50,435 --> 01:43:51,679
What're you doing?
1381
01:43:51,894 --> 01:43:53,221
Any cigarettes left?
1382
01:44:00,769 --> 01:44:02,013
Let's make up.
1383
01:44:02,643 --> 01:44:03,307
Sure, but...
1384
01:44:03,477 --> 01:44:07,387
Promise.
No more chocolate in the face.
1385
01:44:10,936 --> 01:44:13,603
Remember to call that guy
tomorrow...
1386
01:44:13,770 --> 01:44:15,262
The one with the safe.
1387
01:44:16,478 --> 01:44:17,722
You won't forget?
1388
01:44:21,978 --> 01:44:24,762
'Cause I'd really like a vacation.
1389
01:44:25,478 --> 01:44:26,142
Where?
1390
01:44:26,519 --> 01:44:29,055
Zermatt, with my folks.
1391
01:44:37,311 --> 01:44:38,685
Asleep already?
1392
01:44:38,853 --> 01:44:41,555
I have an audition at 9.
Have to be in shape.
1393
01:44:41,728 --> 01:44:46,018
You might've told me!
1394
01:44:46,227 --> 01:44:48,847
They only want girls with accents.
1395
01:44:51,353 --> 01:44:53,390
It's never me they want.
1396
01:45:10,519 --> 01:45:11,432
I like the fabric.
1397
01:45:11,603 --> 01:45:14,517
Nice, but expensive.
He jacked up the prices.
1398
01:45:15,436 --> 01:45:17,060
They all want discounts.
1399
01:45:17,269 --> 01:45:19,142
Do the price tags.
1400
01:45:19,311 --> 01:45:20,306
Okay.
1401
01:45:45,895 --> 01:45:48,893
Two gentlemen to see you.
From the police.
1402
01:45:49,811 --> 01:45:54,599
Don't worry. It's just for some
information. They're very polite.
1403
01:45:55,062 --> 01:45:56,637
Leave the jacket.
1404
01:45:56,811 --> 01:45:57,557
But I like it.
1405
01:46:00,062 --> 01:46:02,432
You wanted to see me?
1406
01:46:02,604 --> 01:46:04,559
It's just for some information
1407
01:46:04,771 --> 01:46:08,018
for a case we're on.
It won't take long.
1408
01:46:08,229 --> 01:46:09,686
You'll get her right back.
1409
01:46:09,854 --> 01:46:10,849
I sure hope so.
1410
01:46:11,021 --> 01:46:14,184
- Where we going?
- Quai des Orfêvres. Our office.
1411
01:46:15,063 --> 01:46:16,306
But not for long.
1412
01:46:16,813 --> 01:46:19,347
Have you got an arrest warrant?
1413
01:46:19,813 --> 01:46:22,182
This isn't an American TV movie.
1414
01:46:22,979 --> 01:46:24,058
Can I wear the jacket?
1415
01:46:24,395 --> 01:46:25,557
No, leave it.
1416
01:46:25,938 --> 01:46:27,513
But I'll be right back.
1417
01:46:27,687 --> 01:46:30,222
And it'll still be here.
Go on, now...
1418
01:46:30,395 --> 01:46:32,351
I'll get my jacket.
1419
01:46:42,521 --> 01:46:43,765
See you later.
1420
01:46:44,354 --> 01:46:45,847
Want some gum?
1421
01:46:48,395 --> 01:46:50,101
No siren?
1422
01:46:52,063 --> 01:46:54,598
With the siren,
we could pass everybody.
1423
01:47:34,104 --> 01:47:35,265
The ring too?
1424
01:47:36,938 --> 01:47:38,264
I want it back.
1425
01:47:41,479 --> 01:47:43,185
Sort of cramped here.
1426
01:47:43,562 --> 01:47:47,223
I need your name, age,
your parents' names,
1427
01:47:47,396 --> 01:47:49,766
home address, work address...
1428
01:47:49,979 --> 01:47:50,808
You have it!
1429
01:47:51,312 --> 01:47:56,266
True. But we're very fussy here.
It all goes into the report.
1430
01:47:58,105 --> 01:48:00,391
So... Nathalie Magnan, right?
1431
01:48:01,271 --> 01:48:02,433
Can I smoke?
1432
01:48:03,689 --> 01:48:05,644
Date and place of birth.
1433
01:48:06,146 --> 01:48:09,477
September 2, '76.
18 years old. Paris 12.
1434
01:48:10,480 --> 01:48:13,312
- Parents...
- Odile and Jacques Magnan.
1435
01:48:15,689 --> 01:48:16,850
Address...
1436
01:48:17,063 --> 01:48:18,225
My mother's?
1437
01:48:18,438 --> 01:48:19,517
Have another one?
1438
01:48:19,689 --> 01:48:23,018
I live at my boyfriend's too.
My mom rented it to me.
1439
01:48:23,230 --> 01:48:25,185
Address?
1440
01:48:25,355 --> 01:48:26,765
5 rue des Tilleuls.
1441
01:48:28,146 --> 01:48:29,141
In Neuilly.
1442
01:48:29,438 --> 01:48:31,014
Well, Neuilly-Levallois.
1443
01:48:32,397 --> 01:48:33,060
Levallois.
1444
01:48:33,355 --> 01:48:34,765
It's almost Neuilly!
1445
01:48:37,146 --> 01:48:37,893
Schooling?
1446
01:48:39,397 --> 01:48:41,434
- What grade?
- Baccalaureat.
1447
01:48:42,438 --> 01:48:43,682
Which section?
1448
01:48:44,146 --> 01:48:45,225
I failed the exam.
1449
01:48:45,689 --> 01:48:49,729
Neuilly, almost. Bac, not quite.
Boyfriend, sometimes.
1450
01:48:49,897 --> 01:48:51,687
Who are you exactly?
1451
01:48:52,480 --> 01:48:54,103
Like anybody else.
1452
01:48:54,272 --> 01:48:56,807
Get her out of my sight
and search her.
1453
01:49:07,438 --> 01:49:09,892
They said it was just for questions.
1454
01:49:22,980 --> 01:49:24,354
Are you pregnant?
1455
01:49:24,522 --> 01:49:27,057
Yes. I'm due in April.
1456
01:49:29,730 --> 01:49:31,139
It's your first?
1457
01:49:31,313 --> 01:49:34,145
No, I have a 5-year-old boy.
Rêgis.
1458
01:49:36,605 --> 01:49:38,395
Is it a girl or a boy?
1459
01:49:38,605 --> 01:49:39,932
A girl.
1460
01:49:42,522 --> 01:49:43,600
That's nice.
1461
01:49:45,605 --> 01:49:48,355
But I'd hate to be pregnant
around here.
1462
01:49:48,857 --> 01:49:50,646
Your panties too.
1463
01:49:50,898 --> 01:49:52,688
Big deal. I'm no prude.
1464
01:50:35,398 --> 01:50:37,187
I didn't see him that night.
1465
01:50:37,356 --> 01:50:38,683
You were where?
1466
01:50:38,856 --> 01:50:39,851
At the movies.
1467
01:50:40,022 --> 01:50:42,725
The theater? The movie?
The showing?
1468
01:50:42,897 --> 01:50:44,355
On the Champs.
1469
01:50:44,856 --> 01:50:46,017
The movie?
1470
01:50:47,231 --> 01:50:48,854
I don't remember.
1471
01:50:49,064 --> 01:50:52,477
Try! You weren't alone.
Who were you with?
1472
01:50:52,773 --> 01:50:54,728
- A girlfriend.
- Not your fellow?
1473
01:50:54,939 --> 01:50:56,397
Sure, right, with him.
1474
01:50:56,565 --> 01:50:58,271
So you stood Jousse up.
1475
01:50:58,440 --> 01:51:00,974
- I didn't.
- But you had a date.
1476
01:51:01,148 --> 01:51:02,689
You didn't see him?
1477
01:51:02,856 --> 01:51:05,226
I told you 10 times
I didn't see him!
1478
01:51:05,440 --> 01:51:07,015
Where'd you get this?
1479
01:51:07,189 --> 01:51:08,599
It's mine. A present.
1480
01:51:08,773 --> 01:51:10,811
- Who from?
- My boyfriend.
1481
01:51:11,022 --> 01:51:13,558
When did he give it to you?
1482
01:51:13,773 --> 01:51:15,811
Saturday. It was on Saturday.
1483
01:51:16,022 --> 01:51:17,397
Night of the murder.
1484
01:51:17,606 --> 01:51:21,682
What murder? I keep telling you
I don't get any of this!
1485
01:51:22,690 --> 01:51:24,182
No? You don't get it?
1486
01:51:24,356 --> 01:51:28,101
Think we're gonna keep
swallowing your nonsense?
1487
01:51:28,273 --> 01:51:31,354
Cut the crap right now!
1488
01:51:31,523 --> 01:51:32,980
Look at me!
1489
01:51:33,148 --> 01:51:34,309
In the eyes.
1490
01:51:34,773 --> 01:51:36,313
In the eyes, I said!
1491
01:51:36,481 --> 01:51:38,519
Get this into your thick skull!
1492
01:51:38,732 --> 01:51:42,643
This isn't about hustling or robbery.
It's about murders!
1493
01:51:42,815 --> 01:51:46,146
And murders you don't see
in any horror movie.
1494
01:51:46,357 --> 01:51:49,355
I've got photos
of your victims' bodies.
1495
01:51:49,524 --> 01:51:51,728
Your victims. Want to see them?
1496
01:51:52,107 --> 01:51:56,646
Antoine Jousse's head smashed open,
in a pool of blood...
1497
01:51:56,815 --> 01:52:01,188
Or Alain Perez stabbed
with a letter-opener. 12 stab wounds!
1498
01:52:01,399 --> 01:52:04,231
Because a letter-opener
isn't sharp enough.
1499
01:52:04,566 --> 01:52:07,184
But first,
you tortured them, slowly...
1500
01:52:07,357 --> 01:52:09,976
You heard them screaming.
1501
01:52:10,357 --> 01:52:12,562
So, want to see the photos?
1502
01:52:13,149 --> 01:52:15,602
They're only photos. Go on...
1503
01:52:20,482 --> 01:52:25,270
I think you didn't see the bodies,
or you wouldn't have continued.
1504
01:52:25,482 --> 01:52:27,603
And you were going to continue.
1505
01:52:45,732 --> 01:52:47,604
She wants to see you alone.
1506
01:52:57,357 --> 01:52:59,312
I was there,
but I didn't do anything.
1507
01:52:59,524 --> 01:53:00,686
It was them...
1508
01:53:11,232 --> 01:53:12,227
Freeze!
1509
01:53:13,732 --> 01:53:15,106
Oh, shit!
1510
01:53:16,857 --> 01:53:17,603
Got 'em.
1511
01:53:22,274 --> 01:53:23,896
He pissed in his pants!
1512
01:53:24,190 --> 01:53:25,980
Who picked them?
1513
01:53:26,441 --> 01:53:27,270
Not me.
1514
01:53:27,441 --> 01:53:29,230
But you knew them.
1515
01:53:29,399 --> 01:53:32,646
You flirted, went home with them,
slept with them.
1516
01:53:32,815 --> 01:53:34,688
I never slept with them!
1517
01:53:35,066 --> 01:53:36,772
They had no luck at all!
1518
01:53:40,400 --> 01:53:41,857
Take a look.
1519
01:53:48,858 --> 01:53:50,895
Call HQ for a photographer.
1520
01:53:51,192 --> 01:53:53,396
And all those ads for detergents!
1521
01:53:57,025 --> 01:54:00,604
Read it over and sign
on the bottom of each page.
1522
01:54:00,774 --> 01:54:02,232
Is this a Mont-Blanc?
1523
01:54:04,108 --> 01:54:05,436
Yes, it's a Mont-Blanc.
1524
01:54:27,108 --> 01:54:30,272
Now that I've said everything,
you'll let me go by Christmas?
1525
01:54:30,774 --> 01:54:33,061
I have to visit my dad
at Christmas.
103508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.