Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,306 --> 00:00:07,476
IN MY FLASH-FORWARD,
2
00:00:07,478 --> 00:00:10,178
I WAS INVESTIGATING
WHAT CAUSED ALL THIS.
3
00:00:10,181 --> 00:00:13,111
I SEEMED TO HAVE AN IDEA
WHY ALL OF THIS WAS HAPPENING.
WE KNOW YOU WERE
PLANNING AN ATTACK.
4
00:00:13,114 --> 00:00:15,294
TELL ME WHAT HAPPENED!
WE DIDN'T DO THIS.
5
00:00:15,286 --> 00:00:17,386
YOU WERE STILL PLANNING ON
KILLING THOUSANDS OF PEOPLE.
6
00:00:17,388 --> 00:00:20,488
I THINK GOD DID THIS
TO PUNISH US.
7
00:00:20,491 --> 00:00:22,521
I'M A LITTLE AT SEA IN DEALING
WITH DYLAN'S CONDITION.
8
00:00:22,523 --> 00:00:25,133
HE'S AUTISTIC.
THIS MAN MEANS NOTHING TO ME.
9
00:00:25,126 --> 00:00:27,596
I'M NOT GONNA CHEAT ON YOU.
10
00:00:27,598 --> 00:00:30,728
ON MARCH 15th, 2010,
YOU ARE GOING TO BE MURDERED.
11
00:00:33,304 --> 00:00:35,774
♪♪
12
00:00:35,766 --> 00:00:38,766
(Bjork's "It's Oh So Quiet"
playing)
13
00:00:40,741 --> 00:00:42,571
♪ SHH ♪
14
00:00:47,678 --> 00:00:50,048
♪ SHH ♪
15
00:00:50,050 --> 00:00:54,160
♪ IT'S OH SO QUIET ♪
16
00:00:54,155 --> 00:00:55,625
♪ SHH ♪
17
00:00:55,626 --> 00:00:57,326
♪ SHH ♪
18
00:00:57,328 --> 00:01:00,628
♪ IT'S OH SO STILL ♪
19
00:01:00,631 --> 00:01:02,261
♪ SHH ♪
20
00:01:02,263 --> 00:01:03,633
♪ SHH ♪
21
00:01:03,634 --> 00:01:07,274
♪ YOU'RE ALL ALONE ♪
22
00:01:07,268 --> 00:01:09,768
♪ SHH, SHH ♪
23
00:01:09,770 --> 00:01:13,340
♪ AND SO PEACEFUL UNTIL ♪
24
00:01:14,845 --> 00:01:18,775
♪ YOU FALL IN LOVE,
ZING, BOOM ♪
25
00:01:18,779 --> 00:01:22,449
♪ THE SKY UP ABOVE,
ZING, BOOM ♪
26
00:01:22,453 --> 00:01:24,693
♪ IS CAVING IN ♪
27
00:01:24,685 --> 00:01:26,185
♪ WOW! BAM! ♪
28
00:01:26,187 --> 00:01:28,757
♪ YOU'VE NEVER BEEN SO NUTS
ABOUT A GUY ♪
29
00:01:28,759 --> 00:01:30,759
♪ YOU WANNA LAUGH,
YOU WANNA CRY ♪
30
00:01:30,761 --> 00:01:34,471
♪ YOU CROSS YOUR HEART
AND HOPE TO DIE ♪
31
00:01:34,465 --> 00:01:36,225
♪ TILL IT'S OVER ♪
32
00:01:36,227 --> 00:01:38,867
♪ AND THEN ♪
33
00:01:41,472 --> 00:01:45,782
♪ IT'S NICE AND QUIET ♪
34
00:01:45,776 --> 00:01:48,136
♪ SHH, SHH ♪
35
00:01:48,139 --> 00:01:51,439
♪ BUT SOON AGAIN ♪
36
00:01:53,714 --> 00:01:57,554
♪ STARTS ANOTHER BIG RIOT ♪
37
00:01:57,548 --> 00:01:58,718
♪♪
38
00:01:58,719 --> 00:02:00,589
(gasps)
39
00:02:00,591 --> 00:02:04,121
(shouting in foreign language)
40
00:02:05,626 --> 00:02:09,196
IT'S OKAY. IT'S OKAY.
YOU'RE GONNA BE JUST FINE, OKAY?
41
00:02:09,200 --> 00:02:12,200
(continues shouting)
WHAT WE'RE GONNA DO IS
ON ONE, TWO, THREE,
42
00:02:12,203 --> 00:02:14,643
YOU'RE GONNA TAKE
A BIG BREATH WITH ME, OKAY?
43
00:02:14,635 --> 00:02:17,905
ONE, TWO, THREE.
(inhaling deeply)
44
00:02:35,326 --> 00:02:37,526
(man) YEAH.
45
00:02:37,528 --> 00:02:39,188
I REACHED THE SURFACE,
46
00:02:39,190 --> 00:02:42,190
DID THE AUSTRALIAN CRAWL
TO THE SHORE,
47
00:02:42,193 --> 00:02:44,503
AND THEN I WALKED HOME.
OH, AND THEN I, YOU KNOW,
48
00:02:44,495 --> 00:02:47,495
REALIZED THAT THE WHOLE WORLD
HAD BLACKED OUT.
THAT WAS TWO WEEKS AGO.
49
00:02:47,498 --> 00:02:49,798
THIS IS THE FIRST TIME
YOU'VE SEEN A DOCTOR?
50
00:02:49,800 --> 00:02:51,800
YEAH, DIDN'T NEED ONE
TILL NOW.
51
00:02:51,802 --> 00:02:54,282
OKAY. WELL, MR. NED, I--
52
00:02:54,275 --> 00:02:56,205
YOU CAN CALL ME "EDWARD."
53
00:02:56,207 --> 00:02:57,547
EDWARD.
54
00:02:57,548 --> 00:03:00,408
WAIT, YOU KNOW, CALL ME "NED."
MY FRIENDS CALL ME NED.
55
00:03:00,411 --> 00:03:02,381
NED NED?
56
00:03:02,383 --> 00:03:04,223
YES YES.
57
00:03:04,215 --> 00:03:06,455
UH, HOW DID YOU STAY
SO CALM?
58
00:03:06,457 --> 00:03:08,887
I DON'T KNOW. I JUST WAS.
59
00:03:08,889 --> 00:03:11,859
HMM.
IT SAYS HERE THAT TRIAGE GAVE
YOUR MORPHINE FOR YOUR PAIN.
60
00:03:11,862 --> 00:03:14,872
DOES THAT MEAN--
LET ME TELL YA. THEY SHOULD
CALL THAT STUFF "MOR-FINE"
61
00:03:14,865 --> 00:03:17,665
'CAUSE THAT'S HOW I'M FEELING
62
00:03:17,668 --> 00:03:20,768
FOR THE FIRST TIME
SINCE THE CRASH.
WELL, WHY DIDN'T YOU
COME IN SOONER?
63
00:03:20,771 --> 00:03:23,431
IT DIDN'T START OFF SO BAD.
YOU KNOW, I THOUGHT I'D MAYBE
64
00:03:23,434 --> 00:03:25,444
JUST BRUISED MY SPLEEN
OR SOMETHIN'.
65
00:03:25,436 --> 00:03:28,606
OKAY, MR. NED--
UM, NED. WHATEVER.
66
00:03:28,609 --> 00:03:31,509
UH, I THINK WITH YOUR LOW BLOOD
COUNT AND YOUR PAIN, WE SHOULD
67
00:03:31,512 --> 00:03:35,792
KEEP YOU IN FOR OBSERVATION
AND A C.T. SCAN. ALL RIGHT?
IT'S ALL GRAVY, DR. BENFORD.
TRULY.
68
00:03:35,786 --> 00:03:36,986
OKAY, GOOD.
69
00:03:36,987 --> 00:03:38,847
NOW AFTER THE BLACKOUT,
DO YOU REMEMBER WHAT--
70
00:03:38,849 --> 00:03:41,719
HEY, YOUR FLASH-FORWARD--
WHAT DID YOU SEE?
71
00:03:41,722 --> 00:03:44,902
NOT WHERE I WAS GOIN'.
YOU REALLY WANNA KNOW?
72
00:03:46,397 --> 00:03:49,727
I WAS ROCKING LEATHER PANTS.
73
00:03:49,730 --> 00:03:51,930
I'VE NEVER ROCKED
LEATHER PANTS.
74
00:03:51,932 --> 00:03:52,962
(whoosh)
75
00:03:52,963 --> 00:03:55,343
(George Clinton) ♪ ATOMIC DOG ♪
76
00:03:55,336 --> 00:03:58,006
(Ned) IT'S ALWAYS BEEN
ONE OF MY TOP THREE FEARS,
77
00:03:58,008 --> 00:04:00,438
ALONG WITH CLOWNS
AND ESCALATORS.
78
00:04:00,441 --> 00:04:03,841
BUT THERE I WAS,
ROCKING OUT AT THIS BAR
79
00:04:03,844 --> 00:04:07,424
THAT I'VE ALWAYS WANTED
TO GO TO BUT I'VE NEVER GONE TO
80
00:04:07,418 --> 00:04:10,418
BECAUSE I-I THOUGHT I'D BE
TOO NERVOUS THAT I'D BE...
81
00:04:10,421 --> 00:04:12,621
WELL, TOO NERVOUS. (chuckles)
82
00:04:12,623 --> 00:04:14,633
BUT IT WASN'T THAT WAY.
83
00:04:14,625 --> 00:04:16,425
I WAS HAPPY.
84
00:04:16,427 --> 00:04:19,987
I WAS AT PEACE.
♪ WHY MUST I FEEL LIKE THAT? ♪
85
00:04:19,990 --> 00:04:22,360
OH, AND I WAS BLACK.
86
00:04:22,363 --> 00:04:23,993
WAIT, YOU WERE...
87
00:04:23,994 --> 00:04:25,544
BLACK?
88
00:04:25,536 --> 00:04:27,566
YEAH.
89
00:04:27,568 --> 00:04:29,338
LIKE OPRAH.
90
00:04:29,340 --> 00:04:31,000
YOU KNOW, AFRICAN-AMERICAN.
BLACK.
91
00:04:31,001 --> 00:04:33,371
OKAY.
92
00:04:33,374 --> 00:04:34,914
OKAY, MR. NED.
93
00:04:34,905 --> 00:04:37,045
(Olivia) WELL, OKAY.
94
00:04:37,047 --> 00:04:39,277
WE'LL SEE YOU LATER, MR. NED.
95
00:04:39,279 --> 00:04:41,279
OKAY. YEAH.
96
00:04:50,661 --> 00:04:53,661
SO THEY'RE YOUR PARENTS,
SO I THINK YOU SHOULD BE THE ONE
97
00:04:53,664 --> 00:04:55,874
TO TELL THEM THAT
WE MOVED UP THE WEDDING.
UH-HUH.
98
00:04:55,866 --> 00:04:57,866
THOUGH I'M SURE
A FREE TO TRIP TO HAWAII
99
00:04:57,868 --> 00:05:00,928
STILL WON'T MAKE UP FOR THE FACT
THAT I'M NOT KOREAN.
RIGHT.
100
00:05:00,931 --> 00:05:02,901
OKAY, WHERE HAVE YOU BEEN
FOR THE LAST 20 MINUTES?
101
00:05:02,903 --> 00:05:06,683
I'M FINE. IT'S JUST WORK STUFF.
WORK STUFF.
102
00:05:06,677 --> 00:05:10,677
I'VE BEEN TRYING TO TRACE A CALL
FROM, UH, AN INFORMANT.
103
00:05:10,681 --> 00:05:13,911
IS EVERYTHING OKAY?
YEAH, I'M HERE. OKAY.
104
00:05:13,914 --> 00:05:16,894
WELL, SPEAKING OF WORK, CAN I
ASK YOU SOMETHING WORK-RELATED?
105
00:05:16,887 --> 00:05:20,017
REALLY YOU GUYS GITMO-ING
A SUSPECT DOWNTOWN?
106
00:05:20,020 --> 00:05:21,720
NO.
107
00:05:21,722 --> 00:05:24,902
SOME BLONDE, ARRESTED
THE DAY OF THE BLACKOUT.
108
00:05:24,895 --> 00:05:27,855
bin LADEN IN PRADA?
(camera shutter clicks)
109
00:05:27,858 --> 00:05:30,028
(chuckles) I CAN'T CONFIRM
OR DENY THIS, ZO.
110
00:05:30,030 --> 00:05:32,030
I THINK YOU JUST DID, SWEETIE.
111
00:05:32,032 --> 00:05:33,802
(laughs) WOW.
(laughs)
112
00:05:33,804 --> 00:05:35,044
LOOK, PROFESSIONALLY,
113
00:05:35,035 --> 00:05:37,335
IF THE BUREAU'S VIOLATING
SOMEONE'S DUE PROCESS,
114
00:05:37,337 --> 00:05:38,437
THAT'S UNCOOL.
115
00:05:38,439 --> 00:05:39,939
BUT PERSONALLY,
116
00:05:39,940 --> 00:05:43,410
IF THAT WOMAN HAS ANYTHING
TO DO WITH THE BLACKOUT,
117
00:05:43,414 --> 00:05:45,884
I REALLY HOPE YOU GET
ALL DICK CHENEY ON HER ASS
118
00:05:45,876 --> 00:05:47,876
TO FIND OUT WHAT SHE KNOWS.
119
00:05:47,878 --> 00:05:49,548
(Mark) LADIES AND GENTLEMEN...
120
00:05:49,550 --> 00:05:51,880
(clears throat)
(giggles)
121
00:05:51,882 --> 00:05:53,982
(imitates British accent)
AS EGGBERT,
122
00:05:53,984 --> 00:05:57,764
I WOULD LIKE TO EGG-XPRESS
MY DESIRE
123
00:05:57,758 --> 00:06:01,388
FOR YOU TO EAT OATMEAL
THIS MORNING.
124
00:06:01,392 --> 00:06:03,392
(laughs) YOU'RE SILLY, DADDY.
125
00:06:03,394 --> 00:06:07,044
(normal voice) SILLY?
CAN I GET A "CLUCK CLUCK"?
CLUCK CLUCK!
126
00:06:07,037 --> 00:06:08,997
(giggles)
127
00:06:08,999 --> 00:06:10,399
CLUCK CLUCK.
128
00:06:10,401 --> 00:06:12,071
(imitates British accent)
THANK YOU MUCHLY.
129
00:06:12,072 --> 00:06:14,882
I BELIEVE YOU KNOW MY MUM.
(clears throat)
130
00:06:14,875 --> 00:06:15,905
(egg cracks)
OH!
131
00:06:15,906 --> 00:06:18,446
(Olivia) OH.
AW, EGGBERT!
132
00:06:18,449 --> 00:06:19,909
WOW, YOU REALLY ARE
133
00:06:19,910 --> 00:06:21,910
THE SHAKESPEARE
OF CHEESY DAD HUMOR.
134
00:06:21,912 --> 00:06:25,862
(normal voice) AH, YOU COULD
PLAY, TOO. YOU COULD BE...
135
00:06:25,856 --> 00:06:27,856
(imitates French accent)
ZE FRENCH TOAST.
136
00:06:27,858 --> 00:06:29,918
ZE TOAST OF LOVE.
(laughs)
137
00:06:29,920 --> 00:06:31,960
GOOD MORNING.
GOOD MORNING.
138
00:06:31,962 --> 00:06:33,122
HEY, MOMMY.
139
00:06:33,123 --> 00:06:34,733
HI, SWEETIE.
140
00:06:34,725 --> 00:06:37,695
SO GUESS WHO'S PICKING YOU UP
FROM SCHOOL THIS MORNING?
141
00:06:37,698 --> 00:06:39,898
NICOLE?
THAT'S RIGHT. NICOLE.
142
00:06:39,900 --> 00:06:42,970
SHE MISSED YOU. SHE'S READY
TO START BABYSITTING AGAIN.
143
00:06:42,973 --> 00:06:44,983
YAY!
YEAH, NICOLE IS COMING BACK.
144
00:06:44,975 --> 00:06:47,175
YEAH, NICOLE IS COMING BACK.
145
00:06:49,139 --> 00:06:51,139
THANKS FOR BREAKFAST.
146
00:06:51,141 --> 00:06:53,141
FIRST TIME IN A WHILE
147
00:06:53,143 --> 00:06:57,853
I'VE BEEN OUT
ACTING LIKE A NORMAL PERSON.
148
00:06:57,848 --> 00:06:59,848
I KNOW WHAT YOU MEAN.
149
00:07:02,923 --> 00:07:06,533
YOU WANT AN ICE CREAM
OR SOMETHING?
150
00:07:06,527 --> 00:07:07,997
WHERE WAS THAT PLACE
151
00:07:07,998 --> 00:07:09,998
TRACY USED TO TAKE YOU
WHEN YOU WERE LITTLE?
152
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
THEY TURNED IT
INTO A GIANT JUICE
153
00:07:12,002 --> 00:07:14,742
WHEN I WAS A FRESHMAN.
HMM.
154
00:07:14,735 --> 00:07:17,665
SHE SPENT ALL THE MONEY
SHE MADE BABYSITTING YOU
155
00:07:17,668 --> 00:07:21,868
BUYING YOU MILKSHAKES.
156
00:07:21,872 --> 00:07:23,742
I SHOULD GET GOING.
157
00:07:23,744 --> 00:07:25,754
IT'S MY FIRST DAY BACK
AT THE BENFORDS',
158
00:07:25,746 --> 00:07:28,946
SO I DON'T WANT TO BE LATE.
159
00:07:28,949 --> 00:07:32,179
MARK TOLD ME
YOU WENT A.W.O.L.
160
00:07:32,182 --> 00:07:34,662
I'M SORRY, AARON.
161
00:07:34,655 --> 00:07:37,655
YOU GOT ME THAT JOB WITH THEM,
AND I TOTALLY SCREWED IT UP.
162
00:07:37,658 --> 00:07:40,888
IF THAT WERE TRUE, THEY WOULDN'T
HAVE ASKED YOU TO COME BACK.
163
00:07:40,891 --> 00:07:42,891
YOU KNOW, NICOLE,
YOU'RE NOT ALONE.
164
00:07:42,893 --> 00:07:44,903
EVERYONE'S FREAKED OUT
BY THIS.
165
00:07:44,895 --> 00:07:48,535
BUT I THINK WE HAVE TO SURRENDER
TO A HIGHER POWER AND HAVE FAITH
166
00:07:48,539 --> 00:07:51,039
THAT WHATEVER WE SAW,
WE SAW FOR A REASON,
167
00:07:56,046 --> 00:07:58,946
(coins dropping)
SO MAKE COWBELL LADY N.P.O.
168
00:07:58,949 --> 00:08:01,049
WE'LL TAKE HER TO THE O.R.
IF SHE SPIKES AGAIN.
(beep)
169
00:08:01,051 --> 00:08:02,181
YEAH.
170
00:08:02,182 --> 00:08:04,212
AND, UH, WHAT HAPPENED
TO THE SCAN ON...
171
00:08:04,214 --> 00:08:06,064
OH, COME ON.
172
00:08:06,056 --> 00:08:07,716
COME ON!
173
00:08:07,718 --> 00:08:09,658
UGH!
174
00:08:09,660 --> 00:08:11,920
WHAT DID THE SCAN SHOW
ON OUR BUS CRASH GUY?
175
00:08:11,922 --> 00:08:13,222
YEAH. NED?
MM-HMM.
176
00:08:13,223 --> 00:08:16,133
OH, I-I CAN'T STOP THINKING
ABOUT THAT GUY.
177
00:08:16,126 --> 00:08:18,126
I MEAN, HOW DOES SOMEBODY
POSSIBLY GO
178
00:08:18,128 --> 00:08:21,098
FROM BEING CAUCASIAN
TO AFRICAN-AMERICAN?
179
00:08:21,101 --> 00:08:23,801
I MEAN, IF--IF THAT'S THE VISION
THAT HE SAW IN HIS FUTURE,
180
00:08:23,804 --> 00:08:26,814
THEN I GUESS--
UGH. BRYCE, I NEED YOU
IN THE PRESENT--HERE, NOW.
181
00:08:26,807 --> 00:08:28,937
YEAH.
YOU KNOW, PATIENT CARE,
DOCTORING, C.T. SCAN.
182
00:08:28,939 --> 00:08:30,939
STILL DON'T HAVE IT.
E.R.'s GOT A BUNCH OF TRAUMAS.
183
00:08:30,941 --> 00:08:34,081
THEY KEEP BUMPING NED
FROM THE SCANNER.
184
00:08:34,084 --> 00:08:36,094
SO I RAN INTO DR. FLEMMING
EARLIER.
WHO?
185
00:08:36,086 --> 00:08:38,086
BLYTHE FLEMMING--
THE PSYCHIATRIST
186
00:08:38,088 --> 00:08:40,088
YOU'RE SUPPOSED TO BE
FOLLOWING UP WITH EVERY WEEK?
187
00:08:40,090 --> 00:08:42,820
YEAH, WELL, IT'S JUST, YOU KNOW,
I'VE HAD MY ROUNDS AND, UM...
188
00:08:42,823 --> 00:08:44,803
COME ON.
LESS THAN A MONTH AGO,
189
00:08:44,795 --> 00:08:47,295
YOU WERE STANDING ON A PIER
WITH A GUN.
190
00:08:51,562 --> 00:08:53,132
I KNOW HOW IT SOUNDS,
191
00:08:53,133 --> 00:08:55,913
BUT TRUST ME,
THINGS HAVE CHANGED.
IF YOU WANNA
KEEP WORKING HERE,
192
00:08:55,906 --> 00:08:57,966
YOU NEED TO FOLLOW UP WITH PSYCH
AT TWICE A WEEK. YOU GOT IT?
YEAH.
193
00:08:57,968 --> 00:09:00,938
(tray clanks)
(Dylan screaming)
194
00:09:00,941 --> 00:09:03,571
EXCUSE ME. OHH! BOLLOCKS.
195
00:09:06,847 --> 00:09:08,877
(whoosh)
HEY, HONEY.
196
00:09:08,879 --> 00:09:11,319
SORRY.
197
00:09:11,321 --> 00:09:15,931
(Dylan whining and grunting)
198
00:09:20,190 --> 00:09:22,760
YOU KNOW WHAT?
THAT SIMCOE KID IS OFF O-2 NOW.
199
00:09:22,763 --> 00:09:24,943
I WANNA TRANSFER HIM
TO PHYSICAL THERAPY.
200
00:09:24,935 --> 00:09:27,035
YEAH, BUT HE'S
ON I.V. ANTIBIOTICS.
201
00:09:27,037 --> 00:09:29,167
(sighs) JUST AS SOON
AS YOU CAN, OKAY?
202
00:09:29,169 --> 00:09:31,869
YEAH.
AND I NEED
THAT SCAN OF NED'S,
203
00:09:31,872 --> 00:09:35,052
SO WHEEL HIM TO THE SCANNER
YOURSELF IF YOU HAVE TO.
OKAY.
204
00:09:35,045 --> 00:09:37,345
(Wedeck) YOU WANNA GO
TO SOMALIA NOW?
205
00:09:37,347 --> 00:09:39,977
LAST WEEK, YOU TALKED ME INTO
FLYING YOU TO GERMANY
206
00:09:39,980 --> 00:09:42,280
BECAUSE OF AN INDEX CARD.
AND IT PAID OFF.
207
00:09:42,282 --> 00:09:44,282
MM-HMM. YOU FOUND OUT SOME CROWS
DIED IN SOMALIA 18 YEARS AGO.
208
00:09:44,284 --> 00:09:46,764
YOU KNOW, YOUR DEFINITION
OF "PAID OFF"
209
00:09:46,757 --> 00:09:48,757
IS A LITTLE DIFFERENT
THAN MINE.
210
00:09:48,759 --> 00:09:51,289
IF A BLACKOUT HAD HAPPENED
BEFORE, THAT'D BE MAJOR.
211
00:09:51,291 --> 00:09:53,661
I AGREE, WHICH KIND OF
MAKES YOU WONDER
212
00:09:53,664 --> 00:09:56,774
WHY WE HAVEN'T HEARD
ABOUT IT BEFORE.
EVIDENCE, STAN.
THERE IS EVIDENCE.
213
00:09:56,767 --> 00:09:58,767
LAST I CHECKED,
214
00:09:58,769 --> 00:10:00,899
ALL YOU'VE GOT IS A FOOTNOTE
IN A C.D.C. FUNDING REQUEST.
215
00:10:00,901 --> 00:10:04,101
I HAVE BEEN WORKING WITH MARK
ON TRYING TO GET
216
00:10:04,104 --> 00:10:06,844
SATELLITE PHOTOS OF THE REGION
FROM '91 OUT OF LANGLEY.
MM-HMM.
217
00:10:06,837 --> 00:10:09,977
BUT THEY'VE BEEN GIVING US
THE RUNAROUND, SO--
MAYBE THE CIA's
JUST A LITTLE BUSY THESE DAYS
218
00:10:09,980 --> 00:10:13,140
TO DIG THROUGH SATELLITE INTEL
FROM LAST DECADE.
219
00:10:13,143 --> 00:10:15,223
GUYS, I GET IT.
220
00:10:15,215 --> 00:10:17,215
GERMANY DIDN'T EXACTLY WORK OUT,
221
00:10:17,217 --> 00:10:20,287
AND YOU'RE TRYING TO STRETCH
A SINGLE INTO A TRIPLE.
222
00:10:20,290 --> 00:10:22,290
I GET IT.
223
00:10:22,292 --> 00:10:26,062
BUT GOING TO WAR WITH THE CIA
IS NOT THE WAY TO DO IT.
224
00:10:28,128 --> 00:10:30,028
HEY, AL,
225
00:10:30,030 --> 00:10:32,030
REMEMBER THAT HACKER
WE BUSTED?
226
00:10:32,032 --> 00:10:34,332
YOU KNOW, THE ONE WHO BROKE
INTO THE D.O.D.'s NETWORK,
227
00:10:34,334 --> 00:10:38,044
TRYING TO TAKE OUR OVERSEAS
DRONES FOR A JOYRIDE?
228
00:10:38,038 --> 00:10:39,338
MR. CHEETO DUST?
229
00:10:39,339 --> 00:10:41,709
YEAH, THAT'S HIM.
DON'T YOU THINK
230
00:10:41,712 --> 00:10:44,642
HE'D FIND LANGLEY'S MAINFRAME
A DELIGHTFUL CHALLENGE?
231
00:10:44,644 --> 00:10:47,954
YEAH, HE'D FIND IT DELIGHTFUL.
IT'S ILLEGAL.
232
00:10:47,948 --> 00:10:51,048
WHOA.
SPYING ON YOUR OWN COUNTRY?
233
00:10:51,051 --> 00:10:53,051
THAT'S MORE THAN
SOME PROCEDURAL JUJITSU.
234
00:10:53,053 --> 00:10:55,063
YOU'RE TALKING ABOUT
A FEDERAL OFFENSE.
235
00:10:55,055 --> 00:10:57,855
YEAH. YOU'RE RIGHT.
WHERE'S DEMETRI?
236
00:10:57,858 --> 00:11:00,228
UH, HE BROUGHT THAT HOT BLONDE
TERRORIST OVER FROM HOLDING.
237
00:11:00,230 --> 00:11:02,230
HE'S QUESTIONING HER NOW.
WHY?
238
00:11:02,232 --> 00:11:05,302
I DON'T KNOW.
'CAUSE SHE'S HOT?
(elevator bell dings)
239
00:11:05,295 --> 00:11:08,935
(scoffs) I'LL REPEAT
WHAT I'VE SAID MANY TIMES.
240
00:11:08,939 --> 00:11:12,099
MY NAME IS ALDA HERTZOG, AND I'M
AN HONEST BUSINESSPERSON.
241
00:11:12,102 --> 00:11:14,242
YEAH, WE CAUGHT YOU
DOING BUSINESS
242
00:11:14,244 --> 00:11:17,754
ON THE DAY OF THE BLACKOUT.
REMEMBER? WITH KNOWN TERRORISTS,
243
00:11:17,748 --> 00:11:21,108
SELLING THEM WEAPONIZED
NUCLEAR MATERIAL.
THEN CHARGE ME WITH A CRIME.
244
00:11:21,111 --> 00:11:23,111
YOU CAN'T HOLD ME HERE
INDEFINITELY.
245
00:11:23,113 --> 00:11:26,223
YOU'RE RIGHT. YOU SHOULD CALL
YOUR EMBASSY AND COMPLAIN.
246
00:11:26,216 --> 00:11:28,986
WHICH EMBASSY IS THAT,
BY THE WAY?
247
00:11:28,989 --> 00:11:30,989
WE WANNA KNOW 'CAUSE, UH,
248
00:11:30,991 --> 00:11:33,921
WE WANNA GET YOU
THE RIGHT PHONE CARD.
249
00:11:36,066 --> 00:11:38,766
I'M TRULY FLATTERED
THAT YOU STILL FEEL THE NEED
250
00:11:38,769 --> 00:11:41,069
TO TALK TO ME
AFTER ALL THAT'S HAPPENED.
251
00:11:41,071 --> 00:11:43,931
BUT I'VE DONE NOTHING WRONG.
252
00:11:43,934 --> 00:11:46,414
IT'S MY ASSOCIATES WHO YOU WANT.
253
00:11:46,406 --> 00:11:49,276
HONEY, YOUR ASSOCIATES DIED
ON THE DAY OF THE BLACKOUT.
254
00:11:49,279 --> 00:11:50,979
THEY WERE SUPER DEAD.
255
00:11:53,343 --> 00:11:56,053
SO YOU WANNA GIVE ME
SOMEBODY ELSE?
256
00:11:58,088 --> 00:12:01,148
CUSTOMER CHOICE
RESTAURANT GROUP.
257
00:12:05,395 --> 00:12:07,955
IT'S IN INDIO.
258
00:12:07,958 --> 00:12:10,298
TOWN COMES UP
A BUNCH OF TIMES IN WIRETAPS,
259
00:12:10,300 --> 00:12:12,500
BUT WE NEVER FOUND OUT
THE SIGNIFICANCE.
260
00:12:12,502 --> 00:12:15,012
CUSTOMER CHOICE
RESTAURANT GROUP.
261
00:12:15,005 --> 00:12:17,305
THAT'S ALL I HAVE
FOR YOU TODAY.
262
00:12:26,376 --> 00:12:28,216
YOU'RE RUNNING OUT OF TIME
263
00:12:28,218 --> 00:12:30,918
FOR THIS TO CONTINUE BEING
A CIVIL CONVERSATION.
264
00:12:30,921 --> 00:12:33,151
REALLY, AGENT NOH?
265
00:12:33,153 --> 00:12:37,063
HERE I THOUGHT YOU WERE THE ONE
RUNNING OUT OF TIME.
266
00:12:37,057 --> 00:12:39,157
WHAT'D YOU SAY?
267
00:12:39,159 --> 00:12:42,859
YOU REALLY SHOULD GET OUT THERE
BEFORE IT'S TOO LATE.
268
00:12:53,543 --> 00:12:55,513
I'M NOT--I'M NOT GETTING THIS.
269
00:12:55,505 --> 00:12:58,105
INSTEAD OF FOLLOWING UP
ON THE SOMALIA LEAD,
270
00:12:58,108 --> 00:13:00,508
YOU WANNA REOPEN
THE DIRTY BOMB CASE?
WE NEVER CLOSED IT.
271
00:13:00,510 --> 00:13:03,180
AND SOMALIA IS NOT A LEAD.
IT'S AN URBAN MYTH AT BEST.
272
00:13:03,183 --> 00:13:05,223
MEANWHILE,
BACK ON PLANET EARTH,
273
00:13:05,215 --> 00:13:07,955
WE HAVE A MATERIAL WITNESS--
IN A WEAPONS DEAL.
274
00:13:07,958 --> 00:13:10,988
THAT BROKE ON THE DAY
OF THE BLACKOUT.
275
00:13:10,991 --> 00:13:14,061
OKAY, SO MAYBE IT'S NOT AS SEXY
AS DEAD POULTRY IN AFRICA,
276
00:13:14,064 --> 00:13:17,074
BUT YOU GOTTA ADMIT THE TIMING'S
A LITTLE HINKY HERE, MARK.
277
00:13:17,067 --> 00:13:19,067
IT'S A COINCIDENCE!
SO WHAT IF IT IS?
278
00:13:19,069 --> 00:13:23,099
IT IS A LEGIT LEAD
ON A TERRORISM INVESTIGATION,
279
00:13:23,103 --> 00:13:25,913
WHICH IS KIND OF
WHAT WE DO AROUND HERE.
280
00:13:25,906 --> 00:13:27,806
AGREED.
281
00:13:27,807 --> 00:13:31,907
SEND ME A POSTCARD
FROM INDIO.
282
00:13:31,912 --> 00:13:33,812
YEAH.
283
00:13:33,813 --> 00:13:38,093
WHAT THE HELL'S
THE MATTER WITH YOU?
284
00:13:38,088 --> 00:13:41,088
I JUST WANT TO BE
AN FBI AGENT TODAY. ALL RIGHT?
285
00:13:41,091 --> 00:13:42,951
LIFE IS SHORT.
286
00:13:42,953 --> 00:13:45,963
(woman speaking indistinctly
over P.A.)
287
00:13:49,029 --> 00:13:51,029
(cash register bell dings)
288
00:13:56,066 --> 00:13:59,606
THANK YOU
FOR PUTTING UP WITH ME.
289
00:13:59,609 --> 00:14:01,339
HI, MR. SIMCOE.
290
00:14:01,341 --> 00:14:04,171
I'M AFRAID
I'M THE ANNOYING PARENT
291
00:14:04,174 --> 00:14:06,184
WHO ALWAYS WANTS
A THOUSAND DETAILS.
292
00:14:06,176 --> 00:14:09,516
I'D LIKE TO APOLOGIZE
FOR THAT.
293
00:14:11,581 --> 00:14:14,121
I CAN TELL
IT MAKES YOU UNCOMFORTABLE.
294
00:14:14,124 --> 00:14:17,294
NO, IT DOESN'T. DOESN'T MAKE ME
UNCOMFORTABLE AT ALL.
295
00:14:17,287 --> 00:14:19,427
I'M SORRY ABOUT THE LITTLE
OUTBURST THIS MORNING...
296
00:14:19,429 --> 00:14:21,429
THE TANTRUM IN THE HALLWAY,
297
00:14:21,431 --> 00:14:24,941
THE... UNIDENTIFIED
FLYING MEAL TRAY.
298
00:14:26,967 --> 00:14:28,997
IT'S HIS AUTISM.
MM-HMM.
299
00:14:28,999 --> 00:14:31,999
I-I REALLY DON'T KNOW WHAT TO
SAY TO HIM WHEN HE'S LIKE THAT.
300
00:14:32,002 --> 00:14:34,002
OH, SOMETIMES
YOU CAN'T SAY ANYTHING.
301
00:14:34,004 --> 00:14:36,914
YOU JUST HAVE TO BE THERE.
THANKS.
302
00:14:36,907 --> 00:14:38,047
THANK YOU.
303
00:14:38,048 --> 00:14:39,378
YEAH, UNFORTUNATELY,
304
00:14:39,379 --> 00:14:42,079
I HAVEN'T REALLY BEEN THERE
SINCE OUR SEPARATION.
305
00:14:42,082 --> 00:14:46,522
UH... YOU KNOW,
WORK PICKED UP AND, UM...
306
00:14:46,516 --> 00:14:48,986
WELL, I BARELY KNOW HIM.
307
00:14:48,989 --> 00:14:53,089
WELL, YOU'RE HERE NOW.
IT'S WHAT COUNTS.
308
00:14:53,093 --> 00:14:55,103
A GOOD NIGHT'S SLEEP
MIGHT HELP.
309
00:14:55,095 --> 00:14:58,165
YEAH, WELL, DESPITE THE LUXURY
OF TWO RIGID PLASTIC CHAIRS
310
00:14:58,168 --> 00:15:01,328
IN DYLAN'S ROOM, THE SANDMAN
HAS PROVEN A BIT ELUSIVE.
311
00:15:01,331 --> 00:15:04,331
WELL, YOU SHOULDN'T BE SLEEPING
IN HIS ROOM EVERY NIGHT.
WELL, ACTUALLY,
312
00:15:04,334 --> 00:15:07,444
THE POLICE BROUGHT ME THE KEYS
TO HIS MOTHER'S HOUSE.
313
00:15:07,437 --> 00:15:11,977
I JUST CAN'T BRING MYSELF
TO GO THERE FOR SOME REASON.
WELL, YOU SHOULD TRY.
314
00:15:11,982 --> 00:15:14,282
MAYBE BEING IN DYLAN'S ROOM,
AROUND HIS THINGS...
315
00:15:14,284 --> 00:15:17,154
IT MIGHT GIVE YOU SOME SENSE
OF WHO HE IS.
316
00:15:17,147 --> 00:15:20,987
TOO MUCH TIME IN THE HOSPITAL IS
NOT GOOD FOR ANYONE, MR. SIMCOE.
317
00:15:20,991 --> 00:15:22,991
YOU HANG IN THERE.
318
00:15:24,294 --> 00:15:27,304
HEY, DR. B., I-I GOT THAT SCAN
THAT YOU WANTED.
319
00:15:27,297 --> 00:15:29,297
I WAS JUST GONNA GRAB
A VEGGIE DOG
320
00:15:29,299 --> 00:15:32,459
WHILE IT PRINTS OUT.
TRANSFER DYLAN SIMCOE
TO PHYSICAL THERAPY.
321
00:15:32,462 --> 00:15:37,042
BUT I THOUGHT
YOU WANTED HIM TO--
P.T. CAN HANDLE THE ANTIBIOTICS.
JUST TRANSFER HIM.
322
00:15:37,037 --> 00:15:38,367
OKAY.
323
00:15:43,043 --> 00:15:45,383
♪♪
324
00:15:45,375 --> 00:15:49,115
(man) I DON'T UNDERSTAND
WHAT ALL THIS IS ABOUT.
WELCOME TO MY WORLD.
325
00:15:49,119 --> 00:15:52,149
THIS RESTAURANT CAME UP
IN A CONFIDENTIAL INVESTIGATION.
326
00:15:52,152 --> 00:15:54,452
WE NEED THE NAMES AND ADDRESSES
OF EVERY EMPLOYEE.
327
00:15:54,454 --> 00:15:57,164
THE LIST, PLEASE. THANK YOU.
328
00:15:57,157 --> 00:15:58,987
BURGERS AND WAFFLE FRIES--
THAT'S ALL WE DO.
329
00:15:58,989 --> 00:16:00,429
WELL, FOR NOW AT LEAST.
330
00:16:00,430 --> 00:16:03,530
WE'RE GOING TO BE ADDING
FROZEN YOGURT
331
00:16:03,533 --> 00:16:06,303
IN, YOU KNOW, THE FUTURE.
SO THIS PLACE IS OWNED
332
00:16:06,296 --> 00:16:08,296
BY CUSTOMER CHOICE
RESTAURANT GROUP?
UH, THIS PLACE IS
333
00:16:08,298 --> 00:16:10,538
CUSTOMER CHOICE
RESTAURANT GROUP.
334
00:16:10,540 --> 00:16:12,640
UH, WE'RE NOT QUITE
A GROUP YET.
335
00:16:12,642 --> 00:16:16,012
WOULD YOU GIVE ME AND AGENT NOH
A MOMENT, PLEASE?
SURE. YEAH.
336
00:16:16,006 --> 00:16:19,376
UH, SOMEBODY GET SOME BURGERS
FOR THESE FBI GUYS, PLEASE!
337
00:16:19,379 --> 00:16:22,379
WOW, I CAN'T BELIEVE I DIDN'T
WANT TO COME HERE TODAY.
338
00:16:22,382 --> 00:16:24,512
I MEAN, THE INTEL--
THEY'RE ADDING FROZEN YOGURT!
339
00:16:24,514 --> 00:16:26,124
(loud clatter)
340
00:16:35,595 --> 00:16:37,695
FREEZE!
341
00:16:39,329 --> 00:16:40,769
FBI!
342
00:16:40,770 --> 00:16:43,170
AAH! AAH!
343
00:16:43,173 --> 00:16:45,413
(horn honks, tires screech)
344
00:16:48,708 --> 00:16:49,778
(grunts)
345
00:16:51,141 --> 00:16:53,481
AAH!
(grunts)
346
00:16:53,483 --> 00:16:57,693
(trumpet playing in distance)
347
00:16:57,687 --> 00:17:01,447
GO LEFT. GO LEFT.
GOTCHA. GO.
348
00:17:01,451 --> 00:17:05,161
♪♪
349
00:17:16,136 --> 00:17:18,036
UHH!
(woman screams)
350
00:17:22,112 --> 00:17:26,122
♪♪
351
00:17:29,519 --> 00:17:34,049
(barking and snarling)
352
00:17:34,053 --> 00:17:37,063
(children laughing and shouting
in distance)
353
00:17:37,056 --> 00:17:40,456
(man speaking indistinctly
on TV)
354
00:17:45,335 --> 00:17:47,265
AAH!
355
00:17:47,267 --> 00:17:49,337
UHH!
356
00:17:49,339 --> 00:17:51,539
(both grunt)
357
00:17:53,143 --> 00:17:56,153
(grunting)
COME ON, COME ON,
COME ON!
358
00:17:56,146 --> 00:17:57,446
(Demetri) YOU GOT HIM!
359
00:17:57,447 --> 00:18:01,177
(shouting)
SHUT UP, MAN!
360
00:18:01,181 --> 00:18:03,411
WHAT'S WITH THE JOG, MAN?
(Mark) GET UP.
361
00:18:03,413 --> 00:18:06,463
GET UP!
I THOUGHT WE WERE
JUST COMING IN FOR A BURGER.
362
00:18:06,456 --> 00:18:08,686
(unzips backpack)
ON YOUR KNEES!
GET ON YOUR KNEES!
363
00:18:08,688 --> 00:18:10,688
(Russian accent)
I HEARD WHAT YOU'RE BEING.
364
00:18:10,690 --> 00:18:12,690
FBI CAN BE BITING MY ASS!
365
00:18:12,692 --> 00:18:15,132
OH! HELLO!
366
00:18:15,125 --> 00:18:17,095
YELLOWCAKE URANIUM, MARK.
367
00:18:17,096 --> 00:18:20,096
BLACK MARKET NUCLEAR MATERIAL.
(pants)
368
00:18:20,099 --> 00:18:22,529
OR DO YOU THINK WE SHOULD LEAVE
IT HERE, GO BACK TO YOUR OFFICE
369
00:18:22,532 --> 00:18:25,482
AND STARE
AT YOUR BULLETIN BOARD?
YOU DON'T BE WANTING THIS, YO.
370
00:18:25,475 --> 00:18:27,275
HEY!
371
00:18:27,277 --> 00:18:30,237
YELLOWCAKE.
372
00:18:30,240 --> 00:18:33,880
(case thuds)
IT'S THE TYPE OF STRAIN,
THE TYPE OF WEED HE'S SLINGIN'!
373
00:18:33,883 --> 00:18:36,593
IT'S THE SICKEST STRAIN
'ROUND, YO.
374
00:18:36,586 --> 00:18:39,786
IN MY FLASH-FORWARD,
I'M DRIVING PIMPING RIDE.
375
00:18:39,789 --> 00:18:41,749
19-INCH RIMS, YO.
376
00:18:41,751 --> 00:18:45,331
I MUST BE GOING TO BE
SCARFACE OF POT.
377
00:18:45,325 --> 00:18:47,455
YOU CAN'T
BE FIGHTING FATE, YO.
378
00:18:49,529 --> 00:18:53,629
SHUT UP! SHUT UP!
AAH! AAH! TRUTH HURTS, PIG!
379
00:18:53,633 --> 00:18:56,643
GET OFF OF ME! GET OFF!
WHAT ARE YOU DOING?!
380
00:18:56,636 --> 00:19:00,706
I WAS SICK OF HIS MOUTH!
I'M TALKING ABOUT TODAY!
I'M TALKING ABOUT YOU!
381
00:19:00,710 --> 00:19:02,770
RACIN' AROUND,
LOOKING FOR SOMEONE TO SHOOT!
382
00:19:02,772 --> 00:19:05,182
JUST DROP YOUR PERSONAL CRAP
AND DO YOUR JOB!
383
00:19:05,175 --> 00:19:07,875
HEY, I'M DOING SOMETHING!
I'M NOT SITTING ON MY ASS,
384
00:19:07,877 --> 00:19:11,577
WAITING FOR CLUES TO APPEAR
TO ME IN MY DREAMS!
OH, GIVE IT REST.
THIS ISN'T ABOUT WHAT I SAW.
385
00:19:11,581 --> 00:19:14,221
IT'S ABOUT WHAT YOU DID!
(grunts)
386
00:19:17,487 --> 00:19:19,487
(panting)
387
00:19:19,489 --> 00:19:20,929
MARCH 15th.
388
00:19:23,863 --> 00:19:26,473
THREE SHOTS TO THE CHEST.
389
00:19:28,198 --> 00:19:31,868
I'M NOT JUST GONNA DIE.
I'M GONNA BE MURDERED.
390
00:19:40,910 --> 00:19:44,910
(women speaking indistinctly
on police radio)
391
00:19:52,191 --> 00:19:54,191
HOW'D YOU FIND OUT?
392
00:19:56,195 --> 00:19:58,765
ANONYMOUS CALL.
393
00:19:58,768 --> 00:20:03,628
THE WOMAN SAID SHE READ IT
IN AN INTELLIGENCE BRIEFING.
394
00:20:03,633 --> 00:20:05,643
THAT'S ALL SHE GAVE ME.
395
00:20:05,635 --> 00:20:07,775
(dog barking in distance)
396
00:20:07,777 --> 00:20:09,777
MARK, I'M SORRY
I DIDN'T TELL YOU,
397
00:20:09,779 --> 00:20:13,779
BUT I THOUGHT MAYBE I COULD
FIND WHO'S GONNA KILL ME
398
00:20:13,783 --> 00:20:16,693
OR GET A LEAD ON THEM.
I DON'T KNOW, BUT...
399
00:20:16,686 --> 00:20:20,346
WHY WOULD YOU THINK
THERE'S ANYTHING OUT HERE?
400
00:20:20,350 --> 00:20:23,390
ALDA SAID
I WAS RUNNING OUT OF TIME.
401
00:20:23,393 --> 00:20:25,603
THAT WAS IT?
402
00:20:25,595 --> 00:20:26,755
YEAH.
403
00:20:26,756 --> 00:20:29,956
DEM, ALDA'S A PRO.
404
00:20:29,959 --> 00:20:33,699
SHE KNOWS YOU'RE VULNERABLE,
AND SHE PULLED A NUMBER ON YOU.
405
00:20:37,537 --> 00:20:40,967
(whispers) ALL I CAN HEAR
IS THE CLOCK TICKING.
406
00:20:40,970 --> 00:20:42,840
EVERY DAY.
407
00:20:42,842 --> 00:20:45,352
(normal voice)
WHAT AM I SUPPOSED TO DO?
408
00:20:45,345 --> 00:20:48,545
SOMEHOW...
YOU GET PAST THE FEAR
409
00:20:48,548 --> 00:20:50,018
AND YOU FIGHT.
410
00:20:50,019 --> 00:20:52,879
HOW?
YOU KNOW WHAT I SAW.
411
00:20:52,882 --> 00:20:54,852
(whoosh)
412
00:20:54,854 --> 00:20:58,394
(Mark) I'M IN MY OFFICE,
STARING AT THE MOSAIC BOARD,
413
00:20:58,388 --> 00:20:59,728
AND MEN ARE COMING IN
TO KILL ME.
(whoosh)
414
00:20:59,729 --> 00:21:01,789
YOU AND I ARE PARTNERS.
415
00:21:01,791 --> 00:21:04,261
IF THEY'RE COMING TO KILL ME,
THEY'RE PROBABLY AFTER YOU, TOO,
416
00:21:04,263 --> 00:21:06,503
OR GONNA BE.
IT'S THE FUTURE, MARK.
417
00:21:06,496 --> 00:21:09,436
W-WHY DO YOU THINK
YOU CAN STOP IT?
BECAUSE WE SAW IT.
418
00:21:09,439 --> 00:21:12,999
WE CAN USE WHAT WE SAW
TO STOP WHAT WE SAW.
419
00:21:13,002 --> 00:21:16,982
DEMETRI, WE CAN SOLVE
YOUR MURDER BEFORE IT HAPPENS.
420
00:21:16,976 --> 00:21:20,876
THAT'S WHY I WANNA PUT
EVERYTHING WE HAVE ON MOSAIC.
421
00:21:20,880 --> 00:21:24,280
FOR YOU. FOR ME.
FOR EVERYBODY.
422
00:21:32,662 --> 00:21:33,922
(bird calling)
423
00:21:33,923 --> 00:21:36,633
NOW CAN WE GET OUT OF HERE?
424
00:21:38,668 --> 00:21:40,998
YEAH. WE CAN.
425
00:21:41,000 --> 00:21:43,700
OH, EXCUSE ME.
426
00:21:43,703 --> 00:21:44,933
HEY, MR. SIMCOE.
427
00:21:44,934 --> 00:21:47,384
STEPPING OUT FOR A BIT?
428
00:21:47,377 --> 00:21:50,307
JUST, UH,
FOLLOWING SOME ADVICE.
OH.
429
00:21:50,309 --> 00:21:52,809
I THINK YOU LEFT THIS
IN DYLAN'S ROOM.
430
00:21:52,812 --> 00:21:55,992
OH, UH... THANKS.
431
00:21:55,985 --> 00:21:57,645
SHE'S BEAUTIFUL.
YEAH.
432
00:21:57,647 --> 00:21:59,317
YOUR GIRLFRIEND?
433
00:21:59,318 --> 00:22:01,848
UM, WE HAVEN'T ACTUALLY MET.
434
00:22:01,851 --> 00:22:03,591
COMING UP SOON,
435
00:22:03,593 --> 00:22:06,863
A GLENDALE POSTAL WORKER
USES THE MOSAIC WEB SITE
436
00:22:06,856 --> 00:22:08,856
TO MEET THE POLICE OFFICER
HE BELIEVES
437
00:22:08,858 --> 00:22:10,858
IS GOING TO SAVE HIS LIFE
IN THE COMING MONTHS.
438
00:22:10,860 --> 00:22:13,830
YOU WON'T WANNA MISS THIS.
BUT FIRST...
439
00:22:13,833 --> 00:22:16,543
AH, IT'S INCREDIBLE,
ISN'T IT?
440
00:22:16,536 --> 00:22:18,906
A TEMPORAL ANOMALY
IN GLOBAL CONSCIOUSNESS.
441
00:22:18,908 --> 00:22:21,408
YEAH, I THINK THAT QUALIFIES.
442
00:22:21,411 --> 00:22:23,371
SO WHAT'D YOU SEE?
443
00:22:24,944 --> 00:22:27,954
OH, I GUESS THIS IS THE NEW
"HOW'S THE WEATHER," ISN'T IT?
444
00:22:33,022 --> 00:22:35,052
WELL, THEN...
445
00:22:35,054 --> 00:22:36,894
WHY NOT? UM...
446
00:22:36,886 --> 00:22:38,726
(whoosh)
(Lloyd) I WAS IN A HOUSE--
447
00:22:38,728 --> 00:22:41,558
UH, NOT MY OWN HOUSE.
I GOT A CALL FROM SOMEONE.
448
00:22:41,561 --> 00:22:43,961
I DON'T KNOW WHO IT WAS,
BUT IT WAS URGENT.
449
00:22:43,963 --> 00:22:47,973
DYLAN WAS NEARBY,
MAYBE IN ANOTHER ROOM.
450
00:22:47,967 --> 00:22:50,997
I HEARD A WOMAN'S VOICE...
(Olivia) HEY, HONEY.
451
00:22:51,000 --> 00:22:52,970
I TURNED TOWARDS IT...
452
00:22:52,972 --> 00:22:55,042
AND IT WAS OVER.
453
00:22:55,044 --> 00:22:57,714
UM, I NEVER SAW HER FACE.
454
00:22:57,707 --> 00:23:00,807
BUT I KNEW
THAT WE WERE TOGETHER...
455
00:23:02,051 --> 00:23:04,751
THAT SHE WAS
IMPORTANT TO ME SOMEHOW.
456
00:23:04,754 --> 00:23:07,424
I KNOW EXACTLY WHAT YOU MEAN.
457
00:23:07,417 --> 00:23:09,917
HERE'S THE SCAN, DOCTOR.
THANK YOU.
458
00:23:09,919 --> 00:23:12,959
UM, EXCUSE ME ONE--
ONE SECOND. I'M SORRY.
459
00:23:12,962 --> 00:23:14,862
DR. BENFORD!
460
00:23:14,864 --> 00:23:17,074
DR. B. DR. B.!
461
00:23:17,066 --> 00:23:18,766
NED'S C.T.
462
00:23:18,768 --> 00:23:20,428
OH, GREAT.
463
00:23:21,971 --> 00:23:24,001
WHOA. BIG HEMATOMA.
464
00:23:24,003 --> 00:23:26,583
BLOOD'S BEEN GATHERING AROUND
THE LIVER SINCE THE BUS CRASH.
465
00:23:26,576 --> 00:23:28,776
NED'S LUCKY HE SHOWED UP HERE
IN TIME.
466
00:23:28,778 --> 00:23:30,908
WELL, N-NO, IT'S NOT LUCK.
467
00:23:30,910 --> 00:23:33,040
IT'S... I MEAN,
HE WAS ALIVE IN HIS VISION.
468
00:23:33,042 --> 00:23:35,042
SO CLEARLY HE MADE IT
TO THE HOSPITAL--
469
00:23:35,044 --> 00:23:37,054
OH, GOD. ENOUGH ABOUT
THE VISIONS, DR. VARLEY.
470
00:23:37,046 --> 00:23:40,046
NO, DR. BENFORD,
IT'S RELEVANT DATA.
IT'S NOT DATA.
471
00:23:40,049 --> 00:23:43,549
IT'S NOT DATA ANY MORE THAN
THE DREAM I HAD LAST NIGHT.
472
00:23:43,553 --> 00:23:46,763
LOOK, I-I DON'T UNDERSTAND
HOW YOU CAN IGNORE SOMETHING
473
00:23:46,756 --> 00:23:49,456
THAT EVEN THE MOST SKEPTICAL
PEOPLE IN THE WORLD
474
00:23:49,459 --> 00:23:51,459
THINK MIGHT BE REAL.
475
00:23:51,461 --> 00:23:53,461
I'M NOT IGNORING
THE FLASH-FORWARDS.
476
00:23:53,463 --> 00:23:56,473
I'M JUST NOT BRINGING THEM
INTO THE PRACTICE OF MEDICINE.
477
00:23:56,466 --> 00:23:59,466
NOW CONSENT MR. NED FOR SURGERY
AND MEET ME IN THE O.R.
478
00:24:02,542 --> 00:24:05,042
OH, WITH ANY SURGERY,
THERE'S A RISK OF INFECTION,
479
00:24:05,044 --> 00:24:09,024
BLOOD LOSS, DRUG ALLERGY
AND EVEN DEATH, NED.
480
00:24:09,018 --> 00:24:10,978
IT'S AL GRAVY.
481
00:24:10,980 --> 00:24:14,050
(clicks pen)
YOU KNOW, IT'S OKAY
IF YOU'VE GOT QUESTIONS
482
00:24:14,053 --> 00:24:15,733
OR IF YOU'RE WORRIED.
483
00:24:15,725 --> 00:24:18,025
UH, THIS IS A MAJOR SURGERY.
I GET IT.
484
00:24:18,027 --> 00:24:20,027
YOU'RE TELLING ME I NEED
485
00:24:20,029 --> 00:24:22,489
SOME SORT
OF DRUG ALLERGY-DEATH SURGERY.
486
00:24:22,492 --> 00:24:24,532
I'M TOTALLY COOL WITH IT.
487
00:24:24,534 --> 00:24:26,544
I MEAN, I KNOW
IT SOUNDS WEIRD, BUT..
488
00:24:26,536 --> 00:24:28,566
SOME KIND OF CHANGE
IS HAPPENING.
489
00:24:28,568 --> 00:24:33,068
I MEAN, I DON'T FEEL NERVOUS
OR AFRAID OF, LIKE, ANYTHING.
490
00:24:33,072 --> 00:24:35,782
I MEAN, ALL THAT WORRYING
ALL THE TIME,
491
00:24:35,775 --> 00:24:37,245
IT'S JUST, LIKE,
492
00:24:37,246 --> 00:24:40,876
KEPT ME FROM BEING
THE ME I'M SUPPOSED TO BE.
493
00:24:40,880 --> 00:24:43,480
SIX MONTHS FROM NOW,
I SEE MYSELF,
494
00:24:43,482 --> 00:24:47,092
AND I'M, LIKE, THIS INVINCIBLE,
FEARLESS BLACK GUY,
495
00:24:47,086 --> 00:24:49,156
LIKE SHAFT OR BRYANT GUMBEL.
496
00:24:49,158 --> 00:24:52,688
AND KNOWING THAT...
497
00:24:52,692 --> 00:24:54,222
IT'S ALREADY CHANGED ME.
498
00:25:00,800 --> 00:25:03,070
(children laughing
and shouting indistinctly)
499
00:25:03,072 --> 00:25:06,582
(bell tolling)
500
00:25:06,576 --> 00:25:08,936
(door opens)
(man speaks indistinctly)
501
00:25:08,938 --> 00:25:10,108
OH.
502
00:25:10,109 --> 00:25:13,639
YES. YES, RABBI HIRSCHOLTZ.
503
00:25:13,643 --> 00:25:16,093
OH,
15 IN THE LAST 2 WEEKS.
504
00:25:16,085 --> 00:25:18,585
FOUR, UH, ON SUNDAY,
ACTUALLY.
505
00:25:18,588 --> 00:25:22,048
I DIDN'T LEAVE THE CEMETERY
UNTIL AFTER SUNDOWN. BYE.
506
00:25:22,051 --> 00:25:25,021
OH, I'M SORRY.
I'M SO SORRY ABOUT EVERYTHING.
507
00:25:25,024 --> 00:25:27,634
I'VE BEEN SO BUSY
WITH EVERYTHING.
508
00:25:27,627 --> 00:25:29,897
SO HOW CAN I HELP YOU?
509
00:25:29,899 --> 00:25:31,199
I, UM...
510
00:25:31,200 --> 00:25:33,960
(crickets chirping)
511
00:25:33,963 --> 00:25:35,973
OH, I'M SOR-- (laughs)
512
00:25:35,965 --> 00:25:37,905
I KEEP CRICKETS.
513
00:25:37,907 --> 00:25:41,567
OH, I REALLY--I REALLY
LIKE THE WAY THEY SOUND.
514
00:25:41,571 --> 00:25:44,811
SO, PAIGE, YOU WERE SAYING?
515
00:25:44,814 --> 00:25:47,984
PAIGE IS MY SISTER.
I'M NICOLE.
516
00:25:47,977 --> 00:25:50,677
OH.
I ONLY COME ON CHRISTMAS
517
00:25:50,680 --> 00:25:51,980
AND SOMETIMES ON EASTER.
518
00:25:51,981 --> 00:25:53,981
BUT THAT'S GONNA CHANGE.
519
00:25:53,983 --> 00:25:56,063
I, UM, I WANNA HELP OUT.
520
00:25:56,055 --> 00:25:58,155
I WANNA START DOING
SOME VOLUNTEER WORK,
521
00:25:58,157 --> 00:26:00,227
IN THE MORNING
BEFORE I HAVE WORK AND--
522
00:26:00,229 --> 00:26:02,929
THAT'S GREAT. UH, BUT AS FAR
AS VOLUNTEER WORK GOES,
523
00:26:02,932 --> 00:26:04,292
WE ARE FULL UP.
524
00:26:04,293 --> 00:26:09,003
SEE, IN A CRISIS LIKE THIS,
PEOPLE--THEY REALLY WANNA...
525
00:26:08,998 --> 00:26:10,868
WELL, PEOPLE NEED TO HELP.
526
00:26:10,870 --> 00:26:15,980
UH, WHY DON'T YOU--WHY DON'T YOU
TELL ME WHAT THIS IS ALL ABOUT?
527
00:26:15,975 --> 00:26:17,975
(whoosh)
528
00:26:20,780 --> 00:26:24,080
HOW DO I ATONE FOR SOMETHING
I HAVEN'T DONE YET?
529
00:26:27,116 --> 00:26:28,316
UH...
530
00:26:28,317 --> 00:26:31,887
IN MY FLASH-FORWARD,
I FELT LIKE I WAS BEING...
531
00:26:31,891 --> 00:26:33,061
PUNISHED.
532
00:26:33,062 --> 00:26:34,222
(whoosh)
533
00:26:34,223 --> 00:26:36,703
DO YOU THINK...
534
00:26:36,696 --> 00:26:38,696
DO YOU THINK
GOD MADE THIS HAPPEN?
535
00:26:41,600 --> 00:26:44,100
Y-Y-YOU KNOW, IT'S--
IT'S REALLY HARD TO BELIEVE
536
00:26:44,103 --> 00:26:48,043
THAT THERE'S NOT A DIVINE HAND
INVOLVED SOMEHOW.
537
00:26:48,037 --> 00:26:50,837
TELL YOU WHAT.
538
00:26:50,840 --> 00:26:56,050
THIS RIGHT HERE IS
AUDREY RIDGEWAY'S PHONE NUMBER.
539
00:26:56,045 --> 00:26:58,345
SHE IS
THE VOLUNTEER COORDINATOR.
540
00:26:58,347 --> 00:27:00,087
(rips paper)
541
00:27:00,089 --> 00:27:03,219
I HOPE SHE CAN HELP.
(sets down pen)
542
00:27:03,222 --> 00:27:05,732
HERE'S A T-SHIRT.
(clears throat)
543
00:27:05,725 --> 00:27:07,695
BYE.
544
00:27:07,697 --> 00:27:09,397
(door opens)
545
00:27:09,398 --> 00:27:12,228
(door closes)
546
00:27:12,231 --> 00:27:14,231
(typing)
547
00:27:31,751 --> 00:27:33,751
WHERE'S NED?
O.R. TOOK HIM.
548
00:27:33,753 --> 00:27:36,063
WHEN?
10, 15 MINUTES AGO.
WHAT'S WRONG?
549
00:27:36,055 --> 00:27:39,825
CALL THE O.R.
WE'RE ABOUT TO KILL OUR PATIENT.
550
00:27:46,736 --> 00:27:50,296
(monitor beeping steadily)
551
00:27:50,299 --> 00:27:52,099
DR. BENFORD,
552
00:27:52,101 --> 00:27:54,371
WE CAN'T OPERATE.
553
00:27:54,373 --> 00:27:57,383
I COULDN'T FIGURE IT OUT.
I COULDN'T MAKE SENSE OF IT.
554
00:27:57,376 --> 00:28:01,076
BUT NOW I'VE GOT IT.
NED HAS ADDISON'S DISEASE.
555
00:28:01,080 --> 00:28:02,750
SURGERY COULD KILL HIM.
556
00:28:02,752 --> 00:28:04,882
IN THE BUS CRASH,
HE WAS CALM
557
00:28:04,884 --> 00:28:07,364
IN THE FACE
OF AN INSANE DISASTER.
558
00:28:07,356 --> 00:28:09,856
AND AGAIN TODAY, HE SPOKE
ABOUT HIS FLASH-FORWARD.
559
00:28:09,859 --> 00:28:14,019
OH, BRYCE, PLEASE.
AND AGAIN HE MENTIONED THAT
HE WAS WEIRDLY CALM AND BLACK.
560
00:28:14,023 --> 00:28:17,173
YOU BETTER SCRUB
IF YOU WANT IN ON THIS CASE.
IF HE'S GOT ADDISON'S,
561
00:28:17,166 --> 00:28:20,326
THEN HIS BODY IS MAKING MELANIN
COMPOUNDS INSTEAD OF ADRENALINE.
562
00:28:20,329 --> 00:28:23,299
THAT'S WHY HIS SKIN
IS GOING TO GET DARK.
YEAH. I KNOW WHAT
ADDISON'S DISEASE IS.
563
00:28:23,302 --> 00:28:25,812
AND WITHOUT ADRENALINE,
564
00:28:25,805 --> 00:28:27,805
HIS BODY CAN'T MOUNT
A PROPER STRESS RESPONSE.
565
00:28:27,807 --> 00:28:30,337
THAT'S WHY HE'S SO SERENE
IN THE FACE OF THIS SURGERY.
UGH! BRYCE! STOP!
566
00:28:30,339 --> 00:28:31,979
AND WITHOUT
THE STRESS HORMONES,
567
00:28:31,981 --> 00:28:35,081
HIS BODY WILL BE UNABLE
TO ADAPT TO SURGERY.
568
00:28:35,084 --> 00:28:38,394
NO, WITHOUT SURGERY HE'LL DIE.
HIS BLOOD PRESSURE WILL TANK
AND HE'LL DIE. LISTEN...
569
00:28:38,387 --> 00:28:40,917
YOU'RE NOT LISTENING TO ME.
IN HIS VISION, HE SAW--
570
00:28:40,920 --> 00:28:42,220
ENOUGH ABOUT VISIONS!
571
00:28:42,221 --> 00:28:43,921
HE NEEDS HYDROCORTISONE.
572
00:28:43,923 --> 00:28:45,933
NO, I'M NOT ADMINISTERING
A POTENTIALLY HARMFUL DRUG
573
00:28:45,925 --> 00:28:48,925
BECAUSE A PATIENT HAD
A FREAKY DREAM.
THESE AREN'T DREAMS.
574
00:28:48,928 --> 00:28:51,228
LOOK, I DON'T KNOW WHAT YOU SAW,
AND I DON'T CARE.
575
00:28:51,230 --> 00:28:53,400
BUT IT IS AFFECTING
YOUR PROFESSIONAL JUDGMENT,
576
00:28:53,402 --> 00:28:57,072
AND IT NEEDS TO STOP.
HOW ABOUT
YOUR PROFESSIONAL JUDGMENT?
577
00:28:57,066 --> 00:29:00,036
EXCUSE ME?
COME ON, DR. BENFORD. YOU KNOW
WHY YOU DON'T WANT TO BELIEVE...
578
00:29:00,039 --> 00:29:03,109
OH, YOU DON'T WANT
TO DO THIS, BRYCE.
IN YOUR FLASH-FORWARD.
579
00:29:03,112 --> 00:29:06,452
YOU SAID IT YOURSELF. YOU SAW
THE END OF YOUR MARRIAGE.
OH, YOU ARE SO OUT OF LINE,
DOCTOR.
580
00:29:06,445 --> 00:29:08,745
AND YOU STICKING YOUR HEAD
IN THE SAND
581
00:29:08,747 --> 00:29:11,447
IS GONNA END UP KILLING
OUR PATIENT.
NO. YOU KNOW WHAT'S GONNA
KILL OUR PATIENT?
582
00:29:11,450 --> 00:29:13,280
WASTING ANY MORE TIME ARGUING
583
00:29:13,282 --> 00:29:15,792
BECAUSE HE'S LYING ON THAT TABLE
CONTINUING TO BLEED.
584
00:29:15,785 --> 00:29:18,085
NOW THAT'S NOT FROM
A MAGIC 8 BALL OR A OUIJA BOARD
585
00:29:18,087 --> 00:29:20,087
OR SOME KIND OF VISION.
586
00:29:20,089 --> 00:29:23,759
RIGHT HERE, RIGHT NOW,
THAT'S REAL.
587
00:29:23,762 --> 00:29:26,072
YOU KNOW WHAT?
DON'T BOTHER SCRUBBING IN.
588
00:29:26,065 --> 00:29:29,465
(monitor continues beeping
steadily)
589
00:29:29,468 --> 00:29:33,538
(IKO's "Look What You've Done
to Me" playing)
590
00:29:33,542 --> 00:29:37,552
♪ OH ♪
591
00:29:37,546 --> 00:29:42,206
♪ LOOK WHAT YOU'VE DONE TO ME ♪
592
00:29:47,917 --> 00:29:50,117
♪ I'M ♪
593
00:29:50,119 --> 00:29:55,159
♪ IN PIECES AROUND YOUR FEET ♪
594
00:29:59,368 --> 00:30:03,098
♪ AND NO ♪
595
00:30:03,102 --> 00:30:07,582
♪ DON'T TAKE BACK
WHAT YOU SAID ♪
596
00:30:14,143 --> 00:30:17,393
♪ SHE ♪
597
00:30:17,386 --> 00:30:22,946
♪ SHE'S ON AN AEROPLANE ♪
598
00:30:26,395 --> 00:30:29,095
♪ WHILE I ♪
599
00:30:29,098 --> 00:30:33,858
♪ YEAH, I JUST LEARNED
HOW TO STAY ♪
600
00:30:36,235 --> 00:30:40,005
♪ YEAH, IT'S ALL VERY WELL ♪
601
00:30:40,009 --> 00:30:42,939
♪ IT'S ALL VERY WELL ♪
602
00:30:42,942 --> 00:30:46,922
♪ BUT IS IT LOVE? ♪
603
00:30:46,916 --> 00:30:51,146
♪ OH ♪
604
00:30:51,150 --> 00:30:56,030
♪ LOOK WHAT YOU'VE DONE TO ME ♪
605
00:30:56,025 --> 00:30:59,025
(monitor beeping steadily,
instruments clatter)
606
00:31:00,489 --> 00:31:03,559
(Olivia) RETRACT THE DUCT
A LITTLE MORE LATERALLY.
607
00:31:03,562 --> 00:31:05,192
SUCTION.
608
00:31:05,194 --> 00:31:07,204
(man) ANYONE MAKE IT
TO GRAND ROUNDS TODAY?
609
00:31:07,196 --> 00:31:09,196
THIS GUY FROM YALE SAYS
610
00:31:09,198 --> 00:31:11,198
HE CAN ENHANCE MEMORY
OF THE FLASH-FORWARDS
611
00:31:11,200 --> 00:31:13,900
USING A CALCINEURIN ANTAGONIST.
YEAH, I WAS THERE.
PRETTY COOL.
612
00:31:13,903 --> 00:31:16,053
(man) YEAH.
IRRIGATION, PLEASE.
613
00:31:16,045 --> 00:31:18,975
(monitor beeping rapidly)
614
00:31:18,978 --> 00:31:20,648
(man) B.P.'s 78 OVER 54.
615
00:31:20,649 --> 00:31:24,149
STAY CLEAR
OF THE HEPATIC ARTERY.
800 CCs OUT.
616
00:31:24,153 --> 00:31:26,893
GUYS, SYSTOLIC'S IN FREEFALL.
MUST BE ANOTHER BLEEDER
SOMEWHERE.
617
00:31:26,885 --> 00:31:28,485
OR SOME KIND OF FLUID SHIFT.
618
00:31:28,487 --> 00:31:31,657
GET ANOTHER UNIT
ON THE RAPID INFUSER.
(man) TRIBUTARY'S LIGATED.
619
00:31:31,660 --> 00:31:33,560
(woman) RUN OF 6.
(Olivia) 100 OF LIDO RIGHT AWAY.
620
00:31:33,562 --> 00:31:35,662
(monitor emitting
continuous tone)
HE'S IN V-TAC.
621
00:31:35,664 --> 00:31:38,004
(man) NO PULSE.
DAMN IT. CODE CART AND A MIG
OF EPI. LET'S GO! LET'S GO!
622
00:31:37,997 --> 00:31:40,027
(man) LIDO'S IN.
623
00:31:40,029 --> 00:31:42,199
WHERE'S THE CART?
WHERE'S THE CART?!
(monitor emitting
continuous tone)
624
00:31:42,201 --> 00:31:45,331
(woman)
YOU'RE CHARGED FOR 360.
625
00:31:45,334 --> 00:31:47,144
(Olivia) CLEAR.
(paddles thunk)
626
00:31:47,136 --> 00:31:48,976
(monitor emitting
continuous tone)
627
00:31:48,978 --> 00:31:50,138
NO CHANGE.
628
00:31:50,139 --> 00:31:52,039
GOING AGAIN.
629
00:31:52,041 --> 00:31:53,541
CLEAR.
630
00:32:04,223 --> 00:32:08,063
(monitor emitting
continuous tone)
631
00:32:08,057 --> 00:32:11,597
(man) FOURTH EPI'S IN.
(Olivia) CHASE IT WITH LIDO.
632
00:32:11,600 --> 00:32:14,130
HE'S HAD FIVE ROUNDS.
AMIODARONE THEN.
633
00:32:14,133 --> 00:32:16,973
THIS MAKES NO SENSE.
THIS MAKES NO SENSE AT ALL.
634
00:32:16,966 --> 00:32:20,566
(woman) E.B.L.'s
HOLDING AROUND 850.
NO CARDIAC HISTORY.
BLEEDING'S CONTROLLED.
635
00:32:20,569 --> 00:32:23,109
THIS IS CRAZY.
I DON'T GET IT.
636
00:32:28,147 --> 00:32:31,147
100 MIGs OF HYDROCORTISONE.
I.V. PUSH.
637
00:32:31,150 --> 00:32:33,980
IT'S ADRENAL CRISIS.
HE'S GOT ADDISON'S DISEASE.
638
00:32:33,983 --> 00:32:36,033
WHAT? NOBODY BOTHERED
TO TELL ME THIS?
639
00:32:36,025 --> 00:32:39,355
HE HASN'T BEEN DIAGNOSED YET.
ADDISON'S WOULD EXPLAIN
THE LACK OF RESPONSE
640
00:32:39,358 --> 00:32:42,058
TO FLUIDS AND PRESSORS.
EXACTLY. HOLD COMPRESSIONS.
641
00:32:42,061 --> 00:32:45,131
HOLDING.
642
00:32:45,134 --> 00:32:48,144
(monitor emitting
continuous tone)
643
00:32:50,439 --> 00:32:53,569
(beeping steadily)
644
00:32:53,572 --> 00:32:57,112
NORMAL SINUS.
645
00:32:57,106 --> 00:33:00,246
GOOD CAROTID.
NICE CATCH, DR. BENFORD.
646
00:33:06,615 --> 00:33:09,455
LET'S CLOSE HIM UP.
647
00:33:15,364 --> 00:33:18,534
WHAT DO YOU KNOW
ABOUT AGENT NOH'S MURDER?
648
00:33:18,527 --> 00:33:21,097
HIS MURDER?
649
00:33:21,100 --> 00:33:23,700
SOMETHING FUNNY
ABOUT THAT?
650
00:33:23,702 --> 00:33:27,112
JUST THAT I KNEW HE DIDN'T
HAVE A FLASH-FORWARD.
651
00:33:27,106 --> 00:33:29,406
I HAD NO IDEA
HE WAS GONNA BE MURDERED...
652
00:33:29,408 --> 00:33:33,038
TILL NOW.
THEN HOW DID YOU KNOW
HE DIDN'T SEE ANYTHING?
653
00:33:33,042 --> 00:33:35,512
BECAUSE YOUR PARTNER
POSTED IT ON THE INTERNET,
654
00:33:35,514 --> 00:33:38,024
BECAUSE EVERYONE
IN THIS OFFICE KNOWS.
655
00:33:38,016 --> 00:33:41,046
ANY PARTICULAR REASON WHY YOU
FELT THE NEED TO WASTE THE TIME
656
00:33:41,050 --> 00:33:43,050
OF THE AGENTS INVESTIGATING
THE BLACKOUT?
657
00:33:43,052 --> 00:33:46,302
IN ALL LIKELIHOOD, NOTHING
I TELL YOU WILL BE THE TRUTH.
658
00:33:46,295 --> 00:33:48,695
SO WHY PERSIST IN ASKING?
659
00:33:48,697 --> 00:33:51,057
ASKING QUESTIONS IS MY JOB.
660
00:33:51,060 --> 00:33:55,160
SO LET'S START
WITH A SIMPLE ONE.
661
00:33:55,164 --> 00:33:57,044
WHAT DO YOU KNOW
ABOUT THE BLACKOUT?
662
00:33:57,035 --> 00:34:00,105
THAT'S NOT
A SIMPLE QUESTION.
663
00:34:00,109 --> 00:34:01,669
ALL RIGHT.
664
00:34:01,670 --> 00:34:04,170
YOU EVER BEEN TO SOMALIA?
665
00:34:04,173 --> 00:34:07,053
I CAN'T SAY
I'VE HAD THE PLEASURE.
666
00:34:07,045 --> 00:34:09,215
WHAT ABOUT DETROIT?
667
00:34:09,218 --> 00:34:11,418
UTAH?
668
00:34:11,420 --> 00:34:15,150
YOU'RE WASTING YOUR ENERGY
ON WHAT CAUSED THE BLACKOUT,
669
00:34:15,154 --> 00:34:17,134
WHO'S RESPONSIBLE.
670
00:34:17,126 --> 00:34:20,786
YOU'RE IGNORING THE MOST
PROFOUND QUESTION OF ALL...
671
00:34:20,789 --> 00:34:24,259
WHY?
672
00:34:24,263 --> 00:34:26,643
DO YOU KNOW
WHAT A BLACK SWAN IS?
673
00:34:28,537 --> 00:34:32,767
IT'S A METAPHOR USED TO DESCRIBE
A HIGH-IMPACT EVENT...
674
00:34:32,771 --> 00:34:36,071
SOMETHING SO RARE
IT'S BEYOND THE NORMAL REALM
675
00:34:36,074 --> 00:34:37,814
OF HUMAN EXPECTATION.
676
00:34:37,806 --> 00:34:41,846
IT COMES FROM THE 17th CENTURY
WHEN SCIENTISTS ASSUMED
677
00:34:41,850 --> 00:34:44,580
THAT ALL SWANS WERE WHITE.
THEY WERE WRONG.
678
00:34:44,583 --> 00:34:46,563
FASCINATING.
679
00:34:46,555 --> 00:34:51,755
(speaks Farsi)
680
00:34:51,760 --> 00:34:58,270
"THERE'S A ROOM. A SMALL BOY
ENTERS WITH A CANDLE."
681
00:34:58,267 --> 00:34:59,797
WHAT IS THIS,
A BEDTIME STORY?
682
00:34:59,798 --> 00:35:01,598
IT'S A SUFI PARABLE.
683
00:35:01,600 --> 00:35:04,130
THE MAN IN THE ROOM,
REFERRING TO THE CANDLE,
684
00:35:04,133 --> 00:35:07,143
ASKS, "TELL ME WHERE
THIS LIGHT COMES FROM."
685
00:35:07,136 --> 00:35:09,606
AND THE BOY BLOWS OUT
THE CANDLE AND REPLIES,
686
00:35:09,608 --> 00:35:11,878
"IF YOU TELL ME
WHERE THIS LIGHT WENT,
687
00:35:11,880 --> 00:35:15,210
I'LL TELL YOU
WHERE IT COMES FROM."
CUTE.
688
00:35:15,214 --> 00:35:18,494
YOUR PARTNER IS RIGHT
ABOUT ONE THING--
689
00:35:18,487 --> 00:35:21,817
I COMMUNE WITH SOME
VERY DANGEROUS PEOPLE.
690
00:35:21,820 --> 00:35:24,790
I'M FRIENDS WITH THOSE
WILLING TO DON SUICIDE VESTS
691
00:35:24,793 --> 00:35:27,433
IN THE NAME OF IDEOLOGY.
I KNOW WHEN A MAN
692
00:35:27,426 --> 00:35:30,626
IS WILLING TO SACRIFICE
ANYTHING FOR HIS CAUSE,
693
00:35:30,629 --> 00:35:33,859
AND YOU'RE NOT THAT KIND
OF MAN, AGENT BENFORD.
694
00:35:33,862 --> 00:35:37,342
EVEN IF YOU WERE TO START
ASKING THE RIGHT QUESTIONS,
695
00:35:37,336 --> 00:35:40,466
YOU'RE NOT WILLING TO DO WHAT
IT TAKES TO GET THE ANSWERS.
696
00:35:40,469 --> 00:35:43,569
YOU'RE THAT LITTLE BOY,
AGENT BENFORD...
697
00:35:43,572 --> 00:35:45,712
ALONE IN THE DARK.
698
00:35:52,781 --> 00:35:55,681
(typing)
699
00:35:55,684 --> 00:35:58,934
(electronic whir)
700
00:35:58,927 --> 00:36:00,257
(taps button)
701
00:36:00,259 --> 00:36:03,259
(typing)
702
00:36:08,697 --> 00:36:10,197
(taps button, beep)
703
00:36:10,199 --> 00:36:11,839
(electronic dings)
704
00:36:14,773 --> 00:36:16,883
(Mark) HEY, AL.
(knocks on door)
705
00:36:16,875 --> 00:36:18,875
HEY, MAN.
706
00:36:20,509 --> 00:36:22,949
REMEMBER THAT HACKER--
707
00:36:22,951 --> 00:36:26,361
MR. CHEETO DUST?
708
00:36:26,355 --> 00:36:29,215
GIVE HIM A CALL.
709
00:36:30,859 --> 00:36:32,519
YOU SURE?
710
00:36:36,595 --> 00:36:38,595
YEAH.
711
00:36:41,199 --> 00:36:43,929
IT'S TIME WE GOT
OUT OF THE DARK.
712
00:36:53,211 --> 00:36:55,211
ADDISON'S DISEASE?
713
00:36:55,213 --> 00:36:56,893
WHO'S ADDISON?
714
00:36:56,885 --> 00:37:00,745
WELL, HE WAS THE GUY
WHO DISCOVERED THE CONDITION.
715
00:37:00,749 --> 00:37:03,989
IT'S A HORMONAL IMBALANCE THAT
MAKES SURGERY VERY DANGEROUS.
716
00:37:03,992 --> 00:37:06,932
BUT, UH, LUCKILY,
DR. BENFORD REALIZED IT IN TIME
717
00:37:06,925 --> 00:37:09,525
AND GAVE YOU THE MEDICATION
THAT SAVED YOUR LIFE.
718
00:37:09,528 --> 00:37:12,958
WOW. THANKS, DR. VARLEY.
719
00:37:12,961 --> 00:37:15,661
HEY, WE SHOULD THANK YOU.
(pager beeps)
720
00:37:15,664 --> 00:37:19,244
YOUR FLASH-FORWARDS
HELPED US PIECE IT TOGETHER.
721
00:37:19,237 --> 00:37:21,807
IF YOU HADN'T TOLD US
WHAT YOU SAW,
722
00:37:21,810 --> 00:37:24,470
YOU MIGHT HAVE DIED
ON THE TABLE.
IT'S PRETTY COOL.
723
00:37:24,473 --> 00:37:28,753
I WASN'T AFRAID, BECAUSE
I DIDN'T NEED TO BE AFRAID.
724
00:37:28,747 --> 00:37:32,017
THE FUTURE SAVED ME.
725
00:37:36,455 --> 00:37:40,555
UH, NED'S CRIT IS--
IS STABLE.
726
00:37:44,493 --> 00:37:46,503
LOOK, ABOUT EARLIER,
I, UM--
727
00:37:46,495 --> 00:37:48,495
I WAS COMPLETELY
OUT OF LINE.
728
00:37:48,497 --> 00:37:52,037
YEAH.
BUT YOU WERE ALSO RIGHT.
729
00:37:52,040 --> 00:37:55,700
I JUST DIDN'T WANT TO SEE
WHAT WAS GOING ON WITH NED
730
00:37:55,704 --> 00:37:59,484
'CAUSE OF WHAT'S GOING ON
WITH ME, SO...
731
00:37:59,478 --> 00:38:02,548
LOOK, I-I-I GET IT.
IT'S WHAT'S HAPPENING WITH ME.
732
00:38:02,551 --> 00:38:04,951
THAT'S WHAT
MADE ME BELIEVE HIM.
733
00:38:04,953 --> 00:38:07,963
MM-HMM.
734
00:38:07,956 --> 00:38:10,756
BRYCE, I HAVEN'T PUSHED YOU
735
00:38:10,759 --> 00:38:12,889
'CAUSE YOU DIDN'T WANT
TO TALK ABOUT THE...
736
00:38:12,891 --> 00:38:15,921
(elevator bell dings)
ME STANDING ON THE PIER
WITH A GUN TO MY HEAD?
737
00:38:15,924 --> 00:38:17,874
I JUST WANT YOU TO KNOW
THAT I'M HERE
738
00:38:17,866 --> 00:38:20,696
IF YOU WANT TO TALK.
739
00:38:20,699 --> 00:38:24,869
THANKS, DR. B., BUT, UH,
I'M GONNA BE ALL RIGHT.
740
00:38:24,873 --> 00:38:27,383
YOU REALLY THINK
YOU'RE JUST OKAY NOW?
741
00:38:27,376 --> 00:38:29,036
I KNOW I AM.
742
00:38:29,037 --> 00:38:32,507
THE FUTURE SAVED ME.
743
00:38:32,511 --> 00:38:35,511
(woman speaking indistinctly
over P.A.)
744
00:38:35,514 --> 00:38:37,354
OH, UH, DR. BENFORD?
745
00:38:37,346 --> 00:38:41,016
HEY.
I NEED YOU TO SIGN THE DISCHARGE
ON THE ROLLERBLADE GUY
746
00:38:41,019 --> 00:38:43,389
SO I CAN ROLL HIM
ON OUT OF HERE.
SURE.
747
00:38:43,392 --> 00:38:46,502
OH, AND DYLAN SIMCOE'S
WHITE COUNT SPIKED TO 19.
748
00:38:46,495 --> 00:38:49,755
HERE'S HIS C.V.C.
HE WAS TRANSFERRED
TO PHYSICAL THERAPY.
749
00:38:49,758 --> 00:38:52,858
CAN YOU GIVE IT
TO HIS ATTENDING?
THE CHIEF
TRANSFERRED HIM BACK.
750
00:38:52,861 --> 00:38:55,601
WHAT?
P.T.s SAID THEY COULDN'T
HANDLE THE ANTIBIOTICS,
751
00:38:55,604 --> 00:38:58,774
SO THE CHIEF PUT HIM
BACK ON YOUR SERVICE.
752
00:38:58,767 --> 00:39:01,837
ARE YOU OKAY, DR. BENFORD?
753
00:39:01,840 --> 00:39:04,640
YEAH. FINE.
754
00:39:04,643 --> 00:39:06,623
(door closes)
755
00:39:11,019 --> 00:39:13,549
HEY, NICOLE.
756
00:39:13,552 --> 00:39:14,882
(chuckles)
757
00:39:14,883 --> 00:39:17,433
UH, CHARLIE'S JUST UPSTAIRS
CHANGING INTO HER P.J.s.
758
00:39:17,426 --> 00:39:18,756
ALL RIGHT.
759
00:39:18,757 --> 00:39:20,587
UM, WE DID
SOME FINGER PAINTING,
760
00:39:20,589 --> 00:39:22,459
AND SHE'S ALL DONE
WITH HER HOMEWORK,
761
00:39:22,461 --> 00:39:25,431
AND, UH, WE KICKED AROUND
A SOCCER BALL, TOO.
762
00:39:25,434 --> 00:39:29,104
OH, AND SHE HAD ANTS ON A LOG
FOR A SNACK.
AND HOW ARE YOU DOING?
763
00:39:31,970 --> 00:39:34,470
I FEEL BAD FOR
DISAPPEARING ON YOU.
764
00:39:34,473 --> 00:39:37,453
EH, EVERYBODY DISAPPEARED
FOR A WHILE.
765
00:39:37,446 --> 00:39:40,706
SOME PEOPLE
AREN'T EVEN BACK YET.
766
00:39:40,709 --> 00:39:42,709
I GUESS I'M JUST
TRYING TO FIGURE OUT
767
00:39:42,711 --> 00:39:44,851
WHY YOU GUYS
DIDN'T FIRE ME.
768
00:39:44,853 --> 00:39:47,623
NICOLE,
YOU'RE PART OF THE FAMILY.
769
00:39:52,090 --> 00:39:54,090
HEY, WHAT'S THE MATTER?
770
00:39:54,092 --> 00:39:56,092
YOU WANT TO TALK
ABOUT WHAT HAPPENED?
771
00:39:56,094 --> 00:39:58,104
YOU CAN, YOU KNOW.
772
00:40:02,701 --> 00:40:04,701
WHAT'S WRONG?
773
00:40:07,936 --> 00:40:10,936
I SAW SOMEONE DROWNING ME.
774
00:40:10,939 --> 00:40:12,609
WHAT?
775
00:40:12,611 --> 00:40:15,981
I SAW SOMEONE DROWNING ME...
776
00:40:15,984 --> 00:40:18,424
IN MY FLASH-FORWARD.
777
00:40:18,416 --> 00:40:23,446
(whoosh)
I SAW SOMEONE DROWNING ME,
AND I DON'T UNDERSTAND,
778
00:40:23,452 --> 00:40:26,562
BUT I-I FELT LIKE I DESERVED
WHAT WAS HAPPENING,
779
00:40:26,555 --> 00:40:30,955
LIKE I HAD DONE SOMETHING WRONG,
AND THERE'S NO OTHER WAY OUT.
780
00:40:30,959 --> 00:40:33,499
I SAW THE MAN'S FACE
WHO WAS DOING IT.
781
00:40:33,502 --> 00:40:36,132
HE PUSHED ME BACK DOWN,
AND...
782
00:40:36,134 --> 00:40:39,674
AND THEN I WAS JUST GONE.
783
00:40:39,668 --> 00:40:40,938
(whoosh)
784
00:40:40,939 --> 00:40:43,709
(voice breaking)
WHAT DID I DO
785
00:40:43,712 --> 00:40:45,972
THAT I THINK
I DESERVED GETTING KILLED?
786
00:40:45,974 --> 00:40:48,784
YOU DON'T KNOW EXACTLY WHAT
YOU SAW OR EVEN HOW YOU FELT.
787
00:40:48,777 --> 00:40:51,517
WHAT KIND OF PERSON DOESN'T
CARE THEY'RE BEING MURDERED?
788
00:40:51,520 --> 00:40:54,220
NICOLE,
I'VE KNOWN YOU A LONG TIME.
789
00:40:54,222 --> 00:40:57,532
YOU DIDN'T DO ANYTHING WRONG,
AND YOU WON'T.
790
00:40:57,526 --> 00:41:00,026
TOMORROW I'M GONNA HAVE
A DETECTIVE FRIEND OF MINE
791
00:41:00,028 --> 00:41:01,888
FROM THE L.A.P.D.
COME TALK TO YOU.
792
00:41:01,890 --> 00:41:03,860
WE'RE NOT GONNA LET
ANYTHING BAD HAPPEN.
793
00:41:03,862 --> 00:41:07,602
I WANT TO DO WHATEVER I HAVE TO
TO MAKE SURE YOU'RE SAFE.
794
00:41:07,596 --> 00:41:09,166
ALL RIGHT?
795
00:41:09,167 --> 00:41:13,737
THAT PERSON
YOU THINK YOU SAW,
796
00:41:13,742 --> 00:41:16,172
THAT PERSON
YOU'RE WORRIED YOU MIGHT BE,
797
00:41:16,174 --> 00:41:18,914
THAT'S NOT YOU.
798
00:41:18,907 --> 00:41:22,877
DO YOU THINK YOU COULD
TRY TO BELIEVE THAT?
799
00:41:25,253 --> 00:41:27,923
YEAH. I CAN TRY.
800
00:41:27,916 --> 00:41:30,056
GOOD.
801
00:41:30,058 --> 00:41:33,888
(Charlie) HEY, DADDY.
HEY! COME HERE, YOU. OH!
802
00:41:33,892 --> 00:41:37,202
MOONS OVER MIAMI. YOU IN?
I'M IN.
803
00:41:37,195 --> 00:41:40,595
ALL RIGHT.
LET'S GET STARTED.
ARE YOU STAYING?
804
00:41:40,599 --> 00:41:42,999
UM, YOU KNOW WHAT?
I HAVE TO GO.
805
00:41:43,001 --> 00:41:45,001
SHE'S STAYING.
BREAKFAST FOR DINNER?
806
00:41:45,003 --> 00:41:48,583
CAN'T BEAT THAT.
807
00:41:48,577 --> 00:41:52,137
COME ON. PLEASE?
SOUNDS GREAT.
808
00:41:52,140 --> 00:41:55,010
GET CRACKING THE EGGS,
PROFESSOR.
809
00:41:55,013 --> 00:41:56,513
OKAY.
810
00:41:56,514 --> 00:41:59,294
CAN I HAVE A BOWL, PLEASE?
ONE BOWL COMING RIGHT UP.
811
00:41:59,287 --> 00:42:00,947
OKAY.
HERE.
812
00:42:00,949 --> 00:42:03,119
(laughs) THAT'S SILLY.
HERE WE GO. OKAY.
813
00:42:03,121 --> 00:42:04,721
(chuckles)
814
00:42:04,723 --> 00:42:08,003
GAMANTA, McGILLICUTTY...
815
00:42:07,996 --> 00:42:09,956
FROG LEG!
(gasps)
816
00:42:09,958 --> 00:42:11,958
DO YOU WANT THE COIN BACK?
817
00:42:11,960 --> 00:42:14,730
YEAH!
SAY THE MAGIC WORDS THEN.
818
00:42:14,733 --> 00:42:17,973
(Dylan) FROG LEG,
McGILLICUTTY...
819
00:42:17,966 --> 00:42:20,636
(Debbie) SEE YOU TOMORROW,
DR. BENFORD.
GOOD NIGHT, DEB.
820
00:42:20,639 --> 00:42:22,539
GAMANTA, McGILLICUTTY,
821
00:42:22,540 --> 00:42:24,770
FROG LEG.
THERE YOU GO.
822
00:42:24,773 --> 00:42:26,783
DO IT AGAIN!
823
00:42:26,775 --> 00:42:29,975
I THINK MY JUNIOR MAGICIAN
HAS TO GET HIS STRENGTH UP
824
00:42:29,978 --> 00:42:33,078
BEFORE THE NEXT TRICK.
HOW ABOUT SOME DINNER?
825
00:42:33,081 --> 00:42:36,551
OKAY, DAD.
826
00:42:39,257 --> 00:42:41,957
I'LL BE RIGHT BACK.
827
00:42:41,960 --> 00:42:44,760
UH, YOU'RE THE, UM,
THE EYE OF NEWT SOUP, RIGHT?
828
00:42:46,935 --> 00:42:49,265
ALL RIGHT. CHICKEN IT IS.
829
00:42:49,267 --> 00:42:52,667
(cell phone rings)
830
00:42:52,671 --> 00:42:54,641
(ring)
831
00:42:54,643 --> 00:42:55,973
(ring)
832
00:42:55,974 --> 00:42:57,914
(ring)
833
00:42:57,906 --> 00:42:59,146
(ring)
834
00:42:59,147 --> 00:43:00,677
YEAH?
835
00:43:00,679 --> 00:43:02,679
We need to talk.
836
00:43:02,681 --> 00:43:04,681
YEAH, WELL,
I CAN'T RIGHT NOW.
837
00:43:04,683 --> 00:43:07,063
Well, I'm truly sorry
about that, Lloyd,
838
00:43:07,055 --> 00:43:10,055
BUT TALKING TO ME IS JUST ONE
OF THOSE LITTLE INCONVENIENCES
839
00:43:10,058 --> 00:43:12,058
YOU'RE GOING
TO HAVE TO PUT UP WITH
840
00:43:12,060 --> 00:43:15,360
NOW THAT WE'RE RESPONSIBLE FOR
THE SINGLE GREATEST DISASTER
841
00:43:15,363 --> 00:43:17,373
IN HUMAN HISTORY.
60443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.