All language subtitles for FlashForward.S01E04.WEBRip.x264-ION10_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,306 --> 00:00:07,476 IN MY FLASH-FORWARD, 2 00:00:07,478 --> 00:00:10,178 I WAS INVESTIGATING WHAT CAUSED ALL THIS. 3 00:00:10,181 --> 00:00:13,111 I SEEMED TO HAVE AN IDEA WHY ALL OF THIS WAS HAPPENING. WE KNOW YOU WERE PLANNING AN ATTACK. 4 00:00:13,114 --> 00:00:15,294 TELL ME WHAT HAPPENED! WE DIDN'T DO THIS. 5 00:00:15,286 --> 00:00:17,386 YOU WERE STILL PLANNING ON KILLING THOUSANDS OF PEOPLE. 6 00:00:17,388 --> 00:00:20,488 I THINK GOD DID THIS TO PUNISH US. 7 00:00:20,491 --> 00:00:22,521 I'M A LITTLE AT SEA IN DEALING WITH DYLAN'S CONDITION. 8 00:00:22,523 --> 00:00:25,133 HE'S AUTISTIC. THIS MAN MEANS NOTHING TO ME. 9 00:00:25,126 --> 00:00:27,596 I'M NOT GONNA CHEAT ON YOU. 10 00:00:27,598 --> 00:00:30,728 ON MARCH 15th, 2010, YOU ARE GOING TO BE MURDERED. 11 00:00:33,304 --> 00:00:35,774 ♪♪ 12 00:00:35,766 --> 00:00:38,766 (Bjork's "It's Oh So Quiet" playing) 13 00:00:40,741 --> 00:00:42,571 ♪ SHH ♪ 14 00:00:47,678 --> 00:00:50,048 ♪ SHH ♪ 15 00:00:50,050 --> 00:00:54,160 ♪ IT'S OH SO QUIET ♪ 16 00:00:54,155 --> 00:00:55,625 ♪ SHH ♪ 17 00:00:55,626 --> 00:00:57,326 ♪ SHH ♪ 18 00:00:57,328 --> 00:01:00,628 ♪ IT'S OH SO STILL ♪ 19 00:01:00,631 --> 00:01:02,261 ♪ SHH ♪ 20 00:01:02,263 --> 00:01:03,633 ♪ SHH ♪ 21 00:01:03,634 --> 00:01:07,274 ♪ YOU'RE ALL ALONE ♪ 22 00:01:07,268 --> 00:01:09,768 ♪ SHH, SHH ♪ 23 00:01:09,770 --> 00:01:13,340 ♪ AND SO PEACEFUL UNTIL ♪ 24 00:01:14,845 --> 00:01:18,775 ♪ YOU FALL IN LOVE, ZING, BOOM ♪ 25 00:01:18,779 --> 00:01:22,449 ♪ THE SKY UP ABOVE, ZING, BOOM ♪ 26 00:01:22,453 --> 00:01:24,693 ♪ IS CAVING IN ♪ 27 00:01:24,685 --> 00:01:26,185 ♪ WOW! BAM! ♪ 28 00:01:26,187 --> 00:01:28,757 ♪ YOU'VE NEVER BEEN SO NUTS ABOUT A GUY ♪ 29 00:01:28,759 --> 00:01:30,759 ♪ YOU WANNA LAUGH, YOU WANNA CRY ♪ 30 00:01:30,761 --> 00:01:34,471 ♪ YOU CROSS YOUR HEART AND HOPE TO DIE ♪ 31 00:01:34,465 --> 00:01:36,225 ♪ TILL IT'S OVER ♪ 32 00:01:36,227 --> 00:01:38,867 ♪ AND THEN ♪ 33 00:01:41,472 --> 00:01:45,782 ♪ IT'S NICE AND QUIET ♪ 34 00:01:45,776 --> 00:01:48,136 ♪ SHH, SHH ♪ 35 00:01:48,139 --> 00:01:51,439 ♪ BUT SOON AGAIN ♪ 36 00:01:53,714 --> 00:01:57,554 ♪ STARTS ANOTHER BIG RIOT ♪ 37 00:01:57,548 --> 00:01:58,718 ♪♪ 38 00:01:58,719 --> 00:02:00,589 (gasps) 39 00:02:00,591 --> 00:02:04,121 (shouting in foreign language) 40 00:02:05,626 --> 00:02:09,196 IT'S OKAY. IT'S OKAY. YOU'RE GONNA BE JUST FINE, OKAY? 41 00:02:09,200 --> 00:02:12,200 (continues shouting) WHAT WE'RE GONNA DO IS ON ONE, TWO, THREE, 42 00:02:12,203 --> 00:02:14,643 YOU'RE GONNA TAKE A BIG BREATH WITH ME, OKAY? 43 00:02:14,635 --> 00:02:17,905 ONE, TWO, THREE. (inhaling deeply) 44 00:02:35,326 --> 00:02:37,526 (man) YEAH. 45 00:02:37,528 --> 00:02:39,188 I REACHED THE SURFACE, 46 00:02:39,190 --> 00:02:42,190 DID THE AUSTRALIAN CRAWL TO THE SHORE, 47 00:02:42,193 --> 00:02:44,503 AND THEN I WALKED HOME. OH, AND THEN I, YOU KNOW, 48 00:02:44,495 --> 00:02:47,495 REALIZED THAT THE WHOLE WORLD HAD BLACKED OUT. THAT WAS TWO WEEKS AGO. 49 00:02:47,498 --> 00:02:49,798 THIS IS THE FIRST TIME YOU'VE SEEN A DOCTOR? 50 00:02:49,800 --> 00:02:51,800 YEAH, DIDN'T NEED ONE TILL NOW. 51 00:02:51,802 --> 00:02:54,282 OKAY. WELL, MR. NED, I-- 52 00:02:54,275 --> 00:02:56,205 YOU CAN CALL ME "EDWARD." 53 00:02:56,207 --> 00:02:57,547 EDWARD. 54 00:02:57,548 --> 00:03:00,408 WAIT, YOU KNOW, CALL ME "NED." MY FRIENDS CALL ME NED. 55 00:03:00,411 --> 00:03:02,381 NED NED? 56 00:03:02,383 --> 00:03:04,223 YES YES. 57 00:03:04,215 --> 00:03:06,455 UH, HOW DID YOU STAY SO CALM? 58 00:03:06,457 --> 00:03:08,887 I DON'T KNOW. I JUST WAS. 59 00:03:08,889 --> 00:03:11,859 HMM. IT SAYS HERE THAT TRIAGE GAVE YOUR MORPHINE FOR YOUR PAIN. 60 00:03:11,862 --> 00:03:14,872 DOES THAT MEAN-- LET ME TELL YA. THEY SHOULD CALL THAT STUFF "MOR-FINE" 61 00:03:14,865 --> 00:03:17,665 'CAUSE THAT'S HOW I'M FEELING 62 00:03:17,668 --> 00:03:20,768 FOR THE FIRST TIME SINCE THE CRASH. WELL, WHY DIDN'T YOU COME IN SOONER? 63 00:03:20,771 --> 00:03:23,431 IT DIDN'T START OFF SO BAD. YOU KNOW, I THOUGHT I'D MAYBE 64 00:03:23,434 --> 00:03:25,444 JUST BRUISED MY SPLEEN OR SOMETHIN'. 65 00:03:25,436 --> 00:03:28,606 OKAY, MR. NED-- UM, NED. WHATEVER. 66 00:03:28,609 --> 00:03:31,509 UH, I THINK WITH YOUR LOW BLOOD COUNT AND YOUR PAIN, WE SHOULD 67 00:03:31,512 --> 00:03:35,792 KEEP YOU IN FOR OBSERVATION AND A C.T. SCAN. ALL RIGHT? IT'S ALL GRAVY, DR. BENFORD. TRULY. 68 00:03:35,786 --> 00:03:36,986 OKAY, GOOD. 69 00:03:36,987 --> 00:03:38,847 NOW AFTER THE BLACKOUT, DO YOU REMEMBER WHAT-- 70 00:03:38,849 --> 00:03:41,719 HEY, YOUR FLASH-FORWARD-- WHAT DID YOU SEE? 71 00:03:41,722 --> 00:03:44,902 NOT WHERE I WAS GOIN'. YOU REALLY WANNA KNOW? 72 00:03:46,397 --> 00:03:49,727 I WAS ROCKING LEATHER PANTS. 73 00:03:49,730 --> 00:03:51,930 I'VE NEVER ROCKED LEATHER PANTS. 74 00:03:51,932 --> 00:03:52,962 (whoosh) 75 00:03:52,963 --> 00:03:55,343 (George Clinton) ♪ ATOMIC DOG ♪ 76 00:03:55,336 --> 00:03:58,006 (Ned) IT'S ALWAYS BEEN ONE OF MY TOP THREE FEARS, 77 00:03:58,008 --> 00:04:00,438 ALONG WITH CLOWNS AND ESCALATORS. 78 00:04:00,441 --> 00:04:03,841 BUT THERE I WAS, ROCKING OUT AT THIS BAR 79 00:04:03,844 --> 00:04:07,424 THAT I'VE ALWAYS WANTED TO GO TO BUT I'VE NEVER GONE TO 80 00:04:07,418 --> 00:04:10,418 BECAUSE I-I THOUGHT I'D BE TOO NERVOUS THAT I'D BE... 81 00:04:10,421 --> 00:04:12,621 WELL, TOO NERVOUS. (chuckles) 82 00:04:12,623 --> 00:04:14,633 BUT IT WASN'T THAT WAY. 83 00:04:14,625 --> 00:04:16,425 I WAS HAPPY. 84 00:04:16,427 --> 00:04:19,987 I WAS AT PEACE. ♪ WHY MUST I FEEL LIKE THAT? ♪ 85 00:04:19,990 --> 00:04:22,360 OH, AND I WAS BLACK. 86 00:04:22,363 --> 00:04:23,993 WAIT, YOU WERE... 87 00:04:23,994 --> 00:04:25,544 BLACK? 88 00:04:25,536 --> 00:04:27,566 YEAH. 89 00:04:27,568 --> 00:04:29,338 LIKE OPRAH. 90 00:04:29,340 --> 00:04:31,000 YOU KNOW, AFRICAN-AMERICAN. BLACK. 91 00:04:31,001 --> 00:04:33,371 OKAY. 92 00:04:33,374 --> 00:04:34,914 OKAY, MR. NED. 93 00:04:34,905 --> 00:04:37,045 (Olivia) WELL, OKAY. 94 00:04:37,047 --> 00:04:39,277 WE'LL SEE YOU LATER, MR. NED. 95 00:04:39,279 --> 00:04:41,279 OKAY. YEAH. 96 00:04:50,661 --> 00:04:53,661 SO THEY'RE YOUR PARENTS, SO I THINK YOU SHOULD BE THE ONE 97 00:04:53,664 --> 00:04:55,874 TO TELL THEM THAT WE MOVED UP THE WEDDING. UH-HUH. 98 00:04:55,866 --> 00:04:57,866 THOUGH I'M SURE A FREE TO TRIP TO HAWAII 99 00:04:57,868 --> 00:05:00,928 STILL WON'T MAKE UP FOR THE FACT THAT I'M NOT KOREAN. RIGHT. 100 00:05:00,931 --> 00:05:02,901 OKAY, WHERE HAVE YOU BEEN FOR THE LAST 20 MINUTES? 101 00:05:02,903 --> 00:05:06,683 I'M FINE. IT'S JUST WORK STUFF. WORK STUFF. 102 00:05:06,677 --> 00:05:10,677 I'VE BEEN TRYING TO TRACE A CALL FROM, UH, AN INFORMANT. 103 00:05:10,681 --> 00:05:13,911 IS EVERYTHING OKAY? YEAH, I'M HERE. OKAY. 104 00:05:13,914 --> 00:05:16,894 WELL, SPEAKING OF WORK, CAN I ASK YOU SOMETHING WORK-RELATED? 105 00:05:16,887 --> 00:05:20,017 REALLY YOU GUYS GITMO-ING A SUSPECT DOWNTOWN? 106 00:05:20,020 --> 00:05:21,720 NO. 107 00:05:21,722 --> 00:05:24,902 SOME BLONDE, ARRESTED THE DAY OF THE BLACKOUT. 108 00:05:24,895 --> 00:05:27,855 bin LADEN IN PRADA? (camera shutter clicks) 109 00:05:27,858 --> 00:05:30,028 (chuckles) I CAN'T CONFIRM OR DENY THIS, ZO. 110 00:05:30,030 --> 00:05:32,030 I THINK YOU JUST DID, SWEETIE. 111 00:05:32,032 --> 00:05:33,802 (laughs) WOW. (laughs) 112 00:05:33,804 --> 00:05:35,044 LOOK, PROFESSIONALLY, 113 00:05:35,035 --> 00:05:37,335 IF THE BUREAU'S VIOLATING SOMEONE'S DUE PROCESS, 114 00:05:37,337 --> 00:05:38,437 THAT'S UNCOOL. 115 00:05:38,439 --> 00:05:39,939 BUT PERSONALLY, 116 00:05:39,940 --> 00:05:43,410 IF THAT WOMAN HAS ANYTHING TO DO WITH THE BLACKOUT, 117 00:05:43,414 --> 00:05:45,884 I REALLY HOPE YOU GET ALL DICK CHENEY ON HER ASS 118 00:05:45,876 --> 00:05:47,876 TO FIND OUT WHAT SHE KNOWS. 119 00:05:47,878 --> 00:05:49,548 (Mark) LADIES AND GENTLEMEN... 120 00:05:49,550 --> 00:05:51,880 (clears throat) (giggles) 121 00:05:51,882 --> 00:05:53,982 (imitates British accent) AS EGGBERT, 122 00:05:53,984 --> 00:05:57,764 I WOULD LIKE TO EGG-XPRESS MY DESIRE 123 00:05:57,758 --> 00:06:01,388 FOR YOU TO EAT OATMEAL THIS MORNING. 124 00:06:01,392 --> 00:06:03,392 (laughs) YOU'RE SILLY, DADDY. 125 00:06:03,394 --> 00:06:07,044 (normal voice) SILLY? CAN I GET A "CLUCK CLUCK"? CLUCK CLUCK! 126 00:06:07,037 --> 00:06:08,997 (giggles) 127 00:06:08,999 --> 00:06:10,399 CLUCK CLUCK. 128 00:06:10,401 --> 00:06:12,071 (imitates British accent) THANK YOU MUCHLY. 129 00:06:12,072 --> 00:06:14,882 I BELIEVE YOU KNOW MY MUM. (clears throat) 130 00:06:14,875 --> 00:06:15,905 (egg cracks) OH! 131 00:06:15,906 --> 00:06:18,446 (Olivia) OH. AW, EGGBERT! 132 00:06:18,449 --> 00:06:19,909 WOW, YOU REALLY ARE 133 00:06:19,910 --> 00:06:21,910 THE SHAKESPEARE OF CHEESY DAD HUMOR. 134 00:06:21,912 --> 00:06:25,862 (normal voice) AH, YOU COULD PLAY, TOO. YOU COULD BE... 135 00:06:25,856 --> 00:06:27,856 (imitates French accent) ZE FRENCH TOAST. 136 00:06:27,858 --> 00:06:29,918 ZE TOAST OF LOVE. (laughs) 137 00:06:29,920 --> 00:06:31,960 GOOD MORNING. GOOD MORNING. 138 00:06:31,962 --> 00:06:33,122 HEY, MOMMY. 139 00:06:33,123 --> 00:06:34,733 HI, SWEETIE. 140 00:06:34,725 --> 00:06:37,695 SO GUESS WHO'S PICKING YOU UP FROM SCHOOL THIS MORNING? 141 00:06:37,698 --> 00:06:39,898 NICOLE? THAT'S RIGHT. NICOLE. 142 00:06:39,900 --> 00:06:42,970 SHE MISSED YOU. SHE'S READY TO START BABYSITTING AGAIN. 143 00:06:42,973 --> 00:06:44,983 YAY! YEAH, NICOLE IS COMING BACK. 144 00:06:44,975 --> 00:06:47,175 YEAH, NICOLE IS COMING BACK. 145 00:06:49,139 --> 00:06:51,139 THANKS FOR BREAKFAST. 146 00:06:51,141 --> 00:06:53,141 FIRST TIME IN A WHILE 147 00:06:53,143 --> 00:06:57,853 I'VE BEEN OUT ACTING LIKE A NORMAL PERSON. 148 00:06:57,848 --> 00:06:59,848 I KNOW WHAT YOU MEAN. 149 00:07:02,923 --> 00:07:06,533 YOU WANT AN ICE CREAM OR SOMETHING? 150 00:07:06,527 --> 00:07:07,997 WHERE WAS THAT PLACE 151 00:07:07,998 --> 00:07:09,998 TRACY USED TO TAKE YOU WHEN YOU WERE LITTLE? 152 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 THEY TURNED IT INTO A GIANT JUICE 153 00:07:12,002 --> 00:07:14,742 WHEN I WAS A FRESHMAN. HMM. 154 00:07:14,735 --> 00:07:17,665 SHE SPENT ALL THE MONEY SHE MADE BABYSITTING YOU 155 00:07:17,668 --> 00:07:21,868 BUYING YOU MILKSHAKES. 156 00:07:21,872 --> 00:07:23,742 I SHOULD GET GOING. 157 00:07:23,744 --> 00:07:25,754 IT'S MY FIRST DAY BACK AT THE BENFORDS', 158 00:07:25,746 --> 00:07:28,946 SO I DON'T WANT TO BE LATE. 159 00:07:28,949 --> 00:07:32,179 MARK TOLD ME YOU WENT A.W.O.L. 160 00:07:32,182 --> 00:07:34,662 I'M SORRY, AARON. 161 00:07:34,655 --> 00:07:37,655 YOU GOT ME THAT JOB WITH THEM, AND I TOTALLY SCREWED IT UP. 162 00:07:37,658 --> 00:07:40,888 IF THAT WERE TRUE, THEY WOULDN'T HAVE ASKED YOU TO COME BACK. 163 00:07:40,891 --> 00:07:42,891 YOU KNOW, NICOLE, YOU'RE NOT ALONE. 164 00:07:42,893 --> 00:07:44,903 EVERYONE'S FREAKED OUT BY THIS. 165 00:07:44,895 --> 00:07:48,535 BUT I THINK WE HAVE TO SURRENDER TO A HIGHER POWER AND HAVE FAITH 166 00:07:48,539 --> 00:07:51,039 THAT WHATEVER WE SAW, WE SAW FOR A REASON, 167 00:07:56,046 --> 00:07:58,946 (coins dropping) SO MAKE COWBELL LADY N.P.O. 168 00:07:58,949 --> 00:08:01,049 WE'LL TAKE HER TO THE O.R. IF SHE SPIKES AGAIN. (beep) 169 00:08:01,051 --> 00:08:02,181 YEAH. 170 00:08:02,182 --> 00:08:04,212 AND, UH, WHAT HAPPENED TO THE SCAN ON... 171 00:08:04,214 --> 00:08:06,064 OH, COME ON. 172 00:08:06,056 --> 00:08:07,716 COME ON! 173 00:08:07,718 --> 00:08:09,658 UGH! 174 00:08:09,660 --> 00:08:11,920 WHAT DID THE SCAN SHOW ON OUR BUS CRASH GUY? 175 00:08:11,922 --> 00:08:13,222 YEAH. NED? MM-HMM. 176 00:08:13,223 --> 00:08:16,133 OH, I-I CAN'T STOP THINKING ABOUT THAT GUY. 177 00:08:16,126 --> 00:08:18,126 I MEAN, HOW DOES SOMEBODY POSSIBLY GO 178 00:08:18,128 --> 00:08:21,098 FROM BEING CAUCASIAN TO AFRICAN-AMERICAN? 179 00:08:21,101 --> 00:08:23,801 I MEAN, IF--IF THAT'S THE VISION THAT HE SAW IN HIS FUTURE, 180 00:08:23,804 --> 00:08:26,814 THEN I GUESS-- UGH. BRYCE, I NEED YOU IN THE PRESENT--HERE, NOW. 181 00:08:26,807 --> 00:08:28,937 YEAH. YOU KNOW, PATIENT CARE, DOCTORING, C.T. SCAN. 182 00:08:28,939 --> 00:08:30,939 STILL DON'T HAVE IT. E.R.'s GOT A BUNCH OF TRAUMAS. 183 00:08:30,941 --> 00:08:34,081 THEY KEEP BUMPING NED FROM THE SCANNER. 184 00:08:34,084 --> 00:08:36,094 SO I RAN INTO DR. FLEMMING EARLIER. WHO? 185 00:08:36,086 --> 00:08:38,086 BLYTHE FLEMMING-- THE PSYCHIATRIST 186 00:08:38,088 --> 00:08:40,088 YOU'RE SUPPOSED TO BE FOLLOWING UP WITH EVERY WEEK? 187 00:08:40,090 --> 00:08:42,820 YEAH, WELL, IT'S JUST, YOU KNOW, I'VE HAD MY ROUNDS AND, UM... 188 00:08:42,823 --> 00:08:44,803 COME ON. LESS THAN A MONTH AGO, 189 00:08:44,795 --> 00:08:47,295 YOU WERE STANDING ON A PIER WITH A GUN. 190 00:08:51,562 --> 00:08:53,132 I KNOW HOW IT SOUNDS, 191 00:08:53,133 --> 00:08:55,913 BUT TRUST ME, THINGS HAVE CHANGED. IF YOU WANNA KEEP WORKING HERE, 192 00:08:55,906 --> 00:08:57,966 YOU NEED TO FOLLOW UP WITH PSYCH AT TWICE A WEEK. YOU GOT IT? YEAH. 193 00:08:57,968 --> 00:09:00,938 (tray clanks) (Dylan screaming) 194 00:09:00,941 --> 00:09:03,571 EXCUSE ME. OHH! BOLLOCKS. 195 00:09:06,847 --> 00:09:08,877 (whoosh) HEY, HONEY. 196 00:09:08,879 --> 00:09:11,319 SORRY. 197 00:09:11,321 --> 00:09:15,931 (Dylan whining and grunting) 198 00:09:20,190 --> 00:09:22,760 YOU KNOW WHAT? THAT SIMCOE KID IS OFF O-2 NOW. 199 00:09:22,763 --> 00:09:24,943 I WANNA TRANSFER HIM TO PHYSICAL THERAPY. 200 00:09:24,935 --> 00:09:27,035 YEAH, BUT HE'S ON I.V. ANTIBIOTICS. 201 00:09:27,037 --> 00:09:29,167 (sighs) JUST AS SOON AS YOU CAN, OKAY? 202 00:09:29,169 --> 00:09:31,869 YEAH. AND I NEED THAT SCAN OF NED'S, 203 00:09:31,872 --> 00:09:35,052 SO WHEEL HIM TO THE SCANNER YOURSELF IF YOU HAVE TO. OKAY. 204 00:09:35,045 --> 00:09:37,345 (Wedeck) YOU WANNA GO TO SOMALIA NOW? 205 00:09:37,347 --> 00:09:39,977 LAST WEEK, YOU TALKED ME INTO FLYING YOU TO GERMANY 206 00:09:39,980 --> 00:09:42,280 BECAUSE OF AN INDEX CARD. AND IT PAID OFF. 207 00:09:42,282 --> 00:09:44,282 MM-HMM. YOU FOUND OUT SOME CROWS DIED IN SOMALIA 18 YEARS AGO. 208 00:09:44,284 --> 00:09:46,764 YOU KNOW, YOUR DEFINITION OF "PAID OFF" 209 00:09:46,757 --> 00:09:48,757 IS A LITTLE DIFFERENT THAN MINE. 210 00:09:48,759 --> 00:09:51,289 IF A BLACKOUT HAD HAPPENED BEFORE, THAT'D BE MAJOR. 211 00:09:51,291 --> 00:09:53,661 I AGREE, WHICH KIND OF MAKES YOU WONDER 212 00:09:53,664 --> 00:09:56,774 WHY WE HAVEN'T HEARD ABOUT IT BEFORE. EVIDENCE, STAN. THERE IS EVIDENCE. 213 00:09:56,767 --> 00:09:58,767 LAST I CHECKED, 214 00:09:58,769 --> 00:10:00,899 ALL YOU'VE GOT IS A FOOTNOTE IN A C.D.C. FUNDING REQUEST. 215 00:10:00,901 --> 00:10:04,101 I HAVE BEEN WORKING WITH MARK ON TRYING TO GET 216 00:10:04,104 --> 00:10:06,844 SATELLITE PHOTOS OF THE REGION FROM '91 OUT OF LANGLEY. MM-HMM. 217 00:10:06,837 --> 00:10:09,977 BUT THEY'VE BEEN GIVING US THE RUNAROUND, SO-- MAYBE THE CIA's JUST A LITTLE BUSY THESE DAYS 218 00:10:09,980 --> 00:10:13,140 TO DIG THROUGH SATELLITE INTEL FROM LAST DECADE. 219 00:10:13,143 --> 00:10:15,223 GUYS, I GET IT. 220 00:10:15,215 --> 00:10:17,215 GERMANY DIDN'T EXACTLY WORK OUT, 221 00:10:17,217 --> 00:10:20,287 AND YOU'RE TRYING TO STRETCH A SINGLE INTO A TRIPLE. 222 00:10:20,290 --> 00:10:22,290 I GET IT. 223 00:10:22,292 --> 00:10:26,062 BUT GOING TO WAR WITH THE CIA IS NOT THE WAY TO DO IT. 224 00:10:28,128 --> 00:10:30,028 HEY, AL, 225 00:10:30,030 --> 00:10:32,030 REMEMBER THAT HACKER WE BUSTED? 226 00:10:32,032 --> 00:10:34,332 YOU KNOW, THE ONE WHO BROKE INTO THE D.O.D.'s NETWORK, 227 00:10:34,334 --> 00:10:38,044 TRYING TO TAKE OUR OVERSEAS DRONES FOR A JOYRIDE? 228 00:10:38,038 --> 00:10:39,338 MR. CHEETO DUST? 229 00:10:39,339 --> 00:10:41,709 YEAH, THAT'S HIM. DON'T YOU THINK 230 00:10:41,712 --> 00:10:44,642 HE'D FIND LANGLEY'S MAINFRAME A DELIGHTFUL CHALLENGE? 231 00:10:44,644 --> 00:10:47,954 YEAH, HE'D FIND IT DELIGHTFUL. IT'S ILLEGAL. 232 00:10:47,948 --> 00:10:51,048 WHOA. SPYING ON YOUR OWN COUNTRY? 233 00:10:51,051 --> 00:10:53,051 THAT'S MORE THAN SOME PROCEDURAL JUJITSU. 234 00:10:53,053 --> 00:10:55,063 YOU'RE TALKING ABOUT A FEDERAL OFFENSE. 235 00:10:55,055 --> 00:10:57,855 YEAH. YOU'RE RIGHT. WHERE'S DEMETRI? 236 00:10:57,858 --> 00:11:00,228 UH, HE BROUGHT THAT HOT BLONDE TERRORIST OVER FROM HOLDING. 237 00:11:00,230 --> 00:11:02,230 HE'S QUESTIONING HER NOW. WHY? 238 00:11:02,232 --> 00:11:05,302 I DON'T KNOW. 'CAUSE SHE'S HOT? (elevator bell dings) 239 00:11:05,295 --> 00:11:08,935 (scoffs) I'LL REPEAT WHAT I'VE SAID MANY TIMES. 240 00:11:08,939 --> 00:11:12,099 MY NAME IS ALDA HERTZOG, AND I'M AN HONEST BUSINESSPERSON. 241 00:11:12,102 --> 00:11:14,242 YEAH, WE CAUGHT YOU DOING BUSINESS 242 00:11:14,244 --> 00:11:17,754 ON THE DAY OF THE BLACKOUT. REMEMBER? WITH KNOWN TERRORISTS, 243 00:11:17,748 --> 00:11:21,108 SELLING THEM WEAPONIZED NUCLEAR MATERIAL. THEN CHARGE ME WITH A CRIME. 244 00:11:21,111 --> 00:11:23,111 YOU CAN'T HOLD ME HERE INDEFINITELY. 245 00:11:23,113 --> 00:11:26,223 YOU'RE RIGHT. YOU SHOULD CALL YOUR EMBASSY AND COMPLAIN. 246 00:11:26,216 --> 00:11:28,986 WHICH EMBASSY IS THAT, BY THE WAY? 247 00:11:28,989 --> 00:11:30,989 WE WANNA KNOW 'CAUSE, UH, 248 00:11:30,991 --> 00:11:33,921 WE WANNA GET YOU THE RIGHT PHONE CARD. 249 00:11:36,066 --> 00:11:38,766 I'M TRULY FLATTERED THAT YOU STILL FEEL THE NEED 250 00:11:38,769 --> 00:11:41,069 TO TALK TO ME AFTER ALL THAT'S HAPPENED. 251 00:11:41,071 --> 00:11:43,931 BUT I'VE DONE NOTHING WRONG. 252 00:11:43,934 --> 00:11:46,414 IT'S MY ASSOCIATES WHO YOU WANT. 253 00:11:46,406 --> 00:11:49,276 HONEY, YOUR ASSOCIATES DIED ON THE DAY OF THE BLACKOUT. 254 00:11:49,279 --> 00:11:50,979 THEY WERE SUPER DEAD. 255 00:11:53,343 --> 00:11:56,053 SO YOU WANNA GIVE ME SOMEBODY ELSE? 256 00:11:58,088 --> 00:12:01,148 CUSTOMER CHOICE RESTAURANT GROUP. 257 00:12:05,395 --> 00:12:07,955 IT'S IN INDIO. 258 00:12:07,958 --> 00:12:10,298 TOWN COMES UP A BUNCH OF TIMES IN WIRETAPS, 259 00:12:10,300 --> 00:12:12,500 BUT WE NEVER FOUND OUT THE SIGNIFICANCE. 260 00:12:12,502 --> 00:12:15,012 CUSTOMER CHOICE RESTAURANT GROUP. 261 00:12:15,005 --> 00:12:17,305 THAT'S ALL I HAVE FOR YOU TODAY. 262 00:12:26,376 --> 00:12:28,216 YOU'RE RUNNING OUT OF TIME 263 00:12:28,218 --> 00:12:30,918 FOR THIS TO CONTINUE BEING A CIVIL CONVERSATION. 264 00:12:30,921 --> 00:12:33,151 REALLY, AGENT NOH? 265 00:12:33,153 --> 00:12:37,063 HERE I THOUGHT YOU WERE THE ONE RUNNING OUT OF TIME. 266 00:12:37,057 --> 00:12:39,157 WHAT'D YOU SAY? 267 00:12:39,159 --> 00:12:42,859 YOU REALLY SHOULD GET OUT THERE BEFORE IT'S TOO LATE. 268 00:12:53,543 --> 00:12:55,513 I'M NOT--I'M NOT GETTING THIS. 269 00:12:55,505 --> 00:12:58,105 INSTEAD OF FOLLOWING UP ON THE SOMALIA LEAD, 270 00:12:58,108 --> 00:13:00,508 YOU WANNA REOPEN THE DIRTY BOMB CASE? WE NEVER CLOSED IT. 271 00:13:00,510 --> 00:13:03,180 AND SOMALIA IS NOT A LEAD. IT'S AN URBAN MYTH AT BEST. 272 00:13:03,183 --> 00:13:05,223 MEANWHILE, BACK ON PLANET EARTH, 273 00:13:05,215 --> 00:13:07,955 WE HAVE A MATERIAL WITNESS-- IN A WEAPONS DEAL. 274 00:13:07,958 --> 00:13:10,988 THAT BROKE ON THE DAY OF THE BLACKOUT. 275 00:13:10,991 --> 00:13:14,061 OKAY, SO MAYBE IT'S NOT AS SEXY AS DEAD POULTRY IN AFRICA, 276 00:13:14,064 --> 00:13:17,074 BUT YOU GOTTA ADMIT THE TIMING'S A LITTLE HINKY HERE, MARK. 277 00:13:17,067 --> 00:13:19,067 IT'S A COINCIDENCE! SO WHAT IF IT IS? 278 00:13:19,069 --> 00:13:23,099 IT IS A LEGIT LEAD ON A TERRORISM INVESTIGATION, 279 00:13:23,103 --> 00:13:25,913 WHICH IS KIND OF WHAT WE DO AROUND HERE. 280 00:13:25,906 --> 00:13:27,806 AGREED. 281 00:13:27,807 --> 00:13:31,907 SEND ME A POSTCARD FROM INDIO. 282 00:13:31,912 --> 00:13:33,812 YEAH. 283 00:13:33,813 --> 00:13:38,093 WHAT THE HELL'S THE MATTER WITH YOU? 284 00:13:38,088 --> 00:13:41,088 I JUST WANT TO BE AN FBI AGENT TODAY. ALL RIGHT? 285 00:13:41,091 --> 00:13:42,951 LIFE IS SHORT. 286 00:13:42,953 --> 00:13:45,963 (woman speaking indistinctly over P.A.) 287 00:13:49,029 --> 00:13:51,029 (cash register bell dings) 288 00:13:56,066 --> 00:13:59,606 THANK YOU FOR PUTTING UP WITH ME. 289 00:13:59,609 --> 00:14:01,339 HI, MR. SIMCOE. 290 00:14:01,341 --> 00:14:04,171 I'M AFRAID I'M THE ANNOYING PARENT 291 00:14:04,174 --> 00:14:06,184 WHO ALWAYS WANTS A THOUSAND DETAILS. 292 00:14:06,176 --> 00:14:09,516 I'D LIKE TO APOLOGIZE FOR THAT. 293 00:14:11,581 --> 00:14:14,121 I CAN TELL IT MAKES YOU UNCOMFORTABLE. 294 00:14:14,124 --> 00:14:17,294 NO, IT DOESN'T. DOESN'T MAKE ME UNCOMFORTABLE AT ALL. 295 00:14:17,287 --> 00:14:19,427 I'M SORRY ABOUT THE LITTLE OUTBURST THIS MORNING... 296 00:14:19,429 --> 00:14:21,429 THE TANTRUM IN THE HALLWAY, 297 00:14:21,431 --> 00:14:24,941 THE... UNIDENTIFIED FLYING MEAL TRAY. 298 00:14:26,967 --> 00:14:28,997 IT'S HIS AUTISM. MM-HMM. 299 00:14:28,999 --> 00:14:31,999 I-I REALLY DON'T KNOW WHAT TO SAY TO HIM WHEN HE'S LIKE THAT. 300 00:14:32,002 --> 00:14:34,002 OH, SOMETIMES YOU CAN'T SAY ANYTHING. 301 00:14:34,004 --> 00:14:36,914 YOU JUST HAVE TO BE THERE. THANKS. 302 00:14:36,907 --> 00:14:38,047 THANK YOU. 303 00:14:38,048 --> 00:14:39,378 YEAH, UNFORTUNATELY, 304 00:14:39,379 --> 00:14:42,079 I HAVEN'T REALLY BEEN THERE SINCE OUR SEPARATION. 305 00:14:42,082 --> 00:14:46,522 UH... YOU KNOW, WORK PICKED UP AND, UM... 306 00:14:46,516 --> 00:14:48,986 WELL, I BARELY KNOW HIM. 307 00:14:48,989 --> 00:14:53,089 WELL, YOU'RE HERE NOW. IT'S WHAT COUNTS. 308 00:14:53,093 --> 00:14:55,103 A GOOD NIGHT'S SLEEP MIGHT HELP. 309 00:14:55,095 --> 00:14:58,165 YEAH, WELL, DESPITE THE LUXURY OF TWO RIGID PLASTIC CHAIRS 310 00:14:58,168 --> 00:15:01,328 IN DYLAN'S ROOM, THE SANDMAN HAS PROVEN A BIT ELUSIVE. 311 00:15:01,331 --> 00:15:04,331 WELL, YOU SHOULDN'T BE SLEEPING IN HIS ROOM EVERY NIGHT. WELL, ACTUALLY, 312 00:15:04,334 --> 00:15:07,444 THE POLICE BROUGHT ME THE KEYS TO HIS MOTHER'S HOUSE. 313 00:15:07,437 --> 00:15:11,977 I JUST CAN'T BRING MYSELF TO GO THERE FOR SOME REASON. WELL, YOU SHOULD TRY. 314 00:15:11,982 --> 00:15:14,282 MAYBE BEING IN DYLAN'S ROOM, AROUND HIS THINGS... 315 00:15:14,284 --> 00:15:17,154 IT MIGHT GIVE YOU SOME SENSE OF WHO HE IS. 316 00:15:17,147 --> 00:15:20,987 TOO MUCH TIME IN THE HOSPITAL IS NOT GOOD FOR ANYONE, MR. SIMCOE. 317 00:15:20,991 --> 00:15:22,991 YOU HANG IN THERE. 318 00:15:24,294 --> 00:15:27,304 HEY, DR. B., I-I GOT THAT SCAN THAT YOU WANTED. 319 00:15:27,297 --> 00:15:29,297 I WAS JUST GONNA GRAB A VEGGIE DOG 320 00:15:29,299 --> 00:15:32,459 WHILE IT PRINTS OUT. TRANSFER DYLAN SIMCOE TO PHYSICAL THERAPY. 321 00:15:32,462 --> 00:15:37,042 BUT I THOUGHT YOU WANTED HIM TO-- P.T. CAN HANDLE THE ANTIBIOTICS. JUST TRANSFER HIM. 322 00:15:37,037 --> 00:15:38,367 OKAY. 323 00:15:43,043 --> 00:15:45,383 ♪♪ 324 00:15:45,375 --> 00:15:49,115 (man) I DON'T UNDERSTAND WHAT ALL THIS IS ABOUT. WELCOME TO MY WORLD. 325 00:15:49,119 --> 00:15:52,149 THIS RESTAURANT CAME UP IN A CONFIDENTIAL INVESTIGATION. 326 00:15:52,152 --> 00:15:54,452 WE NEED THE NAMES AND ADDRESSES OF EVERY EMPLOYEE. 327 00:15:54,454 --> 00:15:57,164 THE LIST, PLEASE. THANK YOU. 328 00:15:57,157 --> 00:15:58,987 BURGERS AND WAFFLE FRIES-- THAT'S ALL WE DO. 329 00:15:58,989 --> 00:16:00,429 WELL, FOR NOW AT LEAST. 330 00:16:00,430 --> 00:16:03,530 WE'RE GOING TO BE ADDING FROZEN YOGURT 331 00:16:03,533 --> 00:16:06,303 IN, YOU KNOW, THE FUTURE. SO THIS PLACE IS OWNED 332 00:16:06,296 --> 00:16:08,296 BY CUSTOMER CHOICE RESTAURANT GROUP? UH, THIS PLACE IS 333 00:16:08,298 --> 00:16:10,538 CUSTOMER CHOICE RESTAURANT GROUP. 334 00:16:10,540 --> 00:16:12,640 UH, WE'RE NOT QUITE A GROUP YET. 335 00:16:12,642 --> 00:16:16,012 WOULD YOU GIVE ME AND AGENT NOH A MOMENT, PLEASE? SURE. YEAH. 336 00:16:16,006 --> 00:16:19,376 UH, SOMEBODY GET SOME BURGERS FOR THESE FBI GUYS, PLEASE! 337 00:16:19,379 --> 00:16:22,379 WOW, I CAN'T BELIEVE I DIDN'T WANT TO COME HERE TODAY. 338 00:16:22,382 --> 00:16:24,512 I MEAN, THE INTEL-- THEY'RE ADDING FROZEN YOGURT! 339 00:16:24,514 --> 00:16:26,124 (loud clatter) 340 00:16:35,595 --> 00:16:37,695 FREEZE! 341 00:16:39,329 --> 00:16:40,769 FBI! 342 00:16:40,770 --> 00:16:43,170 AAH! AAH! 343 00:16:43,173 --> 00:16:45,413 (horn honks, tires screech) 344 00:16:48,708 --> 00:16:49,778 (grunts) 345 00:16:51,141 --> 00:16:53,481 AAH! (grunts) 346 00:16:53,483 --> 00:16:57,693 (trumpet playing in distance) 347 00:16:57,687 --> 00:17:01,447 GO LEFT. GO LEFT. GOTCHA. GO. 348 00:17:01,451 --> 00:17:05,161 ♪♪ 349 00:17:16,136 --> 00:17:18,036 UHH! (woman screams) 350 00:17:22,112 --> 00:17:26,122 ♪♪ 351 00:17:29,519 --> 00:17:34,049 (barking and snarling) 352 00:17:34,053 --> 00:17:37,063 (children laughing and shouting in distance) 353 00:17:37,056 --> 00:17:40,456 (man speaking indistinctly on TV) 354 00:17:45,335 --> 00:17:47,265 AAH! 355 00:17:47,267 --> 00:17:49,337 UHH! 356 00:17:49,339 --> 00:17:51,539 (both grunt) 357 00:17:53,143 --> 00:17:56,153 (grunting) COME ON, COME ON, COME ON! 358 00:17:56,146 --> 00:17:57,446 (Demetri) YOU GOT HIM! 359 00:17:57,447 --> 00:18:01,177 (shouting) SHUT UP, MAN! 360 00:18:01,181 --> 00:18:03,411 WHAT'S WITH THE JOG, MAN? (Mark) GET UP. 361 00:18:03,413 --> 00:18:06,463 GET UP! I THOUGHT WE WERE JUST COMING IN FOR A BURGER. 362 00:18:06,456 --> 00:18:08,686 (unzips backpack) ON YOUR KNEES! GET ON YOUR KNEES! 363 00:18:08,688 --> 00:18:10,688 (Russian accent) I HEARD WHAT YOU'RE BEING. 364 00:18:10,690 --> 00:18:12,690 FBI CAN BE BITING MY ASS! 365 00:18:12,692 --> 00:18:15,132 OH! HELLO! 366 00:18:15,125 --> 00:18:17,095 YELLOWCAKE URANIUM, MARK. 367 00:18:17,096 --> 00:18:20,096 BLACK MARKET NUCLEAR MATERIAL. (pants) 368 00:18:20,099 --> 00:18:22,529 OR DO YOU THINK WE SHOULD LEAVE IT HERE, GO BACK TO YOUR OFFICE 369 00:18:22,532 --> 00:18:25,482 AND STARE AT YOUR BULLETIN BOARD? YOU DON'T BE WANTING THIS, YO. 370 00:18:25,475 --> 00:18:27,275 HEY! 371 00:18:27,277 --> 00:18:30,237 YELLOWCAKE. 372 00:18:30,240 --> 00:18:33,880 (case thuds) IT'S THE TYPE OF STRAIN, THE TYPE OF WEED HE'S SLINGIN'! 373 00:18:33,883 --> 00:18:36,593 IT'S THE SICKEST STRAIN 'ROUND, YO. 374 00:18:36,586 --> 00:18:39,786 IN MY FLASH-FORWARD, I'M DRIVING PIMPING RIDE. 375 00:18:39,789 --> 00:18:41,749 19-INCH RIMS, YO. 376 00:18:41,751 --> 00:18:45,331 I MUST BE GOING TO BE SCARFACE OF POT. 377 00:18:45,325 --> 00:18:47,455 YOU CAN'T BE FIGHTING FATE, YO. 378 00:18:49,529 --> 00:18:53,629 SHUT UP! SHUT UP! AAH! AAH! TRUTH HURTS, PIG! 379 00:18:53,633 --> 00:18:56,643 GET OFF OF ME! GET OFF! WHAT ARE YOU DOING?! 380 00:18:56,636 --> 00:19:00,706 I WAS SICK OF HIS MOUTH! I'M TALKING ABOUT TODAY! I'M TALKING ABOUT YOU! 381 00:19:00,710 --> 00:19:02,770 RACIN' AROUND, LOOKING FOR SOMEONE TO SHOOT! 382 00:19:02,772 --> 00:19:05,182 JUST DROP YOUR PERSONAL CRAP AND DO YOUR JOB! 383 00:19:05,175 --> 00:19:07,875 HEY, I'M DOING SOMETHING! I'M NOT SITTING ON MY ASS, 384 00:19:07,877 --> 00:19:11,577 WAITING FOR CLUES TO APPEAR TO ME IN MY DREAMS! OH, GIVE IT REST. THIS ISN'T ABOUT WHAT I SAW. 385 00:19:11,581 --> 00:19:14,221 IT'S ABOUT WHAT YOU DID! (grunts) 386 00:19:17,487 --> 00:19:19,487 (panting) 387 00:19:19,489 --> 00:19:20,929 MARCH 15th. 388 00:19:23,863 --> 00:19:26,473 THREE SHOTS TO THE CHEST. 389 00:19:28,198 --> 00:19:31,868 I'M NOT JUST GONNA DIE. I'M GONNA BE MURDERED. 390 00:19:40,910 --> 00:19:44,910 (women speaking indistinctly on police radio) 391 00:19:52,191 --> 00:19:54,191 HOW'D YOU FIND OUT? 392 00:19:56,195 --> 00:19:58,765 ANONYMOUS CALL. 393 00:19:58,768 --> 00:20:03,628 THE WOMAN SAID SHE READ IT IN AN INTELLIGENCE BRIEFING. 394 00:20:03,633 --> 00:20:05,643 THAT'S ALL SHE GAVE ME. 395 00:20:05,635 --> 00:20:07,775 (dog barking in distance) 396 00:20:07,777 --> 00:20:09,777 MARK, I'M SORRY I DIDN'T TELL YOU, 397 00:20:09,779 --> 00:20:13,779 BUT I THOUGHT MAYBE I COULD FIND WHO'S GONNA KILL ME 398 00:20:13,783 --> 00:20:16,693 OR GET A LEAD ON THEM. I DON'T KNOW, BUT... 399 00:20:16,686 --> 00:20:20,346 WHY WOULD YOU THINK THERE'S ANYTHING OUT HERE? 400 00:20:20,350 --> 00:20:23,390 ALDA SAID I WAS RUNNING OUT OF TIME. 401 00:20:23,393 --> 00:20:25,603 THAT WAS IT? 402 00:20:25,595 --> 00:20:26,755 YEAH. 403 00:20:26,756 --> 00:20:29,956 DEM, ALDA'S A PRO. 404 00:20:29,959 --> 00:20:33,699 SHE KNOWS YOU'RE VULNERABLE, AND SHE PULLED A NUMBER ON YOU. 405 00:20:37,537 --> 00:20:40,967 (whispers) ALL I CAN HEAR IS THE CLOCK TICKING. 406 00:20:40,970 --> 00:20:42,840 EVERY DAY. 407 00:20:42,842 --> 00:20:45,352 (normal voice) WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 408 00:20:45,345 --> 00:20:48,545 SOMEHOW... YOU GET PAST THE FEAR 409 00:20:48,548 --> 00:20:50,018 AND YOU FIGHT. 410 00:20:50,019 --> 00:20:52,879 HOW? YOU KNOW WHAT I SAW. 411 00:20:52,882 --> 00:20:54,852 (whoosh) 412 00:20:54,854 --> 00:20:58,394 (Mark) I'M IN MY OFFICE, STARING AT THE MOSAIC BOARD, 413 00:20:58,388 --> 00:20:59,728 AND MEN ARE COMING IN TO KILL ME. (whoosh) 414 00:20:59,729 --> 00:21:01,789 YOU AND I ARE PARTNERS. 415 00:21:01,791 --> 00:21:04,261 IF THEY'RE COMING TO KILL ME, THEY'RE PROBABLY AFTER YOU, TOO, 416 00:21:04,263 --> 00:21:06,503 OR GONNA BE. IT'S THE FUTURE, MARK. 417 00:21:06,496 --> 00:21:09,436 W-WHY DO YOU THINK YOU CAN STOP IT? BECAUSE WE SAW IT. 418 00:21:09,439 --> 00:21:12,999 WE CAN USE WHAT WE SAW TO STOP WHAT WE SAW. 419 00:21:13,002 --> 00:21:16,982 DEMETRI, WE CAN SOLVE YOUR MURDER BEFORE IT HAPPENS. 420 00:21:16,976 --> 00:21:20,876 THAT'S WHY I WANNA PUT EVERYTHING WE HAVE ON MOSAIC. 421 00:21:20,880 --> 00:21:24,280 FOR YOU. FOR ME. FOR EVERYBODY. 422 00:21:32,662 --> 00:21:33,922 (bird calling) 423 00:21:33,923 --> 00:21:36,633 NOW CAN WE GET OUT OF HERE? 424 00:21:38,668 --> 00:21:40,998 YEAH. WE CAN. 425 00:21:41,000 --> 00:21:43,700 OH, EXCUSE ME. 426 00:21:43,703 --> 00:21:44,933 HEY, MR. SIMCOE. 427 00:21:44,934 --> 00:21:47,384 STEPPING OUT FOR A BIT? 428 00:21:47,377 --> 00:21:50,307 JUST, UH, FOLLOWING SOME ADVICE. OH. 429 00:21:50,309 --> 00:21:52,809 I THINK YOU LEFT THIS IN DYLAN'S ROOM. 430 00:21:52,812 --> 00:21:55,992 OH, UH... THANKS. 431 00:21:55,985 --> 00:21:57,645 SHE'S BEAUTIFUL. YEAH. 432 00:21:57,647 --> 00:21:59,317 YOUR GIRLFRIEND? 433 00:21:59,318 --> 00:22:01,848 UM, WE HAVEN'T ACTUALLY MET. 434 00:22:01,851 --> 00:22:03,591 COMING UP SOON, 435 00:22:03,593 --> 00:22:06,863 A GLENDALE POSTAL WORKER USES THE MOSAIC WEB SITE 436 00:22:06,856 --> 00:22:08,856 TO MEET THE POLICE OFFICER HE BELIEVES 437 00:22:08,858 --> 00:22:10,858 IS GOING TO SAVE HIS LIFE IN THE COMING MONTHS. 438 00:22:10,860 --> 00:22:13,830 YOU WON'T WANNA MISS THIS. BUT FIRST... 439 00:22:13,833 --> 00:22:16,543 AH, IT'S INCREDIBLE, ISN'T IT? 440 00:22:16,536 --> 00:22:18,906 A TEMPORAL ANOMALY IN GLOBAL CONSCIOUSNESS. 441 00:22:18,908 --> 00:22:21,408 YEAH, I THINK THAT QUALIFIES. 442 00:22:21,411 --> 00:22:23,371 SO WHAT'D YOU SEE? 443 00:22:24,944 --> 00:22:27,954 OH, I GUESS THIS IS THE NEW "HOW'S THE WEATHER," ISN'T IT? 444 00:22:33,022 --> 00:22:35,052 WELL, THEN... 445 00:22:35,054 --> 00:22:36,894 WHY NOT? UM... 446 00:22:36,886 --> 00:22:38,726 (whoosh) (Lloyd) I WAS IN A HOUSE-- 447 00:22:38,728 --> 00:22:41,558 UH, NOT MY OWN HOUSE. I GOT A CALL FROM SOMEONE. 448 00:22:41,561 --> 00:22:43,961 I DON'T KNOW WHO IT WAS, BUT IT WAS URGENT. 449 00:22:43,963 --> 00:22:47,973 DYLAN WAS NEARBY, MAYBE IN ANOTHER ROOM. 450 00:22:47,967 --> 00:22:50,997 I HEARD A WOMAN'S VOICE... (Olivia) HEY, HONEY. 451 00:22:51,000 --> 00:22:52,970 I TURNED TOWARDS IT... 452 00:22:52,972 --> 00:22:55,042 AND IT WAS OVER. 453 00:22:55,044 --> 00:22:57,714 UM, I NEVER SAW HER FACE. 454 00:22:57,707 --> 00:23:00,807 BUT I KNEW THAT WE WERE TOGETHER... 455 00:23:02,051 --> 00:23:04,751 THAT SHE WAS IMPORTANT TO ME SOMEHOW. 456 00:23:04,754 --> 00:23:07,424 I KNOW EXACTLY WHAT YOU MEAN. 457 00:23:07,417 --> 00:23:09,917 HERE'S THE SCAN, DOCTOR. THANK YOU. 458 00:23:09,919 --> 00:23:12,959 UM, EXCUSE ME ONE-- ONE SECOND. I'M SORRY. 459 00:23:12,962 --> 00:23:14,862 DR. BENFORD! 460 00:23:14,864 --> 00:23:17,074 DR. B. DR. B.! 461 00:23:17,066 --> 00:23:18,766 NED'S C.T. 462 00:23:18,768 --> 00:23:20,428 OH, GREAT. 463 00:23:21,971 --> 00:23:24,001 WHOA. BIG HEMATOMA. 464 00:23:24,003 --> 00:23:26,583 BLOOD'S BEEN GATHERING AROUND THE LIVER SINCE THE BUS CRASH. 465 00:23:26,576 --> 00:23:28,776 NED'S LUCKY HE SHOWED UP HERE IN TIME. 466 00:23:28,778 --> 00:23:30,908 WELL, N-NO, IT'S NOT LUCK. 467 00:23:30,910 --> 00:23:33,040 IT'S... I MEAN, HE WAS ALIVE IN HIS VISION. 468 00:23:33,042 --> 00:23:35,042 SO CLEARLY HE MADE IT TO THE HOSPITAL-- 469 00:23:35,044 --> 00:23:37,054 OH, GOD. ENOUGH ABOUT THE VISIONS, DR. VARLEY. 470 00:23:37,046 --> 00:23:40,046 NO, DR. BENFORD, IT'S RELEVANT DATA. IT'S NOT DATA. 471 00:23:40,049 --> 00:23:43,549 IT'S NOT DATA ANY MORE THAN THE DREAM I HAD LAST NIGHT. 472 00:23:43,553 --> 00:23:46,763 LOOK, I-I DON'T UNDERSTAND HOW YOU CAN IGNORE SOMETHING 473 00:23:46,756 --> 00:23:49,456 THAT EVEN THE MOST SKEPTICAL PEOPLE IN THE WORLD 474 00:23:49,459 --> 00:23:51,459 THINK MIGHT BE REAL. 475 00:23:51,461 --> 00:23:53,461 I'M NOT IGNORING THE FLASH-FORWARDS. 476 00:23:53,463 --> 00:23:56,473 I'M JUST NOT BRINGING THEM INTO THE PRACTICE OF MEDICINE. 477 00:23:56,466 --> 00:23:59,466 NOW CONSENT MR. NED FOR SURGERY AND MEET ME IN THE O.R. 478 00:24:02,542 --> 00:24:05,042 OH, WITH ANY SURGERY, THERE'S A RISK OF INFECTION, 479 00:24:05,044 --> 00:24:09,024 BLOOD LOSS, DRUG ALLERGY AND EVEN DEATH, NED. 480 00:24:09,018 --> 00:24:10,978 IT'S AL GRAVY. 481 00:24:10,980 --> 00:24:14,050 (clicks pen) YOU KNOW, IT'S OKAY IF YOU'VE GOT QUESTIONS 482 00:24:14,053 --> 00:24:15,733 OR IF YOU'RE WORRIED. 483 00:24:15,725 --> 00:24:18,025 UH, THIS IS A MAJOR SURGERY. I GET IT. 484 00:24:18,027 --> 00:24:20,027 YOU'RE TELLING ME I NEED 485 00:24:20,029 --> 00:24:22,489 SOME SORT OF DRUG ALLERGY-DEATH SURGERY. 486 00:24:22,492 --> 00:24:24,532 I'M TOTALLY COOL WITH IT. 487 00:24:24,534 --> 00:24:26,544 I MEAN, I KNOW IT SOUNDS WEIRD, BUT.. 488 00:24:26,536 --> 00:24:28,566 SOME KIND OF CHANGE IS HAPPENING. 489 00:24:28,568 --> 00:24:33,068 I MEAN, I DON'T FEEL NERVOUS OR AFRAID OF, LIKE, ANYTHING. 490 00:24:33,072 --> 00:24:35,782 I MEAN, ALL THAT WORRYING ALL THE TIME, 491 00:24:35,775 --> 00:24:37,245 IT'S JUST, LIKE, 492 00:24:37,246 --> 00:24:40,876 KEPT ME FROM BEING THE ME I'M SUPPOSED TO BE. 493 00:24:40,880 --> 00:24:43,480 SIX MONTHS FROM NOW, I SEE MYSELF, 494 00:24:43,482 --> 00:24:47,092 AND I'M, LIKE, THIS INVINCIBLE, FEARLESS BLACK GUY, 495 00:24:47,086 --> 00:24:49,156 LIKE SHAFT OR BRYANT GUMBEL. 496 00:24:49,158 --> 00:24:52,688 AND KNOWING THAT... 497 00:24:52,692 --> 00:24:54,222 IT'S ALREADY CHANGED ME. 498 00:25:00,800 --> 00:25:03,070 (children laughing and shouting indistinctly) 499 00:25:03,072 --> 00:25:06,582 (bell tolling) 500 00:25:06,576 --> 00:25:08,936 (door opens) (man speaks indistinctly) 501 00:25:08,938 --> 00:25:10,108 OH. 502 00:25:10,109 --> 00:25:13,639 YES. YES, RABBI HIRSCHOLTZ. 503 00:25:13,643 --> 00:25:16,093 OH, 15 IN THE LAST 2 WEEKS. 504 00:25:16,085 --> 00:25:18,585 FOUR, UH, ON SUNDAY, ACTUALLY. 505 00:25:18,588 --> 00:25:22,048 I DIDN'T LEAVE THE CEMETERY UNTIL AFTER SUNDOWN. BYE. 506 00:25:22,051 --> 00:25:25,021 OH, I'M SORRY. I'M SO SORRY ABOUT EVERYTHING. 507 00:25:25,024 --> 00:25:27,634 I'VE BEEN SO BUSY WITH EVERYTHING. 508 00:25:27,627 --> 00:25:29,897 SO HOW CAN I HELP YOU? 509 00:25:29,899 --> 00:25:31,199 I, UM... 510 00:25:31,200 --> 00:25:33,960 (crickets chirping) 511 00:25:33,963 --> 00:25:35,973 OH, I'M SOR-- (laughs) 512 00:25:35,965 --> 00:25:37,905 I KEEP CRICKETS. 513 00:25:37,907 --> 00:25:41,567 OH, I REALLY--I REALLY LIKE THE WAY THEY SOUND. 514 00:25:41,571 --> 00:25:44,811 SO, PAIGE, YOU WERE SAYING? 515 00:25:44,814 --> 00:25:47,984 PAIGE IS MY SISTER. I'M NICOLE. 516 00:25:47,977 --> 00:25:50,677 OH. I ONLY COME ON CHRISTMAS 517 00:25:50,680 --> 00:25:51,980 AND SOMETIMES ON EASTER. 518 00:25:51,981 --> 00:25:53,981 BUT THAT'S GONNA CHANGE. 519 00:25:53,983 --> 00:25:56,063 I, UM, I WANNA HELP OUT. 520 00:25:56,055 --> 00:25:58,155 I WANNA START DOING SOME VOLUNTEER WORK, 521 00:25:58,157 --> 00:26:00,227 IN THE MORNING BEFORE I HAVE WORK AND-- 522 00:26:00,229 --> 00:26:02,929 THAT'S GREAT. UH, BUT AS FAR AS VOLUNTEER WORK GOES, 523 00:26:02,932 --> 00:26:04,292 WE ARE FULL UP. 524 00:26:04,293 --> 00:26:09,003 SEE, IN A CRISIS LIKE THIS, PEOPLE--THEY REALLY WANNA... 525 00:26:08,998 --> 00:26:10,868 WELL, PEOPLE NEED TO HELP. 526 00:26:10,870 --> 00:26:15,980 UH, WHY DON'T YOU--WHY DON'T YOU TELL ME WHAT THIS IS ALL ABOUT? 527 00:26:15,975 --> 00:26:17,975 (whoosh) 528 00:26:20,780 --> 00:26:24,080 HOW DO I ATONE FOR SOMETHING I HAVEN'T DONE YET? 529 00:26:27,116 --> 00:26:28,316 UH... 530 00:26:28,317 --> 00:26:31,887 IN MY FLASH-FORWARD, I FELT LIKE I WAS BEING... 531 00:26:31,891 --> 00:26:33,061 PUNISHED. 532 00:26:33,062 --> 00:26:34,222 (whoosh) 533 00:26:34,223 --> 00:26:36,703 DO YOU THINK... 534 00:26:36,696 --> 00:26:38,696 DO YOU THINK GOD MADE THIS HAPPEN? 535 00:26:41,600 --> 00:26:44,100 Y-Y-YOU KNOW, IT'S-- IT'S REALLY HARD TO BELIEVE 536 00:26:44,103 --> 00:26:48,043 THAT THERE'S NOT A DIVINE HAND INVOLVED SOMEHOW. 537 00:26:48,037 --> 00:26:50,837 TELL YOU WHAT. 538 00:26:50,840 --> 00:26:56,050 THIS RIGHT HERE IS AUDREY RIDGEWAY'S PHONE NUMBER. 539 00:26:56,045 --> 00:26:58,345 SHE IS THE VOLUNTEER COORDINATOR. 540 00:26:58,347 --> 00:27:00,087 (rips paper) 541 00:27:00,089 --> 00:27:03,219 I HOPE SHE CAN HELP. (sets down pen) 542 00:27:03,222 --> 00:27:05,732 HERE'S A T-SHIRT. (clears throat) 543 00:27:05,725 --> 00:27:07,695 BYE. 544 00:27:07,697 --> 00:27:09,397 (door opens) 545 00:27:09,398 --> 00:27:12,228 (door closes) 546 00:27:12,231 --> 00:27:14,231 (typing) 547 00:27:31,751 --> 00:27:33,751 WHERE'S NED? O.R. TOOK HIM. 548 00:27:33,753 --> 00:27:36,063 WHEN? 10, 15 MINUTES AGO. WHAT'S WRONG? 549 00:27:36,055 --> 00:27:39,825 CALL THE O.R. WE'RE ABOUT TO KILL OUR PATIENT. 550 00:27:46,736 --> 00:27:50,296 (monitor beeping steadily) 551 00:27:50,299 --> 00:27:52,099 DR. BENFORD, 552 00:27:52,101 --> 00:27:54,371 WE CAN'T OPERATE. 553 00:27:54,373 --> 00:27:57,383 I COULDN'T FIGURE IT OUT. I COULDN'T MAKE SENSE OF IT. 554 00:27:57,376 --> 00:28:01,076 BUT NOW I'VE GOT IT. NED HAS ADDISON'S DISEASE. 555 00:28:01,080 --> 00:28:02,750 SURGERY COULD KILL HIM. 556 00:28:02,752 --> 00:28:04,882 IN THE BUS CRASH, HE WAS CALM 557 00:28:04,884 --> 00:28:07,364 IN THE FACE OF AN INSANE DISASTER. 558 00:28:07,356 --> 00:28:09,856 AND AGAIN TODAY, HE SPOKE ABOUT HIS FLASH-FORWARD. 559 00:28:09,859 --> 00:28:14,019 OH, BRYCE, PLEASE. AND AGAIN HE MENTIONED THAT HE WAS WEIRDLY CALM AND BLACK. 560 00:28:14,023 --> 00:28:17,173 YOU BETTER SCRUB IF YOU WANT IN ON THIS CASE. IF HE'S GOT ADDISON'S, 561 00:28:17,166 --> 00:28:20,326 THEN HIS BODY IS MAKING MELANIN COMPOUNDS INSTEAD OF ADRENALINE. 562 00:28:20,329 --> 00:28:23,299 THAT'S WHY HIS SKIN IS GOING TO GET DARK. YEAH. I KNOW WHAT ADDISON'S DISEASE IS. 563 00:28:23,302 --> 00:28:25,812 AND WITHOUT ADRENALINE, 564 00:28:25,805 --> 00:28:27,805 HIS BODY CAN'T MOUNT A PROPER STRESS RESPONSE. 565 00:28:27,807 --> 00:28:30,337 THAT'S WHY HE'S SO SERENE IN THE FACE OF THIS SURGERY. UGH! BRYCE! STOP! 566 00:28:30,339 --> 00:28:31,979 AND WITHOUT THE STRESS HORMONES, 567 00:28:31,981 --> 00:28:35,081 HIS BODY WILL BE UNABLE TO ADAPT TO SURGERY. 568 00:28:35,084 --> 00:28:38,394 NO, WITHOUT SURGERY HE'LL DIE. HIS BLOOD PRESSURE WILL TANK AND HE'LL DIE. LISTEN... 569 00:28:38,387 --> 00:28:40,917 YOU'RE NOT LISTENING TO ME. IN HIS VISION, HE SAW-- 570 00:28:40,920 --> 00:28:42,220 ENOUGH ABOUT VISIONS! 571 00:28:42,221 --> 00:28:43,921 HE NEEDS HYDROCORTISONE. 572 00:28:43,923 --> 00:28:45,933 NO, I'M NOT ADMINISTERING A POTENTIALLY HARMFUL DRUG 573 00:28:45,925 --> 00:28:48,925 BECAUSE A PATIENT HAD A FREAKY DREAM. THESE AREN'T DREAMS. 574 00:28:48,928 --> 00:28:51,228 LOOK, I DON'T KNOW WHAT YOU SAW, AND I DON'T CARE. 575 00:28:51,230 --> 00:28:53,400 BUT IT IS AFFECTING YOUR PROFESSIONAL JUDGMENT, 576 00:28:53,402 --> 00:28:57,072 AND IT NEEDS TO STOP. HOW ABOUT YOUR PROFESSIONAL JUDGMENT? 577 00:28:57,066 --> 00:29:00,036 EXCUSE ME? COME ON, DR. BENFORD. YOU KNOW WHY YOU DON'T WANT TO BELIEVE... 578 00:29:00,039 --> 00:29:03,109 OH, YOU DON'T WANT TO DO THIS, BRYCE. IN YOUR FLASH-FORWARD. 579 00:29:03,112 --> 00:29:06,452 YOU SAID IT YOURSELF. YOU SAW THE END OF YOUR MARRIAGE. OH, YOU ARE SO OUT OF LINE, DOCTOR. 580 00:29:06,445 --> 00:29:08,745 AND YOU STICKING YOUR HEAD IN THE SAND 581 00:29:08,747 --> 00:29:11,447 IS GONNA END UP KILLING OUR PATIENT. NO. YOU KNOW WHAT'S GONNA KILL OUR PATIENT? 582 00:29:11,450 --> 00:29:13,280 WASTING ANY MORE TIME ARGUING 583 00:29:13,282 --> 00:29:15,792 BECAUSE HE'S LYING ON THAT TABLE CONTINUING TO BLEED. 584 00:29:15,785 --> 00:29:18,085 NOW THAT'S NOT FROM A MAGIC 8 BALL OR A OUIJA BOARD 585 00:29:18,087 --> 00:29:20,087 OR SOME KIND OF VISION. 586 00:29:20,089 --> 00:29:23,759 RIGHT HERE, RIGHT NOW, THAT'S REAL. 587 00:29:23,762 --> 00:29:26,072 YOU KNOW WHAT? DON'T BOTHER SCRUBBING IN. 588 00:29:26,065 --> 00:29:29,465 (monitor continues beeping steadily) 589 00:29:29,468 --> 00:29:33,538 (IKO's "Look What You've Done to Me" playing) 590 00:29:33,542 --> 00:29:37,552 ♪ OH ♪ 591 00:29:37,546 --> 00:29:42,206 ♪ LOOK WHAT YOU'VE DONE TO ME ♪ 592 00:29:47,917 --> 00:29:50,117 ♪ I'M ♪ 593 00:29:50,119 --> 00:29:55,159 ♪ IN PIECES AROUND YOUR FEET ♪ 594 00:29:59,368 --> 00:30:03,098 ♪ AND NO ♪ 595 00:30:03,102 --> 00:30:07,582 ♪ DON'T TAKE BACK WHAT YOU SAID ♪ 596 00:30:14,143 --> 00:30:17,393 ♪ SHE ♪ 597 00:30:17,386 --> 00:30:22,946 ♪ SHE'S ON AN AEROPLANE ♪ 598 00:30:26,395 --> 00:30:29,095 ♪ WHILE I ♪ 599 00:30:29,098 --> 00:30:33,858 ♪ YEAH, I JUST LEARNED HOW TO STAY ♪ 600 00:30:36,235 --> 00:30:40,005 ♪ YEAH, IT'S ALL VERY WELL ♪ 601 00:30:40,009 --> 00:30:42,939 ♪ IT'S ALL VERY WELL ♪ 602 00:30:42,942 --> 00:30:46,922 ♪ BUT IS IT LOVE? ♪ 603 00:30:46,916 --> 00:30:51,146 ♪ OH ♪ 604 00:30:51,150 --> 00:30:56,030 ♪ LOOK WHAT YOU'VE DONE TO ME ♪ 605 00:30:56,025 --> 00:30:59,025 (monitor beeping steadily, instruments clatter) 606 00:31:00,489 --> 00:31:03,559 (Olivia) RETRACT THE DUCT A LITTLE MORE LATERALLY. 607 00:31:03,562 --> 00:31:05,192 SUCTION. 608 00:31:05,194 --> 00:31:07,204 (man) ANYONE MAKE IT TO GRAND ROUNDS TODAY? 609 00:31:07,196 --> 00:31:09,196 THIS GUY FROM YALE SAYS 610 00:31:09,198 --> 00:31:11,198 HE CAN ENHANCE MEMORY OF THE FLASH-FORWARDS 611 00:31:11,200 --> 00:31:13,900 USING A CALCINEURIN ANTAGONIST. YEAH, I WAS THERE. PRETTY COOL. 612 00:31:13,903 --> 00:31:16,053 (man) YEAH. IRRIGATION, PLEASE. 613 00:31:16,045 --> 00:31:18,975 (monitor beeping rapidly) 614 00:31:18,978 --> 00:31:20,648 (man) B.P.'s 78 OVER 54. 615 00:31:20,649 --> 00:31:24,149 STAY CLEAR OF THE HEPATIC ARTERY. 800 CCs OUT. 616 00:31:24,153 --> 00:31:26,893 GUYS, SYSTOLIC'S IN FREEFALL. MUST BE ANOTHER BLEEDER SOMEWHERE. 617 00:31:26,885 --> 00:31:28,485 OR SOME KIND OF FLUID SHIFT. 618 00:31:28,487 --> 00:31:31,657 GET ANOTHER UNIT ON THE RAPID INFUSER. (man) TRIBUTARY'S LIGATED. 619 00:31:31,660 --> 00:31:33,560 (woman) RUN OF 6. (Olivia) 100 OF LIDO RIGHT AWAY. 620 00:31:33,562 --> 00:31:35,662 (monitor emitting continuous tone) HE'S IN V-TAC. 621 00:31:35,664 --> 00:31:38,004 (man) NO PULSE. DAMN IT. CODE CART AND A MIG OF EPI. LET'S GO! LET'S GO! 622 00:31:37,997 --> 00:31:40,027 (man) LIDO'S IN. 623 00:31:40,029 --> 00:31:42,199 WHERE'S THE CART? WHERE'S THE CART?! (monitor emitting continuous tone) 624 00:31:42,201 --> 00:31:45,331 (woman) YOU'RE CHARGED FOR 360. 625 00:31:45,334 --> 00:31:47,144 (Olivia) CLEAR. (paddles thunk) 626 00:31:47,136 --> 00:31:48,976 (monitor emitting continuous tone) 627 00:31:48,978 --> 00:31:50,138 NO CHANGE. 628 00:31:50,139 --> 00:31:52,039 GOING AGAIN. 629 00:31:52,041 --> 00:31:53,541 CLEAR. 630 00:32:04,223 --> 00:32:08,063 (monitor emitting continuous tone) 631 00:32:08,057 --> 00:32:11,597 (man) FOURTH EPI'S IN. (Olivia) CHASE IT WITH LIDO. 632 00:32:11,600 --> 00:32:14,130 HE'S HAD FIVE ROUNDS. AMIODARONE THEN. 633 00:32:14,133 --> 00:32:16,973 THIS MAKES NO SENSE. THIS MAKES NO SENSE AT ALL. 634 00:32:16,966 --> 00:32:20,566 (woman) E.B.L.'s HOLDING AROUND 850. NO CARDIAC HISTORY. BLEEDING'S CONTROLLED. 635 00:32:20,569 --> 00:32:23,109 THIS IS CRAZY. I DON'T GET IT. 636 00:32:28,147 --> 00:32:31,147 100 MIGs OF HYDROCORTISONE. I.V. PUSH. 637 00:32:31,150 --> 00:32:33,980 IT'S ADRENAL CRISIS. HE'S GOT ADDISON'S DISEASE. 638 00:32:33,983 --> 00:32:36,033 WHAT? NOBODY BOTHERED TO TELL ME THIS? 639 00:32:36,025 --> 00:32:39,355 HE HASN'T BEEN DIAGNOSED YET. ADDISON'S WOULD EXPLAIN THE LACK OF RESPONSE 640 00:32:39,358 --> 00:32:42,058 TO FLUIDS AND PRESSORS. EXACTLY. HOLD COMPRESSIONS. 641 00:32:42,061 --> 00:32:45,131 HOLDING. 642 00:32:45,134 --> 00:32:48,144 (monitor emitting continuous tone) 643 00:32:50,439 --> 00:32:53,569 (beeping steadily) 644 00:32:53,572 --> 00:32:57,112 NORMAL SINUS. 645 00:32:57,106 --> 00:33:00,246 GOOD CAROTID. NICE CATCH, DR. BENFORD. 646 00:33:06,615 --> 00:33:09,455 LET'S CLOSE HIM UP. 647 00:33:15,364 --> 00:33:18,534 WHAT DO YOU KNOW ABOUT AGENT NOH'S MURDER? 648 00:33:18,527 --> 00:33:21,097 HIS MURDER? 649 00:33:21,100 --> 00:33:23,700 SOMETHING FUNNY ABOUT THAT? 650 00:33:23,702 --> 00:33:27,112 JUST THAT I KNEW HE DIDN'T HAVE A FLASH-FORWARD. 651 00:33:27,106 --> 00:33:29,406 I HAD NO IDEA HE WAS GONNA BE MURDERED... 652 00:33:29,408 --> 00:33:33,038 TILL NOW. THEN HOW DID YOU KNOW HE DIDN'T SEE ANYTHING? 653 00:33:33,042 --> 00:33:35,512 BECAUSE YOUR PARTNER POSTED IT ON THE INTERNET, 654 00:33:35,514 --> 00:33:38,024 BECAUSE EVERYONE IN THIS OFFICE KNOWS. 655 00:33:38,016 --> 00:33:41,046 ANY PARTICULAR REASON WHY YOU FELT THE NEED TO WASTE THE TIME 656 00:33:41,050 --> 00:33:43,050 OF THE AGENTS INVESTIGATING THE BLACKOUT? 657 00:33:43,052 --> 00:33:46,302 IN ALL LIKELIHOOD, NOTHING I TELL YOU WILL BE THE TRUTH. 658 00:33:46,295 --> 00:33:48,695 SO WHY PERSIST IN ASKING? 659 00:33:48,697 --> 00:33:51,057 ASKING QUESTIONS IS MY JOB. 660 00:33:51,060 --> 00:33:55,160 SO LET'S START WITH A SIMPLE ONE. 661 00:33:55,164 --> 00:33:57,044 WHAT DO YOU KNOW ABOUT THE BLACKOUT? 662 00:33:57,035 --> 00:34:00,105 THAT'S NOT A SIMPLE QUESTION. 663 00:34:00,109 --> 00:34:01,669 ALL RIGHT. 664 00:34:01,670 --> 00:34:04,170 YOU EVER BEEN TO SOMALIA? 665 00:34:04,173 --> 00:34:07,053 I CAN'T SAY I'VE HAD THE PLEASURE. 666 00:34:07,045 --> 00:34:09,215 WHAT ABOUT DETROIT? 667 00:34:09,218 --> 00:34:11,418 UTAH? 668 00:34:11,420 --> 00:34:15,150 YOU'RE WASTING YOUR ENERGY ON WHAT CAUSED THE BLACKOUT, 669 00:34:15,154 --> 00:34:17,134 WHO'S RESPONSIBLE. 670 00:34:17,126 --> 00:34:20,786 YOU'RE IGNORING THE MOST PROFOUND QUESTION OF ALL... 671 00:34:20,789 --> 00:34:24,259 WHY? 672 00:34:24,263 --> 00:34:26,643 DO YOU KNOW WHAT A BLACK SWAN IS? 673 00:34:28,537 --> 00:34:32,767 IT'S A METAPHOR USED TO DESCRIBE A HIGH-IMPACT EVENT... 674 00:34:32,771 --> 00:34:36,071 SOMETHING SO RARE IT'S BEYOND THE NORMAL REALM 675 00:34:36,074 --> 00:34:37,814 OF HUMAN EXPECTATION. 676 00:34:37,806 --> 00:34:41,846 IT COMES FROM THE 17th CENTURY WHEN SCIENTISTS ASSUMED 677 00:34:41,850 --> 00:34:44,580 THAT ALL SWANS WERE WHITE. THEY WERE WRONG. 678 00:34:44,583 --> 00:34:46,563 FASCINATING. 679 00:34:46,555 --> 00:34:51,755 (speaks Farsi) 680 00:34:51,760 --> 00:34:58,270 "THERE'S A ROOM. A SMALL BOY ENTERS WITH A CANDLE." 681 00:34:58,267 --> 00:34:59,797 WHAT IS THIS, A BEDTIME STORY? 682 00:34:59,798 --> 00:35:01,598 IT'S A SUFI PARABLE. 683 00:35:01,600 --> 00:35:04,130 THE MAN IN THE ROOM, REFERRING TO THE CANDLE, 684 00:35:04,133 --> 00:35:07,143 ASKS, "TELL ME WHERE THIS LIGHT COMES FROM." 685 00:35:07,136 --> 00:35:09,606 AND THE BOY BLOWS OUT THE CANDLE AND REPLIES, 686 00:35:09,608 --> 00:35:11,878 "IF YOU TELL ME WHERE THIS LIGHT WENT, 687 00:35:11,880 --> 00:35:15,210 I'LL TELL YOU WHERE IT COMES FROM." CUTE. 688 00:35:15,214 --> 00:35:18,494 YOUR PARTNER IS RIGHT ABOUT ONE THING-- 689 00:35:18,487 --> 00:35:21,817 I COMMUNE WITH SOME VERY DANGEROUS PEOPLE. 690 00:35:21,820 --> 00:35:24,790 I'M FRIENDS WITH THOSE WILLING TO DON SUICIDE VESTS 691 00:35:24,793 --> 00:35:27,433 IN THE NAME OF IDEOLOGY. I KNOW WHEN A MAN 692 00:35:27,426 --> 00:35:30,626 IS WILLING TO SACRIFICE ANYTHING FOR HIS CAUSE, 693 00:35:30,629 --> 00:35:33,859 AND YOU'RE NOT THAT KIND OF MAN, AGENT BENFORD. 694 00:35:33,862 --> 00:35:37,342 EVEN IF YOU WERE TO START ASKING THE RIGHT QUESTIONS, 695 00:35:37,336 --> 00:35:40,466 YOU'RE NOT WILLING TO DO WHAT IT TAKES TO GET THE ANSWERS. 696 00:35:40,469 --> 00:35:43,569 YOU'RE THAT LITTLE BOY, AGENT BENFORD... 697 00:35:43,572 --> 00:35:45,712 ALONE IN THE DARK. 698 00:35:52,781 --> 00:35:55,681 (typing) 699 00:35:55,684 --> 00:35:58,934 (electronic whir) 700 00:35:58,927 --> 00:36:00,257 (taps button) 701 00:36:00,259 --> 00:36:03,259 (typing) 702 00:36:08,697 --> 00:36:10,197 (taps button, beep) 703 00:36:10,199 --> 00:36:11,839 (electronic dings) 704 00:36:14,773 --> 00:36:16,883 (Mark) HEY, AL. (knocks on door) 705 00:36:16,875 --> 00:36:18,875 HEY, MAN. 706 00:36:20,509 --> 00:36:22,949 REMEMBER THAT HACKER-- 707 00:36:22,951 --> 00:36:26,361 MR. CHEETO DUST? 708 00:36:26,355 --> 00:36:29,215 GIVE HIM A CALL. 709 00:36:30,859 --> 00:36:32,519 YOU SURE? 710 00:36:36,595 --> 00:36:38,595 YEAH. 711 00:36:41,199 --> 00:36:43,929 IT'S TIME WE GOT OUT OF THE DARK. 712 00:36:53,211 --> 00:36:55,211 ADDISON'S DISEASE? 713 00:36:55,213 --> 00:36:56,893 WHO'S ADDISON? 714 00:36:56,885 --> 00:37:00,745 WELL, HE WAS THE GUY WHO DISCOVERED THE CONDITION. 715 00:37:00,749 --> 00:37:03,989 IT'S A HORMONAL IMBALANCE THAT MAKES SURGERY VERY DANGEROUS. 716 00:37:03,992 --> 00:37:06,932 BUT, UH, LUCKILY, DR. BENFORD REALIZED IT IN TIME 717 00:37:06,925 --> 00:37:09,525 AND GAVE YOU THE MEDICATION THAT SAVED YOUR LIFE. 718 00:37:09,528 --> 00:37:12,958 WOW. THANKS, DR. VARLEY. 719 00:37:12,961 --> 00:37:15,661 HEY, WE SHOULD THANK YOU. (pager beeps) 720 00:37:15,664 --> 00:37:19,244 YOUR FLASH-FORWARDS HELPED US PIECE IT TOGETHER. 721 00:37:19,237 --> 00:37:21,807 IF YOU HADN'T TOLD US WHAT YOU SAW, 722 00:37:21,810 --> 00:37:24,470 YOU MIGHT HAVE DIED ON THE TABLE. IT'S PRETTY COOL. 723 00:37:24,473 --> 00:37:28,753 I WASN'T AFRAID, BECAUSE I DIDN'T NEED TO BE AFRAID. 724 00:37:28,747 --> 00:37:32,017 THE FUTURE SAVED ME. 725 00:37:36,455 --> 00:37:40,555 UH, NED'S CRIT IS-- IS STABLE. 726 00:37:44,493 --> 00:37:46,503 LOOK, ABOUT EARLIER, I, UM-- 727 00:37:46,495 --> 00:37:48,495 I WAS COMPLETELY OUT OF LINE. 728 00:37:48,497 --> 00:37:52,037 YEAH. BUT YOU WERE ALSO RIGHT. 729 00:37:52,040 --> 00:37:55,700 I JUST DIDN'T WANT TO SEE WHAT WAS GOING ON WITH NED 730 00:37:55,704 --> 00:37:59,484 'CAUSE OF WHAT'S GOING ON WITH ME, SO... 731 00:37:59,478 --> 00:38:02,548 LOOK, I-I-I GET IT. IT'S WHAT'S HAPPENING WITH ME. 732 00:38:02,551 --> 00:38:04,951 THAT'S WHAT MADE ME BELIEVE HIM. 733 00:38:04,953 --> 00:38:07,963 MM-HMM. 734 00:38:07,956 --> 00:38:10,756 BRYCE, I HAVEN'T PUSHED YOU 735 00:38:10,759 --> 00:38:12,889 'CAUSE YOU DIDN'T WANT TO TALK ABOUT THE... 736 00:38:12,891 --> 00:38:15,921 (elevator bell dings) ME STANDING ON THE PIER WITH A GUN TO MY HEAD? 737 00:38:15,924 --> 00:38:17,874 I JUST WANT YOU TO KNOW THAT I'M HERE 738 00:38:17,866 --> 00:38:20,696 IF YOU WANT TO TALK. 739 00:38:20,699 --> 00:38:24,869 THANKS, DR. B., BUT, UH, I'M GONNA BE ALL RIGHT. 740 00:38:24,873 --> 00:38:27,383 YOU REALLY THINK YOU'RE JUST OKAY NOW? 741 00:38:27,376 --> 00:38:29,036 I KNOW I AM. 742 00:38:29,037 --> 00:38:32,507 THE FUTURE SAVED ME. 743 00:38:32,511 --> 00:38:35,511 (woman speaking indistinctly over P.A.) 744 00:38:35,514 --> 00:38:37,354 OH, UH, DR. BENFORD? 745 00:38:37,346 --> 00:38:41,016 HEY. I NEED YOU TO SIGN THE DISCHARGE ON THE ROLLERBLADE GUY 746 00:38:41,019 --> 00:38:43,389 SO I CAN ROLL HIM ON OUT OF HERE. SURE. 747 00:38:43,392 --> 00:38:46,502 OH, AND DYLAN SIMCOE'S WHITE COUNT SPIKED TO 19. 748 00:38:46,495 --> 00:38:49,755 HERE'S HIS C.V.C. HE WAS TRANSFERRED TO PHYSICAL THERAPY. 749 00:38:49,758 --> 00:38:52,858 CAN YOU GIVE IT TO HIS ATTENDING? THE CHIEF TRANSFERRED HIM BACK. 750 00:38:52,861 --> 00:38:55,601 WHAT? P.T.s SAID THEY COULDN'T HANDLE THE ANTIBIOTICS, 751 00:38:55,604 --> 00:38:58,774 SO THE CHIEF PUT HIM BACK ON YOUR SERVICE. 752 00:38:58,767 --> 00:39:01,837 ARE YOU OKAY, DR. BENFORD? 753 00:39:01,840 --> 00:39:04,640 YEAH. FINE. 754 00:39:04,643 --> 00:39:06,623 (door closes) 755 00:39:11,019 --> 00:39:13,549 HEY, NICOLE. 756 00:39:13,552 --> 00:39:14,882 (chuckles) 757 00:39:14,883 --> 00:39:17,433 UH, CHARLIE'S JUST UPSTAIRS CHANGING INTO HER P.J.s. 758 00:39:17,426 --> 00:39:18,756 ALL RIGHT. 759 00:39:18,757 --> 00:39:20,587 UM, WE DID SOME FINGER PAINTING, 760 00:39:20,589 --> 00:39:22,459 AND SHE'S ALL DONE WITH HER HOMEWORK, 761 00:39:22,461 --> 00:39:25,431 AND, UH, WE KICKED AROUND A SOCCER BALL, TOO. 762 00:39:25,434 --> 00:39:29,104 OH, AND SHE HAD ANTS ON A LOG FOR A SNACK. AND HOW ARE YOU DOING? 763 00:39:31,970 --> 00:39:34,470 I FEEL BAD FOR DISAPPEARING ON YOU. 764 00:39:34,473 --> 00:39:37,453 EH, EVERYBODY DISAPPEARED FOR A WHILE. 765 00:39:37,446 --> 00:39:40,706 SOME PEOPLE AREN'T EVEN BACK YET. 766 00:39:40,709 --> 00:39:42,709 I GUESS I'M JUST TRYING TO FIGURE OUT 767 00:39:42,711 --> 00:39:44,851 WHY YOU GUYS DIDN'T FIRE ME. 768 00:39:44,853 --> 00:39:47,623 NICOLE, YOU'RE PART OF THE FAMILY. 769 00:39:52,090 --> 00:39:54,090 HEY, WHAT'S THE MATTER? 770 00:39:54,092 --> 00:39:56,092 YOU WANT TO TALK ABOUT WHAT HAPPENED? 771 00:39:56,094 --> 00:39:58,104 YOU CAN, YOU KNOW. 772 00:40:02,701 --> 00:40:04,701 WHAT'S WRONG? 773 00:40:07,936 --> 00:40:10,936 I SAW SOMEONE DROWNING ME. 774 00:40:10,939 --> 00:40:12,609 WHAT? 775 00:40:12,611 --> 00:40:15,981 I SAW SOMEONE DROWNING ME... 776 00:40:15,984 --> 00:40:18,424 IN MY FLASH-FORWARD. 777 00:40:18,416 --> 00:40:23,446 (whoosh) I SAW SOMEONE DROWNING ME, AND I DON'T UNDERSTAND, 778 00:40:23,452 --> 00:40:26,562 BUT I-I FELT LIKE I DESERVED WHAT WAS HAPPENING, 779 00:40:26,555 --> 00:40:30,955 LIKE I HAD DONE SOMETHING WRONG, AND THERE'S NO OTHER WAY OUT. 780 00:40:30,959 --> 00:40:33,499 I SAW THE MAN'S FACE WHO WAS DOING IT. 781 00:40:33,502 --> 00:40:36,132 HE PUSHED ME BACK DOWN, AND... 782 00:40:36,134 --> 00:40:39,674 AND THEN I WAS JUST GONE. 783 00:40:39,668 --> 00:40:40,938 (whoosh) 784 00:40:40,939 --> 00:40:43,709 (voice breaking) WHAT DID I DO 785 00:40:43,712 --> 00:40:45,972 THAT I THINK I DESERVED GETTING KILLED? 786 00:40:45,974 --> 00:40:48,784 YOU DON'T KNOW EXACTLY WHAT YOU SAW OR EVEN HOW YOU FELT. 787 00:40:48,777 --> 00:40:51,517 WHAT KIND OF PERSON DOESN'T CARE THEY'RE BEING MURDERED? 788 00:40:51,520 --> 00:40:54,220 NICOLE, I'VE KNOWN YOU A LONG TIME. 789 00:40:54,222 --> 00:40:57,532 YOU DIDN'T DO ANYTHING WRONG, AND YOU WON'T. 790 00:40:57,526 --> 00:41:00,026 TOMORROW I'M GONNA HAVE A DETECTIVE FRIEND OF MINE 791 00:41:00,028 --> 00:41:01,888 FROM THE L.A.P.D. COME TALK TO YOU. 792 00:41:01,890 --> 00:41:03,860 WE'RE NOT GONNA LET ANYTHING BAD HAPPEN. 793 00:41:03,862 --> 00:41:07,602 I WANT TO DO WHATEVER I HAVE TO TO MAKE SURE YOU'RE SAFE. 794 00:41:07,596 --> 00:41:09,166 ALL RIGHT? 795 00:41:09,167 --> 00:41:13,737 THAT PERSON YOU THINK YOU SAW, 796 00:41:13,742 --> 00:41:16,172 THAT PERSON YOU'RE WORRIED YOU MIGHT BE, 797 00:41:16,174 --> 00:41:18,914 THAT'S NOT YOU. 798 00:41:18,907 --> 00:41:22,877 DO YOU THINK YOU COULD TRY TO BELIEVE THAT? 799 00:41:25,253 --> 00:41:27,923 YEAH. I CAN TRY. 800 00:41:27,916 --> 00:41:30,056 GOOD. 801 00:41:30,058 --> 00:41:33,888 (Charlie) HEY, DADDY. HEY! COME HERE, YOU. OH! 802 00:41:33,892 --> 00:41:37,202 MOONS OVER MIAMI. YOU IN? I'M IN. 803 00:41:37,195 --> 00:41:40,595 ALL RIGHT. LET'S GET STARTED. ARE YOU STAYING? 804 00:41:40,599 --> 00:41:42,999 UM, YOU KNOW WHAT? I HAVE TO GO. 805 00:41:43,001 --> 00:41:45,001 SHE'S STAYING. BREAKFAST FOR DINNER? 806 00:41:45,003 --> 00:41:48,583 CAN'T BEAT THAT. 807 00:41:48,577 --> 00:41:52,137 COME ON. PLEASE? SOUNDS GREAT. 808 00:41:52,140 --> 00:41:55,010 GET CRACKING THE EGGS, PROFESSOR. 809 00:41:55,013 --> 00:41:56,513 OKAY. 810 00:41:56,514 --> 00:41:59,294 CAN I HAVE A BOWL, PLEASE? ONE BOWL COMING RIGHT UP. 811 00:41:59,287 --> 00:42:00,947 OKAY. HERE. 812 00:42:00,949 --> 00:42:03,119 (laughs) THAT'S SILLY. HERE WE GO. OKAY. 813 00:42:03,121 --> 00:42:04,721 (chuckles) 814 00:42:04,723 --> 00:42:08,003 GAMANTA, McGILLICUTTY... 815 00:42:07,996 --> 00:42:09,956 FROG LEG! (gasps) 816 00:42:09,958 --> 00:42:11,958 DO YOU WANT THE COIN BACK? 817 00:42:11,960 --> 00:42:14,730 YEAH! SAY THE MAGIC WORDS THEN. 818 00:42:14,733 --> 00:42:17,973 (Dylan) FROG LEG, McGILLICUTTY... 819 00:42:17,966 --> 00:42:20,636 (Debbie) SEE YOU TOMORROW, DR. BENFORD. GOOD NIGHT, DEB. 820 00:42:20,639 --> 00:42:22,539 GAMANTA, McGILLICUTTY, 821 00:42:22,540 --> 00:42:24,770 FROG LEG. THERE YOU GO. 822 00:42:24,773 --> 00:42:26,783 DO IT AGAIN! 823 00:42:26,775 --> 00:42:29,975 I THINK MY JUNIOR MAGICIAN HAS TO GET HIS STRENGTH UP 824 00:42:29,978 --> 00:42:33,078 BEFORE THE NEXT TRICK. HOW ABOUT SOME DINNER? 825 00:42:33,081 --> 00:42:36,551 OKAY, DAD. 826 00:42:39,257 --> 00:42:41,957 I'LL BE RIGHT BACK. 827 00:42:41,960 --> 00:42:44,760 UH, YOU'RE THE, UM, THE EYE OF NEWT SOUP, RIGHT? 828 00:42:46,935 --> 00:42:49,265 ALL RIGHT. CHICKEN IT IS. 829 00:42:49,267 --> 00:42:52,667 (cell phone rings) 830 00:42:52,671 --> 00:42:54,641 (ring) 831 00:42:54,643 --> 00:42:55,973 (ring) 832 00:42:55,974 --> 00:42:57,914 (ring) 833 00:42:57,906 --> 00:42:59,146 (ring) 834 00:42:59,147 --> 00:43:00,677 YEAH? 835 00:43:00,679 --> 00:43:02,679 We need to talk. 836 00:43:02,681 --> 00:43:04,681 YEAH, WELL, I CAN'T RIGHT NOW. 837 00:43:04,683 --> 00:43:07,063 Well, I'm truly sorry about that, Lloyd, 838 00:43:07,055 --> 00:43:10,055 BUT TALKING TO ME IS JUST ONE OF THOSE LITTLE INCONVENIENCES 839 00:43:10,058 --> 00:43:12,058 YOU'RE GOING TO HAVE TO PUT UP WITH 840 00:43:12,060 --> 00:43:15,360 NOW THAT WE'RE RESPONSIBLE FOR THE SINGLE GREATEST DISASTER 841 00:43:15,363 --> 00:43:17,373 IN HUMAN HISTORY. 60443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.