Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,480 --> 00:00:04,879
(Conductor's bell dings)
2
00:00:08,800 --> 00:00:11,110
CONDUCTOR:
Allright, yes, please, and thank you.
3
00:00:11,240 --> 00:00:12,639
All aboard for the last bus.
4
00:00:12,760 --> 00:00:15,320
That's it, move right along down inside.
5
00:00:15,440 --> 00:00:18,000
- Oh, wait!
- All right, darling, hop on.
6
00:00:18,120 --> 00:00:20,191
- Bleeding brass monkeys.
- Ta for waiting.
7
00:00:20,320 --> 00:00:22,072
Always room for one more on top.
8
00:00:23,240 --> 00:00:24,389
(Bell dings)
9
00:00:45,360 --> 00:00:47,954
(Wind howls)
10
00:00:56,760 --> 00:00:58,034
CONDUCTOR: Yes, please.
11
00:00:58,160 --> 00:00:59,753
Any more for Mrs Moore?
12
00:01:01,120 --> 00:01:03,350
How far are you going, then, love?
All the way, is it?
13
00:01:03,480 --> 00:01:04,629
(He chuckles)
14
00:01:23,200 --> 00:01:25,430
CONDUCTOR:
Chipping Compton, the end of the route.
15
00:01:25,560 --> 00:01:26,914
Turning around here for Oxford.
16
00:01:39,040 --> 00:01:41,031
CONDUCTOR:
End of the route!
17
00:01:41,160 --> 00:01:43,310
All passengers alight, please!
18
00:01:46,440 --> 00:01:48,636
You'll be all right a minute?
19
00:01:48,760 --> 00:01:50,433
Call of nature.
20
00:01:51,520 --> 00:01:52,555
Geez...
21
00:02:09,000 --> 00:02:10,434
{Camera shutter clicks)
22
00:02:10,560 --> 00:02:12,278
{Woman screams)
23
00:02:28,200 --> 00:02:29,349
You'll get frostbite.
24
00:02:29,480 --> 00:02:30,470
Hey?
25
00:02:30,600 --> 00:02:31,920
You're flying tonight.
26
00:02:33,000 --> 00:02:35,435
(They both laugh)
27
00:02:35,560 --> 00:02:37,995
Come on, then, let's get going.
28
00:03:04,840 --> 00:03:07,480
The body was found by the local beat man
just after 6:00.
29
00:03:09,160 --> 00:03:11,037
Do we know who he was?
30
00:03:11,160 --> 00:03:13,197
Professor Patrick Stanton.
31
00:03:13,320 --> 00:03:16,199
Going by an envelope in his pocket
and the maths papers in his case,
32
00:03:16,320 --> 00:03:18,357
he was a don at Wolsey College.
33
00:03:18,480 --> 00:03:21,950
The wallet's untouched,
so it doesn't look to be a robbery.
34
00:03:22,080 --> 00:03:26,358
There's a bus ticket in his pocket that says
he boarded the 33 at stage two in town.
35
00:03:26,480 --> 00:03:28,073
Does he live out this way?
36
00:03:28,200 --> 00:03:30,077
The beat man doesn't recognise him
as local.
37
00:03:30,200 --> 00:03:32,714
So, visiting someone, maybe.
38
00:03:32,840 --> 00:03:34,114
He'd have to be, wouldn't he?
39
00:03:34,240 --> 00:03:36,231
Bugger all else here,
except for the boneyard.
40
00:03:36,360 --> 00:03:38,271
And it's a bit late for leaving flowers.
41
00:03:38,400 --> 00:03:41,153
We'll see if door to door
gives us anyone who knows him.
42
00:03:42,440 --> 00:03:43,589
Doctor...
43
00:03:44,760 --> 00:03:46,273
What have we got?
44
00:03:46,400 --> 00:03:50,359
Given the temperature overnight,
it's quite difficult to offer a precise time.
45
00:03:51,520 --> 00:03:55,593
But most likely the time of death
was between 10:00 and midnight.
46
00:03:55,720 --> 00:03:58,678
Cause of death
would appear to be loss of blood...
47
00:03:59,680 --> 00:04:02,513
as the result of a number of stab wounds.
48
00:04:02,640 --> 00:04:07,350
I'l be able to say exactly which
have been fatal after the postmortem.
49
00:04:09,440 --> 00:04:11,158
What's that with his eyes?
50
00:04:11,280 --> 00:04:13,954
Someone's carved a cross into each one.
51
00:04:14,080 --> 00:04:16,435
Some sort of religious nutcase?
52
00:04:16,560 --> 00:04:17,914
Oh...
53
00:04:18,040 --> 00:04:20,190
Do you think, Sergeant?
54
00:04:20,320 --> 00:04:23,836
It struck me as perhaps more clown-like.
55
00:04:23,960 --> 00:04:27,112
I don't think Billy Smart's
will pack in many looking like that.
56
00:04:27,240 --> 00:04:29,197
The kids would run out screaming.
57
00:04:29,320 --> 00:04:32,039
Signs and wonders, Chief Inspector.
58
00:04:32,160 --> 00:04:34,390
Signs and wonders.
59
00:04:34,520 --> 00:04:36,909
Something right up Morse's apse...
60
00:04:37,040 --> 00:04:38,314
I'd have thought.
61
00:04:39,520 --> 00:04:41,158
Not with you this moming?
62
00:04:42,320 --> 00:04:43,594
No, he's, erm...
63
00:04:44,720 --> 00:04:46,199
rung in sick.
64
00:04:46,320 --> 00:04:47,549
Ah.
65
00:04:48,720 --> 00:04:52,111
Yes, well, there's a lot of it about
this time of year.
66
00:04:54,200 --> 00:04:57,352
Unless there's anything else,
shall we say two o'clock?
67
00:05:07,000 --> 00:05:08,638
(He groans)
68
00:05:16,960 --> 00:05:19,076
(He exhales heavily and slowly)
69
00:05:21,160 --> 00:05:25,472
According to the Master of Wolsey,
Professor Stanton was well-liked.
70
00:05:25,600 --> 00:05:29,639
He'd been at the college for six years
and lived alone in North Oxford.
71
00:05:29,760 --> 00:05:32,479
- What about family?
- A sister in Swanage.
72
00:05:33,480 --> 00:05:36,233
Other than that, a single man
without an enemy in the world,
73
00:05:36,360 --> 00:05:37,794
as far as we can make out.
74
00:05:37,920 --> 00:05:39,399
And where's Morse in all of this?
75
00:05:39,520 --> 00:05:42,319
One can generally depend upon him
to contribute something useful.
76
00:05:42,440 --> 00:05:43,555
He's off sick, sir.
77
00:05:43,680 --> 00:05:45,910
He was off sick several days last month,
wasn't he?
78
00:05:46,040 --> 00:05:48,714
- Is he seeing anyone?
- Not that I know, sir.
79
00:05:48,840 --> 00:05:50,717
He's just a bit run down, I expect.
80
00:05:50,840 --> 00:05:53,229
I'm no fool, Thursday.
And nor are you.
81
00:05:53,360 --> 00:05:55,510
He's not been himself for quite some time.
82
00:05:56,560 --> 00:05:59,120
That Venice business, presumably.
83
00:05:59,240 --> 00:06:01,834
He blames himself, sir, for...
84
00:06:03,400 --> 00:06:04,993
Well, for everything, really.
85
00:06:05,120 --> 00:06:06,519
It's nearly a year.
86
00:06:06,640 --> 00:06:08,392
If he can't pull himself out of it...
87
00:06:10,240 --> 00:06:13,471
Wasn't there talk about a transfer
to Kidlington at some stage,
88
00:06:13,600 --> 00:06:16,194
- a change of scene, leave all this behind?
- There was, sir, but...
89
00:06:17,440 --> 00:06:19,909
Well, to be honest,
I've just got used to having him around.
90
00:06:20,040 --> 00:06:21,792
We're officers, Thursday.
91
00:06:23,160 --> 00:06:25,037
The men come first, always.
92
00:06:26,800 --> 00:06:28,234
Whatever the personal cost.
93
00:06:33,160 --> 00:06:34,480
Well...
94
00:06:36,080 --> 00:06:38,549
This was a sustained attack.
95
00:06:38,680 --> 00:06:40,591
The majority of the wounds...
96
00:06:40,720 --> 00:06:41,915
Sergeant.
97
00:06:42,040 --> 00:06:44,634
where to the front and back of the torso.
98
00:06:45,880 --> 00:06:48,235
The wounds penetrated the aorta,
99
00:06:48,360 --> 00:06:51,591
the descending thoracic
and abdominal areas.
100
00:06:51,720 --> 00:06:54,473
Another, the left ventricle of the heart.
101
00:06:54,600 --> 00:06:57,479
He really didn't stand a chance of recovery
from either.
102
00:06:57,600 --> 00:06:59,193
Anything on the weapon?
103
00:06:59,320 --> 00:07:03,996
A large single-bladed knife
about eight to 12 inches in length.
104
00:07:04,120 --> 00:07:05,838
Right or left-handed?
105
00:07:05,960 --> 00:07:08,793
The injuries to the eyes aside,
106
00:07:08,920 --> 00:07:12,276
these were stabbing wounds,
rather than slashes.
107
00:07:12,400 --> 00:07:14,311
But more likely right than left.
108
00:07:14,440 --> 00:07:15,999
Doctor.
109
00:07:18,240 --> 00:07:21,198
- So, what have we got there?
- Not much.
110
00:07:21,320 --> 00:07:24,995
Just his work papers,
which he looks to be marking up in red ink.
111
00:07:25,120 --> 00:07:26,997
And an envelope addressed to Stanton
at Wolsey.
112
00:07:28,080 --> 00:07:29,718
Sent the day before yesterday.
113
00:07:29,840 --> 00:07:31,638
How did you make out
at Chipping Compton?
114
00:07:31,760 --> 00:07:33,239
It's a bit of a dead-and-alive hole.
115
00:07:33,360 --> 00:07:35,431
He wasn't known to anyone of the locals.
116
00:07:35,560 --> 00:07:37,676
At least, nobody recognised his name
or description.
117
00:07:37,800 --> 00:07:39,791
So, what was he doing there, then?
118
00:07:41,480 --> 00:07:42,834
(Hoover whirs)
119
00:07:42,960 --> 00:07:44,633
(Telephone rings)
120
00:07:45,840 --> 00:07:47,558
(She tums the hoover off)
121
00:07:51,640 --> 00:07:53,358
Oxford 2831.
122
00:07:53,480 --> 00:07:55,551
- MAN: May I speak to Mr Thursday?
- No.
123
00:07:55,680 --> 00:07:56,954
No, he's at work.
124
00:07:57,080 --> 00:07:58,639
This is Mrs Thursday.
125
00:08:01,880 --> 00:08:03,359
Doesn't ring a bell
126
00:08:03,480 --> 00:08:05,869
- We've a ticket that says he was on your bus.
- He may have been.
127
00:08:06,000 --> 00:08:07,354
But! don't remember him.
128
00:08:07,480 --> 00:08:09,596
Many left on board
when you got to Chipping Compton?
129
00:08:09,720 --> 00:08:10,994
One or two maybe.
130
00:08:11,120 --> 00:08:13,839
- Could you describe them?
- The usual, innit?
131
00:08:13,960 --> 00:08:16,759
Business types, academics,
the odd drunk,
132
00:08:16,880 --> 00:08:18,837
courting couples, old people, students.
133
00:08:18,960 --> 00:08:20,359
Anyone else?
134
00:08:20,480 --> 00:08:22,676
I don't watch them
thinking there's going to be a quiz.
135
00:08:22,800 --> 00:08:25,110
- What about you, Mr Peckett?
- I don't see much from the cab.
136
00:08:25,240 --> 00:08:26,389
And it was foggy.
137
00:08:26,520 --> 00:08:28,830
We was crawling all the way back.
138
00:08:28,960 --> 00:08:31,952
We didn't get back till gone two.
139
00:08:32,080 --> 00:08:33,275
Can anyone vouch for you?
140
00:08:34,320 --> 00:08:36,197
One of the mechanics on the night shift,
maybe.
141
00:08:36,320 --> 00:08:38,596
And whoever you've got at home,
presumably.
142
00:08:38,720 --> 00:08:42,793
My mother-in-law don't sleep so good,
50 I took her in her tea when I got home.
143
00:08:42,920 --> 00:08:44,752
What about you, Mr Grant?
144
00:08:44,880 --> 00:08:48,236
No fear. No ttle scrubber's
got a ball and chain on me vet.
145
00:08:49,680 --> 00:08:52,320
Well, if you run into any passengers
you recognise from last night,
146
00:08:52,440 --> 00:08:54,238
just point them out to DS Strange here.
147
00:08:54,360 --> 00:08:56,351
He'll be travelling with you this evening.
148
00:08:56,480 --> 00:08:57,959
Allright.
149
00:08:59,240 --> 00:09:00,389
Allright.
150
00:09:03,280 --> 00:09:05,749
- What do you make to them?
- The driver seems decent enough.
151
00:09:07,400 --> 00:09:10,313
- [wouldn't give you two bob for Quasimodo.
- No, me, neither.
152
00:09:11,400 --> 00:09:14,040
Show Stanton's face around
to as many passengers as you can,
153
00:09:14,160 --> 00:09:15,912
see if it jogs any memories.
154
00:09:16,040 --> 00:09:18,919
He was on that bus long enough.
Somebody will have seen him.
155
00:09:19,040 --> 00:09:21,111
Excuse me, gentlemen...
156
00:09:22,160 --> 00:09:24,913
Are either of you a DCI Thursday
from Castle Gate Police Station?
157
00:09:25,040 --> 00:09:27,031
- Yeah, that's me.
- There's a phone call for you.
158
00:09:34,560 --> 00:09:36,597
- DCI Thursday.
- BRIGHT: Ah, Thursday.
159
00:09:36,720 --> 00:09:38,597
The Control Room did ry to reach you
in the car.
160
00:09:38,720 --> 00:09:39,790
Your wife telephoned.
161
00:09:39,920 --> 00:09:43,038
Asked If you could drop by home.
She said it's of some urgency.
162
00:09:43,160 --> 00:09:44,673
Thank you, sir.
163
00:10:11,320 --> 00:10:13,311
-Win?
- Front room.
164
00:10:15,160 --> 00:10:18,516
- What's going on”?
- He's not hurt, that's the first thing to say.
165
00:10:18,640 --> 00:10:20,039
- That we know of.
- What do you mean?
166
00:10:20,160 --> 00:10:21,514
It's Sam.
167
00:10:21,640 --> 00:10:26,316
Aman called, a Captain Stanhope
from his unit, his regiment over there.
168
00:10:26,440 --> 00:10:28,078
lwrote it all down.
169
00:10:28,200 --> 00:10:30,840
- He wants to know if we've heard from him.
- He's missing?
170
00:10:30,960 --> 00:10:33,395
Absent without leave, his officer said.
171
00:10:33,520 --> 00:10:36,353
He had an afternoon pass yesterday,
apparently,
172
00:10:36,480 --> 00:10:38,232
and he didn't return to barracks.
173
00:10:38,360 --> 00:10:39,998
They don't know where he is.
174
00:11:03,520 --> 00:11:04,919
Hello, matey.
175
00:11:06,360 --> 00:11:07,953
I wasn't sure we'd see you today.
176
00:11:08,080 --> 00:11:09,832
- Feeling better?
- Yeah, much.
177
00:11:09,960 --> 00:11:11,109
Where's, er..?
178
00:11:12,280 --> 00:11:13,793
- The old man?
-Mm-hm.
179
00:11:13,920 --> 00:11:15,797
Oh, of course, you won't have heard,
will you?
180
00:11:15,920 --> 00:11:17,115
What?
181
00:11:18,160 --> 00:11:21,039
He was last seen in a city bar,
according to his CO.
182
00:11:21,160 --> 00:11:23,390
He may have got involved with a local girl.
183
00:11:23,520 --> 00:11:25,352
Alot of the lads have, apparently.
184
00:11:25,480 --> 00:11:27,790
But nobody knows who she is.
185
00:11:27,920 --> 00:11:31,550
He might have gone AWOL over her,
but it'd be out of character.
186
00:11:31,680 --> 00:11:33,512
If you need to go out there...
187
00:11:33,640 --> 00:11:37,759
Thank you, sir, but the officer said I'd just be
one more thing for them to worry about.
188
00:11:37,880 --> 00:11:40,793
Well, you're to take
whatever compassionate leave you need.
189
00:11:40,920 --> 00:11:42,593
Mrs Thursday will want you home, I'm sure.
190
00:11:42,720 --> 00:11:45,439
Win's got our Joan looking after her, sir.
191
00:11:45,560 --> 00:11:48,154
I don't think she'd want me
under her feet as well.
192
00:11:49,400 --> 00:11:51,960
I'm better here, to be honest, working.
193
00:11:53,400 --> 00:11:55,869
Whatever you think best, of course.
194
00:11:56,000 --> 00:11:57,957
A couple of passengers have come forward
195
00:11:58,080 --> 00:12:00,151
to help us build a picture
of who else was on the bus.
196
00:12:00,280 --> 00:12:05,912
So far, we've got a business type in a bowler,
moustache, 40s.
197
00:12:06,040 --> 00:12:09,999
A girl, 20s, in a PYC mac
and white go-go boots.
198
00:12:10,120 --> 00:12:14,591
A drunk, medium height, medium build,
clerk type, 30s possibly.
199
00:12:14,720 --> 00:12:17,599
A younger man,
a student type reading a book.
200
00:12:17,720 --> 00:12:20,473
And an elderly woman, retired maybe.
201
00:12:20,600 --> 00:12:22,671
And where was the envelope?
202
00:12:22,800 --> 00:12:24,711
Inside the breast pocket of his jacket.
203
00:12:24,840 --> 00:12:26,911
And there was nothing in it, no letter or...?
204
00:12:27,040 --> 00:12:28,474
What's there iis there, matey.
205
00:12:28,600 --> 00:12:31,911
Not much of a speller, though,
was he, fora don?
206
00:12:32,040 --> 00:12:33,314
Which with a"y".
207
00:12:34,440 --> 00:12:36,238
You're in, then. Feeling better?
208
00:12:36,360 --> 00:12:39,239
- Oh, any news on Sam?
- No. No news.
209
00:12:39,360 --> 00:12:41,920
- What was the matter with you yesterday?
- Just something I ate.
210
00:12:42,040 --> 00:12:44,429
- Maybe you should get a checkup.
- Oh, no, no. I'm much better.
211
00:12:44,560 --> 00:12:45,755
Really.
212
00:12:45,880 --> 00:12:47,439
Well, better than this chap.
213
00:12:47,560 --> 00:12:51,155
- What's the story with the eyes?
- Saw something he shouldn't have, maybe.
214
00:12:51,280 --> 00:12:54,318
Any idea what he was doing at
Chipping Compton at that time of the night?
215
00:12:54,440 --> 00:12:56,113
No.
He has a place in North Oxford,
216
00:12:56,240 --> 00:12:58,311
but nobody we spoke to there
could shed any light.
217
00:12:58,440 --> 00:13:00,477
Well, he must have been meeting someone.
218
00:13:00,600 --> 00:13:03,240
- What do the bus crew say?
- Not much. They didn't remember him.
219
00:13:03,360 --> 00:13:07,957
Right, so, according to the crime board,
the bus was back at the depot gone two.
220
00:13:08,080 --> 00:13:10,799
- Does that chime with the Bundy clock?
- Which?
221
00:13:10,920 --> 00:13:14,117
Well, there'll be a Bundy clock
here at the terminus.
222
00:13:14,240 --> 00:13:16,629
The conductor tums it with his key
and gets his card punched.
223
00:13:16,760 --> 00:13:18,717
It's to prove the bus was there
when they say it was.
224
00:13:18,840 --> 00:13:22,071
- I'd think checking that would be a priority.
- Would you?
225
00:13:22,200 --> 00:13:24,430
Well, funnily enough,
we were a man down yesterday,
226
00:13:24,560 --> 00:13:26,676
which left us short-handed.
0...
227
00:13:34,680 --> 00:13:36,557
We did manage to make some headway,
matey.
228
00:13:36,680 --> 00:13:39,194
Even without you there
to oversee our efforts.
229
00:13:44,880 --> 00:13:50,159
We don't need someone coming in wise
after the event to mark our homework.
230
00:13:51,200 --> 00:13:52,395
No.
231
00:13:55,320 --> 00:13:56,640
I can, em...
232
00:13:57,880 --> 00:14:01,077
I can go and check Stanton's rooms
at Wolsey if you think it would help.
233
00:14:02,840 --> 00:14:04,478
Yeah, if you like.
234
00:14:05,760 --> 00:14:07,353
He had a mate killed.
235
00:14:09,840 --> 00:14:11,956
Right beside him.
236
00:14:13,240 --> 00:14:15,231
Afellow from his unit.
237
00:14:15,360 --> 00:14:17,192
A sniper at a checkpoint.
238
00:14:17,320 --> 00:14:20,312
A reprisal for what happened at Ballymurphy
over the summer.
239
00:14:22,720 --> 00:14:24,711
Maybe that knocked him.
240
00:14:25,840 --> 00:14:29,515
It would knock anyone, wouldn't it,
seeing a mate go like that?
241
00:14:33,520 --> 00:14:35,909
Reprisals...
I thought we'd done with all that.
242
00:14:36,040 --> 00:14:38,270
You don't expect it, is all,
not in peacetime.
243
00:14:39,560 --> 00:14:44,236
It was a policing job as much as anything,
stop one lot killing another lot.
244
00:14:44,360 --> 00:14:46,874
We went in to keep people safe.
245
00:14:47,000 --> 00:14:49,196
That's why Sam was there,
to keep them safe.
246
00:14:51,480 --> 00:14:52,800
Now they're...
247
00:14:58,920 --> 00:15:00,558
I don't understand.
248
00:15:04,680 --> 00:15:06,591
- What did you miss?
-Mm?
249
00:15:06,720 --> 00:15:09,997
Well, besides my sparkling company
and witty repartee...
250
00:15:11,040 --> 00:15:13,554
- it's allin the report.
- Yes, yes, yes, I've read the report.
251
00:15:13,680 --> 00:15:16,320
- But I want to hear it from you.
- Not a great deal to tell.
252
00:15:16,440 --> 00:15:18,397
Death by exsanguination
253
00:15:18,520 --> 00:15:21,911
as a result of multiple stab wounds
fore and aft.
254
00:15:22,040 --> 00:15:25,317
Oh, and the crosses carved on his eyes,
of course.
255
00:15:26,520 --> 00:15:28,113
Cheers.
256
00:15:28,240 --> 00:15:30,436
Now, there was one curiosity.
257
00:15:30,560 --> 00:15:31,994
His last meal.
258
00:15:32,120 --> 00:15:35,158
A surfeit of mints, the one with a hole.
259
00:15:35,280 --> 00:15:39,797
Presumably to mask the stink
from a bellyful of five-star brandy.
260
00:15:39,920 --> 00:15:41,638
Maybe he was the soak on the bus.
261
00:15:42,680 --> 00:15:44,910
Strange said the conductor mentioned
there was a drunk,
262
00:15:45,040 --> 00:15:47,953
30s, average height and build.
It could have been him.
263
00:15:57,920 --> 00:15:59,433
(Knocking on the door)
264
00:16:04,680 --> 00:16:05,909
Morse, come in.
265
00:16:06,960 --> 00:16:08,314
I was just, er, passing.
266
00:16:09,600 --> 00:16:11,750
- Have you heard?
- Of course.
267
00:16:11,880 --> 00:16:13,279
How's, er..?
268
00:16:15,960 --> 00:16:17,234
And you?
269
00:16:17,360 --> 00:16:18,714
I don't know.
270
00:16:20,400 --> 00:16:22,391
It's silly, I...
271
00:16:22,520 --> 00:16:25,717
I always thought if something happened,
then I would know.
272
00:16:25,840 --> 00:16:27,194
You know, feel it...
273
00:16:27,320 --> 00:16:28,674
somehow.
274
00:16:29,920 --> 00:16:31,831
He's always been my little brother, you know.
275
00:16:33,040 --> 00:16:36,999
Like, when we were kids, if he had a fall
or was getting duffed up in the playground,
276
00:16:37,120 --> 00:16:38,713
I'd know and I'd get to him.
277
00:16:42,200 --> 00:16:44,271
And, yeah, now I can't.
278
00:16:48,720 --> 00:16:50,791
Well, if you need anything.
279
00:16:50,920 --> 00:16:52,593
Well, if there's anything I can do.
280
00:16:54,880 --> 00:16:56,871
Oh, Morse.
Ithought I heard someone.
281
00:16:57,000 --> 00:16:58,911
Ah, Mrs Thursday, I just...
282
00:16:59,040 --> 00:17:01,350
-I just came by.
- Oh, that's good of you.
283
00:17:01,480 --> 00:17:02,993
We're all right, thank you.
284
00:17:03,120 --> 00:17:05,111
We don't need checking up on.
285
00:17:06,320 --> 00:17:07,754
And if we did...
286
00:17:07,880 --> 00:17:11,077
it's Fred who should be here himself,
not sending his men round.
287
00:17:11,200 --> 00:17:13,760
-Mum...!
- Oh, no, I wasn't sent, Mrs Thursday.
288
00:17:14,800 --> 00:17:16,029
No.
289
00:17:16,160 --> 00:17:17,434
Well...
290
00:17:20,160 --> 00:17:22,549
- She's not herself.
- Oh, please, you don't...
291
00:17:24,600 --> 00:17:25,795
(She sighs)
292
00:17:27,000 --> 00:17:28,274
Well...
293
00:17:29,280 --> 00:17:31,032
you know where I am.
294
00:17:32,480 --> 00:17:33,436
Morse...
295
00:17:34,600 --> 00:17:36,079
Keep an eye on Dad.
296
00:17:37,160 --> 00:17:38,116
Of course.
297
00:17:44,280 --> 00:17:45,839
(She sighs)
298
00:17:48,880 --> 00:17:50,314
(Telephone rings)
299
00:17:50,440 --> 00:17:52,875
- Thursday.
- If's Strange, sir.
300
00:17:53,000 --> 00:17:55,753
This Bundy clock Morse was asking about.
301
00:17:55,880 --> 00:17:58,349
There was an issue due to the weather,
apparently.
302
00:17:58,480 --> 00:18:00,471
The conductor reported
the hatch was frozen shut.
303
00:18:00,600 --> 00:18:02,830
- On the level, do you think?
- It was a cold night.
304
00:18:02,960 --> 00:18:05,952
Freezing fog
and a bit of sleet earlier in the evening.
305
00:18:06,080 --> 00:18:08,390
It did freeze shut,
according to the bus inspector.
306
00:18:08,520 --> 00:18:10,238
And another dose set for later,
307
00:18:10,360 --> 00:18:12,556
Heavy snow this time,
according to the wireless.
308
00:18:12,680 --> 00:18:14,796
Yeah.
I'm going to stick on here.
309
00:18:14,920 --> 00:18:16,479
Show Stanton's face around.
310
00:18:16,600 --> 00:18:17,795
Right.
311
00:18:30,880 --> 00:18:32,473
Il take it from here, thank you.
312
00:18:34,360 --> 00:18:35,714
(Door closes)
313
00:20:38,920 --> 00:20:40,558
MORSE:
Just back from Stanton's.
314
00:20:40,680 --> 00:20:43,559
Er, [found a letter which matches
the envelope found on his body.
315
00:20:43,680 --> 00:20:44,715
There's a message on it.
316
00:20:44,840 --> 00:20:49,357
W-S-W-3-M-A?
317
00:20:49,480 --> 00:20:51,915
West south-west something, possibly?
318
00:20:54,040 --> 00:20:55,474
You've four weeks' leave owing.
319
00:20:55,600 --> 00:20:58,558
Mr Bright thinks you should take it now.
And so dol.
320
00:20:58,680 --> 00:21:00,034
Deal with...
321
00:21:00,160 --> 00:21:01,833
whatever you need to deal with.
322
00:21:03,400 --> 00:21:06,677
The force has people who can help,
if you need it, places you can go.
323
00:21:08,000 --> 00:21:09,149
What, erm..?
324
00:21:09,280 --> 00:21:11,840
What do you mean, places I can go?
Sir, what are you talking about?
325
00:21:11,960 --> 00:21:13,030
Christ...
326
00:21:14,400 --> 00:21:15,879
You want me to spell it out?
327
00:21:17,360 --> 00:21:20,352
I fold you, the drink's a good servant,
but a poor master.
328
00:21:22,760 --> 00:21:24,956
I picked your coat up
from where you dropped it.
329
00:21:25,080 --> 00:21:27,151
And this fell out of the pocket.
330
00:21:27,280 --> 00:21:29,351
- What, a bus ticket?
- Look at the route.
331
00:21:30,680 --> 00:21:32,398
Yes, it's...
332
00:21:32,520 --> 00:21:36,229
It's the 33
that I take home from work sometimes.
333
00:21:36,360 --> 00:21:38,590
Look at the date.
Its two nights ago.
334
00:21:38,720 --> 00:21:41,792
It says you boarded at fare stage four.
335
00:21:41,920 --> 00:21:43,433
That's off The Broad.
336
00:21:43,560 --> 00:21:45,949
Your home stop
would be Broadwood Avenue, wouldn't it?
337
00:21:46,080 --> 00:21:48,674
- That's fare stage 19.
- Mm-hm.
338
00:21:48,800 --> 00:21:51,872
The bottom number gives a running total
of all the tickets sold that day.
339
00:21:52,000 --> 00:21:54,230
Your number's 4,493.
340
00:21:55,240 --> 00:21:56,878
Patrick Stanton's...
341
00:21:57,000 --> 00:21:59,196
Is 4479.
342
00:21:59,320 --> 00:22:01,118
He boarded at fare stage two.
343
00:22:01,240 --> 00:22:03,470
You were on the same bus
as the murder victim
344
00:22:03,600 --> 00:22:04,999
and you didn't say anything.
345
00:22:05,120 --> 00:22:08,272
If you hadn't been so drunk,
we'd have a credible witness.
346
00:22:11,080 --> 00:22:12,036
Excuse me?
347
00:22:12,160 --> 00:22:13,150
Excuse me?
348
00:22:13,280 --> 00:22:15,271
- Yes, mate?
- Did you just say Green Lane?
349
00:22:15,400 --> 00:22:17,073
Next stop.
I ride a motorbike, myself.
350
00:22:17,200 --> 00:22:19,032
Excuse me,
have we passed Broadwood Avenue?
351
00:22:19,160 --> 00:22:21,151
Unless the driver's changed the route,
yes, mate.
352
00:22:21,280 --> 00:22:22,873
THURSDAY:
You don't remember, do you?
353
00:22:23,000 --> 00:22:25,389
You're the drunk on the bus
that we've been looking for!
354
00:22:30,560 --> 00:22:31,595
You've grazed yourself.
355
00:22:37,040 --> 00:22:38,678
- Those stairs are slippy.
- I know.
356
00:22:38,800 --> 00:22:41,155
Bad enough in the dry.
But when they're wet, they're murder.
357
00:22:41,280 --> 00:22:43,476
- Will you be all right?
- Oh, yeah, fine. Thank you.
358
00:22:44,520 --> 00:22:46,352
(Bell dings)
359
00:22:46,480 --> 00:22:48,278
THURSDAY:
My old man was a devil for the drink.
360
00:22:48,400 --> 00:22:50,232
It's what did for him in the end,
361
00:22:50,360 --> 00:22:52,590
I'd hate to see you go the same way.
362
00:22:53,720 --> 00:22:57,236
You're young. You're smart.
Break the habit, before it breaks you.
363
00:22:59,000 --> 00:23:00,798
He was wearing cufflinks.
364
00:23:00,920 --> 00:23:02,513
Stanton. Em...
365
00:23:02,640 --> 00:23:03,835
Silver...
366
00:23:03,960 --> 00:23:05,519
cufflinks.
367
00:23:05,640 --> 00:23:07,119
With some kind of a number on them.
368
00:23:07,240 --> 00:23:09,231
- Cufflinks?
-Yeah, I've...
369
00:23:09,360 --> 00:23:11,112
I've just remembered it.
370
00:23:12,600 --> 00:23:14,876
There's a place down in Sussex
run by a fella called Wain.
371
00:23:15,000 --> 00:23:17,310
Akind of health farm.
372
00:23:17,440 --> 00:23:19,716
Very discrete.
He'll see you right.
373
00:23:20,760 --> 00:23:22,637
There's no shame in needing help.
374
00:23:22,760 --> 00:23:24,512
I don't need help.
375
00:23:24,640 --> 00:23:26,870
As you like.
But I'm signing you off all the same.
376
00:23:27,000 --> 00:23:28,638
I've got enough on my plate with...
377
00:23:30,520 --> 00:23:32,636
Take the four weeks, or don't come back.
378
00:23:32,760 --> 00:23:34,512
I can't use you in this shape.
379
00:23:35,840 --> 00:23:37,239
(Morse scoffs)
380
00:23:43,160 --> 00:23:45,595
(Wind howls)
381
00:23:56,280 --> 00:24:00,478
STRANGE: So far, we've got a gir,
20s, ina PVC mac
382
00:24:00,600 --> 00:24:02,318
and white go-go boots.
383
00:24:10,040 --> 00:24:13,192
CONDUCTOR: Good evening and welcome,
ladies and gentlemen. Come aboard.
384
00:24:13,320 --> 00:24:14,833
That's it.
385
00:24:23,920 --> 00:24:25,718
- Chipping Compton, is it?
- Yep.
386
00:24:25,840 --> 00:24:28,719
I remember you from the other night.
I never forget a pretty face.
387
00:24:30,280 --> 00:24:32,715
- Someone there to meet you, is there?
- Yes, my boyfriend.
388
00:24:32,840 --> 00:24:33,910
Is he?
389
00:24:34,040 --> 00:24:35,633
Well, I hope he's got a nice, warm car.
390
00:24:35,760 --> 00:24:37,990
Cos you don't want to be out there
in all that cold and snow
391
00:24:38,120 --> 00:24:40,077
freezing your little you-know-what off,
do you?
392
00:24:40,200 --> 00:24:41,838
(Bus tyres skid)
393
00:24:41,960 --> 00:24:43,473
(Loud bang)
394
00:24:45,800 --> 00:24:47,359
Is everyone all right?
395
00:24:47,480 --> 00:24:48,436
I think so.
396
00:24:50,120 --> 00:24:53,158
- My head.
- You'd better let me take a look at that.
397
00:24:53,280 --> 00:24:56,033
Its perfectly all right, I'm a doctor.
My name is Nicholls.
398
00:24:56,160 --> 00:24:57,719
There, now.
399
00:24:57,840 --> 00:24:59,239
Does anyone have a lighter?
400
00:25:01,880 --> 00:25:03,279
Thank you.
401
00:25:04,320 --> 00:25:07,039
- (He groans)
- No, no, it looks worse than it is.
402
00:25:07,160 --> 00:25:09,629
Head wounds always bleed very heavily.
403
00:25:09,760 --> 00:25:13,469
Just watch out for concussion.
If you feel giddy or sick, let me know, yes?
404
00:25:13,600 --> 00:25:15,477
- Is anyone else hurt?
-No.
405
00:25:15,600 --> 00:25:18,069
I've got a broken heart.
You can fix that if you like.
406
00:25:18,200 --> 00:25:19,474
Now, now....
407
00:25:19,600 --> 00:25:21,352
Everybody all right?
408
00:25:21,480 --> 00:25:23,471
Your conductor's taken a bit of a knock.
409
00:25:23,600 --> 00:25:26,160
But everyone else seems to be faring OK.
410
00:25:26,280 --> 00:25:29,636
- How about the passengers downstairs?
- Everybody came up for the warmth.
411
00:25:29,760 --> 00:25:31,956
- Driver, what happened?
-Black ice, sir.
412
00:25:32,080 --> 00:25:35,038
I tried to hold her,
but she wouldn't respond.
413
00:25:35,160 --> 00:25:37,470
We're stuck in a snowdrift,
and the engine's conked out.
414
00:25:37,600 --> 00:25:38,670
Can you fix it?
415
00:25:38,800 --> 00:25:40,950
I'm a driver, not a mechanic.
416
00:25:41,080 --> 00:25:44,072
- Well, someone will have to go for help.
- Volunteering, are you, squire?
417
00:25:44,200 --> 00:25:47,192
No, I'm not. He's the driver.
His first duty is to the passengers.
418
00:25:47,320 --> 00:25:49,675
My first duty is to
the Oxford & District Bus Corporation.
419
00:25:49,800 --> 00:25:52,235
- That means this vehicle.
- Well, someone will need to go.
420
00:25:52,360 --> 00:25:55,751
- After you, then, Captain Oates!
- Look, arguing isn't going to help anything.
421
00:25:55,880 --> 00:25:57,075
Is it?
422
00:25:57,200 --> 00:25:58,190
Where are we?
423
00:25:58,320 --> 00:26:01,278
The next stop would've been
for Narracott Halt, for the station there.
424
00:26:01,400 --> 00:26:03,550
- What's that, about a mile away?
- Nearer two.
425
00:26:03,680 --> 00:26:05,796
But you can't go out there, chief.
Not in this weather.
426
00:26:05,920 --> 00:26:06,990
You wouldn't get 200 yards.
427
00:26:07,120 --> 00:26:09,396
So, the last stop was Tafferton Park,
is that right?
428
00:26:09,520 --> 00:26:10,840
What of it?
429
00:26:10,960 --> 00:26:12,280
Well, nothing.
430
00:26:12,400 --> 00:26:14,311
Just we can't be far from
Tafferton Park Hotel.
431
00:26:14,440 --> 00:26:16,750
- I used to work there as a waitress.
- Tafferton Park?
432
00:26:16,880 --> 00:26:18,518
Didn't it close down after that...
433
00:26:18,640 --> 00:26:20,278
- business?
- What business?
434
00:26:20,400 --> 00:26:23,313
The Loomis case. An escaped lunatic
gate-crashed a fancy dress do.
435
00:26:23,440 --> 00:26:26,353
- Killed a whole load of people.
- Grisly affair, as I recall.
436
00:26:26,480 --> 00:26:27,993
Well, there might be a phone there.
437
00:26:28,120 --> 00:26:30,555
After all this time,
the wires will have been cut, surely.
438
00:26:30,680 --> 00:26:33,593
Well, it's got to be better than sitting here,
catching our death of cold.
439
00:26:33,720 --> 00:26:36,439
We should stay with the bus.
Somebody'll come out.
440
00:26:36,560 --> 00:26:38,870
-I say, put it to a vote.
- We're not in Athens now.
441
00:26:39,000 --> 00:26:40,354
Vote all you like.
442
00:26:40,480 --> 00:26:43,518
But this is my bus
and I'm staying with her.
443
00:26:43,640 --> 00:26:46,075
And if you've all got any sense,
you'll do the same thing.
444
00:26:47,680 --> 00:26:49,114
(Startled gasps)
445
00:26:49,240 --> 00:26:51,993
Well, I'd say that rather settles it.
446
00:26:52,120 --> 00:26:53,554
(Wind howls)
447
00:26:53,680 --> 00:26:55,478
MORSE:
Are you sure you know the way from here?
448
00:26:55,600 --> 00:26:58,240
I recognise the lamp-post.
It's not far.
449
00:26:58,360 --> 00:27:01,671
- Here, you'd better have this.
- Well, you lead, we'll follow.
450
00:27:09,080 --> 00:27:10,753
BRIGHT: Still here, Thursday?
451
00:27:10,880 --> 00:27:12,757
Thought you'd have been away long since.
452
00:27:12,880 --> 00:27:14,439
Just, er...
453
00:27:14,560 --> 00:27:16,073
waiting on Strange, sir.
454
00:27:16,200 --> 00:27:17,998
He's on the 33.
455
00:27:18,120 --> 00:27:19,190
Oh...
456
00:27:20,440 --> 00:27:21,794
Well, perhaps...
457
00:27:21,920 --> 00:27:24,753
Perhaps I'l wait with you.
Unless you've any objection.
458
00:27:24,880 --> 00:27:26,154
None, sir.
459
00:27:27,360 --> 00:27:30,239
But he could be some time.
The weather looks to have set in.
460
00:27:30,360 --> 00:27:33,159
You might be better getting home
while you can.
461
00:27:33,280 --> 00:27:35,999
I find there's less cause to hurry back
these days.
462
00:27:37,920 --> 00:27:39,991
Supper for one and The World About Us.
463
00:27:41,000 --> 00:27:44,118
My table talk was hardly scintillating
when there was someone there to hear it.
464
00:27:44,240 --> 00:27:45,878
Now, I imagine, it's rather less so.
465
00:27:46,920 --> 00:27:48,354
And certainly one-sided.
466
00:27:48,480 --> 00:27:50,790
Il be glad of your company, then, sir.
467
00:27:52,480 --> 00:27:55,074
- I don't suppose there's any...
- Of Sam?
468
00:27:56,080 --> 00:27:58,117
Er, no, sir. No.
Not yet.
469
00:28:00,520 --> 00:28:02,193
Well, that's something, perhaps.
470
00:28:03,640 --> 00:28:05,472
Yes, sir, that's something.
471
00:28:08,800 --> 00:28:11,633
(Wind howls)
472
00:28:16,560 --> 00:28:18,153
We're nearly there!
473
00:28:35,960 --> 00:28:38,156
Itold you it was a waste of time.
474
00:28:38,280 --> 00:28:40,590
Look, give me the torch
and I'l go round the side.
475
00:28:40,720 --> 00:28:41,710
Thank you.
476
00:28:41,840 --> 00:28:44,559
PECKETT: Do you see that?
Nobody listens to me.
477
00:28:45,600 --> 00:28:48,831
(Wind howls)
478
00:29:39,600 --> 00:29:40,749
(Door opens)
479
00:29:40,880 --> 00:29:42,439
Come in, come in.
480
00:29:42,560 --> 00:29:44,597
- Come on.
- Well done.
481
00:29:48,040 --> 00:29:50,759
- Strewth...
- Now, there's no electricity.
482
00:29:50,880 --> 00:29:53,759
But do you know
if there's an emergency generator, Miss...?
483
00:29:53,880 --> 00:29:55,279
Travers, Linda.
484
00:29:55,400 --> 00:29:57,596
I think there is a generator block
among the cabins.
485
00:29:57,720 --> 00:29:59,836
- Can you show me?
- Of course, if you like.
486
00:29:59,960 --> 00:30:01,598
Right, I'l get a fire It.
487
00:30:01,720 --> 00:30:03,279
What about the phone?
488
00:30:03,400 --> 00:30:05,152
That's what we've come here for, innit?
489
00:30:05,280 --> 00:30:07,476
- It's dead.
- I told you we should've stayed with the bus.
490
00:30:07,600 --> 00:30:10,160
We're in the dry, that's something.
491
00:30:10,280 --> 00:30:12,396
There should be a box of candles
somewhere.
492
00:30:12,520 --> 00:30:15,399
We'd put afew out of an evening
for the guests.
493
00:30:15,520 --> 00:30:17,079
Mr Churchyard said it made things cosy.
494
00:30:17,200 --> 00:30:19,316
- Who's Mr Churchyard?
- Er, he was the manager.
495
00:30:20,360 --> 00:30:23,159
- (Piano music plays)
- Perhaps we should introduce ourselves.
496
00:30:23,280 --> 00:30:26,477
I really can't see there's any call
for needless familiarity.
497
00:30:26,600 --> 00:30:29,353
- Get you!
- If we're going to be here any length of time.
498
00:30:29,480 --> 00:30:33,951
Hopefully, we won't be. I can't imagine
we'll be sending each other Christmas cards.
499
00:30:34,080 --> 00:30:36,549
- Ah...
- Its all right, lady, I don't mind.
500
00:30:36,680 --> 00:30:38,876
I have manners, even if others ain't.
501
00:30:39,000 --> 00:30:41,594
Norbert Hobbs.
But my friends, they call me Nobby.
502
00:30:41,720 --> 00:30:43,393
Mrs Bruce-Potter.
503
00:30:43,520 --> 00:30:45,318
Post Mistress, retired.
504
00:30:45,440 --> 00:30:47,351
- And what do you do?
- It's like the Queen Mum.
505
00:30:47,480 --> 00:30:48,879
POSH ACCENT:
And what do you do?
506
00:30:49,000 --> 00:30:51,640
Abit of this, a bit of that.
Jack of all trades, you might say.
507
00:30:51,760 --> 00:30:54,070
What a man of mystery you are, Mr Hobbs.
508
00:30:55,480 --> 00:30:57,551
I'm Richard Blake.
509
00:30:57,680 --> 00:30:59,478
My friends call me Richie.
I'ma student.
510
00:30:59,600 --> 00:31:01,796
Mrs Watson, Elsie.
511
00:31:01,920 --> 00:31:04,036
Percy Walsh.
I'm also retired.
512
00:31:04,160 --> 00:31:06,197
Previously with the Exam Board.
513
00:31:06,320 --> 00:31:08,914
Linda Travers, shop assistant.
514
00:31:09,040 --> 00:31:10,997
I'm John Peckett.
515
00:31:11,120 --> 00:31:13,236
And this is my conductor Les.
516
00:31:13,360 --> 00:31:16,159
Very well, if you must know,
my name is Yeager.
517
00:31:16,280 --> 00:31:19,113
Lawrence Yeager.
And I'm a solicitor.
518
00:31:19,240 --> 00:31:20,594
Morse.
519
00:31:20,720 --> 00:31:22,472
Just Morse?
520
00:31:22,600 --> 00:31:23,999
That's right.
521
00:31:36,800 --> 00:31:38,438
It's settling.
522
00:31:38,560 --> 00:31:40,039
They said it would.
523
00:31:48,280 --> 00:31:49,600
He'll come home, Mum.
524
00:31:51,320 --> 00:31:52,799
Oh, I know he will.
525
00:31:54,920 --> 00:31:56,149
1 know.
526
00:32:00,560 --> 00:32:02,676
There should be more in the stores.
527
00:32:02,800 --> 00:32:05,713
- I can have a look, if you like.
- Ill come with you.
528
00:32:05,840 --> 00:32:08,400
There might be some painkillers
that I can give to our conductor.
529
00:32:09,440 --> 00:32:10,999
Or we can go together in a moment.
530
00:32:11,120 --> 00:32:14,033
Then Miss Travers might show us
where the generator block is.
531
00:32:15,360 --> 00:32:17,158
So, this is where it all happened.
532
00:32:17,280 --> 00:32:19,590
- All what happened?
- The massacre. The Loomis boy.
533
00:32:19,720 --> 00:32:21,950
- Oh, I've never heard of him.
- Posh boy, wasn't he?
534
00:32:22,080 --> 00:32:24,435
Some private school or other.
He went off his head
535
00:32:24,560 --> 00:32:26,995
and tried to do for one of the teachers.
So they put him away.
536
00:32:27,120 --> 00:32:29,270
Yeah, Strangmoor he ended up,
Headington Hill.
537
00:32:29,400 --> 00:32:31,994
A year later, Loomis and another prisoner
escaped from a van
538
00:32:32,120 --> 00:32:33,918
taking them back to hospital from court.
539
00:32:34,040 --> 00:32:35,599
Loomis made his way here,
killed a guest
540
00:32:35,720 --> 00:32:37,438
and went round in the dead man's
fancy dress
541
00:32:37,560 --> 00:32:39,278
murdering anyone that took his eye.
542
00:32:39,400 --> 00:32:40,799
You seem to know a lot about it.
543
00:32:40,920 --> 00:32:42,877
I read a book on it
by a fella called Fitzowen.
544
00:32:43,000 --> 00:32:45,276
I don't think it's something to dwell on
this evening.
545
00:32:45,400 --> 00:32:47,471
We've got to do something to pass the time.
546
00:32:47,600 --> 00:32:49,876
Might as well be a story round the campfire.
547
00:32:50,000 --> 00:32:52,594
- God, my head!
- Maybe you should lie down, Les, huh?
548
00:32:53,880 --> 00:32:55,314
What became of him, Loomis?
549
00:32:55,440 --> 00:32:58,353
He was caught and sent back to Strangmoor,
I believe.
550
00:32:58,480 --> 00:33:01,552
He was. Only, before the case came to trial,
he killed himself.
551
00:33:01,680 --> 00:33:03,796
That's a horrible story.
552
00:33:03,920 --> 00:33:06,514
And I don't know why
anyone would want to tell it here and now.
553
00:33:06,640 --> 00:33:08,551
Miss Travers was a waitress here,
weren't you?
554
00:33:08,680 --> 00:33:10,557
For all we know,
it happened during her time.
555
00:33:11,600 --> 00:33:13,796
Right, which way's the bar?
556
00:33:13,920 --> 00:33:15,558
Presumably, there is one.
557
00:33:15,680 --> 00:33:18,593
If might suggest we all stay together
for the moment.
558
00:33:18,720 --> 00:33:20,552
What, in case the bogeyman gets us?
559
00:33:20,680 --> 00:33:22,034
(He laughs)
560
00:33:24,240 --> 00:33:25,833
Miss Travers, after you.
561
00:33:37,960 --> 00:33:39,394
Mind your step.
562
00:33:40,400 --> 00:33:43,040
- When were you last here?
- Oh, along time ago.
563
00:33:43,160 --> 00:33:45,276
I only did six months or something.
564
00:33:45,400 --> 00:33:47,277
If I remember, this should be it.
565
00:33:51,640 --> 00:33:53,631
The place is like the Marie Celeste.
566
00:33:53,760 --> 00:33:56,149
As if whoever was here
had just stepped out for a minute.
567
00:33:56,280 --> 00:33:58,635
How long did you say itd been closed?
568
00:33:58,760 --> 00:34:00,637
Erm, eight years it must be now.
569
00:34:00,760 --> 00:34:02,194
February '63.
570
00:34:02,320 --> 00:34:03,799
Is that when you were here?
571
00:34:03,920 --> 00:34:05,911
It's not really something I like to talk about.
572
00:34:06,040 --> 00:34:07,269
No, of course not.
573
00:34:07,400 --> 00:34:09,277
I'm sorry.
That was thoughtless of me to ask.
574
00:34:09,400 --> 00:34:11,198
Here they are.
575
00:34:11,320 --> 00:34:14,631
There's not many left,
but they should last us if we're careful.
576
00:34:21,280 --> 00:34:23,954
If you give me a light...
577
00:34:26,080 --> 00:34:27,991
Jlifind my own way back
578
00:34:28,120 --> 00:34:30,350
if you want to push on
and see about the generator.
579
00:34:35,880 --> 00:34:37,200
Hm...
580
00:35:02,280 --> 00:35:04,669
(Wind howls)
581
00:35:04,800 --> 00:35:06,473
- Right, which way?
- To the right.
582
00:35:20,680 --> 00:35:22,193
Bingo...
583
00:35:35,320 --> 00:35:37,072
Oh, lovely.
584
00:35:37,200 --> 00:35:39,271
(Loud noise)
585
00:35:44,120 --> 00:35:45,793
(He gasps)
586
00:35:47,640 --> 00:35:49,790
- Are you all right?
- Yeah.
587
00:35:51,840 --> 00:35:54,275
So, have you any idea
how this thing works?
588
00:35:54,400 --> 00:35:55,959
Not really.
589
00:35:57,240 --> 00:35:59,038
Well, how difficult can it be?
590
00:36:00,280 --> 00:36:03,591
I'm sure she wasn't being rude,
Dr Nicholls, earlier.
591
00:36:03,720 --> 00:36:06,599
No, I know.
It's only natural people are curious.
592
00:36:06,720 --> 00:36:08,313
But they wouldn't be if they'd been here.
593
00:36:09,480 --> 00:36:10,436
Yeah, I'm sure.
594
00:36:11,680 --> 00:36:12,829
I was 14.
595
00:36:12,960 --> 00:36:16,510
My mum and dad let me do
alittle bit of waitressing for pocket money.
596
00:36:16,640 --> 00:36:18,916
We didn't really know what was going on
for a while.
597
00:36:19,040 --> 00:36:22,237
People just disappeared.
One of the guests, a waitress.
598
00:36:22,360 --> 00:36:25,034
You just thought they were off
enjoying themselves somewhere.
599
00:36:25,160 --> 00:36:27,595
But he'd got them.
Even poor Mr Churchyard.
600
00:36:28,960 --> 00:36:31,270
And then the police were here and...
601
00:36:32,400 --> 00:36:33,674
they got him.
602
00:36:35,560 --> 00:36:38,200
The place closed down that night
and never reopened.
603
00:36:38,320 --> 00:36:39,515
Well...
604
00:36:39,640 --> 00:36:40,914
who'd want fo come here?
605
00:36:44,040 --> 00:36:45,997
BRIGHT:
Gruesome business, Thursday.
606
00:36:46,120 --> 00:36:48,031
Something about it rings a bell, sir.
607
00:36:48,160 --> 00:36:49,992
But I'm damned if I know what it is.
608
00:36:50,120 --> 00:36:51,872
An old case, perhaps?
609
00:36:52,000 --> 00:36:54,310
- itis, it wasn't one of mine.
- (Door opens)
610
00:36:54,440 --> 00:36:56,397
You're back early.
611
00:36:56,520 --> 00:36:58,796
The service has been cancelled
due to the snow.
612
00:36:58,920 --> 00:37:01,389
- All quiet, Sergeant?
- Dead as, sir.
613
00:37:01,520 --> 00:37:03,875
I rode the outbound 33
out to the terminus,
614
00:37:04,000 --> 00:37:06,674
stayed aboard,
and came all the way back again.
615
00:37:06,800 --> 00:37:09,713
At least the late's been cancelled.
Saved you the bother of changing.
616
00:37:09,840 --> 00:37:13,629
No late service, maybe.
But there was a 33 still running.
617
00:37:13,760 --> 00:37:15,034
Morse was on it.
618
00:37:15,160 --> 00:37:16,230
Morse was?
619
00:37:17,600 --> 00:37:19,477
He's on leave as of this afternoon.
620
00:37:19,600 --> 00:37:20,999
Well, he was there, sir.
621
00:37:21,120 --> 00:37:22,793
I don't think he saw me.
622
00:37:22,920 --> 00:37:24,194
But I saw him.
623
00:37:24,320 --> 00:37:27,039
Maybe he was just catching the bus home,
like a civilian.
624
00:37:27,160 --> 00:37:29,356
- It goes by his way, doesn't it?
- It does, sir.
625
00:37:30,400 --> 00:37:32,869
In any event, he's left his car in the yard.
626
00:37:34,360 --> 00:37:37,273
Perhaps he didn't fancy his chances
behind the wheel in this weather.
627
00:37:37,400 --> 00:37:39,550
And I can't say as I blame him.
628
00:37:39,680 --> 00:37:41,193
No, sir.
629
00:37:41,320 --> 00:37:43,357
Well, if all your strays are gathered in,
Thursday,
630
00:37:43,480 --> 00:37:46,279
- I might cut along home.
- Yes, sir.
631
00:37:46,400 --> 00:37:48,311
'l just give the case another pipeful.
632
00:37:48,440 --> 00:37:51,114
I wouldn't leave it too late, sir.
The roads are getting pretty bad.
633
00:37:51,240 --> 00:37:54,073
And the wireless says this is set
to go through till moming at least.
634
00:37:54,200 --> 00:37:55,679
Mind how you go.
635
00:38:08,480 --> 00:38:09,993
Do you want to give it a try?
636
00:38:13,400 --> 00:38:14,720
(Generator kicks into life)
637
00:38:14,840 --> 00:38:15,910
Ah!
638
00:38:18,640 --> 00:38:21,951
You were on the 33 bus, weren't you,
the night before last? So was I.
639
00:38:22,080 --> 00:38:24,674
Yeah, I was meeting my boyfriend
at Chipping Compton.
640
00:38:24,800 --> 00:38:27,189
He lives in Henley,
but he drives up to meet me halfway.
641
00:38:28,560 --> 00:38:30,597
Did you hear about that chap
that was found dead?
642
00:38:30,720 --> 00:38:33,439
- Itwas in all the papers.
- Yeah, I read about it.
643
00:38:33,560 --> 00:38:35,471
Did you see him on the bus?
644
00:38:35,600 --> 00:38:38,638
I don't know. I might have done
if I knew what he looked like.
645
00:38:38,760 --> 00:38:41,673
But when you got off at Chipping Compton
you didn't see him?
646
00:38:41,800 --> 00:38:43,029
I fell asleep.
647
00:38:43,160 --> 00:38:44,719
And when I woke up, the bus was empty.
648
00:38:44,840 --> 00:38:47,798
It was only the conductor shouting
for "all change" that brought me round.
649
00:38:47,920 --> 00:38:50,309
- Shall we get back to the others?
- Yes, let's.
650
00:38:51,800 --> 00:38:53,677
(He plays the piano)
651
00:39:00,400 --> 00:39:01,549
Any luck?
652
00:39:04,040 --> 00:39:06,077
Oh, I say, well done.
653
00:39:06,200 --> 00:39:09,238
- Where's everyone else?
- The conductor wasn't feeling very well.
654
00:39:09,360 --> 00:39:11,556
Bang on his head, I suppose.
The driver took him upstairs
655
00:39:11,680 --> 00:39:13,512
to see if there was somewhere
he could lie down.
656
00:39:13,640 --> 00:39:14,755
That's more like it.
657
00:39:14,880 --> 00:39:17,315
No, no, there's someone else.
Erm, Mr Hobbs.
658
00:39:17,440 --> 00:39:18,999
He went to find the bar.
659
00:39:19,120 --> 00:39:20,235
Oh...
660
00:39:20,360 --> 00:39:22,271
So, you got the lights working, then.
661
00:39:22,400 --> 00:39:24,152
- How's your conductor?
- Not too good.
662
00:39:24,280 --> 00:39:26,794
Him have a bad headache.
But I settled him down.
663
00:39:26,920 --> 00:39:29,434
The fella not back with the drinks yet?
664
00:39:29,560 --> 00:39:31,358
No. No, not yet.
665
00:39:33,640 --> 00:39:35,358
(Wind howls)
666
00:39:39,880 --> 00:39:42,235
DeBRYN:
Someone's carved crosses on his eyes.
667
00:39:43,680 --> 00:39:46,752
Signs and wonders, Chief Inspector,
668
00:39:46,880 --> 00:39:49,076
Signs and wonders,
669
00:40:35,120 --> 00:40:36,633
(Phone line rings)
670
00:40:36,760 --> 00:40:39,400
Miss Frazil, DCI Thursday.
671
00:40:39,520 --> 00:40:41,750
I wonder if I could pick your brains.
672
00:40:41,880 --> 00:40:45,396
It's about an old County case,
eight years ago.
673
00:40:45,520 --> 00:40:48,512
A rather disturbed young man
called Warren Loomis.
674
00:41:46,000 --> 00:41:47,195
WHISPERS: Stop.
675
00:42:02,640 --> 00:42:03,869
(Glass crunches)
676
00:42:25,960 --> 00:42:27,553
What do you mean, he's not there?
677
00:42:27,680 --> 00:42:30,559
Well, there's a broken bottle on the floor
behind the bar...
678
00:42:30,680 --> 00:42:33,320
.and fresh blood on the mirror.
679
00:42:33,440 --> 00:42:34,760
So, him drop a bottle.
680
00:42:34,880 --> 00:42:36,757
Maybe he cut himself and went to clean up.
681
00:42:36,880 --> 00:42:39,315
Or maybe he thought better of staying here
and went for help.
682
00:42:39,440 --> 00:42:42,080
That's unlikely, I would have thought,
without his overcoat.
683
00:42:42,200 --> 00:42:45,318
- I can help you find him, if you're worried.
- No, I can manage, thank you.
684
00:42:47,000 --> 00:42:48,593
Please, all just try to stay together.
685
00:42:50,040 --> 00:42:51,189
At least until I return.
686
00:42:56,440 --> 00:42:58,238
Well, he's a funny so-and-so, isn't he?
687
00:42:58,360 --> 00:43:01,352
- Highly-strung, I would have said.
- He's a drunk.
688
00:43:01,480 --> 00:43:03,118
What, you couldn't smell it on him?
689
00:43:03,240 --> 00:43:05,436
You can't go round saying things like that
about people.
690
00:43:05,560 --> 00:43:07,233
There was a broken bottle, wasn't there?
691
00:43:07,360 --> 00:43:08,634
He's a drunkard.
692
00:43:08,760 --> 00:43:10,114
I'm telling you.
693
00:43:10,240 --> 00:43:12,629
My conductor knew him straight off.
694
00:43:12,760 --> 00:43:14,671
He was on the bus two nights back.
695
00:43:14,800 --> 00:43:17,519
Didn't even know what day of the week it was,
let alone his stop.
696
00:43:18,960 --> 00:43:22,191
She knows.
You must have seen him. Tell them.
697
00:43:22,320 --> 00:43:24,516
Oh, I don't remember, really.
698
00:43:24,640 --> 00:43:27,439
He took a stumble down the stairs
getting off.
699
00:44:37,880 --> 00:44:39,871
- Any sign?
-Er, no.
700
00:44:40,000 --> 00:44:40,956
No, not yet.
701
00:44:41,080 --> 00:44:43,959
Probably just having a bit of an explore, er...
702
00:44:44,080 --> 00:44:45,354
wouldn't you think?
703
00:44:46,880 --> 00:44:48,234
Perhaps.
704
00:44:48,880 --> 00:44:50,871
(Telephone rings)
705
00:44:51,000 --> 00:44:52,832
Cowley Bus Depot.
Driver Faradoon speaking.
706
00:44:52,960 --> 00:44:56,032
Has the last 33 out running
returned fo the depot?
707
00:44:56,160 --> 00:44:58,549
No, sir. We've had reports
the roads around Chipping Compton
708
00:44:58,680 --> 00:45:00,717
are impassable,
so she might be a while,
709
00:45:00,840 --> 00:45:03,275
- If she gets back at all
- What are the passengers meant to do?
710
00:45:03,400 --> 00:45:05,550
They'll just have to sit tight
and wait it out.
711
00:45:05,680 --> 00:45:07,398
Was there anything else, sir?
712
00:45:07,520 --> 00:45:10,717
If that 33 comes back, could you get word
to Detective Chief Inspector Thursday
713
00:45:10,840 --> 00:45:12,433
at Castle Gate?
714
00:45:12,560 --> 00:45:13,789
Certainly.
715
00:45:13,920 --> 00:45:15,752
- Goodnight, then, sir.
- Goodnight.
716
00:45:21,080 --> 00:45:23,913
(Wind howls)
717
00:45:49,200 --> 00:45:52,158
Regular run for you, is it,
the 33 route?
718
00:45:52,280 --> 00:45:53,873
No, not particularly.
719
00:45:54,000 --> 00:45:55,115
You?
720
00:45:55,240 --> 00:45:57,993
I was coming out to Haddonfield
to visit an old pal.
721
00:45:58,120 --> 00:45:59,394
Oh, yes?
722
00:45:59,520 --> 00:46:02,478
You don't think something
really has happened to him, do you?
723
00:46:02,600 --> 00:46:04,113
I don't know.
724
00:46:04,240 --> 00:46:06,595
So, what's your line, Mr Morse?
725
00:46:06,720 --> 00:46:08,154
I'm a civil servant.
726
00:46:08,280 --> 00:46:09,270
- Oh, yes?
-Mm-hm.
727
00:46:09,400 --> 00:46:11,073
What department?
728
00:46:11,200 --> 00:46:14,511
I only ask because quite a few of my boys
went into the Civil Service.
729
00:46:14,640 --> 00:46:15,869
Your boys?
730
00:46:16,000 --> 00:46:17,957
Oh, my former pupils.
731
00:46:18,080 --> 00:46:20,230
I was a teacher before the Exam Board.
732
00:46:20,360 --> 00:46:21,589
Coldwater.
733
00:46:21,720 --> 00:46:22,994
Netherbridge. Gunderby.
734
00:46:26,120 --> 00:46:27,519
(Nearby banging)
735
00:46:39,080 --> 00:46:40,753
Oh, there you are.
736
00:46:40,880 --> 00:46:43,235
- Did you find him yet?
- No. No, not yet.
737
00:46:43,360 --> 00:46:44,839
What are you up to?
738
00:46:44,960 --> 00:46:47,349
left my refreshment on the bus.
739
00:46:47,480 --> 00:46:50,120
I can't go through to the morning
without no food in my belly.
740
00:46:50,240 --> 00:46:52,277
And I thought Les might want something.
741
00:46:52,400 --> 00:46:55,233
But I'll be damned if I can find an opener.
742
00:46:55,360 --> 00:46:57,920
Well, I think you should...
I think you should go back to the hall.
743
00:47:00,400 --> 00:47:01,879
Lock...
744
00:47:02,000 --> 00:47:04,833
I don't mean to disrespect
a passenger, huh?
745
00:47:05,960 --> 00:47:07,997
But you mind your business...
746
00:47:08,120 --> 00:47:09,679
and I will mind mine.
747
00:47:09,800 --> 00:47:12,394
- Allright?
- I just meant until we find Mr Hobbs.
748
00:47:12,520 --> 00:47:15,194
- I think you should be careful, that's all.
- Of what, now?
749
00:47:15,320 --> 00:47:18,597
There was a passenger murdered off the
33 bus, wasn't there, the night before last?
750
00:47:18,720 --> 00:47:20,472
- Your bus.
- Uh-huh, yes.
751
00:47:20,600 --> 00:47:22,511
The same bus
you were drunk as a lord on.
752
00:47:22,640 --> 00:47:26,349
So, if anyone wants to be careful,
Iwould say it's you.
753
00:47:26,480 --> 00:47:29,393
This Hobbs has probably gone back into town
for all we know.
754
00:47:29,520 --> 00:47:31,431
And you carrying on like he's murdered!
755
00:47:31,560 --> 00:47:33,790
What are you trying to do
to my passengers, huh?
756
00:47:33,920 --> 00:47:35,911
Are you trying to scare them half to death?
757
00:47:36,040 --> 00:47:37,519
(He kisses his teeth)
758
00:48:03,000 --> 00:48:05,037
WIN:
I never wanted him to go in the Army.
759
00:48:06,160 --> 00:48:07,639
That's all your talk.
760
00:48:07,760 --> 00:48:09,080
Giving him ideas.
761
00:48:09,200 --> 00:48:11,111
"The war this, the war that."
762
00:48:11,240 --> 00:48:13,914
- Winn...
- He shouldn't be out there.
763
00:48:14,040 --> 00:48:15,997
What's it his business with these people?
764
00:48:16,120 --> 00:48:17,997
I mean, who are they to us anyway?
765
00:48:18,120 --> 00:48:19,554
He should be home, here!
766
00:48:19,680 --> 00:48:21,318
- Win...
- No!
767
00:48:21,440 --> 00:48:23,716
If anything's happened to him,
you're responsible.
768
00:48:23,840 --> 00:48:25,319
Not them.
769
00:48:25,440 --> 00:48:27,590
They don't know any better.
770
00:48:27,720 --> 00:48:29,438
I wonder if any of you do!
771
00:48:41,680 --> 00:48:44,354
Do you like Hawkwind?
772
00:48:45,360 --> 00:48:46,634
I don't know.
773
00:48:46,760 --> 00:48:48,512
- What's that?
- They're a band.
774
00:48:48,640 --> 00:48:51,359
I saw them in the summer
at this festival down in Somerset.
775
00:48:51,480 --> 00:48:53,437
- They've just got a new album out.
-Oh.
776
00:48:54,560 --> 00:48:56,597
- (Footsteps approach)
- Any luck?
777
00:48:56,720 --> 00:48:58,916
- No, 'm afraid not.
- Nope, nothing.
778
00:49:00,080 --> 00:49:01,229
Excuse me.
779
00:49:03,120 --> 00:49:04,952
Hey, man, I'm not sure
you should be doing that.
780
00:49:07,880 --> 00:49:10,030
That's a man's private things.
781
00:49:12,480 --> 00:49:13,959
(Yeager scoffs)
782
00:49:14,080 --> 00:49:15,309
The damned cheek.
783
00:49:36,840 --> 00:49:37,875
Ah...
784
00:49:41,560 --> 00:49:42,834
Dad...
785
00:49:46,360 --> 00:49:47,953
Its not only Sam, is it?
786
00:49:48,080 --> 00:49:51,710
Jim Strange saw Morse on the 33
earlier this evening.
787
00:49:51,840 --> 00:49:54,116
It's, er, not got back to the depot.
788
00:49:55,640 --> 00:49:58,473
- What with the weather and...
- You're not worried, are you?
789
00:49:58,600 --> 00:50:00,398
He's not been right.
790
00:50:01,960 --> 00:50:04,156
- He came by earlier.
- Who, Morse?
791
00:50:04,280 --> 00:50:05,759
This afternoon.
792
00:50:06,920 --> 00:50:08,991
Just to see if there was anything
he could do.
793
00:50:09,120 --> 00:50:10,519
(Knocking on the door)
794
00:50:10,640 --> 00:50:11,960
Your mum never said.
795
00:50:12,080 --> 00:50:14,390
- (Door opens)
- She's not herself.
796
00:50:14,520 --> 00:50:15,635
Thank you.
797
00:50:17,320 --> 00:50:19,357
Miss Frazil.
You know our daughter Joan.
798
00:50:19,480 --> 00:50:21,357
Of course. Hello.
799
00:50:21,480 --> 00:50:24,199
Er, would you like a cup of tea?
800
00:50:24,320 --> 00:50:25,435
Oh, erm...
801
00:50:25,560 --> 00:50:27,676
Ifancy Miss Frazil
would sooner something stronger.
802
00:50:27,800 --> 00:50:29,518
- Whisky do you?
- Always. Thank you.
803
00:50:32,840 --> 00:50:34,274
How are you?
804
00:50:34,400 --> 00:50:36,596
Really, there's no need
for you to come out...
805
00:50:37,640 --> 00:50:39,711
.in weather like this.
A phone call would have done.
806
00:50:40,800 --> 00:50:42,359
I'm rather afraid it wouldn't.
807
00:50:44,680 --> 00:50:47,399
(Wind howls)
808
00:50:47,520 --> 00:50:49,716
Does anyone play cards?
809
00:50:49,840 --> 00:50:53,196
We could kill an hour or two
with bridge or canasta if anyone fancied it.
810
00:50:53,320 --> 00:50:55,118
Do you have any cards?
811
00:50:55,240 --> 00:50:56,878
No, but...
812
00:50:57,000 --> 00:50:58,434
I mean, it's a hotel, isn't it?
813
00:50:58,560 --> 00:50:59,880
They must have cards.
814
00:51:00,000 --> 00:51:02,310
They keep all the cards and games
in the library bar.
815
00:51:02,440 --> 00:51:06,070
-I can fetch a pack, if you like.
- It might take our minds off the situation.
816
00:51:06,200 --> 00:51:08,237
- I don't think you should go.
- Its all right.
817
00:51:08,360 --> 00:51:09,839
I know my way around.
818
00:51:09,960 --> 00:51:11,359
I'l be back before you know it.
819
00:51:12,480 --> 00:51:15,916
Well, if we're stretching our legs,
where did you say the ladies was?
820
00:51:17,440 --> 00:51:19,875
You saw the letter
that drunken busybody Morse pulled out.
821
00:51:20,000 --> 00:51:21,877
What do you think's happened?
822
00:51:22,000 --> 00:51:24,435
To Hobbs?
I haven't the faintest.
823
00:51:24,560 --> 00:51:27,871
But if you're asking me to put my shirt on it,
which you rather are,
824
00:51:28,000 --> 00:51:30,276
I'd say somebody's got it in for us.
825
00:51:30,400 --> 00:51:32,630
- Wouldn't you?
- All of us, you mean?
826
00:51:32,760 --> 00:51:33,955
All of us who are left.
827
00:51:35,240 --> 00:51:36,958
I'l watch your back if you watch mine.
828
00:51:38,280 --> 00:51:39,759
But herkos odonton, hm?
829
00:51:39,880 --> 00:51:40,915
(Door opens)
830
00:51:41,040 --> 00:51:42,599
Mind if I join you?
831
00:51:43,680 --> 00:51:46,672
Er, snooker isn't really a game for three,
Mr Blake.
832
00:51:46,800 --> 00:51:48,359
I'm happy to watch.
833
00:51:48,480 --> 00:51:49,914
As may be.
834
00:51:50,040 --> 00:51:52,600
But one might not be happy to be watched.
835
00:51:52,720 --> 00:51:55,553
You might put Mr Yeager off his stroke.
And that would never do.
836
00:51:56,600 --> 00:51:57,874
Bugger you, then.
837
00:51:59,480 --> 00:52:00,675
(He tuts)
838
00:52:26,280 --> 00:52:27,679
(Door opens)
839
00:52:29,480 --> 00:52:31,551
I wondered where you'd got fo.
840
00:52:31,680 --> 00:52:33,591
- Are you all right?
- Mm-hm.
841
00:52:35,840 --> 00:52:37,877
What do you, er..?
What do you make of this?
842
00:52:42,840 --> 00:52:44,114
I don't know.
843
00:52:45,280 --> 00:52:48,671
I suppose it looks rather like
atallyman's account book
844
00:52:48,800 --> 00:52:50,916
or that of a debt collector.
845
00:52:51,040 --> 00:52:54,635
Though I would expect to see
a list of monies owed, and that's not there.
846
00:52:55,760 --> 00:52:58,274
Why?
What am I meant to make of i?
847
00:52:58,400 --> 00:53:01,392
I don't know.
It's what I found in Mr Hobbs' coat.
848
00:53:01,520 --> 00:53:05,115
Yes, well, you should probably replace it,
shouldn't you?
849
00:53:05,240 --> 00:53:07,629
I doubt it has any bearing
on his whereabouts.
850
00:53:07,760 --> 00:53:10,354
And I can't think he'll thank you
for rifling his pockets.
851
00:53:10,480 --> 00:53:11,800
Besides...
852
00:53:11,920 --> 00:53:14,753
it's not done to take things
that don't belong to one.
853
00:53:14,880 --> 00:53:16,791
Didn't your mother ever tell you that?
854
00:53:18,800 --> 00:53:20,234
Oh, God...
855
00:53:20,360 --> 00:53:22,271
You really are in a bad way, aren't you?
856
00:53:31,000 --> 00:53:32,718
{Floorboard creaks)
857
00:53:38,160 --> 00:53:39,639
(Faint music plays)
858
00:53:39,760 --> 00:53:41,558
So, looking af confemporary accounts,
859
00:53:41,680 --> 00:53:43,751
it seems that, on the night in question,
860
00:53:43,880 --> 00:53:46,872
Warren Loomis and another patient,
Flavian Creech,
861
00:53:47,000 --> 00:53:50,152
were being brought back from respective
committal hearings to Strangmoor
862
00:53:50,280 --> 00:53:53,113
when the vehicle they were travelling in
went off the road.
863
00:53:53,240 --> 00:53:54,355
Creech?
864
00:53:54,480 --> 00:53:56,517
That's, erm...
The Beast of Belgravia.
865
00:53:56,640 --> 00:54:00,315
AKA The Devourer,
self-styled Apostle Of Hell.
866
00:54:00,440 --> 00:54:03,432
Murderer, necrophile and alleged cannibal.
867
00:54:04,480 --> 00:54:06,994
- Good to his mother, no doubt.
- He kept her head in a hat box.
868
00:54:07,120 --> 00:54:09,191
The psychiatrist who first examined him
869
00:54:09,320 --> 00:54:11,630
described Creech
as the most dangerous man he'd ever met.
870
00:54:11,760 --> 00:54:14,320
A creature wholly without conscience.
871
00:54:14,440 --> 00:54:15,669
I remember.
872
00:54:15,800 --> 00:54:17,757
"The epitome of evil,"
wasn't that the phrase?
873
00:54:17,880 --> 00:54:21,191
Yet, he clearly had a liking
for the Loomis boy
874
00:54:21,320 --> 00:54:23,357
and took him under his wing
at Strangmoor.
875
00:54:24,440 --> 00:54:27,990
Did they engineer the crash, you think,
or was that just bad luck?
876
00:54:28,120 --> 00:54:29,838
Never established.
877
00:54:29,960 --> 00:54:32,076
Weather was poor, much like tonight.
878
00:54:32,200 --> 00:54:35,431
February '83, the Big Freeze.
cy roads.
879
00:54:35,560 --> 00:54:39,030
It's a wonder any of the party guests
managed to get to Tafferton Park at all.
880
00:54:40,280 --> 00:54:43,591
In hindsight,
limagine they rather wished they hadn't.
881
00:54:47,960 --> 00:54:49,189
Any luck?
882
00:54:49,320 --> 00:54:51,960
With Hobbs?
No. No, not yet.
883
00:54:52,080 --> 00:54:53,912
He's done a bunk.
I told you.
884
00:54:54,040 --> 00:54:56,919
Probably didn't fancy spending
the rest of the night in this khazi.
885
00:54:57,040 --> 00:54:58,553
(Music plays in the distance)
886
00:54:58,680 --> 00:54:59,636
Oh...
887
00:55:00,880 --> 00:55:02,109
I say!
888
00:55:02,240 --> 00:55:04,550
That's Johnny Divine, isn't it?
889
00:55:04,680 --> 00:55:06,512
{Woman screams)
890
00:55:08,040 --> 00:55:10,190
(She screams, music plays)
891
00:55:11,520 --> 00:55:13,352
His eyes! His eyes!
892
00:55:13,480 --> 00:55:16,154
- What's happened to his eyes?!
- Oh, my God!
893
00:55:17,440 --> 00:55:20,319
(Gasps and screaming)
894
00:55:20,440 --> 00:55:21,919
You're safe here.
You're all right.
895
00:55:22,040 --> 00:55:24,509
- It's going to be all right.
- It's not all right, though, is i?
896
00:55:24,640 --> 00:55:27,200
- What the hell are you telling her that for?!
- Control yourself.
897
00:55:27,320 --> 00:55:30,119
Don't give me bloody orders!
You've no authority here, Mr Morse!
898
00:55:30,240 --> 00:55:32,754
Detective Sergeant Morse,
Thames Valley.
899
00:55:33,800 --> 00:55:36,519
Well, if you're a policeman,
why didn't you say anything before now?
900
00:55:36,640 --> 00:55:38,392
Because I was hoping that I wouldn't have to.
901
00:55:38,520 --> 00:55:40,431
What is going on?
902
00:55:40,560 --> 00:55:42,710
- Mr Hobbs has been killed.
- Killed?
903
00:55:42,840 --> 00:55:44,672
He's in the ballroom with his throat cut
904
00:55:44,800 --> 00:55:47,110
and crosses carved into his face
where his eyes should be!
905
00:55:47,240 --> 00:55:48,753
His eyes!
906
00:55:48,880 --> 00:55:51,474
It's like what happened to Mr Churchyard.
That night with Loomis,
907
00:55:51,600 --> 00:55:52,635
that's what he did!
908
00:55:52,760 --> 00:55:55,878
Loomis is dead, though, isn't he?
He died. He killed himself.
909
00:55:56,000 --> 00:55:59,675
So, either there's some lunatic creeping
around the hotel that we don't know about,
910
00:55:59,800 --> 00:56:01,154
or whoever did that...
911
00:56:01,280 --> 00:56:04,432
- You can't mean it's one of us.
- It stands to reason, doesn't it?
912
00:56:09,400 --> 00:56:10,435
I'm
913
00:56:10,560 --> 00:56:12,358
I'm going to look at the generator.
914
00:56:14,200 --> 00:56:18,478
I suggest you all stay within sight
of each other until I return.
915
00:56:19,560 --> 00:56:22,791
What if something happens to you?
Why should you take the risk?
916
00:56:22,920 --> 00:56:25,560
He's a policeman.
It's what he's paid for, right?
917
00:56:25,680 --> 00:56:28,149
Yes, that's right,
it's what 'm paid for, Mr Yeager.
918
00:57:51,080 --> 00:57:52,559
How is she, Doctor?
919
00:57:53,920 --> 00:57:55,558
Out cold.
920
00:57:55,680 --> 00:57:58,035
She's had a terrible shock, Mr Blake.
921
00:57:58,160 --> 00:58:00,276
Sleep and rest is the best thing for her.
922
00:58:02,120 --> 00:58:04,236
Anybody coming with me to check on Les?
923
00:58:04,360 --> 00:58:05,919
I can, if you like.
924
00:58:06,040 --> 00:58:09,635
No, no, don't worry, Mrs Bruce-Potter.
I should see how his head's doing.
925
00:58:09,760 --> 00:58:12,070
But, erm, I'd be glad
if you'd keep an eye on Miss Travers.
926
00:58:12,200 --> 00:58:14,760
- Of course.
- Il keep you company.
927
00:58:14,880 --> 00:58:16,678
The three of us, then...
928
00:58:16,800 --> 00:58:17,835
for safety.
929
00:58:25,280 --> 00:58:26,714
- Is he upstairs?
- Yes, follow me.
930
00:58:36,160 --> 00:58:39,710
If you all think I'm going to sit here waiting
to be picked off by this bloody madman,
931
00:58:39,840 --> 00:58:41,274
you've got another thing coming.
932
00:58:41,400 --> 00:58:42,879
Morse said we should stick together.
933
00:58:43,000 --> 00:58:45,753
I don't need anybody's permission
to defend myself.
934
00:58:45,880 --> 00:58:47,632
If somebody wants to come for me...
935
00:58:47,760 --> 00:58:49,717
they'll get more than they bargained for.
936
00:58:52,800 --> 00:58:54,234
I'm going to find Sergeant Morse.
937
00:58:54,360 --> 00:58:56,033
Er.
938
00:58:56,160 --> 00:58:58,231
(Wind howls)
939
00:59:12,040 --> 00:59:13,519
{He exhales heavily)
940
00:59:15,120 --> 00:59:16,713
{He exhales)
941
00:59:33,680 --> 00:59:35,273
{Fuel sloshes in jerrycan)
942
00:59:54,480 --> 00:59:55,709
You're leaving?
943
00:59:55,840 --> 00:59:57,592
Il send back help.
944
00:59:57,720 --> 00:59:58,915
For everyone.
945
00:59:59,040 --> 01:00:01,839
I'm sure none of us want to be here
any more than you, Mrs Watson.
946
01:00:01,960 --> 01:00:04,918
But in this weather,
you'll catch your death.
947
01:00:07,600 --> 01:00:09,113
I'l take my chances.
948
01:00:10,160 --> 01:00:11,355
I can't stay here.
949
01:00:20,760 --> 01:00:22,478
Right, this way.
950
01:00:23,520 --> 01:00:25,477
(Doorknob rattles)
951
01:00:25,600 --> 01:00:27,273
It wasn't locked when I checked on him.
952
01:00:28,320 --> 01:00:29,276
Les?
953
01:00:29,400 --> 01:00:31,676
- (Doorknob rattles)
- It's John. Open the door.
954
01:00:31,800 --> 01:00:34,713
Maybe he's taken a turn for the worse.
You'll have to puttin.
955
01:00:34,840 --> 01:00:36,877
I can't do that.
Its private property.
956
01:00:39,120 --> 01:00:40,269
Les!
957
01:00:40,400 --> 01:00:42,914
- (He thumps on the door)
- Can you hear me?
958
01:00:43,040 --> 01:00:44,553
Open the door!
959
01:00:44,680 --> 01:00:45,909
Thank heavens.
960
01:00:46,040 --> 01:00:49,920
Perhaps we should wait for the police officer,
if something's happened.
961
01:00:50,040 --> 01:00:53,476
I'm just a retired teacher. I don't have
the authority for something like this.
962
01:00:54,840 --> 01:00:56,478
Sergeant Morse should be here.
963
01:01:21,920 --> 01:01:23,558
Where is everybody?
964
01:01:23,680 --> 01:01:26,672
What were they doing leaving the girl alone?
For God's sake...!
965
01:01:27,840 --> 01:01:29,194
Is this all of you?
966
01:01:29,320 --> 01:01:30,993
Er, looks that way.
967
01:01:31,120 --> 01:01:32,633
Miss Travers...
968
01:01:33,960 --> 01:01:35,633
- What's going on?
- Its all right.
969
01:01:35,760 --> 01:01:37,558
You fell asleep.
You've had a nasty shock.
970
01:01:37,680 --> 01:01:40,718
- I want to go home.
- We need to see about Les.
971
01:01:40,840 --> 01:01:44,117
We just went to check on him,
but his door was locked.
972
01:01:44,240 --> 01:01:46,629
I could stay with her,
if you can go with Mr Peckett.
973
01:01:46,760 --> 01:01:49,434
No, we'll all go together.
All of us.
974
01:01:49,560 --> 01:01:53,349
As County pieced it together,
the first victim that night
975
01:01:53,480 --> 01:01:56,313
was a guest named Roland Parker,
who was found dead in his room.
976
01:01:56,440 --> 01:01:58,636
And it was Parker's fancy dress outfit
977
01:01:58,760 --> 01:02:01,513
which Loomis put on
fo move freely amongst the other guests.
978
01:02:01,640 --> 01:02:03,677
Where the hell has he gone?
979
01:02:04,960 --> 01:02:08,078
- He must've gone out of the window.
- He was in no fit shape for that, hey, Doc?
980
01:02:08,200 --> 01:02:09,520
You saw the state of him.
981
01:02:09,640 --> 01:02:12,280
He'd had a bang on the head, Mr Peckett.
That was all.
982
01:02:12,400 --> 01:02:15,119
Well, something has happened.
lam telling you.
983
01:02:15,240 --> 01:02:16,560
(Door slams, she gasps)
984
01:02:54,600 --> 01:02:56,830
(He rifles through a drawer)
985
01:03:00,680 --> 01:03:03,069
So, what do you think you're looking at
with Stanton?
986
01:03:03,200 --> 01:03:05,237
Someone emulating Loomis handiwork.
987
01:03:05,360 --> 01:03:07,112
It's odd, though, isn't it?
988
01:03:07,240 --> 01:03:11,120
Of all the victims at Tafferton Park
that night...
989
01:03:12,160 --> 01:03:15,994
only Churchyard
had crosses carved onto his eyes.
990
01:03:16,120 --> 01:03:17,519
What are you thinking?
991
01:03:17,640 --> 01:03:19,916
Could Creech have been there with Loomis,
do you think?
992
01:03:20,040 --> 01:03:21,269
No reply from Morse's.
993
01:03:21,400 --> 01:03:24,711
But according to the operator,
the snow's brought down cables all over town.
994
01:03:25,760 --> 01:03:28,639
Jim's going to look in on his place
to see if he's back.
995
01:03:28,760 --> 01:03:30,159
Right.
996
01:03:30,280 --> 01:03:32,317
(Wind howls)
997
01:03:34,640 --> 01:03:36,392
- Mr Blake?
- Are you all right?
998
01:03:36,520 --> 01:03:37,919
- Oh, my God!
- Are you OK?
999
01:03:39,000 --> 01:03:41,833
Fetch the blankets' Get him by the fire,
we must get him warmed through.
1000
01:03:41,960 --> 01:03:44,315
- He's frozen half to death.
- Right, come on, this way.
1001
01:03:44,440 --> 01:03:46,158
I went to find you.
1002
01:03:46,280 --> 01:03:47,918
- I lost my way.
-Me?
1003
01:03:49,120 --> 01:03:50,599
I didn't think I was going to get back.
1004
01:03:51,920 --> 01:03:53,354
I waved.
Didn't you see me?
1005
01:03:54,520 --> 01:03:55,749
I saw one of you.
1006
01:03:56,920 --> 01:03:59,309
- [thought you'd come out after me.
- Sit down.
1007
01:03:59,440 --> 01:04:00,999
You didn't recognise who it was?
1008
01:04:02,160 --> 01:04:03,992
It was just a shadow in the snow.
1009
01:04:05,040 --> 01:04:07,270
Well, fingers crossed,
they'll find their own way back.
1010
01:04:07,400 --> 01:04:09,630
And if not,
then we can send out a search party.
1011
01:04:09,760 --> 01:04:11,751
Er, Dr Nicholls, we should let him settle,
1012
01:04:11,880 --> 01:04:13,951
then you and I go and examine
Mr Hobbs' body.
1013
01:04:14,080 --> 01:04:15,718
- All right?
- Yes.
1014
01:04:15,840 --> 01:04:18,559
- Thanks for coming.
- I'm not sure I've been any help.
1015
01:04:19,600 --> 01:04:22,479
If you want to get to the bottom of this,
there's only one person left alive
1016
01:04:22,600 --> 01:04:25,194
who knows what truly happened
at Tafferton Park.
1017
01:04:25,320 --> 01:04:27,118
And that's Flavian Creech.
1018
01:04:27,240 --> 01:04:28,878
- Goodnight.
- Goodnight.
1019
01:04:39,520 --> 01:04:41,796
I have to see a patient
at Strangmoor Hospital.
1020
01:04:43,080 --> 01:04:44,400
It's urgent.
1021
01:04:45,560 --> 01:04:46,789
Who's this for?
1022
01:04:46,920 --> 01:04:48,115
Morse?
1023
01:04:51,080 --> 01:04:53,515
It's Sam you should be out there looking for.
1024
01:04:53,640 --> 01:04:56,439
That's who you should "have to",
your own.
1025
01:04:56,560 --> 01:04:57,595
Our son.
1026
01:04:57,720 --> 01:04:59,677
My son!
Not somebody else's!
1027
01:04:59,800 --> 01:05:01,393
Why aren't you over there?
1028
01:05:01,520 --> 01:05:03,875
'l tell you why.
Because you're a coward!
1029
01:05:04,000 --> 01:05:05,320
That's why.
1030
01:05:05,440 --> 01:05:07,795
- If anything's happened to him...
- Mum, don't say that.
1031
01:05:07,920 --> 01:05:11,038
You keep out of this!
Il say what I please in my own house.
1032
01:05:11,160 --> 01:05:13,595
And I will thank you not to take sides!
1033
01:05:14,800 --> 01:05:18,111
I'm not one of those women at work
that you think you can talk down to.
1034
01:05:18,240 --> 01:05:22,791
You think you know it all with your books
and your courses and your clever ideas.
1035
01:05:22,920 --> 01:05:25,480
- And where did that get you? Leamington!
- Don't.
1036
01:05:25,600 --> 01:05:26,954
- Please...
- What does that mean?
1037
01:05:27,080 --> 01:05:28,275
Never mind what it means!
1038
01:05:28,400 --> 01:05:30,437
You weren't so bloody clever there,
were you?
1039
01:05:30,560 --> 01:05:31,914
No.
1040
01:05:32,040 --> 01:05:35,829
I'm your mother,
and you will give me the respect that I'm due!
1041
01:05:37,320 --> 01:05:39,834
Well, go if you're going.
1042
01:05:39,960 --> 01:05:42,110
And if you are going,
don't bother coming back.
1043
01:05:42,240 --> 01:05:43,753
Because 'm sick of the sight of you!
1044
01:05:48,320 --> 01:05:49,674
(Door slams)
1045
01:05:50,720 --> 01:05:51,790
She doesn't mean it.
1046
01:05:51,920 --> 01:05:53,558
Yeah, she does.
1047
01:05:55,280 --> 01:05:56,839
And she's right.
1048
01:05:56,960 --> 01:05:58,553
Doing nothing.
1049
01:05:58,680 --> 01:06:01,194
Bearing it.
That takes a different kind of guts.
1050
01:06:02,360 --> 01:06:05,079
But I'm no good at sitting and waiting,
never have been.
1051
01:06:05,200 --> 01:06:07,760
If could do something to help find Sam...
1052
01:06:07,880 --> 01:06:09,996
Of course you would.
She knows that. We all know that.
1053
01:06:10,120 --> 01:06:13,351
I'd tear the world down
to bring him home safe.
1054
01:06:13,480 --> 01:06:15,198
Give it my last breath.
1055
01:06:15,320 --> 01:06:17,755
But I can't.
There's nothing I can do. Nothing.
1056
01:06:17,880 --> 01:06:18,995
And that...
1057
01:06:22,520 --> 01:06:24,272
But if I can't fix the one thing...
1058
01:06:24,400 --> 01:06:26,118
I've got to fix the other.
1059
01:06:27,440 --> 01:06:28,874
You know how I am.
1060
01:06:31,720 --> 01:06:33,518
Sam's always taken after your mum.
1061
01:06:34,800 --> 01:06:37,076
Slow to anger and quick to forgive.
1062
01:06:38,280 --> 01:06:40,078
But you and me, we're...
1063
01:06:42,480 --> 01:06:43,800
1 know.
1064
01:07:01,160 --> 01:07:03,515
What happened out at Chipping Compton
the other night?
1065
01:07:03,640 --> 01:07:08,271
I'm not interested in any petty rule breaking
with the Bundy clock, say.
1066
01:07:08,400 --> 01:07:11,233
But if there's anything which has a bearing
on what's happening here...
1067
01:07:15,360 --> 01:07:17,237
He's got a woman.
1068
01:07:17,360 --> 01:07:18,350
Les.
1069
01:07:20,440 --> 01:07:23,000
Her old man works away in the week.
So...
1070
01:07:24,520 --> 01:07:26,750
while I'm having my break, Les is...
1071
01:07:28,840 --> 01:07:30,717
turn a blind eye for him, that is all.
1072
01:07:32,040 --> 01:07:33,838
Mm.
How long was he gone?
1073
01:07:35,360 --> 01:07:36,430
Half an hour.
1074
01:07:36,560 --> 01:07:38,437
- 45 minutes.
- Well...
1075
01:07:38,560 --> 01:07:41,029
there's no great mystery
as to the cause of death.
1076
01:07:41,160 --> 01:07:43,037
Someone cut his throat.
1077
01:07:43,160 --> 01:07:44,559
Most likely from behind.
1078
01:07:44,680 --> 01:07:46,671
The injuries to his eyes,
and I'm no pathologist,
1079
01:07:46,800 --> 01:07:49,838
- but I'd say they were inflicted postmortem.
- What about his pockets?
1080
01:07:52,200 --> 01:07:55,158
Well, at least we know now
what the book was about.
1081
01:07:55,280 --> 01:07:56,918
He's not a tallyman or a debt collector.
1082
01:07:57,040 --> 01:07:59,680
He's an agent for Zennons Football Pools.
1083
01:07:59,800 --> 01:08:01,950
The street names and numbers
must have been his rounds.
1084
01:08:02,080 --> 01:08:05,118
The address on the envelope
in his jacket pocket.
1085
01:08:05,240 --> 01:08:07,959
Isis House, Abingdon Lane.
That's a probation hostel.
1086
01:08:08,080 --> 01:08:09,878
Perhaps he was in prison.
1087
01:08:10,920 --> 01:08:12,399
Oh, hello...
1088
01:08:12,520 --> 01:08:14,397
There is something else.
1089
01:08:15,800 --> 01:08:16,995
A cufflink.
1090
01:08:17,120 --> 01:08:18,554
Engraved. Number 37.
1091
01:08:21,760 --> 01:08:23,512
What about his other pocket?
1092
01:08:26,080 --> 01:08:27,309
Oh, good heavens.
1093
01:08:28,800 --> 01:08:30,473
22.
1094
01:08:30,600 --> 01:08:33,592
Do you think we should cover him?
Use a tablecloth or something.
1095
01:08:33,720 --> 01:08:34,790
Just...
1096
01:08:34,920 --> 01:08:36,319
Just lay it over him.
1097
01:09:10,280 --> 01:09:11,395
MORSE: Walsh...
1098
01:09:19,360 --> 01:09:20,998
"When the hurly-burly's done..."
1099
01:09:31,000 --> 01:09:32,718
I killed a policeman once.
1100
01:09:34,720 --> 01:09:37,678
He came asking for a missing boy I'd been...
1101
01:09:39,600 --> 01:09:41,079
enjoying.
1102
01:09:42,200 --> 01:09:43,395
Door to door.
1103
01:09:44,560 --> 01:09:46,517
Why do coppers call it that?
1104
01:09:46,640 --> 01:09:50,474
Do you all secretly aspire
to be commercial travellers?
1105
01:09:50,600 --> 01:09:54,594
Knock-knock-knocking
on suburban housewives' doors with your...
1106
01:09:54,720 --> 01:09:56,358
with your litle sample cases...
1107
01:09:57,760 --> 01:10:01,230
filled with shoes or brassieres or...
1108
01:10:02,280 --> 01:10:04,271
..s0ap, whatever it may be.
1109
01:10:11,560 --> 01:10:12,675
I had a sample case.
1110
01:10:14,200 --> 01:10:16,396
But! didn't keep
bits of vacuum cleaners in it.
1111
01:10:16,520 --> 01:10:17,669
No.
1112
01:10:18,800 --> 01:10:20,677
You kept bits of people in it.
1113
01:10:23,000 --> 01:10:24,798
There's somebody just gone up the steps.
1114
01:10:24,920 --> 01:10:26,433
What?
1115
01:10:26,560 --> 01:10:28,551
- Didn't either of you see it?
- No.
1116
01:10:31,600 --> 01:10:33,591
- (Faint jingling)
- Did you hear that?
1117
01:10:33,720 --> 01:10:34,915
t's...
1118
01:10:35,040 --> 01:10:36,189
It's bells.
1119
01:10:39,840 --> 01:10:41,069
Fetch the others.
1120
01:10:46,680 --> 01:10:49,354
Come quick! You've got to come!
He's seen someone!
1121
01:10:49,480 --> 01:10:51,118
- Who has?
- Mr Walsh.
1122
01:10:52,240 --> 01:10:54,390
I should've gone after him,
but I don't feel so good.
1123
01:10:54,520 --> 01:10:56,750
- What did you see?
- I don't know. It was Walsh that saw it.
1124
01:10:56,880 --> 01:10:57,915
He went upstairs.
1125
01:10:58,040 --> 01:10:59,394
- Which way did he go?
- Left.
1126
01:10:59,520 --> 01:11:00,874
He went left.
1127
01:11:04,120 --> 01:11:06,077
That was taken yesterday morning.
1128
01:11:06,200 --> 01:11:08,555
Aman carved up with crosses for eyes.
1129
01:11:10,760 --> 01:11:15,391
Exactly the same as one of Warren Loomis'
victims at Tafferton Park.
1130
01:11:15,520 --> 01:11:16,874
Yeah, not just any man.
1131
01:11:17,000 --> 01:11:19,150
Hobbs is out on parole, then, eh?
1132
01:11:19,280 --> 01:11:20,793
Who's Hobbs?
1133
01:11:21,840 --> 01:11:23,956
- The least of them.
- The least of who?
1134
01:11:24,080 --> 01:11:27,755
Alll can tell you is that
you can expect three more of them.
1135
01:11:28,800 --> 01:11:30,677
If it hasn't happened already.
1136
01:11:31,800 --> 01:11:33,711
I shouldn't think they'll let the grass grow.
1137
01:11:33,840 --> 01:11:36,229
- Who wouldn't?
- The furies.
1138
01:11:37,920 --> 01:11:42,756
Three goddesses of vengeance,
who punished uncold criminals.
1139
01:11:42,880 --> 01:11:44,279
(He chuckles)
1140
01:11:45,320 --> 01:11:46,549
Ah...
1141
01:11:47,560 --> 01:11:48,550
Warren.
1142
01:11:50,520 --> 01:11:51,919
My poor, little, rich boy.
1143
01:11:52,040 --> 01:11:53,997
A scholarship boy is what he was.
1144
01:11:55,200 --> 01:11:57,157
I've read the case files.
1145
01:11:57,280 --> 01:11:59,396
- Loomis wasn't rich.
- (He scoffs)
1146
01:11:59,520 --> 01:12:00,840
Yes, he was.
1147
01:12:02,360 --> 01:12:03,998
Or he should have been.
1148
01:12:04,120 --> 01:12:06,157
That's what they really put him away for.
1149
01:12:06,280 --> 01:12:07,714
Who did?
1150
01:12:07,840 --> 01:12:10,434
- Who him put away?
- There were four of them.
1151
01:12:12,320 --> 01:12:14,038
And Churchyard.
1152
01:12:14,160 --> 01:12:17,790
(Wind howls)
1153
01:13:09,040 --> 01:13:10,189
- (He gasps)
- Argh!
1154
01:13:10,320 --> 01:13:11,879
(He struggles to speak)
1155
01:13:13,920 --> 01:13:15,035
Who did this?
1156
01:13:15,160 --> 01:13:16,833
Yeager, what happened?
1157
01:13:16,960 --> 01:13:19,520
- (He gags and gasps)
- What happened?
1158
01:13:28,120 --> 01:13:29,349
Jim...
1159
01:13:29,480 --> 01:13:30,709
Come in.
1160
01:13:34,080 --> 01:13:36,549
1 did try to get you on the blower,
but the lines must be down.
1161
01:13:37,640 --> 01:13:41,315
I went by Morse's but the place is in darkness
and he's not answering the door.
1162
01:13:42,840 --> 01:13:44,274
Twouldn't fret.
1163
01:13:44,400 --> 01:13:46,198
He usually lands butter side up.
1164
01:13:47,240 --> 01:13:48,196
(She laughs)
1165
01:13:50,040 --> 01:13:51,189
So...
1166
01:13:51,320 --> 01:13:52,674
how is everyone?
1167
01:13:52,800 --> 01:13:54,791
And more to the point...
1168
01:13:54,920 --> 01:13:56,399
how are you?
1169
01:13:59,040 --> 01:14:00,155
I'm
1170
01:14:03,440 --> 01:14:04,794
I'm sorry.
1171
01:14:06,840 --> 01:14:08,513
- I'm sorry, I'm just...
- Hey...
1172
01:14:08,640 --> 01:14:09,789
(She starts to sob)
1173
01:14:09,920 --> 01:14:11,274
Hey, now.
1174
01:14:11,400 --> 01:14:12,913
I've got you.
1175
01:14:13,040 --> 01:14:14,713
It's all right.
1176
01:14:14,840 --> 01:14:16,478
I've got you, don't worry.
1177
01:14:16,600 --> 01:14:18,193
- (She sobs)
- There now.
1178
01:14:18,320 --> 01:14:19,754
There, there.
1179
01:14:19,880 --> 01:14:21,234
It'll all be all right.
1180
01:14:22,400 --> 01:14:23,595
I've got you.
1181
01:14:31,400 --> 01:14:33,471
Someone should see
if Sergeant Morse is all right.
1182
01:14:33,600 --> 01:14:35,876
- [ll go.
- No, no. You'd better wait here.
1183
01:14:36,880 --> 01:14:39,679
Mr Blake and Miss Travers
are in no fit state to defend themselves.
1184
01:14:39,800 --> 01:14:42,553
And I'l be careful.
Believe me.
1185
01:14:44,600 --> 01:14:46,034
Here...
1186
01:14:46,160 --> 01:14:47,958
You'd better knock this back.
1187
01:14:48,080 --> 01:14:49,912
It'll warm you right through.
1188
01:14:55,320 --> 01:14:56,276
(She gasps)
1189
01:15:02,120 --> 01:15:04,191
- You've got fo get out of here, now.
- What's going on”?
1190
01:15:04,320 --> 01:15:06,391
I don't know.
It's something do with the Loomis case.
1191
01:15:06,520 --> 01:15:07,555
At the masquerade?
1192
01:15:07,680 --> 01:15:10,274
No, it wasn't just a masquerade,
it was a school reunion.
1193
01:15:10,400 --> 01:15:13,472
You think Loomis came here seeking revenge
on the boys who had bullied him?
1194
01:15:13,600 --> 01:15:15,432
His classmates, no.
But the old boys, maybe.
1195
01:15:15,560 --> 01:15:18,154
Look, I don't know. But I just know
whatever Loomis started in '63,
1196
01:15:18,280 --> 01:15:20,715
someone's come here now
to help him finish it.
1197
01:15:20,840 --> 01:15:23,832
You were there that night
at Tafferton Park.
1198
01:15:25,920 --> 01:15:27,194
Well...
1199
01:15:27,320 --> 01:15:30,517
what can I say?
Many hands make light work.
1200
01:15:31,560 --> 01:15:34,598
What were the eyes about?
A religious thing?
1201
01:15:34,720 --> 01:15:36,677
No, just crosses.
1202
01:15:38,240 --> 01:15:40,595
What did you see him as, Loomis?
1203
01:15:42,200 --> 01:15:43,713
Akind of apprentice?
1204
01:15:43,840 --> 01:15:45,478
(He blows)
1205
01:15:45,600 --> 01:15:46,874
Er.
1206
01:15:49,640 --> 01:15:50,789
A disciple.
1207
01:15:50,920 --> 01:15:52,831
But he didn't have the nerve for it, did he?
1208
01:15:54,040 --> 01:15:56,600
That's why he stopped at Churchyard.
1209
01:15:56,720 --> 01:15:59,234
If Loomis did for Churchyard at all.
1210
01:15:59,360 --> 01:16:02,512
Warren had a great head for figures...
1211
01:16:04,720 --> 01:16:06,677
before they burned it out of him.
1212
01:16:07,760 --> 01:16:09,478
But no stomach for...
1213
01:16:09,600 --> 01:16:11,273
wet work.
1214
01:16:11,400 --> 01:16:12,993
Huh?
1215
01:16:13,120 --> 01:16:14,519
(He scoffs)
1216
01:16:14,640 --> 01:16:16,916
They were all at Tafferton Park for the do.
1217
01:16:17,040 --> 01:16:19,316
Of course they were, hm?
1218
01:16:19,440 --> 01:16:22,034
The big night they'd all been waiting for.
1219
01:16:23,200 --> 01:16:24,235
Yeah, the payoff.
1220
01:16:24,360 --> 01:16:25,395
(He chuckles)
1221
01:16:25,520 --> 01:16:26,794
So...
1222
01:16:27,960 --> 01:16:29,997
it fell to me to put things right for him.
1223
01:16:33,320 --> 01:16:36,119
The manager was easy to find
cos he was in his office, but...
1224
01:16:38,040 --> 01:16:40,156
I didn't know what the others looked like
and...
1225
01:16:41,760 --> 01:16:43,239
Well, I got...
1226
01:16:44,520 --> 01:16:45,555
distracted.
1227
01:16:45,680 --> 01:16:47,512
Tell me about his family.
1228
01:16:50,520 --> 01:16:51,749
Please.
1229
01:16:58,360 --> 01:17:04,072
The colour supplement sent a snapper
to capture "Life In The Nuthatch”.
1230
01:17:04,200 --> 01:17:05,395
(He scoffs)
1231
01:17:06,440 --> 01:17:10,434
Our headshrinker was very taken
with the results, as you can see.
1232
01:17:11,840 --> 01:17:13,672
I'm not allowed into the gardens.
1233
01:17:13,800 --> 01:17:15,996
But Warren had visitors that day.
1234
01:17:17,560 --> 01:17:20,234
Its the picture on the right.
He had a sister.
1235
01:17:21,280 --> 01:17:24,477
Their grandmother brought her
every weekend.
1236
01:17:26,200 --> 01:17:27,634
I think Nanna was a bit camera shy.
1237
01:17:42,480 --> 01:17:43,709
Is he out?
1238
01:17:49,840 --> 01:17:51,239
Cold.
1239
01:17:55,200 --> 01:17:56,190
(Wind howls)
1240
01:17:56,320 --> 01:17:57,719
Get to the road and just keep going.
1241
01:17:57,840 --> 01:17:59,797
When you get to the first house
call the police.
1242
01:17:59,920 --> 01:18:00,876
Go! Go!
1243
01:18:14,400 --> 01:18:16,152
Stop! Stop!
1244
01:18:16,280 --> 01:18:17,475
(She gasps)
1245
01:18:19,720 --> 01:18:21,358
Here, getin, getin.
1246
01:18:22,520 --> 01:18:23,715
LES: More fares?
1247
01:18:23,840 --> 01:18:24,910
Any more fares?
1248
01:18:26,000 --> 01:18:27,035
Any more fares?
1249
01:18:28,240 --> 01:18:29,799
Move right along down inside.
1250
01:18:29,920 --> 01:18:31,240
Each side.
1251
01:18:32,320 --> 01:18:33,390
Next stop.
1252
01:18:34,440 --> 01:18:35,396
That's it...
1253
01:18:35,520 --> 01:18:37,079
- All right?
- Yes, please, thank you!
1254
01:18:37,200 --> 01:18:40,079
- You're safe now. I'm a police officer,
- Room for one more on top.
1255
01:18:40,200 --> 01:18:41,873
You're safe, all right?
1256
01:18:43,160 --> 01:18:45,151
- You'd better let me tend to him.
- Move along.
1257
01:18:45,280 --> 01:18:48,113
- Oh, Dr Nicholls.
- DCI Thursday, Doctor. Thames Valley.
1258
01:18:48,240 --> 01:18:49,275
It's all right.
1259
01:18:49,400 --> 01:18:52,950
There's a woman in my car
that needs attending to as well.
1260
01:18:53,080 --> 01:18:55,720
You wouldn't, by any chance,
have seen my sergeant?
1261
01:18:58,000 --> 01:19:00,037
{He struggles with a lock)
1262
01:19:02,600 --> 01:19:04,989
Your concern for your friend's very, erm...
1263
01:19:05,120 --> 01:19:06,599
touching.
1264
01:19:06,720 --> 01:19:08,916
Butitd help if you were in the right safe.
1265
01:19:09,040 --> 01:19:11,316
That's the safe for the hotel guests.
1266
01:19:11,440 --> 01:19:14,273
The manager's personal safe
is behind that painting there.
1267
01:19:14,400 --> 01:19:16,277
What the hell are you talking about?
1268
01:19:16,400 --> 01:19:18,073
You know what I'm talking about.
1269
01:19:19,120 --> 01:19:20,474
As did Yeager here.
1270
01:19:20,600 --> 01:19:22,557
And Hobbs and Stanton.
1271
01:19:22,680 --> 01:19:24,193
Now, my guess...
1272
01:19:24,320 --> 01:19:26,277
is that it's something to do with Loomis
1273
01:19:26,400 --> 01:19:28,789
and whatever's hidden in that safe
these past eight years.
1274
01:19:28,920 --> 01:19:29,876
What?
1275
01:19:30,000 --> 01:19:33,197
You can either tell me now,
or you can tell them.
1276
01:19:34,360 --> 01:19:36,670
But I'm the only one standing here
between them doing to you
1277
01:19:36,800 --> 01:19:38,791
what they've done
to the rest of your little cabal.
1278
01:19:38,920 --> 01:19:40,638
Oh, what little cabal?
1279
01:19:40,760 --> 01:19:42,956
Actually, it's WYCH cabal, isn't it?
1280
01:19:43,080 --> 01:19:44,400
W-Y-C-H.
1281
01:19:45,440 --> 01:19:47,431
That's what was written
on the back of the envelope
1282
01:19:47,560 --> 01:19:49,119
inviting Stanton to Chipping Compton.
1283
01:19:50,240 --> 01:19:52,231
I assume he thought the letter came from you.
1284
01:19:52,360 --> 01:19:53,509
One of who?
1285
01:19:53,640 --> 01:19:57,270
W-Y-C-H.
1286
01:19:57,400 --> 01:20:00,791
Walsh, Yeager, Churchyard, Hobbs.
1287
01:20:01,920 --> 01:20:04,480
Now, considering Churchyard is dead,
that little cabal.
1288
01:20:04,600 --> 01:20:07,672
Why would he think the invitation
came from us?
1289
01:20:07,800 --> 01:20:09,199
The code...
1290
01:20:09,320 --> 01:20:11,880
WSW3MA?
1291
01:20:12,000 --> 01:20:14,037
Allright, I was stumped at first.
1292
01:20:14,160 --> 01:20:16,470
But I saw your names on the seating plan.
1293
01:20:16,600 --> 01:20:18,477
"House Cawdor.
1294
01:20:18,600 --> 01:20:20,671
"WSW3MA?
1295
01:20:20,800 --> 01:20:23,269
"When shall we three meet again?'
1296
01:20:23,400 --> 01:20:26,233
For Stanton,
it was the terminus of the 33 bus.
1297
01:20:26,360 --> 01:20:27,759
The last bus of the night.
1298
01:20:27,880 --> 01:20:30,110
1 know that because I was on it
and I saw him.
1299
01:20:35,600 --> 01:20:38,479
Now, there are two people
still alive in this hotel
1300
01:20:38,600 --> 01:20:40,273
who where also on the bus.
1301
01:20:40,400 --> 01:20:43,392
LES: End of the route!
All passengers alight, please!
1302
01:20:48,600 --> 01:20:50,273
You'll be all right a minute?
1303
01:20:50,400 --> 01:20:52,073
Call of nature.
1304
01:21:01,800 --> 01:21:03,199
Oh, gosh, are you all right?
1305
01:21:03,320 --> 01:21:04,549
(He gasps)
1306
01:21:07,080 --> 01:21:09,230
- Urgh!
- Let's get him off the path.
1307
01:21:21,000 --> 01:21:24,391
My invitation to take the 33 to Haddonfield
arrived this morning.
1308
01:21:25,600 --> 01:21:27,273
And I thought it had come from him
1309
01:21:27,400 --> 01:21:29,960
and that we were to speak
about Stanton's death when we met.
1310
01:21:31,200 --> 01:21:34,795
I suppose he thought his invitation
came from you or Hobbs.
1311
01:21:36,000 --> 01:21:39,277
But why didn't you sit by each other
on the bus?
1312
01:21:39,400 --> 01:21:41,437
WALSH:
Never acknowledge one another in public.
1313
01:21:41,560 --> 01:21:43,153
Those were the rules.
1314
01:21:43,280 --> 01:21:47,478
Atfirst, I thought it must be
some kind of macabre coincidence
1315
01:21:47,600 --> 01:21:50,319
that we'd all ended up here
inthis bloody hotel.
1316
01:21:50,440 --> 01:21:52,351
No, I don't think it's a coincidence.
1317
01:21:52,480 --> 01:21:55,950
I think whoever sent those invitations
never intended for you to get to Haddonfield.
1318
01:21:57,520 --> 01:21:59,511
I think the hotel
was always the intended terminus.
1319
01:22:00,560 --> 01:22:02,551
Now, look,
if you want to get out of here alive,
1320
01:22:02,680 --> 01:22:04,557
I suggest you come with me, now.
1321
01:22:07,560 --> 01:22:09,676
So, what is it with these cufflinks?
1322
01:22:09,800 --> 01:22:12,110
Look, I know the who and how of it,
I just need the why of it.
1323
01:22:12,240 --> 01:22:13,799
I don't know what you mean.
1324
01:22:13,920 --> 01:22:17,151
If I've got some bargaining power,
I might be able to save your skin.
1325
01:22:17,280 --> 01:22:19,794
Stanton had ten numbers on a blackboard
in his room.
1326
01:22:19,920 --> 01:22:23,311
Since then, I've seen six of those numbers
on three sets of cufflinks.
1327
01:22:23,440 --> 01:22:24,430
First, on Stanton.
1328
01:22:24,560 --> 01:22:25,789
Second, in Churchyard's desk.
1329
01:22:25,920 --> 01:22:26,990
Third, in Hobbs' pockets.
1330
01:22:27,120 --> 01:22:29,236
Presumably, the final pairs
belong to you and Yeager.
1331
01:22:29,360 --> 01:22:31,078
- 50, tell me, what does it mean?
- (He gasps)
1332
01:22:31,200 --> 01:22:33,191
Ithought you were a detective,
Sergeant Morse.
1333
01:22:33,320 --> 01:22:34,754
Haven't you figured it out yet?
1334
01:22:35,800 --> 01:22:38,189
The numbers on the cufflinks
mark each man out
1335
01:22:38,320 --> 01:22:40,470
as a member of a football Pools syndicate.
1336
01:22:40,600 --> 01:22:41,556
Er, eight from ten.
1337
01:22:41,680 --> 01:22:43,159
The most popular Pools bet.
1338
01:22:43,280 --> 01:22:46,033
You put a cross on the coupon
next to the ten football fixtures
1339
01:22:46,160 --> 01:22:48,310
and hope at least eight
result in a score draw.
1340
01:22:48,440 --> 01:22:50,351
Five men, two numbers each.
1341
01:22:50,480 --> 01:22:52,835
- Presumably, the winning line.
- Mm.
1342
01:22:52,960 --> 01:22:54,917
There was a Pools coupon
in Stanton's room.
1343
01:22:56,520 --> 01:22:58,272
One of the winners
was a Mr C from Oxford.
1344
01:22:58,400 --> 01:22:59,549
Churchyard presumably.
1345
01:22:59,680 --> 01:23:01,239
Not so fast, Walsh.
1346
01:23:01,360 --> 01:23:02,475
We go together.
1347
01:23:04,400 --> 01:23:06,596
Go on, Sergeant.
You're so close.
1348
01:23:06,720 --> 01:23:09,439
So, what Churchyard has locked in his safe
these past eight years
1349
01:23:09,560 --> 01:23:11,392
is a cash prize from a win on the Pools.
1350
01:23:11,520 --> 01:23:12,590
Bravo!
1351
01:23:12,720 --> 01:23:15,712
Only, to prevent any one person
being able to make off with all the winnings,
1352
01:23:15,840 --> 01:23:18,400
Stanton devised a double-blind system
1353
01:23:18,520 --> 01:23:20,909
that broke up the combination
among the syndicate,
1354
01:23:21,040 --> 01:23:23,680
WALSH: It could only be opened
when the five of us were together,
1355
01:23:23,800 --> 01:23:26,189
- Stanton said it was foolproof,
- I'm sure it would have been,
1356
01:23:26,320 --> 01:23:29,392
- had Churchyard not been killed.
- What he knew went with him to his death
1357
01:23:29,520 --> 01:23:31,830
and prevented anyone else
from gaining access to the money.
1358
01:23:31,960 --> 01:23:35,590
They might have been able to work it out
if they'd shared what they knew.
1359
01:23:37,040 --> 01:23:39,395
But avarice breeds mistrust.
1360
01:23:39,520 --> 01:23:43,354
Hobbs wasn't going to confide his part
while they were at liberty and he wasn't.
1361
01:23:43,480 --> 01:23:45,835
- He was in prison?
- Eight years. Fraud.
1362
01:23:45,960 --> 01:23:49,510
The rest of them didn't know how
to blow a safe without destroying its contents.
1363
01:23:49,640 --> 01:23:51,199
So, where did Loomis fit in to this?
1364
01:23:51,320 --> 01:23:52,879
My grandson...
1365
01:23:53,000 --> 01:23:55,150
was born with a gift, Sergeant.
1366
01:23:56,560 --> 01:24:01,191
An almost supernatural ability
to see patterns in random data sets.
1367
01:24:01,320 --> 01:24:02,833
Sefs of data?
Such as what?
1368
01:24:02,960 --> 01:24:07,352
Such as several seasons' worth
of football results.
1369
01:24:07,480 --> 01:24:09,949
You mean, he came up with a method
of predicting the Pools?
1370
01:24:10,080 --> 01:24:11,639
He said the numbers danced for him.
1371
01:24:11,760 --> 01:24:14,479
He demonstrated his gift to a schoolmaster.
1372
01:24:16,000 --> 01:24:17,593
I thought it was a joke.
1373
01:24:17,720 --> 01:24:19,472
I mean,
we'd been doing the Pools for years.
1374
01:24:19,600 --> 01:24:22,911
And the idea that a boy
could have better fuck...
1375
01:24:23,040 --> 01:24:26,317
Oh, you must have thought you were
on to your own rocking horse winner.
1376
01:24:26,440 --> 01:24:29,637
Except, it wouldn't do for a teacher
to be found out enriching himself
1377
01:24:29,760 --> 01:24:32,036
at the expense of a pupil.
1378
01:24:32,160 --> 01:24:34,470
Which is where Churchyard came in.
1379
01:24:34,600 --> 01:24:38,389
He put the Pools coupon in under
his own name on behalf of the syndicate
1380
01:24:38,520 --> 01:24:41,831
so that Warren wouldn't realise that
he'd been betrayed by Walsh and the rest.
1381
01:24:41,960 --> 01:24:43,394
Or so they thought.
1382
01:24:43,520 --> 01:24:45,431
The first we knew of any of it...
1383
01:24:46,520 --> 01:24:50,991
was when the school rang
to say Warren had attacked Walsh
1384
01:24:51,120 --> 01:24:55,512
in some violent and psychotic fit
and been sent to Strangmoor.
1385
01:24:55,640 --> 01:24:56,994
It was his word against a teacher.
1386
01:24:57,120 --> 01:25:01,956
Meanwhile, the money had already
been claimed by Churchyard, so...
1387
01:25:02,080 --> 01:25:05,675
there was no way to connect it to Walsh
or the rest of them.
1388
01:25:05,800 --> 01:25:09,430
A year they let the money cool in the safe,
a year,
1389
01:25:09,560 --> 01:25:11,517
waiting for the fuss to blow over.
1390
01:25:11,640 --> 01:25:15,031
While Warren was dismissed
as a disturbed and violent fantasist.
1391
01:25:15,160 --> 01:25:17,356
But Linda found a coded message...
1392
01:25:18,680 --> 01:25:21,479
between Churchyard and the rest of them
in his office...
1393
01:25:21,600 --> 01:25:23,238
pertaining to the reunion.
1394
01:25:24,680 --> 01:25:27,991
That's when they were meant
to divwy up the spoils.
1395
01:25:28,120 --> 01:25:30,350
- Only, my brother got to them first.
- So...
1396
01:25:30,480 --> 01:25:32,835
that's why you carved crosses
on Stanton eyes
1397
01:25:32,960 --> 01:25:35,759
and the rest of them.
You were following your brother's example.
1398
01:25:35,880 --> 01:25:38,315
Well, I'm afraid I'm going to have to deny you
your last pair.
1399
01:25:38,440 --> 01:25:40,795
PECKETT:
We don't want to hurt you, Sergeant Morse.
1400
01:25:40,920 --> 01:25:42,240
It's him we want.
1401
01:25:42,360 --> 01:25:44,476
What does a bus driver have to do with this,
Mr Peckett?
1402
01:25:44,600 --> 01:25:47,035
THURSDAY:
He was an orderly at Strangmoor.
1403
01:25:47,160 --> 01:25:48,434
DCI Thursday, Thames Valley.
1404
01:25:49,680 --> 01:25:52,240
I've just come from talking to Creech
there now.
1405
01:25:52,360 --> 01:25:55,352
Warren told me his story at the time,
but I didn't believe him.
1406
01:25:55,480 --> 01:25:58,791
After he killed himself,
it didn't sit easy with me.
1407
01:25:58,920 --> 01:26:01,355
So I looked up the family,
they convinced me of the truth of it.
1408
01:26:01,480 --> 01:26:04,598
I don't suppose 190,000 quid came into it.
1409
01:26:04,720 --> 01:26:08,190
We'd no hope of that money, sir,
even though it was the family's by right.
1410
01:26:08,320 --> 01:26:10,834
- This was about justice.
- Justice?
1411
01:26:10,960 --> 01:26:14,749
But Walsh and the rest stole from Warren.
They didn't kill him.
1412
01:26:14,880 --> 01:26:17,474
They may not have held the blade
that slashed his wrists...
1413
01:26:18,560 --> 01:26:22,599
but they killed my grandson
just as surely as if they had.
1414
01:26:23,920 --> 01:26:25,718
- THURSDAY: So, what now?
- (Sirens blare)
1415
01:26:25,840 --> 01:26:28,354
Still want to get away with it?
You'll have to do us all in.
1416
01:26:30,320 --> 01:26:33,392
Right, get these three and the costume
into a Maria now!
1417
01:26:33,520 --> 01:26:34,590
Come on!
1418
01:26:34,720 --> 01:26:35,790
You heard the DCI.
Fall to!
1419
01:26:35,920 --> 01:26:37,149
Get a car for this one.
1420
01:26:37,280 --> 01:26:39,920
- On what charge?
- [1 think of something.
1421
01:26:40,040 --> 01:26:42,111
We'll need an ambulance for Mr Blake here.
1422
01:26:47,080 --> 01:26:48,832
Is there any news?
1423
01:26:48,960 --> 01:26:50,473
On Sam?
1424
01:26:50,600 --> 01:26:51,670
No, sir.
1425
01:26:51,800 --> 01:26:52,949
No, not yet.
1426
01:26:55,040 --> 01:26:55,996
Right.
1427
01:27:26,960 --> 01:27:29,429
Could you, er, brief Mr Bright this once?
1428
01:27:30,960 --> 01:27:32,837
I've got to get back to the family.
1429
01:27:32,960 --> 01:27:34,359
Yes. Yes, of course.
1430
01:27:40,360 --> 01:27:41,555
Sir...
1431
01:27:44,000 --> 01:27:45,559
I will take those four weeks.
1432
01:27:46,600 --> 01:27:49,035
If the offer's still there.
1433
01:27:50,240 --> 01:27:51,674
As long as you need.
1434
01:27:53,680 --> 01:27:55,239
(He chuckles)
1435
01:27:59,240 --> 01:28:00,594
It's beginning to thaw.
1436
01:28:04,040 --> 01:28:05,553
The sun always comes up.
1437
01:28:09,360 --> 01:28:13,194
Just got to hold on for it
a bit longer sometimes...
1438
01:28:14,680 --> 01:28:15,954
sll.
1439
01:29:09,480 --> 01:29:11,232
Subtitles by accessibility@itv.com
110138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.