All language subtitles for Endeavour.S08E03.DVDRip.x264-TABULARiA-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,480 --> 00:00:04,879 (Conductor's bell dings) 2 00:00:08,800 --> 00:00:11,110 CONDUCTOR: Allright, yes, please, and thank you. 3 00:00:11,240 --> 00:00:12,639 All aboard for the last bus. 4 00:00:12,760 --> 00:00:15,320 That's it, move right along down inside. 5 00:00:15,440 --> 00:00:18,000 - Oh, wait! - All right, darling, hop on. 6 00:00:18,120 --> 00:00:20,191 - Bleeding brass monkeys. - Ta for waiting. 7 00:00:20,320 --> 00:00:22,072 Always room for one more on top. 8 00:00:23,240 --> 00:00:24,389 (Bell dings) 9 00:00:45,360 --> 00:00:47,954 (Wind howls) 10 00:00:56,760 --> 00:00:58,034 CONDUCTOR: Yes, please. 11 00:00:58,160 --> 00:00:59,753 Any more for Mrs Moore? 12 00:01:01,120 --> 00:01:03,350 How far are you going, then, love? All the way, is it? 13 00:01:03,480 --> 00:01:04,629 (He chuckles) 14 00:01:23,200 --> 00:01:25,430 CONDUCTOR: Chipping Compton, the end of the route. 15 00:01:25,560 --> 00:01:26,914 Turning around here for Oxford. 16 00:01:39,040 --> 00:01:41,031 CONDUCTOR: End of the route! 17 00:01:41,160 --> 00:01:43,310 All passengers alight, please! 18 00:01:46,440 --> 00:01:48,636 You'll be all right a minute? 19 00:01:48,760 --> 00:01:50,433 Call of nature. 20 00:01:51,520 --> 00:01:52,555 Geez... 21 00:02:09,000 --> 00:02:10,434 {Camera shutter clicks) 22 00:02:10,560 --> 00:02:12,278 {Woman screams) 23 00:02:28,200 --> 00:02:29,349 You'll get frostbite. 24 00:02:29,480 --> 00:02:30,470 Hey? 25 00:02:30,600 --> 00:02:31,920 You're flying tonight. 26 00:02:33,000 --> 00:02:35,435 (They both laugh) 27 00:02:35,560 --> 00:02:37,995 Come on, then, let's get going. 28 00:03:04,840 --> 00:03:07,480 The body was found by the local beat man just after 6:00. 29 00:03:09,160 --> 00:03:11,037 Do we know who he was? 30 00:03:11,160 --> 00:03:13,197 Professor Patrick Stanton. 31 00:03:13,320 --> 00:03:16,199 Going by an envelope in his pocket and the maths papers in his case, 32 00:03:16,320 --> 00:03:18,357 he was a don at Wolsey College. 33 00:03:18,480 --> 00:03:21,950 The wallet's untouched, so it doesn't look to be a robbery. 34 00:03:22,080 --> 00:03:26,358 There's a bus ticket in his pocket that says he boarded the 33 at stage two in town. 35 00:03:26,480 --> 00:03:28,073 Does he live out this way? 36 00:03:28,200 --> 00:03:30,077 The beat man doesn't recognise him as local. 37 00:03:30,200 --> 00:03:32,714 So, visiting someone, maybe. 38 00:03:32,840 --> 00:03:34,114 He'd have to be, wouldn't he? 39 00:03:34,240 --> 00:03:36,231 Bugger all else here, except for the boneyard. 40 00:03:36,360 --> 00:03:38,271 And it's a bit late for leaving flowers. 41 00:03:38,400 --> 00:03:41,153 We'll see if door to door gives us anyone who knows him. 42 00:03:42,440 --> 00:03:43,589 Doctor... 43 00:03:44,760 --> 00:03:46,273 What have we got? 44 00:03:46,400 --> 00:03:50,359 Given the temperature overnight, it's quite difficult to offer a precise time. 45 00:03:51,520 --> 00:03:55,593 But most likely the time of death was between 10:00 and midnight. 46 00:03:55,720 --> 00:03:58,678 Cause of death would appear to be loss of blood... 47 00:03:59,680 --> 00:04:02,513 as the result of a number of stab wounds. 48 00:04:02,640 --> 00:04:07,350 I'l be able to say exactly which have been fatal after the postmortem. 49 00:04:09,440 --> 00:04:11,158 What's that with his eyes? 50 00:04:11,280 --> 00:04:13,954 Someone's carved a cross into each one. 51 00:04:14,080 --> 00:04:16,435 Some sort of religious nutcase? 52 00:04:16,560 --> 00:04:17,914 Oh... 53 00:04:18,040 --> 00:04:20,190 Do you think, Sergeant? 54 00:04:20,320 --> 00:04:23,836 It struck me as perhaps more clown-like. 55 00:04:23,960 --> 00:04:27,112 I don't think Billy Smart's will pack in many looking like that. 56 00:04:27,240 --> 00:04:29,197 The kids would run out screaming. 57 00:04:29,320 --> 00:04:32,039 Signs and wonders, Chief Inspector. 58 00:04:32,160 --> 00:04:34,390 Signs and wonders. 59 00:04:34,520 --> 00:04:36,909 Something right up Morse's apse... 60 00:04:37,040 --> 00:04:38,314 I'd have thought. 61 00:04:39,520 --> 00:04:41,158 Not with you this moming? 62 00:04:42,320 --> 00:04:43,594 No, he's, erm... 63 00:04:44,720 --> 00:04:46,199 rung in sick. 64 00:04:46,320 --> 00:04:47,549 Ah. 65 00:04:48,720 --> 00:04:52,111 Yes, well, there's a lot of it about this time of year. 66 00:04:54,200 --> 00:04:57,352 Unless there's anything else, shall we say two o'clock? 67 00:05:07,000 --> 00:05:08,638 (He groans) 68 00:05:16,960 --> 00:05:19,076 (He exhales heavily and slowly) 69 00:05:21,160 --> 00:05:25,472 According to the Master of Wolsey, Professor Stanton was well-liked. 70 00:05:25,600 --> 00:05:29,639 He'd been at the college for six years and lived alone in North Oxford. 71 00:05:29,760 --> 00:05:32,479 - What about family? - A sister in Swanage. 72 00:05:33,480 --> 00:05:36,233 Other than that, a single man without an enemy in the world, 73 00:05:36,360 --> 00:05:37,794 as far as we can make out. 74 00:05:37,920 --> 00:05:39,399 And where's Morse in all of this? 75 00:05:39,520 --> 00:05:42,319 One can generally depend upon him to contribute something useful. 76 00:05:42,440 --> 00:05:43,555 He's off sick, sir. 77 00:05:43,680 --> 00:05:45,910 He was off sick several days last month, wasn't he? 78 00:05:46,040 --> 00:05:48,714 - Is he seeing anyone? - Not that I know, sir. 79 00:05:48,840 --> 00:05:50,717 He's just a bit run down, I expect. 80 00:05:50,840 --> 00:05:53,229 I'm no fool, Thursday. And nor are you. 81 00:05:53,360 --> 00:05:55,510 He's not been himself for quite some time. 82 00:05:56,560 --> 00:05:59,120 That Venice business, presumably. 83 00:05:59,240 --> 00:06:01,834 He blames himself, sir, for... 84 00:06:03,400 --> 00:06:04,993 Well, for everything, really. 85 00:06:05,120 --> 00:06:06,519 It's nearly a year. 86 00:06:06,640 --> 00:06:08,392 If he can't pull himself out of it... 87 00:06:10,240 --> 00:06:13,471 Wasn't there talk about a transfer to Kidlington at some stage, 88 00:06:13,600 --> 00:06:16,194 - a change of scene, leave all this behind? - There was, sir, but... 89 00:06:17,440 --> 00:06:19,909 Well, to be honest, I've just got used to having him around. 90 00:06:20,040 --> 00:06:21,792 We're officers, Thursday. 91 00:06:23,160 --> 00:06:25,037 The men come first, always. 92 00:06:26,800 --> 00:06:28,234 Whatever the personal cost. 93 00:06:33,160 --> 00:06:34,480 Well... 94 00:06:36,080 --> 00:06:38,549 This was a sustained attack. 95 00:06:38,680 --> 00:06:40,591 The majority of the wounds... 96 00:06:40,720 --> 00:06:41,915 Sergeant. 97 00:06:42,040 --> 00:06:44,634 where to the front and back of the torso. 98 00:06:45,880 --> 00:06:48,235 The wounds penetrated the aorta, 99 00:06:48,360 --> 00:06:51,591 the descending thoracic and abdominal areas. 100 00:06:51,720 --> 00:06:54,473 Another, the left ventricle of the heart. 101 00:06:54,600 --> 00:06:57,479 He really didn't stand a chance of recovery from either. 102 00:06:57,600 --> 00:06:59,193 Anything on the weapon? 103 00:06:59,320 --> 00:07:03,996 A large single-bladed knife about eight to 12 inches in length. 104 00:07:04,120 --> 00:07:05,838 Right or left-handed? 105 00:07:05,960 --> 00:07:08,793 The injuries to the eyes aside, 106 00:07:08,920 --> 00:07:12,276 these were stabbing wounds, rather than slashes. 107 00:07:12,400 --> 00:07:14,311 But more likely right than left. 108 00:07:14,440 --> 00:07:15,999 Doctor. 109 00:07:18,240 --> 00:07:21,198 - So, what have we got there? - Not much. 110 00:07:21,320 --> 00:07:24,995 Just his work papers, which he looks to be marking up in red ink. 111 00:07:25,120 --> 00:07:26,997 And an envelope addressed to Stanton at Wolsey. 112 00:07:28,080 --> 00:07:29,718 Sent the day before yesterday. 113 00:07:29,840 --> 00:07:31,638 How did you make out at Chipping Compton? 114 00:07:31,760 --> 00:07:33,239 It's a bit of a dead-and-alive hole. 115 00:07:33,360 --> 00:07:35,431 He wasn't known to anyone of the locals. 116 00:07:35,560 --> 00:07:37,676 At least, nobody recognised his name or description. 117 00:07:37,800 --> 00:07:39,791 So, what was he doing there, then? 118 00:07:41,480 --> 00:07:42,834 (Hoover whirs) 119 00:07:42,960 --> 00:07:44,633 (Telephone rings) 120 00:07:45,840 --> 00:07:47,558 (She tums the hoover off) 121 00:07:51,640 --> 00:07:53,358 Oxford 2831. 122 00:07:53,480 --> 00:07:55,551 - MAN: May I speak to Mr Thursday? - No. 123 00:07:55,680 --> 00:07:56,954 No, he's at work. 124 00:07:57,080 --> 00:07:58,639 This is Mrs Thursday. 125 00:08:01,880 --> 00:08:03,359 Doesn't ring a bell 126 00:08:03,480 --> 00:08:05,869 - We've a ticket that says he was on your bus. - He may have been. 127 00:08:06,000 --> 00:08:07,354 But! don't remember him. 128 00:08:07,480 --> 00:08:09,596 Many left on board when you got to Chipping Compton? 129 00:08:09,720 --> 00:08:10,994 One or two maybe. 130 00:08:11,120 --> 00:08:13,839 - Could you describe them? - The usual, innit? 131 00:08:13,960 --> 00:08:16,759 Business types, academics, the odd drunk, 132 00:08:16,880 --> 00:08:18,837 courting couples, old people, students. 133 00:08:18,960 --> 00:08:20,359 Anyone else? 134 00:08:20,480 --> 00:08:22,676 I don't watch them thinking there's going to be a quiz. 135 00:08:22,800 --> 00:08:25,110 - What about you, Mr Peckett? - I don't see much from the cab. 136 00:08:25,240 --> 00:08:26,389 And it was foggy. 137 00:08:26,520 --> 00:08:28,830 We was crawling all the way back. 138 00:08:28,960 --> 00:08:31,952 We didn't get back till gone two. 139 00:08:32,080 --> 00:08:33,275 Can anyone vouch for you? 140 00:08:34,320 --> 00:08:36,197 One of the mechanics on the night shift, maybe. 141 00:08:36,320 --> 00:08:38,596 And whoever you've got at home, presumably. 142 00:08:38,720 --> 00:08:42,793 My mother-in-law don't sleep so good, 50 I took her in her tea when I got home. 143 00:08:42,920 --> 00:08:44,752 What about you, Mr Grant? 144 00:08:44,880 --> 00:08:48,236 No fear. No ttle scrubber's got a ball and chain on me vet. 145 00:08:49,680 --> 00:08:52,320 Well, if you run into any passengers you recognise from last night, 146 00:08:52,440 --> 00:08:54,238 just point them out to DS Strange here. 147 00:08:54,360 --> 00:08:56,351 He'll be travelling with you this evening. 148 00:08:56,480 --> 00:08:57,959 Allright. 149 00:08:59,240 --> 00:09:00,389 Allright. 150 00:09:03,280 --> 00:09:05,749 - What do you make to them? - The driver seems decent enough. 151 00:09:07,400 --> 00:09:10,313 - [wouldn't give you two bob for Quasimodo. - No, me, neither. 152 00:09:11,400 --> 00:09:14,040 Show Stanton's face around to as many passengers as you can, 153 00:09:14,160 --> 00:09:15,912 see if it jogs any memories. 154 00:09:16,040 --> 00:09:18,919 He was on that bus long enough. Somebody will have seen him. 155 00:09:19,040 --> 00:09:21,111 Excuse me, gentlemen... 156 00:09:22,160 --> 00:09:24,913 Are either of you a DCI Thursday from Castle Gate Police Station? 157 00:09:25,040 --> 00:09:27,031 - Yeah, that's me. - There's a phone call for you. 158 00:09:34,560 --> 00:09:36,597 - DCI Thursday. - BRIGHT: Ah, Thursday. 159 00:09:36,720 --> 00:09:38,597 The Control Room did ry to reach you in the car. 160 00:09:38,720 --> 00:09:39,790 Your wife telephoned. 161 00:09:39,920 --> 00:09:43,038 Asked If you could drop by home. She said it's of some urgency. 162 00:09:43,160 --> 00:09:44,673 Thank you, sir. 163 00:10:11,320 --> 00:10:13,311 -Win? - Front room. 164 00:10:15,160 --> 00:10:18,516 - What's going on”? - He's not hurt, that's the first thing to say. 165 00:10:18,640 --> 00:10:20,039 - That we know of. - What do you mean? 166 00:10:20,160 --> 00:10:21,514 It's Sam. 167 00:10:21,640 --> 00:10:26,316 Aman called, a Captain Stanhope from his unit, his regiment over there. 168 00:10:26,440 --> 00:10:28,078 lwrote it all down. 169 00:10:28,200 --> 00:10:30,840 - He wants to know if we've heard from him. - He's missing? 170 00:10:30,960 --> 00:10:33,395 Absent without leave, his officer said. 171 00:10:33,520 --> 00:10:36,353 He had an afternoon pass yesterday, apparently, 172 00:10:36,480 --> 00:10:38,232 and he didn't return to barracks. 173 00:10:38,360 --> 00:10:39,998 They don't know where he is. 174 00:11:03,520 --> 00:11:04,919 Hello, matey. 175 00:11:06,360 --> 00:11:07,953 I wasn't sure we'd see you today. 176 00:11:08,080 --> 00:11:09,832 - Feeling better? - Yeah, much. 177 00:11:09,960 --> 00:11:11,109 Where's, er..? 178 00:11:12,280 --> 00:11:13,793 - The old man? -Mm-hm. 179 00:11:13,920 --> 00:11:15,797 Oh, of course, you won't have heard, will you? 180 00:11:15,920 --> 00:11:17,115 What? 181 00:11:18,160 --> 00:11:21,039 He was last seen in a city bar, according to his CO. 182 00:11:21,160 --> 00:11:23,390 He may have got involved with a local girl. 183 00:11:23,520 --> 00:11:25,352 Alot of the lads have, apparently. 184 00:11:25,480 --> 00:11:27,790 But nobody knows who she is. 185 00:11:27,920 --> 00:11:31,550 He might have gone AWOL over her, but it'd be out of character. 186 00:11:31,680 --> 00:11:33,512 If you need to go out there... 187 00:11:33,640 --> 00:11:37,759 Thank you, sir, but the officer said I'd just be one more thing for them to worry about. 188 00:11:37,880 --> 00:11:40,793 Well, you're to take whatever compassionate leave you need. 189 00:11:40,920 --> 00:11:42,593 Mrs Thursday will want you home, I'm sure. 190 00:11:42,720 --> 00:11:45,439 Win's got our Joan looking after her, sir. 191 00:11:45,560 --> 00:11:48,154 I don't think she'd want me under her feet as well. 192 00:11:49,400 --> 00:11:51,960 I'm better here, to be honest, working. 193 00:11:53,400 --> 00:11:55,869 Whatever you think best, of course. 194 00:11:56,000 --> 00:11:57,957 A couple of passengers have come forward 195 00:11:58,080 --> 00:12:00,151 to help us build a picture of who else was on the bus. 196 00:12:00,280 --> 00:12:05,912 So far, we've got a business type in a bowler, moustache, 40s. 197 00:12:06,040 --> 00:12:09,999 A girl, 20s, in a PYC mac and white go-go boots. 198 00:12:10,120 --> 00:12:14,591 A drunk, medium height, medium build, clerk type, 30s possibly. 199 00:12:14,720 --> 00:12:17,599 A younger man, a student type reading a book. 200 00:12:17,720 --> 00:12:20,473 And an elderly woman, retired maybe. 201 00:12:20,600 --> 00:12:22,671 And where was the envelope? 202 00:12:22,800 --> 00:12:24,711 Inside the breast pocket of his jacket. 203 00:12:24,840 --> 00:12:26,911 And there was nothing in it, no letter or...? 204 00:12:27,040 --> 00:12:28,474 What's there iis there, matey. 205 00:12:28,600 --> 00:12:31,911 Not much of a speller, though, was he, fora don? 206 00:12:32,040 --> 00:12:33,314 Which with a"y". 207 00:12:34,440 --> 00:12:36,238 You're in, then. Feeling better? 208 00:12:36,360 --> 00:12:39,239 - Oh, any news on Sam? - No. No news. 209 00:12:39,360 --> 00:12:41,920 - What was the matter with you yesterday? - Just something I ate. 210 00:12:42,040 --> 00:12:44,429 - Maybe you should get a checkup. - Oh, no, no. I'm much better. 211 00:12:44,560 --> 00:12:45,755 Really. 212 00:12:45,880 --> 00:12:47,439 Well, better than this chap. 213 00:12:47,560 --> 00:12:51,155 - What's the story with the eyes? - Saw something he shouldn't have, maybe. 214 00:12:51,280 --> 00:12:54,318 Any idea what he was doing at Chipping Compton at that time of the night? 215 00:12:54,440 --> 00:12:56,113 No. He has a place in North Oxford, 216 00:12:56,240 --> 00:12:58,311 but nobody we spoke to there could shed any light. 217 00:12:58,440 --> 00:13:00,477 Well, he must have been meeting someone. 218 00:13:00,600 --> 00:13:03,240 - What do the bus crew say? - Not much. They didn't remember him. 219 00:13:03,360 --> 00:13:07,957 Right, so, according to the crime board, the bus was back at the depot gone two. 220 00:13:08,080 --> 00:13:10,799 - Does that chime with the Bundy clock? - Which? 221 00:13:10,920 --> 00:13:14,117 Well, there'll be a Bundy clock here at the terminus. 222 00:13:14,240 --> 00:13:16,629 The conductor tums it with his key and gets his card punched. 223 00:13:16,760 --> 00:13:18,717 It's to prove the bus was there when they say it was. 224 00:13:18,840 --> 00:13:22,071 - I'd think checking that would be a priority. - Would you? 225 00:13:22,200 --> 00:13:24,430 Well, funnily enough, we were a man down yesterday, 226 00:13:24,560 --> 00:13:26,676 which left us short-handed. 0... 227 00:13:34,680 --> 00:13:36,557 We did manage to make some headway, matey. 228 00:13:36,680 --> 00:13:39,194 Even without you there to oversee our efforts. 229 00:13:44,880 --> 00:13:50,159 We don't need someone coming in wise after the event to mark our homework. 230 00:13:51,200 --> 00:13:52,395 No. 231 00:13:55,320 --> 00:13:56,640 I can, em... 232 00:13:57,880 --> 00:14:01,077 I can go and check Stanton's rooms at Wolsey if you think it would help. 233 00:14:02,840 --> 00:14:04,478 Yeah, if you like. 234 00:14:05,760 --> 00:14:07,353 He had a mate killed. 235 00:14:09,840 --> 00:14:11,956 Right beside him. 236 00:14:13,240 --> 00:14:15,231 Afellow from his unit. 237 00:14:15,360 --> 00:14:17,192 A sniper at a checkpoint. 238 00:14:17,320 --> 00:14:20,312 A reprisal for what happened at Ballymurphy over the summer. 239 00:14:22,720 --> 00:14:24,711 Maybe that knocked him. 240 00:14:25,840 --> 00:14:29,515 It would knock anyone, wouldn't it, seeing a mate go like that? 241 00:14:33,520 --> 00:14:35,909 Reprisals... I thought we'd done with all that. 242 00:14:36,040 --> 00:14:38,270 You don't expect it, is all, not in peacetime. 243 00:14:39,560 --> 00:14:44,236 It was a policing job as much as anything, stop one lot killing another lot. 244 00:14:44,360 --> 00:14:46,874 We went in to keep people safe. 245 00:14:47,000 --> 00:14:49,196 That's why Sam was there, to keep them safe. 246 00:14:51,480 --> 00:14:52,800 Now they're... 247 00:14:58,920 --> 00:15:00,558 I don't understand. 248 00:15:04,680 --> 00:15:06,591 - What did you miss? -Mm? 249 00:15:06,720 --> 00:15:09,997 Well, besides my sparkling company and witty repartee... 250 00:15:11,040 --> 00:15:13,554 - it's allin the report. - Yes, yes, yes, I've read the report. 251 00:15:13,680 --> 00:15:16,320 - But I want to hear it from you. - Not a great deal to tell. 252 00:15:16,440 --> 00:15:18,397 Death by exsanguination 253 00:15:18,520 --> 00:15:21,911 as a result of multiple stab wounds fore and aft. 254 00:15:22,040 --> 00:15:25,317 Oh, and the crosses carved on his eyes, of course. 255 00:15:26,520 --> 00:15:28,113 Cheers. 256 00:15:28,240 --> 00:15:30,436 Now, there was one curiosity. 257 00:15:30,560 --> 00:15:31,994 His last meal. 258 00:15:32,120 --> 00:15:35,158 A surfeit of mints, the one with a hole. 259 00:15:35,280 --> 00:15:39,797 Presumably to mask the stink from a bellyful of five-star brandy. 260 00:15:39,920 --> 00:15:41,638 Maybe he was the soak on the bus. 261 00:15:42,680 --> 00:15:44,910 Strange said the conductor mentioned there was a drunk, 262 00:15:45,040 --> 00:15:47,953 30s, average height and build. It could have been him. 263 00:15:57,920 --> 00:15:59,433 (Knocking on the door) 264 00:16:04,680 --> 00:16:05,909 Morse, come in. 265 00:16:06,960 --> 00:16:08,314 I was just, er, passing. 266 00:16:09,600 --> 00:16:11,750 - Have you heard? - Of course. 267 00:16:11,880 --> 00:16:13,279 How's, er..? 268 00:16:15,960 --> 00:16:17,234 And you? 269 00:16:17,360 --> 00:16:18,714 I don't know. 270 00:16:20,400 --> 00:16:22,391 It's silly, I... 271 00:16:22,520 --> 00:16:25,717 I always thought if something happened, then I would know. 272 00:16:25,840 --> 00:16:27,194 You know, feel it... 273 00:16:27,320 --> 00:16:28,674 somehow. 274 00:16:29,920 --> 00:16:31,831 He's always been my little brother, you know. 275 00:16:33,040 --> 00:16:36,999 Like, when we were kids, if he had a fall or was getting duffed up in the playground, 276 00:16:37,120 --> 00:16:38,713 I'd know and I'd get to him. 277 00:16:42,200 --> 00:16:44,271 And, yeah, now I can't. 278 00:16:48,720 --> 00:16:50,791 Well, if you need anything. 279 00:16:50,920 --> 00:16:52,593 Well, if there's anything I can do. 280 00:16:54,880 --> 00:16:56,871 Oh, Morse. Ithought I heard someone. 281 00:16:57,000 --> 00:16:58,911 Ah, Mrs Thursday, I just... 282 00:16:59,040 --> 00:17:01,350 -I just came by. - Oh, that's good of you. 283 00:17:01,480 --> 00:17:02,993 We're all right, thank you. 284 00:17:03,120 --> 00:17:05,111 We don't need checking up on. 285 00:17:06,320 --> 00:17:07,754 And if we did... 286 00:17:07,880 --> 00:17:11,077 it's Fred who should be here himself, not sending his men round. 287 00:17:11,200 --> 00:17:13,760 -Mum...! - Oh, no, I wasn't sent, Mrs Thursday. 288 00:17:14,800 --> 00:17:16,029 No. 289 00:17:16,160 --> 00:17:17,434 Well... 290 00:17:20,160 --> 00:17:22,549 - She's not herself. - Oh, please, you don't... 291 00:17:24,600 --> 00:17:25,795 (She sighs) 292 00:17:27,000 --> 00:17:28,274 Well... 293 00:17:29,280 --> 00:17:31,032 you know where I am. 294 00:17:32,480 --> 00:17:33,436 Morse... 295 00:17:34,600 --> 00:17:36,079 Keep an eye on Dad. 296 00:17:37,160 --> 00:17:38,116 Of course. 297 00:17:44,280 --> 00:17:45,839 (She sighs) 298 00:17:48,880 --> 00:17:50,314 (Telephone rings) 299 00:17:50,440 --> 00:17:52,875 - Thursday. - If's Strange, sir. 300 00:17:53,000 --> 00:17:55,753 This Bundy clock Morse was asking about. 301 00:17:55,880 --> 00:17:58,349 There was an issue due to the weather, apparently. 302 00:17:58,480 --> 00:18:00,471 The conductor reported the hatch was frozen shut. 303 00:18:00,600 --> 00:18:02,830 - On the level, do you think? - It was a cold night. 304 00:18:02,960 --> 00:18:05,952 Freezing fog and a bit of sleet earlier in the evening. 305 00:18:06,080 --> 00:18:08,390 It did freeze shut, according to the bus inspector. 306 00:18:08,520 --> 00:18:10,238 And another dose set for later, 307 00:18:10,360 --> 00:18:12,556 Heavy snow this time, according to the wireless. 308 00:18:12,680 --> 00:18:14,796 Yeah. I'm going to stick on here. 309 00:18:14,920 --> 00:18:16,479 Show Stanton's face around. 310 00:18:16,600 --> 00:18:17,795 Right. 311 00:18:30,880 --> 00:18:32,473 Il take it from here, thank you. 312 00:18:34,360 --> 00:18:35,714 (Door closes) 313 00:20:38,920 --> 00:20:40,558 MORSE: Just back from Stanton's. 314 00:20:40,680 --> 00:20:43,559 Er, [found a letter which matches the envelope found on his body. 315 00:20:43,680 --> 00:20:44,715 There's a message on it. 316 00:20:44,840 --> 00:20:49,357 W-S-W-3-M-A? 317 00:20:49,480 --> 00:20:51,915 West south-west something, possibly? 318 00:20:54,040 --> 00:20:55,474 You've four weeks' leave owing. 319 00:20:55,600 --> 00:20:58,558 Mr Bright thinks you should take it now. And so dol. 320 00:20:58,680 --> 00:21:00,034 Deal with... 321 00:21:00,160 --> 00:21:01,833 whatever you need to deal with. 322 00:21:03,400 --> 00:21:06,677 The force has people who can help, if you need it, places you can go. 323 00:21:08,000 --> 00:21:09,149 What, erm..? 324 00:21:09,280 --> 00:21:11,840 What do you mean, places I can go? Sir, what are you talking about? 325 00:21:11,960 --> 00:21:13,030 Christ... 326 00:21:14,400 --> 00:21:15,879 You want me to spell it out? 327 00:21:17,360 --> 00:21:20,352 I fold you, the drink's a good servant, but a poor master. 328 00:21:22,760 --> 00:21:24,956 I picked your coat up from where you dropped it. 329 00:21:25,080 --> 00:21:27,151 And this fell out of the pocket. 330 00:21:27,280 --> 00:21:29,351 - What, a bus ticket? - Look at the route. 331 00:21:30,680 --> 00:21:32,398 Yes, it's... 332 00:21:32,520 --> 00:21:36,229 It's the 33 that I take home from work sometimes. 333 00:21:36,360 --> 00:21:38,590 Look at the date. Its two nights ago. 334 00:21:38,720 --> 00:21:41,792 It says you boarded at fare stage four. 335 00:21:41,920 --> 00:21:43,433 That's off The Broad. 336 00:21:43,560 --> 00:21:45,949 Your home stop would be Broadwood Avenue, wouldn't it? 337 00:21:46,080 --> 00:21:48,674 - That's fare stage 19. - Mm-hm. 338 00:21:48,800 --> 00:21:51,872 The bottom number gives a running total of all the tickets sold that day. 339 00:21:52,000 --> 00:21:54,230 Your number's 4,493. 340 00:21:55,240 --> 00:21:56,878 Patrick Stanton's... 341 00:21:57,000 --> 00:21:59,196 Is 4479. 342 00:21:59,320 --> 00:22:01,118 He boarded at fare stage two. 343 00:22:01,240 --> 00:22:03,470 You were on the same bus as the murder victim 344 00:22:03,600 --> 00:22:04,999 and you didn't say anything. 345 00:22:05,120 --> 00:22:08,272 If you hadn't been so drunk, we'd have a credible witness. 346 00:22:11,080 --> 00:22:12,036 Excuse me? 347 00:22:12,160 --> 00:22:13,150 Excuse me? 348 00:22:13,280 --> 00:22:15,271 - Yes, mate? - Did you just say Green Lane? 349 00:22:15,400 --> 00:22:17,073 Next stop. I ride a motorbike, myself. 350 00:22:17,200 --> 00:22:19,032 Excuse me, have we passed Broadwood Avenue? 351 00:22:19,160 --> 00:22:21,151 Unless the driver's changed the route, yes, mate. 352 00:22:21,280 --> 00:22:22,873 THURSDAY: You don't remember, do you? 353 00:22:23,000 --> 00:22:25,389 You're the drunk on the bus that we've been looking for! 354 00:22:30,560 --> 00:22:31,595 You've grazed yourself. 355 00:22:37,040 --> 00:22:38,678 - Those stairs are slippy. - I know. 356 00:22:38,800 --> 00:22:41,155 Bad enough in the dry. But when they're wet, they're murder. 357 00:22:41,280 --> 00:22:43,476 - Will you be all right? - Oh, yeah, fine. Thank you. 358 00:22:44,520 --> 00:22:46,352 (Bell dings) 359 00:22:46,480 --> 00:22:48,278 THURSDAY: My old man was a devil for the drink. 360 00:22:48,400 --> 00:22:50,232 It's what did for him in the end, 361 00:22:50,360 --> 00:22:52,590 I'd hate to see you go the same way. 362 00:22:53,720 --> 00:22:57,236 You're young. You're smart. Break the habit, before it breaks you. 363 00:22:59,000 --> 00:23:00,798 He was wearing cufflinks. 364 00:23:00,920 --> 00:23:02,513 Stanton. Em... 365 00:23:02,640 --> 00:23:03,835 Silver... 366 00:23:03,960 --> 00:23:05,519 cufflinks. 367 00:23:05,640 --> 00:23:07,119 With some kind of a number on them. 368 00:23:07,240 --> 00:23:09,231 - Cufflinks? -Yeah, I've... 369 00:23:09,360 --> 00:23:11,112 I've just remembered it. 370 00:23:12,600 --> 00:23:14,876 There's a place down in Sussex run by a fella called Wain. 371 00:23:15,000 --> 00:23:17,310 Akind of health farm. 372 00:23:17,440 --> 00:23:19,716 Very discrete. He'll see you right. 373 00:23:20,760 --> 00:23:22,637 There's no shame in needing help. 374 00:23:22,760 --> 00:23:24,512 I don't need help. 375 00:23:24,640 --> 00:23:26,870 As you like. But I'm signing you off all the same. 376 00:23:27,000 --> 00:23:28,638 I've got enough on my plate with... 377 00:23:30,520 --> 00:23:32,636 Take the four weeks, or don't come back. 378 00:23:32,760 --> 00:23:34,512 I can't use you in this shape. 379 00:23:35,840 --> 00:23:37,239 (Morse scoffs) 380 00:23:43,160 --> 00:23:45,595 (Wind howls) 381 00:23:56,280 --> 00:24:00,478 STRANGE: So far, we've got a gir, 20s, ina PVC mac 382 00:24:00,600 --> 00:24:02,318 and white go-go boots. 383 00:24:10,040 --> 00:24:13,192 CONDUCTOR: Good evening and welcome, ladies and gentlemen. Come aboard. 384 00:24:13,320 --> 00:24:14,833 That's it. 385 00:24:23,920 --> 00:24:25,718 - Chipping Compton, is it? - Yep. 386 00:24:25,840 --> 00:24:28,719 I remember you from the other night. I never forget a pretty face. 387 00:24:30,280 --> 00:24:32,715 - Someone there to meet you, is there? - Yes, my boyfriend. 388 00:24:32,840 --> 00:24:33,910 Is he? 389 00:24:34,040 --> 00:24:35,633 Well, I hope he's got a nice, warm car. 390 00:24:35,760 --> 00:24:37,990 Cos you don't want to be out there in all that cold and snow 391 00:24:38,120 --> 00:24:40,077 freezing your little you-know-what off, do you? 392 00:24:40,200 --> 00:24:41,838 (Bus tyres skid) 393 00:24:41,960 --> 00:24:43,473 (Loud bang) 394 00:24:45,800 --> 00:24:47,359 Is everyone all right? 395 00:24:47,480 --> 00:24:48,436 I think so. 396 00:24:50,120 --> 00:24:53,158 - My head. - You'd better let me take a look at that. 397 00:24:53,280 --> 00:24:56,033 Its perfectly all right, I'm a doctor. My name is Nicholls. 398 00:24:56,160 --> 00:24:57,719 There, now. 399 00:24:57,840 --> 00:24:59,239 Does anyone have a lighter? 400 00:25:01,880 --> 00:25:03,279 Thank you. 401 00:25:04,320 --> 00:25:07,039 - (He groans) - No, no, it looks worse than it is. 402 00:25:07,160 --> 00:25:09,629 Head wounds always bleed very heavily. 403 00:25:09,760 --> 00:25:13,469 Just watch out for concussion. If you feel giddy or sick, let me know, yes? 404 00:25:13,600 --> 00:25:15,477 - Is anyone else hurt? -No. 405 00:25:15,600 --> 00:25:18,069 I've got a broken heart. You can fix that if you like. 406 00:25:18,200 --> 00:25:19,474 Now, now.... 407 00:25:19,600 --> 00:25:21,352 Everybody all right? 408 00:25:21,480 --> 00:25:23,471 Your conductor's taken a bit of a knock. 409 00:25:23,600 --> 00:25:26,160 But everyone else seems to be faring OK. 410 00:25:26,280 --> 00:25:29,636 - How about the passengers downstairs? - Everybody came up for the warmth. 411 00:25:29,760 --> 00:25:31,956 - Driver, what happened? -Black ice, sir. 412 00:25:32,080 --> 00:25:35,038 I tried to hold her, but she wouldn't respond. 413 00:25:35,160 --> 00:25:37,470 We're stuck in a snowdrift, and the engine's conked out. 414 00:25:37,600 --> 00:25:38,670 Can you fix it? 415 00:25:38,800 --> 00:25:40,950 I'm a driver, not a mechanic. 416 00:25:41,080 --> 00:25:44,072 - Well, someone will have to go for help. - Volunteering, are you, squire? 417 00:25:44,200 --> 00:25:47,192 No, I'm not. He's the driver. His first duty is to the passengers. 418 00:25:47,320 --> 00:25:49,675 My first duty is to the Oxford & District Bus Corporation. 419 00:25:49,800 --> 00:25:52,235 - That means this vehicle. - Well, someone will need to go. 420 00:25:52,360 --> 00:25:55,751 - After you, then, Captain Oates! - Look, arguing isn't going to help anything. 421 00:25:55,880 --> 00:25:57,075 Is it? 422 00:25:57,200 --> 00:25:58,190 Where are we? 423 00:25:58,320 --> 00:26:01,278 The next stop would've been for Narracott Halt, for the station there. 424 00:26:01,400 --> 00:26:03,550 - What's that, about a mile away? - Nearer two. 425 00:26:03,680 --> 00:26:05,796 But you can't go out there, chief. Not in this weather. 426 00:26:05,920 --> 00:26:06,990 You wouldn't get 200 yards. 427 00:26:07,120 --> 00:26:09,396 So, the last stop was Tafferton Park, is that right? 428 00:26:09,520 --> 00:26:10,840 What of it? 429 00:26:10,960 --> 00:26:12,280 Well, nothing. 430 00:26:12,400 --> 00:26:14,311 Just we can't be far from Tafferton Park Hotel. 431 00:26:14,440 --> 00:26:16,750 - I used to work there as a waitress. - Tafferton Park? 432 00:26:16,880 --> 00:26:18,518 Didn't it close down after that... 433 00:26:18,640 --> 00:26:20,278 - business? - What business? 434 00:26:20,400 --> 00:26:23,313 The Loomis case. An escaped lunatic gate-crashed a fancy dress do. 435 00:26:23,440 --> 00:26:26,353 - Killed a whole load of people. - Grisly affair, as I recall. 436 00:26:26,480 --> 00:26:27,993 Well, there might be a phone there. 437 00:26:28,120 --> 00:26:30,555 After all this time, the wires will have been cut, surely. 438 00:26:30,680 --> 00:26:33,593 Well, it's got to be better than sitting here, catching our death of cold. 439 00:26:33,720 --> 00:26:36,439 We should stay with the bus. Somebody'll come out. 440 00:26:36,560 --> 00:26:38,870 -I say, put it to a vote. - We're not in Athens now. 441 00:26:39,000 --> 00:26:40,354 Vote all you like. 442 00:26:40,480 --> 00:26:43,518 But this is my bus and I'm staying with her. 443 00:26:43,640 --> 00:26:46,075 And if you've all got any sense, you'll do the same thing. 444 00:26:47,680 --> 00:26:49,114 (Startled gasps) 445 00:26:49,240 --> 00:26:51,993 Well, I'd say that rather settles it. 446 00:26:52,120 --> 00:26:53,554 (Wind howls) 447 00:26:53,680 --> 00:26:55,478 MORSE: Are you sure you know the way from here? 448 00:26:55,600 --> 00:26:58,240 I recognise the lamp-post. It's not far. 449 00:26:58,360 --> 00:27:01,671 - Here, you'd better have this. - Well, you lead, we'll follow. 450 00:27:09,080 --> 00:27:10,753 BRIGHT: Still here, Thursday? 451 00:27:10,880 --> 00:27:12,757 Thought you'd have been away long since. 452 00:27:12,880 --> 00:27:14,439 Just, er... 453 00:27:14,560 --> 00:27:16,073 waiting on Strange, sir. 454 00:27:16,200 --> 00:27:17,998 He's on the 33. 455 00:27:18,120 --> 00:27:19,190 Oh... 456 00:27:20,440 --> 00:27:21,794 Well, perhaps... 457 00:27:21,920 --> 00:27:24,753 Perhaps I'l wait with you. Unless you've any objection. 458 00:27:24,880 --> 00:27:26,154 None, sir. 459 00:27:27,360 --> 00:27:30,239 But he could be some time. The weather looks to have set in. 460 00:27:30,360 --> 00:27:33,159 You might be better getting home while you can. 461 00:27:33,280 --> 00:27:35,999 I find there's less cause to hurry back these days. 462 00:27:37,920 --> 00:27:39,991 Supper for one and The World About Us. 463 00:27:41,000 --> 00:27:44,118 My table talk was hardly scintillating when there was someone there to hear it. 464 00:27:44,240 --> 00:27:45,878 Now, I imagine, it's rather less so. 465 00:27:46,920 --> 00:27:48,354 And certainly one-sided. 466 00:27:48,480 --> 00:27:50,790 Il be glad of your company, then, sir. 467 00:27:52,480 --> 00:27:55,074 - I don't suppose there's any... - Of Sam? 468 00:27:56,080 --> 00:27:58,117 Er, no, sir. No. Not yet. 469 00:28:00,520 --> 00:28:02,193 Well, that's something, perhaps. 470 00:28:03,640 --> 00:28:05,472 Yes, sir, that's something. 471 00:28:08,800 --> 00:28:11,633 (Wind howls) 472 00:28:16,560 --> 00:28:18,153 We're nearly there! 473 00:28:35,960 --> 00:28:38,156 Itold you it was a waste of time. 474 00:28:38,280 --> 00:28:40,590 Look, give me the torch and I'l go round the side. 475 00:28:40,720 --> 00:28:41,710 Thank you. 476 00:28:41,840 --> 00:28:44,559 PECKETT: Do you see that? Nobody listens to me. 477 00:28:45,600 --> 00:28:48,831 (Wind howls) 478 00:29:39,600 --> 00:29:40,749 (Door opens) 479 00:29:40,880 --> 00:29:42,439 Come in, come in. 480 00:29:42,560 --> 00:29:44,597 - Come on. - Well done. 481 00:29:48,040 --> 00:29:50,759 - Strewth... - Now, there's no electricity. 482 00:29:50,880 --> 00:29:53,759 But do you know if there's an emergency generator, Miss...? 483 00:29:53,880 --> 00:29:55,279 Travers, Linda. 484 00:29:55,400 --> 00:29:57,596 I think there is a generator block among the cabins. 485 00:29:57,720 --> 00:29:59,836 - Can you show me? - Of course, if you like. 486 00:29:59,960 --> 00:30:01,598 Right, I'l get a fire It. 487 00:30:01,720 --> 00:30:03,279 What about the phone? 488 00:30:03,400 --> 00:30:05,152 That's what we've come here for, innit? 489 00:30:05,280 --> 00:30:07,476 - It's dead. - I told you we should've stayed with the bus. 490 00:30:07,600 --> 00:30:10,160 We're in the dry, that's something. 491 00:30:10,280 --> 00:30:12,396 There should be a box of candles somewhere. 492 00:30:12,520 --> 00:30:15,399 We'd put afew out of an evening for the guests. 493 00:30:15,520 --> 00:30:17,079 Mr Churchyard said it made things cosy. 494 00:30:17,200 --> 00:30:19,316 - Who's Mr Churchyard? - Er, he was the manager. 495 00:30:20,360 --> 00:30:23,159 - (Piano music plays) - Perhaps we should introduce ourselves. 496 00:30:23,280 --> 00:30:26,477 I really can't see there's any call for needless familiarity. 497 00:30:26,600 --> 00:30:29,353 - Get you! - If we're going to be here any length of time. 498 00:30:29,480 --> 00:30:33,951 Hopefully, we won't be. I can't imagine we'll be sending each other Christmas cards. 499 00:30:34,080 --> 00:30:36,549 - Ah... - Its all right, lady, I don't mind. 500 00:30:36,680 --> 00:30:38,876 I have manners, even if others ain't. 501 00:30:39,000 --> 00:30:41,594 Norbert Hobbs. But my friends, they call me Nobby. 502 00:30:41,720 --> 00:30:43,393 Mrs Bruce-Potter. 503 00:30:43,520 --> 00:30:45,318 Post Mistress, retired. 504 00:30:45,440 --> 00:30:47,351 - And what do you do? - It's like the Queen Mum. 505 00:30:47,480 --> 00:30:48,879 POSH ACCENT: And what do you do? 506 00:30:49,000 --> 00:30:51,640 Abit of this, a bit of that. Jack of all trades, you might say. 507 00:30:51,760 --> 00:30:54,070 What a man of mystery you are, Mr Hobbs. 508 00:30:55,480 --> 00:30:57,551 I'm Richard Blake. 509 00:30:57,680 --> 00:30:59,478 My friends call me Richie. I'ma student. 510 00:30:59,600 --> 00:31:01,796 Mrs Watson, Elsie. 511 00:31:01,920 --> 00:31:04,036 Percy Walsh. I'm also retired. 512 00:31:04,160 --> 00:31:06,197 Previously with the Exam Board. 513 00:31:06,320 --> 00:31:08,914 Linda Travers, shop assistant. 514 00:31:09,040 --> 00:31:10,997 I'm John Peckett. 515 00:31:11,120 --> 00:31:13,236 And this is my conductor Les. 516 00:31:13,360 --> 00:31:16,159 Very well, if you must know, my name is Yeager. 517 00:31:16,280 --> 00:31:19,113 Lawrence Yeager. And I'm a solicitor. 518 00:31:19,240 --> 00:31:20,594 Morse. 519 00:31:20,720 --> 00:31:22,472 Just Morse? 520 00:31:22,600 --> 00:31:23,999 That's right. 521 00:31:36,800 --> 00:31:38,438 It's settling. 522 00:31:38,560 --> 00:31:40,039 They said it would. 523 00:31:48,280 --> 00:31:49,600 He'll come home, Mum. 524 00:31:51,320 --> 00:31:52,799 Oh, I know he will. 525 00:31:54,920 --> 00:31:56,149 1 know. 526 00:32:00,560 --> 00:32:02,676 There should be more in the stores. 527 00:32:02,800 --> 00:32:05,713 - I can have a look, if you like. - Ill come with you. 528 00:32:05,840 --> 00:32:08,400 There might be some painkillers that I can give to our conductor. 529 00:32:09,440 --> 00:32:10,999 Or we can go together in a moment. 530 00:32:11,120 --> 00:32:14,033 Then Miss Travers might show us where the generator block is. 531 00:32:15,360 --> 00:32:17,158 So, this is where it all happened. 532 00:32:17,280 --> 00:32:19,590 - All what happened? - The massacre. The Loomis boy. 533 00:32:19,720 --> 00:32:21,950 - Oh, I've never heard of him. - Posh boy, wasn't he? 534 00:32:22,080 --> 00:32:24,435 Some private school or other. He went off his head 535 00:32:24,560 --> 00:32:26,995 and tried to do for one of the teachers. So they put him away. 536 00:32:27,120 --> 00:32:29,270 Yeah, Strangmoor he ended up, Headington Hill. 537 00:32:29,400 --> 00:32:31,994 A year later, Loomis and another prisoner escaped from a van 538 00:32:32,120 --> 00:32:33,918 taking them back to hospital from court. 539 00:32:34,040 --> 00:32:35,599 Loomis made his way here, killed a guest 540 00:32:35,720 --> 00:32:37,438 and went round in the dead man's fancy dress 541 00:32:37,560 --> 00:32:39,278 murdering anyone that took his eye. 542 00:32:39,400 --> 00:32:40,799 You seem to know a lot about it. 543 00:32:40,920 --> 00:32:42,877 I read a book on it by a fella called Fitzowen. 544 00:32:43,000 --> 00:32:45,276 I don't think it's something to dwell on this evening. 545 00:32:45,400 --> 00:32:47,471 We've got to do something to pass the time. 546 00:32:47,600 --> 00:32:49,876 Might as well be a story round the campfire. 547 00:32:50,000 --> 00:32:52,594 - God, my head! - Maybe you should lie down, Les, huh? 548 00:32:53,880 --> 00:32:55,314 What became of him, Loomis? 549 00:32:55,440 --> 00:32:58,353 He was caught and sent back to Strangmoor, I believe. 550 00:32:58,480 --> 00:33:01,552 He was. Only, before the case came to trial, he killed himself. 551 00:33:01,680 --> 00:33:03,796 That's a horrible story. 552 00:33:03,920 --> 00:33:06,514 And I don't know why anyone would want to tell it here and now. 553 00:33:06,640 --> 00:33:08,551 Miss Travers was a waitress here, weren't you? 554 00:33:08,680 --> 00:33:10,557 For all we know, it happened during her time. 555 00:33:11,600 --> 00:33:13,796 Right, which way's the bar? 556 00:33:13,920 --> 00:33:15,558 Presumably, there is one. 557 00:33:15,680 --> 00:33:18,593 If might suggest we all stay together for the moment. 558 00:33:18,720 --> 00:33:20,552 What, in case the bogeyman gets us? 559 00:33:20,680 --> 00:33:22,034 (He laughs) 560 00:33:24,240 --> 00:33:25,833 Miss Travers, after you. 561 00:33:37,960 --> 00:33:39,394 Mind your step. 562 00:33:40,400 --> 00:33:43,040 - When were you last here? - Oh, along time ago. 563 00:33:43,160 --> 00:33:45,276 I only did six months or something. 564 00:33:45,400 --> 00:33:47,277 If I remember, this should be it. 565 00:33:51,640 --> 00:33:53,631 The place is like the Marie Celeste. 566 00:33:53,760 --> 00:33:56,149 As if whoever was here had just stepped out for a minute. 567 00:33:56,280 --> 00:33:58,635 How long did you say itd been closed? 568 00:33:58,760 --> 00:34:00,637 Erm, eight years it must be now. 569 00:34:00,760 --> 00:34:02,194 February '63. 570 00:34:02,320 --> 00:34:03,799 Is that when you were here? 571 00:34:03,920 --> 00:34:05,911 It's not really something I like to talk about. 572 00:34:06,040 --> 00:34:07,269 No, of course not. 573 00:34:07,400 --> 00:34:09,277 I'm sorry. That was thoughtless of me to ask. 574 00:34:09,400 --> 00:34:11,198 Here they are. 575 00:34:11,320 --> 00:34:14,631 There's not many left, but they should last us if we're careful. 576 00:34:21,280 --> 00:34:23,954 If you give me a light... 577 00:34:26,080 --> 00:34:27,991 Jlifind my own way back 578 00:34:28,120 --> 00:34:30,350 if you want to push on and see about the generator. 579 00:34:35,880 --> 00:34:37,200 Hm... 580 00:35:02,280 --> 00:35:04,669 (Wind howls) 581 00:35:04,800 --> 00:35:06,473 - Right, which way? - To the right. 582 00:35:20,680 --> 00:35:22,193 Bingo... 583 00:35:35,320 --> 00:35:37,072 Oh, lovely. 584 00:35:37,200 --> 00:35:39,271 (Loud noise) 585 00:35:44,120 --> 00:35:45,793 (He gasps) 586 00:35:47,640 --> 00:35:49,790 - Are you all right? - Yeah. 587 00:35:51,840 --> 00:35:54,275 So, have you any idea how this thing works? 588 00:35:54,400 --> 00:35:55,959 Not really. 589 00:35:57,240 --> 00:35:59,038 Well, how difficult can it be? 590 00:36:00,280 --> 00:36:03,591 I'm sure she wasn't being rude, Dr Nicholls, earlier. 591 00:36:03,720 --> 00:36:06,599 No, I know. It's only natural people are curious. 592 00:36:06,720 --> 00:36:08,313 But they wouldn't be if they'd been here. 593 00:36:09,480 --> 00:36:10,436 Yeah, I'm sure. 594 00:36:11,680 --> 00:36:12,829 I was 14. 595 00:36:12,960 --> 00:36:16,510 My mum and dad let me do alittle bit of waitressing for pocket money. 596 00:36:16,640 --> 00:36:18,916 We didn't really know what was going on for a while. 597 00:36:19,040 --> 00:36:22,237 People just disappeared. One of the guests, a waitress. 598 00:36:22,360 --> 00:36:25,034 You just thought they were off enjoying themselves somewhere. 599 00:36:25,160 --> 00:36:27,595 But he'd got them. Even poor Mr Churchyard. 600 00:36:28,960 --> 00:36:31,270 And then the police were here and... 601 00:36:32,400 --> 00:36:33,674 they got him. 602 00:36:35,560 --> 00:36:38,200 The place closed down that night and never reopened. 603 00:36:38,320 --> 00:36:39,515 Well... 604 00:36:39,640 --> 00:36:40,914 who'd want fo come here? 605 00:36:44,040 --> 00:36:45,997 BRIGHT: Gruesome business, Thursday. 606 00:36:46,120 --> 00:36:48,031 Something about it rings a bell, sir. 607 00:36:48,160 --> 00:36:49,992 But I'm damned if I know what it is. 608 00:36:50,120 --> 00:36:51,872 An old case, perhaps? 609 00:36:52,000 --> 00:36:54,310 - itis, it wasn't one of mine. - (Door opens) 610 00:36:54,440 --> 00:36:56,397 You're back early. 611 00:36:56,520 --> 00:36:58,796 The service has been cancelled due to the snow. 612 00:36:58,920 --> 00:37:01,389 - All quiet, Sergeant? - Dead as, sir. 613 00:37:01,520 --> 00:37:03,875 I rode the outbound 33 out to the terminus, 614 00:37:04,000 --> 00:37:06,674 stayed aboard, and came all the way back again. 615 00:37:06,800 --> 00:37:09,713 At least the late's been cancelled. Saved you the bother of changing. 616 00:37:09,840 --> 00:37:13,629 No late service, maybe. But there was a 33 still running. 617 00:37:13,760 --> 00:37:15,034 Morse was on it. 618 00:37:15,160 --> 00:37:16,230 Morse was? 619 00:37:17,600 --> 00:37:19,477 He's on leave as of this afternoon. 620 00:37:19,600 --> 00:37:20,999 Well, he was there, sir. 621 00:37:21,120 --> 00:37:22,793 I don't think he saw me. 622 00:37:22,920 --> 00:37:24,194 But I saw him. 623 00:37:24,320 --> 00:37:27,039 Maybe he was just catching the bus home, like a civilian. 624 00:37:27,160 --> 00:37:29,356 - It goes by his way, doesn't it? - It does, sir. 625 00:37:30,400 --> 00:37:32,869 In any event, he's left his car in the yard. 626 00:37:34,360 --> 00:37:37,273 Perhaps he didn't fancy his chances behind the wheel in this weather. 627 00:37:37,400 --> 00:37:39,550 And I can't say as I blame him. 628 00:37:39,680 --> 00:37:41,193 No, sir. 629 00:37:41,320 --> 00:37:43,357 Well, if all your strays are gathered in, Thursday, 630 00:37:43,480 --> 00:37:46,279 - I might cut along home. - Yes, sir. 631 00:37:46,400 --> 00:37:48,311 'l just give the case another pipeful. 632 00:37:48,440 --> 00:37:51,114 I wouldn't leave it too late, sir. The roads are getting pretty bad. 633 00:37:51,240 --> 00:37:54,073 And the wireless says this is set to go through till moming at least. 634 00:37:54,200 --> 00:37:55,679 Mind how you go. 635 00:38:08,480 --> 00:38:09,993 Do you want to give it a try? 636 00:38:13,400 --> 00:38:14,720 (Generator kicks into life) 637 00:38:14,840 --> 00:38:15,910 Ah! 638 00:38:18,640 --> 00:38:21,951 You were on the 33 bus, weren't you, the night before last? So was I. 639 00:38:22,080 --> 00:38:24,674 Yeah, I was meeting my boyfriend at Chipping Compton. 640 00:38:24,800 --> 00:38:27,189 He lives in Henley, but he drives up to meet me halfway. 641 00:38:28,560 --> 00:38:30,597 Did you hear about that chap that was found dead? 642 00:38:30,720 --> 00:38:33,439 - Itwas in all the papers. - Yeah, I read about it. 643 00:38:33,560 --> 00:38:35,471 Did you see him on the bus? 644 00:38:35,600 --> 00:38:38,638 I don't know. I might have done if I knew what he looked like. 645 00:38:38,760 --> 00:38:41,673 But when you got off at Chipping Compton you didn't see him? 646 00:38:41,800 --> 00:38:43,029 I fell asleep. 647 00:38:43,160 --> 00:38:44,719 And when I woke up, the bus was empty. 648 00:38:44,840 --> 00:38:47,798 It was only the conductor shouting for "all change" that brought me round. 649 00:38:47,920 --> 00:38:50,309 - Shall we get back to the others? - Yes, let's. 650 00:38:51,800 --> 00:38:53,677 (He plays the piano) 651 00:39:00,400 --> 00:39:01,549 Any luck? 652 00:39:04,040 --> 00:39:06,077 Oh, I say, well done. 653 00:39:06,200 --> 00:39:09,238 - Where's everyone else? - The conductor wasn't feeling very well. 654 00:39:09,360 --> 00:39:11,556 Bang on his head, I suppose. The driver took him upstairs 655 00:39:11,680 --> 00:39:13,512 to see if there was somewhere he could lie down. 656 00:39:13,640 --> 00:39:14,755 That's more like it. 657 00:39:14,880 --> 00:39:17,315 No, no, there's someone else. Erm, Mr Hobbs. 658 00:39:17,440 --> 00:39:18,999 He went to find the bar. 659 00:39:19,120 --> 00:39:20,235 Oh... 660 00:39:20,360 --> 00:39:22,271 So, you got the lights working, then. 661 00:39:22,400 --> 00:39:24,152 - How's your conductor? - Not too good. 662 00:39:24,280 --> 00:39:26,794 Him have a bad headache. But I settled him down. 663 00:39:26,920 --> 00:39:29,434 The fella not back with the drinks yet? 664 00:39:29,560 --> 00:39:31,358 No. No, not yet. 665 00:39:33,640 --> 00:39:35,358 (Wind howls) 666 00:39:39,880 --> 00:39:42,235 DeBRYN: Someone's carved crosses on his eyes. 667 00:39:43,680 --> 00:39:46,752 Signs and wonders, Chief Inspector, 668 00:39:46,880 --> 00:39:49,076 Signs and wonders, 669 00:40:35,120 --> 00:40:36,633 (Phone line rings) 670 00:40:36,760 --> 00:40:39,400 Miss Frazil, DCI Thursday. 671 00:40:39,520 --> 00:40:41,750 I wonder if I could pick your brains. 672 00:40:41,880 --> 00:40:45,396 It's about an old County case, eight years ago. 673 00:40:45,520 --> 00:40:48,512 A rather disturbed young man called Warren Loomis. 674 00:41:46,000 --> 00:41:47,195 WHISPERS: Stop. 675 00:42:02,640 --> 00:42:03,869 (Glass crunches) 676 00:42:25,960 --> 00:42:27,553 What do you mean, he's not there? 677 00:42:27,680 --> 00:42:30,559 Well, there's a broken bottle on the floor behind the bar... 678 00:42:30,680 --> 00:42:33,320 .and fresh blood on the mirror. 679 00:42:33,440 --> 00:42:34,760 So, him drop a bottle. 680 00:42:34,880 --> 00:42:36,757 Maybe he cut himself and went to clean up. 681 00:42:36,880 --> 00:42:39,315 Or maybe he thought better of staying here and went for help. 682 00:42:39,440 --> 00:42:42,080 That's unlikely, I would have thought, without his overcoat. 683 00:42:42,200 --> 00:42:45,318 - I can help you find him, if you're worried. - No, I can manage, thank you. 684 00:42:47,000 --> 00:42:48,593 Please, all just try to stay together. 685 00:42:50,040 --> 00:42:51,189 At least until I return. 686 00:42:56,440 --> 00:42:58,238 Well, he's a funny so-and-so, isn't he? 687 00:42:58,360 --> 00:43:01,352 - Highly-strung, I would have said. - He's a drunk. 688 00:43:01,480 --> 00:43:03,118 What, you couldn't smell it on him? 689 00:43:03,240 --> 00:43:05,436 You can't go round saying things like that about people. 690 00:43:05,560 --> 00:43:07,233 There was a broken bottle, wasn't there? 691 00:43:07,360 --> 00:43:08,634 He's a drunkard. 692 00:43:08,760 --> 00:43:10,114 I'm telling you. 693 00:43:10,240 --> 00:43:12,629 My conductor knew him straight off. 694 00:43:12,760 --> 00:43:14,671 He was on the bus two nights back. 695 00:43:14,800 --> 00:43:17,519 Didn't even know what day of the week it was, let alone his stop. 696 00:43:18,960 --> 00:43:22,191 She knows. You must have seen him. Tell them. 697 00:43:22,320 --> 00:43:24,516 Oh, I don't remember, really. 698 00:43:24,640 --> 00:43:27,439 He took a stumble down the stairs getting off. 699 00:44:37,880 --> 00:44:39,871 - Any sign? -Er, no. 700 00:44:40,000 --> 00:44:40,956 No, not yet. 701 00:44:41,080 --> 00:44:43,959 Probably just having a bit of an explore, er... 702 00:44:44,080 --> 00:44:45,354 wouldn't you think? 703 00:44:46,880 --> 00:44:48,234 Perhaps. 704 00:44:48,880 --> 00:44:50,871 (Telephone rings) 705 00:44:51,000 --> 00:44:52,832 Cowley Bus Depot. Driver Faradoon speaking. 706 00:44:52,960 --> 00:44:56,032 Has the last 33 out running returned fo the depot? 707 00:44:56,160 --> 00:44:58,549 No, sir. We've had reports the roads around Chipping Compton 708 00:44:58,680 --> 00:45:00,717 are impassable, so she might be a while, 709 00:45:00,840 --> 00:45:03,275 - If she gets back at all - What are the passengers meant to do? 710 00:45:03,400 --> 00:45:05,550 They'll just have to sit tight and wait it out. 711 00:45:05,680 --> 00:45:07,398 Was there anything else, sir? 712 00:45:07,520 --> 00:45:10,717 If that 33 comes back, could you get word to Detective Chief Inspector Thursday 713 00:45:10,840 --> 00:45:12,433 at Castle Gate? 714 00:45:12,560 --> 00:45:13,789 Certainly. 715 00:45:13,920 --> 00:45:15,752 - Goodnight, then, sir. - Goodnight. 716 00:45:21,080 --> 00:45:23,913 (Wind howls) 717 00:45:49,200 --> 00:45:52,158 Regular run for you, is it, the 33 route? 718 00:45:52,280 --> 00:45:53,873 No, not particularly. 719 00:45:54,000 --> 00:45:55,115 You? 720 00:45:55,240 --> 00:45:57,993 I was coming out to Haddonfield to visit an old pal. 721 00:45:58,120 --> 00:45:59,394 Oh, yes? 722 00:45:59,520 --> 00:46:02,478 You don't think something really has happened to him, do you? 723 00:46:02,600 --> 00:46:04,113 I don't know. 724 00:46:04,240 --> 00:46:06,595 So, what's your line, Mr Morse? 725 00:46:06,720 --> 00:46:08,154 I'm a civil servant. 726 00:46:08,280 --> 00:46:09,270 - Oh, yes? -Mm-hm. 727 00:46:09,400 --> 00:46:11,073 What department? 728 00:46:11,200 --> 00:46:14,511 I only ask because quite a few of my boys went into the Civil Service. 729 00:46:14,640 --> 00:46:15,869 Your boys? 730 00:46:16,000 --> 00:46:17,957 Oh, my former pupils. 731 00:46:18,080 --> 00:46:20,230 I was a teacher before the Exam Board. 732 00:46:20,360 --> 00:46:21,589 Coldwater. 733 00:46:21,720 --> 00:46:22,994 Netherbridge. Gunderby. 734 00:46:26,120 --> 00:46:27,519 (Nearby banging) 735 00:46:39,080 --> 00:46:40,753 Oh, there you are. 736 00:46:40,880 --> 00:46:43,235 - Did you find him yet? - No. No, not yet. 737 00:46:43,360 --> 00:46:44,839 What are you up to? 738 00:46:44,960 --> 00:46:47,349 left my refreshment on the bus. 739 00:46:47,480 --> 00:46:50,120 I can't go through to the morning without no food in my belly. 740 00:46:50,240 --> 00:46:52,277 And I thought Les might want something. 741 00:46:52,400 --> 00:46:55,233 But I'll be damned if I can find an opener. 742 00:46:55,360 --> 00:46:57,920 Well, I think you should... I think you should go back to the hall. 743 00:47:00,400 --> 00:47:01,879 Lock... 744 00:47:02,000 --> 00:47:04,833 I don't mean to disrespect a passenger, huh? 745 00:47:05,960 --> 00:47:07,997 But you mind your business... 746 00:47:08,120 --> 00:47:09,679 and I will mind mine. 747 00:47:09,800 --> 00:47:12,394 - Allright? - I just meant until we find Mr Hobbs. 748 00:47:12,520 --> 00:47:15,194 - I think you should be careful, that's all. - Of what, now? 749 00:47:15,320 --> 00:47:18,597 There was a passenger murdered off the 33 bus, wasn't there, the night before last? 750 00:47:18,720 --> 00:47:20,472 - Your bus. - Uh-huh, yes. 751 00:47:20,600 --> 00:47:22,511 The same bus you were drunk as a lord on. 752 00:47:22,640 --> 00:47:26,349 So, if anyone wants to be careful, Iwould say it's you. 753 00:47:26,480 --> 00:47:29,393 This Hobbs has probably gone back into town for all we know. 754 00:47:29,520 --> 00:47:31,431 And you carrying on like he's murdered! 755 00:47:31,560 --> 00:47:33,790 What are you trying to do to my passengers, huh? 756 00:47:33,920 --> 00:47:35,911 Are you trying to scare them half to death? 757 00:47:36,040 --> 00:47:37,519 (He kisses his teeth) 758 00:48:03,000 --> 00:48:05,037 WIN: I never wanted him to go in the Army. 759 00:48:06,160 --> 00:48:07,639 That's all your talk. 760 00:48:07,760 --> 00:48:09,080 Giving him ideas. 761 00:48:09,200 --> 00:48:11,111 "The war this, the war that." 762 00:48:11,240 --> 00:48:13,914 - Winn... - He shouldn't be out there. 763 00:48:14,040 --> 00:48:15,997 What's it his business with these people? 764 00:48:16,120 --> 00:48:17,997 I mean, who are they to us anyway? 765 00:48:18,120 --> 00:48:19,554 He should be home, here! 766 00:48:19,680 --> 00:48:21,318 - Win... - No! 767 00:48:21,440 --> 00:48:23,716 If anything's happened to him, you're responsible. 768 00:48:23,840 --> 00:48:25,319 Not them. 769 00:48:25,440 --> 00:48:27,590 They don't know any better. 770 00:48:27,720 --> 00:48:29,438 I wonder if any of you do! 771 00:48:41,680 --> 00:48:44,354 Do you like Hawkwind? 772 00:48:45,360 --> 00:48:46,634 I don't know. 773 00:48:46,760 --> 00:48:48,512 - What's that? - They're a band. 774 00:48:48,640 --> 00:48:51,359 I saw them in the summer at this festival down in Somerset. 775 00:48:51,480 --> 00:48:53,437 - They've just got a new album out. -Oh. 776 00:48:54,560 --> 00:48:56,597 - (Footsteps approach) - Any luck? 777 00:48:56,720 --> 00:48:58,916 - No, 'm afraid not. - Nope, nothing. 778 00:49:00,080 --> 00:49:01,229 Excuse me. 779 00:49:03,120 --> 00:49:04,952 Hey, man, I'm not sure you should be doing that. 780 00:49:07,880 --> 00:49:10,030 That's a man's private things. 781 00:49:12,480 --> 00:49:13,959 (Yeager scoffs) 782 00:49:14,080 --> 00:49:15,309 The damned cheek. 783 00:49:36,840 --> 00:49:37,875 Ah... 784 00:49:41,560 --> 00:49:42,834 Dad... 785 00:49:46,360 --> 00:49:47,953 Its not only Sam, is it? 786 00:49:48,080 --> 00:49:51,710 Jim Strange saw Morse on the 33 earlier this evening. 787 00:49:51,840 --> 00:49:54,116 It's, er, not got back to the depot. 788 00:49:55,640 --> 00:49:58,473 - What with the weather and... - You're not worried, are you? 789 00:49:58,600 --> 00:50:00,398 He's not been right. 790 00:50:01,960 --> 00:50:04,156 - He came by earlier. - Who, Morse? 791 00:50:04,280 --> 00:50:05,759 This afternoon. 792 00:50:06,920 --> 00:50:08,991 Just to see if there was anything he could do. 793 00:50:09,120 --> 00:50:10,519 (Knocking on the door) 794 00:50:10,640 --> 00:50:11,960 Your mum never said. 795 00:50:12,080 --> 00:50:14,390 - (Door opens) - She's not herself. 796 00:50:14,520 --> 00:50:15,635 Thank you. 797 00:50:17,320 --> 00:50:19,357 Miss Frazil. You know our daughter Joan. 798 00:50:19,480 --> 00:50:21,357 Of course. Hello. 799 00:50:21,480 --> 00:50:24,199 Er, would you like a cup of tea? 800 00:50:24,320 --> 00:50:25,435 Oh, erm... 801 00:50:25,560 --> 00:50:27,676 Ifancy Miss Frazil would sooner something stronger. 802 00:50:27,800 --> 00:50:29,518 - Whisky do you? - Always. Thank you. 803 00:50:32,840 --> 00:50:34,274 How are you? 804 00:50:34,400 --> 00:50:36,596 Really, there's no need for you to come out... 805 00:50:37,640 --> 00:50:39,711 .in weather like this. A phone call would have done. 806 00:50:40,800 --> 00:50:42,359 I'm rather afraid it wouldn't. 807 00:50:44,680 --> 00:50:47,399 (Wind howls) 808 00:50:47,520 --> 00:50:49,716 Does anyone play cards? 809 00:50:49,840 --> 00:50:53,196 We could kill an hour or two with bridge or canasta if anyone fancied it. 810 00:50:53,320 --> 00:50:55,118 Do you have any cards? 811 00:50:55,240 --> 00:50:56,878 No, but... 812 00:50:57,000 --> 00:50:58,434 I mean, it's a hotel, isn't it? 813 00:50:58,560 --> 00:50:59,880 They must have cards. 814 00:51:00,000 --> 00:51:02,310 They keep all the cards and games in the library bar. 815 00:51:02,440 --> 00:51:06,070 -I can fetch a pack, if you like. - It might take our minds off the situation. 816 00:51:06,200 --> 00:51:08,237 - I don't think you should go. - Its all right. 817 00:51:08,360 --> 00:51:09,839 I know my way around. 818 00:51:09,960 --> 00:51:11,359 I'l be back before you know it. 819 00:51:12,480 --> 00:51:15,916 Well, if we're stretching our legs, where did you say the ladies was? 820 00:51:17,440 --> 00:51:19,875 You saw the letter that drunken busybody Morse pulled out. 821 00:51:20,000 --> 00:51:21,877 What do you think's happened? 822 00:51:22,000 --> 00:51:24,435 To Hobbs? I haven't the faintest. 823 00:51:24,560 --> 00:51:27,871 But if you're asking me to put my shirt on it, which you rather are, 824 00:51:28,000 --> 00:51:30,276 I'd say somebody's got it in for us. 825 00:51:30,400 --> 00:51:32,630 - Wouldn't you? - All of us, you mean? 826 00:51:32,760 --> 00:51:33,955 All of us who are left. 827 00:51:35,240 --> 00:51:36,958 I'l watch your back if you watch mine. 828 00:51:38,280 --> 00:51:39,759 But herkos odonton, hm? 829 00:51:39,880 --> 00:51:40,915 (Door opens) 830 00:51:41,040 --> 00:51:42,599 Mind if I join you? 831 00:51:43,680 --> 00:51:46,672 Er, snooker isn't really a game for three, Mr Blake. 832 00:51:46,800 --> 00:51:48,359 I'm happy to watch. 833 00:51:48,480 --> 00:51:49,914 As may be. 834 00:51:50,040 --> 00:51:52,600 But one might not be happy to be watched. 835 00:51:52,720 --> 00:51:55,553 You might put Mr Yeager off his stroke. And that would never do. 836 00:51:56,600 --> 00:51:57,874 Bugger you, then. 837 00:51:59,480 --> 00:52:00,675 (He tuts) 838 00:52:26,280 --> 00:52:27,679 (Door opens) 839 00:52:29,480 --> 00:52:31,551 I wondered where you'd got fo. 840 00:52:31,680 --> 00:52:33,591 - Are you all right? - Mm-hm. 841 00:52:35,840 --> 00:52:37,877 What do you, er..? What do you make of this? 842 00:52:42,840 --> 00:52:44,114 I don't know. 843 00:52:45,280 --> 00:52:48,671 I suppose it looks rather like atallyman's account book 844 00:52:48,800 --> 00:52:50,916 or that of a debt collector. 845 00:52:51,040 --> 00:52:54,635 Though I would expect to see a list of monies owed, and that's not there. 846 00:52:55,760 --> 00:52:58,274 Why? What am I meant to make of i? 847 00:52:58,400 --> 00:53:01,392 I don't know. It's what I found in Mr Hobbs' coat. 848 00:53:01,520 --> 00:53:05,115 Yes, well, you should probably replace it, shouldn't you? 849 00:53:05,240 --> 00:53:07,629 I doubt it has any bearing on his whereabouts. 850 00:53:07,760 --> 00:53:10,354 And I can't think he'll thank you for rifling his pockets. 851 00:53:10,480 --> 00:53:11,800 Besides... 852 00:53:11,920 --> 00:53:14,753 it's not done to take things that don't belong to one. 853 00:53:14,880 --> 00:53:16,791 Didn't your mother ever tell you that? 854 00:53:18,800 --> 00:53:20,234 Oh, God... 855 00:53:20,360 --> 00:53:22,271 You really are in a bad way, aren't you? 856 00:53:31,000 --> 00:53:32,718 {Floorboard creaks) 857 00:53:38,160 --> 00:53:39,639 (Faint music plays) 858 00:53:39,760 --> 00:53:41,558 So, looking af confemporary accounts, 859 00:53:41,680 --> 00:53:43,751 it seems that, on the night in question, 860 00:53:43,880 --> 00:53:46,872 Warren Loomis and another patient, Flavian Creech, 861 00:53:47,000 --> 00:53:50,152 were being brought back from respective committal hearings to Strangmoor 862 00:53:50,280 --> 00:53:53,113 when the vehicle they were travelling in went off the road. 863 00:53:53,240 --> 00:53:54,355 Creech? 864 00:53:54,480 --> 00:53:56,517 That's, erm... The Beast of Belgravia. 865 00:53:56,640 --> 00:54:00,315 AKA The Devourer, self-styled Apostle Of Hell. 866 00:54:00,440 --> 00:54:03,432 Murderer, necrophile and alleged cannibal. 867 00:54:04,480 --> 00:54:06,994 - Good to his mother, no doubt. - He kept her head in a hat box. 868 00:54:07,120 --> 00:54:09,191 The psychiatrist who first examined him 869 00:54:09,320 --> 00:54:11,630 described Creech as the most dangerous man he'd ever met. 870 00:54:11,760 --> 00:54:14,320 A creature wholly without conscience. 871 00:54:14,440 --> 00:54:15,669 I remember. 872 00:54:15,800 --> 00:54:17,757 "The epitome of evil," wasn't that the phrase? 873 00:54:17,880 --> 00:54:21,191 Yet, he clearly had a liking for the Loomis boy 874 00:54:21,320 --> 00:54:23,357 and took him under his wing at Strangmoor. 875 00:54:24,440 --> 00:54:27,990 Did they engineer the crash, you think, or was that just bad luck? 876 00:54:28,120 --> 00:54:29,838 Never established. 877 00:54:29,960 --> 00:54:32,076 Weather was poor, much like tonight. 878 00:54:32,200 --> 00:54:35,431 February '83, the Big Freeze. cy roads. 879 00:54:35,560 --> 00:54:39,030 It's a wonder any of the party guests managed to get to Tafferton Park at all. 880 00:54:40,280 --> 00:54:43,591 In hindsight, limagine they rather wished they hadn't. 881 00:54:47,960 --> 00:54:49,189 Any luck? 882 00:54:49,320 --> 00:54:51,960 With Hobbs? No. No, not yet. 883 00:54:52,080 --> 00:54:53,912 He's done a bunk. I told you. 884 00:54:54,040 --> 00:54:56,919 Probably didn't fancy spending the rest of the night in this khazi. 885 00:54:57,040 --> 00:54:58,553 (Music plays in the distance) 886 00:54:58,680 --> 00:54:59,636 Oh... 887 00:55:00,880 --> 00:55:02,109 I say! 888 00:55:02,240 --> 00:55:04,550 That's Johnny Divine, isn't it? 889 00:55:04,680 --> 00:55:06,512 {Woman screams) 890 00:55:08,040 --> 00:55:10,190 (She screams, music plays) 891 00:55:11,520 --> 00:55:13,352 His eyes! His eyes! 892 00:55:13,480 --> 00:55:16,154 - What's happened to his eyes?! - Oh, my God! 893 00:55:17,440 --> 00:55:20,319 (Gasps and screaming) 894 00:55:20,440 --> 00:55:21,919 You're safe here. You're all right. 895 00:55:22,040 --> 00:55:24,509 - It's going to be all right. - It's not all right, though, is i? 896 00:55:24,640 --> 00:55:27,200 - What the hell are you telling her that for?! - Control yourself. 897 00:55:27,320 --> 00:55:30,119 Don't give me bloody orders! You've no authority here, Mr Morse! 898 00:55:30,240 --> 00:55:32,754 Detective Sergeant Morse, Thames Valley. 899 00:55:33,800 --> 00:55:36,519 Well, if you're a policeman, why didn't you say anything before now? 900 00:55:36,640 --> 00:55:38,392 Because I was hoping that I wouldn't have to. 901 00:55:38,520 --> 00:55:40,431 What is going on? 902 00:55:40,560 --> 00:55:42,710 - Mr Hobbs has been killed. - Killed? 903 00:55:42,840 --> 00:55:44,672 He's in the ballroom with his throat cut 904 00:55:44,800 --> 00:55:47,110 and crosses carved into his face where his eyes should be! 905 00:55:47,240 --> 00:55:48,753 His eyes! 906 00:55:48,880 --> 00:55:51,474 It's like what happened to Mr Churchyard. That night with Loomis, 907 00:55:51,600 --> 00:55:52,635 that's what he did! 908 00:55:52,760 --> 00:55:55,878 Loomis is dead, though, isn't he? He died. He killed himself. 909 00:55:56,000 --> 00:55:59,675 So, either there's some lunatic creeping around the hotel that we don't know about, 910 00:55:59,800 --> 00:56:01,154 or whoever did that... 911 00:56:01,280 --> 00:56:04,432 - You can't mean it's one of us. - It stands to reason, doesn't it? 912 00:56:09,400 --> 00:56:10,435 I'm 913 00:56:10,560 --> 00:56:12,358 I'm going to look at the generator. 914 00:56:14,200 --> 00:56:18,478 I suggest you all stay within sight of each other until I return. 915 00:56:19,560 --> 00:56:22,791 What if something happens to you? Why should you take the risk? 916 00:56:22,920 --> 00:56:25,560 He's a policeman. It's what he's paid for, right? 917 00:56:25,680 --> 00:56:28,149 Yes, that's right, it's what 'm paid for, Mr Yeager. 918 00:57:51,080 --> 00:57:52,559 How is she, Doctor? 919 00:57:53,920 --> 00:57:55,558 Out cold. 920 00:57:55,680 --> 00:57:58,035 She's had a terrible shock, Mr Blake. 921 00:57:58,160 --> 00:58:00,276 Sleep and rest is the best thing for her. 922 00:58:02,120 --> 00:58:04,236 Anybody coming with me to check on Les? 923 00:58:04,360 --> 00:58:05,919 I can, if you like. 924 00:58:06,040 --> 00:58:09,635 No, no, don't worry, Mrs Bruce-Potter. I should see how his head's doing. 925 00:58:09,760 --> 00:58:12,070 But, erm, I'd be glad if you'd keep an eye on Miss Travers. 926 00:58:12,200 --> 00:58:14,760 - Of course. - Il keep you company. 927 00:58:14,880 --> 00:58:16,678 The three of us, then... 928 00:58:16,800 --> 00:58:17,835 for safety. 929 00:58:25,280 --> 00:58:26,714 - Is he upstairs? - Yes, follow me. 930 00:58:36,160 --> 00:58:39,710 If you all think I'm going to sit here waiting to be picked off by this bloody madman, 931 00:58:39,840 --> 00:58:41,274 you've got another thing coming. 932 00:58:41,400 --> 00:58:42,879 Morse said we should stick together. 933 00:58:43,000 --> 00:58:45,753 I don't need anybody's permission to defend myself. 934 00:58:45,880 --> 00:58:47,632 If somebody wants to come for me... 935 00:58:47,760 --> 00:58:49,717 they'll get more than they bargained for. 936 00:58:52,800 --> 00:58:54,234 I'm going to find Sergeant Morse. 937 00:58:54,360 --> 00:58:56,033 Er. 938 00:58:56,160 --> 00:58:58,231 (Wind howls) 939 00:59:12,040 --> 00:59:13,519 {He exhales heavily) 940 00:59:15,120 --> 00:59:16,713 {He exhales) 941 00:59:33,680 --> 00:59:35,273 {Fuel sloshes in jerrycan) 942 00:59:54,480 --> 00:59:55,709 You're leaving? 943 00:59:55,840 --> 00:59:57,592 Il send back help. 944 00:59:57,720 --> 00:59:58,915 For everyone. 945 00:59:59,040 --> 01:00:01,839 I'm sure none of us want to be here any more than you, Mrs Watson. 946 01:00:01,960 --> 01:00:04,918 But in this weather, you'll catch your death. 947 01:00:07,600 --> 01:00:09,113 I'l take my chances. 948 01:00:10,160 --> 01:00:11,355 I can't stay here. 949 01:00:20,760 --> 01:00:22,478 Right, this way. 950 01:00:23,520 --> 01:00:25,477 (Doorknob rattles) 951 01:00:25,600 --> 01:00:27,273 It wasn't locked when I checked on him. 952 01:00:28,320 --> 01:00:29,276 Les? 953 01:00:29,400 --> 01:00:31,676 - (Doorknob rattles) - It's John. Open the door. 954 01:00:31,800 --> 01:00:34,713 Maybe he's taken a turn for the worse. You'll have to puttin. 955 01:00:34,840 --> 01:00:36,877 I can't do that. Its private property. 956 01:00:39,120 --> 01:00:40,269 Les! 957 01:00:40,400 --> 01:00:42,914 - (He thumps on the door) - Can you hear me? 958 01:00:43,040 --> 01:00:44,553 Open the door! 959 01:00:44,680 --> 01:00:45,909 Thank heavens. 960 01:00:46,040 --> 01:00:49,920 Perhaps we should wait for the police officer, if something's happened. 961 01:00:50,040 --> 01:00:53,476 I'm just a retired teacher. I don't have the authority for something like this. 962 01:00:54,840 --> 01:00:56,478 Sergeant Morse should be here. 963 01:01:21,920 --> 01:01:23,558 Where is everybody? 964 01:01:23,680 --> 01:01:26,672 What were they doing leaving the girl alone? For God's sake...! 965 01:01:27,840 --> 01:01:29,194 Is this all of you? 966 01:01:29,320 --> 01:01:30,993 Er, looks that way. 967 01:01:31,120 --> 01:01:32,633 Miss Travers... 968 01:01:33,960 --> 01:01:35,633 - What's going on? - Its all right. 969 01:01:35,760 --> 01:01:37,558 You fell asleep. You've had a nasty shock. 970 01:01:37,680 --> 01:01:40,718 - I want to go home. - We need to see about Les. 971 01:01:40,840 --> 01:01:44,117 We just went to check on him, but his door was locked. 972 01:01:44,240 --> 01:01:46,629 I could stay with her, if you can go with Mr Peckett. 973 01:01:46,760 --> 01:01:49,434 No, we'll all go together. All of us. 974 01:01:49,560 --> 01:01:53,349 As County pieced it together, the first victim that night 975 01:01:53,480 --> 01:01:56,313 was a guest named Roland Parker, who was found dead in his room. 976 01:01:56,440 --> 01:01:58,636 And it was Parker's fancy dress outfit 977 01:01:58,760 --> 01:02:01,513 which Loomis put on fo move freely amongst the other guests. 978 01:02:01,640 --> 01:02:03,677 Where the hell has he gone? 979 01:02:04,960 --> 01:02:08,078 - He must've gone out of the window. - He was in no fit shape for that, hey, Doc? 980 01:02:08,200 --> 01:02:09,520 You saw the state of him. 981 01:02:09,640 --> 01:02:12,280 He'd had a bang on the head, Mr Peckett. That was all. 982 01:02:12,400 --> 01:02:15,119 Well, something has happened. lam telling you. 983 01:02:15,240 --> 01:02:16,560 (Door slams, she gasps) 984 01:02:54,600 --> 01:02:56,830 (He rifles through a drawer) 985 01:03:00,680 --> 01:03:03,069 So, what do you think you're looking at with Stanton? 986 01:03:03,200 --> 01:03:05,237 Someone emulating Loomis handiwork. 987 01:03:05,360 --> 01:03:07,112 It's odd, though, isn't it? 988 01:03:07,240 --> 01:03:11,120 Of all the victims at Tafferton Park that night... 989 01:03:12,160 --> 01:03:15,994 only Churchyard had crosses carved onto his eyes. 990 01:03:16,120 --> 01:03:17,519 What are you thinking? 991 01:03:17,640 --> 01:03:19,916 Could Creech have been there with Loomis, do you think? 992 01:03:20,040 --> 01:03:21,269 No reply from Morse's. 993 01:03:21,400 --> 01:03:24,711 But according to the operator, the snow's brought down cables all over town. 994 01:03:25,760 --> 01:03:28,639 Jim's going to look in on his place to see if he's back. 995 01:03:28,760 --> 01:03:30,159 Right. 996 01:03:30,280 --> 01:03:32,317 (Wind howls) 997 01:03:34,640 --> 01:03:36,392 - Mr Blake? - Are you all right? 998 01:03:36,520 --> 01:03:37,919 - Oh, my God! - Are you OK? 999 01:03:39,000 --> 01:03:41,833 Fetch the blankets' Get him by the fire, we must get him warmed through. 1000 01:03:41,960 --> 01:03:44,315 - He's frozen half to death. - Right, come on, this way. 1001 01:03:44,440 --> 01:03:46,158 I went to find you. 1002 01:03:46,280 --> 01:03:47,918 - I lost my way. -Me? 1003 01:03:49,120 --> 01:03:50,599 I didn't think I was going to get back. 1004 01:03:51,920 --> 01:03:53,354 I waved. Didn't you see me? 1005 01:03:54,520 --> 01:03:55,749 I saw one of you. 1006 01:03:56,920 --> 01:03:59,309 - [thought you'd come out after me. - Sit down. 1007 01:03:59,440 --> 01:04:00,999 You didn't recognise who it was? 1008 01:04:02,160 --> 01:04:03,992 It was just a shadow in the snow. 1009 01:04:05,040 --> 01:04:07,270 Well, fingers crossed, they'll find their own way back. 1010 01:04:07,400 --> 01:04:09,630 And if not, then we can send out a search party. 1011 01:04:09,760 --> 01:04:11,751 Er, Dr Nicholls, we should let him settle, 1012 01:04:11,880 --> 01:04:13,951 then you and I go and examine Mr Hobbs' body. 1013 01:04:14,080 --> 01:04:15,718 - All right? - Yes. 1014 01:04:15,840 --> 01:04:18,559 - Thanks for coming. - I'm not sure I've been any help. 1015 01:04:19,600 --> 01:04:22,479 If you want to get to the bottom of this, there's only one person left alive 1016 01:04:22,600 --> 01:04:25,194 who knows what truly happened at Tafferton Park. 1017 01:04:25,320 --> 01:04:27,118 And that's Flavian Creech. 1018 01:04:27,240 --> 01:04:28,878 - Goodnight. - Goodnight. 1019 01:04:39,520 --> 01:04:41,796 I have to see a patient at Strangmoor Hospital. 1020 01:04:43,080 --> 01:04:44,400 It's urgent. 1021 01:04:45,560 --> 01:04:46,789 Who's this for? 1022 01:04:46,920 --> 01:04:48,115 Morse? 1023 01:04:51,080 --> 01:04:53,515 It's Sam you should be out there looking for. 1024 01:04:53,640 --> 01:04:56,439 That's who you should "have to", your own. 1025 01:04:56,560 --> 01:04:57,595 Our son. 1026 01:04:57,720 --> 01:04:59,677 My son! Not somebody else's! 1027 01:04:59,800 --> 01:05:01,393 Why aren't you over there? 1028 01:05:01,520 --> 01:05:03,875 'l tell you why. Because you're a coward! 1029 01:05:04,000 --> 01:05:05,320 That's why. 1030 01:05:05,440 --> 01:05:07,795 - If anything's happened to him... - Mum, don't say that. 1031 01:05:07,920 --> 01:05:11,038 You keep out of this! Il say what I please in my own house. 1032 01:05:11,160 --> 01:05:13,595 And I will thank you not to take sides! 1033 01:05:14,800 --> 01:05:18,111 I'm not one of those women at work that you think you can talk down to. 1034 01:05:18,240 --> 01:05:22,791 You think you know it all with your books and your courses and your clever ideas. 1035 01:05:22,920 --> 01:05:25,480 - And where did that get you? Leamington! - Don't. 1036 01:05:25,600 --> 01:05:26,954 - Please... - What does that mean? 1037 01:05:27,080 --> 01:05:28,275 Never mind what it means! 1038 01:05:28,400 --> 01:05:30,437 You weren't so bloody clever there, were you? 1039 01:05:30,560 --> 01:05:31,914 No. 1040 01:05:32,040 --> 01:05:35,829 I'm your mother, and you will give me the respect that I'm due! 1041 01:05:37,320 --> 01:05:39,834 Well, go if you're going. 1042 01:05:39,960 --> 01:05:42,110 And if you are going, don't bother coming back. 1043 01:05:42,240 --> 01:05:43,753 Because 'm sick of the sight of you! 1044 01:05:48,320 --> 01:05:49,674 (Door slams) 1045 01:05:50,720 --> 01:05:51,790 She doesn't mean it. 1046 01:05:51,920 --> 01:05:53,558 Yeah, she does. 1047 01:05:55,280 --> 01:05:56,839 And she's right. 1048 01:05:56,960 --> 01:05:58,553 Doing nothing. 1049 01:05:58,680 --> 01:06:01,194 Bearing it. That takes a different kind of guts. 1050 01:06:02,360 --> 01:06:05,079 But I'm no good at sitting and waiting, never have been. 1051 01:06:05,200 --> 01:06:07,760 If could do something to help find Sam... 1052 01:06:07,880 --> 01:06:09,996 Of course you would. She knows that. We all know that. 1053 01:06:10,120 --> 01:06:13,351 I'd tear the world down to bring him home safe. 1054 01:06:13,480 --> 01:06:15,198 Give it my last breath. 1055 01:06:15,320 --> 01:06:17,755 But I can't. There's nothing I can do. Nothing. 1056 01:06:17,880 --> 01:06:18,995 And that... 1057 01:06:22,520 --> 01:06:24,272 But if I can't fix the one thing... 1058 01:06:24,400 --> 01:06:26,118 I've got to fix the other. 1059 01:06:27,440 --> 01:06:28,874 You know how I am. 1060 01:06:31,720 --> 01:06:33,518 Sam's always taken after your mum. 1061 01:06:34,800 --> 01:06:37,076 Slow to anger and quick to forgive. 1062 01:06:38,280 --> 01:06:40,078 But you and me, we're... 1063 01:06:42,480 --> 01:06:43,800 1 know. 1064 01:07:01,160 --> 01:07:03,515 What happened out at Chipping Compton the other night? 1065 01:07:03,640 --> 01:07:08,271 I'm not interested in any petty rule breaking with the Bundy clock, say. 1066 01:07:08,400 --> 01:07:11,233 But if there's anything which has a bearing on what's happening here... 1067 01:07:15,360 --> 01:07:17,237 He's got a woman. 1068 01:07:17,360 --> 01:07:18,350 Les. 1069 01:07:20,440 --> 01:07:23,000 Her old man works away in the week. So... 1070 01:07:24,520 --> 01:07:26,750 while I'm having my break, Les is... 1071 01:07:28,840 --> 01:07:30,717 turn a blind eye for him, that is all. 1072 01:07:32,040 --> 01:07:33,838 Mm. How long was he gone? 1073 01:07:35,360 --> 01:07:36,430 Half an hour. 1074 01:07:36,560 --> 01:07:38,437 - 45 minutes. - Well... 1075 01:07:38,560 --> 01:07:41,029 there's no great mystery as to the cause of death. 1076 01:07:41,160 --> 01:07:43,037 Someone cut his throat. 1077 01:07:43,160 --> 01:07:44,559 Most likely from behind. 1078 01:07:44,680 --> 01:07:46,671 The injuries to his eyes, and I'm no pathologist, 1079 01:07:46,800 --> 01:07:49,838 - but I'd say they were inflicted postmortem. - What about his pockets? 1080 01:07:52,200 --> 01:07:55,158 Well, at least we know now what the book was about. 1081 01:07:55,280 --> 01:07:56,918 He's not a tallyman or a debt collector. 1082 01:07:57,040 --> 01:07:59,680 He's an agent for Zennons Football Pools. 1083 01:07:59,800 --> 01:08:01,950 The street names and numbers must have been his rounds. 1084 01:08:02,080 --> 01:08:05,118 The address on the envelope in his jacket pocket. 1085 01:08:05,240 --> 01:08:07,959 Isis House, Abingdon Lane. That's a probation hostel. 1086 01:08:08,080 --> 01:08:09,878 Perhaps he was in prison. 1087 01:08:10,920 --> 01:08:12,399 Oh, hello... 1088 01:08:12,520 --> 01:08:14,397 There is something else. 1089 01:08:15,800 --> 01:08:16,995 A cufflink. 1090 01:08:17,120 --> 01:08:18,554 Engraved. Number 37. 1091 01:08:21,760 --> 01:08:23,512 What about his other pocket? 1092 01:08:26,080 --> 01:08:27,309 Oh, good heavens. 1093 01:08:28,800 --> 01:08:30,473 22. 1094 01:08:30,600 --> 01:08:33,592 Do you think we should cover him? Use a tablecloth or something. 1095 01:08:33,720 --> 01:08:34,790 Just... 1096 01:08:34,920 --> 01:08:36,319 Just lay it over him. 1097 01:09:10,280 --> 01:09:11,395 MORSE: Walsh... 1098 01:09:19,360 --> 01:09:20,998 "When the hurly-burly's done..." 1099 01:09:31,000 --> 01:09:32,718 I killed a policeman once. 1100 01:09:34,720 --> 01:09:37,678 He came asking for a missing boy I'd been... 1101 01:09:39,600 --> 01:09:41,079 enjoying. 1102 01:09:42,200 --> 01:09:43,395 Door to door. 1103 01:09:44,560 --> 01:09:46,517 Why do coppers call it that? 1104 01:09:46,640 --> 01:09:50,474 Do you all secretly aspire to be commercial travellers? 1105 01:09:50,600 --> 01:09:54,594 Knock-knock-knocking on suburban housewives' doors with your... 1106 01:09:54,720 --> 01:09:56,358 with your litle sample cases... 1107 01:09:57,760 --> 01:10:01,230 filled with shoes or brassieres or... 1108 01:10:02,280 --> 01:10:04,271 ..s0ap, whatever it may be. 1109 01:10:11,560 --> 01:10:12,675 I had a sample case. 1110 01:10:14,200 --> 01:10:16,396 But! didn't keep bits of vacuum cleaners in it. 1111 01:10:16,520 --> 01:10:17,669 No. 1112 01:10:18,800 --> 01:10:20,677 You kept bits of people in it. 1113 01:10:23,000 --> 01:10:24,798 There's somebody just gone up the steps. 1114 01:10:24,920 --> 01:10:26,433 What? 1115 01:10:26,560 --> 01:10:28,551 - Didn't either of you see it? - No. 1116 01:10:31,600 --> 01:10:33,591 - (Faint jingling) - Did you hear that? 1117 01:10:33,720 --> 01:10:34,915 t's... 1118 01:10:35,040 --> 01:10:36,189 It's bells. 1119 01:10:39,840 --> 01:10:41,069 Fetch the others. 1120 01:10:46,680 --> 01:10:49,354 Come quick! You've got to come! He's seen someone! 1121 01:10:49,480 --> 01:10:51,118 - Who has? - Mr Walsh. 1122 01:10:52,240 --> 01:10:54,390 I should've gone after him, but I don't feel so good. 1123 01:10:54,520 --> 01:10:56,750 - What did you see? - I don't know. It was Walsh that saw it. 1124 01:10:56,880 --> 01:10:57,915 He went upstairs. 1125 01:10:58,040 --> 01:10:59,394 - Which way did he go? - Left. 1126 01:10:59,520 --> 01:11:00,874 He went left. 1127 01:11:04,120 --> 01:11:06,077 That was taken yesterday morning. 1128 01:11:06,200 --> 01:11:08,555 Aman carved up with crosses for eyes. 1129 01:11:10,760 --> 01:11:15,391 Exactly the same as one of Warren Loomis' victims at Tafferton Park. 1130 01:11:15,520 --> 01:11:16,874 Yeah, not just any man. 1131 01:11:17,000 --> 01:11:19,150 Hobbs is out on parole, then, eh? 1132 01:11:19,280 --> 01:11:20,793 Who's Hobbs? 1133 01:11:21,840 --> 01:11:23,956 - The least of them. - The least of who? 1134 01:11:24,080 --> 01:11:27,755 Alll can tell you is that you can expect three more of them. 1135 01:11:28,800 --> 01:11:30,677 If it hasn't happened already. 1136 01:11:31,800 --> 01:11:33,711 I shouldn't think they'll let the grass grow. 1137 01:11:33,840 --> 01:11:36,229 - Who wouldn't? - The furies. 1138 01:11:37,920 --> 01:11:42,756 Three goddesses of vengeance, who punished uncold criminals. 1139 01:11:42,880 --> 01:11:44,279 (He chuckles) 1140 01:11:45,320 --> 01:11:46,549 Ah... 1141 01:11:47,560 --> 01:11:48,550 Warren. 1142 01:11:50,520 --> 01:11:51,919 My poor, little, rich boy. 1143 01:11:52,040 --> 01:11:53,997 A scholarship boy is what he was. 1144 01:11:55,200 --> 01:11:57,157 I've read the case files. 1145 01:11:57,280 --> 01:11:59,396 - Loomis wasn't rich. - (He scoffs) 1146 01:11:59,520 --> 01:12:00,840 Yes, he was. 1147 01:12:02,360 --> 01:12:03,998 Or he should have been. 1148 01:12:04,120 --> 01:12:06,157 That's what they really put him away for. 1149 01:12:06,280 --> 01:12:07,714 Who did? 1150 01:12:07,840 --> 01:12:10,434 - Who him put away? - There were four of them. 1151 01:12:12,320 --> 01:12:14,038 And Churchyard. 1152 01:12:14,160 --> 01:12:17,790 (Wind howls) 1153 01:13:09,040 --> 01:13:10,189 - (He gasps) - Argh! 1154 01:13:10,320 --> 01:13:11,879 (He struggles to speak) 1155 01:13:13,920 --> 01:13:15,035 Who did this? 1156 01:13:15,160 --> 01:13:16,833 Yeager, what happened? 1157 01:13:16,960 --> 01:13:19,520 - (He gags and gasps) - What happened? 1158 01:13:28,120 --> 01:13:29,349 Jim... 1159 01:13:29,480 --> 01:13:30,709 Come in. 1160 01:13:34,080 --> 01:13:36,549 1 did try to get you on the blower, but the lines must be down. 1161 01:13:37,640 --> 01:13:41,315 I went by Morse's but the place is in darkness and he's not answering the door. 1162 01:13:42,840 --> 01:13:44,274 Twouldn't fret. 1163 01:13:44,400 --> 01:13:46,198 He usually lands butter side up. 1164 01:13:47,240 --> 01:13:48,196 (She laughs) 1165 01:13:50,040 --> 01:13:51,189 So... 1166 01:13:51,320 --> 01:13:52,674 how is everyone? 1167 01:13:52,800 --> 01:13:54,791 And more to the point... 1168 01:13:54,920 --> 01:13:56,399 how are you? 1169 01:13:59,040 --> 01:14:00,155 I'm 1170 01:14:03,440 --> 01:14:04,794 I'm sorry. 1171 01:14:06,840 --> 01:14:08,513 - I'm sorry, I'm just... - Hey... 1172 01:14:08,640 --> 01:14:09,789 (She starts to sob) 1173 01:14:09,920 --> 01:14:11,274 Hey, now. 1174 01:14:11,400 --> 01:14:12,913 I've got you. 1175 01:14:13,040 --> 01:14:14,713 It's all right. 1176 01:14:14,840 --> 01:14:16,478 I've got you, don't worry. 1177 01:14:16,600 --> 01:14:18,193 - (She sobs) - There now. 1178 01:14:18,320 --> 01:14:19,754 There, there. 1179 01:14:19,880 --> 01:14:21,234 It'll all be all right. 1180 01:14:22,400 --> 01:14:23,595 I've got you. 1181 01:14:31,400 --> 01:14:33,471 Someone should see if Sergeant Morse is all right. 1182 01:14:33,600 --> 01:14:35,876 - [ll go. - No, no. You'd better wait here. 1183 01:14:36,880 --> 01:14:39,679 Mr Blake and Miss Travers are in no fit state to defend themselves. 1184 01:14:39,800 --> 01:14:42,553 And I'l be careful. Believe me. 1185 01:14:44,600 --> 01:14:46,034 Here... 1186 01:14:46,160 --> 01:14:47,958 You'd better knock this back. 1187 01:14:48,080 --> 01:14:49,912 It'll warm you right through. 1188 01:14:55,320 --> 01:14:56,276 (She gasps) 1189 01:15:02,120 --> 01:15:04,191 - You've got fo get out of here, now. - What's going on”? 1190 01:15:04,320 --> 01:15:06,391 I don't know. It's something do with the Loomis case. 1191 01:15:06,520 --> 01:15:07,555 At the masquerade? 1192 01:15:07,680 --> 01:15:10,274 No, it wasn't just a masquerade, it was a school reunion. 1193 01:15:10,400 --> 01:15:13,472 You think Loomis came here seeking revenge on the boys who had bullied him? 1194 01:15:13,600 --> 01:15:15,432 His classmates, no. But the old boys, maybe. 1195 01:15:15,560 --> 01:15:18,154 Look, I don't know. But I just know whatever Loomis started in '63, 1196 01:15:18,280 --> 01:15:20,715 someone's come here now to help him finish it. 1197 01:15:20,840 --> 01:15:23,832 You were there that night at Tafferton Park. 1198 01:15:25,920 --> 01:15:27,194 Well... 1199 01:15:27,320 --> 01:15:30,517 what can I say? Many hands make light work. 1200 01:15:31,560 --> 01:15:34,598 What were the eyes about? A religious thing? 1201 01:15:34,720 --> 01:15:36,677 No, just crosses. 1202 01:15:38,240 --> 01:15:40,595 What did you see him as, Loomis? 1203 01:15:42,200 --> 01:15:43,713 Akind of apprentice? 1204 01:15:43,840 --> 01:15:45,478 (He blows) 1205 01:15:45,600 --> 01:15:46,874 Er. 1206 01:15:49,640 --> 01:15:50,789 A disciple. 1207 01:15:50,920 --> 01:15:52,831 But he didn't have the nerve for it, did he? 1208 01:15:54,040 --> 01:15:56,600 That's why he stopped at Churchyard. 1209 01:15:56,720 --> 01:15:59,234 If Loomis did for Churchyard at all. 1210 01:15:59,360 --> 01:16:02,512 Warren had a great head for figures... 1211 01:16:04,720 --> 01:16:06,677 before they burned it out of him. 1212 01:16:07,760 --> 01:16:09,478 But no stomach for... 1213 01:16:09,600 --> 01:16:11,273 wet work. 1214 01:16:11,400 --> 01:16:12,993 Huh? 1215 01:16:13,120 --> 01:16:14,519 (He scoffs) 1216 01:16:14,640 --> 01:16:16,916 They were all at Tafferton Park for the do. 1217 01:16:17,040 --> 01:16:19,316 Of course they were, hm? 1218 01:16:19,440 --> 01:16:22,034 The big night they'd all been waiting for. 1219 01:16:23,200 --> 01:16:24,235 Yeah, the payoff. 1220 01:16:24,360 --> 01:16:25,395 (He chuckles) 1221 01:16:25,520 --> 01:16:26,794 So... 1222 01:16:27,960 --> 01:16:29,997 it fell to me to put things right for him. 1223 01:16:33,320 --> 01:16:36,119 The manager was easy to find cos he was in his office, but... 1224 01:16:38,040 --> 01:16:40,156 I didn't know what the others looked like and... 1225 01:16:41,760 --> 01:16:43,239 Well, I got... 1226 01:16:44,520 --> 01:16:45,555 distracted. 1227 01:16:45,680 --> 01:16:47,512 Tell me about his family. 1228 01:16:50,520 --> 01:16:51,749 Please. 1229 01:16:58,360 --> 01:17:04,072 The colour supplement sent a snapper to capture "Life In The Nuthatch”. 1230 01:17:04,200 --> 01:17:05,395 (He scoffs) 1231 01:17:06,440 --> 01:17:10,434 Our headshrinker was very taken with the results, as you can see. 1232 01:17:11,840 --> 01:17:13,672 I'm not allowed into the gardens. 1233 01:17:13,800 --> 01:17:15,996 But Warren had visitors that day. 1234 01:17:17,560 --> 01:17:20,234 Its the picture on the right. He had a sister. 1235 01:17:21,280 --> 01:17:24,477 Their grandmother brought her every weekend. 1236 01:17:26,200 --> 01:17:27,634 I think Nanna was a bit camera shy. 1237 01:17:42,480 --> 01:17:43,709 Is he out? 1238 01:17:49,840 --> 01:17:51,239 Cold. 1239 01:17:55,200 --> 01:17:56,190 (Wind howls) 1240 01:17:56,320 --> 01:17:57,719 Get to the road and just keep going. 1241 01:17:57,840 --> 01:17:59,797 When you get to the first house call the police. 1242 01:17:59,920 --> 01:18:00,876 Go! Go! 1243 01:18:14,400 --> 01:18:16,152 Stop! Stop! 1244 01:18:16,280 --> 01:18:17,475 (She gasps) 1245 01:18:19,720 --> 01:18:21,358 Here, getin, getin. 1246 01:18:22,520 --> 01:18:23,715 LES: More fares? 1247 01:18:23,840 --> 01:18:24,910 Any more fares? 1248 01:18:26,000 --> 01:18:27,035 Any more fares? 1249 01:18:28,240 --> 01:18:29,799 Move right along down inside. 1250 01:18:29,920 --> 01:18:31,240 Each side. 1251 01:18:32,320 --> 01:18:33,390 Next stop. 1252 01:18:34,440 --> 01:18:35,396 That's it... 1253 01:18:35,520 --> 01:18:37,079 - All right? - Yes, please, thank you! 1254 01:18:37,200 --> 01:18:40,079 - You're safe now. I'm a police officer, - Room for one more on top. 1255 01:18:40,200 --> 01:18:41,873 You're safe, all right? 1256 01:18:43,160 --> 01:18:45,151 - You'd better let me tend to him. - Move along. 1257 01:18:45,280 --> 01:18:48,113 - Oh, Dr Nicholls. - DCI Thursday, Doctor. Thames Valley. 1258 01:18:48,240 --> 01:18:49,275 It's all right. 1259 01:18:49,400 --> 01:18:52,950 There's a woman in my car that needs attending to as well. 1260 01:18:53,080 --> 01:18:55,720 You wouldn't, by any chance, have seen my sergeant? 1261 01:18:58,000 --> 01:19:00,037 {He struggles with a lock) 1262 01:19:02,600 --> 01:19:04,989 Your concern for your friend's very, erm... 1263 01:19:05,120 --> 01:19:06,599 touching. 1264 01:19:06,720 --> 01:19:08,916 Butitd help if you were in the right safe. 1265 01:19:09,040 --> 01:19:11,316 That's the safe for the hotel guests. 1266 01:19:11,440 --> 01:19:14,273 The manager's personal safe is behind that painting there. 1267 01:19:14,400 --> 01:19:16,277 What the hell are you talking about? 1268 01:19:16,400 --> 01:19:18,073 You know what I'm talking about. 1269 01:19:19,120 --> 01:19:20,474 As did Yeager here. 1270 01:19:20,600 --> 01:19:22,557 And Hobbs and Stanton. 1271 01:19:22,680 --> 01:19:24,193 Now, my guess... 1272 01:19:24,320 --> 01:19:26,277 is that it's something to do with Loomis 1273 01:19:26,400 --> 01:19:28,789 and whatever's hidden in that safe these past eight years. 1274 01:19:28,920 --> 01:19:29,876 What? 1275 01:19:30,000 --> 01:19:33,197 You can either tell me now, or you can tell them. 1276 01:19:34,360 --> 01:19:36,670 But I'm the only one standing here between them doing to you 1277 01:19:36,800 --> 01:19:38,791 what they've done to the rest of your little cabal. 1278 01:19:38,920 --> 01:19:40,638 Oh, what little cabal? 1279 01:19:40,760 --> 01:19:42,956 Actually, it's WYCH cabal, isn't it? 1280 01:19:43,080 --> 01:19:44,400 W-Y-C-H. 1281 01:19:45,440 --> 01:19:47,431 That's what was written on the back of the envelope 1282 01:19:47,560 --> 01:19:49,119 inviting Stanton to Chipping Compton. 1283 01:19:50,240 --> 01:19:52,231 I assume he thought the letter came from you. 1284 01:19:52,360 --> 01:19:53,509 One of who? 1285 01:19:53,640 --> 01:19:57,270 W-Y-C-H. 1286 01:19:57,400 --> 01:20:00,791 Walsh, Yeager, Churchyard, Hobbs. 1287 01:20:01,920 --> 01:20:04,480 Now, considering Churchyard is dead, that little cabal. 1288 01:20:04,600 --> 01:20:07,672 Why would he think the invitation came from us? 1289 01:20:07,800 --> 01:20:09,199 The code... 1290 01:20:09,320 --> 01:20:11,880 WSW3MA? 1291 01:20:12,000 --> 01:20:14,037 Allright, I was stumped at first. 1292 01:20:14,160 --> 01:20:16,470 But I saw your names on the seating plan. 1293 01:20:16,600 --> 01:20:18,477 "House Cawdor. 1294 01:20:18,600 --> 01:20:20,671 "WSW3MA? 1295 01:20:20,800 --> 01:20:23,269 "When shall we three meet again?' 1296 01:20:23,400 --> 01:20:26,233 For Stanton, it was the terminus of the 33 bus. 1297 01:20:26,360 --> 01:20:27,759 The last bus of the night. 1298 01:20:27,880 --> 01:20:30,110 1 know that because I was on it and I saw him. 1299 01:20:35,600 --> 01:20:38,479 Now, there are two people still alive in this hotel 1300 01:20:38,600 --> 01:20:40,273 who where also on the bus. 1301 01:20:40,400 --> 01:20:43,392 LES: End of the route! All passengers alight, please! 1302 01:20:48,600 --> 01:20:50,273 You'll be all right a minute? 1303 01:20:50,400 --> 01:20:52,073 Call of nature. 1304 01:21:01,800 --> 01:21:03,199 Oh, gosh, are you all right? 1305 01:21:03,320 --> 01:21:04,549 (He gasps) 1306 01:21:07,080 --> 01:21:09,230 - Urgh! - Let's get him off the path. 1307 01:21:21,000 --> 01:21:24,391 My invitation to take the 33 to Haddonfield arrived this morning. 1308 01:21:25,600 --> 01:21:27,273 And I thought it had come from him 1309 01:21:27,400 --> 01:21:29,960 and that we were to speak about Stanton's death when we met. 1310 01:21:31,200 --> 01:21:34,795 I suppose he thought his invitation came from you or Hobbs. 1311 01:21:36,000 --> 01:21:39,277 But why didn't you sit by each other on the bus? 1312 01:21:39,400 --> 01:21:41,437 WALSH: Never acknowledge one another in public. 1313 01:21:41,560 --> 01:21:43,153 Those were the rules. 1314 01:21:43,280 --> 01:21:47,478 Atfirst, I thought it must be some kind of macabre coincidence 1315 01:21:47,600 --> 01:21:50,319 that we'd all ended up here inthis bloody hotel. 1316 01:21:50,440 --> 01:21:52,351 No, I don't think it's a coincidence. 1317 01:21:52,480 --> 01:21:55,950 I think whoever sent those invitations never intended for you to get to Haddonfield. 1318 01:21:57,520 --> 01:21:59,511 I think the hotel was always the intended terminus. 1319 01:22:00,560 --> 01:22:02,551 Now, look, if you want to get out of here alive, 1320 01:22:02,680 --> 01:22:04,557 I suggest you come with me, now. 1321 01:22:07,560 --> 01:22:09,676 So, what is it with these cufflinks? 1322 01:22:09,800 --> 01:22:12,110 Look, I know the who and how of it, I just need the why of it. 1323 01:22:12,240 --> 01:22:13,799 I don't know what you mean. 1324 01:22:13,920 --> 01:22:17,151 If I've got some bargaining power, I might be able to save your skin. 1325 01:22:17,280 --> 01:22:19,794 Stanton had ten numbers on a blackboard in his room. 1326 01:22:19,920 --> 01:22:23,311 Since then, I've seen six of those numbers on three sets of cufflinks. 1327 01:22:23,440 --> 01:22:24,430 First, on Stanton. 1328 01:22:24,560 --> 01:22:25,789 Second, in Churchyard's desk. 1329 01:22:25,920 --> 01:22:26,990 Third, in Hobbs' pockets. 1330 01:22:27,120 --> 01:22:29,236 Presumably, the final pairs belong to you and Yeager. 1331 01:22:29,360 --> 01:22:31,078 - 50, tell me, what does it mean? - (He gasps) 1332 01:22:31,200 --> 01:22:33,191 Ithought you were a detective, Sergeant Morse. 1333 01:22:33,320 --> 01:22:34,754 Haven't you figured it out yet? 1334 01:22:35,800 --> 01:22:38,189 The numbers on the cufflinks mark each man out 1335 01:22:38,320 --> 01:22:40,470 as a member of a football Pools syndicate. 1336 01:22:40,600 --> 01:22:41,556 Er, eight from ten. 1337 01:22:41,680 --> 01:22:43,159 The most popular Pools bet. 1338 01:22:43,280 --> 01:22:46,033 You put a cross on the coupon next to the ten football fixtures 1339 01:22:46,160 --> 01:22:48,310 and hope at least eight result in a score draw. 1340 01:22:48,440 --> 01:22:50,351 Five men, two numbers each. 1341 01:22:50,480 --> 01:22:52,835 - Presumably, the winning line. - Mm. 1342 01:22:52,960 --> 01:22:54,917 There was a Pools coupon in Stanton's room. 1343 01:22:56,520 --> 01:22:58,272 One of the winners was a Mr C from Oxford. 1344 01:22:58,400 --> 01:22:59,549 Churchyard presumably. 1345 01:22:59,680 --> 01:23:01,239 Not so fast, Walsh. 1346 01:23:01,360 --> 01:23:02,475 We go together. 1347 01:23:04,400 --> 01:23:06,596 Go on, Sergeant. You're so close. 1348 01:23:06,720 --> 01:23:09,439 So, what Churchyard has locked in his safe these past eight years 1349 01:23:09,560 --> 01:23:11,392 is a cash prize from a win on the Pools. 1350 01:23:11,520 --> 01:23:12,590 Bravo! 1351 01:23:12,720 --> 01:23:15,712 Only, to prevent any one person being able to make off with all the winnings, 1352 01:23:15,840 --> 01:23:18,400 Stanton devised a double-blind system 1353 01:23:18,520 --> 01:23:20,909 that broke up the combination among the syndicate, 1354 01:23:21,040 --> 01:23:23,680 WALSH: It could only be opened when the five of us were together, 1355 01:23:23,800 --> 01:23:26,189 - Stanton said it was foolproof, - I'm sure it would have been, 1356 01:23:26,320 --> 01:23:29,392 - had Churchyard not been killed. - What he knew went with him to his death 1357 01:23:29,520 --> 01:23:31,830 and prevented anyone else from gaining access to the money. 1358 01:23:31,960 --> 01:23:35,590 They might have been able to work it out if they'd shared what they knew. 1359 01:23:37,040 --> 01:23:39,395 But avarice breeds mistrust. 1360 01:23:39,520 --> 01:23:43,354 Hobbs wasn't going to confide his part while they were at liberty and he wasn't. 1361 01:23:43,480 --> 01:23:45,835 - He was in prison? - Eight years. Fraud. 1362 01:23:45,960 --> 01:23:49,510 The rest of them didn't know how to blow a safe without destroying its contents. 1363 01:23:49,640 --> 01:23:51,199 So, where did Loomis fit in to this? 1364 01:23:51,320 --> 01:23:52,879 My grandson... 1365 01:23:53,000 --> 01:23:55,150 was born with a gift, Sergeant. 1366 01:23:56,560 --> 01:24:01,191 An almost supernatural ability to see patterns in random data sets. 1367 01:24:01,320 --> 01:24:02,833 Sefs of data? Such as what? 1368 01:24:02,960 --> 01:24:07,352 Such as several seasons' worth of football results. 1369 01:24:07,480 --> 01:24:09,949 You mean, he came up with a method of predicting the Pools? 1370 01:24:10,080 --> 01:24:11,639 He said the numbers danced for him. 1371 01:24:11,760 --> 01:24:14,479 He demonstrated his gift to a schoolmaster. 1372 01:24:16,000 --> 01:24:17,593 I thought it was a joke. 1373 01:24:17,720 --> 01:24:19,472 I mean, we'd been doing the Pools for years. 1374 01:24:19,600 --> 01:24:22,911 And the idea that a boy could have better fuck... 1375 01:24:23,040 --> 01:24:26,317 Oh, you must have thought you were on to your own rocking horse winner. 1376 01:24:26,440 --> 01:24:29,637 Except, it wouldn't do for a teacher to be found out enriching himself 1377 01:24:29,760 --> 01:24:32,036 at the expense of a pupil. 1378 01:24:32,160 --> 01:24:34,470 Which is where Churchyard came in. 1379 01:24:34,600 --> 01:24:38,389 He put the Pools coupon in under his own name on behalf of the syndicate 1380 01:24:38,520 --> 01:24:41,831 so that Warren wouldn't realise that he'd been betrayed by Walsh and the rest. 1381 01:24:41,960 --> 01:24:43,394 Or so they thought. 1382 01:24:43,520 --> 01:24:45,431 The first we knew of any of it... 1383 01:24:46,520 --> 01:24:50,991 was when the school rang to say Warren had attacked Walsh 1384 01:24:51,120 --> 01:24:55,512 in some violent and psychotic fit and been sent to Strangmoor. 1385 01:24:55,640 --> 01:24:56,994 It was his word against a teacher. 1386 01:24:57,120 --> 01:25:01,956 Meanwhile, the money had already been claimed by Churchyard, so... 1387 01:25:02,080 --> 01:25:05,675 there was no way to connect it to Walsh or the rest of them. 1388 01:25:05,800 --> 01:25:09,430 A year they let the money cool in the safe, a year, 1389 01:25:09,560 --> 01:25:11,517 waiting for the fuss to blow over. 1390 01:25:11,640 --> 01:25:15,031 While Warren was dismissed as a disturbed and violent fantasist. 1391 01:25:15,160 --> 01:25:17,356 But Linda found a coded message... 1392 01:25:18,680 --> 01:25:21,479 between Churchyard and the rest of them in his office... 1393 01:25:21,600 --> 01:25:23,238 pertaining to the reunion. 1394 01:25:24,680 --> 01:25:27,991 That's when they were meant to divwy up the spoils. 1395 01:25:28,120 --> 01:25:30,350 - Only, my brother got to them first. - So... 1396 01:25:30,480 --> 01:25:32,835 that's why you carved crosses on Stanton eyes 1397 01:25:32,960 --> 01:25:35,759 and the rest of them. You were following your brother's example. 1398 01:25:35,880 --> 01:25:38,315 Well, I'm afraid I'm going to have to deny you your last pair. 1399 01:25:38,440 --> 01:25:40,795 PECKETT: We don't want to hurt you, Sergeant Morse. 1400 01:25:40,920 --> 01:25:42,240 It's him we want. 1401 01:25:42,360 --> 01:25:44,476 What does a bus driver have to do with this, Mr Peckett? 1402 01:25:44,600 --> 01:25:47,035 THURSDAY: He was an orderly at Strangmoor. 1403 01:25:47,160 --> 01:25:48,434 DCI Thursday, Thames Valley. 1404 01:25:49,680 --> 01:25:52,240 I've just come from talking to Creech there now. 1405 01:25:52,360 --> 01:25:55,352 Warren told me his story at the time, but I didn't believe him. 1406 01:25:55,480 --> 01:25:58,791 After he killed himself, it didn't sit easy with me. 1407 01:25:58,920 --> 01:26:01,355 So I looked up the family, they convinced me of the truth of it. 1408 01:26:01,480 --> 01:26:04,598 I don't suppose 190,000 quid came into it. 1409 01:26:04,720 --> 01:26:08,190 We'd no hope of that money, sir, even though it was the family's by right. 1410 01:26:08,320 --> 01:26:10,834 - This was about justice. - Justice? 1411 01:26:10,960 --> 01:26:14,749 But Walsh and the rest stole from Warren. They didn't kill him. 1412 01:26:14,880 --> 01:26:17,474 They may not have held the blade that slashed his wrists... 1413 01:26:18,560 --> 01:26:22,599 but they killed my grandson just as surely as if they had. 1414 01:26:23,920 --> 01:26:25,718 - THURSDAY: So, what now? - (Sirens blare) 1415 01:26:25,840 --> 01:26:28,354 Still want to get away with it? You'll have to do us all in. 1416 01:26:30,320 --> 01:26:33,392 Right, get these three and the costume into a Maria now! 1417 01:26:33,520 --> 01:26:34,590 Come on! 1418 01:26:34,720 --> 01:26:35,790 You heard the DCI. Fall to! 1419 01:26:35,920 --> 01:26:37,149 Get a car for this one. 1420 01:26:37,280 --> 01:26:39,920 - On what charge? - [1 think of something. 1421 01:26:40,040 --> 01:26:42,111 We'll need an ambulance for Mr Blake here. 1422 01:26:47,080 --> 01:26:48,832 Is there any news? 1423 01:26:48,960 --> 01:26:50,473 On Sam? 1424 01:26:50,600 --> 01:26:51,670 No, sir. 1425 01:26:51,800 --> 01:26:52,949 No, not yet. 1426 01:26:55,040 --> 01:26:55,996 Right. 1427 01:27:26,960 --> 01:27:29,429 Could you, er, brief Mr Bright this once? 1428 01:27:30,960 --> 01:27:32,837 I've got to get back to the family. 1429 01:27:32,960 --> 01:27:34,359 Yes. Yes, of course. 1430 01:27:40,360 --> 01:27:41,555 Sir... 1431 01:27:44,000 --> 01:27:45,559 I will take those four weeks. 1432 01:27:46,600 --> 01:27:49,035 If the offer's still there. 1433 01:27:50,240 --> 01:27:51,674 As long as you need. 1434 01:27:53,680 --> 01:27:55,239 (He chuckles) 1435 01:27:59,240 --> 01:28:00,594 It's beginning to thaw. 1436 01:28:04,040 --> 01:28:05,553 The sun always comes up. 1437 01:28:09,360 --> 01:28:13,194 Just got to hold on for it a bit longer sometimes... 1438 01:28:14,680 --> 01:28:15,954 sll. 1439 01:29:09,480 --> 01:29:11,232 Subtitles by accessibility@itv.com 110138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.