All language subtitles for Drag.Race.France.S01E02.WEB-DL.1080p-FN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,920 --> 00:02:11,960 NICKY: I, Nicky Doll, was born Karl Sanchez in Marseille. 2 00:02:11,960 --> 00:02:14,080 I had to fight to show to the society who I was. 3 00:02:14,520 --> 00:02:16,640 Despite many fights and injuries, 4 00:02:17,160 --> 00:02:20,240 I knew I was destined to do great things. 5 00:02:21,400 --> 00:02:23,040 My dream came true, 6 00:02:23,680 --> 00:02:24,680 Nicky Doll 7 00:02:24,920 --> 00:02:26,960 during my selection to the twelfth season 8 00:02:26,960 --> 00:02:30,240 of RuPaul’s Drag Race in the United States. 9 00:02:30,240 --> 00:02:31,320 Today, it is time 10 00:02:31,320 --> 00:02:32,720 to offer this opportunity to others. 11 00:02:32,720 --> 00:02:35,360 I’m looking for the next great French drag queen. 12 00:02:37,080 --> 00:02:38,480 Among the hundreds of drag queens, 13 00:02:38,480 --> 00:02:40,280 only ten have been selected 14 00:02:40,280 --> 00:02:42,000 for this exceptional competition. 15 00:02:42,000 --> 00:02:43,680 Let the show begin! 16 00:02:44,040 --> 00:02:46,520 NICKY: Who will be the first French Queen to win 17 00:02:46,520 --> 00:02:49,520 Drag Race France and its prestigious awards? 18 00:02:50,000 --> 00:02:51,400 Carré Y is proud to offer 19 00:02:51,400 --> 00:02:53,520 a crystal crown and a scepter 20 00:02:53,520 --> 00:02:55,360 worth €40.000. 21 00:02:56,280 --> 00:02:57,520 Tinder offers a one-week stay 22 00:02:57,520 --> 00:02:59,560 for two in Mauritius, 23 00:02:59,560 --> 00:03:01,160 to experience idyllic moments 24 00:03:01,160 --> 00:03:02,240 in the shade of coconut trees 25 00:03:02,240 --> 00:03:04,920 and recharge your batteries on this paradise island. 26 00:03:05,440 --> 00:03:08,120 MAC Cosmetics is pleased to offer a year of products 27 00:03:08,120 --> 00:03:09,960 to create all your makeup cravings 28 00:03:09,960 --> 00:03:12,520 and reveal the artist in you. 29 00:03:12,800 --> 00:03:16,000 Welcome to the great stage of Drag Race France! 30 00:03:17,080 --> 00:03:19,120 Previously on Drag Race France. 31 00:03:19,120 --> 00:03:21,080 Hello, hello, hello. 32 00:03:21,080 --> 00:03:23,360 [screaming] 33 00:03:23,360 --> 00:03:25,880 We will celebrate all facets of drag art 34 00:03:25,880 --> 00:03:28,200 with a "talent show". 35 00:03:31,760 --> 00:03:32,760 [laughing] 36 00:03:32,760 --> 00:03:33,800 Hey! 37 00:03:33,800 --> 00:03:35,480 Soa. Condragulations! 38 00:03:35,480 --> 00:03:36,520 You’re this week's winner. 39 00:03:36,520 --> 00:03:38,000 Yeah! 40 00:03:38,240 --> 00:03:39,320 Lova. 41 00:03:39,320 --> 00:03:41,840 Something was a little complicated. 42 00:03:42,200 --> 00:03:43,400 KIDDY: It was a "talent show". 43 00:03:43,400 --> 00:03:44,840 And I didn’t really see your talent. 44 00:03:45,320 --> 00:03:49,120 La Kahena, tonight you brought us your culture and your heart. 45 00:03:49,720 --> 00:03:51,120 But we also sensed your fear. 46 00:03:53,720 --> 00:03:54,760 shantay you stay. 47 00:03:55,280 --> 00:03:57,160 La Kahena, sashay away. 48 00:03:58,320 --> 00:04:00,440 [applauding] 49 00:04:00,960 --> 00:04:02,640 AFTER THE ELIMINATION OF LA KAHENA 50 00:04:02,640 --> 00:04:04,120 Whew! 51 00:04:04,120 --> 00:04:06,840 Oh my God! 52 00:04:07,920 --> 00:04:10,480 The first return to the workshop is really 53 00:04:10,480 --> 00:04:13,160 LOVA: very, very hard emotionally. 54 00:04:14,240 --> 00:04:16,040 Oh! 55 00:04:16,040 --> 00:04:19,720 Kisses. We’ll call each other and let's make a raclette. 56 00:04:19,720 --> 00:04:21,600 [laughing] 57 00:04:21,600 --> 00:04:25,120 Bertha + Soa Crazy! 58 00:04:28,000 --> 00:04:30,720 La Kahena. It was a pleasure to meet you 59 00:04:30,720 --> 00:04:34,520 and we will see each other again very soon. 60 00:04:34,520 --> 00:04:35,960 I’m sure of it. 61 00:04:35,960 --> 00:04:38,560 [applauding] 62 00:04:38,800 --> 00:04:40,720 And now it’s a big realization. 63 00:04:40,720 --> 00:04:42,480 You think, yeah, all right. 64 00:04:43,080 --> 00:04:44,480 But actually, camp’s over. 65 00:04:44,880 --> 00:04:46,280 But anyway, no matter what, 66 00:04:46,280 --> 00:04:48,800 we’re still gonna be the sisters of season one, girls. 67 00:04:48,800 --> 00:04:49,880 Season one! 68 00:04:49,880 --> 00:04:53,720 [screaming] 69 00:05:01,040 --> 00:05:05,160 NICKY: In the jury this week, Daphne Burki, Kiddy Smile, 70 00:05:05,160 --> 00:05:07,600 and our guest of the week, Marianne James 71 00:05:07,600 --> 00:05:09,200 will be on our jury. 72 00:05:12,200 --> 00:05:13,960 DRAG RACE FRANCE THERE WILL BE ONLY ONE QUEEN 73 00:05:26,360 --> 00:05:28,160 [gun sound with mouth] 74 00:05:28,160 --> 00:05:29,280 One, two, three, four... 75 00:05:34,680 --> 00:05:36,840 We drop the mission 76 00:05:40,200 --> 00:05:42,320 Come on! Come on! 77 00:05:42,320 --> 00:05:44,120 Buenos Dias. Ha ha ha! 78 00:05:44,120 --> 00:05:49,080 [laughing] 79 00:05:49,080 --> 00:05:52,040 I am super happy to go back one more day 80 00:05:52,040 --> 00:05:53,960 in the workshop. It’s too much fun! 81 00:05:53,960 --> 00:05:55,600 Condragulations Soa! 82 00:05:55,600 --> 00:05:58,160 [applauding] 83 00:05:58,160 --> 00:05:59,840 Okay, I won the maxi challenge. 84 00:05:59,840 --> 00:06:02,400 I am happy, but I am not sitting on the laurels. 85 00:06:02,400 --> 00:06:05,600 No, no, no, I’m waiting for the next one, you know? 86 00:06:05,600 --> 00:06:08,680 Lova, how do you feel after the lip sync? 87 00:06:08,960 --> 00:06:11,160 It motivated me, not to be down there, actually. 88 00:06:11,160 --> 00:06:13,720 We won’t doubt Lova twice. 89 00:06:13,720 --> 00:06:14,800 [cock song] 90 00:06:14,800 --> 00:06:16,480 [screaming] 91 00:06:16,480 --> 00:06:18,080 [cock song] 92 00:06:18,080 --> 00:06:19,840 The rooster is calling. 93 00:06:19,840 --> 00:06:21,440 We’re good in the competition. 94 00:06:21,440 --> 00:06:24,440 We’re in an ejection seat, so any slip... 95 00:06:24,440 --> 00:06:25,600 [boom] 96 00:06:25,600 --> 00:06:27,320 There is no more time to think, 97 00:06:27,320 --> 00:06:29,560 as Mylène would say, to swim against sense. 98 00:06:29,560 --> 00:06:32,200 -Good morning. -Good morning. 99 00:06:32,440 --> 00:06:35,680 My queens, do you ever fake it? 100 00:06:35,680 --> 00:06:36,720 Oh! 101 00:06:36,720 --> 00:06:38,800 Let’s see! Happiness. 102 00:06:39,520 --> 00:06:40,520 Anger. 103 00:06:41,000 --> 00:06:42,040 Mystery. 104 00:06:42,680 --> 00:06:43,720 Window. 105 00:06:43,720 --> 00:06:44,720 Oh! 106 00:06:46,720 --> 00:06:48,520 It’s the only thing I can do. 107 00:06:49,080 --> 00:06:51,080 At a time, we’ve been training our whole lives, haven’t we? 108 00:06:51,080 --> 00:06:52,160 Here we are in the bathroom. 109 00:06:52,160 --> 00:06:55,280 A bottle of perfume in hand, receiving an award. 110 00:06:55,280 --> 00:06:57,400 Thank you. Thank you, Jimmy. 111 00:06:57,920 --> 00:07:00,440 I expected it, but maybe one day it’ll be you. 112 00:07:00,760 --> 00:07:02,440 Camera, "Draction"! 113 00:07:02,440 --> 00:07:06,120 [screaming] 114 00:07:06,120 --> 00:07:08,480 The actor challenge is for me. 115 00:07:09,440 --> 00:07:11,480 Acting challenge isn’t my best thing. 116 00:07:11,480 --> 00:07:14,480 So let’s see, let’s see what we’re offered. 117 00:07:14,920 --> 00:07:16,480 Hello, hello, hello. 118 00:07:16,480 --> 00:07:22,480 [screaming] 119 00:07:23,520 --> 00:07:28,480 [screaming] 120 00:07:28,480 --> 00:07:32,040 Oh my God! 121 00:07:32,040 --> 00:07:33,680 Did you come on a motorcycle? Tell me! 122 00:07:33,680 --> 00:07:34,720 [laughing] 123 00:07:34,720 --> 00:07:38,040 Yeah, I pictured him holding the handlebars on his bike. 124 00:07:38,040 --> 00:07:39,160 [engine sound] 125 00:07:39,160 --> 00:07:41,400 I wanted to see the machine personally. 126 00:07:41,400 --> 00:07:44,040 I know participating in Drag Race can be a little stressful 127 00:07:44,040 --> 00:07:45,440 and you can easily... 128 00:07:45,720 --> 00:07:51,480 [screaming] 129 00:07:51,480 --> 00:07:53,400 -It’s better, isn’t it? -Yes. 130 00:07:53,400 --> 00:07:55,960 To ensure your well-being and allow you 131 00:07:55,960 --> 00:07:57,720 to let go of the pressure, I suggest, 132 00:07:57,720 --> 00:07:59,040 for this week’s mini challenge, 133 00:07:59,040 --> 00:08:02,880 a little session of Rock 'n' roll. 134 00:08:02,880 --> 00:08:07,080 [screaming] 135 00:08:07,760 --> 00:08:09,680 Well, this is R'n'B. 136 00:08:09,680 --> 00:08:10,760 Ow, I’m in pain. 137 00:08:10,760 --> 00:08:12,520 You have 20 minutes to get into drag 138 00:08:12,520 --> 00:08:14,480 and show us what a rock star you are. 139 00:08:15,080 --> 00:08:16,560 20 minutes to get into drag. 140 00:08:17,360 --> 00:08:19,160 I was crying, I’m in good shape. 141 00:08:19,160 --> 00:08:20,240 I do everything. 142 00:08:20,240 --> 00:08:21,920 To accompany you in these mini challenges, 143 00:08:21,920 --> 00:08:23,400 we have invited some friends. 144 00:08:23,760 --> 00:08:26,160 Oh the drag kings! 145 00:08:26,160 --> 00:08:32,160 [screaming] 146 00:08:33,000 --> 00:08:36,520 Finally, fuck! 147 00:08:36,920 --> 00:08:39,120 I mean, it was in France that we had to do it. 148 00:08:39,120 --> 00:08:40,920 I say drag kings. 149 00:08:41,240 --> 00:08:42,960 Meet some Kings stars. 150 00:08:43,360 --> 00:08:44,480 Jesus La Vidange. 151 00:08:44,480 --> 00:08:47,160 [screaming] 152 00:08:47,160 --> 00:08:48,320 Juda La Vidange. 153 00:08:48,320 --> 00:08:50,840 [screaming] 154 00:08:50,840 --> 00:08:51,880 And Chico. 155 00:08:51,880 --> 00:08:54,520 [screaming] 156 00:08:54,520 --> 00:08:56,520 Thanks for coming to mess with us. 157 00:08:56,800 --> 00:08:59,120 So my queens. You’re more like Tina Turner, 158 00:08:59,120 --> 00:09:00,760 or Yvette Horner? 159 00:09:00,760 --> 00:09:04,000 Oh fuck! Let’s go! Let’s go! 160 00:09:04,360 --> 00:09:05,680 Here we go! 161 00:09:05,680 --> 00:09:08,160 [screaming] 162 00:09:08,160 --> 00:09:10,440 What am I doing here? I’m a little crazy. 163 00:09:13,960 --> 00:09:15,440 It’s too good to have Kings. 164 00:09:15,440 --> 00:09:17,400 Really, so, so much. 165 00:09:17,680 --> 00:09:20,800 It is a scene so rich 166 00:09:20,800 --> 00:09:23,720 and often underrepresented and even underestimated. 167 00:09:23,720 --> 00:09:25,240 In fact, because we think it’s just putting on a mustache 168 00:09:25,240 --> 00:09:26,840 and a shirt when it’s much more than that. 169 00:09:26,840 --> 00:09:27,920 This is so important. 170 00:09:27,920 --> 00:09:30,080 Drag kings are part of the drag family. 171 00:09:30,320 --> 00:09:32,000 It’s a little bit of a race here, dudes. 172 00:09:32,720 --> 00:09:33,800 Yeah, crazy! 173 00:09:34,400 --> 00:09:36,000 The point is to be funny. 174 00:09:36,000 --> 00:09:37,600 The point is not to be beautiful. 175 00:09:37,840 --> 00:09:40,120 That’s exactly what I was expecting. 176 00:09:40,120 --> 00:09:41,120 A mini challenge. 177 00:09:41,600 --> 00:09:43,400 We can be ridiculous, 178 00:09:43,400 --> 00:09:45,000 We’re gonna blow off steam and light the fire. 179 00:09:45,000 --> 00:09:46,400 Actually, as Johnny would say. 180 00:09:46,400 --> 00:09:47,480 I’m gonna present 181 00:09:47,480 --> 00:09:49,680 my first single: A woman of the world, 182 00:09:49,680 --> 00:09:51,520 with his B-side: Feather in the ass. 183 00:09:52,320 --> 00:09:53,720 Rock 'n' roll, 184 00:09:53,720 --> 00:09:55,560 so not my image, but in real life, 185 00:09:55,560 --> 00:09:57,560 I find it so liberating because it’s the kind 186 00:09:57,560 --> 00:09:58,680 of moment where, in fact, 187 00:09:58,680 --> 00:09:59,720 you can really do whatever you want. 188 00:09:59,720 --> 00:10:01,240 And this is an opportunity to show Nicki 189 00:10:01,240 --> 00:10:02,920 that I can be a little crazier in my head. 190 00:10:06,160 --> 00:10:07,920 Oh yes, I glue my wig and I arrive. 191 00:10:07,920 --> 00:10:09,520 No, take it easy, Bertha. 192 00:10:09,520 --> 00:10:10,720 -Don’t hurt yourself. -Thank you. 193 00:10:12,760 --> 00:10:13,880 Not at all. 194 00:10:13,880 --> 00:10:14,920 Oh! 195 00:10:15,920 --> 00:10:17,480 Take it easy, Bertha! 196 00:10:18,560 --> 00:10:19,960 Relax, relax, relax, relax! 197 00:10:19,960 --> 00:10:21,640 I'm shitting myself. 198 00:10:21,640 --> 00:10:23,000 I get into first gear and then I go... 199 00:10:23,000 --> 00:10:24,280 [crying] 200 00:10:24,280 --> 00:10:27,400 Now I look very clearly like nothing. 201 00:10:27,400 --> 00:10:28,440 [laughing] 202 00:10:28,440 --> 00:10:32,160 And in my head, it’s Stop! You’re a rock star. 203 00:10:32,160 --> 00:10:33,160 Show them. 204 00:10:36,000 --> 00:10:37,320 Beetlejuice, Beetllejuice, Beetlejuice. 205 00:10:37,320 --> 00:10:38,680 Boom, she’s here! 206 00:10:45,320 --> 00:10:49,080 DRAG RACE FRANCE MINI CHALLENGE: ROCK' N' ROLL 207 00:10:49,080 --> 00:10:51,080 Oh, I see Halloween came early! 208 00:10:51,080 --> 00:10:52,920 [scary noise] 209 00:10:52,920 --> 00:10:54,880 -Are you ready? -Yes. 210 00:10:54,880 --> 00:10:55,880 Inhale? 211 00:10:56,720 --> 00:10:58,000 Howl? 212 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 [howling] 213 00:11:00,000 --> 00:11:02,200 First, la Big Bertha. 214 00:11:02,200 --> 00:11:05,720 [howling] 215 00:11:05,720 --> 00:11:07,120 How are you kids? 216 00:11:07,120 --> 00:11:09,120 Yeah. Wow! 217 00:11:09,560 --> 00:11:10,640 Lean the guitar over. 218 00:11:11,280 --> 00:11:14,600 Try the drums. I’ll tune my bass. 219 00:11:15,720 --> 00:11:17,240 One, two, three, four. 220 00:11:21,280 --> 00:11:24,080 La Big Bertha is my sister and she knows the subject. 221 00:11:24,080 --> 00:11:25,880 After that, I’m a little scared for the stage. 222 00:11:25,880 --> 00:11:27,280 I heard him say, Oh, it's hard 223 00:11:29,720 --> 00:11:30,760 Paloma, it’s your turn. 224 00:11:31,840 --> 00:11:36,120 But let’s make a racket of all devils. 225 00:11:37,160 --> 00:11:40,760 Just sing "Free the Nipple" 226 00:11:40,760 --> 00:11:41,800 I don’t give a shit. 227 00:11:48,400 --> 00:11:49,880 Oh yeah. 228 00:11:49,880 --> 00:11:51,400 I liked that dress, it’s stupid! 229 00:11:52,480 --> 00:11:53,640 La Briochée. 230 00:11:56,400 --> 00:11:58,600 It’s elegant La Briochée. Very elegant! 231 00:11:58,600 --> 00:11:59,880 Oh! 232 00:12:06,800 --> 00:12:08,760 Lolita Banana. 233 00:12:16,040 --> 00:12:21,440 I’m allergic to jazz. 234 00:12:28,240 --> 00:12:29,280 Security! 235 00:12:29,280 --> 00:12:30,480 La Grande Dame. 236 00:12:33,960 --> 00:12:35,720 Fontaine is the father. 237 00:12:35,720 --> 00:12:38,120 Oh! Brigitte Fontaine’s dad. 238 00:12:40,720 --> 00:12:42,720 She’s got the presence and the humor, 239 00:12:42,720 --> 00:12:44,200 she’s got the look. 240 00:12:44,200 --> 00:12:45,280 She’s got it all. 241 00:12:48,200 --> 00:12:49,280 Elips. 242 00:12:49,520 --> 00:12:52,400 Modern, popular music. 243 00:12:53,480 --> 00:12:55,960 That’s a fashionable tune. 244 00:13:10,040 --> 00:13:11,280 Rihanna. 245 00:13:11,280 --> 00:13:12,360 Soa. 246 00:13:12,360 --> 00:13:15,160 [laughing] 247 00:13:28,520 --> 00:13:30,240 Lova Ladiva. 248 00:13:34,880 --> 00:13:36,000 Oh no, no, no, no. 249 00:13:42,120 --> 00:13:43,920 One, two, three, Kam. 250 00:13:56,760 --> 00:13:57,760 Plug in the guitars! 251 00:14:00,160 --> 00:14:01,200 Come on! 252 00:14:01,200 --> 00:14:03,920 [screaming] 253 00:14:03,920 --> 00:14:05,440 Condragulations Commando! 254 00:14:07,840 --> 00:14:10,640 -That feels good, huh! -Yeah. 255 00:14:10,960 --> 00:14:12,280 Oh well done! 256 00:14:13,960 --> 00:14:15,560 Oh there! Oh there! 257 00:14:15,560 --> 00:14:17,040 It gave, gave, gave 258 00:14:17,040 --> 00:14:18,080 so much energy! 259 00:14:18,400 --> 00:14:20,560 I think we have a winner. 260 00:14:20,560 --> 00:14:22,120 Aha! 261 00:14:22,120 --> 00:14:25,520 This mini challenge, I think it’s... 262 00:14:27,040 --> 00:14:30,720 So the best rock star is me, obviously. 263 00:14:32,960 --> 00:14:34,280 Then who is it? 264 00:14:35,840 --> 00:14:36,880 La Grande Dame. 265 00:14:36,880 --> 00:14:38,960 NICKY: You are the winner of this mini challenge. 266 00:14:38,960 --> 00:14:44,640 [laughing] 267 00:14:44,640 --> 00:14:46,120 Thank you. 268 00:14:46,440 --> 00:14:47,800 And to be honest, you’re my winner, 269 00:14:47,800 --> 00:14:49,360 Because I’m still a little scared, too. 270 00:14:49,360 --> 00:14:51,360 [laughing] 271 00:14:52,920 --> 00:14:55,760 Kisses! But, kisses! Kisses! 272 00:14:55,760 --> 00:14:56,840 Ah! 273 00:14:56,840 --> 00:15:00,240 Good strategy! I congratulate myself. 274 00:15:00,480 --> 00:15:02,360 Jesus, Judas, Chico. 275 00:15:02,360 --> 00:15:03,880 Thank you so much for coming to see us. 276 00:15:03,880 --> 00:15:05,120 We can applaud them. 277 00:15:05,120 --> 00:15:07,760 [applauding] 278 00:15:07,760 --> 00:15:09,480 We are lucky to have extraordinary 279 00:15:09,480 --> 00:15:10,720 drag kings in France. 280 00:15:10,720 --> 00:15:12,000 Then go and see them! 281 00:15:12,000 --> 00:15:17,320 [screaming] 282 00:15:17,320 --> 00:15:18,520 Yes. 283 00:15:18,880 --> 00:15:19,880 Oh! 284 00:15:25,280 --> 00:15:27,280 My Queens. For this week’s maxi challenge, 285 00:15:27,280 --> 00:15:30,720 we suggest you play a little comedy. 286 00:15:30,720 --> 00:15:32,040 [screaming] 287 00:15:32,040 --> 00:15:33,760 BRIOCHEE: For me, this is an opportunity 288 00:15:33,760 --> 00:15:36,200 to show that I am a fierce drag queen, 289 00:15:36,840 --> 00:15:39,160 very competitive 290 00:15:39,160 --> 00:15:40,720 and that I have talent, honey. 291 00:15:41,400 --> 00:15:43,160 You will be able to show your acting skills 292 00:15:43,160 --> 00:15:45,120 in a parody of the cult series 293 00:15:45,120 --> 00:15:49,680 "Ten Percent", entitled "Queen Percent". 294 00:15:49,680 --> 00:15:51,720 [laughing] 295 00:15:51,720 --> 00:15:55,200 Will you be a crazy agent, a mysterious actress? 296 00:15:55,200 --> 00:15:57,080 an assistant who will do anything to succeed? 297 00:15:57,080 --> 00:16:00,560 It’s not me who decides, it’s La Grande Dame. 298 00:16:00,560 --> 00:16:02,120 [screaming] 299 00:16:02,120 --> 00:16:03,760 As the winner of this week’s mini challenge, 300 00:16:03,760 --> 00:16:05,040 you have the privilege 301 00:16:05,040 --> 00:16:07,560 and responsibility of distributing the roles. 302 00:16:07,560 --> 00:16:10,040 My destiny is in the hands of La Grande Dame. 303 00:16:10,280 --> 00:16:12,320 What game is she gonna play? It’s kind of freaking me out. 304 00:16:12,320 --> 00:16:14,880 Because I think she can be very clever and strategic 305 00:16:14,880 --> 00:16:18,480 and say, what did you want? No, you’re not getting it. 306 00:16:20,240 --> 00:16:21,720 Super sneaky. 307 00:16:21,720 --> 00:16:25,240 So, queens, are you ready for the Caesars, for the Oscars 308 00:16:25,240 --> 00:16:26,440 or for departure? 309 00:16:26,440 --> 00:16:28,560 [screaming] 310 00:16:28,560 --> 00:16:30,120 #DragRaceFrance 311 00:16:30,120 --> 00:16:31,200 [screaming] 312 00:16:31,200 --> 00:16:33,000 Oscar, honey. 313 00:16:33,000 --> 00:16:35,120 But, thanks life, thanks loves. 314 00:16:35,120 --> 00:16:37,600 It’s true, there are people in this fucking life. 315 00:16:37,600 --> 00:16:38,760 Thank you very much. 316 00:16:39,240 --> 00:16:41,400 Great! Condragulations! 317 00:16:51,040 --> 00:16:52,160 Okay. Okay. 318 00:16:54,160 --> 00:16:55,720 Okay, I know what I want. 319 00:16:58,720 --> 00:16:59,960 So, this is the big time. 320 00:16:59,960 --> 00:17:02,200 So how do you want to play it? 321 00:17:02,200 --> 00:17:04,040 I honestly think 322 00:17:04,040 --> 00:17:06,880 I’m gonna give everyone the worst part 323 00:17:06,880 --> 00:17:08,080 to make you look good. 324 00:17:08,400 --> 00:17:10,240 I’m just kidding. 325 00:17:10,240 --> 00:17:13,320 We’re gonna start, I think, on a kind 326 00:17:13,320 --> 00:17:16,000 of referendum to find out which queen thinks 327 00:17:16,000 --> 00:17:17,600 what role is right for whom? 328 00:17:18,080 --> 00:17:19,640 Smart girl, we like it. 329 00:17:19,880 --> 00:17:22,720 I want this competition to be done 330 00:17:22,720 --> 00:17:26,320 by the book because that’s who I am. 331 00:17:26,320 --> 00:17:28,680 So, Mona is the founder and director 332 00:17:28,680 --> 00:17:30,520 of the Stars France talent agency. 333 00:17:30,520 --> 00:17:32,360 Not bourgeois, almost bourgeois, 334 00:17:32,360 --> 00:17:34,480 I put a small option on it. 335 00:17:34,480 --> 00:17:35,520 Viviane, 336 00:17:35,520 --> 00:17:38,760 this is the agent a little bit historical of the box 337 00:17:38,760 --> 00:17:40,520 I want that part. 338 00:17:40,760 --> 00:17:43,480 Baby, Aunt Vivian. 339 00:17:43,480 --> 00:17:44,520 Yes. 340 00:17:45,200 --> 00:17:48,200 Now, we clearly have a role for ourselves. 341 00:17:48,200 --> 00:17:50,360 Yolanda is a Latina star. 342 00:17:50,920 --> 00:17:54,280 I’m gonna be a little upset that someone else 343 00:17:54,280 --> 00:17:56,480 is doing it and that I could have done better. 344 00:17:56,480 --> 00:17:58,440 All right, I’ll keep my shot. 345 00:17:58,440 --> 00:17:59,880 I don’t have a problem with clichés. 346 00:17:59,880 --> 00:18:01,080 I’m a cliché myself. 347 00:18:01,080 --> 00:18:02,280 Now it’s all clear. 348 00:18:02,280 --> 00:18:03,440 I’ll take Anitta with me. 349 00:18:03,440 --> 00:18:04,960 Okay. 350 00:18:04,960 --> 00:18:07,120 The mime Marcelle, she doesn’t seem to talk. 351 00:18:07,120 --> 00:18:08,960 She’s a real mime. And maybe 352 00:18:08,960 --> 00:18:10,560 la Briochée, he doesn’t tell you this part? 353 00:18:10,560 --> 00:18:11,840 La Briochée in mime? 354 00:18:11,840 --> 00:18:15,720 It’s impossible for her. 355 00:18:15,720 --> 00:18:17,320 stop! 356 00:18:17,640 --> 00:18:20,720 It’s a mime. A mime doesn’t speak. 357 00:18:21,200 --> 00:18:24,720 I don’t like the role as a priority. 358 00:18:25,160 --> 00:18:27,040 But maybe we can talk about it. 359 00:18:27,560 --> 00:18:30,240 But I have another one, which tempts me enormously. 360 00:18:30,240 --> 00:18:34,040 Don’t fight ladies. Marion Cotillard and Edith Piaf 361 00:18:34,040 --> 00:18:35,840 for La Briochée. 362 00:18:35,840 --> 00:18:37,760 So, it’s a little bit two characters to play. 363 00:18:38,760 --> 00:18:40,960 It's my role 364 00:18:40,960 --> 00:18:45,000 But there’s also Elips who wants the part. 365 00:18:45,000 --> 00:18:47,840 I like the double role. 366 00:18:47,840 --> 00:18:50,720 I also like this change of voice between 367 00:18:50,720 --> 00:18:51,920 Marion’s soft little voice. 368 00:18:52,280 --> 00:18:54,240 But I like it a lot and I’ve already done Edith Piaf 369 00:18:54,240 --> 00:18:56,280 several times and I really like this role and in addition, 370 00:18:56,280 --> 00:18:58,400 The schizophrenic side is so much fun to do. 371 00:18:58,400 --> 00:19:01,240 Everything my referendum was supposed to avoid 372 00:19:01,240 --> 00:19:02,360 what happened. 373 00:19:02,360 --> 00:19:05,000 There are three Gadjis who want the same role. 374 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 I’m thinking, what’s going on? 375 00:19:07,000 --> 00:19:08,320 There are Elips, Kam and la Briochée 376 00:19:08,320 --> 00:19:09,480 who are they to tell me: 377 00:19:09,480 --> 00:19:10,760 "Ah, no, I want him, I want him" 378 00:19:10,760 --> 00:19:12,720 I don’t even know what role we’re talking anymore. 379 00:19:12,720 --> 00:19:14,800 I'm gonna end up with a role that I really don't want. 380 00:19:14,800 --> 00:19:16,120 You told me about the... 381 00:19:16,120 --> 00:19:17,880 I said mime Marcelle or Edith Piaf, 382 00:19:17,880 --> 00:19:18,960 not another one. 383 00:19:18,960 --> 00:19:20,120 I think La Grande Dame 384 00:19:20,120 --> 00:19:22,520 wants to give me the part, but at the same time, 385 00:19:22,520 --> 00:19:24,480 there’s la Briochée who wants it. 386 00:19:24,480 --> 00:19:26,440 You know what? I’ll take Isabelle. 387 00:19:26,440 --> 00:19:29,280 She takes Edith Piaf and we agree. 388 00:19:29,280 --> 00:19:30,920 Girls, if everyone’s happy, 389 00:19:30,920 --> 00:19:34,360 I’m happy. Let’s get to work. 390 00:19:34,360 --> 00:19:35,880 Come on! 391 00:19:35,880 --> 00:19:36,920 To the table! 392 00:19:48,040 --> 00:19:52,120 My queens. What would you say to a first "coup de Theatre?" 393 00:19:52,120 --> 00:19:54,160 [laughing] 394 00:19:54,160 --> 00:19:55,800 No, no, no, no. 395 00:19:55,800 --> 00:19:56,800 Like that. 396 00:19:56,800 --> 00:19:59,360 Let’s bring in the new Queen, please. 397 00:19:59,360 --> 00:20:02,000 What? What’s the surprise again? 398 00:20:03,280 --> 00:20:09,240 [screaming] 399 00:20:10,280 --> 00:20:16,080 [screaming] 400 00:20:16,560 --> 00:20:17,840 This is Marianne James. 401 00:20:17,840 --> 00:20:22,520 [screaming] 402 00:20:22,520 --> 00:20:28,520 [screaming] 403 00:20:29,520 --> 00:20:32,120 How are you doing? 404 00:20:32,120 --> 00:20:35,120 -My little Briochée. -We already know each other. 405 00:20:39,400 --> 00:20:41,360 Hey, guys, hey there. 406 00:20:41,360 --> 00:20:45,040 Oh! Marianne James! 407 00:20:45,040 --> 00:20:46,560 Wow, respect. 408 00:20:46,560 --> 00:20:48,560 Marianne will be directing you on the set of 409 00:20:48,560 --> 00:20:49,960 -"Queen percent". -That’s cool. 410 00:20:49,960 --> 00:20:51,440 -Serious. -I'm nervous. 411 00:20:51,440 --> 00:20:54,440 [screaming] 412 00:20:54,440 --> 00:20:56,200 Welcome to the house. 413 00:20:56,200 --> 00:20:59,640 I am absolutely, but this is one of my moments where 414 00:20:59,640 --> 00:21:03,160 I would have been the proudest of my life to be with you there. 415 00:21:03,160 --> 00:21:06,120 It’s really a special moment shared with her. 416 00:21:06,120 --> 00:21:07,760 It is extremely touching because we also feel 417 00:21:07,760 --> 00:21:11,600 that she is extremely happy and very sensitive 418 00:21:11,600 --> 00:21:12,920 about her presence among us. 419 00:21:12,920 --> 00:21:14,480 I’m glad Marianne James is here. 420 00:21:15,200 --> 00:21:18,360 And the first reason is that I grew up with 421 00:21:18,360 --> 00:21:19,560 Ulrika Von Glott. 422 00:21:19,560 --> 00:21:20,960 She was one of the first known 423 00:21:20,960 --> 00:21:22,240 drag queens in France, Marianne James. 424 00:21:22,240 --> 00:21:23,640 I felt like I was on a wave. 425 00:21:23,640 --> 00:21:26,000 I didn’t create anything, and it’s true. I told reporters: 426 00:21:26,000 --> 00:21:29,520 I’m a drag queen, I’m a woman who turns me 427 00:21:29,520 --> 00:21:32,880 into a woman, another woman, another accent, another story. 428 00:21:32,880 --> 00:21:36,640 I was never an SS Nazi and yet my character was, of course. 429 00:21:36,640 --> 00:21:39,360 For humor, there is a fierce humor and 430 00:21:39,360 --> 00:21:41,280 I recognize that it has marked people a lot, a lot. 431 00:21:41,280 --> 00:21:43,800 That’s why I’m proud to be with you because 432 00:21:43,800 --> 00:21:46,680 at the time, I developed my makeup, like you, 433 00:21:46,680 --> 00:21:48,000 I got three colors. 434 00:21:48,240 --> 00:21:51,480 I had a palette of white, the palette of red and black 435 00:21:51,480 --> 00:21:53,760 and with that I made all the roses and all the gradients 436 00:21:53,760 --> 00:21:55,480 and I ran to Paris for the fake eyelashes. 437 00:21:57,960 --> 00:22:00,600 I drink her words so much and I dread 438 00:22:00,600 --> 00:22:01,920 the look of Marianne James. 439 00:22:01,920 --> 00:22:04,040 Her character is dazzling. 440 00:22:04,040 --> 00:22:05,840 The best thing is to be, I wanna tell you 441 00:22:05,840 --> 00:22:07,960 and we say it everywhere, on every stage: Be yourself! 442 00:22:07,960 --> 00:22:09,880 There you are. Are you ready? 443 00:22:09,880 --> 00:22:10,920 Yes. 444 00:22:11,280 --> 00:22:12,920 -Enjoy yourself, mainly. -Yes. 445 00:22:12,920 --> 00:22:14,560 -Okay? -Yes. 446 00:22:14,560 --> 00:22:20,560 [screaming] 447 00:22:21,920 --> 00:22:23,640 -I like the decor. -It’s very beautiful. 448 00:22:23,640 --> 00:22:25,760 But yes, everything is fine. That’s great. 449 00:22:28,880 --> 00:22:33,200 La Grande Dame, Lova and Paloma. 450 00:22:33,200 --> 00:22:34,240 Ready? 451 00:22:34,240 --> 00:22:35,840 You did a little bit of your voice before. 452 00:22:35,840 --> 00:22:37,560 It is also the voice that is important. 453 00:22:37,560 --> 00:22:38,920 No, we didn’t do anything about it. 454 00:22:38,920 --> 00:22:40,200 [singing] 455 00:22:40,200 --> 00:22:41,280 Nothing, nothing? 456 00:22:41,280 --> 00:22:44,320 [singing] 457 00:22:44,320 --> 00:22:45,320 There you go! Great. 458 00:22:45,920 --> 00:22:49,000 Come on, let’s go. 459 00:22:50,800 --> 00:22:53,400 Okay. Go ahead. 460 00:22:53,400 --> 00:22:54,480 We’re looking at you. 461 00:22:54,480 --> 00:22:56,000 Come on! 462 00:22:56,560 --> 00:22:58,120 Watch out, "Draction"! 463 00:22:59,920 --> 00:23:05,160 I’m sorry, Kimberley. 464 00:23:06,800 --> 00:23:10,280 I think today is the end 465 00:23:10,280 --> 00:23:12,480 of Star France. 466 00:23:12,480 --> 00:23:14,120 One Minute. 467 00:23:14,120 --> 00:23:17,200 Okay, it starts very strong, it starts very very strong. 468 00:23:17,200 --> 00:23:19,360 Condragulations! But we have to make it simpler. 469 00:23:19,640 --> 00:23:24,360 -There is a lot of silence. -Yes. 470 00:23:24,360 --> 00:23:25,520 That’s a straight line. 471 00:23:25,840 --> 00:23:27,240 I’m so sorry. 472 00:23:27,240 --> 00:23:29,040 Kimberley. 473 00:23:29,040 --> 00:23:30,080 Cut it! Cut it! 474 00:23:30,080 --> 00:23:31,480 It’s still a little slow. 475 00:23:31,480 --> 00:23:33,080 Frankly, La Grande Dame, straighter. 476 00:23:33,080 --> 00:23:36,120 She often gets the poor girl, it’s not easy. 477 00:23:36,120 --> 00:23:38,000 I admit I’d hate to be in his shoes. 478 00:23:38,000 --> 00:23:42,000 Really give up on doing anything to your voice. 479 00:23:42,000 --> 00:23:44,360 What’s gonna work is her excess 480 00:23:44,360 --> 00:23:45,680 and your own simplicity. 481 00:23:45,680 --> 00:23:47,280 Give us another idea. 482 00:23:47,520 --> 00:23:49,120 Yeah, and we’ll see if it works. Okay? 483 00:23:49,760 --> 00:23:52,520 I’m sorry, Kimberley, and you go on... 484 00:23:55,920 --> 00:23:58,560 I’m sorry, Kimberley, and you really are. 485 00:23:58,560 --> 00:24:02,000 I have a hard time letting go of bourgeois lengths. 486 00:24:02,400 --> 00:24:06,880 I’m waiting to hear what you have to say about that. 487 00:24:06,880 --> 00:24:08,480 In total, I have three lines. 488 00:24:08,480 --> 00:24:12,160 I’m mixing up a little bit. 489 00:24:12,160 --> 00:24:15,560 [weird sounds] 490 00:24:15,560 --> 00:24:17,080 Lova Ladiva, 491 00:24:17,480 --> 00:24:19,120 I think she’s one of the worst actresses 492 00:24:19,120 --> 00:24:20,560 I’ve ever seen in my life. 493 00:24:20,560 --> 00:24:24,160 But I don’t know by what miracle it works and it’s funny. 494 00:24:24,920 --> 00:24:27,440 -What’s the movie? -"La Vie En Rose 2". 495 00:24:28,440 --> 00:24:29,680 The return of Edith. 496 00:24:29,680 --> 00:24:31,440 I didn’t get it all, but basically, 497 00:24:31,800 --> 00:24:32,960 Edith comes back from the dead, 498 00:24:33,800 --> 00:24:37,280 in the body of a Latino reggaeton singer. 499 00:24:37,640 --> 00:24:40,080 I impose a character right away, 500 00:24:40,080 --> 00:24:42,280 without La Grande Dame needing to find her own. 501 00:24:42,600 --> 00:24:44,840 As soon as I get to the set, I think, Come on, 502 00:24:44,840 --> 00:24:46,600 we have to stick together, 503 00:24:46,600 --> 00:24:48,640 we try to motivate each other. We find a lot 504 00:24:48,640 --> 00:24:50,240 of little comedy stuff to do together. 505 00:24:50,240 --> 00:24:54,800 [laughing] 506 00:24:54,800 --> 00:24:55,960 Stop, stop, cut! 507 00:24:56,440 --> 00:24:58,000 You change nothing for now, 508 00:24:58,000 --> 00:24:59,360 You really don’t change anything, Paloma. 509 00:24:59,360 --> 00:25:01,080 Well, I’m so happy. 510 00:25:01,080 --> 00:25:03,160 That’s all I wanna hear then. 511 00:25:03,160 --> 00:25:04,200 PALOMA: That reassures me. 512 00:25:04,200 --> 00:25:06,680 I think I made the right choice of character. 513 00:25:06,920 --> 00:25:09,240 She’s here. Come on, Isabelle, honey. 514 00:25:10,240 --> 00:25:12,720 PALOMA: You’re walking around Montmartre. 515 00:25:12,720 --> 00:25:15,440 From now on, Edith Piaf lives through you. 516 00:25:15,840 --> 00:25:17,960 you feel Edith possessing you? 517 00:25:17,960 --> 00:25:20,240 KAM HUGH: What I want is to show the jury 518 00:25:20,240 --> 00:25:22,560 that I listened to them, that I let myself go, show them, 519 00:25:22,560 --> 00:25:23,880 in fact, that I took risks 520 00:25:23,880 --> 00:25:25,840 and that maybe it paid off. 521 00:25:26,160 --> 00:25:29,240 So, Kam, it’s a little bit like that. 522 00:25:29,480 --> 00:25:30,880 I think you really need to go 523 00:25:30,880 --> 00:25:32,440 to a female playwright. 524 00:25:32,440 --> 00:25:34,520 You’re gonna stay quieter in place. 525 00:25:34,520 --> 00:25:36,480 Okay! I’m not a little girl. 526 00:25:36,480 --> 00:25:37,840 You want a wife? Let’s go! 527 00:25:42,200 --> 00:25:43,920 Stop it all! 528 00:25:44,840 --> 00:25:47,800 Miranda is here now. 529 00:25:49,560 --> 00:25:51,000 What’s she doing here? That one? 530 00:25:51,000 --> 00:25:54,240 So, la Big Bertha, in the end. 531 00:25:54,240 --> 00:25:56,160 It has to be in three stages. 532 00:25:56,440 --> 00:25:58,600 Stop it! I’ll be back! 533 00:25:58,600 --> 00:25:59,800 -Miranda. -Stop everything! 534 00:25:59,800 --> 00:26:01,520 -Miranda is here. -Miranda is here. 535 00:26:01,520 --> 00:26:03,480 And cut it! What the hell, is she doing here? 536 00:26:03,480 --> 00:26:05,440 There’s a double stress because I get remarks, 537 00:26:05,440 --> 00:26:07,120 but these are not remarks of anyone. 538 00:26:07,120 --> 00:26:08,680 These are Marianne’s remarks. 539 00:26:08,680 --> 00:26:10,920 So me, in my head, it’s boom. 540 00:26:11,160 --> 00:26:13,760 And now you’re thinking shit, I’m at the bottom of the list. 541 00:26:14,000 --> 00:26:16,040 LA BIG BERTHA: No, I’m in the middle. No, I’m at the bottom. 542 00:26:16,040 --> 00:26:17,560 No, I’m in the middle. Hell! 543 00:26:17,560 --> 00:26:18,600 Come on, let’s go. 544 00:26:18,600 --> 00:26:24,640 [laughing] 545 00:26:24,640 --> 00:26:26,320 Make it shorter than that, it’s more dynamic 546 00:26:26,320 --> 00:26:27,600 and it was very funny. 547 00:26:29,640 --> 00:26:31,680 [laughing] 548 00:26:31,680 --> 00:26:33,400 I, Marion Warren, 549 00:26:35,120 --> 00:26:37,320 This is Edith. 550 00:26:37,320 --> 00:26:39,920 Cut! Don’t forget the yes. 551 00:26:39,920 --> 00:26:42,640 Before you say no, Marion has to answer first, 552 00:26:42,640 --> 00:26:43,880 before she has to, okay? 553 00:26:43,880 --> 00:26:47,840 I am very confident with my performance and I really hope 554 00:26:47,840 --> 00:26:50,600 that this week I will be in the top of the ranking. 555 00:26:53,640 --> 00:26:57,920 [laughing] 556 00:27:01,240 --> 00:27:03,440 what a shame [applauding] 557 00:27:03,440 --> 00:27:05,800 -Wow. -It’s short and embodied. 558 00:27:05,800 --> 00:27:07,040 One take, bitches. 559 00:27:08,600 --> 00:27:10,080 oh bitches, hey girls 560 00:27:12,880 --> 00:27:14,080 Cut! the door. 561 00:27:14,360 --> 00:27:15,680 From the energy, you’re reacting! 562 00:27:16,280 --> 00:27:18,880 Let’s wake up in the corner of the two p----there. Come on! 563 00:27:18,880 --> 00:27:20,440 I think I’m a little stressed. 564 00:27:20,440 --> 00:27:23,120 So I know, I kind of have this thing where I need to talk. 565 00:27:23,120 --> 00:27:24,200 SOA: I speak very fast. 566 00:27:24,200 --> 00:27:25,880 So now I’m releasing 567 00:27:25,880 --> 00:27:27,880 Blah blah blah, stop! 568 00:27:27,880 --> 00:27:30,160 No, no, no, no, no, no. What I want is... 569 00:27:30,160 --> 00:27:31,720 The national stadium of France, sis 570 00:27:31,720 --> 00:27:32,840 Cut! 571 00:27:32,840 --> 00:27:34,760 [applauding] 572 00:27:34,760 --> 00:27:36,240 I look forward to seeing the result 573 00:27:36,240 --> 00:27:37,280 tomorrow with the full jury. 574 00:27:37,280 --> 00:27:39,760 It’s okay, it’s over? Is it okay? 575 00:27:41,840 --> 00:27:47,840 DAY OF ELIMINATION 576 00:28:03,120 --> 00:28:05,920 So. It’s a new day in the workshop. 577 00:28:05,920 --> 00:28:08,440 LOVA: Today, I’m gonna tear it up. 578 00:28:08,440 --> 00:28:10,120 BERTHA: I’m super excited about today. 579 00:28:10,120 --> 00:28:11,360 Admittedly, there are eliminations, of course, 580 00:28:11,360 --> 00:28:13,520 But it’s the runway and I wanna blow it up. 581 00:28:14,360 --> 00:28:16,920 Who thinks they’re in the top ranking? 582 00:28:17,480 --> 00:28:20,800 I am confident because I know that on the first part 583 00:28:20,800 --> 00:28:23,480 of my maxi challenge, I made everyone laugh. 584 00:28:23,480 --> 00:28:25,360 So, Lova, you think you’re safe? 585 00:28:25,360 --> 00:28:28,440 [laughing] 586 00:28:28,440 --> 00:28:29,480 Yeah. 587 00:28:29,480 --> 00:28:31,480 [laughing] 588 00:28:32,480 --> 00:28:35,200 She thinks she did a great performance, 589 00:28:35,680 --> 00:28:38,440 but she’s kind of living in an ideal, 590 00:28:38,440 --> 00:28:39,680 of what she could have done. 591 00:28:39,680 --> 00:28:42,920 For me, this is the bottom of the obvious ranking. 592 00:28:43,720 --> 00:28:46,200 I can’t wait to see the result and the final cut. 593 00:28:46,200 --> 00:28:48,320 Frankly, it’s gonna be fun. I really looking forward to it. 594 00:28:48,320 --> 00:28:50,680 What’s gonna matter, I think, too, is the runway. 595 00:28:50,680 --> 00:28:51,880 Come on! 596 00:28:51,880 --> 00:28:54,200 But speaking of runways, let’s get ready. 597 00:28:54,200 --> 00:28:56,480 -Come on! -It’s not easy. 598 00:29:04,000 --> 00:29:06,600 But Kam tell me, how long have you been wearing makeup? 599 00:29:06,600 --> 00:29:09,720 I started wearing makeup when I was 13, 600 00:29:09,720 --> 00:29:11,920 Not yet drag. 601 00:29:11,920 --> 00:29:13,600 At first, I’m like, I was the only guy 602 00:29:13,600 --> 00:29:15,160 who obviously put on makeup, 603 00:29:15,160 --> 00:29:16,640 but I feel like I really wasn’t ashamed. 604 00:29:16,640 --> 00:29:19,840 I think Kam and I have a similar story about this. 605 00:29:19,840 --> 00:29:21,960 How exactly did your parents react 606 00:29:21,960 --> 00:29:23,120 to you wearing makeup? 607 00:29:23,640 --> 00:29:26,200 Well, I was lucky enough to have very loving parents. 608 00:29:26,680 --> 00:29:28,520 When they found out I was hiding it at first, 609 00:29:28,520 --> 00:29:31,320 Of course, they just basically told me, stop hiding it. 610 00:29:31,320 --> 00:29:32,760 There’s nothing to worry about. 611 00:29:32,760 --> 00:29:33,960 Not everyone has that chance. 612 00:29:33,960 --> 00:29:36,560 It’s really, really a chance to be supported, 613 00:29:36,560 --> 00:29:37,880 when you’re drag, 614 00:29:37,880 --> 00:29:40,400 to be supported, when you are queer in general. 615 00:29:40,400 --> 00:29:41,520 When I told my mom, 616 00:29:41,520 --> 00:29:43,280 she’s peeling carrots and it took me 617 00:29:43,280 --> 00:29:44,480 maybe 15 minutes to tell her. 618 00:29:44,720 --> 00:29:47,920 I was trembling. I was like, "I like boys." 619 00:29:48,960 --> 00:29:50,360 She just put the knife down. She said, 620 00:29:50,360 --> 00:29:52,120 "I’ve known since you were four". 621 00:29:52,120 --> 00:29:53,160 [laughing] 622 00:29:53,160 --> 00:29:55,240 I came out when I was 18 623 00:29:55,240 --> 00:29:57,240 and I texted my mom. 624 00:29:59,360 --> 00:30:02,200 So I said, "If you want me 625 00:30:02,200 --> 00:30:03,520 to leave the house, I’ll understand". 626 00:30:04,240 --> 00:30:06,120 That could be a problem. Revealing that we’re gay, 627 00:30:06,120 --> 00:30:08,240 when in real life it’s not a problem at all because 628 00:30:08,240 --> 00:30:09,920 it doesn’t change who you are. 629 00:30:09,920 --> 00:30:14,560 And in fact, she told me you’re still my son. 630 00:30:14,560 --> 00:30:19,120 All this was hard at the time, but as soon as I came out, 631 00:30:19,120 --> 00:30:20,560 I was really free! 632 00:30:20,560 --> 00:30:22,480 A child you raised is the same before or after 633 00:30:22,480 --> 00:30:23,760 he told you he was gay 634 00:30:23,760 --> 00:30:24,840 The story of coming out, 635 00:30:24,840 --> 00:30:26,880 I don’t understand it because 636 00:30:26,880 --> 00:30:29,840 you have to justify your sexuality to the world. 637 00:30:29,840 --> 00:30:31,840 Chase the natural, It just cannot stop its true colors from shining through, honey. 638 00:30:31,840 --> 00:30:35,520 You can do whatever you want. If it’s there, it’s there, 639 00:30:36,080 --> 00:30:37,160 You, la Briochée. 640 00:30:37,160 --> 00:30:39,280 In your life, you may have had two coming out to do. 641 00:30:39,280 --> 00:30:40,440 Yes, correct. 642 00:30:40,960 --> 00:30:42,640 It was kind of weird. 643 00:30:43,000 --> 00:30:46,040 I realized I was trans before I even knew 644 00:30:46,040 --> 00:30:48,320 I liked men, but I got scared. 645 00:30:48,640 --> 00:30:54,000 It’s hard to grow up when you don’t understand 646 00:30:54,640 --> 00:30:55,840 what’s happening to you? 647 00:30:55,840 --> 00:30:58,920 I realized after that I had an attraction for men 648 00:30:59,480 --> 00:31:01,160 and I thought to myself. 649 00:31:01,680 --> 00:31:06,160 Well, it may be easier in fact to live as a gay boy, 650 00:31:06,880 --> 00:31:09,640 female, which, as a result, I started to adopt 651 00:31:09,640 --> 00:31:11,560 a very androgynous look in high school, 652 00:31:11,560 --> 00:31:14,680 I began to express my femininity at that time 653 00:31:14,680 --> 00:31:17,840 and at one point I said, I have only one life, 654 00:31:17,840 --> 00:31:19,440 I must live it for myself, I must not live it 655 00:31:19,440 --> 00:31:21,480 for others or anything. And then let’s go! 656 00:31:21,480 --> 00:31:23,560 So after a while, you have to assume it 657 00:31:23,560 --> 00:31:24,640 and be proud of who you are. 658 00:31:24,640 --> 00:31:26,480 No matter the dictates of the society 659 00:31:26,480 --> 00:31:27,640 or I don’t know what in fact. 660 00:31:27,640 --> 00:31:29,600 The only person you can listen to is yourself. 661 00:31:29,600 --> 00:31:31,040 And I wrote a letter to my parents. 662 00:31:31,040 --> 00:31:32,320 So they couldn't react too quickly. 663 00:31:32,320 --> 00:31:33,440 There you go. 664 00:31:33,440 --> 00:31:35,880 I know very well that it would have been very difficult 665 00:31:35,880 --> 00:31:37,960 to talk to all three together. 666 00:31:38,200 --> 00:31:42,600 And finally, it was the right option because, in fact, 667 00:31:42,600 --> 00:31:44,240 they accepted me right away. 668 00:31:44,640 --> 00:31:47,080 What I know is that I am a woman and that 669 00:31:47,800 --> 00:31:51,600 no one will take this away from me and no one will be able to. 670 00:31:52,800 --> 00:31:54,000 It’s interesting because 671 00:31:54,000 --> 00:31:56,520 I went through this stage at a time in my life when 672 00:31:56,520 --> 00:32:00,240 I thought I had to transition because I didn’t feel, 673 00:32:00,240 --> 00:32:03,520 I didn’t recognize myself in all the codes of masculinity. 674 00:32:03,520 --> 00:32:05,800 In fact, it hasn’t been long. For three years 675 00:32:05,800 --> 00:32:08,280 I have been able to tell myself today that I am neither a boy 676 00:32:08,280 --> 00:32:10,280 nor a girl and I am not gender neutral. 677 00:32:10,280 --> 00:32:11,520 The only place I have. 678 00:32:11,760 --> 00:32:13,800 It’s me, actually. 679 00:32:13,800 --> 00:32:17,280 For me, Soa is a creature. There is neither "he" nor "she". 680 00:32:17,280 --> 00:32:18,840 She’s a muse, period. 681 00:32:18,840 --> 00:32:22,240 If in fact we raised...we racked our brains less 682 00:32:22,240 --> 00:32:23,520 Being a guy is like that. 683 00:32:23,520 --> 00:32:24,680 Being a woman is like that. 684 00:32:24,680 --> 00:32:26,880 Being this is like that, I swear there would have been 685 00:32:26,880 --> 00:32:28,600 fewer problems on the fucking planet. 686 00:32:28,600 --> 00:32:33,400 In fact, we agree. We talked a lot. 687 00:32:33,400 --> 00:32:34,760 Except now we have a runway. 688 00:32:34,760 --> 00:32:38,680 So we’re gonna have to get the girls moving 689 00:32:38,680 --> 00:32:40,520 because I just put my foundation. 690 00:33:04,920 --> 00:33:08,080 Good evening to all and welcome to 691 00:33:08,080 --> 00:33:09,480 the great stage of Drag Race France. 692 00:33:09,480 --> 00:33:11,960 The very fashionable Daphne Burki is with us tonight. 693 00:33:12,200 --> 00:33:14,200 Daphne! What role do you play best? 694 00:33:14,600 --> 00:33:16,040 The one that never hurts in her heels. 695 00:33:16,840 --> 00:33:18,240 That is a bluff! 696 00:33:18,240 --> 00:33:20,520 The talented Kiddy Smile is with us too. 697 00:33:20,520 --> 00:33:22,200 Kiddy, what’s the role you play best? 698 00:33:22,480 --> 00:33:25,000 That is the role of the attentive person 699 00:33:25,000 --> 00:33:26,120 when I am not listening at all. 700 00:33:26,120 --> 00:33:27,160 Okay. 701 00:33:27,160 --> 00:33:28,200 Do you like my dress? 702 00:33:29,920 --> 00:33:30,960 Waw! 703 00:33:30,960 --> 00:33:32,080 Quick, give him an Oscar. 704 00:33:32,480 --> 00:33:35,720 Our special guest tonight has become an icon of humor 705 00:33:35,720 --> 00:33:39,040 thanks to her very drag character as a German singer, 706 00:33:39,040 --> 00:33:41,320 Maria Ulrika von Glott. 707 00:33:41,320 --> 00:33:42,640 Marianne James. 708 00:33:42,640 --> 00:33:44,560 Marianne. would you rather play or sing? 709 00:33:44,560 --> 00:33:48,000 I’d rather have sex. 710 00:33:48,240 --> 00:33:49,320 I think she’d rather play. 711 00:33:49,320 --> 00:33:50,560 [laughing] 712 00:33:50,560 --> 00:33:52,960 This week, we asked our nine queens 713 00:33:52,960 --> 00:33:55,720 to play in a homemade version of the "Call my Agent" series. 714 00:33:55,720 --> 00:33:58,760 Who will earn an Oscar or who will say goodbye? 715 00:33:58,760 --> 00:34:01,000 Before discovering this first and probably last 716 00:34:01,000 --> 00:34:04,600 episode of "Queen Percent", we will celebrate the beginning 717 00:34:04,600 --> 00:34:07,040 of summer with a floral themed runway. 718 00:34:07,480 --> 00:34:10,040 My queens. Get ready for the start 719 00:34:10,040 --> 00:34:11,280 and let the best drag queen win. 720 00:34:16,040 --> 00:34:18,200 First, Soa de Muse. 721 00:34:24,080 --> 00:34:27,160 [FRENCH EXPRESSION] 722 00:34:29,400 --> 00:34:32,720 For the runway, I was inspired by the flower 723 00:34:32,720 --> 00:34:36,760 from my home in the West Indies, which is the bird of paradise. 724 00:34:37,320 --> 00:34:39,280 SOA: And I picked it because it’s got 725 00:34:39,280 --> 00:34:41,120 a pretty punk side and a pretty hot side. 726 00:34:41,400 --> 00:34:46,720 She’s got green fingers and feet and buttocks. 727 00:34:46,720 --> 00:34:49,480 [laughing] 728 00:34:49,480 --> 00:34:51,840 One, two, three, Kam. 729 00:34:54,480 --> 00:34:56,040 NICKY: Wow! It’s very fresh. 730 00:34:56,320 --> 00:34:57,720 Her dress is divine. 731 00:34:58,080 --> 00:35:02,520 What a beautiful look! Can it be very successful? 732 00:35:02,520 --> 00:35:04,520 As soon as I think of flowers, I think of the hydrangeas 733 00:35:04,520 --> 00:35:07,440 of my childhood and I wanted to mix it with a very French side. 734 00:35:07,440 --> 00:35:09,960 KAM HUGH: So I imagined Marie-Antoinette 735 00:35:09,960 --> 00:35:12,520 falling into a bunch of hydrangeas. 736 00:35:12,520 --> 00:35:15,880 Oh well, we have a flower in our mouth. 737 00:35:15,880 --> 00:35:17,680 [French Expression] 738 00:35:17,680 --> 00:35:20,000 MARIANNE: Oh that Marie-Antoinette! 739 00:35:20,000 --> 00:35:21,720 We don’t wanna cut off her head. 740 00:35:21,720 --> 00:35:24,240 [laughing] 741 00:35:24,240 --> 00:35:26,320 La Big Bertha. 742 00:35:26,320 --> 00:35:28,400 [laughing] 743 00:35:28,400 --> 00:35:29,960 Oh no! 744 00:35:29,960 --> 00:35:31,080 Did she lose someone? 745 00:35:31,360 --> 00:35:33,320 I’m a black widow. 746 00:35:33,320 --> 00:35:35,080 I’m sad and devastated. 747 00:35:35,080 --> 00:35:37,800 And here, in my cleavage, what do I find? 748 00:35:37,800 --> 00:35:41,440 [laughing] 749 00:35:41,760 --> 00:35:42,760 Oh come on, share, bitch! 750 00:35:42,760 --> 00:35:43,880 I’m keeping this. 751 00:35:43,880 --> 00:35:45,200 [laughing] 752 00:35:45,200 --> 00:35:47,840 And now I turn around. 753 00:35:48,360 --> 00:35:51,520 Oh yeah, I buy. 754 00:35:51,800 --> 00:35:54,280 I wanna prove that the summer body 755 00:35:54,280 --> 00:35:55,360 must be buried. 756 00:35:55,360 --> 00:35:57,640 Your body is just a body, period. 757 00:35:57,640 --> 00:35:59,920 But in real life, the funeral is still the only day 758 00:35:59,920 --> 00:36:01,160 when everyone is well dressed. 759 00:36:01,160 --> 00:36:02,200 That’s right, yeah. 760 00:36:04,840 --> 00:36:05,840 Elips. 761 00:36:07,640 --> 00:36:09,200 Oh! 762 00:36:09,200 --> 00:36:11,240 Elips, home phone. 763 00:36:11,240 --> 00:36:12,760 [laughing] 764 00:36:12,760 --> 00:36:16,200 It’s the look of an alien who 765 00:36:16,200 --> 00:36:18,360 fell in love with flowers on Earth. 766 00:36:18,360 --> 00:36:20,600 And then she decides to wear them in a dress, 767 00:36:20,600 --> 00:36:22,160 so she always has them on her. 768 00:36:22,160 --> 00:36:24,960 [French Expression] 769 00:36:26,400 --> 00:36:27,480 Oh, so subtle! 770 00:36:27,480 --> 00:36:30,880 Anyway, with my eyebrows off, I already have an alien head. 771 00:36:30,880 --> 00:36:33,440 So I might as well be an alien in drag too. 772 00:36:34,040 --> 00:36:36,120 La Briochée. 773 00:36:36,400 --> 00:36:37,800 Oh, yeah, yeah! 774 00:36:40,240 --> 00:36:41,520 That speaks to the nerd in me. 775 00:36:41,760 --> 00:36:44,880 I wanna show my geek side, my love 776 00:36:44,880 --> 00:36:47,880 for video games. I want the jury to say: 777 00:36:47,880 --> 00:36:49,920 BRIOCHEE: "Well, she made a rather unusual, 778 00:36:50,280 --> 00:36:54,680 original choice out of what others have been able to explore 779 00:36:54,680 --> 00:36:56,600 for this floral theme. 780 00:36:57,400 --> 00:36:58,760 DAPHNE: So I have a real question, 781 00:36:58,760 --> 00:37:01,200 are carnivorous plants vegetarian? 782 00:37:02,120 --> 00:37:04,600 [French Expression] 783 00:37:04,600 --> 00:37:05,720 I couldn’t answer you. 784 00:37:05,720 --> 00:37:07,680 [laughing] 785 00:37:07,680 --> 00:37:09,520 Lolita Banana. 786 00:37:10,120 --> 00:37:13,640 Hi petals! Are you okay? 787 00:37:14,120 --> 00:37:19,200 For the flower runway, I serve you Florès from Frida Kahlo. 788 00:37:19,200 --> 00:37:23,760 Wooooow! 789 00:37:23,760 --> 00:37:24,960 And I’m hearing the audience. 790 00:37:24,960 --> 00:37:27,240 Oh! oh! 791 00:37:28,360 --> 00:37:29,920 Time has stopped. 792 00:37:29,920 --> 00:37:31,280 This is awesome! 793 00:37:31,280 --> 00:37:33,400 So here. This is a presentation! 794 00:37:33,400 --> 00:37:35,440 Visually, there! Wow! 795 00:37:35,440 --> 00:37:37,560 I am very happy to wear this outfit because 796 00:37:37,560 --> 00:37:40,320 for me, it represents the family and represents 797 00:37:40,320 --> 00:37:42,480 the beauty of my culture. 798 00:37:42,480 --> 00:37:43,560 Paloma. 799 00:37:45,760 --> 00:37:46,800 Waw! 800 00:37:46,800 --> 00:37:48,800 In red and black. 801 00:37:48,800 --> 00:37:51,120 I’ll water my flowers. 802 00:37:51,120 --> 00:37:53,200 PALOMA: This is my tribute to Lady Oscar 803 00:37:53,200 --> 00:37:56,200 and my childhood heroines Milady Winter, 804 00:37:56,200 --> 00:37:57,520 the rose of Versailles. 805 00:37:57,520 --> 00:38:00,040 I was a fan of this cartoon when I was younger. 806 00:38:00,360 --> 00:38:03,280 In the credits, at one point, Lady Oscar is like 807 00:38:03,280 --> 00:38:05,880 a red rose surrounded by brambles, 808 00:38:05,880 --> 00:38:08,240 and it’s really a 100% Paloma look. 809 00:38:08,240 --> 00:38:10,320 [French Expression] 810 00:38:13,800 --> 00:38:15,080 Lova Ladiva. 811 00:38:17,320 --> 00:38:20,920 LOVA: I walk on stage, I come in with a blonde wig, 812 00:38:20,920 --> 00:38:24,920 with little elven ears like a forest nymph. 813 00:38:24,920 --> 00:38:26,920 It’s France with a big "Elf". 814 00:38:26,920 --> 00:38:28,800 [laughing] 815 00:38:28,800 --> 00:38:30,800 Oh! 816 00:38:30,800 --> 00:38:34,360 I show them my vine leaf, 817 00:38:34,360 --> 00:38:37,720 which is in the right place. 818 00:38:41,360 --> 00:38:42,800 La Grande Dame. 819 00:38:47,120 --> 00:38:49,040 MARIANNE: Ah! the length of her legs! 820 00:38:49,040 --> 00:38:51,640 [French Expression] 821 00:38:51,640 --> 00:38:54,360 I really wanted avant-garde 822 00:38:54,360 --> 00:38:57,600 I didn’t wanna make a silly simple flower. 823 00:38:57,600 --> 00:39:00,720 GRANDE: We start on symmetrical geometric flower. 824 00:39:00,720 --> 00:39:02,800 In my opinion, it's futuristic. 825 00:39:03,280 --> 00:39:05,520 It is a "bloom" of joy. 826 00:39:05,520 --> 00:39:08,200 Yes, oh oh oh! 827 00:39:08,200 --> 00:39:11,000 The flowers around my face complement 828 00:39:11,000 --> 00:39:14,720 the shapes of the wig I designed which is inspired by the shape 829 00:39:14,720 --> 00:39:18,360 of an orchid and that I made with the help of a wigmaker 830 00:39:20,280 --> 00:39:22,640 [laughing] 831 00:39:22,640 --> 00:39:24,440 There are only two people in the world 832 00:39:24,440 --> 00:39:26,000 who can do that: RuPaul and the Great Lady. 833 00:39:26,000 --> 00:39:27,640 Well, are you forgetting me? 834 00:39:27,640 --> 00:39:28,880 And Kiddy. 835 00:39:28,880 --> 00:39:31,160 [laughing] 836 00:39:31,160 --> 00:39:32,520 Wow! 837 00:39:34,440 --> 00:39:36,160 My queens. First of all, Condragulations 838 00:39:36,160 --> 00:39:38,720 for this fantastic runway. 839 00:39:38,720 --> 00:39:39,960 You were all beautiful. 840 00:39:40,240 --> 00:39:42,000 there is a very high level in Drag Race France competition 841 00:39:42,560 --> 00:39:44,800 While we water you up, let’s take a look 842 00:39:44,800 --> 00:39:47,120 at your performance in "Queen Percent". 843 00:39:47,400 --> 00:39:49,040 Camera, "Draction"! 844 00:40:00,200 --> 00:40:04,520 Sit down, Kimberley. I’m sorry, Kimberley, 845 00:40:04,520 --> 00:40:10,400 but it seems to me that today is the end of Star France. 846 00:40:10,400 --> 00:40:12,880 [laughing] 847 00:40:12,880 --> 00:40:18,120 Victoria decided to leave the agency by stealing 848 00:40:18,120 --> 00:40:22,880 my talents, by stealing my files to create 849 00:40:22,880 --> 00:40:26,000 her own agency: "Star fake". 850 00:40:26,000 --> 00:40:27,800 [screaming] 851 00:40:27,800 --> 00:40:28,920 Sorry! 852 00:40:28,920 --> 00:40:32,160 [screaming] 853 00:40:32,160 --> 00:40:34,080 Unless there’s a miracle in the day, 854 00:40:34,080 --> 00:40:37,600 It’s the end for Star France. 855 00:40:37,600 --> 00:40:40,400 [screaming] 856 00:40:40,400 --> 00:40:41,640 This is a miracle. 857 00:40:42,040 --> 00:40:43,920 Viviane, what are you doing here? 858 00:40:43,920 --> 00:40:45,120 I don’t have the money to pay you. 859 00:40:45,120 --> 00:40:46,960 -I already told you. -But I don’t care. 860 00:40:46,960 --> 00:40:48,280 I’m not doing this for the money. 861 00:40:48,280 --> 00:40:50,560 I’m doing this for the love of art and champagne. 862 00:40:50,560 --> 00:40:52,160 And I like it when it sparkles. 863 00:40:53,480 --> 00:40:55,160 Oh sorry, my sweet! 864 00:40:55,160 --> 00:40:57,200 At the same time, she was already crying. 865 00:40:58,640 --> 00:41:01,440 [screaming] 866 00:41:01,440 --> 00:41:05,600 Close the door behind you, Kimberley! 867 00:41:05,600 --> 00:41:06,640 Well, listen to me. 868 00:41:06,640 --> 00:41:09,040 Listen carefully I met a great director, 869 00:41:09,040 --> 00:41:11,800 a Yank. He offered me the exclusivity of his scenario. 870 00:41:12,520 --> 00:41:15,440 He wouldn’t give it to me, but I got it. 871 00:41:15,440 --> 00:41:17,320 -How did you do it? -I don’t wanna tell you. 872 00:41:17,320 --> 00:41:19,400 I already told the police, I don’t like to repeat myself. 873 00:41:19,400 --> 00:41:21,760 The fact is that he gave us exclusivity 874 00:41:21,760 --> 00:41:23,760 If we find the actress, the movie is ours. 875 00:41:23,760 --> 00:41:25,680 If the movie’s ours, we’re rich. 876 00:41:25,680 --> 00:41:28,560 -What’s the movie? -"La Vie En Rose 2". 877 00:41:28,560 --> 00:41:29,800 The return of Edith. 878 00:41:29,800 --> 00:41:31,880 I didn’t get it all, but basically, 879 00:41:31,880 --> 00:41:34,600 Edith returns from the dead, in the body 880 00:41:34,600 --> 00:41:37,120 of a Latino reggaeton singer. 881 00:41:37,360 --> 00:41:39,520 -But is it shit? -Yes, but we don’t care. 882 00:41:39,520 --> 00:41:42,760 -It’s Hollywood. -All right? 883 00:41:43,000 --> 00:41:46,520 Call all the big stars. 884 00:41:46,520 --> 00:41:48,160 Get them over here. 885 00:41:48,160 --> 00:41:51,440 Give them that casting. 886 00:41:51,440 --> 00:41:53,440 We’re gonna turn the tables. 887 00:41:53,440 --> 00:41:55,360 Save Star France. 888 00:41:55,360 --> 00:41:58,320 I thought it was the end 889 00:41:58,320 --> 00:42:00,760 of Star France, maybe it was 890 00:42:00,760 --> 00:42:06,760 the birth of Star War. 891 00:42:08,080 --> 00:42:10,080 -Champagne! -Champagne! 892 00:42:10,080 --> 00:42:11,320 I always carry a bottle. 893 00:42:11,320 --> 00:42:12,840 Of course, that's why we love each other 894 00:42:13,680 --> 00:42:19,640 [laughing] 895 00:42:21,360 --> 00:42:24,200 She’s here. Come on, Isabelle, honey. 896 00:42:24,640 --> 00:42:27,320 -Isabelle Adjani? -Yes, herself. 897 00:42:27,840 --> 00:42:29,560 Or not for that matter, I don’t know. 898 00:42:29,560 --> 00:42:32,160 I haven’t decided who I am yet. 899 00:42:33,040 --> 00:42:34,840 I give you the context and you improvise, ok? 900 00:42:34,840 --> 00:42:39,240 I think I’m gonna live. 901 00:42:39,240 --> 00:42:43,720 You are Edouarda, a young Puerto Rican woman, 902 00:42:43,720 --> 00:42:45,560 recently landed in Paris. 903 00:42:45,880 --> 00:42:48,400 You’re walking around Montmartre. 904 00:42:48,400 --> 00:42:49,960 You are amazed when, 905 00:42:49,960 --> 00:42:53,880 all of a sudden, you hear the sound of a music box. 906 00:42:55,040 --> 00:42:58,160 It is a song by Edith Piaf, but not only. 907 00:42:58,160 --> 00:43:00,600 It’s also an enchantment. 908 00:43:01,360 --> 00:43:04,560 From now on, Edith Piaf lives through you. 909 00:43:05,080 --> 00:43:07,920 Edith came in and into you. 910 00:43:07,920 --> 00:43:09,680 You’re resisting a little. 911 00:43:09,680 --> 00:43:13,280 But this feeling becomes pleasant. 912 00:43:13,280 --> 00:43:17,040 That’s it. Edith is inside you. 913 00:43:17,040 --> 00:43:18,400 It's exploring your new body. 914 00:43:18,400 --> 00:43:19,680 Wait, wait, wait, wait. 915 00:43:19,960 --> 00:43:22,360 Excuse me, but when do I die? 916 00:43:22,360 --> 00:43:23,400 What do you mean? 917 00:43:23,640 --> 00:43:26,280 A very dramatic death. 918 00:43:26,280 --> 00:43:29,760 She could die murdered. Yes. 919 00:43:29,760 --> 00:43:31,080 No, no, no, no. 920 00:43:31,080 --> 00:43:33,000 Drowned, yes, drowned. 921 00:43:33,000 --> 00:43:35,520 I’ll do it for you. I have a bottle of water. 922 00:43:35,520 --> 00:43:38,840 It’s not the energy of the movie, you know? 923 00:43:39,160 --> 00:43:41,120 We’ll call you back. 924 00:43:42,280 --> 00:43:44,040 Stop it all! 925 00:43:44,360 --> 00:43:47,040 Miranda is in there! 926 00:43:48,640 --> 00:43:50,160 What’s she doing here? 927 00:43:50,920 --> 00:43:54,200 Isabelle, honey. How are you? 928 00:43:54,200 --> 00:43:56,360 -It’s not going well at all. -Oh well that’s great! 929 00:43:56,360 --> 00:43:58,760 So when do we shoot? 930 00:43:58,760 --> 00:44:01,640 All right, Miranda, honey, we know you’re a star, 931 00:44:01,640 --> 00:44:03,240 But you have to show us something. 932 00:44:03,240 --> 00:44:04,840 A little trial run, you know? 933 00:44:04,840 --> 00:44:07,840 How about that? ls that good? 934 00:44:08,120 --> 00:44:10,600 And if not, who’s playing my lines? 935 00:44:10,840 --> 00:44:11,880 What do you mean? 936 00:44:11,880 --> 00:44:14,400 Well, there’s always someone playing my lines. 937 00:44:14,400 --> 00:44:16,760 I do the labial. 938 00:44:16,760 --> 00:44:18,760 I’m moving some air. 939 00:44:21,440 --> 00:44:23,520 The uptight one! Read a passage! 940 00:44:23,880 --> 00:44:25,840 Who do you think you are? 941 00:44:25,840 --> 00:44:27,360 Let go of me! 942 00:44:28,400 --> 00:44:31,840 No, you don’t know who I am. 943 00:44:32,160 --> 00:44:36,560 -I’m not a prostitute. -I’m an artist. 944 00:44:39,880 --> 00:44:41,520 Miranda, can you qualify that? 945 00:44:41,800 --> 00:44:43,240 No, Miranda, it’s me. 946 00:44:43,240 --> 00:44:45,080 It’s not the text, Miranda. Okay. 947 00:44:45,080 --> 00:44:46,120 All right, I’ll keep going. 948 00:44:46,600 --> 00:44:48,760 I am an artist. 949 00:44:49,120 --> 00:44:50,600 Édith Piaf. 950 00:44:51,400 --> 00:44:52,640 Edith Piaf? 951 00:44:52,960 --> 00:44:55,480 No, I don’t play dead. I’m too young to play dead. 952 00:44:55,480 --> 00:45:00,200 Oh, but girls, it was really nice to see you. 953 00:45:00,200 --> 00:45:02,440 My assistant will send you the bill. 954 00:45:02,840 --> 00:45:04,240 Bye. 955 00:45:04,240 --> 00:45:05,920 You think, we’re gonna find her? 956 00:45:05,920 --> 00:45:07,440 But yes, there are others coming. 957 00:45:07,440 --> 00:45:09,360 Then prepare for departure. 958 00:45:09,360 --> 00:45:11,600 And may the best actress win. 959 00:45:27,320 --> 00:45:32,000 [laughing] 960 00:45:41,200 --> 00:45:42,240 Next! 961 00:45:48,720 --> 00:45:50,400 It’s me, Edith Piaf. 962 00:45:50,680 --> 00:45:51,720 You know Edith Piaf? 963 00:45:51,960 --> 00:45:53,360 I am Edith Piaf. 964 00:45:53,360 --> 00:45:54,880 [laughing] 965 00:45:54,880 --> 00:45:55,920 And Piaf! 966 00:45:56,400 --> 00:45:58,080 I’m happy to be Edith Piaf. 967 00:45:58,080 --> 00:46:02,080 [laughing] 968 00:46:02,080 --> 00:46:05,280 I’m sad to be Edith Piaf. 969 00:46:05,280 --> 00:46:07,440 [crying] 970 00:46:07,440 --> 00:46:09,760 And Piaf! 971 00:46:20,840 --> 00:46:21,880 Next! 972 00:46:21,880 --> 00:46:26,600 [opera songs] 973 00:46:26,600 --> 00:46:28,120 Next! 974 00:46:28,120 --> 00:46:30,120 [thunder] 975 00:46:30,120 --> 00:46:32,240 That is my role. 976 00:46:33,320 --> 00:46:36,240 My part in it. 977 00:46:36,240 --> 00:46:39,200 [thunder] 978 00:46:39,200 --> 00:46:42,360 -Edith Piaf? -Edith wants to play. 979 00:46:43,360 --> 00:46:48,520 -Edith, please stop! -Marion? 980 00:46:48,520 --> 00:46:53,240 Yes. No, not Marion. 981 00:46:53,240 --> 00:46:56,040 This is Edith. 982 00:46:56,040 --> 00:47:00,440 Edith wants to play in "La Vie En Rose 2". 983 00:47:00,440 --> 00:47:02,720 Edith. I can’t take it anymore. 984 00:47:03,000 --> 00:47:04,760 Find yourself another body. 985 00:47:04,760 --> 00:47:05,960 Help me out here! 986 00:47:06,320 --> 00:47:08,560 It’s worse than an STD. 987 00:47:08,560 --> 00:47:10,560 But leave me alone! 988 00:47:11,760 --> 00:47:15,760 Wo bitches, hey girl! 989 00:47:15,760 --> 00:47:18,040 -What was the turn? -What did you say? 990 00:47:18,040 --> 00:47:19,360 You didn’t know who I was or what? 991 00:47:19,360 --> 00:47:21,240 -Is she serious or what? -Anitta, sweety. 992 00:47:21,240 --> 00:47:23,520 I know it’s your first movie role, but we figured 993 00:47:23,520 --> 00:47:25,440 you had a lot in common with Edith. 994 00:47:25,440 --> 00:47:29,040 You see your unpredictable side, difficult childhood, 995 00:47:29,040 --> 00:47:31,200 a lot of followers, fire inside. 996 00:47:31,200 --> 00:47:34,400 I confess, honey, I ate Indian food last night. 997 00:47:34,400 --> 00:47:36,440 Okay, so here we are, and we chat and we chat. 998 00:47:36,440 --> 00:47:38,800 What’s this fight with Edith? 999 00:47:41,160 --> 00:47:42,920 Don’t talk. I’m talking. 1000 00:47:42,920 --> 00:47:44,800 It’s a fucking crazy thing. 1001 00:47:44,800 --> 00:47:46,800 Okay, okay. You’re gonna do that scene. 1002 00:47:46,800 --> 00:47:47,960 Edith is touched. 1003 00:47:47,960 --> 00:47:50,360 She discovers her name in red letters 1004 00:47:50,360 --> 00:47:52,360 on the facade of the Olympia. 1005 00:47:53,480 --> 00:47:55,360 No, but darling you should be happy 1006 00:47:55,360 --> 00:47:57,280 It's the Olympia for fucks sake 1007 00:47:57,280 --> 00:48:00,320 What? Happy? I'm not happy. This crappy old scene! 1008 00:48:00,320 --> 00:48:01,360 Are you serious? 1009 00:48:01,360 --> 00:48:03,400 I don’t like your thing, your old red bathroom. 1010 00:48:03,400 --> 00:48:04,520 Are you serious? 1011 00:48:04,520 --> 00:48:08,000 Give me the national stadium of France and I’ll give you...Edith 1012 00:48:08,000 --> 00:48:10,000 No, no, no, no, no. Nothing. 1013 00:48:10,000 --> 00:48:11,880 No, no, no. I don’t regret anything. 1014 00:48:11,880 --> 00:48:14,680 All the good that was done to me, 1015 00:48:14,680 --> 00:48:16,200 all the harm, I don’t care. 1016 00:48:16,200 --> 00:48:18,200 No, no, no, no, nothing. 1017 00:48:18,440 --> 00:48:19,600 I don’t care about the past. 1018 00:48:19,600 --> 00:48:22,400 [screaming] 1019 00:48:22,400 --> 00:48:26,080 But it is her! 1020 00:48:26,080 --> 00:48:29,720 -Oh, great! It’s champagne, -It wasn’t champagne. 1021 00:48:29,720 --> 00:48:33,800 -Viviane. -But Kimberley? 1022 00:48:33,800 --> 00:48:36,160 What did you do? why? 1023 00:48:36,160 --> 00:48:38,480 It wasn't Victoria who stole your files 1024 00:48:38,480 --> 00:48:41,920 -What do you mean? -I gave them to her. 1025 00:48:41,920 --> 00:48:43,360 Stop the humiliation! 1026 00:48:43,360 --> 00:48:45,920 And Kimberley’s gonna get me a coffee. 1027 00:48:45,920 --> 00:48:48,120 But Kimberley, it’s your job. 1028 00:48:48,120 --> 00:48:49,760 You are my assistant. 1029 00:48:49,760 --> 00:48:52,720 I am an actress. 1030 00:48:52,720 --> 00:48:57,320 I’ll take this script and give it to the agency 1031 00:48:57,320 --> 00:49:03,200 that represents me today "Star Fake". 1032 00:49:03,200 --> 00:49:04,280 Goodbye! 1033 00:49:04,280 --> 00:49:06,560 [laughing] 1034 00:49:08,200 --> 00:49:09,360 Viviane. But how? 1035 00:49:10,160 --> 00:49:11,440 I always carry one. 1036 00:49:11,440 --> 00:49:17,080 [laughing] 1037 00:49:17,080 --> 00:49:19,000 [applauding] 1038 00:49:19,000 --> 00:49:20,280 Condragulations! 1039 00:49:20,280 --> 00:49:24,440 [applauding] 1040 00:49:24,440 --> 00:49:28,080 My queens. What a talent! You can be proud. 1041 00:49:28,080 --> 00:49:29,520 It’s not gonna be easy to decide 1042 00:49:29,520 --> 00:49:31,280 and you’re not making it is easy for me. 1043 00:49:31,280 --> 00:49:32,280 This is for sure. 1044 00:49:33,440 --> 00:49:37,240 My queens. We’re gonna have to go 1045 00:49:37,240 --> 00:49:39,200 from fiction to reality. 1046 00:49:39,200 --> 00:49:41,240 When I call your name, move forward. 1047 00:49:45,640 --> 00:49:46,680 Lolita Banana. 1048 00:49:50,720 --> 00:49:51,720 Soa de Muse. 1049 00:49:55,560 --> 00:49:56,560 La Grande Dame. 1050 00:50:01,720 --> 00:50:02,720 La Big Bertha. 1051 00:50:07,160 --> 00:50:08,160 Paloma. 1052 00:50:12,640 --> 00:50:13,640 Lova Ladiva. 1053 00:50:17,120 --> 00:50:20,200 This week, you are either in front or behind the others. 1054 00:50:23,840 --> 00:50:25,440 Some people say yes. 1055 00:50:25,440 --> 00:50:28,360 For others we diverge. 1056 00:50:28,360 --> 00:50:29,360 Kam Hugh. 1057 00:50:29,760 --> 00:50:30,840 Elips. 1058 00:50:30,840 --> 00:50:31,840 La Briochée. 1059 00:50:33,040 --> 00:50:34,160 You stay with us. 1060 00:50:36,360 --> 00:50:37,680 You can go backstage. 1061 00:50:37,680 --> 00:50:41,640 [applauding] 1062 00:50:49,480 --> 00:50:50,520 Soa de Muse. 1063 00:50:50,520 --> 00:50:52,240 Hi. Hi. 1064 00:50:52,240 --> 00:50:55,240 Dear Soa, one small thing. Don’t take this the wrong way. 1065 00:50:55,240 --> 00:50:59,920 A little laziness As far as the costume goes, 1066 00:50:59,920 --> 00:51:03,480 you could have really explored the wilder vegetal floral 1067 00:51:03,480 --> 00:51:06,000 theme than "Queen Percent". 1068 00:51:06,000 --> 00:51:07,480 Finally, you were in the comfort, 1069 00:51:07,480 --> 00:51:10,720 in something you know how to do and like to do. 1070 00:51:10,720 --> 00:51:13,960 And I don’t think you even surprised yourself. 1071 00:51:14,720 --> 00:51:16,640 I would have seen you in a Catherine Deneuve, 1072 00:51:16,640 --> 00:51:17,800 for example. 1073 00:51:17,800 --> 00:51:19,560 Coming from you, a great performer, 1074 00:51:19,560 --> 00:51:22,920 I expect a lot more than you did to us last week. 1075 00:51:22,920 --> 00:51:26,960 You were on top, you earned it. 1076 00:51:26,960 --> 00:51:28,760 I want the same thing every day. 1077 00:51:29,160 --> 00:51:30,680 Okay, thank you. 1078 00:51:33,440 --> 00:51:34,800 La Big Bertha. 1079 00:51:34,800 --> 00:51:37,360 -Good morning. -Good morning. 1080 00:51:37,360 --> 00:51:38,640 Whose shoes are these? 1081 00:51:40,040 --> 00:51:41,720 They are too comfortable. 1082 00:51:41,720 --> 00:51:43,320 These are the shoes to go to the cemetery. 1083 00:51:43,320 --> 00:51:45,440 It can’t work out. 1084 00:51:45,440 --> 00:51:47,560 That was the first thing that jumped out at me. 1085 00:51:47,560 --> 00:51:48,760 And that little black dress, 1086 00:51:49,320 --> 00:51:51,920 It’s too small for la Big Bertha. 1087 00:51:51,920 --> 00:51:54,160 I want a lot more la Big Bertha. 1088 00:51:54,160 --> 00:51:56,640 You impressed us last week. I want more breadth in your outfit and in your creation. 1089 00:51:59,560 --> 00:52:02,480 However, in the challenge, when you arrive, 1090 00:52:02,480 --> 00:52:05,880 something happens. You light up the stage 1091 00:52:05,880 --> 00:52:08,040 that takes on another dimension. 1092 00:52:08,040 --> 00:52:10,440 Now, if you could push your outfits a little more. 1093 00:52:10,440 --> 00:52:11,480 It works, thank you. 1094 00:52:13,200 --> 00:52:14,600 Lolita Banana. 1095 00:52:16,320 --> 00:52:18,040 Live life. 1096 00:52:18,040 --> 00:52:20,640 I loved it when you opened your skirt. 1097 00:52:21,280 --> 00:52:24,000 It was a perfect fashion moment. 1098 00:52:24,000 --> 00:52:25,160 Which will be copied 1099 00:52:25,160 --> 00:52:26,720 and reproduced all over the world. 1100 00:52:26,720 --> 00:52:28,280 It was just pure poetry. 1101 00:52:28,280 --> 00:52:29,600 Who made this dress? 1102 00:52:29,600 --> 00:52:31,280 My aunt did that. 1103 00:52:32,320 --> 00:52:35,320 It’s the skirt from my cousin’s 15th birthday party. 1104 00:52:35,320 --> 00:52:37,640 I added drag life because my cousin isn’t drag. 1105 00:52:39,160 --> 00:52:40,360 But the rest is family. 1106 00:52:40,360 --> 00:52:42,280 I’m importing 100% of my family right now. 1107 00:52:43,240 --> 00:52:44,280 Beautiful! 1108 00:52:44,280 --> 00:52:47,040 I swear to you, it was really transpiring in your performance. 1109 00:52:47,040 --> 00:52:50,200 I was there with you for that famous "Queen Percent". 1110 00:52:50,200 --> 00:52:51,720 Only one take. 1111 00:52:51,720 --> 00:52:54,400 And there, you probably danced with the ancestors 1112 00:52:54,400 --> 00:52:56,520 of your famous party of the dead, etc. 1113 00:52:56,520 --> 00:52:57,920 and everyone who was with you. 1114 00:52:57,920 --> 00:53:00,400 I see all your emotions rise and mine rises as well. 1115 00:53:02,720 --> 00:53:03,720 How do you feel? 1116 00:53:05,920 --> 00:53:07,800 You know a little bit about the history, Nicky, 1117 00:53:07,800 --> 00:53:11,480 of being a foreigner in another country that I’ve chosen 1118 00:53:11,480 --> 00:53:12,720 and I love France. 1119 00:53:12,720 --> 00:53:15,440 It’s the land of my childhood dreams. 1120 00:53:15,920 --> 00:53:17,120 But I still miss my family. 1121 00:53:17,120 --> 00:53:20,840 And to feel accompanied on this podium, 1122 00:53:21,400 --> 00:53:26,040 especially by my family who did this for me 1123 00:53:26,040 --> 00:53:27,680 and I am really pleased that you know 1124 00:53:27,680 --> 00:53:29,360 -how to connect with me. -Condragulations to you! 1125 00:53:29,360 --> 00:53:30,400 Condragulations Lolita! 1126 00:53:30,400 --> 00:53:31,880 [applauding] 1127 00:53:31,880 --> 00:53:34,080 And you’ll pay for my makeup artist, okay? 1128 00:53:34,480 --> 00:53:35,800 Thank you. 1129 00:53:36,840 --> 00:53:37,840 Paloma. 1130 00:53:41,520 --> 00:53:44,440 She dressed like a boy. 1131 00:53:44,440 --> 00:53:47,960 Thank you for that reference that did me so much good. 1132 00:53:48,320 --> 00:53:52,200 You laid details everywhere, from the tip of your nails 1133 00:53:52,200 --> 00:53:53,600 to the tip of your shoes. 1134 00:53:53,600 --> 00:53:55,280 This is exceptional! Condragulations! 1135 00:53:55,280 --> 00:53:58,720 The "Queen Percent" scene you shot, 1136 00:53:58,720 --> 00:54:03,360 you held it masterfully from A to Z and it stands 1137 00:54:03,360 --> 00:54:05,760 for all your mates put together. It’s holding on because of you. 1138 00:54:05,760 --> 00:54:09,120 And also Paloma, in fact, was the one who went to each 1139 00:54:09,120 --> 00:54:11,960 of us to give us her little tips and a little bit 1140 00:54:11,960 --> 00:54:13,280 to take us by the hand with her. 1141 00:54:13,640 --> 00:54:15,320 So for that, just... 1142 00:54:16,160 --> 00:54:17,560 a good friend. 1143 00:54:17,560 --> 00:54:18,760 Condragulations to the children! 1144 00:54:18,760 --> 00:54:19,960 Condragulations! Sincerely, 1145 00:54:19,960 --> 00:54:23,040 I always wanted to do this show and I always wanted 1146 00:54:23,040 --> 00:54:25,200 to come here as an actor. 1147 00:54:25,440 --> 00:54:27,960 And yesterday, in fact, it was exactly what 1148 00:54:27,960 --> 00:54:29,240 I came to do this show. 1149 00:54:29,240 --> 00:54:31,240 And on those words, champagne! 1150 00:54:31,240 --> 00:54:32,560 [laughing] 1151 00:54:32,560 --> 00:54:33,880 Always on me, vegetables. 1152 00:54:33,880 --> 00:54:38,120 [laughing] 1153 00:54:38,120 --> 00:54:39,200 Lova Ladiva. 1154 00:54:41,400 --> 00:54:42,560 The theme was flowers 1155 00:54:42,560 --> 00:54:43,880 and I don’t know what flower you are. 1156 00:54:45,160 --> 00:54:48,360 But here, it was necessary to take the flower theme, 1157 00:54:48,600 --> 00:54:52,360 To transform it and that when you arrive on the stage, 1158 00:54:52,360 --> 00:54:53,880 it is an evidence of everything you are. 1159 00:54:54,400 --> 00:54:56,640 And then for the challenge, you’re funny. 1160 00:54:56,640 --> 00:54:59,960 But sometimes I’m not sure if it's voluntary. 1161 00:54:59,960 --> 00:55:01,360 I don’t know 1162 00:55:01,720 --> 00:55:05,920 if we ever laugh at you or laugh with you, 1163 00:55:05,920 --> 00:55:06,960 but I believe in you. 1164 00:55:06,960 --> 00:55:09,160 You’re gonna take all this advice and move on. 1165 00:55:10,120 --> 00:55:11,120 Thank you. 1166 00:55:11,880 --> 00:55:12,880 La Grande Dame. 1167 00:55:13,960 --> 00:55:15,280 La Grande Dame! 1168 00:55:15,600 --> 00:55:16,640 The "Queen Per Cent," 1169 00:55:17,080 --> 00:55:21,120 the only thing that saved your ass was the editing. 1170 00:55:21,360 --> 00:55:24,360 Because the truth is, we took a lot of time 1171 00:55:24,360 --> 00:55:25,640 just with your role, 1172 00:55:25,640 --> 00:55:28,040 because you got bogged down in one direction. 1173 00:55:28,040 --> 00:55:29,240 It was very, very slow 1174 00:55:29,240 --> 00:55:31,400 to make you understand that you had to chain the lines, 1175 00:55:31,400 --> 00:55:32,440 and you weren’t playing alone. 1176 00:55:32,440 --> 00:55:35,120 So, on this, I have a small reservation about acting. 1177 00:55:35,120 --> 00:55:37,280 Now, I really liked one thing. 1178 00:55:37,760 --> 00:55:41,120 Every moment, you put your foot somewhere, 1179 00:55:41,560 --> 00:55:43,000 something happens, 1180 00:55:43,000 --> 00:55:44,880 and I just wanna tell you one thing, 1181 00:55:44,880 --> 00:55:47,360 We don’t care if you’re beautiful. 1182 00:55:47,600 --> 00:55:48,840 We know you’re beautiful. 1183 00:55:48,840 --> 00:55:51,760 You really, really need to go work on interiority. 1184 00:55:51,760 --> 00:55:53,560 -Now. -It’s working. 1185 00:55:54,840 --> 00:55:56,960 Thank you girls, you can go unpack 1186 00:55:56,960 --> 00:55:58,800 your jewels while we deliberate among ourselves. 1187 00:56:06,320 --> 00:56:07,600 And at the bottom of the leaderboard. 1188 00:56:07,600 --> 00:56:10,320 So we have Lova, she was very funny 1189 00:56:10,320 --> 00:56:11,840 with the laughter, 1190 00:56:11,840 --> 00:56:13,880 but she misses too much with the lyrics. 1191 00:56:13,880 --> 00:56:17,320 If not, Soa is at the bottom, as well. 1192 00:56:17,920 --> 00:56:19,080 Soa played well anyway. 1193 00:56:19,600 --> 00:56:21,680 But I feel like she was really in his head. 1194 00:56:21,680 --> 00:56:22,720 When we listen to her, 1195 00:56:22,720 --> 00:56:24,880 she hasn't succeeded in fulfilling her role. 1196 00:56:24,880 --> 00:56:26,720 So the third one, either Bertha 1197 00:56:26,720 --> 00:56:28,400 or La Grande Dame, is in between. 1198 00:56:28,400 --> 00:56:30,320 Yeah, Bertha played well. 1199 00:56:30,320 --> 00:56:33,240 I, Bertha, saw her as safe as possible. 1200 00:56:33,240 --> 00:56:35,200 Yeah, because she’s not turning herself in. 1201 00:56:35,200 --> 00:56:36,880 So I think we’re gonna have a big surprise. 1202 00:56:39,760 --> 00:56:42,680 Well, it won’t wait. 1203 00:56:42,680 --> 00:56:44,240 Can’t wait to hear you talk. 1204 00:56:45,840 --> 00:56:47,240 So, what are your predictions? 1205 00:56:48,800 --> 00:56:49,920 Paloma is on top. 1206 00:56:49,920 --> 00:56:51,320 But I’m not the only one. 1207 00:56:51,320 --> 00:56:52,680 Lolita and I were the Lolita. 1208 00:56:52,680 --> 00:56:55,120 It was equal, really. 1209 00:56:55,120 --> 00:56:58,360 And the third one, we have a hesitation between you 1210 00:56:58,360 --> 00:56:59,840 La Grande Dame or Bertha. 1211 00:56:59,840 --> 00:57:02,640 You don’t know. I don’t know. 1212 00:57:02,640 --> 00:57:04,760 Well, if we know you’re great, 1213 00:57:04,760 --> 00:57:06,720 I’m still not feeling well. 1214 00:57:06,720 --> 00:57:09,000 I confess that I have the little remarks of Marianne James, 1215 00:57:09,000 --> 00:57:11,000 who remains a little more in my mind than the others. 1216 00:57:11,000 --> 00:57:13,560 Wait a second. 1217 00:57:13,560 --> 00:57:15,000 Because you’re part of the bottom. 1218 00:57:15,000 --> 00:57:16,040 Yeah. 1219 00:57:17,920 --> 00:57:19,680 What? 1220 00:57:19,680 --> 00:57:20,880 La Grande Dame. What do you mean 1221 00:57:20,880 --> 00:57:22,080 by you’re at the bottom of the list? 1222 00:57:22,080 --> 00:57:23,280 Will you cut the crap? 1223 00:57:23,280 --> 00:57:26,440 Come on, it was complicated for you at the beginning, 1224 00:57:26,440 --> 00:57:27,840 But you smashed it. 1225 00:57:27,840 --> 00:57:30,560 I think there’s no real forgiveness. 1226 00:57:30,560 --> 00:57:33,520 When we left, there were really low rankings actually. 1227 00:57:33,520 --> 00:57:34,880 Well, after that, it remains to be seen. 1228 00:57:34,880 --> 00:57:35,960 Nothing has been decided yet. 1229 00:57:35,960 --> 00:57:37,040 But hey. 1230 00:57:37,040 --> 00:57:41,560 Condragulations! And if it’s lip sync, 1231 00:57:41,560 --> 00:57:43,880 That’s right, we’ll give it all anyway. 1232 00:57:45,240 --> 00:57:47,240 Between us girlfriends, what do you think? 1233 00:57:47,240 --> 00:57:48,280 We have to redo everything. 1234 00:57:49,120 --> 00:57:50,200 No. 1235 00:57:50,200 --> 00:57:51,240 Soa. 1236 00:57:51,240 --> 00:57:52,680 She can do better. 1237 00:57:52,680 --> 00:57:54,520 She won. Next week, 1238 00:57:54,520 --> 00:57:56,320 maybe she sat a little on the laurels. 1239 00:57:56,320 --> 00:57:57,400 She has to go back. 1240 00:57:57,400 --> 00:57:59,560 She’s the one who really need a shot. 1241 00:58:00,120 --> 00:58:02,240 -Electroshock? -Exactly to be woken up 1242 00:58:02,600 --> 00:58:03,600 Lolita. 1243 00:58:03,920 --> 00:58:06,560 Amazing! It’s one of my favorites tonight. 1244 00:58:06,560 --> 00:58:07,640 A lot of emotions. 1245 00:58:07,640 --> 00:58:08,880 She touched me a lot. 1246 00:58:08,880 --> 00:58:11,200 Careful, isn’t she locking herself in this box? 1247 00:58:11,200 --> 00:58:12,240 Yeah. 1248 00:58:12,240 --> 00:58:14,640 Just because there’s a Latina part doesn’t mean it’s for you. 1249 00:58:14,640 --> 00:58:17,520 Let us at least acknowledge that 1250 00:58:17,520 --> 00:58:20,240 it is one of the only ones whose mother tongue is not French, 1251 00:58:20,240 --> 00:58:21,960 and that is the one who took it all at once. 1252 00:58:21,960 --> 00:58:23,040 Exactly. 1253 00:58:23,040 --> 00:58:25,640 And that got us through the most emotions and messages. 1254 00:58:26,400 --> 00:58:28,440 Paloma, before she even opened her mouth, 1255 00:58:28,440 --> 00:58:30,360 she had already won in the actor challenge. 1256 00:58:30,360 --> 00:58:33,240 It was really very impressive. She always had a smile. 1257 00:58:33,240 --> 00:58:35,520 It was a great lesson in professionalism and on stage, 1258 00:58:35,520 --> 00:58:37,440 it was just pure poetry. 1259 00:58:37,440 --> 00:58:39,360 And for me, that’s what drives me in drag. 1260 00:58:39,360 --> 00:58:41,000 It’s taking personal inspirations, 1261 00:58:41,000 --> 00:58:42,680 things that have marked us in our childhood 1262 00:58:42,680 --> 00:58:44,120 and creating them from scratch. 1263 00:58:44,120 --> 00:58:46,240 That’s what she did tonight and it was beautiful. 1264 00:58:46,480 --> 00:58:47,520 Lova. 1265 00:58:48,200 --> 00:58:50,000 Ah! Lova, Lova, Lova. 1266 00:58:50,000 --> 00:58:52,280 Beyond her costume, for me, which was completely 1267 00:58:52,280 --> 00:58:55,920 off-topic, his acting, with all due respect, 1268 00:58:55,920 --> 00:58:58,960 puts me in an incredible embarrassment. 1269 00:58:58,960 --> 00:59:01,760 In the challenge, she found herself in exactly 1270 00:59:01,760 --> 00:59:03,600 the same place that we found her in the first episode. 1271 00:59:03,600 --> 00:59:06,200 I mean, I trust my personality 1272 00:59:06,200 --> 00:59:07,720 and come what may. 1273 00:59:07,720 --> 00:59:09,120 La Grande Dame. 1274 00:59:09,120 --> 00:59:10,760 We weren’t there for the challenge. 1275 00:59:10,760 --> 00:59:12,520 So, we only saw the best. 1276 00:59:12,520 --> 00:59:13,640 We only saw the best. 1277 00:59:13,640 --> 00:59:16,120 What you need to know is that Marianne 1278 00:59:16,120 --> 00:59:17,240 and I had a hard time getting her 1279 00:59:17,240 --> 00:59:18,280 to understand that the artistic 1280 00:59:18,280 --> 00:59:19,800 decision was not necessarily the right one and that, 1281 00:59:19,800 --> 00:59:22,040 above all, it slowed down the whole scene. 1282 00:59:22,040 --> 00:59:25,440 After that, when she walks, I don’t even have superlatives. 1283 00:59:26,240 --> 00:59:27,400 Believe me, I bow. 1284 00:59:27,880 --> 00:59:28,960 La Big Bertha. 1285 00:59:29,200 --> 00:59:31,160 The little black dress, it’s a little too simple for me, 1286 00:59:31,160 --> 00:59:32,840 even though I understand the message behind it. 1287 00:59:32,840 --> 00:59:35,000 But that wasn’t enough. Then she gave up acting. 1288 00:59:35,000 --> 00:59:36,600 Stop it all! 1289 00:59:37,040 --> 00:59:39,600 Miranda is here now. 1290 00:59:39,600 --> 00:59:41,600 It was too easy for her. 1291 00:59:41,600 --> 00:59:42,840 She came in relaxed. 1292 00:59:42,840 --> 00:59:44,880 What are you saying, Daphne? It’s not gonna be that. 1293 00:59:44,880 --> 00:59:46,320 His energy was overflowing all the time. 1294 00:59:46,320 --> 00:59:49,360 She’s coming back to earth. 1295 00:59:49,360 --> 00:59:50,680 Stop! 1296 00:59:51,400 --> 00:59:52,440 I’ve made my decision. 1297 00:59:53,360 --> 00:59:55,320 Bring back my queens! 1298 00:59:58,760 --> 01:00:01,240 My dear queens. I’ve made my decision. 1299 01:00:06,680 --> 01:00:07,680 La Grande Dame. 1300 01:00:12,320 --> 01:00:13,600 You stay with us. 1301 01:00:14,080 --> 01:00:18,760 Go join the others. 1302 01:00:18,760 --> 01:00:20,280 Not impeccable, 1303 01:00:20,280 --> 01:00:22,480 but the top of the leaderboard 1304 01:00:22,480 --> 01:00:24,720 is me who has it. 1305 01:00:28,640 --> 01:00:29,680 Lolita Banana. 1306 01:00:32,280 --> 01:00:34,800 Tonight with you, it was a whirlwind of emotions 1307 01:00:36,000 --> 01:00:37,000 and petals. 1308 01:00:38,440 --> 01:00:41,560 In Edith Piaf or Frida, you are a real diva. 1309 01:00:42,560 --> 01:00:43,560 Condragulations! 1310 01:00:44,800 --> 01:00:47,120 Paloma, Paloma, Paloma. 1311 01:00:50,080 --> 01:00:53,400 This week, you punctured the screen and a few tires, 1312 01:00:53,400 --> 01:00:54,840 I think with that outfit too. 1313 01:00:57,160 --> 01:01:00,360 In comedy and fashion, it’s a master class. 1314 01:01:00,360 --> 01:01:01,360 Condragulations! 1315 01:01:05,760 --> 01:01:09,440 Paloma Condragulations! You’re the queen of the week. 1316 01:01:09,440 --> 01:01:15,280 [applauding] 1317 01:01:15,280 --> 01:01:17,680 Paloma, Paloma, Paloma. 1318 01:01:18,520 --> 01:01:21,920 I won the game! 1319 01:01:21,920 --> 01:01:24,200 When I realize I won, it’s a crazy thing. 1320 01:01:24,520 --> 01:01:25,600 The champagne! 1321 01:01:25,600 --> 01:01:29,120 [applauding] 1322 01:01:29,120 --> 01:01:32,800 Thank you very much. I’m very touched. Thank you. 1323 01:01:32,800 --> 01:01:34,560 You won that one. 1324 01:01:34,560 --> 01:01:37,960 NICKY: Escape by the sea, Thalazur Cabourg, 1325 01:01:37,960 --> 01:01:40,480 the four-star hotel with integrated thalassotherapy 1326 01:01:40,480 --> 01:01:42,320 offers you a stay of well-being 1327 01:01:42,320 --> 01:01:46,920 and relaxation on the Normandy Coasts. 1328 01:01:46,920 --> 01:01:48,000 Thanks Paloma. 1329 01:01:48,000 --> 01:01:49,440 You can join the others. 1330 01:01:49,440 --> 01:01:51,440 [applauding] 1331 01:01:52,560 --> 01:01:54,840 Lolita. Very nice week for you. 1332 01:01:54,840 --> 01:01:57,640 Condragulations! Continue like this, you can join the others. 1333 01:01:57,640 --> 01:02:01,880 [applauding] 1334 01:02:01,880 --> 01:02:04,440 I didn’t win today, but I’m fine. 1335 01:02:05,120 --> 01:02:08,520 It was the actor challenge and Paloma, the great actress 1336 01:02:08,520 --> 01:02:11,240 Almodovar Rihanna, she deserved it. 1337 01:02:15,280 --> 01:02:18,600 I was still at the top of the leaderboard once. 1338 01:02:18,600 --> 01:02:20,440 I still won and now I find myself 1339 01:02:20,440 --> 01:02:22,600 at the bottom of the standings. 1340 01:02:22,600 --> 01:02:25,040 And in my head, I don’t think I’m being 1341 01:02:25,040 --> 01:02:26,280 put in lip sync with my sister. 1342 01:02:26,920 --> 01:02:27,920 Lova Ladiva. 1343 01:02:32,000 --> 01:02:34,000 This week, you showed us that you knew how to fall. 1344 01:02:34,680 --> 01:02:36,640 But is that too much of a fall? 1345 01:02:41,240 --> 01:02:43,440 I’m sorry, sweetie, but you might leave. 1346 01:02:44,800 --> 01:02:48,160 All right, one more time. 1347 01:02:52,320 --> 01:02:53,360 Soa. 1348 01:02:55,440 --> 01:03:01,200 On the podium, you’re heady, but for the challenge, 1349 01:03:01,200 --> 01:03:03,200 weren’t you a little lazy? 1350 01:03:05,600 --> 01:03:10,880 Bertha You are the whole menu starter, main course, dessert. 1351 01:03:10,880 --> 01:03:11,920 Yes. 1352 01:03:14,080 --> 01:03:16,160 But this week, it’s not what we ordered. 1353 01:03:19,480 --> 01:03:21,200 I see myself clearly in the last two. 1354 01:03:21,440 --> 01:03:24,040 I’m already starting to think about lip sync. 1355 01:03:24,840 --> 01:03:25,840 -Soa. -Yes. 1356 01:03:29,800 --> 01:03:31,520 I’m sorry, sweetie, but you might leave 1357 01:03:31,520 --> 01:03:33,160 -You too. -Let’s go! 1358 01:03:36,080 --> 01:03:37,880 Bertha, you stay with us. 1359 01:03:37,880 --> 01:03:40,080 -Thank you. -You can join the others. 1360 01:03:42,720 --> 01:03:43,840 I am not happy. 1361 01:03:43,840 --> 01:03:46,080 So no, I’m not gonna jump everywhere because I was saved 1362 01:03:46,080 --> 01:03:48,280 in fourth position. I disappointed them. 1363 01:03:48,280 --> 01:03:50,720 I promise we’ll change the menu soon. 1364 01:03:55,320 --> 01:03:57,240 There are two queens left on stage. 1365 01:03:59,000 --> 01:04:02,000 My dear queens, it’s now or never. 1366 01:04:04,080 --> 01:04:08,320 This is your last chance to impress us 1367 01:04:08,320 --> 01:04:11,120 with legendary lip sync. 1368 01:04:12,840 --> 01:04:15,040 Good luck and don’t fuck it up! 1369 01:04:16,400 --> 01:04:19,520 I’m going. And I’m gonna rock it. 1370 01:04:19,520 --> 01:04:22,000 SOA: I may not have shown what I was capable 1371 01:04:22,000 --> 01:04:23,080 for this acting challenge, 1372 01:04:23,080 --> 01:04:26,320 but I’ll show you what I’m capable of in the lipsync. 1373 01:04:26,320 --> 01:04:30,360 And now, my dear, put your belt on. 1374 01:04:30,360 --> 01:04:34,760 Come on! 1375 01:04:34,760 --> 01:04:35,760 Ouch ouch! 1376 01:04:35,760 --> 01:04:38,400 ALL THE WOMEN IN YOUR LIFE 1377 01:04:43,840 --> 01:04:48,400 ♪ If you reconsider, I’m not your ideal. ♪ 1378 01:04:48,760 --> 01:04:53,200 ♪ Listen to what I’m offering Get me off my pedestal ♪ 1379 01:04:53,560 --> 01:04:59,040 ♪ I’m not the one in a pretty crystal statue ♪ 1380 01:04:59,040 --> 01:05:03,240 ♪ I prefer when everything is against us. Be my rival ♪ 1381 01:05:03,480 --> 01:05:09,360 ♪ Love has so many faces it’s up to you to open your eyes ♪ 1382 01:05:09,960 --> 01:05:13,000 ♪ Are you considering ♪ 1383 01:05:13,320 --> 01:05:17,840 ♪ All the women in your life United in me ♪ 1384 01:05:17,840 --> 01:05:22,480 ♪ Your soulmate, your muse, sometimes your best enemy ♪ 1385 01:05:22,480 --> 01:05:27,480 ♪ All the women in your life Glamorous or sexy ♪ 1386 01:05:27,480 --> 01:05:30,640 ♪ The heroine of Thy desires. I am all women, ♪ 1387 01:05:30,640 --> 01:05:33,160 ♪ you see, all the women in your life. ♪ 1388 01:05:33,160 --> 01:05:37,320 Come on! 1389 01:05:37,320 --> 01:05:43,280 ♪ Everyone I am is there in me ♪ 1390 01:05:43,640 --> 01:05:46,480 ♪ You see ♪ 1391 01:05:46,480 --> 01:05:52,480 ♪ If you close your eyes Look inside yourself ♪ 1392 01:05:53,920 --> 01:05:57,040 ♪ Look at everything what you’re losing ♪ 1393 01:05:57,040 --> 01:06:01,800 ♪ All the women in your life Glamorous or sexy ♪ 1394 01:06:01,800 --> 01:06:04,440 ♪ The heroine of your desires I am all women. ♪ 1395 01:06:04,440 --> 01:06:07,040 ♪ You know, all the women in your life ♪ 1396 01:06:07,040 --> 01:06:10,960 [screaming] 1397 01:06:10,960 --> 01:06:11,960 Condragulations! 1398 01:06:11,960 --> 01:06:17,880 [applauding] 1399 01:06:17,880 --> 01:06:21,360 Well done guys! 1400 01:06:21,360 --> 01:06:26,080 Condragulations my queens! I have made my decision. 1401 01:06:32,080 --> 01:06:33,080 Soa. 1402 01:06:36,280 --> 01:06:37,480 Shantay, you stay. 1403 01:06:37,480 --> 01:06:38,800 Thank you. Thank you. 1404 01:06:38,800 --> 01:06:40,280 You can join the others. 1405 01:06:43,440 --> 01:06:44,840 But we’d rather see you on top. 1406 01:06:45,800 --> 01:06:47,080 I promise. 1407 01:06:47,080 --> 01:06:48,520 I got a little hot. 1408 01:06:48,520 --> 01:06:52,680 Sometimes, I need to kick my ass to make things right. 1409 01:06:52,680 --> 01:06:54,840 Tigress, it’s the phoenix of fire, 1410 01:06:54,840 --> 01:06:59,280 the Knights of the Zodiac that arrives and smashes all that. 1411 01:07:02,960 --> 01:07:05,440 -Lova, Lova, Lova. -Yes, baby. 1412 01:07:05,440 --> 01:07:07,080 I’m not sure why. 1413 01:07:07,320 --> 01:07:12,120 But I love you and I think everyone here does. 1414 01:07:12,520 --> 01:07:13,560 Me too. 1415 01:07:13,560 --> 01:07:15,280 You have all the qualities of a star. 1416 01:07:15,720 --> 01:07:18,880 You are endearing and entertaining. 1417 01:07:18,880 --> 01:07:21,360 But for now, just so you know, it’s over. 1418 01:07:21,360 --> 01:07:22,360 Okay, 1419 01:07:23,520 --> 01:07:28,320 Thank you. I wanted to thank the whole 1420 01:07:28,320 --> 01:07:30,120 Drag Race France team. 1421 01:07:30,480 --> 01:07:31,560 Including you. 1422 01:07:32,080 --> 01:07:35,240 I’m one of the oldest drag queens here. 1423 01:07:35,720 --> 01:07:37,640 I don’t know if there are others, older ones. 1424 01:07:37,640 --> 01:07:39,760 [laughing] 1425 01:07:39,760 --> 01:07:44,960 And you gave an old school drag queen a chance. 1426 01:07:46,280 --> 01:07:51,920 And for that, it deserves a lot, a lot for me. 1427 01:07:51,920 --> 01:07:53,920 [applauding] 1428 01:07:53,920 --> 01:07:56,320 You’re not an old school queen anymore, you’re a drag queen 1429 01:07:56,320 --> 01:07:58,200 of today and tomorrow. 1430 01:07:58,640 --> 01:08:03,560 I’ll do anything to get back on any stage because 1431 01:08:03,560 --> 01:08:04,640 I’m made for it. 1432 01:08:04,640 --> 01:08:10,560 [applauding] 1433 01:08:12,720 --> 01:08:14,520 Goodbye. 1434 01:08:17,680 --> 01:08:20,000 LOVA: We’ve always been a little disappointed 1435 01:08:20,000 --> 01:08:22,040 when we are out of an adventure like this. 1436 01:08:23,000 --> 01:08:25,680 I’ll get over it first before I put it on a mirror. 1437 01:08:26,320 --> 01:08:28,560 You might as well leave like a diva. 1438 01:08:30,080 --> 01:08:33,520 I came here to show who I am. 1439 01:08:33,520 --> 01:08:35,520 I’ve had ankylosing spondylitis since I was thirteen 1440 01:08:35,520 --> 01:08:39,040 I couldn’t run, and three months ago 1441 01:08:39,040 --> 01:08:40,280 I was in the hospital. 1442 01:08:40,280 --> 01:08:41,960 I came here mainly 1443 01:08:42,240 --> 01:08:44,720 to show people who are sick 1444 01:08:45,240 --> 01:08:47,360 that you can do whatever you want, 1445 01:08:47,800 --> 01:08:49,800 whenever you want. 1446 01:08:49,800 --> 01:08:51,800 Kill it, ladies! 1447 01:08:52,080 --> 01:08:54,800 I’m part of old drag queens 1448 01:08:55,640 --> 01:08:57,280 and now I'm part of a new ones. 1449 01:08:57,680 --> 01:09:00,720 Today is the beginning of my new life. 1450 01:09:01,600 --> 01:09:04,520 Divas like me, there’ll be more. 1451 01:09:05,120 --> 01:09:07,360 Oh, thank you! 1452 01:09:10,040 --> 01:09:11,680 My queens. Condragulations again to all! 1453 01:09:12,720 --> 01:09:13,760 You can be proud. 1454 01:09:14,240 --> 01:09:16,920 Love yourself as you are and life will always be a party. 1455 01:09:16,920 --> 01:09:21,840 [screaming] 1456 01:09:21,840 --> 01:09:22,880 And don’t forget it! 1457 01:09:27,240 --> 01:09:28,280 Music. 1458 01:09:46,760 --> 01:09:48,920 NICKY: Coming soon in Drag Race France, 1459 01:09:48,920 --> 01:09:50,880 My queens, for this week’s big challenge, 1460 01:09:50,880 --> 01:09:53,600 We're gonna have a Fench Ball 1461 01:09:55,440 --> 01:09:57,800 Finally, the 100% challenge for me! 1462 01:09:57,800 --> 01:09:59,960 [laughing] 1463 01:09:59,960 --> 01:10:02,360 Each of you will need to use at least three 1464 01:10:02,360 --> 01:10:04,720 of these beach accessories to create your outfit. 1465 01:10:04,720 --> 01:10:06,000 Mom, this is hell! 1466 01:10:06,000 --> 01:10:09,880 [screaming] 1467 01:10:09,880 --> 01:10:11,800 This is a nightmare! 1468 01:10:11,800 --> 01:10:13,520 It’s haute couture, darling. 1469 01:10:13,520 --> 01:10:16,920 Something’s gonna happen here, 1470 01:10:16,920 --> 01:10:18,200 There is a problem. 1471 01:10:18,200 --> 01:10:19,560 I must say, I expected better. 1472 01:10:19,560 --> 01:10:21,520 My biggest fear is disappointing. 1473 01:10:21,520 --> 01:10:23,120 DAPHNE: At this level of competition, 1474 01:10:23,120 --> 01:10:24,960 We have to go much further than that. 1475 01:10:24,960 --> 01:10:27,800 Anything can happen. Anything can happen. 1476 01:10:27,800 --> 01:10:29,800 DRAG RACE FRANCE THERE WILL BE ONLY ONE QUEEN 105181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.