All language subtitles for Davil English subtitles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,300 --> 00:00:13,800 Lodz Film School presents 2 00:01:18,900 --> 00:01:24,100 Devil 3 00:01:51,300 --> 00:01:53,800 Die, you demon! 4 00:01:59,100 --> 00:02:01,600 Go away! Leave us alone! 5 00:02:04,724 --> 00:02:09,224 Don't you know I am a part of that power 6 00:02:09,480 --> 00:02:13,980 which would do evil constantly and constantly does good? 7 00:02:17,000 --> 00:02:20,300 You must purify your home from evil spirits 8 00:02:21,900 --> 00:02:24,100 But why should we believe you? 9 00:02:28,900 --> 00:02:30,900 Because I'm an angel. 10 00:02:30,924 --> 00:02:33,224 Fallen one, but still an angel. 11 00:02:35,500 --> 00:02:38,000 So what should we do now? 12 00:02:50,000 --> 00:02:52,500 You have to plug it in 13 00:02:55,600 --> 00:02:57,600 And that's all? 14 00:02:58,300 --> 00:03:00,300 Yes 15 00:03:03,800 --> 00:03:06,800 But everything has its price 16 00:03:07,800 --> 00:03:08,750 How much? 17 00:03:08,800 --> 00:03:11,300 And how much is your soul worth? 18 00:03:14,800 --> 00:03:16,000 100 zlotych 19 00:03:16,024 --> 00:03:17,524 300 20 00:03:35,400 --> 00:03:38,300 You also need to put your signature here. 21 00:04:10,300 --> 00:04:12,300 Pull your arms forward 22 00:04:12,324 --> 00:04:15,324 and now we start our power transfer. 23 00:05:35,800 --> 00:05:37,800 What are you doing? 24 00:05:40,200 --> 00:05:42,200 I'm sorry 25 00:05:51,240 --> 00:05:56,040 ...have to go up. There is no chance of increasing the number of new flats. 26 00:05:57,048 --> 00:06:00,048 According to Department of Social Security, 27 00:06:00,072 --> 00:06:03,872 3 million people in Poland will be unemployed by the end of the year. 28 00:06:24,500 --> 00:06:27,500 - Hello? - Hi 29 00:06:28,900 --> 00:06:31,900 How many times have I told you not to call me? 30 00:06:32,000 --> 00:06:35,000 I don't want to talk with you. Bye! 31 00:10:21,800 --> 00:10:24,800 You must purify your home from evil spirits 32 00:10:25,500 --> 00:10:29,500 There are many of them here. I can feel it. 33 00:11:46,800 --> 00:11:49,800 Do you want to talk to him one more time? 34 00:12:11,000 --> 00:12:15,000 He says you need to get rid of evil spirits, 35 00:12:15,200 --> 00:12:19,500 because they make his suffering even harder. 36 00:12:32,600 --> 00:12:37,600 I have something which can bring him relief and purify your home. 37 00:12:53,150 --> 00:12:56,150 He deserved to suffer 38 00:12:57,000 --> 00:13:02,000 He deserved hell after all those years he kept beating me. 39 00:13:18,500 --> 00:13:21,500 Well, then think of yourself 40 00:13:21,640 --> 00:13:23,640 You can still avoid going to hell. 41 00:13:28,500 --> 00:13:31,500 I'm not sure I want to avoid it. 42 00:13:33,800 --> 00:13:37,800 I don't want to go to heaven if I will be alone there. 43 00:14:11,400 --> 00:14:15,400 Maybe there won't be so bad in heaven? 44 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 I don't know what I can say to him 45 00:14:45,700 --> 00:14:48,700 Maybe something nice? 46 00:14:54,200 --> 00:14:58,200 So maybe I will tell him that... 47 00:14:59,000 --> 00:15:03,500 ...that you don't resent him and forgives him everything. 48 00:15:11,700 --> 00:15:14,700 It is a lie. 49 00:15:18,200 --> 00:15:20,200 But anyway... 50 00:15:21,000 --> 00:15:26,000 ...tell him I forgive him. Everything. 51 00:16:06,200 --> 00:16:08,200 What's this? 52 00:16:10,224 --> 00:16:13,224 It's just... device. 53 00:16:13,580 --> 00:16:17,580 You can keep it if you want. 3730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.