Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Beyond the Clouds
2
00:00:07,830 --> 00:00:10,220
He looked sad...
3
00:00:12,330 --> 00:00:14,720
his last glance.
4
00:00:15,620 --> 00:00:17,930
His last words...
5
00:00:18,820 --> 00:00:21,500
did he leave (say) anything?
6
00:00:28,320 --> 00:00:31,360
He seemed like a nice person.
7
00:00:31,410 --> 00:00:34,200
Although, I was only able to see him for a brief moment,
8
00:00:34,750 --> 00:00:37,150
I had such a feeling.
9
00:00:38,620 --> 00:00:41,960
He seemed like a nice person,
10
00:00:41,960 --> 00:00:44,970
but he's being foul played.
11
00:00:45,760 --> 00:00:49,440
I thought of that as soon as I saw him.
12
00:00:49,440 --> 00:00:51,420
Yes.
13
00:00:51,420 --> 00:00:53,100
Right.
14
00:00:53,980 --> 00:00:55,860
At that time,
15
00:00:57,100 --> 00:01:00,200
if I would've stayed by Gong Woo Jin,
16
00:01:01,300 --> 00:01:04,150
he might have survived.
17
00:01:12,800 --> 00:01:15,500
This is not your fault.
18
00:01:17,170 --> 00:01:22,180
You protected him till the end
and you reported it to the police.
19
00:01:22,180 --> 00:01:27,260
Calling me and telling me about Woo Jin,
20
00:01:27,260 --> 00:01:31,610
you're the one who figured out Belle La Fair's corruption scandal, which Woo Jin wanted to expose.
21
00:01:34,210 --> 00:01:37,560
You exposed the truth to the world.
22
00:01:39,440 --> 00:01:41,910
Woo Jin,
23
00:01:43,500 --> 00:01:46,680
would be thankful to you.
24
00:01:50,110 --> 00:01:53,700
Do I have the right to hear those words?
25
00:01:53,700 --> 00:01:56,090
Are you really a fool?
26
00:01:56,090 --> 00:01:59,890
You still have to live on.
27
00:01:59,890 --> 00:02:02,700
You had to say how much pain you're feeling and how angry you were.
28
00:02:05,310 --> 00:02:08,450
If I hadn't come to Korea...
29
00:02:10,190 --> 00:02:12,980
if you hadn't met me,
30
00:02:12,980 --> 00:02:16,430
you would've lived comfortably.
31
00:02:17,090 --> 00:02:21,670
Instead of not meeting you and living in comfort...
32
00:02:23,430 --> 00:02:26,310
even if it hurts...
33
00:02:26,310 --> 00:02:28,720
knowing you,
34
00:02:29,540 --> 00:02:32,630
loving you,
35
00:02:33,700 --> 00:02:37,290
staying with you like this,
36
00:02:37,290 --> 00:02:39,650
is really better.
37
00:02:45,020 --> 00:02:48,020
I love you.
38
00:02:57,380 --> 00:03:00,010
I love you.
39
00:03:07,610 --> 00:03:13,860
Beyond the Clouds
Final Episode
40
00:03:17,900 --> 00:03:20,770
After I leave, meet with Attorney Jang.
41
00:03:20,770 --> 00:03:23,880
He'll take care of our divorce process.
42
00:03:23,880 --> 00:03:26,990
Father, is that all you can say in spite of the situation?!
43
00:03:26,990 --> 00:03:29,890
You give up on Belle La Fair,
44
00:03:29,890 --> 00:03:32,710
and be ready to come back to the company.
45
00:03:32,710 --> 00:03:37,090
Also, inquire about selling off the FL Gemstone's stocks, discreetly.
46
00:03:37,090 --> 00:03:39,840
Right now,
is not a good time to start a new business.
47
00:03:40,650 --> 00:03:43,330
I'll stand up first.
48
00:03:56,590 --> 00:03:58,790
Please sit and wait.
49
00:03:58,790 --> 00:04:01,770
Or you guys can eat with them, if you'd like.
50
00:04:08,300 --> 00:04:10,240
You,
51
00:04:10,240 --> 00:04:13,340
telling Young Won about Gong Woo Jin
52
00:04:13,340 --> 00:04:15,590
is something that's unforgivable.
53
00:04:15,590 --> 00:04:18,950
Someone who left to be investigated by the prosecutor...
54
00:04:18,950 --> 00:04:21,650
to the end,
55
00:04:21,650 --> 00:04:25,230
the one you want to maintain your selfish pride...
56
00:04:25,230 --> 00:04:26,940
is me.
57
00:04:27,510 --> 00:04:29,780
To me,
58
00:04:29,780 --> 00:04:33,020
you think I've fooled you our entire life.
59
00:04:33,020 --> 00:04:34,730
Let's not talk about the past.
60
00:04:34,730 --> 00:04:37,370
I was being truthful about everything.
61
00:04:37,370 --> 00:04:41,870
I met you at a young age,
and lived while giving birth to Young Joon,
62
00:04:41,960 --> 00:04:46,880
and yet you only perceived me to have an ulterior motive?!
63
00:04:48,320 --> 00:04:49,980
I...
64
00:04:49,980 --> 00:04:53,160
said that I really like you, but still
65
00:04:53,160 --> 00:04:58,090
you took it
as if I was asking for money.
66
00:05:00,130 --> 00:05:04,800
From the beginning,
it's not I that deceived you,
67
00:05:04,800 --> 00:05:08,720
but you didn't trust me!
68
00:05:08,720 --> 00:05:11,470
To a man that doesn't trust me,
69
00:05:11,470 --> 00:05:15,890
to live (cling) next to him,
can you even fathom my broken heart?!
70
00:05:17,730 --> 00:05:23,190
When I took a breath in this house... I felt so pathetic!
71
00:05:25,000 --> 00:05:26,620
What are you suddenly blabbering?
72
00:05:26,620 --> 00:05:30,380
As a woman,
I was never properly loved during my entire life.
73
00:05:30,380 --> 00:05:33,280
I wanted to be
compensated and acknowledged!
74
00:05:33,280 --> 00:05:36,120
With money or anything else...
75
00:05:38,890 --> 00:05:41,030
To commit a sin by
loving another woman's man,
76
00:05:41,030 --> 00:05:45,550
I don't know how big of a sin it is;
nonetheless, it's not a reason to live as a mortal sinner!
77
00:05:45,550 --> 00:05:48,260
How old are we?
78
00:05:50,810 --> 00:05:53,120
Let's stop. There are people outside.
79
00:05:53,120 --> 00:05:54,750
Then when?
80
00:05:54,750 --> 00:05:57,590
During all this,
you told me that you want to split up with me!
81
00:05:57,590 --> 00:06:00,250
Especially if you end up going to prison,
I don't know when you're coming back!
82
00:06:00,250 --> 00:06:02,290
When are we going to talk about this?
83
00:06:02,290 --> 00:06:05,060
When our world ends?!
84
00:06:06,780 --> 00:06:10,940
You...still don't believe my words?
85
00:06:12,920 --> 00:06:18,040
You just...
despise me and is tired of me?
86
00:06:19,310 --> 00:06:22,780
I, too, have a lot to say.
87
00:06:22,780 --> 00:06:25,840
I don't want to be nostalgic...
88
00:06:25,880 --> 00:06:29,350
You already know everything,
even if I don't spell it out for you.
89
00:06:29,350 --> 00:06:34,440
We've lived together for so long,
but not one thing becomes burden free...
90
00:06:35,050 --> 00:06:38,100
My heavy burden (excess baggage) weighs a ton!
91
00:06:44,320 --> 00:06:47,950
Thanks for all of the meals.
92
00:06:47,950 --> 00:06:52,060
You're quite skillful at cooking!
93
00:06:54,040 --> 00:06:58,630
I regret about Young Won's incident.
94
00:06:59,820 --> 00:07:03,140
Ok. I understand.
95
00:07:05,350 --> 00:07:09,020
Don't come out.
I don't want you to see me like this.
96
00:07:28,760 --> 00:07:33,160
I'm arresting you
for conspiring with the senator to embezzle money.
97
00:07:33,200 --> 00:07:35,900
You have the right to remain silent
and to hire an attorney.
98
00:07:35,900 --> 00:07:40,770
Whatever you say right now,
can be used against you in the court of law.
99
00:07:42,030 --> 00:07:43,790
Let's go.
100
00:07:45,000 --> 00:07:47,750
We won't handcuff you.
101
00:08:40,870 --> 00:08:42,080
Yes.
102
00:08:42,100 --> 00:08:44,860
We are together now.
103
00:08:44,860 --> 00:08:46,170
Is it okay?
104
00:08:46,170 --> 00:08:47,770
Yes.
105
00:08:47,810 --> 00:08:52,570
Please, bring Hyung even if you have to drag him,
so he won't take off again.
106
00:08:52,570 --> 00:08:55,570
Yes, I'll ask him to call you later.
107
00:08:55,570 --> 00:08:58,410
No, that's fine. You must have a lot to talk about.
108
00:08:58,410 --> 00:09:02,350
Also, if Se Ro hyung startles me, once again,
109
00:09:02,380 --> 00:09:05,370
then I'll treat him same as the 'hippo' ahjussi.
110
00:09:05,370 --> 00:09:06,410
Yes?
111
00:09:06,410 --> 00:09:07,700
He'll know what I'm talking about.
112
00:09:07,700 --> 00:09:11,960
Also, have a wonderful night!
113
00:09:19,720 --> 00:09:22,940
Jae In... Se Ro has moved on.
114
00:09:22,940 --> 00:09:24,680
He's moved on for some time.
115
00:09:24,680 --> 00:09:26,530
Then, let Park Kang Jae know.
116
00:09:26,530 --> 00:09:28,140
That his other half is here,
in good condition.
117
00:09:28,140 --> 00:09:28,990
You do it.
118
00:09:28,990 --> 00:09:30,670
Are you crazy?
119
00:09:30,670 --> 00:09:33,140
I would be thankful if Park Kang Jae's heart is distressed.
120
00:09:33,140 --> 00:09:36,660
But... Park Kang Jae did call
about Se Ro, out of concern.
121
00:09:36,660 --> 00:09:40,360
Even in death or life,
a person's mind is not that simple(black or white),you fool!
122
00:09:40,360 --> 00:09:42,280
I like going in one direction.
Going back and forth isn't good?!
123
00:09:42,280 --> 00:09:45,330
Should I act volatile as well?!
So I can confuse people!
124
00:09:45,330 --> 00:09:48,410
Aigo, really.
125
00:09:48,970 --> 00:09:53,920
Put in a good word for Se Ro
to Kang Jae, for being framed.
126
00:09:53,920 --> 00:09:56,820
He can't live on the run forever.
127
00:09:56,820 --> 00:09:59,150
Why do you keep on implicating Kang Jae Oppa to me?!
128
00:09:59,150 --> 00:10:01,030
Kang Jae likes you, doesn't he?
129
00:10:01,030 --> 00:10:04,530
If I was the one that Kang Jae liked,
then I would've implicated Kang Jae towards me, instead!
130
00:10:16,530 --> 00:10:19,600
Can't you just trust me?
131
00:10:26,420 --> 00:10:28,150
Where are you going?
132
00:10:28,190 --> 00:10:31,280
She must be going to meet Kang Jae.
Can't you tell by just looking at her?
133
00:10:32,400 --> 00:10:36,530
Ahjussi... when are we going to start dating?
134
00:10:36,540 --> 00:10:38,410
You and me?
135
00:10:38,410 --> 00:10:41,550
It'll be you and me separately. You must be crazy.
136
00:10:41,550 --> 00:10:45,380
Pay for the food. It's so annoying. What the heck.
137
00:10:51,080 --> 00:10:53,050
Han Tae Oh,
138
00:10:53,080 --> 00:10:55,520
got a speedy investigation.
139
00:10:55,760 --> 00:10:58,880
What's going to happen?
140
00:10:58,880 --> 00:11:04,310
The atmosphere was uneasy with just the fact that
Chairman Han joined our side.
141
00:11:04,740 --> 00:11:07,830
All the people that were going to support us,
142
00:11:08,140 --> 00:11:10,430
are just trying to read other people's perceptions.
143
00:11:10,500 --> 00:11:14,160
If you don't have the means to cover the funds,
144
00:11:14,160 --> 00:11:18,320
shouldn't we maintain the stock prices by getting a loan
using the stocks as the collateral?
145
00:11:18,340 --> 00:11:23,380
Don't you know that all the loan sharks throw their stocks without even looking back if they think it may not be going well?
146
00:11:23,380 --> 00:11:26,310
We don't even know when Han Tae Oh is going to pull out...
147
00:11:26,310 --> 00:11:30,160
I'll earn some time by letting the reporters think that we have something to publicly announce soon.
148
00:11:30,180 --> 00:11:35,550
And I can make sure Chairman Han Tae Oh won't pull out.
149
00:11:40,880 --> 00:11:44,530
Cha Pyo, let's make sure no one knows
150
00:11:45,520 --> 00:11:47,720
that we have this in our hands.
151
00:11:47,750 --> 00:11:48,980
That's right.
152
00:11:51,540 --> 00:11:54,080
Anyway, they're thinking about
153
00:11:55,160 --> 00:11:57,840
using me and throwing away a guy like me.
154
00:11:58,260 --> 00:12:00,780
But as long as this is in my hands,
155
00:12:01,470 --> 00:12:04,300
they can't touch us.
156
00:12:04,880 --> 00:12:08,420
Just trust me. There will be a lot of unfavorable factors,
157
00:12:08,420 --> 00:12:13,870
If we keep pushing forward, we'll be able to get the result we want soon.
It won't be too late to get out then, Chairman.
158
00:12:13,870 --> 00:12:16,180
CEO Park,
159
00:12:18,600 --> 00:12:21,810
do you really think it's not Jung Se Ro
160
00:12:22,910 --> 00:12:26,260
that publicly leaked Han Tae Oh's documents?
161
00:12:26,330 --> 00:12:32,110
Well, there is no evidence that Secretary Ahn and
Jung Se Ro were in it together.
162
00:12:32,110 --> 00:12:34,120
The situation is that I can't even find him because he's in hiding.
163
00:12:34,150 --> 00:12:37,080
Why wouldn't you be able to find him,
if you put your mind to it?
164
00:12:37,080 --> 00:12:38,210
I'll just...
165
00:12:38,210 --> 00:12:41,060
What's the use of wasting your energy on a useless guy.
166
00:12:41,110 --> 00:12:45,910
Anyway, we framed him after getting
Chairman Han Tae Oh's request.
167
00:12:45,920 --> 00:12:47,980
But...
168
00:12:48,850 --> 00:12:51,930
as long as Han Tae Oh is in with us,
169
00:12:51,930 --> 00:12:56,410
isn't he like a time bomb?
170
00:12:56,410 --> 00:13:01,490
He's been framed and he knows everything
about our work...
171
00:13:01,500 --> 00:13:04,170
Like Han Tae Oh suggested,
172
00:13:04,580 --> 00:13:09,530
we should put him in prison, or
173
00:13:09,970 --> 00:13:11,980
get rid of him.
174
00:13:12,740 --> 00:13:14,700
Shouldn't we progress this in a refreshing manner,
175
00:13:14,700 --> 00:13:19,260
with the situation being like this?
176
00:13:19,260 --> 00:13:21,380
Yes, Chairman.
177
00:13:45,530 --> 00:13:47,750
Se Ro is alright...
178
00:13:50,730 --> 00:13:53,480
Oppa, you're okay, too, right?
179
00:14:16,140 --> 00:14:18,790
Se Ro is okay.
180
00:14:22,980 --> 00:14:24,490
Cha Pyo.
181
00:14:24,530 --> 00:14:26,010
Yes, hyungnim?
182
00:14:26,040 --> 00:14:30,700
Between night and day, which do you prefer?
183
00:14:32,360 --> 00:14:35,890
I like nights better than days.
184
00:14:36,650 --> 00:14:38,290
It sparkles.
185
00:14:40,580 --> 00:14:42,840
I want to have
186
00:14:44,190 --> 00:14:46,690
all those things that sparkle.
187
00:15:05,760 --> 00:15:08,290
Don't give up on yourself.
188
00:15:09,550 --> 00:15:11,740
At least you are being loved
189
00:15:11,740 --> 00:15:16,500
by the person you love.
190
00:15:19,470 --> 00:15:21,650
I can't have you though.
191
00:15:22,530 --> 00:15:24,940
You have me now.
192
00:15:24,980 --> 00:15:28,220
Although you may not have me tomorrow...
193
00:15:28,260 --> 00:15:30,110
Right now,
194
00:15:30,710 --> 00:15:32,950
you have me now.
195
00:15:38,490 --> 00:15:40,960
I like it because you're alive.
196
00:15:41,730 --> 00:15:45,820
I like that I can stay together like this with you,
197
00:15:45,830 --> 00:15:49,710
and I like that... I can touch you.
198
00:16:00,270 --> 00:16:05,880
Out of all the people in this world,
the person that I love the most,
199
00:16:05,880 --> 00:16:09,410
happens to love me, too.
200
00:16:10,400 --> 00:16:15,030
The fact that I can speak to you while looking into your eyes like this,
201
00:16:15,030 --> 00:16:18,000
is such a blessing,
202
00:16:18,380 --> 00:16:21,760
is like a miracle,
203
00:16:23,030 --> 00:16:25,350
you don't know, do you?
204
00:16:30,340 --> 00:16:34,890
You should be thankful to Gong Woo Jin.
205
00:16:36,130 --> 00:16:40,200
If you didn't learn love from that person,
206
00:16:41,330 --> 00:16:47,170
could you have endured in that environment?
207
00:16:48,930 --> 00:16:52,700
It'd have been enough to give up hope on people.
208
00:16:54,450 --> 00:16:57,530
Suddenly, that thought came to me.
209
00:16:58,300 --> 00:17:04,980
Haven't you... ever loved someone before?
210
00:17:05,820 --> 00:17:08,080
When I was young,
211
00:17:08,820 --> 00:17:11,770
I was too busy running away with my father.
212
00:17:12,170 --> 00:17:16,560
I've never lived anywhere longer than a year.
213
00:17:17,760 --> 00:17:19,480
I've never thought that
214
00:17:20,630 --> 00:17:23,650
love existed.
215
00:17:24,010 --> 00:17:28,110
That was easier for me.
216
00:17:29,430 --> 00:17:32,580
You didn't have an enjoyable life.
217
00:17:34,130 --> 00:17:35,200
Not really.
218
00:17:35,200 --> 00:17:40,640
You must have never had the time to
219
00:17:40,640 --> 00:17:43,500
look into someone's eyes and have a long conversation.
220
00:17:49,080 --> 00:17:52,400
I wish the time would stop.
221
00:17:52,880 --> 00:17:57,020
I didn't know before that
222
00:17:57,020 --> 00:18:00,790
a person could kill someone,
223
00:18:01,350 --> 00:18:04,650
but only a person could make another person live.
224
00:18:27,700 --> 00:18:32,550
I wanted to say that I was lucky
225
00:18:32,580 --> 00:18:35,410
that I met you in this rough world,
226
00:18:35,410 --> 00:18:38,410
to thank you for loving me,
227
00:18:38,420 --> 00:18:41,440
and for saving me.
228
00:18:47,710 --> 00:18:51,170
Do you like meat or fish?
229
00:18:51,920 --> 00:18:55,180
I like things that are from the ocean.
230
00:18:55,180 --> 00:18:57,500
I should remember that.
231
00:18:58,420 --> 00:19:01,410
Oh... what's your favorite color?
232
00:19:02,690 --> 00:19:04,010
Blue?
233
00:19:04,060 --> 00:19:06,670
I should remember that, too.
234
00:19:08,020 --> 00:19:09,360
Ok.
235
00:19:13,680 --> 00:19:18,420
Later, when we get to meet coincidentally,
236
00:19:18,640 --> 00:19:21,350
first thing I'm going to do is to ask you,
237
00:19:21,350 --> 00:19:23,910
if you really remember this.
238
00:19:26,720 --> 00:19:32,840
Go to Seoul alone after eating well.
239
00:19:35,000 --> 00:19:39,500
It'll be hard if we continue to meet?
240
00:19:39,500 --> 00:19:44,400
But if I see you getting your name cleared,
and living well...
241
00:19:44,400 --> 00:19:46,910
This is more than enough for me.
242
00:19:47,950 --> 00:19:50,580
I'm going to remember it all.
243
00:19:53,560 --> 00:19:56,760
Every time you see me, Gong Woo Jin,
244
00:19:57,390 --> 00:20:00,210
It will painfully remind you.
245
00:20:00,210 --> 00:20:04,250
To watch you like that
will not put me at ease.
246
00:20:05,940 --> 00:20:09,530
Periodically, because of me...
247
00:20:10,410 --> 00:20:12,790
you'll feel bad towards your father.
248
00:20:13,580 --> 00:20:17,830
To the you who has been unhappy after meeting me,
249
00:20:18,670 --> 00:20:20,910
I'll feel apologetic.
250
00:20:22,100 --> 00:20:27,180
We can't change what has already happened.
251
00:20:28,740 --> 00:20:31,650
That I've loved you so much.
252
00:20:35,570 --> 00:20:37,270
Don't forget it!
253
00:20:38,600 --> 00:20:40,770
How can I forget that?
254
00:20:42,160 --> 00:20:44,080
I'll remember everything.
255
00:20:51,780 --> 00:20:55,720
Let's go together to Seoul. I'll take you there.
256
00:20:55,720 --> 00:20:57,140
I'll go alone.
257
00:20:57,820 --> 00:21:01,690
Always make sure to go to the hospital and get treated.
258
00:21:04,140 --> 00:21:06,760
Don't go to sleep hungry.
259
00:21:07,630 --> 00:21:08,870
Yes.
260
00:21:08,870 --> 00:21:10,910
If you miss me,
261
00:21:11,760 --> 00:21:15,230
call me whenever.
262
00:21:17,890 --> 00:21:19,470
Ok.
263
00:21:34,460 --> 00:21:38,790
Jung Se Ro, I know everything.
264
00:21:39,900 --> 00:21:45,130
I know how you are living,
265
00:21:45,130 --> 00:21:48,360
and that I'm bringing you pain.
266
00:21:48,360 --> 00:21:51,180
Even if we break up right now,
267
00:21:53,130 --> 00:21:55,410
I love you.
268
00:21:57,560 --> 00:22:00,730
Don't forget it ever.
269
00:22:02,480 --> 00:22:09,390
♫ What do I do with you? What do I do? ♫
270
00:22:10,360 --> 00:22:17,100
♫ The more I hate you, the more you fill me up. ♫
271
00:22:17,100 --> 00:22:22,120
♫ I'm so afraid, I'm going crazy. ♫
272
00:22:22,120 --> 00:22:26,350
Jung Se Ro,
for you to not survive in this world, peacefully...
273
00:22:26,350 --> 00:22:31,460
Of all the wrong things
that my father has done to you;I'll set it straight.
274
00:22:31,460 --> 00:22:35,860
How can I ignore you?!
275
00:22:36,840 --> 00:22:43,700
♫ Words I'm saying with an aching heart and tears. ♫
276
00:22:43,700 --> 00:22:50,300
♫ I love you, I love you, I love you. ♫
277
00:22:58,320 --> 00:23:00,310
From now on,
278
00:23:01,250 --> 00:23:04,410
I have to tell you a long story.
279
00:23:04,410 --> 00:23:09,310
I'll start with..
About 5 years ago, when I was in love with one man.
280
00:23:13,540 --> 00:23:16,960
It happened in Thailand.
281
00:23:16,960 --> 00:23:21,430
My first love was killed,
282
00:23:21,430 --> 00:23:23,410
and my other person (love),
283
00:23:24,450 --> 00:23:27,280
was wrongly accused.
284
00:23:27,280 --> 00:23:30,990
I'm sorry, but what does that have to do
with CEO Han and FL Gemstone's video clip?
285
00:23:30,990 --> 00:23:33,980
What's the connection?
286
00:23:35,120 --> 00:23:38,460
I've already told you.
287
00:23:38,460 --> 00:23:41,760
That it's going to be a very long story.
288
00:23:51,200 --> 00:23:54,610
Chairman, remaining your silence,
is not always beneficial in the court of law.
289
00:23:54,610 --> 00:23:58,130
You could be saying that it's all true.
290
00:24:08,110 --> 00:24:11,680
Soon, the Swiss bank will confirm
291
00:24:11,680 --> 00:24:14,090
who the owner of that account is.
292
00:24:14,090 --> 00:24:19,480
I'll not deny the 10 people
that have been mentioned in the press already.
293
00:24:19,480 --> 00:24:22,700
Could you please tell me of the 'list of people'
that haven't been metioned as well?
294
00:24:22,700 --> 00:24:24,670
We'll find out anyway,
if we dig around.
295
00:24:25,890 --> 00:24:29,150
The clock is ticking on your side!
296
00:24:31,200 --> 00:24:33,410
You have a magnificent daughter!
297
00:24:33,410 --> 00:24:34,950
She contacted us first.
298
00:24:34,950 --> 00:24:38,050
She'll voluntarily be investigated as a witness.
299
00:24:38,050 --> 00:24:41,700
As you can see
by the flow of the funds,
300
00:24:41,700 --> 00:24:45,380
she's just a 'scarecrow' for a boss.
301
00:24:45,380 --> 00:24:48,110
Belle La Fair's 'notarized seal'...
302
00:24:48,110 --> 00:24:49,690
I've managed that.
303
00:24:49,690 --> 00:24:52,280
Is there such a friend?
304
00:24:53,400 --> 00:24:56,930
Even if the Chairman says such things, to Han Young Won,
305
00:24:56,930 --> 00:25:00,650
if you've knowingly committed to money laundering,
306
00:25:00,650 --> 00:25:05,530
you'll have to pay for what you've done.
307
00:25:08,820 --> 00:25:11,050
Let's do it like this...
308
00:25:11,050 --> 00:25:15,350
I will fully cooperate with the investigation,
309
00:25:15,350 --> 00:25:18,420
so please leave my family out of it.
310
00:25:18,420 --> 00:25:22,530
There is no such thing!
I have to do it accordingly (by the book).
311
00:25:25,230 --> 00:25:30,080
I'll tell you everything! Isn't that what you've wanted, from the beginning?
312
00:25:38,500 --> 00:25:42,600
Right after the accident, it looks like you had a spike in blood pressure. (Normal physiological response)
313
00:25:42,600 --> 00:25:44,760
That may have been the culprit.
314
00:25:44,760 --> 00:25:48,690
If you have a secondary trauma to the brain,
it may be a worse case scenario,
315
00:25:48,690 --> 00:25:51,450
but it can even be more fatal
if you become comatose.
316
00:25:51,450 --> 00:25:53,690
You can even lose your life!
317
00:25:53,690 --> 00:25:55,940
Now it's too late to be treated only by medications.
318
00:25:55,940 --> 00:25:59,190
We have to rush you in for surgery!
319
00:26:00,950 --> 00:26:02,000
Be careful.
320
00:26:02,000 --> 00:26:04,250
You beware.
321
00:26:04,250 --> 00:26:07,220
Follow me.
322
00:26:19,760 --> 00:26:21,120
Is this all?
323
00:26:21,120 --> 00:26:25,000
This item was brought in illegally,
so it was significantly discounted.
324
00:26:25,000 --> 00:26:28,700
Of course; it's otherwise, when we sell it!
325
00:26:30,260 --> 00:26:32,140
I was going to wash my hands of this...
326
00:26:32,140 --> 00:26:34,890
All you've learned is how to steal and that skill can never be taken away from you.
327
00:26:34,890 --> 00:26:37,560
We have to eat to survive, don't we?!
328
00:26:37,560 --> 00:26:40,390
Furthermore, Kang Jae, Jae In and Se Ro are no longer here.
329
00:26:40,390 --> 00:26:44,640
Always live each day as if it's your last day,
then you'll have no regrets.
330
00:26:44,640 --> 00:26:45,950
You're having so much fun?!
331
00:26:45,950 --> 00:26:47,890
You speaking in 'tongues' has begun!
332
00:26:47,890 --> 00:26:49,470
It's exciting.
333
00:26:49,470 --> 00:26:51,860
I'll...
334
00:26:51,860 --> 00:26:54,670
do it just for loyalty, huh?
335
00:26:54,670 --> 00:26:58,520
I'll do it, just because it's for you... I'm touching it.
336
00:27:04,050 --> 00:27:05,570
What is that?
337
00:27:05,570 --> 00:27:07,560
Hurry, hurry, hurry!
338
00:27:07,560 --> 00:27:09,730
Run away!
339
00:27:14,410 --> 00:27:17,600
Hurry, hurry, hurry...
340
00:27:20,470 --> 00:27:22,510
Stop right there.
341
00:27:22,510 --> 00:27:25,490
Hurry, hurry, run!
342
00:27:26,900 --> 00:27:30,440
Stop right there!
343
00:27:31,090 --> 00:27:32,940
344
00:27:32,940 --> 00:27:36,630
Won't you stop?!!!
345
00:27:37,560 --> 00:27:39,840
Hey!
346
00:27:44,890 --> 00:27:46,070
Let's split up.
347
00:27:46,070 --> 00:27:48,130
All right.
348
00:27:48,130 --> 00:27:50,550
That's him.
349
00:27:56,150 --> 00:27:58,060
Stop right there.
350
00:28:05,580 --> 00:28:07,450
Go over there!
351
00:28:08,380 --> 00:28:10,510
Where is Jung Se Ro?
352
00:28:10,510 --> 00:28:15,190
We got a tip that you're hiding him, so don't play around.
353
00:28:18,740 --> 00:28:20,440
Put him in.
354
00:28:22,900 --> 00:28:25,060
Park Kang Jae, that son of a bitch.
355
00:28:25,060 --> 00:28:28,020
You've finally betrayed us.
356
00:28:40,880 --> 00:28:44,680
Who said you should do that without my permission, HUH?!
357
00:28:46,230 --> 00:28:49,050
Chairman Shin is suspicious of you,
358
00:28:49,050 --> 00:28:51,740
but you're wavering because you're caught up in sentiments...
359
00:28:51,740 --> 00:28:54,400
You think you're that great, huh?
360
00:28:54,400 --> 00:28:59,210
So... you saw me as nothing, huh?
361
00:28:59,210 --> 00:29:04,000
Whether we kill him or save him, I will decide on my own.
362
00:29:04,000 --> 00:29:07,950
Don't get involved and don't worry about it, Cha Pyo. Got it?
363
00:29:09,190 --> 00:29:12,200
What should I do in the future then?
364
00:29:12,200 --> 00:29:13,300
I know the truth, too.
365
00:29:13,300 --> 00:29:16,010
Shin Pil Do, Han Tae Oh... they don't even think about what I'm doing,
366
00:29:16,010 --> 00:29:20,330
because they're going mad about losing little by little.
367
00:29:20,330 --> 00:29:24,270
I'm going to horribly threaten Han Tae Oh by spreading the video and grab him at the ankles,
368
00:29:24,270 --> 00:29:28,140
and without those two finding out, I'm going to
get to it first and pull out first.
369
00:29:28,140 --> 00:29:29,510
Satisfied?
370
00:29:29,510 --> 00:29:32,620
No matter who looks at it, the person
who released those documents,
371
00:29:32,620 --> 00:29:34,320
it's Jung Se Ro's fault!
372
00:29:34,320 --> 00:29:35,290
If we just leave it like this-
373
00:29:35,290 --> 00:29:38,670
I said don't WORRY ABOUT IT!!!
374
00:29:40,080 --> 00:29:45,360
If you go on like this once again, I won't hold it in either.
375
00:29:46,240 --> 00:29:48,270
Get out.
376
00:29:48,270 --> 00:29:48,840
Hyungnim?
377
00:29:48,840 --> 00:29:50,920
Get out!
378
00:31:07,350 --> 00:31:09,970
Why are you doing this to me, Hyung?
379
00:31:10,000 --> 00:31:12,360
It's not true.
380
00:31:12,400 --> 00:31:14,700
It's not true!
381
00:31:15,800 --> 00:31:18,930
After being on the run his whole life...
382
00:31:18,930 --> 00:31:21,310
why in front of my eyes,
383
00:31:21,310 --> 00:31:24,850
why in front of me, because he couldn't avoid that one car!
384
00:31:24,850 --> 00:31:29,380
Your father who screwed with me till the end!
385
00:31:30,440 --> 00:31:34,730
Your father was Han Tae Oh to me.
386
00:31:58,300 --> 00:32:00,900
Let's make up, Park Kang Jae.
387
00:32:00,930 --> 00:32:02,850
What?
388
00:32:15,820 --> 00:32:18,000
Let's make up.
389
00:32:22,670 --> 00:32:25,560
Last time, in front of my house...
390
00:32:25,560 --> 00:32:29,230
Oh that, I'm sorry.
391
00:32:29,230 --> 00:32:31,760
No, that...
392
00:32:34,610 --> 00:32:38,610
I was confused about up to where making up is.
393
00:32:43,140 --> 00:32:45,910
Where are we going to make up? Us.
394
00:33:31,270 --> 00:33:35,560
Park Kang Jae, that bastard did...
-It's not important who did it right now.
395
00:33:35,610 --> 00:33:39,400
-At this point when Ahjussi is caught.
-That's right.
396
00:33:39,400 --> 00:33:42,250
"Hippo" Ahjussi should've hid the diamonds well, right?
397
00:33:42,940 --> 00:33:44,570
I'm sorry, it's all because of me.
398
00:33:44,570 --> 00:33:46,390
You didn't do anything wrong.
399
00:33:46,400 --> 00:33:48,990
Since Ahjussi didn't do anything particularly wrong,
400
00:33:48,990 --> 00:33:51,490
so he should be able to get out without too much trouble.
401
00:33:51,490 --> 00:33:53,660
I'll take care of the rest.
402
00:33:53,660 --> 00:33:55,690
By what means will you be able to?
403
00:33:55,690 --> 00:33:57,650
I have to clear my name.
404
00:33:57,650 --> 00:33:59,730
Ahjussi, you, and grandmother...
405
00:33:59,770 --> 00:34:03,680
So that the people around me won't be harmed anymore.
406
00:34:04,870 --> 00:34:07,600
Don't worry too much.
407
00:34:07,600 --> 00:34:09,780
I'm sorry.
408
00:34:43,160 --> 00:34:45,680
You worked hard.
409
00:34:45,690 --> 00:34:48,470
Come to my room tomorrow.
410
00:34:48,510 --> 00:34:51,140
I'll give you a good position.
411
00:34:51,160 --> 00:34:53,000
Thank you, Chairman.
412
00:34:53,000 --> 00:34:55,720
Park Kang Jae...
413
00:34:58,770 --> 00:35:01,500
What should I do with him?
414
00:35:01,500 --> 00:35:07,580
I want to give him another chance...
415
00:35:07,610 --> 00:35:11,150
although there might be another regret.
416
00:35:12,140 --> 00:35:16,050
He's still useful.
417
00:35:21,110 --> 00:35:24,190
Also, these musical tickets that we couldn't see last time.
418
00:35:24,230 --> 00:35:27,140
It was so hard trying to get these.
419
00:35:27,150 --> 00:35:30,030
Did you ever even watch a musical?
You really like them.
420
00:35:30,070 --> 00:35:32,690
Of course... I saw them a few... times.
421
00:35:32,690 --> 00:35:35,660
What? What were the titles?
422
00:35:36,390 --> 00:35:39,750
Peter Pan, Pinocchio...
423
00:35:39,750 --> 00:35:42,600
When I was young, it was a delight watching those.
424
00:35:44,220 --> 00:35:46,840
Then, I'll see you later.
425
00:35:58,960 --> 00:36:02,270
Yes, Chairman.
Bring Jung Se Ro
426
00:36:02,300 --> 00:36:05,270
to me by tonight.
427
00:36:05,270 --> 00:36:06,690
What is the matter?
428
00:36:06,690 --> 00:36:09,460
I know you meet with Se Ro.
429
00:36:09,460 --> 00:36:12,370
That bastard who ruined my business...
430
00:36:12,370 --> 00:36:15,300
I can't just let him be.
431
00:36:17,660 --> 00:36:20,100
Do you have nothing to say?
432
00:36:21,850 --> 00:36:24,290
CEO Park...
433
00:36:25,460 --> 00:36:27,660
It's a bit suspicious.
434
00:36:27,660 --> 00:36:32,230
How much money have I invested in you...
435
00:36:33,960 --> 00:36:36,210
prove it to me.
436
00:36:36,240 --> 00:36:39,070
Whether you're my person,
437
00:36:39,090 --> 00:36:41,470
or not.
438
00:36:49,480 --> 00:36:51,510
Hyung!
439
00:36:54,420 --> 00:36:58,060
Why are you here?
- I have something to say.
440
00:36:59,050 --> 00:37:01,420
I'm going to turn myself in.
441
00:37:03,450 --> 00:37:06,660
Even though it's funny to say that, that I'm turning myself in.
442
00:37:06,660 --> 00:37:09,060
I finished everything that I could,
443
00:37:09,090 --> 00:37:11,870
and Han Tae Oh is being investigated.
444
00:37:11,870 --> 00:37:14,120
I'm going to reveal that I was falsely accused,
445
00:37:14,120 --> 00:37:17,450
in a legitimate way.
446
00:37:17,450 --> 00:37:20,900
Why suddenly?
Fighting with you,
447
00:37:20,900 --> 00:37:23,970
I want to stop it now.
448
00:37:25,010 --> 00:37:29,550
At this rate, we're going to fall deeper into a swamp.
449
00:37:31,530 --> 00:37:33,370
Bring Jung Se Ro to me,
450
00:37:33,420 --> 00:37:36,500
by tonight.
451
00:37:36,550 --> 00:37:40,990
I fabricated the passport, and I should be punished,
452
00:37:40,990 --> 00:37:44,810
but until everything I know is revealed,
453
00:37:44,810 --> 00:37:47,060
I want to hold on.
454
00:37:50,120 --> 00:37:53,460
I know you are meeting Jung Se Ro.
455
00:37:53,480 --> 00:37:55,800
Prove it to me.
456
00:37:55,800 --> 00:37:58,660
Whether you are my person,
457
00:37:58,660 --> 00:38:01,110
or not.
458
00:38:04,460 --> 00:38:06,850
Why are you saying this to me?
459
00:38:06,850 --> 00:38:09,690
Because I feel like this is the last time.
460
00:38:10,780 --> 00:38:13,170
Just for the last time,
461
00:38:13,210 --> 00:38:15,820
I wanted to see your face.
462
00:38:22,730 --> 00:38:25,380
Do as you wish.
463
00:38:34,170 --> 00:38:36,110
Se Ro,
464
00:38:36,640 --> 00:38:41,030
what are you doing tonight at 10 p.m.?
465
00:38:43,350 --> 00:38:45,230
I have something to say.
466
00:38:46,100 --> 00:38:49,920
How about that riverside,
467
00:38:49,920 --> 00:38:51,740
from last time?
468
00:38:51,790 --> 00:38:54,530
What is it?
469
00:38:54,580 --> 00:38:57,260
You'll know if you come out.
470
00:38:57,270 --> 00:39:00,270
Fine, we'll meet then.
471
00:39:07,450 --> 00:39:10,840
Do you investigate your witnesses at a place like this?
472
00:39:10,890 --> 00:39:13,780
You don't need to get investigated.
473
00:39:13,780 --> 00:39:15,900
What?
474
00:39:30,410 --> 00:39:33,440
Then, please have a talk.
475
00:39:47,560 --> 00:39:50,310
I'm not here to see you, Father.
476
00:39:50,970 --> 00:39:55,640
Nothing will happen to you...
-I don't care.
477
00:39:55,640 --> 00:39:58,500
Someone even paid for someone else's murder.
478
00:39:58,950 --> 00:40:02,430
You are really disgusting, too.
479
00:40:02,430 --> 00:40:08,150
I'm going to be... investigated.
480
00:40:08,150 --> 00:40:12,990
As far as Belle La Fair, even if you don't step in,
481
00:40:12,990 --> 00:40:15,830
I've already decided to be candid about it.
482
00:40:17,840 --> 00:40:25,550
I... for some strange reason, really liked you.
483
00:40:25,550 --> 00:40:29,600
It was a little different than liking a child.
484
00:40:29,600 --> 00:40:34,240
I, alone, adored you like that.
485
00:40:36,150 --> 00:40:44,630
It was so amazing to see a tiny hand opening and closing.
486
00:40:44,630 --> 00:40:51,320
It was more than ever commendable to see you
breathing with such a small nose.
487
00:40:52,710 --> 00:41:01,820
Woo Jin and Jung Se Ro, are those kind of
sons to someone else.
488
00:41:06,730 --> 00:41:11,920
Jung Se Ro, that person was going to kill himself.
489
00:41:16,490 --> 00:41:18,880
Why did you have me?
490
00:41:18,880 --> 00:41:24,000
Did you have me just so I can live with pain, as your child?
491
00:41:26,610 --> 00:41:31,500
This feeling of guilt... is too difficult.
492
00:41:34,820 --> 00:41:37,400
When I was young,
493
00:41:37,400 --> 00:41:40,780
I liked you so much.
494
00:41:45,210 --> 00:41:48,700
I'm not going to meet Jung Se Ro.
495
00:41:48,700 --> 00:41:52,400
Even if I see him on the street, I'll pretend not to know him.
496
00:41:52,400 --> 00:41:54,360
So...
497
00:41:55,990 --> 00:41:58,780
please make it so that he can live.
498
00:42:01,450 --> 00:42:07,200
You... don't care what happens
499
00:42:09,530 --> 00:42:12,400
to your father?
500
00:42:16,950 --> 00:42:18,990
Don't you think...
501
00:42:21,220 --> 00:42:23,530
forgiveness will be hard?
502
00:42:48,490 --> 00:42:53,000
Han Young Won, did one huge thing.
She divulged everything.
503
00:42:53,000 --> 00:42:55,660
Everything that her father did.
504
00:43:00,510 --> 00:43:03,900
Belle La Fair's Ex-CEO Insisting on Charging Her Father, Taegang Group's Chairman Han Tae Oh, of Instigating a Murder.
505
00:43:08,250 --> 00:43:12,140
Chief Min, where is Young Won right now?
506
00:43:12,140 --> 00:43:18,610
You punk making your wife in that state...
507
00:43:18,610 --> 00:43:21,570
Ahjussi, you can't come here.
508
00:43:21,570 --> 00:43:24,500
Let go!
509
00:43:24,500 --> 00:43:30,860
Jung Se Ro
510
00:43:41,310 --> 00:43:43,740
511
00:43:46,110 --> 00:43:47,360
Why?
512
00:43:47,360 --> 00:43:49,490
No, no. It's nothing.
513
00:43:53,280 --> 00:43:56,320
Do you want to have a glass of beer?
514
00:43:56,320 --> 00:43:58,930
Is there anything you want to eat?
515
00:43:58,930 --> 00:44:01,500
Um...
516
00:44:01,500 --> 00:44:03,070
Strawberries?
517
00:44:03,070 --> 00:44:05,650
Strawberries. I wonder if our neighborhood sells it.
518
00:44:05,650 --> 00:44:09,030
If you want to eat anything else, text me,
and I'll buy it right away.
519
00:44:12,530 --> 00:44:14,610
Come back soon!
520
00:44:20,740 --> 00:44:24,830
Yes, Chairman. It's me.
521
00:44:24,830 --> 00:44:27,070
Jung... Jung Se Ro.
Why don't you leave him alone?
522
00:44:27,070 --> 00:44:28,950
I thought he's suppose to come.
523
00:44:28,950 --> 00:44:30,990
Yes. He is, but ..
524
00:44:30,990 --> 00:44:33,570
Then, that's fine.
525
00:44:34,990 --> 00:44:37,800
Chairman. Chairman!
526
00:44:42,360 --> 00:44:45,860
She's at my house these days.
527
00:45:05,510 --> 00:45:13,000
♫ It hurts, I’m hurting more ♫
528
00:45:13,000 --> 00:45:20,610
♫ I’m sad, I’m sadder ♫
529
00:45:20,610 --> 00:45:27,610
♫ Tears keep covering you ♫
530
00:45:27,610 --> 00:45:29,110
Yes?
531
00:45:30,030 --> 00:45:33,950
What are you doing?
Where are you now?
532
00:45:35,350 --> 00:45:37,030
Just...
533
00:45:38,280 --> 00:45:43,540
I... feel like you're watching me.
534
00:45:43,540 --> 00:45:50,740
I keep thinking you're standing behind me.
535
00:45:50,740 --> 00:45:53,600
I can feel you.
536
00:45:53,600 --> 00:45:59,410
So, I can't turn around.
If you won't be there...
537
00:45:59,410 --> 00:46:01,530
I don't want to be disappointed.
538
00:46:01,530 --> 00:46:04,400
Why did you cause trouble?
539
00:46:04,400 --> 00:46:07,070
I could do it on my own.
540
00:46:09,140 --> 00:46:11,740
I don't like you
541
00:46:11,740 --> 00:46:13,700
to be more troubled.
542
00:46:15,450 --> 00:46:17,610
Stay well.
543
00:46:20,610 --> 00:46:27,030
♫ That person, that one person ♫
544
00:46:27,030 --> 00:46:34,640
♫ That person I hate, the only person ♫
545
00:46:34,640 --> 00:46:40,550
♫ The person deeply engraved in my heart, ♫
546
00:46:40,550 --> 00:46:49,360
♫ painfully piercing me and my faded memories ♫
547
00:46:49,360 --> 00:46:53,950
♫ The person that is you ♫
548
00:47:13,820 --> 00:47:16,860
You came personally.
549
00:47:16,860 --> 00:47:18,490
Where is Jung Se Ro?
550
00:47:18,490 --> 00:47:21,740
Get in. The Chairman is waiting.
551
00:47:46,740 --> 00:47:49,220
Se Ro.
552
00:47:49,220 --> 00:47:53,700
What are you doing around 10 PM?
553
00:47:55,950 --> 00:47:57,740
I have something to say.
554
00:47:58,740 --> 00:48:03,950
How about at that riverside from last time?
555
00:48:11,490 --> 00:48:13,900
Where is the Chairman?
556
00:48:23,220 --> 00:48:25,220
Who are you?
557
00:48:25,220 --> 00:48:28,430
Ah... Park Kang Jae.
558
00:48:28,430 --> 00:48:32,780
You bastard!
559
00:48:35,780 --> 00:48:41,400
560
00:49:41,320 --> 00:49:46,570
Uh...
561
00:49:53,500 --> 00:49:57,320
Jung Se Ro
562
00:50:04,970 --> 00:50:06,400
Yes, Hyung.
563
00:50:06,400 --> 00:50:08,450
Se Ro,
564
00:50:09,410 --> 00:50:12,420
why didn't you answer your phone earlier?
565
00:50:12,420 --> 00:50:16,810
Oh... you don't need to come here.
566
00:50:17,980 --> 00:50:21,170
I wrapped... everything up.
567
00:50:28,040 --> 00:50:31,480
I'm sorry.
568
00:50:41,710 --> 00:50:43,470
And well...
569
00:50:43,470 --> 00:50:47,410
I was really thankful.
570
00:50:47,410 --> 00:50:49,860
You don't have to come here.
571
00:50:53,260 --> 00:50:56,290
Hyung... settled everything.
572
00:50:57,180 --> 00:50:59,510
Let me rest today.
573
00:51:00,970 --> 00:51:03,660
Let's talk later.
574
00:51:03,660 --> 00:51:05,300
Hyung?
575
00:51:27,580 --> 00:51:30,020
He said he was going to buy strawberries...
576
00:52:39,560 --> 00:52:43,550
Belle La Fair's Ex-CEO Insisting on Suspicion of Her Father, Taegang Group's Chairman Han Tae Oh, Instigating a Murder.
577
00:52:44,580 --> 00:52:47,590
Shin Pil Do has that video?
578
00:52:47,590 --> 00:52:50,910
Yes. He met Young Joon and threatened him,
579
00:52:50,910 --> 00:52:53,700
not to think about pulling out first.
580
00:52:53,700 --> 00:52:56,020
Young Won is being like that...
581
00:52:56,020 --> 00:53:00,270
First, I'll prepare a lawsuit against the
reporter and the newspaper.
582
00:53:00,270 --> 00:53:01,820
No.
583
00:53:02,800 --> 00:53:07,100
Now, I think it's time for me to be light.
584
00:53:07,100 --> 00:53:10,800
Are you saying you're going to reveal... everything?
585
00:53:10,800 --> 00:53:12,880
From time to time,
586
00:53:12,880 --> 00:53:16,740
I thought a day like this would come.
587
00:53:17,790 --> 00:53:21,400
I just hoped that day wouldn't be today.
588
00:53:24,700 --> 00:53:34,750
Thanks to the Managers: pilar_velasquez & sweetlola
589
00:53:39,720 --> 00:53:49,810
Thanks to the English Moderators:
kakashiandme, Lazarini, kristensgem, Beccah
590
00:53:54,580 --> 00:54:04,660
Thanks to the Segmenters: gesti_lagi, yolswels091, Lazarini, shidoka, LeoGregory, pilar_velasquez, narin78, mihaelagh
591
00:54:16,350 --> 00:54:18,890
I was contemplating...
592
00:54:18,890 --> 00:54:21,280
what I could do for you.
593
00:54:22,460 --> 00:54:24,800
A house that welcomes you,
594
00:54:24,800 --> 00:54:27,690
and a warm touch,
595
00:54:27,690 --> 00:54:29,660
I hope you'll have a place
596
00:54:29,660 --> 00:54:33,360
to go back to.
597
00:54:33,360 --> 00:54:36,230
Right now, at this time,
598
00:54:36,230 --> 00:54:40,160
think that I'm living diligently somewhere.
599
00:54:43,650 --> 00:54:47,870
That at some place, I'm breathing.
600
00:54:48,890 --> 00:54:51,330
I'll think like that,
601
00:54:51,330 --> 00:54:54,380
and I'll think that I'm not alone.
602
00:54:59,770 --> 00:55:09,700
Thanks to the Segmenters: AmyPun, s14950, bjohnsonwong, Wafaahs, spongebob3791, hiriko
603
00:55:14,670 --> 00:55:24,670
Thanks to the English Subbers: Sarah_Kiwi, deehudgens94, skimmilk2, rachelgwa, KLoveSubs, charles_hur
604
00:55:24,700 --> 00:55:34,880
buckweed226, silvia_willis, choco130,thethirddino, victoria_s, hkim97, b_kim9_2
605
00:55:34,910 --> 00:55:44,640
Angieklee, Lee__Min_Di, jtrotzi, BWcatNYC
606
00:55:44,650 --> 00:55:54,760
Thanks to the editors: Beccah, victoria_s, thethirddino, Robertases, BWcatNYC & kakashiandme (chief)
607
00:56:15,100 --> 00:56:18,850
Three years later
608
00:56:18,850 --> 00:56:20,790
Yes.
609
00:56:21,950 --> 00:56:25,890
It's spring. Spring is here, Min Jae.
610
00:56:25,890 --> 00:56:29,790
Look at that. The flower is pretty, right?
611
00:56:39,120 --> 00:56:42,070
Min Jae, did you have fun with Uncle?
612
00:56:42,070 --> 00:56:43,160
How about deliveries?
613
00:56:43,160 --> 00:56:46,410
Uh... unfortunately, there aren't any.
614
00:56:46,410 --> 00:56:50,710
You can't take Min Jae to "Hippo" Ahjussi.
It's bad for his discipline.
615
00:56:50,710 --> 00:56:53,670
Don't be like that. Ahjussi will be upset.
616
00:56:53,670 --> 00:56:58,170
"Hippo" Ahjussi loves our Min Jae so much, right?
617
00:56:58,170 --> 00:57:00,210
Should we go see "Hippo" Ahjussi?
618
00:57:01,980 --> 00:57:04,360
I'm kidnapping our Min Jae!
619
00:57:04,360 --> 00:57:05,960
Hey!
620
00:57:12,270 --> 00:57:14,940
Yes, we deliver.
621
00:57:14,940 --> 00:57:19,030
Ah... yes, the white roses are fresh. Where are you?
622
00:57:19,030 --> 00:57:22,790
623
00:57:22,790 --> 00:57:27,650
♬ 5 cents are too little, give me 5 more cents! ♬
624
00:57:27,650 --> 00:57:28,730
High five!
625
00:57:28,730 --> 00:57:30,600
Of course.
626
00:57:32,660 --> 00:57:34,560
The more you look at him,
he looks just like Kang Jae Hyung, huh?
627
00:57:34,560 --> 00:57:37,750
No way. Our Min Jae is so much better looking.
628
00:57:37,750 --> 00:57:41,110
How nice would it be if you got married soon,
629
00:57:41,110 --> 00:57:45,290
and bring me a kid like that.
630
00:57:45,290 --> 00:57:47,630
Should I challenge it, Grandama?
A triplet.
631
00:57:47,630 --> 00:57:50,180
You do that.
632
00:57:50,180 --> 00:57:52,760
Go to the market.
633
00:57:52,760 --> 00:57:56,280
Why do you always make me do it?
634
00:57:56,280 --> 00:57:58,440
That's because I like him better!
635
00:57:58,440 --> 00:58:01,080
What's there to like about him?
636
00:58:01,080 --> 00:58:03,260
Se Ro! Flower delivery.
637
00:58:03,260 --> 00:58:05,500
It's white roses that you like.
638
00:58:06,370 --> 00:58:07,220
When?
639
00:58:07,220 --> 00:58:09,740
Now. Hurry up!
640
00:58:19,390 --> 00:58:21,880
Congratulation, CEO!
641
00:58:21,880 --> 00:58:24,260
I missed you so much!
642
00:58:24,260 --> 00:58:28,340
That's CEO! I'm a designer now... CEO Min!
643
00:58:28,340 --> 00:58:30,800
Oh... is it like that?
644
00:58:30,800 --> 00:58:35,160
We still call Chief Min... Chief.
645
00:58:35,160 --> 00:58:38,100
Congratulations on becoming a designer...
Miss . Han . Young . Won.
646
00:58:38,100 --> 00:58:40,940
Although, I feel a bit upset being called Han Young Won.
647
00:58:40,940 --> 00:58:44,060
I should quickly make money and become a CEO again.
648
00:58:44,060 --> 00:58:45,220
Let's all take a picture.
649
00:58:45,220 --> 00:58:46,820
Oh... good, good, good.
650
00:58:46,820 --> 00:58:48,200
Let's take it!
651
00:58:48,200 --> 00:58:51,260
Let's get together.
652
00:58:51,260 --> 00:58:52,360
653
00:58:52,360 --> 00:58:53,760
The camera is really cute.
654
00:58:53,760 --> 00:58:55,170
Look!
655
00:58:55,170 --> 00:58:58,760
1-2-3!
656
00:58:58,760 --> 00:59:02,180
One more time!
657
00:59:10,140 --> 00:59:12,690
Flower delivery!
658
00:59:19,690 --> 00:59:29,850
A special thanks to the chief editor: kakashiandme.
659
00:59:49,690 --> 00:59:53,710
Hi. Jung Se Ro.
660
01:00:11,280 --> 01:00:15,260
There were so many things I wanted to do if we met again.
661
01:00:15,260 --> 01:00:19,030
Watching movies, walking while holding hands,
662
01:00:19,030 --> 01:00:21,890
eating the food you make,
663
01:00:21,890 --> 01:00:25,060
reading a book together at a cafe,
664
01:00:25,060 --> 01:00:28,270
cleaning your house together,
665
01:00:28,270 --> 01:00:30,100
taking pictures together,
666
01:00:30,100 --> 01:00:32,720
talking on the phone all night,
667
01:00:32,720 --> 01:00:35,500
sharing rings together,
668
01:00:35,500 --> 01:00:37,260
going on a trip,
669
01:00:37,260 --> 01:00:40,770
sharing an umbrella on a rainy day,
670
01:00:40,770 --> 01:00:43,350
and saying that, "I love you.
671
01:00:43,350 --> 01:00:45,920
All those things,
672
01:00:45,920 --> 01:00:48,310
that you earnestly dreamt about.
673
01:00:50,260 --> 01:00:57,660
Thank you for watching "Beyond the Clouds."
674
01:01:11,620 --> 01:01:18,840
♬ I can’t believe it, they say it’s love ♬
675
01:01:18,840 --> 01:01:25,500
♬ What to do? What to do? What do I do? ♬
Beyond the Clouds
676
01:01:25,500 --> 01:01:32,340
♬ I push it away but it comes to me ♬
677
01:01:32,340 --> 01:01:40,250
♬What to do? What to do? What do I do? ♬
678
01:01:40,250 --> 01:01:47,120
♬ The more I hate you, the more you fill me up ♬
679
01:01:47,120 --> 01:01:52,200
♬ I’m so afraid, I’m going crazy ♬
51202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.