Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,068 --> 00:00:04,070
(I've never met anyone like him before.)
2
00:00:04,070 --> 00:00:05,005
(On this day...)
3
00:00:05,905 --> 00:00:06,906
(On this day,)
4
00:00:07,374 --> 00:00:08,341
(I met him.)
5
00:00:08,373 --> 00:00:10,586
♪Light years apart, there are
so many obstacles to this journey♪
6
00:00:10,643 --> 00:00:11,878
(I can't forget him.)
7
00:00:11,912 --> 00:00:12,833
♪To you, I'm like an unreasonable
and bad monster♪
8
00:00:12,879 --> 00:00:14,547
(My first impression of him was...)
9
00:00:16,033 --> 00:00:18,901
♪I suddenly raised my head and saw that
everyone is obviously still clueless♪
10
00:00:18,985 --> 00:00:21,221
(He's super annoying...)
11
00:00:21,255 --> 00:00:22,656
♪Show me Show me Your eyes♪
12
00:00:24,349 --> 00:00:28,136
♪One, two... I got distracted
and delayed the rhythm♪
13
00:00:28,637 --> 00:00:32,340
♪Clear my mind and realize
who's being unreasonable♪
14
00:00:32,824 --> 00:00:35,711
♪Hey, on the base card for our bet♪
15
00:00:35,777 --> 00:00:37,896
♪Write down our agreement♪
16
00:00:37,896 --> 00:00:40,198
♪Don't change it♪
17
00:00:40,465 --> 00:00:44,236
♪In the next moment the tears
in the win are like the soft rain♪
18
00:00:44,519 --> 00:00:46,004
♪When it becomes sunny, it's my turn♪
19
00:00:46,004 --> 00:00:48,423
♪To help you clear the clouds away♪
20
00:00:48,690 --> 00:00:50,058
♪Stop hesitating♪
21
00:00:50,058 --> 00:00:53,060
♪Heal the hurt from the memories♪
22
00:00:53,211 --> 00:00:55,363
♪Light the match from the fairy tales♪
23
00:00:55,497 --> 00:00:57,482
♪Let it burn♪
24
00:00:57,866 --> 00:00:59,167
♪The little prince♪
25
00:00:59,167 --> 00:01:04,573
♪Goes to dreamland
and plants golden wheat♪
26
00:01:06,258 --> 00:01:14,566
♪Your smile is like the sunshine
that will be always on my mind♪
27
00:01:16,184 --> 00:01:20,055
♪In the next moment, the tears
in the win are like the soft rain♪
28
00:01:20,155 --> 00:01:21,790
♪When it becomes sunny, it's my turn♪
29
00:01:21,857 --> 00:01:24,226
♪To help you clear the clouds away♪
30
00:01:24,426 --> 00:01:25,961
♪Stop hesitating♪
31
00:01:25,961 --> 00:01:28,880
♪Heal the hurt from the memories♪
32
00:01:28,964 --> 00:01:31,249
♪Light the match from the fairy tales♪
33
00:01:31,316 --> 00:01:33,552
♪Let it burn♪
34
00:01:44,404 --> 00:01:44,938
Qian.
35
00:01:45,371 --> 00:01:47,107
Feel at home.
You don't need to entertain me.
36
00:01:56,082 --> 00:01:56,850
Shi Lei.
37
00:01:57,717 --> 00:01:59,085
Hey, Shi Lei.
38
00:01:59,085 --> 00:02:00,153
Pig Out Time.
39
00:02:00,153 --> 00:02:01,488
Why are you here again?
40
00:02:03,590 --> 00:02:05,458
You always bring such fatty supper.
41
00:02:06,226 --> 00:02:07,494
But you already have so much baby fat.
42
00:02:07,494 --> 00:02:08,995
This won't matter much.
43
00:02:11,698 --> 00:02:12,699
All right.
44
00:02:13,032 --> 00:02:14,467
So how's the new boss?
45
00:02:17,570 --> 00:02:18,571
Don't you know some first-hand news
46
00:02:18,571 --> 00:02:19,572
that you want to share it with us?
47
00:02:21,741 --> 00:02:23,009
On the first day of the new year,
48
00:02:23,009 --> 00:02:24,144
the boss called me and said,
49
00:02:24,144 --> 00:02:25,111
"Happy New Year.
50
00:02:25,111 --> 00:02:26,412
The company has been sold."
51
00:02:26,412 --> 00:02:27,380
Then he hung up.
52
00:02:27,680 --> 00:02:28,681
And he blocked Lei.
53
00:02:28,848 --> 00:02:30,316
Then he disappeared.
54
00:02:33,186 --> 00:02:34,187
Forget it.
55
00:02:34,554 --> 00:02:36,589
At least it's not like before.
56
00:02:37,423 --> 00:02:38,391
The workshop closed down,
57
00:02:38,625 --> 00:02:39,325
and everyone
58
00:02:39,325 --> 00:02:40,126
became jobless.
59
00:02:40,326 --> 00:02:40,960
Right.
60
00:02:41,227 --> 00:02:43,363
And I just received
my Teacher Certification.
61
00:02:43,696 --> 00:02:45,365
I finally got everyone's recognition.
62
00:02:46,432 --> 00:02:47,333
Don't worry.
63
00:02:47,534 --> 00:02:49,102
I'll surely help you.
64
00:02:53,306 --> 00:02:55,008
So you haven't seen the new boss?
65
00:02:55,775 --> 00:02:57,777
You can see him when you go
to work tomorrow.
66
00:03:44,190 --> 00:03:46,526
I hope the new boss is a good person.
67
00:03:47,994 --> 00:03:50,396
It doesn't matter
if he's a good or bad person.
68
00:03:50,396 --> 00:03:51,564
In meeting an old employee like Lei...
69
00:03:52,332 --> 00:03:53,099
I mean, an experienced senior,
70
00:03:53,099 --> 00:03:55,034
he must pay him some respect first.
71
00:03:55,301 --> 00:03:56,803
My goodness, Bai Xiaoqing.
72
00:03:57,136 --> 00:03:59,706
Are you saying that because you want
to take your honeymoon vacation,
73
00:03:59,706 --> 00:04:03,076
and you want me to take your shifts?
74
00:04:05,745 --> 00:04:06,379
Hey.
75
00:04:07,180 --> 00:04:08,982
On the first day of work,
76
00:04:08,982 --> 00:04:10,950
I must already receive a blow
from such sweetness.
77
00:04:15,088 --> 00:04:17,323
Congratulations for going
into the grave of love.
78
00:04:18,358 --> 00:04:19,425
Are you jealous?
79
00:04:19,425 --> 00:04:20,426
You're so bitter.
80
00:04:21,461 --> 00:04:23,429
Don't try to curse me
81
00:04:23,429 --> 00:04:25,131
because your love confessions
always fail.
82
00:04:26,132 --> 00:04:27,100
Let go of my hand.
83
00:04:27,533 --> 00:04:29,068
If you go on, our friendship is over.
84
00:04:29,235 --> 00:04:29,902
It hurts a lot.
85
00:04:29,902 --> 00:04:30,203
Qian.
86
00:04:31,037 --> 00:04:31,904
However,
87
00:04:32,238 --> 00:04:33,006
since you know already,
88
00:04:33,006 --> 00:04:34,574
why don't you tell Jing?
89
00:04:35,708 --> 00:04:36,709
What should I tell him?
90
00:04:37,277 --> 00:04:39,112
Since you know
that he'll propose tomorrow,
91
00:04:39,112 --> 00:04:40,713
it won't be a surprise then, right?
92
00:04:43,983 --> 00:04:46,019
- This is what you call romantic.
- This is what you call romantic.
93
00:04:47,053 --> 00:04:48,054
Little Qiqi.
94
00:04:48,421 --> 00:04:50,290
Are you stupid?
95
00:04:50,456 --> 00:04:52,125
Only hair grows on your head.
96
00:04:52,125 --> 00:04:53,092
Your brain doesn't function.
97
00:04:53,111 --> 00:04:56,905
(Soda Vand)
98
00:05:30,705 --> 00:05:33,758
(Rule)
99
00:05:37,345 --> 00:05:39,597
(Jingcherng Metalwork and Design)
100
00:05:50,883 --> 00:05:52,118
Will you marry me?
101
00:05:55,388 --> 00:05:56,689
No.
102
00:06:01,294 --> 00:06:01,861
Marry me.
103
00:06:03,796 --> 00:06:04,797
Are you sure?
104
00:06:05,131 --> 00:06:06,399
Get serious.
105
00:06:06,666 --> 00:06:07,333
Okay.
106
00:06:11,671 --> 00:06:12,372
Good morning.
107
00:06:12,605 --> 00:06:13,339
Good morning.
108
00:06:17,352 --> 00:06:18,692
(Jingcherng Metalwork and Design)
109
00:06:18,745 --> 00:06:19,612
Siqi.
110
00:06:19,846 --> 00:06:21,080
What are you doing?
111
00:06:21,347 --> 00:06:21,781
Wait a moment.
112
00:06:21,781 --> 00:06:22,382
I'm almost done.
113
00:06:32,392 --> 00:06:33,393
You should know
114
00:06:33,393 --> 00:06:35,261
that a new director
is coming today, right?
115
00:06:35,962 --> 00:06:37,296
Xiaoqian told me.
116
00:06:37,697 --> 00:06:39,966
It's 10:48 a.m. now.
117
00:06:40,099 --> 00:06:41,434
He should be here soon.
118
00:06:42,068 --> 00:06:43,302
You must hurry.
119
00:06:51,043 --> 00:06:52,044
Help me check this.
120
00:06:53,079 --> 00:06:54,046
Yesterday's new design...
121
00:06:54,647 --> 00:06:55,648
Bai Xiaoqian.
122
00:06:59,051 --> 00:07:00,553
We've known each other for six years.
123
00:07:01,554 --> 00:07:02,855
There's something very important
124
00:07:02,855 --> 00:07:03,456
I want to tell you.
125
00:07:16,936 --> 00:07:17,437
Please marry...
126
00:07:17,437 --> 00:07:18,337
What's going on?
127
00:07:27,480 --> 00:07:28,247
Excuse me.
128
00:07:28,247 --> 00:07:29,215
Who are you?
129
00:07:32,952 --> 00:07:33,953
Are you the new boss?
130
00:07:38,858 --> 00:07:40,159
This is my first day of work.
131
00:07:40,159 --> 00:07:41,327
Let me introduce myself first.
132
00:07:42,094 --> 00:07:43,963
I'm Jingcherng Metalwork and Design's
art director
133
00:07:44,197 --> 00:07:46,098
and your future boss,
134
00:07:46,432 --> 00:07:47,633
Jin Yuzhen.
135
00:07:58,778 --> 00:07:59,145
Hi.
136
00:07:59,145 --> 00:08:00,012
I'm the...
137
00:08:01,623 --> 00:08:05,593
(Singlehood Rule)
138
00:08:08,187 --> 00:08:08,988
Please abide
139
00:08:08,988 --> 00:08:09,956
by the new rule.
140
00:08:13,359 --> 00:08:14,660
"Singlehood Rule"?
141
00:08:15,127 --> 00:08:15,962
"Contractors
142
00:08:15,962 --> 00:08:17,864
cannot engage in office romance.
143
00:08:17,864 --> 00:08:20,366
Employees cannot be married.
144
00:08:20,833 --> 00:08:24,470
If you're involved in either of those,
please tender your resignation"?
145
00:08:24,479 --> 00:08:26,030
(Tender resignation)
146
00:08:26,906 --> 00:08:27,940
Wait.
147
00:08:28,908 --> 00:08:29,909
Wang Jing, listen to me.
148
00:08:30,176 --> 00:08:31,477
We can find a way to resolve this,
149
00:08:32,144 --> 00:08:32,712
you know?
150
00:08:32,712 --> 00:08:33,713
I don't know.
151
00:08:33,713 --> 00:08:34,213
I don't know anything.
152
00:08:34,213 --> 00:08:34,847
Where are you going?
153
00:08:34,847 --> 00:08:35,448
Wang Jing.
154
00:08:35,448 --> 00:08:36,282
Hey, Wang Jing.
155
00:08:36,349 --> 00:08:37,350
Wang Jing, come back.
156
00:08:37,884 --> 00:08:38,851
Where are you going?
157
00:08:40,762 --> 00:08:42,614
(Singlehood Rule)
158
00:08:51,697 --> 00:08:52,365
What is this about?
159
00:08:57,169 --> 00:09:00,006
Is it hard to understand because
there are too many words?
160
00:09:00,540 --> 00:09:02,008
I'll tell you about it briefly.
161
00:09:02,708 --> 00:09:03,442
Those who are married
162
00:09:03,442 --> 00:09:04,010
should resign.
163
00:09:04,377 --> 00:09:06,112
Those who are in a relationship
should resign too.
164
00:09:06,112 --> 00:09:06,679
Why?
165
00:09:11,083 --> 00:09:12,652
Because I'm your director.
166
00:09:12,652 --> 00:09:14,053
Even so,
167
00:09:14,220 --> 00:09:15,388
you're interfering too much.
168
00:09:16,689 --> 00:09:17,590
Yes.
169
00:09:17,657 --> 00:09:19,859
I should really interfere more.
170
00:09:19,859 --> 00:09:21,127
Based on your attitude, I can tell
171
00:09:21,127 --> 00:09:22,295
that your previous boss
172
00:09:22,295 --> 00:09:24,697
trained you so poorly.
173
00:09:25,097 --> 00:09:26,098
I've never met anyone
174
00:09:26,098 --> 00:09:27,233
like you before.
175
00:09:27,533 --> 00:09:28,834
The old me
176
00:09:29,802 --> 00:09:31,370
would have fired you immediately.
177
00:09:34,807 --> 00:09:37,443
That's because you haven't seen much
of the world.
178
00:09:37,577 --> 00:09:39,111
You're cracking the whip already
on your first day.
179
00:09:39,745 --> 00:09:41,380
A bad leader
180
00:09:42,915 --> 00:09:44,951
is one who leads without compassion.
181
00:09:46,852 --> 00:09:47,653
Yes.
182
00:09:47,653 --> 00:09:48,487
I got it.
183
00:09:49,055 --> 00:09:50,957
This is the Director's Office.
184
00:09:51,223 --> 00:09:51,757
Please get out.
185
00:09:51,891 --> 00:09:53,292
I'm the one in charge here.
186
00:10:01,500 --> 00:10:02,234
You're Shi Lei, right?
187
00:10:02,568 --> 00:10:03,302
So what?
188
00:10:03,302 --> 00:10:03,803
Do you know
189
00:10:03,803 --> 00:10:05,571
that I'm the only investor here?
190
00:10:06,772 --> 00:10:07,807
So what if you have money?
191
00:10:07,840 --> 00:10:08,908
Well, your boss left.
192
00:10:17,817 --> 00:10:18,884
I'm going to file a complaint
against you.
193
00:10:18,985 --> 00:10:19,619
Go.
194
00:10:19,652 --> 00:10:21,420
The workshop
is going bankrupt anyway.
195
00:10:21,420 --> 00:10:22,555
Go and push it along
196
00:10:22,688 --> 00:10:23,556
to save me trouble.
197
00:10:23,889 --> 00:10:24,557
Thank you.
198
00:10:26,092 --> 00:10:27,393
You won't be able
to retain people this way.
199
00:10:36,902 --> 00:10:37,436
You don't need
200
00:10:37,436 --> 00:10:38,871
to worry about that.
201
00:10:38,971 --> 00:10:39,972
I'm the one in charge here.
202
00:10:39,972 --> 00:10:40,706
Of course I'm worried.
203
00:10:42,208 --> 00:10:42,875
We'll get new blood.
204
00:10:45,411 --> 00:10:46,412
With that rule,
205
00:10:46,512 --> 00:10:47,313
who would want to work here?
206
00:10:48,014 --> 00:10:49,015
That's why people who will work here
207
00:10:49,448 --> 00:10:50,883
are those who are very career-oriented.
208
00:10:51,584 --> 00:10:52,585
And those who are already here
209
00:10:52,818 --> 00:10:53,419
are even more so.
210
00:10:54,086 --> 00:10:55,087
Just like
211
00:10:57,390 --> 00:10:58,357
your good colleague.
212
00:11:02,395 --> 00:11:04,063
So you know what happened earlier?
213
00:11:04,530 --> 00:11:05,331
It's none of my business.
214
00:11:05,698 --> 00:11:05,965
You...
215
00:11:06,332 --> 00:11:06,932
You're so mad.
216
00:11:08,100 --> 00:11:09,368
May I ask
217
00:11:10,369 --> 00:11:11,537
if you're married
218
00:11:11,771 --> 00:11:12,738
or
219
00:11:13,239 --> 00:11:14,006
in a relationship?
220
00:11:14,240 --> 00:11:15,374
How is that your business?
221
00:11:17,677 --> 00:11:18,477
You're right.
222
00:11:19,011 --> 00:11:19,578
Okay then.
223
00:11:19,845 --> 00:11:21,147
Please leave.
224
00:11:21,981 --> 00:11:22,581
By the way,
225
00:11:24,283 --> 00:11:25,818
help me post this.
226
00:11:31,933 --> 00:11:35,036
(HWC Roasters)
227
00:11:45,371 --> 00:11:46,639
Call me if you need anything.
228
00:11:46,639 --> 00:11:47,606
Okay.
229
00:11:47,606 --> 00:11:48,607
Thank you.
230
00:11:54,880 --> 00:11:55,648
Does she look nice?
231
00:12:00,252 --> 00:12:02,188
Who told you to order tea?
232
00:12:03,055 --> 00:12:03,856
I'm in a bad mood.
233
00:12:03,856 --> 00:12:05,357
Drink with me.
234
00:12:06,258 --> 00:12:07,760
Shi Lei.
235
00:12:07,760 --> 00:12:09,161
Let's drink.
236
00:12:18,204 --> 00:12:18,938
Sir.
237
00:12:18,938 --> 00:12:19,972
What should we do?
238
00:12:21,040 --> 00:12:23,109
Get a few more bottles of red wine
from storage.
239
00:12:23,109 --> 00:12:24,443
After she vents it all out,
240
00:12:24,443 --> 00:12:25,444
she'll be fine.
241
00:12:25,544 --> 00:12:26,312
All right.
242
00:12:28,214 --> 00:12:28,948
What about you?
243
00:12:30,316 --> 00:12:31,517
Do you want a drink too?
244
00:12:33,719 --> 00:12:34,687
This
245
00:12:36,122 --> 00:12:37,556
has no added sugar.
246
00:12:37,556 --> 00:12:39,525
Its sweet taste comes
from the oatmeal itself.
247
00:12:39,525 --> 00:12:41,160
But I don't like this taste.
248
00:12:41,994 --> 00:12:42,928
Don't worry.
249
00:12:42,928 --> 00:12:43,929
Even if you drink this alone,
250
00:12:43,929 --> 00:12:45,631
there's no thick, oily flavor.
251
00:12:45,631 --> 00:12:47,099
It has the light fragrance of oatmeal.
252
00:12:47,099 --> 00:12:48,934
Even lactose intolerant people
can drink this.
253
00:12:49,602 --> 00:12:51,003
But I'm not lactose intolerant.
254
00:12:51,937 --> 00:12:53,439
Then supplement your calcium
255
00:12:53,439 --> 00:12:54,507
and dietary fiber.
256
00:12:55,574 --> 00:12:57,009
You're still growing.
257
00:12:57,009 --> 00:12:58,010
You should need that a lot.
258
00:12:58,544 --> 00:12:59,211
I'll help pour you some.
259
00:13:03,349 --> 00:13:03,983
Stop drinking.
260
00:13:15,261 --> 00:13:17,196
This is my first copper twining work.
261
00:13:25,070 --> 00:13:26,071
Not bad.
262
00:13:26,172 --> 00:13:27,239
I'll buy it from you.
263
00:13:27,239 --> 00:13:28,340
It's fine.
264
00:13:29,275 --> 00:13:30,142
You can have it.
265
00:13:32,344 --> 00:13:32,878
Then
266
00:13:32,878 --> 00:13:34,146
I'll treat you to a meal.
267
00:13:34,513 --> 00:13:37,016
Let's celebrate your first day at work
268
00:13:37,149 --> 00:13:38,484
after getting the Teacher Certification
as well.
269
00:13:38,684 --> 00:13:39,552
Sure.
270
00:13:40,686 --> 00:13:43,189
Wu Siqi, come and help out.
271
00:13:47,393 --> 00:13:48,594
Let's eat next time.
272
00:13:48,594 --> 00:13:49,228
Okay.
273
00:13:52,097 --> 00:13:52,565
Wu Siqi.
274
00:13:52,565 --> 00:13:52,898
Hey.
275
00:13:52,898 --> 00:13:53,365
Come back.
276
00:13:54,400 --> 00:13:56,502
One more glass.
277
00:13:56,802 --> 00:13:58,871
Let's drink.
278
00:14:01,373 --> 00:14:01,907
Here.
279
00:14:03,542 --> 00:14:04,677
Don't drink too much.
280
00:14:05,711 --> 00:14:06,846
Compared to Wang Jing,
281
00:14:06,846 --> 00:14:09,348
you're such a good man.
282
00:14:11,450 --> 00:14:15,287
You must treasure this good man.
283
00:14:15,287 --> 00:14:15,955
Bai Xiaoqian.
284
00:14:16,889 --> 00:14:18,123
Listen.
285
00:14:18,123 --> 00:14:19,925
Every time he eats here,
286
00:14:19,925 --> 00:14:21,227
it's because of you.
287
00:14:22,461 --> 00:14:23,863
She's drunk.
288
00:14:23,863 --> 00:14:24,830
She always acts this way
when she's drunk.
289
00:14:26,131 --> 00:14:27,933
Let's drink.
290
00:14:34,139 --> 00:14:35,140
I got it.
291
00:14:35,574 --> 00:14:37,977
I'm going back
to pack my things today.
292
00:14:38,377 --> 00:14:40,346
I'm moving back home tomorrow.
293
00:14:40,579 --> 00:14:41,580
Who the hell is Wang Jing?
294
00:14:42,248 --> 00:14:43,182
Wang Jing can eat shit.
295
00:14:47,486 --> 00:14:48,487
It's going to be all right.
296
00:14:55,594 --> 00:14:58,430
Bai Xiaoqian even says
that she can hold her alcohol.
297
00:14:58,430 --> 00:15:00,699
She vomited that way. How gross.
298
00:15:12,344 --> 00:15:13,379
Jin Yuzhen?
299
00:15:15,447 --> 00:15:16,448
Remember to come to work tomorrow.
300
00:15:18,284 --> 00:15:19,285
Wait.
301
00:15:19,518 --> 00:15:20,519
Why are you here?
302
00:15:23,455 --> 00:15:24,156
I'm going to live here from now on.
303
00:15:24,456 --> 00:15:25,791
But we're already living here.
304
00:15:26,458 --> 00:15:27,026
That's why I want him to move out.
305
00:15:28,827 --> 00:15:29,561
Why?
306
00:15:29,561 --> 00:15:30,729
This property's rights
307
00:15:30,996 --> 00:15:31,397
originally belong
308
00:15:31,397 --> 00:15:32,831
to your ex-boss.
309
00:15:33,332 --> 00:15:34,433
I bought it as well.
310
00:15:34,433 --> 00:15:35,501
But I told you,
we're already living here.
311
00:15:35,935 --> 00:15:36,635
I don't care.
312
00:15:39,071 --> 00:15:40,272
What about him then?
313
00:15:40,272 --> 00:15:41,240
Find a place to stay first.
314
00:15:41,840 --> 00:15:43,208
If he has other stuff,
315
00:15:43,208 --> 00:15:45,244
I can help contact a moving company.
316
00:15:45,344 --> 00:15:48,180
I can also help him find
a place to stay.
317
00:15:48,180 --> 00:15:49,148
The workshop...
318
00:15:49,381 --> 00:15:49,848
No.
319
00:15:50,683 --> 00:15:52,518
I'll personally subsidize his rent.
320
00:15:52,851 --> 00:15:54,553
But he must move out today.
321
00:15:59,425 --> 00:16:00,059
Siqi.
322
00:16:00,259 --> 00:16:00,993
Don't mind him.
323
00:16:01,994 --> 00:16:03,295
Let's see what he can do.
324
00:16:09,468 --> 00:16:10,636
You must know
325
00:16:11,136 --> 00:16:12,805
that a contract is legally binding.
326
00:16:13,205 --> 00:16:15,007
I can fully exercise my rights.
327
00:16:16,608 --> 00:16:17,609
Okay.
328
00:16:18,243 --> 00:16:19,545
I'll leave then, okay?
329
00:16:19,845 --> 00:16:20,512
No, Lei.
330
00:16:21,246 --> 00:16:21,914
No?
331
00:16:22,114 --> 00:16:22,781
I call the shots.
332
00:16:23,082 --> 00:16:23,716
It's fine.
333
00:16:23,716 --> 00:16:24,183
Lei.
334
00:16:24,883 --> 00:16:26,218
I got you.
335
00:16:26,385 --> 00:16:28,220
But I've already told my friend
336
00:16:28,687 --> 00:16:30,122
that I'll stay with him.
337
00:16:31,657 --> 00:16:32,658
Bye, Lei.
338
00:16:33,125 --> 00:16:34,493
You don't need to worry about me.
339
00:16:49,008 --> 00:16:49,675
Thank you,
340
00:16:49,675 --> 00:16:50,042
the First Emperor of Qin.
341
00:16:52,544 --> 00:16:54,313
That's quite a creative nickname.
342
00:16:54,680 --> 00:16:55,280
Thank you.
343
00:16:56,181 --> 00:16:57,316
That's not a compliment.
344
00:16:57,316 --> 00:16:58,517
If you want to move out,
345
00:16:58,517 --> 00:16:59,318
that's fine.
346
00:16:59,318 --> 00:17:00,519
It really doesn't matter to me.
347
00:17:00,986 --> 00:17:01,987
Fine.
348
00:17:05,524 --> 00:17:06,525
Give me one day.
349
00:17:17,269 --> 00:17:18,103
What are you doing?
350
00:17:20,039 --> 00:17:21,006
I thought you were going to fall,
351
00:17:21,006 --> 00:17:21,573
so I wanted to help you.
352
00:17:34,386 --> 00:17:34,953
Hey.
353
00:17:35,387 --> 00:17:36,088
I want to ask you.
354
00:17:36,088 --> 00:17:37,356
Can you let me
355
00:17:37,756 --> 00:17:38,590
stay in your place
356
00:17:38,624 --> 00:17:39,224
for one day?
357
00:17:40,826 --> 00:17:41,460
Sure.
358
00:17:41,460 --> 00:17:42,561
It's okay.
359
00:17:42,561 --> 00:17:43,128
It's fine.
360
00:17:43,128 --> 00:17:43,962
Next time.
361
00:17:43,962 --> 00:17:44,363
Thank you.
362
00:17:44,997 --> 00:17:45,831
Thanks.
363
00:17:45,831 --> 00:17:46,565
I'm sorry.
364
00:17:47,132 --> 00:17:47,633
Hey.
365
00:17:47,633 --> 00:17:48,500
I want to ask you.
366
00:17:48,500 --> 00:17:49,101
Well,
367
00:17:49,101 --> 00:17:50,102
can I stay...
368
00:17:50,836 --> 00:17:51,837
Hello?
369
00:17:52,538 --> 00:17:53,539
Hello?
370
00:18:45,224 --> 00:18:46,024
What happened?
371
00:18:46,024 --> 00:18:47,960
Why are you still out here at this time?
372
00:18:51,530 --> 00:18:53,098
These are...
373
00:18:58,137 --> 00:18:59,238
Did you get kicked out?
374
00:19:01,673 --> 00:19:02,674
No.
375
00:19:02,674 --> 00:19:03,609
I'm fine.
376
00:19:13,385 --> 00:19:14,753
You're even saying that you're fine.
377
00:19:26,798 --> 00:19:27,599
Come on.
378
00:19:52,257 --> 00:19:52,791
I wonder where Wu Siqi
379
00:19:52,791 --> 00:19:54,826
is staying tonight.
380
00:19:55,000 --> 00:19:57,900
The number you are calling
is out of the coverage area.
381
00:20:04,211 --> 00:20:06,230
(House Rules)
382
00:20:07,906 --> 00:20:08,907
"Number one.
383
00:20:08,907 --> 00:20:11,610
(House Rules)
Our rooms are private spaces.
384
00:20:11,944 --> 00:20:14,346
Don't enter without permission.
385
00:20:14,880 --> 00:20:15,447
Number two.
386
00:20:15,447 --> 00:20:17,216
After using the bathroom,
387
00:20:17,216 --> 00:20:19,618
(House Rules)
please scrub the floor and mop it dry."
388
00:20:19,885 --> 00:20:20,419
"Number three.
389
00:20:21,386 --> 00:20:23,755
Use of the kitchen
is first-come, first-served."
390
00:20:23,922 --> 00:20:24,923
What the heck is this?
391
00:20:25,157 --> 00:20:25,557
"Number four."
392
00:20:25,557 --> 00:20:26,291
Hey, shut up.
393
00:20:26,291 --> 00:20:28,293
"The food storage space
is equally divided.
394
00:20:28,293 --> 00:20:29,194
Don't take them without permission."
395
00:20:29,194 --> 00:20:30,996
You're such a strange person.
396
00:20:30,996 --> 00:20:32,164
You were asking that question
397
00:20:32,164 --> 00:20:34,066
like you don't understand
what they mean.
398
00:20:34,066 --> 00:20:36,068
I'm being nice
by explaining them to you.
399
00:20:36,568 --> 00:20:37,102
You...
400
00:20:37,102 --> 00:20:37,336
"Number five.
401
00:20:37,536 --> 00:20:39,238
Letting others stay overnight here
is prohibited."
402
00:20:39,805 --> 00:20:41,506
Those are the five house rules here.
403
00:20:41,873 --> 00:20:42,708
Please abide by them.
404
00:20:42,708 --> 00:20:44,076
So you took a shower for so long earlier
405
00:20:44,076 --> 00:20:45,077
because you...
406
00:20:45,077 --> 00:20:45,711
"Second.
407
00:20:47,112 --> 00:20:49,081
After using the bathroom,
please scrub the floor
408
00:20:49,081 --> 00:20:50,048
and mop it dry."
409
00:20:50,282 --> 00:20:51,516
It's all written there.
410
00:20:55,320 --> 00:20:56,321
Forget it.
411
00:20:56,521 --> 00:20:57,689
I'll move out tomorrow anyway.
412
00:20:58,123 --> 00:20:59,491
You can abide by these rules
413
00:20:59,491 --> 00:21:00,759
on your own.
414
00:21:02,920 --> 00:21:07,241
(Soda Vand, Life Bubble Black Tea)
415
00:21:09,501 --> 00:21:10,469
What the heck is this?
416
00:21:10,469 --> 00:21:11,303
"Number four.
417
00:21:11,303 --> 00:21:13,372
The food storage space
is equally divided.
418
00:21:13,372 --> 00:21:14,172
Don't take them without permission."
419
00:21:14,172 --> 00:21:15,474
Are you sick?
420
00:21:15,974 --> 00:21:17,142
You're scared that others
will touch your food?
421
00:21:17,476 --> 00:21:19,177
I won't eat your food anyway.
422
00:21:19,444 --> 00:21:21,313
You can come back
and take them any time.
423
00:21:21,813 --> 00:21:22,814
Or
424
00:21:23,215 --> 00:21:24,683
will you finish them all today?
425
00:21:25,517 --> 00:21:26,485
I'll finish them all today.
426
00:21:27,219 --> 00:21:27,919
Okay.
427
00:21:31,723 --> 00:21:32,724
Tomorrow, I'll...
428
00:21:37,162 --> 00:21:37,863
What are you doing?
429
00:21:51,343 --> 00:21:53,111
I've always thought
that a workshop's team leader
430
00:21:53,111 --> 00:21:56,481
would be very dignified.
431
00:21:57,015 --> 00:21:58,717
I must agree with what you said today.
432
00:22:01,186 --> 00:22:03,221
I really haven't seen much of the world.
433
00:22:13,165 --> 00:22:16,368
That's because you haven't
looked close enough.
434
00:22:32,559 --> 00:22:35,479
♪I do! I do! I do!♪
435
00:22:37,031 --> 00:22:40,667
♪Coz I do! I do! I do!♪
436
00:22:41,885 --> 00:22:46,218
♪The smell of foam wafts
from the cafe in the corner♪
437
00:22:46,824 --> 00:22:51,428
♪I suddenly have a gut feel
that I'll meet someone today♪
438
00:22:51,612 --> 00:22:55,849
♪The hour has finally come,
the street view is very classic♪
439
00:22:56,250 --> 00:23:00,988
♪With the romantic wind by the river,
I can't hide my excitement and spun around♪
440
00:23:01,105 --> 00:23:07,428
♪The last full show was delayed,
your special promise that day♪
441
00:23:08,262 --> 00:23:10,948
♪I made a wish upon a shooting star♪
442
00:23:10,948 --> 00:23:16,670
♪I can't resist your side view,
smile and look♪
443
00:23:17,871 --> 00:23:20,670
♪Im gonna share with u my luv♪
444
00:23:20,841 --> 00:23:25,045
♪I do, do do, we agreed
to meet in early summer♪
445
00:23:25,045 --> 00:23:29,827
♪Back to when we had our encounter,
soar after the rain♪
446
00:23:29,893 --> 00:23:32,381
Aren't you very curious
why I wear gloves?
447
00:23:33,714 --> 00:23:34,860
You pervert.
448
00:23:34,930 --> 00:23:39,586
♪I know oh oh oh,
every moment is the best♪
26826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.