Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:01:09,730 --> 00:01:12,930
Da li si ovde Mejiram?
4
00:01:15,430 --> 00:01:19,110
Ko je?
5
00:01:19,790 --> 00:01:23,190
Policija,Mejiram.-Policija?
6
00:01:25,800 --> 00:01:28,210
Proklestvo ,policija.
7
00:01:39,310 --> 00:01:45,080
Sve je gotovo.
8
00:02:16,900 --> 00:02:24,580
Smiri se,nije nista.
9
00:02:25,760 --> 00:02:30,460
Mejiram, da li si tu?
10
00:02:39,770 --> 00:02:44,860
Majko?-Cerko,zasto ne otvaras? Ko je onaj covek?
11
00:02:44,860 --> 00:02:49,920
Zar nije dosao kod tebe? -Nije,kucao je kod tebe.-Ne znam,bila sam kod bebu.
12
00:02:49,920 --> 00:02:58,080
Mozda je zaboravio da ocita struju.-Nema veze,kada sam dosla,daj da vidim unuka.
13
00:02:58,080 --> 00:03:02,810
Majko, uspavala sam ga.Kada se probudi ,donecu ti ga.
14
00:03:02,810 --> 00:03:08,320
Dobro,ali donesi ga kada se probudi.
15
00:03:09,210 --> 00:03:13,950
Neka spava moj unuk.
16
00:03:27,280 --> 00:03:37,180
Nisi zaboravila o cemu smo pricali?-Necu ucestvovati u tome,otisla sam.-Sta pricas?
17
00:03:37,180 --> 00:03:47,630
Ne mogu zbog tebe da zavrsim u zatvor.-Sve sam isplanirala,nista nam se nece desiti.
18
00:03:47,630 --> 00:03:59,480
Da,nece, kao da ce ovi ljudi ostaviti dete. Slusaj me, ako dodje policija,sve cu reci. -Ni slucajno.
19
00:03:59,480 --> 00:04:04,380
Ni slucajno,ubicu te.
20
00:04:05,140 --> 00:04:13,440
Ovog puta necu da te ostavim. Ne zelim da zavrsim u zatvor.-Ne zovi me vise.
21
00:05:02,060 --> 00:05:14,560
Stani,mama,gori.-Jesi li se opametila? Ako me ne budes slusala,zapalicu te.-Slusacu te mama.
22
00:05:14,560 --> 00:05:18,120
Opametila sam se.
23
00:05:19,160 --> 00:05:25,610
Ne zelim,ali nemam drugog izbora.
24
00:05:27,420 --> 00:05:35,620
Oni ce zeleti.Pomocice nam.
25
00:05:41,360 --> 00:05:46,310
Molim te nadji ga Sadute.
26
00:05:47,450 --> 00:05:55,480
Bolje mi je da umrem nego ovako da zivim. Ne mogu ovako da zivim.
27
00:05:55,480 --> 00:06:09,270
Molim te nadji mi sina.-Ne govori to. Nacicu tvog sina. -Znam da policija radi sta moze ali treba mi jos.
28
00:06:09,270 --> 00:06:18,550
Ti si snazan imas svoje veze. Molim te,nadji mi sina.
29
00:06:34,010 --> 00:06:42,950
Mejiram?-Da?-Gde si ti? Ostavila si nas ovde,hocemo li trcati za potpisom?-Ne brini se,potpisacu ali imam uslov.
30
00:06:42,950 --> 00:06:54,480
Pomocices mi.-Bez srama trazis pomoc od mene?-Da.-Iz radoznalosti pitam.Sta zelis?
31
00:06:54,480 --> 00:07:10,980
Nadji mi Febije.-Sta ce ti?-Ne mesaj se.-Ako mi ne kazes,necu.-Dugujes mi.-Kakav dug?
32
00:07:10,980 --> 00:07:23,250
Zaboravio si sta si mi uradio? Zelis li da svi znaju?-Proslo je,sta ces pricati?
33
00:07:23,250 --> 00:07:30,990
Ne prolazi lako.Nisam stara Mejiram,naucila sam kako da ispostavim racune.
34
00:07:30,990 --> 00:07:36,280
Imam brojeve tvojih prijatelja,neka sami saznaju,kakav si.
35
00:07:36,280 --> 00:07:50,690
Branis svoju cast,ali kunem se da cu te obrukati.-Dobro,nacicu je. Sta cu da radim sa njom?
36
00:08:03,960 --> 00:08:12,230
Sta je bilo? Gde ides bez gledanja?-Sta te briga? Ustvari ti ne gledaS,zamalo si me zgazio.
37
00:08:12,230 --> 00:08:20,090
Mozemo li da pricamo?-Imam posla,posle cemo.-Ne mogu posle.-Ona te je poslala?Skloni se.
38
00:08:20,090 --> 00:08:31,940
Neka se policija bavi time.A ti ako si pametan, neces se mesati.-Mesacu se,ona mi je jetrva.-Ona je otela dete.
39
00:08:31,940 --> 00:08:44,290
Ni slucajno,ne govori to.Jasno? To dete je Mejirino i ti si je porodila.Zaboravila si brzo.
40
00:08:44,290 --> 00:08:57,460
Sram te bilo,prevario te je taj djavo.-Slusaj sestro,udji u auto.Odevscu te kuci da popijemo kafu.Hajde sestro
41
00:09:37,850 --> 00:09:43,170
Koliko je sati?Gde mi je telefon?-Ovde.
42
00:09:43,170 --> 00:09:45,850
Cinar se sigurno zabrinuo--Smanji sam ton,zato sto si zaspala.
43
00:09:46,940 --> 00:09:50,500
Zasto si to uradio? Sta ako je dosla neka vest?
44
00:09:51,730 --> 00:09:56,270
Moram da pozovem taxi.-Defne,ja cu te odvesti,stani
45
00:09:56,270 --> 00:09:58,910
Ne,pozvacu taxi.-Defne,odvescu te.
46
00:10:00,610 --> 00:10:07,290
Sadute,idem.
47
00:10:24,990 --> 00:10:28,880
Lepo spava mamin sin.
48
00:10:28,880 --> 00:10:48,140
Spavace tata. -Ovaj Mejiram... nisam razumeo zato sto je bled,neka pogleda mama.-Kakve veze ima?
49
00:10:48,140 --> 00:10:55,930
Nije bolestan.I zasto majka da dodje? Zar ga ja ne mogu paziti?
50
00:10:55,930 --> 00:11:10,200
Sve je normalno, moj sin je normalan,ne mesajte se vise.-Dobro,nisam rekao nista lose.
51
00:11:10,200 --> 00:11:16,790
Kada tako kazes...osecam se da ne mogu biti majka.-Ne.ne.
52
00:11:16,790 --> 00:11:32,830
Pogledaj me,moze li tako? Ti si najbolja mama. Dobro, nista necu reci mami.
53
00:11:32,830 --> 00:11:45,900
Nema veze sa mamom--Dobro.-Popece mi se na glavi,a dete je dobro.
54
00:11:45,900 --> 00:11:47,370
Jedi da se ne ohladi
55
00:11:53,110 --> 00:12:05,010
Sedef,mislio sam da je Defne.-Nema je? Gde je? - Nije se vratila iz setnje,i ne javlja se.
56
00:12:05,010 --> 00:12:19,510
I ja sam je zvala,pa sam dosla.-Sedef... dodji posle.-Cinare,zelim da budem uz nju, da li svestan da je manje primetno?
57
00:12:25,830 --> 00:12:27,970
Donela sam veceru
58
00:12:29,740 --> 00:12:33,920
Kako si ti?-Sta mislis?
59
00:12:37,400 --> 00:12:42,690
Zar nema vesti od policije?-Zar ti nije dosla policija?
60
00:12:42,690 --> 00:12:53,900
Zasto?-Ispitvacete.-Zasto?- Ispituju svakog ko nam je blizak.
61
00:12:53,900 --> 00:13:05,200
Slusaj Sedef,pazi sta pricas.Ni slucajno ne govori nista.
62
00:13:08,990 --> 00:13:12,920
Moze li policija saznati da smo bili u hotelu?
63
00:13:32,180 --> 00:13:35,860
Defne?
64
00:13:38,200 --> 00:13:44,870
Da li si dobro duso?
65
00:13:44,870 --> 00:13:52,000
Jesam.-Gde si Defne? Brinuli smo.
66
00:13:55,480 --> 00:14:05,170
Da li si dobro?-Da.-Nista nisi jela,kupila sam ti sve sto volis. Uzmi zbog mene.
67
00:14:05,170 --> 00:14:11,510
Hvala Sedef,ne zelim.
68
00:14:12,420 --> 00:14:21,320
Dobro,noc je duga.Jescemo posle,ja nigde ne ide.
69
00:14:32,470 --> 00:14:35,940
Mozemo poceti.-Spremni smo?
70
00:14:37,050 --> 00:14:47,050
Zdravo ja sam Sadut,partnet Cinara. Ovde sam zbog otete bebe,svi pricaju o tome na drustvenim mrezama,danima.
71
00:14:47,050 --> 00:14:55,170
Zbog toga pokazite koliko ste dobri ljudi,i spojite majku sa detetom.
72
00:14:57,910 --> 00:15:01,650
Da li si video ovo?
73
00:15:02,360 --> 00:15:13,740
Ko kog nesto zna,neka kaze. I ovo nece ostati ne ispitano.-Proklestvo,jos je ovo falilo.Sta radi?
74
00:15:13,740 --> 00:15:21,200
Sada se pojavilo.
75
00:15:21,200 --> 00:15:32,630
Sada budite sigurni,da cu platiti veliku sumu.Hvala.
76
00:15:35,550 --> 00:15:42,260
Sta gledas?-nesto u vezi Defnenine bebe.-Da li su je nasli?
77
00:15:42,260 --> 00:15:57,890
Nisu,ali Cinarov partner,nudi nagradu.-bog ga nagradio. Ja ne bih mogao da zivim bez mog sina.
78
00:16:11,780 --> 00:16:17,210
Tatin sin
79
00:16:19,060 --> 00:16:25,520
Bebo Ahmede,sine.
80
00:16:58,560 --> 00:17:04,090
Defne,da li si dobro?
81
00:17:16,790 --> 00:17:21,850
Sta se desava?
82
00:17:23,320 --> 00:17:36,420
Sta je bilo u ovo doba? Moras da vidis ovo.-Sta je bilo?-Sadut je stavio nagradu za naseg sina.
83
00:17:36,420 --> 00:17:52,890
Svuda pricaju o tome.Ne verujem. Ja sam okrivio coveka.
84
00:17:52,890 --> 00:18:05,680
Ne tuguj,Sadut ne bi to uradio.-Svaka mu cast. Ja sam okrivio coveka,a on se trudi kao oko svog deteta.
85
00:18:05,680 --> 00:18:19,410
Svaka mu cast.-*Defne,moras sto pre reci muzu o Sadetu.
86
00:18:21,740 --> 00:18:33,700
Svi pricaju o tome. Dobro je. Verujem da cemo naci sina.
87
00:18:47,430 --> 00:18:55,550
Gdine,ne cudim se sto si ovde. Udjite na kafu.-Napravio si veliku gresku
88
00:18:55,550 --> 00:19:16,550
Nije dobra ideja.-ne verujem.-Docice prijava,i gluposti. Mi cemo tracati za svime.
89
00:19:16,550 --> 00:19:25,740
I mozda cemo dobiti neku drugu porodicu.-Ili.-Nema ili. Svi ce zaboraviti ko je zapravo oteo bebu
90
00:19:25,740 --> 00:19:33,960
Pricamo o ljudskoj dobroti. Ionako se ljudi podtsicu za novac.
91
00:19:33,960 --> 00:19:48,800
Sada imaju i to, imaju novac,i bebin lopov je na slobodi.-Ako se drzite dalje od ovoga,vise cete pomoci.
92
00:19:48,800 --> 00:19:53,960
Pustite nas da radimo u miru.Necu te vise upozoravati.
93
00:19:54,940 --> 00:20:08,190
I jos... dacu ti savet,neki ljudi zele biti heroji,ali na kraju se ispotave da su losi ljudi.
94
00:20:10,060 --> 00:20:15,110
Cuvaj se
95
00:20:34,830 --> 00:20:41,350
Dobro jutro Mejiram.-Dobro jutro mama-Napravila sam ti suit.
96
00:20:41,350 --> 00:20:52,700
Hvala mama.-I trebala si mi dovesti unuka?-Dugo je spavao,cele noci nije palako.-Super.
97
00:20:52,700 --> 00:21:07,400
Da li lepo jede?-Da,mnogo.Masala. - Da ga vidim,nedostaje babi.
98
00:21:07,400 --> 00:21:20,660
A posle? Spava.-Skloni se nevesto. Necu ga probuditi,gledacu iz daleko,uzeli ste mi unuka.
99
00:21:24,500 --> 00:21:32,650
Mejiram!Sta je detetu?Sta si mu uradila?
100
00:21:34,070 --> 00:21:37,670
Sta sam uradila?
101
00:21:40,760 --> 00:21:51,520
Sedef.-Dobro jutro.-Zasto si jos uvek ovde? Idi. Ja sam uz Defne,ne trebate
102
00:21:51,520 --> 00:21:59,790
Napravicu omlet.
103
00:22:05,740 --> 00:22:11,190
Sta radis? Da li si poludela?Da li je ovo brak?
104
00:22:11,190 --> 00:22:25,740
Sedef, ne mogu se baviti tobom,idi.-Smiri se malo,mislim na nas.-Sta radis? Zasto u javnost?
105
00:22:25,740 --> 00:22:36,480
Nista,nista ne radim.Podrska sam ti.-Nemoj.-Treba ti odmora.-Sta te briga?
106
00:22:36,480 --> 00:22:47,380
Slusaj, budi Defnenina drugarica ili idi.
107
00:22:54,340 --> 00:23:02,930
Zar ste coravi? Nista videli kako izgleda dete? Hajde moj sin se ne razume,a kakva si ti majka?
108
00:23:02,930 --> 00:23:11,730
Da li se ceka ovoliko?Trebali ste mi reci.-Dobro ce biti moj sin.
109
00:23:13,550 --> 00:23:20,510
Mejiram,hodaj.Sin ti umre,a ti hodas polako.
110
00:23:25,850 --> 00:23:33,410
Moj sin je bolestan. Treba nam doktor.-Uzecu ga gdine.
111
00:23:33,410 --> 00:24:01,780
Tek se rodio,nema licnu.-Ja sam kriv.-Dobro, uzecu vase.-Nisam ponela.-Cerko, molim te spasi dete,zovi doktora.
112
00:24:01,780 --> 00:24:10,040
Moj sin nije dobro.-Uzecu ovog puta zato sto je hitno,doktor je tamo.-Hvala.
113
00:24:11,540 --> 00:24:19,200
Normalno je zabranjeno,neka dodju sledeceg puta sa knjizicom.-Dobro,hvala.
114
00:24:19,200 --> 00:24:27,360
Dobro prenecu teto. Javicu ti.Ne brini se.
115
00:24:32,320 --> 00:24:38,220
nista nisi jela.
116
00:24:39,440 --> 00:24:50,970
Dobro,jasno mi je. Hranicu te kao bebu...
117
00:24:52,500 --> 00:25:08,430
Zao mi je Defne,ne znam sta pricam.-u redu je.Da li mislis da je policija u pravu? Da li je neko od nas uradio?
118
00:25:08,430 --> 00:25:25,270
Ne znam,tako misli policija,ali ko bi to uradio?-Bojim se da sumnjam u svoje.-Defne.
119
00:25:25,270 --> 00:25:38,870
Tesko je,ali duso,ne radi to sebi.Uzmi nesto,cuvaj se.-Sedef,ne mogu
120
00:25:39,990 --> 00:25:58,560
Sta je rekao doktor?-Ne boji se mama. Ako ne prodje,da ga vodimo u bolnicu.-To sve?-Da-
121
00:25:59,400 --> 00:26:07,910
Idemo kuci? Onesveticu se.
122
00:26:10,800 --> 00:26:24,920
G.Cinare.-Prijatelji,radite kao da me nema.-Zao nam je.-Svi zelimo pomoci.-Da li je g.Sadut dosao?-Da,gore je.
123
00:26:24,920 --> 00:26:26,250
Dobro,nastavite raditi.
124
00:26:38,220 --> 00:26:53,630
Cinare,zasto si dosao? Budi uz Defne.-nije sama,ima prijateljicu. Zelim da pricam sa tobom
125
00:26:53,630 --> 00:27:06,880
Zao mi je,optuzio sam te bez slusanja.-zaboravio sam,svako bi isto uradio
126
00:27:08,980 --> 00:27:24,490
Hvala na pomoci,Defne i ja ti dugujemo.-Nemoj o tome,prvo da najdemo bebu.
127
00:27:24,490 --> 00:27:39,110
Da li dolazi ovde? Kako cemo?-ja i deca sredjujemo,budi uz Defne. Ne ostavljate se.
128
00:27:39,110 --> 00:27:58,830
,U redu?- Gde ste ? Nema nikog. - Hvala Bogu danas smo vodili bebu doktoru.
129
00:27:58,830 --> 00:28:18,470
Odmori malo.Da li vidis kako je? Dodji spremicu ti kafu,ti ces mi sve isprcati.
130
00:28:45,280 --> 00:28:49,390
Moj sine...
131
00:29:01,780 --> 00:29:14,180
Gdjo Defne.-Molim?-Trazicu nesto od vas.-Da li se nesto desilo Ahmedu?-Vodili smo ga doktoru.
132
00:29:14,180 --> 00:29:32,170
Nije mu nista?-Imam problem. Ne znam sta cu. Sverkva.-Smiri se,sve mi lepo ispricaj.
133
00:29:33,290 --> 00:29:43,180
Ponovo je dosla svekrva,zao mi je. Nazvacu posle,ionako ti smetam pored tvojih problema.
134
00:29:43,180 --> 00:29:46,360
Nisam zelela da smetam.
135
00:29:54,270 --> 00:30:00,160
Ko je?-Zdravo ja sam komser.Imam pitanje o otetoj bebi gdje Defne.
136
00:30:09,910 --> 00:30:13,220
Izvolite?-Bio sam juce,ali niste bili tu.
137
00:30:13,220 --> 00:30:19,700
Da li ste videli vesti?-Da. Ionako sam znala,svakog dana se vidjam sa Defne.
138
00:30:19,700 --> 00:30:25,110
Stvarno je strasno. -Imam par pitanja, mogu li da udjem?
139
00:30:25,110 --> 00:30:32,880
Taman sam izlazila komsere. Svekrva mi je bolestna,pa sam krenula kod nje.
140
00:30:32,880 --> 00:30:41,960
Ne brinite necu dugo.-Ima bolest pritiska, doktor je naredio da pazimo.
141
00:30:41,960 --> 00:30:55,330
Inace ce biti lose.-Dobro, docicu ponovo.-Kad god zelite, idem ja do nje.
142
00:30:56,360 --> 00:30:58,990
Prijatan dan.
143
00:31:05,930 --> 00:31:21,190
Sta radim? Smiri se, ovo je samo kontrola.
144
00:31:35,450 --> 00:31:48,930
Mamino..uplasio si se? Nista nece biti.
145
00:32:06,350 --> 00:32:14,520
Budala.-Ko?
146
00:32:14,520 --> 00:32:23,570
Nista.-Pokazi mi Sedef.Sta ima tamo? -Nista. Nasekiracese se.
147
00:32:23,570 --> 00:32:31,520
Hajde malo da odmorimo. -Da li me zezas Sedef?
148
00:32:34,140 --> 00:32:46,360
Moje dete je oteto. Da li imam volje za filmom? Sta vi mislite? Da li me zezate?
149
00:32:46,360 --> 00:32:54,810
Bolje idi Sedef. -Nije tako..-Idi Sedef.
150
00:33:02,960 --> 00:33:07,950
Niko me ne razume.
151
00:33:10,210 --> 00:33:18,490
Dobro idem,izvini.-Idi.
152
00:33:20,610 --> 00:33:26,180
Oprosti mi
153
00:33:32,040 --> 00:33:35,440
Defne me je isterala,sama je kod kuce.
154
00:33:40,980 --> 00:33:52,600
Ne moze naci dete. Misli da novcem moze sve.Neka otac deteta, da novac.
155
00:34:25,130 --> 00:34:30,580
Defne,mleko.-Dobro dosla.Udji.
156
00:34:45,190 --> 00:34:49,210
Dodji
157
00:34:57,840 --> 00:35:09,230
Da li si gladan? Udji,nahranicu ga.
158
00:35:13,150 --> 00:35:18,760
Da li mi se smejes?
159
00:35:26,210 --> 00:35:34,650
Bas si gladan. Lep si.
160
00:35:37,430 --> 00:35:41,810
Lep si.
161
00:35:53,810 --> 00:35:58,820
Hvala ti.
162
00:36:03,380 --> 00:36:10,630
Defne, trebas misliti na sebe,napravicu ti hranu,zbog mleka.
163
00:36:11,420 --> 00:36:23,960
Mejiram, u kuhinji napravi nesto za sebe.-Ne brini se,sve cu srediti.
164
00:36:27,970 --> 00:36:32,520
Da li si sit?
165
00:37:09,330 --> 00:37:19,280
Nisam znala sta cu. Dobro mi je dosao.
166
00:37:25,410 --> 00:37:33,200
Ako si. - Od kako je dosao tvoj sin,zelim mu biti podrska.
167
00:37:43,740 --> 00:38:00,230
Defne,svako vece se molim za tebe. I da se sretnes sa sinom.
168
00:38:01,410 --> 00:38:05,680
,Ja cu.
169
00:38:21,580 --> 00:38:30,810
Zdravo Mejiram. Iznenadio sam vas?
170
00:38:30,810 --> 00:38:32,880
Sudjeno nam je da ovde pricamo.
171
00:38:42,490 --> 00:38:59,700
Ima li vesti? Ovo je Mejirm sin.-Nisam znao da imate dete?-Kako biste znali?
172
00:38:59,700 --> 00:39:09,330
Neka je ziv i zdrav.Koliko je star?- Tuzioce,ima li vesti?-Nema, dosao sam pricati sa komsilukom.
173
00:39:09,330 --> 00:39:17,150
Dosao sam videti kako ste. Prijatan dan.
174
00:39:45,470 --> 00:39:53,750
,Ajse,istrazi pazljivo onu zenu koja radi za Defne.Da,Mejiram.
175
00:39:55,090 --> 00:39:58,540
Dobro.
176
00:40:13,900 --> 00:40:18,980
Dodji Arda.
177
00:40:22,790 --> 00:40:33,130
Sedi.Ako stvarno nesto ima izmedju Saduta.Izbice problem.
178
00:40:34,430 --> 00:40:43,980
G. Sadute.-Nesto se desilo?-Morate ovo videti.
179
00:40:44,860 --> 00:40:51,470
Bivsi muz joj je podrska. Sadut pomaze bivsoj zeni da pronadje sina.
180
00:41:18,490 --> 00:41:28,760
Molim? Da li ima vesti?-Gde si?-Idem kuci.-Dobro,dodji kod mene.-Sta je bilo? Nista lose?
181
00:41:28,760 --> 00:41:32,220
Molim te Cinare,samo dodji.
182
00:41:38,070 --> 00:41:45,700
Pusti me!-Komsere,muz joj radi kao obucar, devojka je skoro izgubila majku.
183
00:41:45,700 --> 00:41:57,350
Ima sestru i zeta. U mahali govore da je otisla na sahranu i tamo se porodila,ali ne znamo detalje.
184
00:41:57,350 --> 00:42:06,940
Mejiram mi izgleda zanimljivo. Neka dodje da sama sve isprica-naravno.
185
00:42:31,180 --> 00:42:33,270
Moramo da pricamo Cinare.
186
00:42:40,100 --> 00:42:45,680
Ako jos jednom uzmes ime moje zene u usta,ubicu te.
187
00:42:45,680 --> 00:42:56,220
Znam da nisi trebao tako saznati.-Sta znas? Zasto si dosao ovde?
188
00:42:56,220 --> 00:43:06,490
Zbog moju zenu? Ako si nam ukrao dete,kako bi nas rastavio,svojim rukama cu te ubiti!
189
00:43:06,490 --> 00:43:14,450
Stani!Zasto bi to uradio? Zasto bi to uradio na Defne?-Da li si zaljubljen?
190
00:43:14,450 --> 00:43:22,970
Jesi li? Da li mi govoris da si zaljubljen?
191
00:43:23,660 --> 00:43:31,990
Makar nisam preverio trudnu zenu sa njenom prijateljicom. Smiri se vise!
192
00:43:47,320 --> 00:43:55,380
Gotovo je. Partnerstvo je gotovo,ne zelim te vise videti.
193
00:43:55,380 --> 00:44:01,330
Ako te vidim ponovo,ubicu te.
194
00:44:08,000 --> 00:44:14,540
Ja cu cutati ako neces rastuziti Defne.
195
00:44:21,610 --> 00:44:36,250
Dosli smo.-Dobro dosli, sin je dosao tati.-Polako.
196
00:44:36,250 --> 00:44:40,620
Dobro dosao.
197
00:44:44,350 --> 00:44:57,990
Gledaj Ahmede, ovo je stopalo,sine,...
198
00:44:58,950 --> 00:45:13,620
Ali sada pusti to, nece biti ako otac obucar.Moj sin ce se skolovati.
199
00:45:13,620 --> 00:45:20,310
Bice vazna osoba,zar ne?
200
00:45:21,490 --> 00:45:39,380
Da,tata. Da izvadimo dokumetna?-Da.-Idemo.
201
00:45:40,540 --> 00:45:45,650
Uzmi kljuc.
202
00:45:54,320 --> 00:46:02,200
Konacno ste sredili.- Hvala mu, Razijev sin je radio,pa kada me je prepoznao zavrsio mi je.
203
00:46:03,150 --> 00:46:23,970
Ahmed. -Zaspao je.Hvala Bogu.-Da li je sit?-Da,mama.-Kako ?-Dobro je mama.
204
00:46:30,350 --> 00:46:41,510
Majko da skuvam? Dodji sa nama.-jela sam,kasno je,idem gore.
205
00:46:41,510 --> 00:46:49,480
Pomozi zeni,ceo dan se umara od trcanja.
206
00:46:51,680 --> 00:47:00,310
ne brini se mama.Stizem sve
207
00:47:00,310 --> 00:47:03,140
Idem u kuhinju.
208
00:47:10,500 --> 00:47:13,440
Ko je stavio ovo ovde?-Cinare?
209
00:47:16,300 --> 00:47:21,140
Cinare?
210
00:47:21,950 --> 00:47:31,650
Dodji.-Stani. Mogu sam.-Dobro.-Mogu sam
211
00:47:36,440 --> 00:47:49,030
Zasto si ovo uradio sebi?- Mislio sam da cu zaboraviti.
212
00:47:53,770 --> 00:48:04,040
Znam duso. -Ne znas. Nista ne znas.
213
00:48:04,040 --> 00:48:26,480
Ne znas zasto je dosao. Zato sto ne mozemo biti roditelji.-Ne govori tako.-Tako je.
214
00:48:26,480 --> 00:48:39,210
Nije.-Jeste.-Sta? Nikad nismo gresili?
215
00:48:41,180 --> 00:48:53,110
Sada placemo cenu.
216
00:48:58,030 --> 00:49:16,480
Dodji Cinare-Ja cu.Ionako nista ne mogu. Boli me-
217
00:49:16,480 --> 00:49:23,050
Pusti,ustani.
218
00:49:31,970 --> 00:49:47,440
Nu! Gledaj sta cu ti pokazati. Majcino mleko. Sin vise nece biti gladan.-Da li ti sada dolazi mnogo mleka?
219
00:49:47,440 --> 00:49:58,490
Ne,ovo sam uzela od Defne. Ona ce biti dojila naseg sina
220
00:50:00,500 --> 00:50:15,020
Ali ne govori mami,niti bilo kome.-Necu reci. Nas sin vise nece biti gladan?-Nece.
221
00:50:17,990 --> 00:50:23,670
I ovo treba biti hladno.-Hladno.-Da
222
00:50:41,960 --> 00:50:44,330
Sta se desava?
223
00:50:52,280 --> 00:50:58,530
Izvolite?-Dobro vece.-Vece.-Da li vasa supruga kod kuce?-Da,zasto?
224
00:50:59,390 --> 00:51:07,620
Mora da podje sa mnom.-Zasto?-Mora dati izjavu.
225
00:51:07,620 --> 00:51:13,410
U vezi cega? Mogu ja poci? Imamo sina,Mejiram treba biti uz njega.
226
00:51:13,410 --> 00:51:24,920
Dobro vece,Nur,idem ja. Ovo je u vezi Defnenine bebe,ti ostani uz Ahmeda.
227
00:51:24,920 --> 00:51:39,360
Ne moze,idem ja. Zvacu mamu. -Dobro. Reci mami,ja idem po tasnu i dolazim.
228
00:51:55,430 --> 00:52:01,500
Sta cu?
229
00:52:03,970 --> 00:52:10,360
Uzece mi bebu ponovo.Sta cu ?
230
00:52:12,670 --> 00:52:23,830
Uzece mi sina.
231
00:52:26,830 --> 00:52:37,990
Sestro,gde mi je beba? Gde je?
232
00:52:39,270 --> 00:52:44,990
Spavaj Mejiram.
233
00:52:46,590 --> 00:53:06,460
Sestro,gde je beba?-Sta ste uradili?-Ne ustaj.Dobro...-Sta ste uradili?-Neces ustajati dok ti ne kazemo.
234
00:53:06,460 --> 00:53:16,620
Mama...-Moja beba...
235
00:53:20,080 --> 00:53:31,730
Gde je moja beba?-Nema bebe,vrati se u krevet.-Mama,gde je moja beba?
236
00:53:33,590 --> 00:53:45,290
Da li ste ubili moju bebu?Ubice!
237
00:54:05,140 --> 00:54:19,460
Da li me volis?-Cinare,odakle to ? -Reci istinu. Da li me volis?
238
00:54:21,830 --> 00:54:30,040
Zivote, pricacemo posle. Spavaj.
239
00:54:32,120 --> 00:54:37,950
To nije odgovor.
240
00:55:17,580 --> 00:55:35,670
,Molim Mejiram?-Zasto Defne? Sta sam vam ja uradila?-Sta pricas? -Dosla je policija,vodice me.
241
00:55:35,670 --> 00:55:42,330
Policija?
242
00:55:44,050 --> 00:55:53,580
mejiram,ne mozemo vise cekati.-Mejiram,smiri se,daj telefon policajcki.
243
00:56:13,240 --> 00:56:20,890
Iza tebe sam,ne boji se.-Sta se desava Mejiram?
244
00:56:22,080 --> 00:56:29,950
Sta se desava Mejiram?-Majko, udjite unutra da Ahmed ne bude sam.
245
00:56:45,100 --> 00:56:46,880
Sta se desilo?
246
00:56:49,250 --> 00:57:05,210
Zasto su priveli Mejiram?-Mejiram?-Da,kakve veze ima sa njom?- Ne znam,da li Cinar zna?-On nije dobro,spava.
247
00:57:05,210 --> 00:57:13,230
Idem do stanicu,rescu ovo.-Ne idi,ja cu.
248
00:57:24,530 --> 00:57:43,480
Dobro,kuca u Adapazri,cija je?-Hanife.-Porodila vas je?-
249
00:57:50,700 --> 00:57:54,640
Sacekacete malo.
250
00:58:19,550 --> 00:58:34,890
Bravo za Mejiram,ostavila je mleko.Nece biti gladan.-hvala Bogu resili smo taj problem.
251
00:58:35,590 --> 00:58:51,320
Ne misli crno,docice.-Ne znam. Odveli su je,daj Boze da nije nista.
252
00:58:57,060 --> 00:59:00,190
Da li je Mejiram izasla?-Ne,unutra je.
253
00:59:16,830 --> 00:59:32,940
Defne,vi ste je prijavili? Zasto je ovde?- Svakog ispituju , dace izjavu i izacice.I ja cu pricati sa njima.
254
00:59:32,940 --> 00:59:51,070
Nece joj nista uraditi?-Nece-Komsere, zasto je nista ispitali kod kuce? I Mejiram je poslednja osoba koja bi otela bebu.
255
00:59:51,710 --> 01:00:05,110
Mi pratimo proceduru.-Rade posao. Ne brini se brate,izacice uskoro.-Kada?-Kada da izjavu pusticemo je.
256
01:00:08,330 --> 01:00:10,890
Ne brini se,izacice.
257
01:00:32,450 --> 01:00:42,400
Dobro vece,da li ste vi gdja Hanife?-Da.- Pitacemo vas par pitanja.
258
01:01:53,390 --> 01:02:04,360
Sestro Sabrija, ustani,kasno je a njih jos nema,ja sam tebi rekla,ali ja se plasim.
259
01:02:04,360 --> 01:02:23,060
Sve je to zbog Defne. Zena ne zna sta ce da uradi.-Tacno,mislila sam da je dobra zena ali vidis li?
260
01:02:24,170 --> 01:02:39,480
Masala, nije se probudio? Hvala Bogu. I? Zasto si ugasila tv? Gledali smo.-Ugasila sam kako bi spavala.
261
01:02:39,480 --> 01:02:44,970
Upali.
262
01:03:24,450 --> 01:03:31,510
Zvali su iz Adapazara.-Sta je bilo?-Ulazi u sistem, zenina izjava.
263
01:03:51,010 --> 01:03:57,040
Uzeli smo izjavu.
264
01:03:59,560 --> 01:04:03,780
Mogu da idem onda?
265
01:04:04,710 --> 01:04:09,820
Sin mi je sam kod kuce,moram biti uz njega.
266
01:04:22,100 --> 01:04:31,150
Trci,dete je otislo,ne dise.-Sta je bilo mama? Sta se desilo sinu?
267
01:04:35,430 --> 01:04:39,800
Umro je?
268
01:04:53,640 --> 01:04:59,050
Da li cemo cekati dugo? Da potpisem i...
269
01:05:02,230 --> 01:05:10,180
sin me ceka kod kuce.-sada ce doci Mejiram,izvini.-Ma ne, to je vas posao.
270
01:05:11,850 --> 01:05:19,020
,Kamo srece da se nesto desi,da nadjete bebu.
271
01:05:29,910 --> 01:05:34,680
Izjava.Mozete otici,nakon potpisa.
272
01:05:35,710 --> 01:05:37,860
Ovde?
273
01:05:39,220 --> 01:05:45,290
Mejiram!Moram doci do Mejiram,skloni se.
274
01:05:45,290 --> 01:05:50,230
Sta se desilo?-Sta se desava gdjo Defne?-Moramo sto pre do bolnice Ahmed...
275
01:05:50,850 --> 01:05:55,820
Kakva bolnica?-Gdja Sabrije je odvela u bolnicu,moramo ici.
276
01:05:55,820 --> 01:06:06,780
Sine Ahmede..gde je telefon?
277
01:06:06,780 --> 01:06:13,900
Smiri se.
278
01:06:13,900 --> 01:06:28,540
Javi se....sigurno je nesto lose.-Nista se nece desiti Mejiram,na putu su
279
01:06:28,540 --> 01:06:41,100
Ne brini se,nista se nece desiti.-Da ne brinem?
280
01:06:41,100 --> 01:06:58,800
,Da ne brinem? Moj sin je u bolnici a mene nema. Nije sa majkom. Umirem ovde od straha.
281
01:06:58,800 --> 01:07:11,840
Razumem Mejiram. Razumem tvoje strahove.
282
01:07:13,390 --> 01:07:18,950
Zao mi je.-Ja se izvinjavam,idemo.
283
01:07:22,410 --> 01:07:27,990
Promenio je boju.-Da li dise?-Slabo-Odmah mu dajte kiseonik
284
01:08:14,860 --> 01:08:18,210
Gde si u ovo doba?
285
01:08:19,620 --> 01:08:25,840
Kakvo je stanje?-Recicu vam doktor.-Kakva je ovo bolnica? Zasto niko nista ne govori?
286
01:08:25,840 --> 01:08:28,850
Ne mogu nista uraditi,molim vas cekajte.
287
01:08:34,010 --> 01:08:49,210
Sine... Nu...Kako je Ahmed?-Nista ne govore.
288
01:08:50,790 --> 01:09:03,130
Kakvo je stanje?-Sta te briga? Sta ces?-Sramota je sestro Sabri,sedi-Pusti.
289
01:09:03,130 --> 01:09:13,710
Zbog nje nam se ovo desilo.
290
01:09:13,710 --> 01:09:25,220
,Mama.-Ne mesaj se.Nije li dovoljno sta si nam uradila? Jos si ovde dosla.
291
01:09:25,220 --> 01:09:32,820
Zbog tvog deteta,izgubicemo nase.
292
01:09:34,460 --> 01:09:48,300
Gdjo Sabrije...-Majko,Defne nije kriva. Policija je sve ispitala,molim te mama.
293
01:09:50,940 --> 01:10:00,130
Briga me za njenu bol. Ako se nesto desi Ahmedu,hoce li ona pomoci?
294
01:10:03,360 --> 01:10:15,300
Slusaj me.od sada neces ici kod ove kuce,niti ce ona doci.
295
01:10:15,300 --> 01:10:29,000
Neka izadje iz nasih zivota.-Dosta je,idemo Defne.-Zao mi je-Pazi sta pricas mama.molim te.
296
01:10:29,000 --> 01:10:46,990
Ne vidim nista.Ja nista osim unuka ne vidim. Da si bila prava majka,sacuvala bi dete.
297
01:10:46,990 --> 01:10:55,200
Dosta! Idemo Defne.-Zao mi je.
298
01:11:15,240 --> 01:11:26,560
Da li si dobro?-Da-Odvescu te,posle ces doci po auto.-Ne zelim da idem
299
01:11:26,560 --> 01:11:35,500
Razumem te, ali nema koristiti biti ovde.-Ako zelis ici ,mozes.
300
01:11:35,500 --> 01:11:51,640
Necu te ostaviti ovde,ali nemamo koristi biti ovde.-Ahmed mi je poput sina.
301
01:11:55,410 --> 01:12:10,300
Samo zelim da on bude dobro,inace necu sebi oprostiti.
302
01:12:12,440 --> 01:12:21,190
Nista se nece desiti,dodji.
303
01:13:23,490 --> 01:13:37,600
Ne boji se,tu je mama.Nece te ostaviti. -Ko vas je pustio? Devojko izbaci je.-Molim vas
304
01:13:37,600 --> 01:13:50,900
ne mogu otici.Sin me treba.-Dobro ostani,ali nam dozvoli da radimo.
305
01:13:58,370 --> 01:14:09,880
Doktore,izleci ga. Dugo sam cekala da se vidimo.
306
01:14:28,710 --> 01:14:33,740
Hvala-Nema na cemu.
307
01:14:35,330 --> 01:14:38,290
Defne?
308
01:14:46,550 --> 01:14:54,880
Da li si dobro?-Da,malo mi se zavrtelo-Pogledaj me.
309
01:14:54,880 --> 01:14:59,530
Dobro sam.
310
01:15:03,930 --> 01:15:13,350
Moras da odmaras,ne moze tako.-Stvarno sam dobro-I ranije si govorila da si dobro,ne lazi me,obecala si.
311
01:15:13,350 --> 01:15:24,210
Odrzacu obecanje,znas.-Znam.
312
01:15:40,780 --> 01:15:50,240
Gde si bila? Ne javljas se.-Mejirima beba je u bolnici,isli smo tamo.
313
01:15:51,250 --> 01:16:01,240
Zasto ne znam? Zasto me ne budis?-Umorna sam.
314
01:16:01,240 --> 01:16:09,070
Sta ti radis u bolnici?-Defne me je zvala da je Mejiram u policiji,posle smo otisli u bolnici.
315
01:16:09,070 --> 01:16:22,090
Vidim da ne propustas priliku da budes kraj nje.-Molim te pusti tu paranoju.
316
01:16:22,090 --> 01:16:31,670
Paranoja? Kakva? Drzi se dalje od moje zene.
317
01:16:31,670 --> 01:16:38,810
Zasto ne razumes? -Onda ti budi uz nju.Zar ne vidis da nocu idem po bolnicama i stanicama.
318
01:16:38,810 --> 01:16:51,020
Sta tebe briga? Drzi se dalje od moje zene, poslednji put ponavljam.-Ponavljaj koliko god zelis,
319
01:16:51,020 --> 01:16:58,620
dok ne pronadje sina,bicu uz Defne. Zato sto ti ne umesnista da uradis.
320
01:17:19,160 --> 01:17:35,110
Hvala Bogu, dobio je boju.-masala.-Boze veliki si,posdeti nam dete.
321
01:17:35,110 --> 01:17:52,910
Fidan onaj covek...zbog njega nam se ovo desilo. Reci mu da zrtvuje kurban.
322
01:17:52,910 --> 01:18:06,200
Dobro,ne brini se,sredicu.-Hvala.-,Mamino,probudio si se?
323
01:18:06,200 --> 01:18:16,360
Ne zaboravi sta je doktor rekao, neka vise ne ostaje bez mleka.
324
01:18:17,130 --> 01:18:31,140
Mama ,znas da nisam mogla?-Vidis li,jos nas krivi? Zasto si tako brzo izasla? Zbog one zene?
325
01:18:31,140 --> 01:18:39,520
Ionako si od juce sa njom.-Ona nam zeli samo dobro,ne pricaj o njoj.
326
01:18:39,520 --> 01:18:48,720
Ona glumi.Nevesto,izludices me. Cutim zbog unuka,inace znam sta bi.
327
01:18:48,720 --> 01:19:03,770
Idi pozabavi se bebom,i vise neces pricati o toj zeni. -Ne mozes se mesati,necu dozvoliti da odvojis Defne od mene.
328
01:19:03,770 --> 01:19:09,740
I kada dodje vreme,vraticu se na posao,neka svi znaju.
329
01:19:10,910 --> 01:19:26,230
Boze moj!-Sabri,smiri se,pusti je,neka radi. I beba ce ostati tebi.-Kako cu je cuvati Fidan?
330
01:19:26,230 --> 01:19:43,450
Pobogu.-zasto?-Ja sam tu. Hajde,idem da sredim ono. Hajde izvadi pare.-boze me sacuvaj.-Nema toga.
331
01:19:45,850 --> 01:19:50,500
Ne boji se da cinis dobro.Hajde.
332
01:19:53,340 --> 01:20:03,520
Jos 2.-Uzmi.-E tako da stavim.Idem.
333
01:20:29,920 --> 01:20:40,770
Ne boji se,pogledala sam ,nema nikog. -Sedef, nemam vreme,od juce me zoves da je hitno,reci.
334
01:20:40,770 --> 01:20:49,510
Brinem se.Ne mogu pitati Defne. Da li ste pricali? Da li je zajista bila udata za njega?
335
01:20:49,510 --> 01:21:05,930
Da li joj je Sadut bivis?-Da.-ma daj,sve nas je slagala. Jos si ti postao partnet sa njim.-O cemu pricas?
336
01:21:05,930 --> 01:21:20,700
Ne smeji se,nervozan sam.-u pravu si,izvini,ali sramota je stanje u koje te je stavila Defne.
337
01:21:20,700 --> 01:21:32,310
Sta je bilo? Sta ti je rekla?-nismo pricali.-Zasto?
338
01:21:36,880 --> 01:21:43,600
Halo?-kako si? - Bolje sam od kako sam pricala sa Mejiram.
339
01:21:43,600 --> 01:21:57,150
Izasli su iz bolnice.-Makar je beba sa mamom. Zasto cutis?
340
01:21:58,330 --> 01:22:12,130
I ti gubis nadu? Mozda si odustao a nisi mi rekao.-Nisam ,necu odustati. Trenutak.-Da.
341
01:22:12,130 --> 01:22:24,400
Zdravo,imam vesti o bebi,da idem ja da vidim?-ne,posalji ga ovde.Reci da cemo ispitati da li je istina.
342
01:22:24,400 --> 01:22:26,750
U redu kako zelite.
343
01:22:27,740 --> 01:22:39,780
Moram da prekinem Defne.-Nemoj,i ja dolazim.nema potrebe.-Zelim.-Ovo je mozda samo izjava kako bi dosli do novca.
344
01:22:39,780 --> 01:22:49,100
Zelim doci.-Defne,ne inati se,ako bude tacno,recicu ti.-Za 2 minuta sam tamo.
345
01:22:49,100 --> 01:22:52,120
Dobro.
346
01:22:52,870 --> 01:23:03,770
Ne verujem. Jos koliko ces cutati? Kako je gledas u lice?
347
01:23:03,770 --> 01:23:17,340
Pricacu sa njom,ali ne sada.Moram. Izgubio sam sina.-Da,Cinare. Ali zena trazi sina sa bivsim muzem.
348
01:23:17,340 --> 01:23:23,620
A ti si hteo umreti od savesti,zato sto kasnis na poradjaj.
349
01:23:23,620 --> 01:23:34,180
Zao mi je ali Defne nije nevina.-Cuti Sedef, znao sam da je bila udata,samo nisam znao za kog.
350
01:23:34,180 --> 01:23:41,710
Ali sada... kada je Sadut usao u nase zivote,nije kriva Defne vec Sadut.
351
01:23:41,710 --> 01:24:05,850
Ah dragi... verujes u to? -Sta zelis reci? Zasto ne? Cuti.Defne ne bi to uradila.nije poput tebe.
352
01:24:05,850 --> 01:24:20,380
Nije kako? Sta si rekao? Reci otvoreno.-Nije takva..-Razumela sam. Da ti objasnim kakva ti je zena?
353
01:24:20,380 --> 01:24:24,560
A ti onda odluci da li je bolja ili gora od mene.
354
01:24:26,720 --> 01:24:41,450
Da li se secas kada smo otisli u London?-I?-U London, gde se Defne prvi put udala.Da li se secas?
355
01:24:45,960 --> 01:24:52,160
Ne poznajes zenu,zar ne?I ne znas koja mesta nikad nece zaboraviti.
356
01:24:53,390 --> 01:25:01,870
Ne...Defne ne bi to uradila.
357
01:25:03,250 --> 01:25:16,110
Prvo je sve bilo u redu,a onda? Defne je pocela cudno da se ponasa.
358
01:25:16,110 --> 01:25:19,940
I dva puta me je ispalila,otisla je sa prijateljicama sa faksa.
359
01:25:19,940 --> 01:25:33,440
Dolazila je ujutru kuci. Tada nisam mislila o nicemu,ali sada mislim,ja bih sumnjala da sam na tvom mestu.
360
01:25:34,690 --> 01:25:41,380
Malo razmisli.
361
01:26:15,900 --> 01:26:24,100
Ne boji se sine. Necu dozvoliti da ti bilo ko pridje.
362
01:26:33,950 --> 01:26:48,110
Mejiram...da li ponovo bezis od mene? Ako to radis, veruj mi, bice lose,sada imamo zajednicku tajnu
363
01:27:01,030 --> 01:27:18,610
Molim?-Sta zelis?-ne pristaje ti ovo,mi smo rodjaci. Hajde da popijemo kafu.-Kafu?
364
01:27:19,650 --> 01:27:24,470
Da li si u Istanbul?-Da.
365
01:27:30,680 --> 01:27:36,730
Ne boji se sine.
366
01:27:37,410 --> 01:27:45,360
Mnogo otimaju decu.-Reci sta si video.
367
01:27:45,360 --> 01:27:59,360
Niko nema vise savesti.-Brate, novac je spreman,daj mi informacije i idi.
368
01:27:59,360 --> 01:28:03,600
Radio sam tu noc blizu bolnice,zena sa detetom je usla u mini bus.
369
01:28:03,600 --> 01:28:19,990
Boze,zasto? Policija kaze da nije nasla?-Da,setio sam se.-Idi.-Ne ljuti se odmah.
370
01:28:19,990 --> 01:28:25,470
Mozemo ovo resiti,saslusaj me.-Sta da te slusam? Igras se sa ljudima za malo para.
371
01:28:25,470 --> 01:28:40,780
Nije tako,svi ce biti srecni,i ja ,jer nemam posla.Deca su gladna,i traze mamu.
372
01:28:40,780 --> 01:28:43,590
Daj da resimo, a da niko ne zna.-Da li sam lepo razumeo?
373
01:28:43,590 --> 01:28:52,270
Prodajes mi dete?-Nemam druge mogucnosti.-Izvoli brate.-Molim te brate.
374
01:28:52,270 --> 01:29:02,380
Ne predaj me policiji.-Pomogni mu,nadji mu dobar posao u firmi.-Naravno.
375
01:29:03,720 --> 01:29:10,120
Vise nikad neces ovo pominjati.-Dobro,hvala ti.
376
01:29:21,070 --> 01:29:27,650
Zasto si dosla ovde Defne ? Sta trazis ovde?
377
01:29:27,650 --> 01:29:33,110
Budi dobar otac.
378
01:29:34,190 --> 01:29:42,500
Sadute,sta je bilo? Reci meni sta znas,ja sam majka.
379
01:29:42,500 --> 01:29:51,640
Sta si video? Sta znas?-Nije nista takvo Defne. Desila se greska.-Izvinite.
380
01:29:57,180 --> 01:30:02,460
Zato sam ti rekao.
381
01:30:03,530 --> 01:30:12,680
Da ne iygubis nadu,veruj mi.Recicu ti kada bude nesto.
382
01:30:21,030 --> 01:30:32,550
Kako to radis?-Sta?*Sve ostavis, i trazis tudju bebu.
383
01:30:33,220 --> 01:30:36,020
Zato sto te volim.
384
01:30:44,550 --> 01:31:02,810
Sadute ja.....-Ne boji se,ne ocekujem nista od tebe.Ovo je moj problem,samo ne tuguj.
385
01:31:02,810 --> 01:31:06,550
Vec smo pricali o tome,kada se sve vrati u normalnu vraticu se za London.
386
01:31:06,550 --> 01:31:11,550
Ne boji se.
387
01:32:06,100 --> 01:32:12,930
Mislio sam da si pobegla,ali sam znao da neces uraditi takvu glupost.
388
01:32:12,930 --> 01:32:21,460
Uvek sam rekao da si pametna.
389
01:32:22,610 --> 01:32:34,680
Sta zelis?-Devojko, nisam dosao se svadjati. Prvo nam napravi kafu.
390
01:32:34,680 --> 01:32:41,820
Mislis da me se mozes spasiti,ali nije to tako.
391
01:33:01,770 --> 01:33:22,860
Sta zelis?-Pa prvo svaka ti cast. Nisi glupa. Niko ne sumnja u tebe,ni muz ,on je ionako glup.
392
01:33:23,900 --> 01:33:38,970
Lepo pricaj o Nuru.-Da li lazem? Slusaj, pokojna majka i sestra su se trudile oko tebe,ali ti si nas sve presla.
393
01:33:38,970 --> 01:33:50,970
Zanima me,ta gore svekrva,kako si je prevarila?-Sta zelis? Potpis? Daj da potpisem pa idi.
394
01:33:50,970 --> 01:34:05,940
Potpis? TO ces potpisati. Ali zelim nesto vise.
395
01:34:14,640 --> 01:34:18,930
Zaboravio si sta ti mogu uraditi?
396
01:34:21,030 --> 01:34:41,330
Da te podestim? -Mejiram, od sada si manijak koji je oteo dete,niko ti nece verovati.
397
01:34:41,330 --> 01:34:54,420
Pa, od sada si u mojim rukama. Sada pocecemo ispocetka?
398
01:36:04,580 --> 01:36:16,870
Dobro dosla.-Stra radis Cinare? Sta je ovo?-Kuvao sam ti.
399
01:36:21,420 --> 01:36:25,020
I...
400
01:36:29,930 --> 01:36:35,440
Hajde,skini se.
401
01:36:36,960 --> 01:36:45,870
Lepo je? Sve sto volis.Sta vfali? Kao ranije.
402
01:36:46,550 --> 01:37:05,870
Danas zelim da bude kao pre. Kao da smo se tek uzeli. Kao da nismo patili.
403
01:37:18,250 --> 01:37:33,260
Mislis da je vreme? -Ne brini se duso. To je nasa bol,nece pobeci.- Izvini ne mogu se igrat.-Sedi!
404
01:37:48,170 --> 01:37:52,060
Sedi.
405
01:37:58,450 --> 01:38:11,170
Sta se desava Cinare? Zasto si cudan?-Sta radim? Kuvao sam. Zelim da budemo srecni.
406
01:38:12,450 --> 01:38:29,440
Jednom da budemo srecni.Da li je glupo?Jeste. Mi ne mozemo biti srecni.
407
01:38:34,870 --> 01:38:55,540
Secas li se ovoga? Baba nam je dala na svadbu. Ja sam ga mrzeo Defne,govorim ti.
408
01:38:57,610 --> 01:39:04,600
Nisi rekao do sada.-Govorim.
409
01:39:06,790 --> 01:39:25,120
Da li si lud?-Jesam. Doslo je dovde,resavam se stvari koje mrzim.Hajde i ti.-Poludeo si.Idem.-Vrati se!
410
01:39:27,230 --> 01:39:44,290
Vrati se,slusaces me. Sve ces mi ispricati.-Da li si poludeo ? O cemu da ti pricam?-O bivsem muzu!
411
01:39:47,040 --> 01:40:23,890
O Sadutu. Ispricaj mi. -Cinare.- O vasem srecnom braku, o poslednjim danima... ili sta me briga..ili kako ste me oboje prevarili.
412
01:40:24,340 --> 01:40:33,240
Stani.-Reci mi... volis li ga?
413
01:40:37,200 --> 01:41:00,290
Nemoj Cinare. - Zaljubljena si? Jos uvek volis bivseg muza? Dodji Defne.
414
01:41:00,970 --> 01:41:26,420
Odgovori mi na pitanje. Kada si bila u Londonu secas li se? Kod svog dragog.-Cinare,ni slucajno.
415
01:41:28,380 --> 01:41:49,900
Reci mi sve. Sve sto si krila. Odgovori mi na sve. Ja patim za deteom ili za Saudotvim detetom?
39810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.