Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,978 --> 00:00:02,710
NARRATOR: Previously
on All Rise...
2
00:00:02,735 --> 00:00:05,873
I think it's time I met
your soon to be ex-husband.
3
00:00:05,898 --> 00:00:08,093
I thought the papers have
already been submitted.
4
00:00:08,118 --> 00:00:10,024
Amy said she was gonna
hold off sending them until
5
00:00:10,048 --> 00:00:12,354
- the insurance guy settled.
- Miles Paulo, my client.
6
00:00:12,379 --> 00:00:14,391
- What are you looking for?
- I think there's a mastermind
7
00:00:14,415 --> 00:00:16,165
behind the smash and
grabs, and I need a name.
8
00:00:16,189 --> 00:00:18,703
Maddy this is Mark Callen.
He is a prosecutor.
9
00:00:18,728 --> 00:00:21,242
If you tell him what you
know about Brandon Page,
10
00:00:21,267 --> 00:00:23,052
he will make sure
you're protected.
11
00:00:23,077 --> 00:00:25,013
I need you to change the
witness name on the warrant
12
00:00:25,037 --> 00:00:26,995
- from Gloria to Maddy, okay?
- Yeah, of course.
13
00:00:27,020 --> 00:00:29,675
Zoya Hamid, assistant
United Stated attorney.
14
00:00:29,700 --> 00:00:32,747
I'm sure we can pool
resources. Work together.
15
00:00:32,772 --> 00:00:34,861
Brandon Page is mine.
16
00:00:34,886 --> 00:00:37,126
I will no longer be helping
out on the Brandon Page case.
17
00:00:37,402 --> 00:00:38,925
Things need to get
back to normal.
18
00:00:38,950 --> 00:00:41,126
Once you apologize to Mark,
19
00:00:41,151 --> 00:00:44,677
then we can talk about normal.
20
00:00:45,218 --> 00:00:49,744
♪♪♪
21
00:00:49,788 --> 00:00:53,487
♪♪♪
22
00:00:53,531 --> 00:00:58,000
♪ Baby, the sound of you ♪
23
00:00:58,229 --> 00:01:00,492
♪ Better than a humvee
24
00:01:00,716 --> 00:01:03,153
♪ Mmm
25
00:01:03,178 --> 00:01:09,794
♪ I want you off my
mind And hold me ♪
26
00:01:10,417 --> 00:01:15,609
♪ And holding me closer than
we've ever been before ♪
27
00:01:15,634 --> 00:01:20,509
♪ This ain't a dream
You're here with me ♪
28
00:01:20,534 --> 00:01:24,582
♪ Boy, it don't get
no better than you ♪
29
00:01:25,367 --> 00:01:31,722
♪ With you, I want to
take my time, all night ♪
30
00:01:31,747 --> 00:01:36,622
♪ I want to love you,
in every kind of way ♪
31
00:01:36,647 --> 00:01:38,242
♪ I wanna please you
32
00:01:38,267 --> 00:01:40,834
[laughing]
33
00:01:41,503 --> 00:01:44,375
I am so glad you
came to your senses.
34
00:01:44,400 --> 00:01:46,445
- Came to my senses?
- Yeah.
35
00:01:46,470 --> 00:01:50,218
I'm not the one who tip toed
into the living room last night.
36
00:01:50,243 --> 00:01:52,632
- I went to go check on Bailey.
- Mmhmm.
37
00:01:52,657 --> 00:01:54,920
And to make sure you
came to your senses.
38
00:01:54,945 --> 00:01:57,208
Listen, I don't know...
39
00:01:57,233 --> 00:01:59,192
I don't know if
it's that new nanny.
40
00:01:59,217 --> 00:02:00,265
Hmmm?
41
00:02:00,290 --> 00:02:05,603
Or if Bailey's moving
into a new phase.
42
00:02:05,646 --> 00:02:09,694
But... all that noise you making
last night, she didn't budge.
43
00:02:09,737 --> 00:02:12,653
[gasps] I made noise?
44
00:02:12,697 --> 00:02:13,969
It was... Kamila
Harris heard you.
45
00:02:13,993 --> 00:02:17,876
You screamed. I heard a pitch.
46
00:02:18,308 --> 00:02:20,789
- Come here.
- Again?
47
00:02:20,814 --> 00:02:22,424
Yeah.
48
00:02:23,184 --> 00:02:26,056
♪ Had to leave it all behind
49
00:02:26,081 --> 00:02:31,129
♪ Something in the water,
caught me by surprise ♪
50
00:02:31,154 --> 00:02:35,767
♪ You pulled me in so easily ♪
51
00:02:36,615 --> 00:02:39,008
Hey. You're here early.
52
00:02:39,033 --> 00:02:40,687
Hey. So are you.
53
00:02:40,712 --> 00:02:43,366
Yeah. Have to work overtime
to get through all the backlog
54
00:02:43,391 --> 00:02:44,958
since the emergency
orders were lifted.
55
00:02:44,983 --> 00:02:46,550
Got you staying
busy up there, huh?
56
00:02:46,575 --> 00:02:49,491
- Yeah.
- Whole crew working hard.
57
00:02:50,953 --> 00:02:54,739
- You?
- I am here for Maddy Hernandez.
58
00:02:54,764 --> 00:02:56,226
She's Callan's main witness
59
00:02:56,251 --> 00:02:57,774
in the smash and
grab conspiracy case.
60
00:02:57,799 --> 00:02:59,199
So you're taking
her on as a client.
61
00:02:59,476 --> 00:03:02,000
Defacto client. Her
sister Gloria begged me.
62
00:03:02,025 --> 00:03:06,159
You know, the wholistic law of
it all can be so exhausting.
63
00:03:06,184 --> 00:03:08,882
Well, you make it
look good, Lopez.
64
00:03:10,005 --> 00:03:12,877
What would I do without you
constantly pumping me up?
65
00:03:12,902 --> 00:03:14,947
Don't know, and hopefully
we never have to find out.
66
00:03:15,611 --> 00:03:16,741
Hey, Em.
67
00:03:16,766 --> 00:03:19,421
Carol mentioned she wanted to
talk to you about something.
68
00:03:19,530 --> 00:03:22,751
Oh. I... I will try
to make it up there.
69
00:03:22,776 --> 00:03:25,518
And if you do, there might
be dinner in it for you.
70
00:03:26,119 --> 00:03:28,898
♪♪♪
71
00:03:29,093 --> 00:03:30,122
Bye.
72
00:03:30,147 --> 00:03:32,236
- Have a good day.
- You too.
73
00:03:32,473 --> 00:03:36,694
♪ So you take me higher,
rising with the tide ♪
74
00:03:36,719 --> 00:03:38,435
♪ Rising with the tide
75
00:03:38,478 --> 00:03:41,786
♪ Flowing Eternally
76
00:03:41,829 --> 00:03:46,617
♪ Eternally, eternally
77
00:03:46,660 --> 00:03:50,234
♪ When you're flowing
into eternity ♪
78
00:03:50,259 --> 00:03:51,825
- Good morning your...
- [knocks]
79
00:03:51,850 --> 00:03:55,462
Good morning, Your Honor.
Good morning, Your Honor.
80
00:03:55,487 --> 00:03:57,402
Oh! Good morning, Sherri.
81
00:03:57,427 --> 00:04:01,896
We have a big day today.
The pre... Okay. Thank you.
82
00:04:01,921 --> 00:04:04,706
The prelim on the smash and
grab case is starting today.
83
00:04:04,731 --> 00:04:06,046
How did it go with your parents?
84
00:04:06,071 --> 00:04:08,344
I didn't get... Well, I
wasn't allowed to see them.
85
00:04:08,369 --> 00:04:10,632
Then try again. This can wait.
86
00:04:10,657 --> 00:04:13,486
- No, you don't understand.
- No, I don't understand.
87
00:04:13,511 --> 00:04:15,539
But you are worried,
which makes me worried.
88
00:04:15,568 --> 00:04:17,614
So... go.
89
00:04:17,639 --> 00:04:20,250
Try again. I'll be fine here.
90
00:04:23,997 --> 00:04:26,347
Oh, okay.
91
00:04:26,546 --> 00:04:28,983
- [knock on the door]
- Judge Carmichael.
92
00:04:29,008 --> 00:04:31,140
Judge Laski. Judge Mashal.
93
00:04:31,165 --> 00:04:33,123
Pretty ballsy, the way
you managed to keep
94
00:04:33,148 --> 00:04:35,716
Brandon Page's conspiracy
case in the state court.
95
00:04:35,741 --> 00:04:37,308
Without turning him
over to the Feds.
96
00:04:37,333 --> 00:04:39,906
Mr. Callan has a very
well laid out plan
97
00:04:39,931 --> 00:04:43,674
against Mr. Page, but
what do I owe the honor
98
00:04:43,699 --> 00:04:45,086
of having both of
you in my chambers?
99
00:04:45,110 --> 00:04:46,851
It seems that Laski and I
100
00:04:46,876 --> 00:04:49,269
are up for the presiding
Judge position.
101
00:04:49,294 --> 00:04:52,340
Yes, I know that. And
what do you need from me?
102
00:04:52,365 --> 00:04:55,977
Your support apparently carries
a lot of weight around here.
103
00:04:56,002 --> 00:04:58,439
- My support? But I've just...
- Believe me, I was just
104
00:04:58,464 --> 00:05:01,751
as surprised. Nonetheless,
your high-profile campaign
105
00:05:01,776 --> 00:05:04,866
and subsequent win have put you
in very high regard around here.
106
00:05:04,891 --> 00:05:06,540
- At least for the moment.
- For the moment, that is.
107
00:05:06,564 --> 00:05:08,087
Yes, that's right.
108
00:05:08,112 --> 00:05:10,636
Remember you came in here
asking for my support.
109
00:05:10,661 --> 00:05:12,358
Will miracles never cease.
110
00:05:13,719 --> 00:05:15,677
Let your conscious
be your guide.
111
00:05:15,702 --> 00:05:18,008
Do not let him being
here before me,
112
00:05:18,033 --> 00:05:20,165
color your decision in any way.
113
00:05:21,318 --> 00:05:24,190
Like the pun, I
threw up in there?
114
00:05:25,633 --> 00:05:29,550
♪ When we're flowing
into eternity ♪
115
00:05:31,216 --> 00:05:34,698
Did he just use the
word color for code?
116
00:05:34,819 --> 00:05:36,908
[Ruthie] That's what I heard.
117
00:05:37,468 --> 00:05:39,796
♪ Eternity
118
00:05:42,997 --> 00:05:47,101
♪♪♪
119
00:05:47,468 --> 00:05:50,090
- Ames.
- Collier.
120
00:05:50,115 --> 00:05:51,900
Oh my... you look great.
121
00:05:53,109 --> 00:05:55,165
New medication
has been a breeze.
122
00:05:55,190 --> 00:05:57,366
So, what are you doing here?
123
00:05:57,391 --> 00:06:00,003
I figured Mark told you
we made up last night.
124
00:06:00,698 --> 00:06:02,679
No, he didn't tell me that.
125
00:06:03,305 --> 00:06:06,351
Why haven't you told him that
the divorce papers were signed?
126
00:06:06,376 --> 00:06:08,073
Been signed.
127
00:06:08,542 --> 00:06:10,283
Is there something
I should know about?
128
00:06:10,308 --> 00:06:12,702
- Are you having second thoughts?
- What? No. Gosh, no.
129
00:06:12,727 --> 00:06:16,209
I just... I wanted to make
sure you were okay first.
130
00:06:16,234 --> 00:06:18,889
- I got to go talk to him.
- Good morning.
131
00:06:19,223 --> 00:06:21,138
Ames I didn't
meant to upset you.
132
00:06:21,163 --> 00:06:22,904
No. I'm not upset.
133
00:06:22,929 --> 00:06:24,713
I mean, I am. But not at you.
134
00:06:24,738 --> 00:06:26,391
I'll talk to you later, Collier.
135
00:06:26,416 --> 00:06:29,898
Wait, you're Collier
Amy where are you going?
136
00:06:29,923 --> 00:06:32,012
To the HOJ. To rip
Mark's head off.
137
00:06:32,037 --> 00:06:33,995
- Meet me there.
- Okay.
138
00:06:34,020 --> 00:06:36,065
- I'm...
- [cellphone text message ring]
139
00:06:38,828 --> 00:06:41,396
Oh, my god. Wow.
140
00:06:41,421 --> 00:06:46,905
Yes!! [shrieks]
I passed the bar.
141
00:06:47,885 --> 00:06:50,932
Ah, passed the bar.
142
00:06:51,983 --> 00:06:54,085
Oh, my god, yes!
143
00:06:57,885 --> 00:06:59,539
Okay, I think we're good.
144
00:06:59,779 --> 00:07:02,086
I don't know, Mr. Callan.
If I were you I'd take this
145
00:07:02,111 --> 00:07:03,852
to a Grand Jury and
seek an indictment.
146
00:07:03,877 --> 00:07:05,530
What are you talking
about Baby Biswas?
147
00:07:05,555 --> 00:07:07,383
We have the evidence
seized from Page's house
148
00:07:07,408 --> 00:07:09,367
and Maddy's testimony.
Our case is rock solid.
149
00:07:09,392 --> 00:07:11,656
Better be, or Feds are going
to be all over this office
150
00:07:11,681 --> 00:07:13,001
if it isn't, that's
for damn sure.
151
00:07:13,026 --> 00:07:14,941
- DA Lewis, bravo.
- Speak of the devil.
152
00:07:14,966 --> 00:07:17,316
AUSA Hamid. It's been awhile.
153
00:07:17,341 --> 00:07:20,083
Well, I came personally to
give you to give you the chance
154
00:07:20,108 --> 00:07:23,546
to do the judicious thing
and turn over Brandon Page.
155
00:07:23,571 --> 00:07:27,388
If Mr. Callan feels like he has
a solid case against Mr. Page,
156
00:07:27,413 --> 00:07:30,458
I have the upmost confidence
he'll get a conviction, so...
157
00:07:30,483 --> 00:07:32,427
There's our star witness
now. Maddy Hernandez.
158
00:07:32,452 --> 00:07:35,505
- Her lawyer, Ms. Lopez.
- A 14 year old.
159
00:07:35,530 --> 00:07:38,700
Maddy, I'm AUSA Zoya Hamid.
160
00:07:38,725 --> 00:07:42,207
I don't know if Mr. Callan
or Ms. Lopez informed you,
161
00:07:42,232 --> 00:07:44,799
but if you testified for
the federal government,
162
00:07:44,824 --> 00:07:46,629
we'd be able to put you
into protective custody
163
00:07:46,653 --> 00:07:49,177
- right along side your sister.
- For how long?
164
00:07:50,282 --> 00:07:54,740
Right. Maddy, while Ms. Hamid's
proposal may seem enticing,
165
00:07:54,765 --> 00:07:57,294
you have no idea how much
time you would have to spend
166
00:07:57,319 --> 00:07:59,669
- in protective custody.
- I'm okay with that.
167
00:07:59,694 --> 00:08:03,394
- I'd be with my sister.
- Um-Maddy,
168
00:08:03,419 --> 00:08:06,292
are you willing to give up
your ice skating career?
169
00:08:07,052 --> 00:08:08,706
In testifying for the state,
170
00:08:08,731 --> 00:08:11,168
you're able to continue
visitations with your siter,
171
00:08:11,193 --> 00:08:13,638
have the freedom
to keep skating,
172
00:08:13,674 --> 00:08:16,460
all while being in
protective custody.
173
00:08:17,191 --> 00:08:21,805
Gloria sacrificed so that
you would have opportunities.
174
00:08:21,955 --> 00:08:25,219
Are you sure you're ready
to throw all of that away?
175
00:08:25,244 --> 00:08:27,637
You are good at playing
hardball, Ms. Lopez.
176
00:08:28,254 --> 00:08:32,650
Maddy, I'm around if
you change your mind.
177
00:08:35,079 --> 00:08:38,232
Maddy, I promise you not
only are we going to lock up
178
00:08:38,257 --> 00:08:40,650
Brandon Page, but you'll be
able to be with your sister
179
00:08:40,675 --> 00:08:43,199
without the burden of a
protective detail, okay?
180
00:08:43,224 --> 00:08:45,226
Teddy, will you
escort Miss Hernandez
181
00:08:45,251 --> 00:08:47,253
and Ms. Lopez to
the witness room?
182
00:08:47,278 --> 00:08:50,368
- I'll meet you down there too.
- Yes, sir. Right this way.
183
00:08:50,724 --> 00:08:55,903
♪♪♪
184
00:08:59,663 --> 00:09:02,492
Really, Callan? Meeting
Collier behind my back.
185
00:09:02,517 --> 00:09:05,302
Wait. You've had signed
divorce papers this whole time
186
00:09:05,327 --> 00:09:07,200
and haven't submitted
them and I'm the bad guy?
187
00:09:07,225 --> 00:09:09,091
Let's just go ahead and
unravel that gut punch.
188
00:09:09,116 --> 00:09:11,138
Okay, I'm sorry. But
I have my reasons.
189
00:09:11,163 --> 00:09:12,786
What reason would
you possibly have
190
00:09:12,811 --> 00:09:14,901
for not wanting to
start our life together?
191
00:09:14,945 --> 00:09:16,693
- [Amy sighs]
- Or is that it?
192
00:09:16,718 --> 00:09:18,552
This, whatever this is.
193
00:09:18,577 --> 00:09:20,521
This is just, it's no
longer working for you.
194
00:09:20,546 --> 00:09:24,128
- You are so way off base.
- Then what is it?
195
00:09:24,741 --> 00:09:27,526
This whole time I thought
Collier was the hold out.
196
00:09:27,860 --> 00:09:29,383
And it's you.
197
00:09:29,511 --> 00:09:31,992
Wait. Wait, where are you
going? We are not done here.
198
00:09:32,017 --> 00:09:33,802
I have a big prelim in 802.
199
00:09:33,827 --> 00:09:36,351
We can cage fight
this out later.
200
00:09:38,545 --> 00:09:40,036
[Amy sighs]
201
00:09:40,247 --> 00:09:44,034
[laughs] Newly minted
attorney coming through.
202
00:09:44,059 --> 00:09:45,756
Good morning, deputy Scott.
203
00:09:46,146 --> 00:09:48,404
- I passed the bar.
- Well, good morning.
204
00:09:48,429 --> 00:09:50,344
- Congratulations.
- Thank you.
205
00:09:50,369 --> 00:09:53,024
Oh shoot, hold please. Hey.
206
00:09:53,378 --> 00:09:54,684
Hey!
207
00:09:55,374 --> 00:09:57,942
Asshole. I don't
have time for this.
208
00:09:58,354 --> 00:10:00,965
Oh, come on.
209
00:10:00,990 --> 00:10:04,777
You know what? It ain't
gonna ruin my day.
210
00:10:04,802 --> 00:10:06,282
Hey.
211
00:10:06,307 --> 00:10:08,958
Okay. Oh!
212
00:10:10,920 --> 00:10:12,573
Mr. Callan, are
the people ready?
213
00:10:12,606 --> 00:10:15,130
- Yes, your Honor.
- Is the defense ready?
214
00:10:15,155 --> 00:10:16,960
Your Honor, I filed a
motion to quash and traverse
215
00:10:16,984 --> 00:10:18,768
the search warrant
in this matter.
216
00:10:18,793 --> 00:10:21,491
I'd like that motion to be heard
before the preliminary hearing.
217
00:10:22,120 --> 00:10:24,076
Did the people receive
a copy of the motion?
218
00:10:24,101 --> 00:10:26,233
Ah. I think so, your Honor.
219
00:10:26,274 --> 00:10:27,840
Ill hear from you,
Mr. Armstrong.
220
00:10:27,865 --> 00:10:29,998
I am moving to suppress
each and every item
221
00:10:30,023 --> 00:10:32,025
that was seized when
the search warrant
222
00:10:32,075 --> 00:10:33,772
was executed at
Mr. Page's residence.
223
00:10:33,797 --> 00:10:36,099
The warrant contains a fatal
flaw, therefore the search
224
00:10:36,124 --> 00:10:38,568
was illegal and the items
were seized illegally.
225
00:10:38,957 --> 00:10:42,083
The name in the search warrant
that lead to the search is...
226
00:10:42,108 --> 00:10:43,718
- What?
- Exactly.
227
00:10:45,245 --> 00:10:46,755
- Mr. Callan?
- You Honor,
228
00:10:46,780 --> 00:10:49,173
the name on the search
warrant is Gloria Hernandez.
229
00:10:49,198 --> 00:10:51,200
Not her sister Maddy Hernandez.
230
00:10:51,616 --> 00:10:52,950
Your Honor, I can fix this.
231
00:10:52,975 --> 00:10:56,544
No, you cannot, Mr. Callan.
232
00:10:56,569 --> 00:10:58,302
Given the error in
the search warrant,
233
00:10:58,327 --> 00:11:01,669
I have no choice but to
grant the motion to quash.
234
00:11:01,992 --> 00:11:04,724
Are the people able to
proceed without those items?
235
00:11:04,749 --> 00:11:06,497
- Yes, your Honor.
- Thank you, your Honor.
236
00:11:06,523 --> 00:11:08,916
The people can still
prove this case.
237
00:11:08,941 --> 00:11:10,638
But I'm requesting a continuance
238
00:11:10,663 --> 00:11:12,491
to prepare for the
preliminary hearing
239
00:11:12,516 --> 00:11:15,040
- in light of the court's ruling.
- The defense objects.
240
00:11:18,058 --> 00:11:19,842
Mr. Armstrong,
241
00:11:19,867 --> 00:11:22,217
I would like to have a word
with you in my chambers.
242
00:11:22,242 --> 00:11:24,679
[gavel slams]
243
00:11:25,292 --> 00:11:33,292
♪♪♪
244
00:11:34,966 --> 00:11:36,750
[gasping breath] Okay.
245
00:11:39,282 --> 00:11:40,560
[gasping breath]
246
00:11:41,008 --> 00:11:42,705
Seriously? Yeah.
247
00:11:42,730 --> 00:11:45,169
Thanks for letting the
elevator shut in my face.
248
00:11:45,297 --> 00:11:47,125
[soft whoosh]
249
00:11:49,314 --> 00:11:51,533
Are you fucking kidding me?
250
00:11:53,680 --> 00:11:56,030
[gasping]
251
00:11:56,323 --> 00:12:00,893
♪♪♪
252
00:12:04,223 --> 00:12:06,225
The wrong name on the
warrant, are you kidding me?
253
00:12:06,250 --> 00:12:09,005
Now, all the physical evidence
that was seized gets suppressed.
254
00:12:09,030 --> 00:12:12,263
I know, sir. It was a
really, really bad mistake.
255
00:12:12,288 --> 00:12:15,451
Are you working overtime to make
this office look like a joke?
256
00:12:15,476 --> 00:12:17,194
Give me one reason why
I shouldn't send this
257
00:12:17,218 --> 00:12:18,978
already screwed up case
directly to the Feds?
258
00:12:19,153 --> 00:12:20,546
-Sir... AUSA Hamid
259
00:12:20,571 --> 00:12:22,617
just texted offering to
send over US marshals
260
00:12:22,642 --> 00:12:24,905
to take Brandon Page
into federal custody.
261
00:12:24,930 --> 00:12:27,335
Tell me why I am not
saying yes and thank you.
262
00:12:27,360 --> 00:12:30,319
Sir, Andre Armstrong is a
former Federal prosecutor
263
00:12:30,344 --> 00:12:31,910
and an expert on
federal procedure.
264
00:12:31,935 --> 00:12:33,893
He could delay this
trial for years.
265
00:12:33,918 --> 00:12:36,442
We can put Brandon
Page away right now.
266
00:12:36,467 --> 00:12:38,382
I can win this with
the evidence we have.
267
00:12:38,407 --> 00:12:40,279
We have a solid
witness in Maddy.
268
00:12:40,304 --> 00:12:42,306
That is hardly reassuring.
269
00:12:42,331 --> 00:12:43,984
Did you... [sighs]
270
00:12:44,009 --> 00:12:47,143
I'm only 60% convinced
she's even going to testify.
271
00:12:47,168 --> 00:12:49,388
You need to fix this, now.
272
00:12:49,420 --> 00:12:51,944
♪♪♪
273
00:12:51,969 --> 00:12:53,666
[grunts in frustration]
274
00:12:54,112 --> 00:12:57,443
♪♪♪
275
00:12:57,539 --> 00:13:00,325
I am exceedingly, profoundly
sorry for my unforgivable error,
276
00:13:00,350 --> 00:13:01,858
and I am ready to
tender my immediate...
277
00:13:01,882 --> 00:13:03,231
No.
278
00:13:04,888 --> 00:13:07,035
You do not get the easy way out.
279
00:13:10,294 --> 00:13:12,034
Brandon Page's TikBait post?
280
00:13:12,059 --> 00:13:14,757
TikBait is how Brandon Page
communicates with his followers.
281
00:13:14,782 --> 00:13:17,219
I think he's coordinating
the smash and grab attacks.
282
00:13:17,244 --> 00:13:18,854
- Figure out how he's doing it.
- Wow.
283
00:13:18,879 --> 00:13:21,055
So, you think there is
a secret embedded code.
284
00:13:21,080 --> 00:13:23,256
That is so... cool.
285
00:13:23,281 --> 00:13:25,500
If we can connect
Page to the robberies,
286
00:13:25,525 --> 00:13:27,156
then we can submit his
evidence against him.
287
00:13:27,180 --> 00:13:28,703
On the honor of
the Biswas' family,
288
00:13:28,737 --> 00:13:30,217
and even the shady
ones in Minnesota,
289
00:13:30,242 --> 00:13:32,374
I will untangle
this gordian knot.
290
00:13:32,460 --> 00:13:35,767
Get out, and do not come back
until you figured it out.
291
00:13:35,792 --> 00:13:37,750
I will not fail you again, boss.
292
00:13:37,775 --> 00:13:39,603
I'm not your boss.
293
00:13:40,610 --> 00:13:42,133
[sighs]
294
00:13:42,350 --> 00:13:46,354
[gasping] HELP!
295
00:13:46,866 --> 00:13:49,086
[heavy breaths]
296
00:13:51,455 --> 00:13:53,022
[grunts]
297
00:13:53,047 --> 00:13:56,573
I am not gonna...
[moans in pain]
298
00:13:56,798 --> 00:13:59,453
[grunts in pain]
299
00:13:59,904 --> 00:14:07,904
♪♪♪
300
00:14:08,045 --> 00:14:09,829
[grunting]
301
00:14:11,610 --> 00:14:14,700
[screams]
302
00:14:15,158 --> 00:14:19,254
♪♪♪
303
00:14:19,312 --> 00:14:23,882
I need you to stop taking over
cases slated for my courtroom.
304
00:14:24,260 --> 00:14:26,871
How else am I supposed to make
a name for myself in this town?
305
00:14:26,896 --> 00:14:29,464
I don't know. But you need
to do it away from here.
306
00:14:29,489 --> 00:14:31,379
I'm just somebody
trying to do my job,
307
00:14:31,404 --> 00:14:33,276
as a prominent partner
of a national firm
308
00:14:33,301 --> 00:14:35,608
by bringing in the high end
clients like Brandon Page,
309
00:14:35,633 --> 00:14:37,853
to grow my Los Angeles office.
310
00:14:37,878 --> 00:14:41,012
I was unaware Audubon &
Quinn was now your firm.
311
00:14:41,037 --> 00:14:42,648
We're in discussions.
312
00:14:42,673 --> 00:14:44,936
But the real question,
my dear, is...
313
00:14:44,961 --> 00:14:47,224
why is my being in your
courtroom a problem?
314
00:14:47,249 --> 00:14:49,468
Because I was under
the impression
315
00:14:49,639 --> 00:14:51,858
you were a happily
married woman.
316
00:14:55,191 --> 00:14:58,716
- I most certainly am.
- Okay.
317
00:14:59,860 --> 00:15:02,036
Then there's nothing
else to talk about.
318
00:15:02,495 --> 00:15:07,021
♪♪♪
319
00:15:07,197 --> 00:15:12,811
♪♪♪
320
00:15:21,093 --> 00:15:23,966
[door closing]
321
00:15:24,009 --> 00:15:26,314
[loud clattering]
322
00:15:26,339 --> 00:15:28,853
- What is the matter with you?
- Woah, it's all good, yo.
323
00:15:28,878 --> 00:15:30,814
You've been Brandoned,
and I'm buying you
324
00:15:30,839 --> 00:15:34,713
- a brand new iPhone 13.
- Ugh, this is so fake.
325
00:15:34,752 --> 00:15:37,406
How does this guy have
30 million followers?
326
00:15:37,431 --> 00:15:40,173
My generation is
not very discerning.
327
00:15:41,818 --> 00:15:43,515
Thanks again for helping me out.
328
00:15:43,540 --> 00:15:46,282
Mmm, please. My job
is beyond intense.
329
00:15:46,307 --> 00:15:47,700
This is a welcome break.
330
00:15:48,609 --> 00:15:51,525
And how many of these West
Coast mogul posts did he do?
331
00:15:51,817 --> 00:15:54,783
Yeah, baby, I just landed
on Sunset Boulevard.
332
00:15:54,808 --> 00:15:56,549
And I am buying.
333
00:15:57,461 --> 00:15:59,637
Wait. Sunset?
334
00:15:59,813 --> 00:16:01,728
When did he post his?
335
00:16:01,753 --> 00:16:03,885
Um, June 15th.
336
00:16:03,910 --> 00:16:07,130
Isn't that the same day Fred
"Seg-all" was ransacked?
337
00:16:07,155 --> 00:16:10,332
Segal. I don't see
anything about Melrose.
338
00:16:10,357 --> 00:16:12,882
That's because Fred "Seg-all"
is now on Sunset Boulevard.
339
00:16:12,907 --> 00:16:15,388
When did he post the one
where he bought Rodeo Drive?
340
00:16:15,413 --> 00:16:17,763
Um, June 23rd.
341
00:16:18,273 --> 00:16:20,144
The date of the attack on Gucci.
342
00:16:20,169 --> 00:16:21,859
Do you think his
dice roll determines
343
00:16:21,884 --> 00:16:23,400
the locations he attacks?
344
00:16:23,425 --> 00:16:27,125
He bought the Grove on July 7th.
345
00:16:27,432 --> 00:16:29,782
Same day Nordstrom's at
the Grove was attacked.
346
00:16:29,927 --> 00:16:31,668
I think we might have
cracked the code.
347
00:16:31,693 --> 00:16:33,315
We just need a tech
expert to corroborate.
348
00:16:33,339 --> 00:16:35,341
- Let's take this to Mark.
- Yes. Okay.
349
00:16:35,762 --> 00:16:37,851
The Feds aren't going
to let this go, Callan.
350
00:16:37,876 --> 00:16:40,056
And why should they,
given the incompetence
351
00:16:40,081 --> 00:16:41,752
that this office
has been showing.
352
00:16:41,777 --> 00:16:43,692
Now I've got the
mayor blowing me up
353
00:16:43,717 --> 00:16:45,565
because the United States
attorney is blowing him up.
354
00:16:45,589 --> 00:16:47,986
- Callan.
- Ms. Lopez.
355
00:16:48,011 --> 00:16:49,525
This case needs to be dismissed.
356
00:16:49,550 --> 00:16:51,799
We all know that without the
evidence found at the house,
357
00:16:51,824 --> 00:16:53,869
everything falls on
Maddy's testimony.
358
00:16:53,894 --> 00:16:55,678
The jury will find
her compelling.
359
00:16:55,703 --> 00:16:57,444
I know a thing or two
about Juries, Callan.
360
00:16:57,469 --> 00:16:59,471
And generally, they
don't put much weight
361
00:16:59,496 --> 00:17:01,628
on testimony of a
teenager. You know this.
362
00:17:01,653 --> 00:17:04,049
Do not do this to her. She's
scared out of her mind.
363
00:17:04,074 --> 00:17:05,721
We will protect her.
364
00:17:05,746 --> 00:17:08,775
My apologies for not finding
that exactly comforting.
365
00:17:08,800 --> 00:17:11,174
Okay, one of your witnesses
was murdered two years ago.
366
00:17:11,199 --> 00:17:13,070
I'm sorry, but it is the truth.
367
00:17:13,095 --> 00:17:15,666
Everything has changed now.
I don't need a promise.
368
00:17:15,691 --> 00:17:17,934
- I need... I need assurances.
- Ms. Lopez,
369
00:17:17,959 --> 00:17:20,158
you have my word we
will protect your client
370
00:17:20,183 --> 00:17:21,814
with every resource
of this office.
371
00:17:21,839 --> 00:17:23,830
What does that mean? What
exactly are you saying?
372
00:17:23,855 --> 00:17:26,901
A full security detail outside
the witness room at trial.
373
00:17:26,926 --> 00:17:29,148
Which will also protect
Miss Hernandez outside
374
00:17:29,173 --> 00:17:31,959
of HOJ and continue until
the conclusion of the trial.
375
00:17:31,984 --> 00:17:33,812
And then we can call
the sheriff to discuss
376
00:17:33,837 --> 00:17:36,143
the specifics of your
client's protection needs.
377
00:17:36,397 --> 00:17:38,660
That sounds like an assurance.
378
00:17:41,512 --> 00:17:42,818
Thank you.
379
00:17:43,380 --> 00:17:45,295
I will take this
back to my client.
380
00:17:45,619 --> 00:17:49,014
♪♪♪
381
00:17:49,039 --> 00:17:50,911
[sighs]
382
00:17:52,726 --> 00:17:54,423
[Callan sighs]
383
00:17:55,484 --> 00:17:57,834
Please tell me you
have something.
384
00:17:57,859 --> 00:17:59,599
♪♪♪
385
00:17:59,624 --> 00:18:00,916
Keep the change.
386
00:18:02,128 --> 00:18:04,086
NESS: This is Ness,
leave a message.
387
00:18:04,111 --> 00:18:05,861
- [beep]
- Ness, it's Amy again.
388
00:18:05,886 --> 00:18:07,550
We were supposed to meet
at the Gavel and Go.
389
00:18:07,574 --> 00:18:10,403
Where are you? Meet
me on the first floor.
390
00:18:19,216 --> 00:18:21,726
- Which floor?
- First, thanks.
391
00:18:21,991 --> 00:18:25,734
♪♪♪
392
00:18:25,759 --> 00:18:28,588
[cell phone buzzing]
393
00:18:28,613 --> 00:18:30,920
[heavy breathing]
394
00:18:31,196 --> 00:18:38,664
♪♪♪
395
00:18:38,689 --> 00:18:40,734
[moans in pain]
396
00:18:41,250 --> 00:18:47,226
♪♪♪
397
00:18:47,281 --> 00:18:49,065
Your Honor, the defense
is ready to proceed
398
00:18:49,090 --> 00:18:52,195
with preliminary hearing and
object to any continuance.
399
00:18:52,246 --> 00:18:54,414
I would also like to be
heard regarding bail.
400
00:18:54,439 --> 00:18:56,050
Your honor, a 1275 hold
401
00:18:56,075 --> 00:18:57,816
was placed on the
defendant at arraignment.
402
00:18:57,841 --> 00:18:59,886
So, the defendant cannot
bail out, unless the court
403
00:18:59,911 --> 00:19:02,479
conducts a hearing that the
money to be used for bail
404
00:19:02,504 --> 00:19:04,992
was not generated by the
commission of a felony.
405
00:19:05,017 --> 00:19:06,280
Mr. Armstrong?
406
00:19:06,305 --> 00:19:07,959
I request that the
hold be lifted.
407
00:19:09,202 --> 00:19:11,733
Mr. Callan is correct. You
need to file a formal motion
408
00:19:11,758 --> 00:19:14,848
if you would like request the
hold on your client be lifted.
409
00:19:14,873 --> 00:19:16,898
Wait, what just happened?
410
00:19:16,996 --> 00:19:18,737
Minor bump, don't worry.
411
00:19:19,187 --> 00:19:22,842
- [softly] And don't talk.
- You work for me, bro.
412
00:19:23,684 --> 00:19:25,144
You Honor,
413
00:19:25,875 --> 00:19:28,732
I really don't think it's a good idea - to keep me in jail.
- [laughter]
414
00:19:29,220 --> 00:19:32,482
Why is it not a good
idea, Mr. Armstrong?
415
00:19:32,507 --> 00:19:33,849
Your Honor, he didn't mean to...
416
00:19:33,874 --> 00:19:35,683
Let's just say that
the Brandon Nation
417
00:19:35,708 --> 00:19:38,058
is very loyal and protective.
418
00:19:38,083 --> 00:19:40,738
And I don't know
how they will react
419
00:19:40,763 --> 00:19:42,809
to your uncool treatment of me.
420
00:19:47,794 --> 00:19:53,017
♪♪♪
421
00:19:57,961 --> 00:20:03,357
I do not take kindly
to threats, Mr. Page.
422
00:20:03,382 --> 00:20:05,758
Council if I hear your
client speak again
423
00:20:05,783 --> 00:20:09,395
in such a manner, he will be
removed from my courtroom.
424
00:20:09,420 --> 00:20:12,423
And the preliminary hearing
will occur in his absence.
425
00:20:12,448 --> 00:20:16,017
- Are we clear?
- Yes, your Honor. Crystal.
426
00:20:17,534 --> 00:20:19,818
People, I'm denying your
request for a continuance
427
00:20:19,843 --> 00:20:22,498
you announced already. Please
call your first witness.
428
00:20:23,352 --> 00:20:29,488
♪♪♪
429
00:20:31,913 --> 00:20:35,133
♪♪♪
430
00:20:35,158 --> 00:20:37,334
- Have a nice day.
- You too.
431
00:20:38,257 --> 00:20:43,566
♪♪♪
432
00:20:47,660 --> 00:20:49,749
Man: Ms. Byrd, you're
a social media expert.
433
00:20:49,774 --> 00:20:51,840
How do you think Brandon
Page was able to communicate
434
00:20:51,864 --> 00:20:54,040
to his followers
using a board game?
435
00:20:54,065 --> 00:20:56,198
The roll of the dice
was the designated time.
436
00:20:56,223 --> 00:20:57,703
The neighborhood he landed on
437
00:20:57,728 --> 00:20:59,164
indicated the
location for the hit.
438
00:20:59,189 --> 00:21:01,148
Thank you. No
further questions.
439
00:21:01,675 --> 00:21:03,546
Mr. Armstrong. Your witness.
440
00:21:03,841 --> 00:21:06,844
Miss Bird, isn't this
simply Shakespeare?
441
00:21:06,869 --> 00:21:08,193
Objection, Your
Honor. Relevance?
442
00:21:08,218 --> 00:21:10,699
Sustained. Mr. Armstrong,
is there a question,
443
00:21:10,724 --> 00:21:12,842
or are you simply grandstanding?
444
00:21:12,867 --> 00:21:14,123
I'm making a point, Your Honor.
445
00:21:14,148 --> 00:21:17,248
Everyone that reads Hamlet has
a different interpretation.
446
00:21:17,273 --> 00:21:19,971
Rephrase the question,
Mr. Armstrong.
447
00:21:20,082 --> 00:21:23,943
Miss Byrd, how did you
come to this conclusion?
448
00:21:23,968 --> 00:21:26,187
By reviewing Brandon
Page's TikBait videos.
449
00:21:26,212 --> 00:21:29,116
And in any of these videos,
did my client ever mention
450
00:21:29,141 --> 00:21:32,231
the words smash, rob or steal?
451
00:21:32,256 --> 00:21:34,214
- No.
- How about destroy,
452
00:21:34,239 --> 00:21:37,764
loot, break in, hold up, pilfer?
453
00:21:38,141 --> 00:21:39,599
- No.
- Then isn't this merely
454
00:21:39,624 --> 00:21:42,757
your misinterpretation of my
client playing an innocent game?
455
00:21:46,858 --> 00:21:49,034
- No, sir.
- No further questions.
456
00:21:50,843 --> 00:21:53,716
- People, any redirect?
- Yes, Your Honor.
457
00:21:55,039 --> 00:21:56,997
Miss Byrd, why do you believe
458
00:21:57,022 --> 00:21:59,894
that Brandon Page was sending
these videos to his followers?
459
00:21:59,919 --> 00:22:02,008
Because every video he
recorded mentioned the place
460
00:22:02,033 --> 00:22:04,470
that was later hit by
the smash-and-grab mob.
461
00:22:04,495 --> 00:22:07,759
Exhibit 1, previously
marked People's 2.
462
00:22:08,295 --> 00:22:10,646
What conclusions were
you able to make?
463
00:22:10,671 --> 00:22:12,673
On January 8th at 6:00 p.m.,
464
00:22:12,698 --> 00:22:14,276
Bespoke men store
on Melrose Avenue
465
00:22:14,301 --> 00:22:16,217
was hit by a group of 60 teens.
466
00:22:16,242 --> 00:22:17,809
Three hours before that hit,
467
00:22:17,834 --> 00:22:19,618
Brandon Page recorded
this message.
468
00:22:19,643 --> 00:22:23,212
Yeah. All right. Number
six in Melrose Avenue.
469
00:22:23,237 --> 00:22:25,543
One LA's Best. Your challenge?
470
00:22:25,568 --> 00:22:28,353
Discovering for yourself.
We need a reason?
471
00:22:28,378 --> 00:22:32,556
Two words, hot chick. As
in pizza at Lucifer's.
472
00:22:32,581 --> 00:22:35,280
You need clothes? Be
crushed on bespoke.
473
00:22:35,314 --> 00:22:37,142
You wanna hang with
celebs, go to Craigs.
474
00:22:37,167 --> 00:22:39,952
Need I say more? I think not.
475
00:22:39,977 --> 00:22:42,806
Get out there,
Tribe. Make me proud.
476
00:22:44,115 --> 00:22:45,900
"“Be crushed on bespoke."”
477
00:22:46,062 --> 00:22:49,195
This past year has seen 11
smash-and-grab robberies.
478
00:22:49,220 --> 00:22:52,199
Over $400,000 in
stolen merchandise.
479
00:22:52,224 --> 00:22:55,162
And for every robbery,
there is a TiKBait video
480
00:22:55,202 --> 00:22:58,506
from Mr. Page that coincides
with the exact location
481
00:22:58,531 --> 00:23:01,055
of the robbery, as
well as him mentioning
482
00:23:01,080 --> 00:23:02,864
the store that was later robbed.
483
00:23:02,889 --> 00:23:05,239
Thank you. No
further questions.
484
00:23:05,790 --> 00:23:07,400
It's all fiction, man.
485
00:23:07,425 --> 00:23:09,714
The powers are twisting
my words, Tribe.
486
00:23:09,739 --> 00:23:12,437
Making up stories. Trying
to use an innocent.
487
00:23:12,462 --> 00:23:14,377
Someone I trusted
and let into my home
488
00:23:14,402 --> 00:23:17,318
I thought was family.
Can't. Won't happen.
489
00:23:17,430 --> 00:23:21,092
Judas must not betray.
Justice will prevail.
490
00:23:21,469 --> 00:23:23,701
- I gotta get out of here.
- What? Why?
491
00:23:23,969 --> 00:23:26,232
Honey, he's just talking, honey.
492
00:23:26,257 --> 00:23:27,710
It's just a video.
He can't get to you.
493
00:23:27,734 --> 00:23:29,866
Can you hear him? He
just threatened me.
494
00:23:30,760 --> 00:23:32,414
You know? Look.
495
00:23:36,886 --> 00:23:40,107
Hi. You see, we're protected.
496
00:23:40,962 --> 00:23:44,444
We're all good. And
Brandon Page is in custody.
497
00:23:44,469 --> 00:23:46,123
He can't do anything.
498
00:23:46,870 --> 00:23:48,959
It's not him I'm worried about.
499
00:23:49,104 --> 00:23:51,237
It's Leo. He's coming for me,
500
00:23:51,262 --> 00:23:54,788
- and I know it.
- Maddy... It's gonna be okay.
501
00:23:54,927 --> 00:23:57,843
Okay? It's going to
be okay. I promise.
502
00:23:57,868 --> 00:24:00,914
[ominous instrumental]
503
00:24:00,939 --> 00:24:03,550
I can't believe Mark wouldn't
allow me to sit second chair?
504
00:24:03,575 --> 00:24:06,404
Look, we broke the code and got
Mark the evidence he needed.
505
00:24:06,429 --> 00:24:08,459
- He'll be fine.
- Oh, you're right.
506
00:24:08,484 --> 00:24:09,920
We basically saved the day.
507
00:24:09,945 --> 00:24:12,084
I should have figured
everything out sooner.
508
00:24:12,109 --> 00:24:13,937
God, Teddy!
509
00:24:14,080 --> 00:24:16,299
- You think Mark will forgive me?
- No, Teddy.
510
00:24:16,762 --> 00:24:18,503
I don't think Mark
will ever forgive you.
511
00:24:18,528 --> 00:24:19,941
I don't like when
you joke about that.
512
00:24:19,965 --> 00:24:22,014
- [phone whistles]
- Oh, dang.
513
00:24:22,039 --> 00:24:23,649
Another video
TikBait just posted.
514
00:24:23,674 --> 00:24:25,372
Who's posting?
Brandon's in custody?
515
00:24:25,397 --> 00:24:27,878
- Leo Sikes.
- Our boy Brandon is in trouble.
516
00:24:27,903 --> 00:24:29,818
He's being set up. All lies.
517
00:24:29,843 --> 00:24:32,672
We gotta make this go away.
Time to fight like hell.
518
00:24:32,697 --> 00:24:35,526
- He's telling them to attack.
- What? That's ridiculous.
519
00:24:35,551 --> 00:24:37,865
"“Time to fight like hell."
” What else could he mean?
520
00:24:37,890 --> 00:24:40,771
Look, we're in a courthouse.
There are deputies everywhere.
521
00:24:40,796 --> 00:24:43,103
- It would be suicide.
- I gotta warn Mark.
522
00:24:43,967 --> 00:24:45,882
MARK: Mark Callen,
please leave a message.
523
00:24:45,907 --> 00:24:48,217
Damnit! Voicemail.
I'll do it in person.
524
00:24:48,265 --> 00:24:50,576
What? Teddy. [sighs]
525
00:24:51,568 --> 00:24:53,788
You forgot your badge.
526
00:24:59,553 --> 00:25:01,468
- [sensor beeps]
- Put your bag down.
527
00:25:01,493 --> 00:25:03,104
Step over here, man.
528
00:25:03,129 --> 00:25:04,565
- Stop.
- Now, now, now.
529
00:25:04,590 --> 00:25:06,548
No crowding! Stop.
530
00:25:06,573 --> 00:25:08,879
[screaming]
531
00:25:09,130 --> 00:25:12,568
♪♪♪
532
00:25:12,593 --> 00:25:15,335
[loud yelling]
533
00:25:15,360 --> 00:25:17,884
[whooshing]
534
00:25:17,909 --> 00:25:20,998
♪♪♪
535
00:25:21,117 --> 00:25:22,727
You must stop!
536
00:25:22,818 --> 00:25:27,388
[crowd clamoring]
537
00:25:27,714 --> 00:25:30,151
I think Mark should
be calling any minute.
538
00:25:30,730 --> 00:25:32,688
After you testify, the
deputies will get you
539
00:25:32,713 --> 00:25:34,889
out of here and into a
temporary safe house.
540
00:25:34,937 --> 00:25:36,780
How long before I
can see my sister?
541
00:25:36,805 --> 00:25:40,591
I don't know exactly,
but the D.A. promised
542
00:25:40,616 --> 00:25:42,226
to work something
out with the feds.
543
00:25:42,251 --> 00:25:44,615
[phone ringing]
544
00:25:44,713 --> 00:25:46,853
What happens if I don't testify?
545
00:25:46,878 --> 00:25:50,316
Your testimony can
put Brandon Page away.
546
00:25:50,341 --> 00:25:52,717
And if not, he's
gonna keep doing this,
547
00:25:52,742 --> 00:25:54,526
and more people could get hurt.
548
00:25:55,694 --> 00:25:57,130
I know too much.
549
00:25:57,715 --> 00:26:00,717
I know about the robberies,
the TikBait code.
550
00:26:00,742 --> 00:26:02,700
- [explosion sound]
- What was that?
551
00:26:03,114 --> 00:26:04,463
I don't know.
552
00:26:04,575 --> 00:26:06,229
Lock this door.
Don't let anyone in.
553
00:26:06,254 --> 00:26:08,125
What's going on?
What's going on?
554
00:26:08,150 --> 00:26:11,873
♪♪♪
555
00:26:11,898 --> 00:26:14,030
[phone ringing]
556
00:26:14,055 --> 00:26:17,443
- Uh, Luke, what's happening?
- We're on lockdown.
557
00:26:17,468 --> 00:26:19,470
The building's being
overrun by a bunch of teens.
558
00:26:19,495 --> 00:26:22,324
- It's Sykes. I told you.
- No. You don't know that.
559
00:26:22,349 --> 00:26:24,917
- Is she referring to Leo Sykes?
- Yeah.
560
00:26:24,942 --> 00:26:26,683
She thinks that
he's coming for her.
561
00:26:26,758 --> 00:26:29,544
- What should I do?
- I'm on my way.
562
00:26:29,569 --> 00:26:32,268
- [glass shatters]
- Stop. You can't go that way.
563
00:26:32,293 --> 00:26:34,121
Go back to your
offices and stay there.
564
00:26:34,146 --> 00:26:35,669
No, no. We gotta get
to courtroom 802.
565
00:26:35,694 --> 00:26:37,914
The person responsible
for all this is in there.
566
00:26:37,939 --> 00:26:40,245
MAN: Hey, get off of there.
567
00:26:41,074 --> 00:26:42,249
Teddy!
568
00:26:43,883 --> 00:26:48,496
♪♪♪
569
00:26:49,000 --> 00:26:51,481
Oh, my God. Ness? Oh, my God.
570
00:26:51,642 --> 00:26:54,123
Oh, God. Ness,
can you hear me?
571
00:26:54,267 --> 00:26:58,576
- Ness!
- Amy... I passed the bar.
572
00:26:58,691 --> 00:27:01,256
Oh, my God. Okay. Okay.
573
00:27:01,281 --> 00:27:03,389
Um, I'm going to
get you help, okay?
574
00:27:03,414 --> 00:27:06,895
Just... just stay
with me, Ness, okay?
575
00:27:06,920 --> 00:27:08,365
Okay! Oh, my God.
576
00:27:08,390 --> 00:27:10,421
Mr. Callen, are you ready
to call your next witness?
577
00:27:10,445 --> 00:27:12,420
I am, Your Honor. The
People would like to call
578
00:27:12,445 --> 00:27:13,771
Maddy Hernandez to the stand.
579
00:27:13,796 --> 00:27:16,201
We're on lockdown. Get
everyone to safety, now.
580
00:27:16,226 --> 00:27:17,999
Your Honor, I need to
get you to your chambers.
581
00:27:18,023 --> 00:27:20,030
- Why? What's happening?
- No time. Please your Honor.
582
00:27:20,054 --> 00:27:22,474
- In your chambers, please.
- What about everyone else?
583
00:27:22,499 --> 00:27:24,283
You get in the gallery.
584
00:27:24,308 --> 00:27:27,441
Mr. Callen.
Mr. Armstrong, this way.
585
00:27:27,539 --> 00:27:30,629
[gunshots]
586
00:27:30,937 --> 00:27:37,292
♪♪♪
587
00:27:37,317 --> 00:27:41,147
[loud yelling]
588
00:27:41,177 --> 00:27:45,921
♪♪♪
589
00:27:45,946 --> 00:27:48,296
[clattering]
590
00:27:48,321 --> 00:27:51,106
[screaming]
591
00:27:51,131 --> 00:27:56,267
♪♪♪
592
00:28:01,109 --> 00:28:03,938
[siren sound]
593
00:28:03,963 --> 00:28:08,446
[indistinct conversations]
594
00:28:17,809 --> 00:28:20,420
Which part of the DA's
office not being able
595
00:28:20,445 --> 00:28:22,273
to handle this case
didn't they understand?
596
00:28:22,298 --> 00:28:24,344
- Federal agents.
- Glad you're here to assist.
597
00:28:24,369 --> 00:28:25,869
If by assist you mean
resolve a situation
598
00:28:25,893 --> 00:28:27,437
that could have been
prevented, then, yes.
599
00:28:27,461 --> 00:28:28,878
Who's responsible for
this little party?
600
00:28:28,902 --> 00:28:30,295
Not sure. A gang of teenagers
601
00:28:30,320 --> 00:28:31,788
rushed the entrance,
tossing smoke bombs,
602
00:28:31,812 --> 00:28:32,881
causing an uproar.
603
00:28:32,906 --> 00:28:34,037
Any of the suspects armed?
604
00:28:34,062 --> 00:28:35,367
We're still sorting it out,
605
00:28:35,392 --> 00:28:37,176
but deputies are
taking the necessary
606
00:28:37,201 --> 00:28:39,420
precautions not to cause a
teenage bloodbath in there.
607
00:28:39,448 --> 00:28:43,365
Sheriff Diaz, my wife
is a judge in there.
608
00:28:43,390 --> 00:28:44,391
What's your plan?
609
00:28:44,416 --> 00:28:45,818
MAN: Requesting confirmation.
610
00:28:45,843 --> 00:28:47,299
How many bleeding
and wounded victims?
611
00:28:47,323 --> 00:28:49,238
Please confirm. Over.
612
00:28:49,530 --> 00:28:51,271
[siren sound]
613
00:28:52,985 --> 00:28:54,552
Thank you.
614
00:28:58,196 --> 00:29:00,328
I can't believe
this is happening,
615
00:29:00,353 --> 00:29:02,398
but I shouldn't be surprised.
616
00:29:02,423 --> 00:29:06,818
Every time you are in my
courtroom chaos ensues.
617
00:29:06,843 --> 00:29:08,236
But that's who you are.
618
00:29:08,261 --> 00:29:10,481
It is who you have always been.
619
00:29:10,506 --> 00:29:14,771
Always putting your own selfish
ambition above everything else.
620
00:29:14,796 --> 00:29:16,623
Why don't you just say
how you really feel,
621
00:29:16,648 --> 00:29:17,521
Lola Carmichael?
622
00:29:17,546 --> 00:29:19,719
Don'’t '‘Lola Carmichael'’ me!
623
00:29:19,744 --> 00:29:22,310
You are not the man
I knew 20 years ago.
624
00:29:22,335 --> 00:29:25,251
Because that man that
I knew had integrity.
625
00:29:25,276 --> 00:29:27,868
Oh, you'’re right about that.
I'm not the same man you knew
626
00:29:27,893 --> 00:29:30,334
because the man I am now would
never let you out of his life.
627
00:29:30,359 --> 00:29:31,926
No.
628
00:29:31,982 --> 00:29:33,834
You don't get to
rewrite history.
629
00:29:33,859 --> 00:29:34,748
Not today.
630
00:29:34,773 --> 00:29:36,138
I just didn't know if I would
631
00:29:36,163 --> 00:29:37,373
be enough for you back then.
632
00:29:37,398 --> 00:29:38,646
How could you even say that?
633
00:29:38,671 --> 00:29:41,217
- I tried to make it work.
- Think about it.
634
00:29:41,501 --> 00:29:43,155
If I had been enough for you,
635
00:29:43,180 --> 00:29:44,965
you wouldn't have left
me in the first place.
636
00:29:44,990 --> 00:29:47,079
You ended it! You did!
637
00:29:47,175 --> 00:29:49,837
You decided that your
path was the only path...
638
00:29:49,862 --> 00:29:50,681
That was you.
639
00:29:50,706 --> 00:29:52,708
And you never looked back.
640
00:29:54,733 --> 00:29:59,009
Do you even understand
how much you hurt me?
641
00:29:59,034 --> 00:30:04,170
I loved you... and that
should have been enough.
642
00:30:08,844 --> 00:30:10,237
I loved you, too.
643
00:30:12,326 --> 00:30:15,982
Damn! You're right.
Uh, you're right.
644
00:30:16,007 --> 00:30:17,530
I'm sorry.
645
00:30:18,561 --> 00:30:21,042
And I will forever regret that.
646
00:30:23,779 --> 00:30:26,390
Well, it'’s 20 years
too late for that.
647
00:30:27,220 --> 00:30:28,787
Come on! Is it?
648
00:30:30,292 --> 00:30:33,904
Because not even you can
deny what's been happening.
649
00:30:34,392 --> 00:30:36,916
Just checking in on
you Judge Carmichael.
650
00:30:36,990 --> 00:30:40,559
[tense music]
651
00:30:40,584 --> 00:30:43,935
[gunshots]
652
00:30:44,115 --> 00:30:46,552
[overlapping shouting]
653
00:30:46,577 --> 00:30:49,493
MAN: Hurry up. Move.
654
00:30:49,794 --> 00:30:51,361
Get out, go.
655
00:30:52,457 --> 00:30:54,589
Ah...
656
00:30:54,922 --> 00:30:59,540
♪♪♪
657
00:30:59,565 --> 00:31:02,046
[indistinct shouting]
658
00:31:03,515 --> 00:31:07,258
Okay, that should slow
the bleeding, okay?
659
00:31:07,844 --> 00:31:09,759
What's taking so long?
660
00:31:11,133 --> 00:31:15,703
Hey, you passed the
bar, and... and I plan
661
00:31:15,728 --> 00:31:19,254
on putting a shit ton of
cases on your desk, okay?
662
00:31:19,279 --> 00:31:20,806
Ness?
663
00:31:21,295 --> 00:31:22,905
Ness?
664
00:31:24,170 --> 00:31:26,041
Okay. Okay.
665
00:31:26,492 --> 00:31:31,696
♪♪♪
666
00:31:32,040 --> 00:31:33,911
Are you sure we're
all safe in here?
667
00:31:33,936 --> 00:31:35,720
Mob seemed pretty
angry about something.
668
00:31:35,745 --> 00:31:37,110
Everything's going to be okay.
669
00:31:37,135 --> 00:31:39,727
The authorities have
everything under control, okay?
670
00:31:39,752 --> 00:31:42,233
It really shouldn't be
much longer before...
671
00:31:42,258 --> 00:31:45,558
- [phone ringing]
- Hey, where are you?
672
00:31:45,583 --> 00:31:46,665
- Are you safe?
- I'm fine.
673
00:31:46,690 --> 00:31:49,016
But, Ness, I think
she was stabbed.
674
00:31:49,579 --> 00:31:50,751
It's really bad.
675
00:31:50,776 --> 00:31:52,705
I found her in the stairwell,
she's losing a lot of blood.
676
00:31:52,729 --> 00:31:54,139
Amy, tell me where you are.
677
00:31:54,329 --> 00:31:55,641
Down the stairwell.
678
00:31:55,666 --> 00:31:57,103
I think between seventh
and eighth floor.
679
00:31:57,127 --> 00:31:58,390
Okay, I'm heading over.
680
00:31:58,620 --> 00:32:01,173
No one leaves this area. Back.
681
00:32:01,300 --> 00:32:03,128
Back.
682
00:32:03,254 --> 00:32:05,299
Come on, come on,
come on, come on.
683
00:32:05,467 --> 00:32:07,599
[elevator dinging]
684
00:32:07,744 --> 00:32:09,877
[indistinct shouting]
685
00:32:09,902 --> 00:32:11,243
Sykes.
686
00:32:12,834 --> 00:32:14,096
What the...
687
00:32:14,121 --> 00:32:18,860
[gunshots]
688
00:32:20,642 --> 00:32:23,819
[gunshots]
689
00:32:25,043 --> 00:32:27,828
ROBIN: You'’ve reached Robin
Taylor, please leave...
690
00:32:28,091 --> 00:32:29,397
[hurried footsteps]
691
00:32:29,422 --> 00:32:31,163
[phone ringing]
692
00:32:31,223 --> 00:32:32,970
ROBIN: You'’ve reached
Robyn Taylor...
693
00:32:32,995 --> 00:32:35,780
Lo, why don't you take a breath,
694
00:32:35,805 --> 00:32:38,590
put away the phone and
work on keeping calm?
695
00:32:38,615 --> 00:32:41,792
I can't just continue to
sit here and do nothing.
696
00:32:41,817 --> 00:32:44,603
How about I poke my head in
on some of the other judges.
697
00:32:45,259 --> 00:32:47,127
Stay in the chambers,
lock the deadbolts.
698
00:32:47,152 --> 00:32:48,501
You heard the man.
699
00:32:48,526 --> 00:32:50,441
I'm just checking in
on the other judges.
700
00:32:50,466 --> 00:32:53,110
[tense music]
701
00:32:56,347 --> 00:32:59,481
This is a very bad idea, Teddy.
702
00:32:59,506 --> 00:33:01,552
I'm a knight! I'm a
knight of the court!
703
00:33:01,577 --> 00:33:03,666
May my sword be heavy and
my shield raised high...
704
00:33:03,691 --> 00:33:05,548
What are you saying?
705
00:33:05,573 --> 00:33:07,723
Whenever I get scared, I
recite knights honor code
706
00:33:07,748 --> 00:33:09,204
from Dungeons and Warlocks.
707
00:33:09,229 --> 00:33:11,753
Lets me channel my bravery
then I become less fearful.
708
00:33:11,778 --> 00:33:13,274
Okay, well, that is so great.
709
00:33:13,299 --> 00:33:15,057
But can you recite on
your way back to the...
710
00:33:15,081 --> 00:33:17,938
[screaming]
711
00:33:19,333 --> 00:33:22,293
Sara! Sara! Sara!
712
00:33:22,318 --> 00:33:23,806
Sara!
713
00:33:24,034 --> 00:33:29,997
[ominous music]
714
00:33:32,902 --> 00:33:34,686
Hey, Maddy.
715
00:33:34,711 --> 00:33:38,104
We are in the safest
part of the HOJ, okay?
716
00:33:38,129 --> 00:33:40,235
And we've got two
armed sheriff deputies
717
00:33:40,260 --> 00:33:41,783
right outside that door.
718
00:33:41,808 --> 00:33:44,550
We're going to be out of
here in no time, okay?
719
00:33:44,575 --> 00:33:46,751
Yeah. Okay.
720
00:33:46,776 --> 00:33:48,038
[gunshots]
721
00:33:49,192 --> 00:33:51,352
MAN: You can open up, we're
going to get you to safety.
722
00:33:53,098 --> 00:33:54,273
See?
723
00:33:54,974 --> 00:33:59,610
♪♪♪
724
00:33:59,743 --> 00:34:02,143
- Hello Maddy.
- No, no, no.
725
00:34:02,168 --> 00:34:04,016
- Maddy, let's go.
- No, no, no, no.
726
00:34:04,041 --> 00:34:06,134
- Now.
- Wait, please, please!
727
00:34:06,159 --> 00:34:09,790
Drop the gun now!
Sykes, drop the gun.
728
00:34:09,815 --> 00:34:11,509
Drop the gun now Sykes.
729
00:34:11,534 --> 00:34:13,319
I said drop the gun!
730
00:34:14,313 --> 00:34:15,339
Now!
731
00:34:15,364 --> 00:34:16,974
- [gunshot]
- [screaming]
732
00:34:16,999 --> 00:34:19,436
[groaning]
733
00:34:19,461 --> 00:34:20,688
Don't move.
734
00:34:20,942 --> 00:34:22,165
Stay down.
735
00:34:22,450 --> 00:34:23,755
Oh, my God!
736
00:34:24,084 --> 00:34:25,346
[Maddy screaming]
737
00:34:25,371 --> 00:34:26,524
Oh, God.
738
00:34:26,549 --> 00:34:28,768
Stop, stop. It'’s
all right baby.
739
00:34:29,283 --> 00:34:31,165
♪♪♪
740
00:34:31,477 --> 00:34:32,551
Help!
741
00:34:35,874 --> 00:34:37,789
AMY: You wrote
defamation for the claim.
742
00:34:37,814 --> 00:34:40,425
What did you write
for potential damages?
743
00:34:41,088 --> 00:34:43,134
Come on, that'’s
essay question two.
744
00:34:43,159 --> 00:34:44,415
Don't leave me hanging.
745
00:34:45,817 --> 00:34:47,210
Ness... Okay.
746
00:34:47,235 --> 00:34:49,020
In all standard defamation cases
747
00:34:49,045 --> 00:34:51,845
the potential for
damages start...
748
00:34:52,747 --> 00:34:53,792
Amy?
749
00:34:53,866 --> 00:34:54,998
Oh, thank God.
750
00:34:55,023 --> 00:34:56,155
Please help me get her up.
751
00:34:56,180 --> 00:34:57,485
Slow down. Are you okay?
752
00:34:57,510 --> 00:34:59,687
I'm fine, but she needs
medical attention.
753
00:34:59,712 --> 00:35:01,365
Should we be moving her?
754
00:35:01,412 --> 00:35:03,521
She was just talking a second
ago but then she stopped.
755
00:35:03,545 --> 00:35:04,945
- Mark, we have to help her.
- Okay.
756
00:35:04,970 --> 00:35:06,233
All right.
757
00:35:09,211 --> 00:35:11,518
EMILY: I can give you our
exact location in the building.
758
00:35:11,543 --> 00:35:13,414
Em, I'm good. It's
just a flesh wound.
759
00:35:13,439 --> 00:35:14,918
No, it's a through
and through, Luke.
760
00:35:14,943 --> 00:35:16,901
You need to go to the
hospital. Stay down.
761
00:35:16,926 --> 00:35:18,188
Don't fucking move.
762
00:35:18,873 --> 00:35:20,614
Maddy, you're doing great. Okay?
763
00:35:20,639 --> 00:35:22,150
WOMAN: Ma'am, can you tell
us where you are located?
764
00:35:22,174 --> 00:35:23,523
Yes. Uh, witness room eight.
765
00:35:23,548 --> 00:35:25,410
Left wing, just
past the stairway,
766
00:35:25,435 --> 00:35:26,298
third door on the right.
767
00:35:26,323 --> 00:35:27,486
WOMAN: Thank you.
They're on their way.
768
00:35:27,510 --> 00:35:29,338
Okay. Thank you. Please hurry.
769
00:35:29,363 --> 00:35:30,538
Please.
770
00:35:32,197 --> 00:35:33,633
[screaming]
771
00:35:33,824 --> 00:35:35,609
[ominous instrumental]
772
00:35:35,634 --> 00:35:37,549
MAN: Go! Here come
the cops, run!
773
00:35:37,659 --> 00:35:43,282
♪♪♪
774
00:35:43,338 --> 00:35:45,427
Freeze! Put your hands up.
775
00:35:45,452 --> 00:35:48,934
Up against the wall.
You, up against the wall!
776
00:35:50,285 --> 00:35:52,504
[banging]
777
00:35:52,814 --> 00:35:56,905
♪♪♪
778
00:35:57,003 --> 00:36:01,438
[banging on the door]
779
00:36:02,235 --> 00:36:05,020
- Just stay behind me.
- Like hell.
780
00:36:05,219 --> 00:36:10,398
♪♪♪
781
00:36:12,507 --> 00:36:13,943
All clear Your Honor.
782
00:36:13,968 --> 00:36:15,013
Everyone all right here?
783
00:36:15,038 --> 00:36:16,127
Any injuries?
784
00:36:16,152 --> 00:36:17,588
All good here, bailiff.
785
00:36:17,613 --> 00:36:18,831
Thank you.
786
00:36:18,917 --> 00:36:21,746
[gentle music]
787
00:36:21,771 --> 00:36:23,295
- Hey.
- Oh!
788
00:36:23,320 --> 00:36:25,279
I'm okay, I'm okay.
789
00:36:28,755 --> 00:36:29,974
Oh, thank God.
790
00:36:30,858 --> 00:36:33,557
Thank you. Thank you.
791
00:36:33,756 --> 00:36:35,548
I got it, baby. I got it.
792
00:36:35,891 --> 00:36:38,845
I got it, okay? It's over.
793
00:36:38,871 --> 00:36:41,787
You did so good. You
were so brave. It's over.
794
00:36:41,812 --> 00:36:44,031
Mr. Sykes, we have
been looking for you.
795
00:36:45,188 --> 00:36:46,450
Okay?
796
00:36:46,635 --> 00:36:48,376
Stay with me. Stay with me.
797
00:36:48,859 --> 00:36:50,252
- Mm.
- Okay?
798
00:36:52,264 --> 00:36:53,874
Thank you.
799
00:36:53,899 --> 00:36:56,556
Listen, Luke, you're going
to go to the hospital.
800
00:36:56,649 --> 00:36:58,306
I will be there every
step of the way.
801
00:36:58,331 --> 00:36:59,593
- Okay?
- Em.
802
00:36:59,819 --> 00:37:01,342
Don'’t worry about me. I'm fine.
803
00:37:01,367 --> 00:37:03,108
I am fine.
804
00:37:03,133 --> 00:37:04,613
I love you, Em.
805
00:37:06,924 --> 00:37:08,752
I love you, too Watkins.
806
00:37:10,658 --> 00:37:12,790
You'’ll be fine, okay?
807
00:37:16,191 --> 00:37:18,344
It's all right. They're getting
her to the hospital now.
808
00:37:18,368 --> 00:37:20,275
- I'm gonna go with her.
- All right. I'll meet you there.
809
00:37:20,299 --> 00:37:23,607
- Okay.
- Amy, I love you.
810
00:37:25,141 --> 00:37:26,664
I love you.
811
00:37:32,176 --> 00:37:33,525
Hey. Have you seen...
812
00:37:33,550 --> 00:37:35,552
Lola? Uh, she should
be in her chambers.
813
00:37:36,122 --> 00:37:37,463
All right. Thank you. Thank you.
814
00:37:37,488 --> 00:37:38,968
I'm going to find my wife.
815
00:37:38,996 --> 00:37:44,654
[ominous instrumental]
816
00:37:49,930 --> 00:37:51,453
[sighs]
817
00:37:52,187 --> 00:37:55,059
Man! I knew you were an
idiot, but trying to bust out
818
00:37:55,084 --> 00:37:57,486
of the courthouse and going
after our star witness,
819
00:37:57,511 --> 00:37:58,722
that'’s a whole new
level of stupid.
820
00:37:58,746 --> 00:38:00,643
Look, I'm just as
surprised as you are,
821
00:38:00,668 --> 00:38:02,429
Mr. Callan, it
really makes a guy
822
00:38:02,454 --> 00:38:04,361
lose faith in the system,
if I'm being honest.
823
00:38:04,386 --> 00:38:06,083
- That's being honest?
- Yeah.
824
00:38:06,108 --> 00:38:07,718
Lucky for me, I've
got a good lawyer.
825
00:38:07,743 --> 00:38:09,634
Thousand dollar suits get
you country club deals,
826
00:38:09,658 --> 00:38:10,377
am I right?
827
00:38:10,402 --> 00:38:12,018
Unfortunately, you're
probably right.
828
00:38:12,043 --> 00:38:13,349
You played a good game.
829
00:38:13,458 --> 00:38:15,112
Try not to beat yourself up.
830
00:38:15,137 --> 00:38:17,357
That's why we're not trying
you in the state courts.
831
00:38:17,382 --> 00:38:18,933
I'm gonna hand you
over to my new friends
832
00:38:18,957 --> 00:38:20,654
in the federal department.
833
00:38:21,695 --> 00:38:24,002
You've got nothing on me.
834
00:38:24,045 --> 00:38:26,700
You think empty threats
are gonna make me talk?
835
00:38:26,751 --> 00:38:29,188
It's amazing how motivated
people are to talk
836
00:38:29,213 --> 00:38:31,477
when they've got a bullet
lodged in their shoulder.
837
00:38:32,087 --> 00:38:34,481
You attacked a
courthouse, Brandon.
838
00:38:34,673 --> 00:38:36,588
That'll land you in
a federal supermax
839
00:38:36,613 --> 00:38:37,831
where you can spend the rest of
840
00:38:37,855 --> 00:38:40,031
your natural life in
solitary confinement.
841
00:38:40,303 --> 00:38:42,338
That's if you're lucky.
842
00:38:42,532 --> 00:38:44,181
You got outplayed, buddy.
843
00:38:44,462 --> 00:38:45,941
Try not to beat yourself up.
844
00:38:45,966 --> 00:38:47,446
Mm-hmm.
845
00:38:49,441 --> 00:38:51,791
♪ Something inside of me
846
00:38:53,456 --> 00:38:55,980
♪ Changes the weather, I
847
00:38:57,761 --> 00:39:00,547
♪ Can't figure out why my type
848
00:39:01,979 --> 00:39:04,439
♪ Gets too deep
to swim in sight ♪
849
00:39:04,464 --> 00:39:05,682
WOMAN: Help!
850
00:39:05,969 --> 00:39:07,579
Is someone... Please help!
851
00:39:07,604 --> 00:39:09,083
Sara?
852
00:39:10,477 --> 00:39:12,261
I... I told him we
had to wait here,
853
00:39:12,286 --> 00:39:14,244
but he... He insisted
on finding you...
854
00:39:14,269 --> 00:39:15,400
No, no, no.
855
00:39:15,425 --> 00:39:17,018
And... and I lost
him in this crowd.
856
00:39:17,043 --> 00:39:18,914
Hey. Hey. Teddy?
857
00:39:19,032 --> 00:39:20,425
[sobbing]
858
00:39:20,450 --> 00:39:21,843
Help!
859
00:39:21,868 --> 00:39:23,217
Help!
860
00:39:23,422 --> 00:39:28,122
♪♪♪
861
00:39:28,147 --> 00:39:29,670
Thank you, Moses.
862
00:39:29,695 --> 00:39:32,349
Um, can you just stay
with her, please?
863
00:39:32,374 --> 00:39:33,549
And I'll be there soon.
864
00:39:33,574 --> 00:39:35,489
Okay.
865
00:39:37,356 --> 00:39:40,011
♪ Lightning instead of light ♪
866
00:39:41,268 --> 00:39:43,836
ROBIN: You've reached Robin
Taylor, please leave a message...
867
00:39:44,160 --> 00:39:46,293
You can let the
stapler go now, Lo.
868
00:39:46,500 --> 00:39:52,049
♪ Changes in paradigm I've
gotten way too far... ♪
869
00:39:52,074 --> 00:39:53,361
Um...
870
00:39:54,389 --> 00:39:55,999
I'm okay.
871
00:39:56,024 --> 00:39:57,635
You can go now.
872
00:39:58,841 --> 00:40:01,104
♪ Watch your mood swings
873
00:40:02,155 --> 00:40:05,768
♪ It's like you've
got no heart strings ♪
874
00:40:06,387 --> 00:40:07,431
[sighs]
875
00:40:07,456 --> 00:40:09,545
Hey. Hey. Hey.
876
00:40:09,647 --> 00:40:11,431
I'm fine.
877
00:40:11,456 --> 00:40:12,675
I'm fine, really.
878
00:40:12,700 --> 00:40:14,353
You don't have to be fine. Okay?
879
00:40:14,378 --> 00:40:15,807
Not all the time.
880
00:40:15,832 --> 00:40:17,660
Not right now.
881
00:40:19,337 --> 00:40:21,469
Just let me be
strong for you, okay?
882
00:40:24,452 --> 00:40:26,323
I've got you, Lo.
883
00:40:26,914 --> 00:40:33,529
♪♪♪
884
00:40:34,093 --> 00:40:37,357
♪ Watch your mood swings
885
00:40:37,382 --> 00:40:40,124
♪ It's like you've
got no heart strings ♪
886
00:40:41,742 --> 00:40:45,789
♪ Baby, when your mood swings
887
00:40:45,998 --> 00:40:48,696
♪ I always say
the wrong thing ♪
888
00:40:49,036 --> 00:40:53,040
♪♪♪
65249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.