Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,314 --> 00:00:06,396
Did you choose to do this
of your own free will?
2
00:00:06,420 --> 00:00:07,920
Yeah.
3
00:00:08,905 --> 00:00:10,434
Now put it-
4
00:00:10,458 --> 00:00:11,958
- in her mouth.
5
00:00:14,635 --> 00:00:16,135
Dave. Erm...
6
00:00:17,293 --> 00:00:18,294
Nads, can you get...
7
00:00:18,328 --> 00:00:20,192
Can you see if Carroll's about?
8
00:00:20,227 --> 00:00:21,262
Sorry.
9
00:00:21,297 --> 00:00:22,539
No. It's not your fault.
10
00:00:22,574 --> 00:00:24,300
You all right?
Do you wanna, erm...
11
00:00:24,334 --> 00:00:26,612
Nah, no. It's fine.
It happens all the time.
12
00:00:26,647 --> 00:00:28,176
Dave, I'm losing it, mate.
13
00:00:28,200 --> 00:00:30,409
She's fine.
She says it happens all the time.
14
00:00:30,444 --> 00:00:32,446
Did you get it on camera?
15
00:00:32,480 --> 00:00:34,379
Not in close up...
Should I?
16
00:00:34,413 --> 00:00:35,897
If she's OK, obviously.
17
00:00:35,932 --> 00:00:37,209
Obviously.
18
00:00:37,244 --> 00:00:39,291
Hey, babes, do you feel like going on-
19
00:00:39,315 --> 00:00:40,695
- for half an hour?
I can get you-
20
00:00:40,730 --> 00:00:42,180
- to the hospital in ten minutes.
21
00:00:42,214 --> 00:00:43,284
If you wanted to stay a bit longer,
22
00:00:43,319 --> 00:00:44,803
- I could give you another grand for it.
23
00:00:44,837 --> 00:00:47,737
Er. Erm, yeah.
24
00:00:48,427 --> 00:00:49,911
Yeah. OK.
25
00:00:49,946 --> 00:00:51,810
- Yeah?
- OK.
26
00:00:51,844 --> 00:00:53,570
Make-up. On set!
27
00:00:53,605 --> 00:00:55,814
Jolene gave me earache about it-
28
00:00:55,848 --> 00:00:57,643
- being her first day, so...
29
00:00:57,678 --> 00:01:01,509
Yeah, no, got you.
Did you tell her about Tom?
30
00:01:01,544 --> 00:01:03,442
Yeah. She's making a meal of it.
31
00:01:03,477 --> 00:01:05,720
'Course she is.
Bloody drama queen.
32
00:01:05,755 --> 00:01:07,422
How was she this morning?
33
00:01:07,446 --> 00:01:08,482
Late.
34
00:01:08,516 --> 00:01:10,449
Pissed. Her arse is sagging.
35
00:01:10,484 --> 00:01:11,623
It's all sagging, mate.
36
00:01:11,657 --> 00:01:13,280
Get Rich to have a word?
37
00:01:13,314 --> 00:01:14,419
He's never gonna say anything.
38
00:01:14,453 --> 00:01:16,524
You don't bite the minge
that feeds you.
39
00:01:18,216 --> 00:01:19,458
Oi, turn that off, Nads.
40
00:01:19,493 --> 00:01:21,115
For fuck sake, turn it off.
41
00:01:24,636 --> 00:01:26,224
Told you. Nothing happened.
42
00:01:28,571 --> 00:01:32,195
Amy, you just watched
the same footage we did.
43
00:01:34,266 --> 00:01:35,509
Any reasonable viewer-
44
00:01:35,543 --> 00:01:37,856
- is going to conclude
there was negligence,
45
00:01:37,890 --> 00:01:39,271
- that Carroll didn't discharge-
46
00:01:39,306 --> 00:01:41,135
- the duty of care expected of him.
47
00:01:41,170 --> 00:01:43,206
Yeah, but she said she was fine.
48
00:01:43,241 --> 00:01:45,174
Well, if my child insists-
49
00:01:45,208 --> 00:01:47,186
- it's fine to eat
cigarettes for breakfast,
50
00:01:47,210 --> 00:01:48,349
- does that mean I should let them?
51
00:01:48,384 --> 00:01:49,730
But you can't submit this anyway,
52
00:01:49,764 --> 00:01:50,834
- so it's a waste of time.
53
00:01:50,869 --> 00:01:52,398
We don't know that.
I mean. it's late.
54
00:01:52,422 --> 00:01:53,527
But if we seek permission...
55
00:01:53,561 --> 00:01:54,942
You can't submit it, because if you do,
56
00:01:54,976 --> 00:01:56,599
- you're gonna destroy her.
57
00:01:56,633 --> 00:01:57,565
If she's scared of whistle blowing...
58
00:01:57,600 --> 00:01:59,878
That's not what she's scared of. Is it?
59
00:02:01,431 --> 00:02:02,931
You faked your test?
60
00:02:04,503 --> 00:02:06,003
Sorry. What?
61
00:02:11,993 --> 00:02:13,374
During the ID checks,
62
00:02:13,409 --> 00:02:15,756
- you put your finger
over the STI test, yeah?
63
00:02:16,446 --> 00:02:17,946
What did you have?
64
00:02:18,345 --> 00:02:20,001
Sorry, can we just...
65
00:02:20,036 --> 00:02:22,221
...I mean, it's late,
but we can try to submit...
66
00:02:22,245 --> 00:02:23,745
No! I'll tell you.
67
00:02:26,318 --> 00:02:27,985
But you can't submit it.
You have to promise me.
68
00:02:28,009 --> 00:02:29,425
- I don't think we can...
- Fine.
69
00:02:29,459 --> 00:02:30,909
Hayley.
70
00:02:30,943 --> 00:02:32,497
Promise on your kids' lives.
71
00:02:32,531 --> 00:02:34,671
I promise on my kids' lives.
72
00:02:35,534 --> 00:02:37,034
What did you have?
73
00:02:38,365 --> 00:02:39,865
I had gonorrhoea.
74
00:02:40,470 --> 00:02:42,472
It wasn't the bad kind.
75
00:02:42,507 --> 00:02:44,716
Oh, it's the good kind
of gonorrhoea. Is it?
76
00:02:44,750 --> 00:02:45,855
The kind that's going around that lowers-
77
00:02:45,889 --> 00:02:46,959
- your blood pressure
and makes your farts-
78
00:02:46,994 --> 00:02:49,559
- smell like pumpkin spice.
I shot with you that day!
79
00:02:49,583 --> 00:02:51,216
Yeah, but it was only in my arse.
80
00:02:51,240 --> 00:02:53,380
Oh, that's OK then, isn't it?
81
00:02:53,414 --> 00:02:55,392
I fucking put my hand
in a blender for you!
82
00:02:55,416 --> 00:02:56,555
I never asked you to!
83
00:02:56,590 --> 00:02:58,350
You acted like a little girl!
84
00:02:58,385 --> 00:03:00,225
You told me you'd never
done any of this before!
85
00:03:00,249 --> 00:03:02,182
- Yeah, well, I lied.
- Why?
86
00:03:03,424 --> 00:03:05,288
Just cos I wanted you to like me.
87
00:03:06,669 --> 00:03:08,360
Sorry, what are we doing here?
88
00:03:08,395 --> 00:03:09,430
Submit it.
89
00:03:09,465 --> 00:03:10,845
No. No, no, no no.
90
00:03:10,880 --> 00:03:12,882
You cannot submit that, you promised!
91
00:03:12,916 --> 00:03:14,332
I lied.
92
00:03:14,366 --> 00:03:16,616
And I don't give a shit
if you like me or not.
93
00:03:23,272 --> 00:03:26,551
♪ Look at him politic wants ♪
♪ to blow his brains out ♪
94
00:03:26,585 --> 00:03:29,899
♪ He's still conservative ♪
♪ when the blood leaks out ♪
95
00:03:29,933 --> 00:03:33,420
♪ Chapman and Lennon ♪
♪ on the side street talking ♪
96
00:03:33,454 --> 00:03:37,769
♪ Next thing you hear ♪
♪ is bang spreading over ♪
97
00:03:40,116 --> 00:03:43,706
♪ You love me, you love me ♪
♪ and now you wanna kill me ♪
98
00:03:45,328 --> 00:03:46,502
Don't you like them?
99
00:03:46,536 --> 00:03:48,549
I don't know why you wore
them if you can't walk in 'em.
100
00:03:48,573 --> 00:03:50,816
Jolene! Jolene!
Jolene! Jolene!
101
00:03:51,817 --> 00:03:54,855
Oi! Watch the fucking Choos.
102
00:03:54,889 --> 00:03:57,420
Jolene, why have you chosen this moment-
103
00:03:57,444 --> 00:03:58,479
- to return to porn?
104
00:03:58,514 --> 00:04:00,032
What? I haven't.
105
00:04:02,103 --> 00:04:03,415
What was he on about?
106
00:04:03,450 --> 00:04:05,072
- I don't know.
- Tell me.
107
00:04:07,143 --> 00:04:09,766
It's nothing. It's silly.
108
00:04:09,801 --> 00:04:11,901
I didn't want to burden you with it today.
109
00:04:13,149 --> 00:04:14,649
What?
110
00:04:20,846 --> 00:04:22,745
That is not me.
111
00:04:22,779 --> 00:04:24,816
That is fake.
Who's done that?
112
00:04:24,850 --> 00:04:26,783
"Rumplestiltcock74"?
113
00:04:26,818 --> 00:04:27,888
Oh, Jesus!
114
00:04:27,922 --> 00:04:29,648
Don't let it throw you.
115
00:04:29,683 --> 00:04:31,183
Oh, OK.
116
00:04:35,827 --> 00:04:37,311
May it please the court,
117
00:04:37,346 --> 00:04:39,900
- I appear on behalf of Mr Carroll Quinn.
118
00:04:39,934 --> 00:04:41,419
It cannot be denied that.
119
00:04:41,453 --> 00:04:43,041
Mr Quinn works in an industry-
120
00:04:43,075 --> 00:04:44,777
- perceived as morally circumspect.
121
00:04:44,801 --> 00:04:46,769
But over a 30-year career,
122
00:04:46,803 --> 00:04:49,772
- he has conducted himself with integrity,
123
00:04:49,806 --> 00:04:52,499
- propriety and decency.
124
00:04:52,533 --> 00:04:55,536
The outrageous defamatory
claims made by Ms Burrows-
125
00:04:55,571 --> 00:04:58,066
- that Mr Quinn has been
guilty of gross negligence,
126
00:04:58,090 --> 00:05:01,024
- and allowed criminal
acts to occur on his sets,
127
00:05:01,059 --> 00:05:03,544
- have severely damaged his reputation-
128
00:05:03,579 --> 00:05:05,443
- and his earning potential.
129
00:05:05,477 --> 00:05:07,134
And they are not only wrong,
130
00:05:07,168 --> 00:05:10,482
- they are maliciously, knowingly wrong.
131
00:05:10,517 --> 00:05:13,761
They are nothing more
than the spiteful act-
132
00:05:13,796 --> 00:05:17,627
- of a damaged,
emotional, angry woman
133
00:05:17,662 --> 00:05:20,112
- with a history of substance abuse,
134
00:05:20,147 --> 00:05:22,736
- and a dangerously
incoherent understanding of-
135
00:05:22,770 --> 00:05:25,946
- the difference between
the real and the fake.
136
00:05:25,980 --> 00:05:28,131
And that, my Lady,
is what will be proved to you-
137
00:05:28,155 --> 00:05:30,502
- beyond doubt in this court.
138
00:05:33,885 --> 00:05:36,025
- You OK?
- Mmm.
139
00:05:36,059 --> 00:05:37,716
It's a code, isn't it?
140
00:05:37,751 --> 00:05:39,591
I mean, the judge,
she seems quite sympathetic?
141
00:05:39,615 --> 00:05:41,893
Yeah, well... Yeah.
142
00:05:41,927 --> 00:05:44,136
So do you show the tape tomorrow?
143
00:05:44,171 --> 00:05:46,656
Yep. You did well today.
144
00:05:46,691 --> 00:05:48,624
Yeah, you look after yourself tonight.
145
00:05:48,658 --> 00:05:50,211
Get Rich to take Izzy.
146
00:05:50,246 --> 00:05:53,456
Have a bath. Early night.
Self-care.
147
00:05:53,491 --> 00:05:55,147
Not so much coffee tomorrow.
Yeah?
148
00:05:56,217 --> 00:05:57,391
- Good night.
- See you.
149
00:05:57,426 --> 00:05:59,186
♪
150
00:06:05,951 --> 00:06:07,470
Oh, hey.
151
00:06:07,505 --> 00:06:09,817
Do you have like a pound coin?
152
00:06:09,852 --> 00:06:11,647
The card reader isn't...
153
00:06:13,580 --> 00:06:15,685
Yeah, don't worry about it.
154
00:06:21,035 --> 00:06:23,048
Did you see how many
hits that clip of us got?
155
00:06:23,072 --> 00:06:24,245
Like, 40.000.
156
00:06:24,280 --> 00:06:25,315
It's not us.
157
00:06:25,350 --> 00:06:28,042
Hey, those numbers are
impressive though, right?
158
00:06:29,665 --> 00:06:33,082
You know, there's a chunk
of change to be made here.
159
00:06:33,116 --> 00:06:34,566
Think about it,
160
00:06:34,601 --> 00:06:36,085
- the fake version
gets that much traffic,
161
00:06:36,119 --> 00:06:37,431
- the real version-
162
00:06:37,466 --> 00:06:38,812
- could fucking break the internet.
163
00:06:38,846 --> 00:06:40,676
Are you fucking high right now?
164
00:06:41,711 --> 00:06:42,954
OK, look, I get it,
165
00:06:42,988 --> 00:06:45,232
- you think I'm Darth Vader or whatever,
166
00:06:45,266 --> 00:06:47,510
- but I'm not interested
in punishing you.
167
00:06:47,545 --> 00:06:48,891
I just hate leaving a dollar on the ground-
168
00:06:48,925 --> 00:06:50,133
- for someone else to pick up.
169
00:06:50,168 --> 00:06:52,135
So, I mean, it's one day's work.
170
00:06:52,170 --> 00:06:54,068
I dunno how to say it clearer.
171
00:06:54,103 --> 00:06:55,553
I'm not performing any more.
172
00:06:55,587 --> 00:06:57,937
If I did, I don't do anal,
and if I did do anal,
173
00:06:57,969 --> 00:06:59,142
- I'd much rather do it with-
174
00:06:59,177 --> 00:07:01,524
- Saddam Hussein's
pickled dick than with you.
175
00:07:01,559 --> 00:07:02,870
Can we drop the pissy tone?
176
00:07:02,905 --> 00:07:04,676
I'm actually trying to do you a favour.
177
00:07:04,700 --> 00:07:06,781
You lose this thing,
they are gonna strip you for parts.
178
00:07:06,805 --> 00:07:08,600
OK, cheers, bye-bye.
179
00:07:09,739 --> 00:07:10,844
This asshole of yours,
180
00:07:10,878 --> 00:07:12,994
- how come it's so special?
Is it gold-plated?
181
00:07:13,018 --> 00:07:15,745
Does it play the piano?
Does it speak German?
182
00:07:18,196 --> 00:07:20,232
♪
183
00:07:24,685 --> 00:07:26,185
♪
184
00:07:29,518 --> 00:07:30,588
If you've come about the slow cooker,
185
00:07:30,622 --> 00:07:32,175
- it went this morning.
186
00:07:32,210 --> 00:07:34,005
Actually, I'm here to see Phoebe.
187
00:07:35,006 --> 00:07:36,939
It's the final day of trial tomorrow.
188
00:07:36,973 --> 00:07:38,473
I'd like you to be there.
189
00:07:39,251 --> 00:07:41,115
Yeah, think I'm all right, thanks.
190
00:07:43,635 --> 00:07:45,844
Look, I get it. She's a lot,
191
00:07:47,018 --> 00:07:49,261
- and I'm not related to her.
192
00:07:49,296 --> 00:07:50,929
But you know everything she's done,
193
00:07:50,953 --> 00:07:53,093
- she's done it for you,
and Izzy and Gabe.
194
00:07:53,680 --> 00:07:56,579
No. This is...
195
00:07:56,614 --> 00:07:58,650
Do you not get it, yet?
196
00:07:58,685 --> 00:08:00,790
She likes it.
She wants to act like-
197
00:08:00,825 --> 00:08:03,517
- this is some big
sacrifice for us, it's bullshit.
198
00:08:03,552 --> 00:08:05,588
All she cares about is being fuckable,
199
00:08:05,623 --> 00:08:07,290
- it's like literally her
entire personality.
200
00:08:07,314 --> 00:08:10,766
I'm not talking about porn.
I'm talking the trial.
201
00:08:10,800 --> 00:08:14,252
The whole world wants her
to shut up, and she won't.
202
00:08:14,286 --> 00:08:17,013
Yeah, because she's stubborn,
and cos she's proud,
203
00:08:17,048 --> 00:08:18,888
- but most of all,
cos she is bearing witness-
204
00:08:18,912 --> 00:08:20,327
- to something wrong,
205
00:08:20,361 --> 00:08:22,823
- something it would be a
lot easier for her to ignore.
206
00:08:22,847 --> 00:08:25,332
And that's brave.
And it's lonely.
207
00:08:25,366 --> 00:08:26,678
And she deserves a lot better-
208
00:08:26,713 --> 00:08:28,413
- than your lazy teenage contempt.
209
00:08:32,615 --> 00:08:34,652
Please. Come tomorrow.
210
00:08:36,792 --> 00:08:38,442
I'll pay your travel if it helps.
211
00:08:40,140 --> 00:08:41,640
Why are you so bothered?
212
00:08:43,661 --> 00:08:45,525
Cos I don't think she can win this.
213
00:08:46,974 --> 00:08:48,355
And I've only got one thing left to try-
214
00:08:48,389 --> 00:08:51,600
- to stop this completely
bankrupting her.
215
00:08:51,634 --> 00:08:54,326
And I think she's going to hate me for it.
216
00:08:54,361 --> 00:08:55,959
So whatever happens,
I really don't want her-
217
00:08:55,983 --> 00:08:57,483
- going home on her own.
218
00:09:02,818 --> 00:09:04,318
♪
219
00:09:07,098 --> 00:09:08,686
Are you scared, Mum?
220
00:09:09,238 --> 00:09:11,620
♪
221
00:09:18,765 --> 00:09:20,265
No, darling.
222
00:09:56,388 --> 00:09:57,888
♪
223
00:10:13,923 --> 00:10:15,423
Ms Burrows?
224
00:10:17,513 --> 00:10:20,033
So, regarding the incident with Girl X,
225
00:10:20,067 --> 00:10:22,114
- you hold that his
behaviour that day on set-
226
00:10:22,138 --> 00:10:24,703
- was not in line with the duty
of care expected of him,
227
00:10:24,727 --> 00:10:26,073
- and he didn't act appropriately-
228
00:10:26,108 --> 00:10:28,008
- once the prolapse
had been witnessed.
229
00:10:28,213 --> 00:10:29,801
Yes.
230
00:10:29,836 --> 00:10:31,769
And Girl X told you specifically that-
231
00:10:31,803 --> 00:10:33,978
- she had not had anal sex before?
232
00:10:34,012 --> 00:10:36,083
Well, she was lying, wasn't she?
233
00:10:36,118 --> 00:10:37,671
Why do you think that was?
234
00:10:37,706 --> 00:10:39,846
Cos she's a liar.
235
00:10:39,880 --> 00:10:41,409
Sorry, are we gonna show the tape?
Just...
236
00:10:41,433 --> 00:10:43,850
But you feel she was failed by Mr Quinn?
237
00:10:43,884 --> 00:10:45,127
I do, yeah.
238
00:10:45,161 --> 00:10:46,266
Because, what happened,
239
00:10:46,300 --> 00:10:47,888
- she didn't consent to that,
240
00:10:47,923 --> 00:10:49,027
- and it is all on the tape.
241
00:10:49,062 --> 00:10:51,040
My Lady, I must object
to this line of questioning.
242
00:10:51,064 --> 00:10:54,343
The evidence shows that
Girl X consented repeatedly.
243
00:10:54,377 --> 00:10:56,873
My Lady, in this country,
you can't consent to acts-
244
00:10:56,897 --> 00:10:58,381
- that cause bodily harm upon yourself.
245
00:10:58,416 --> 00:11:00,532
So I put it that even
if Girl X had consented-
246
00:11:00,556 --> 00:11:01,868
- to continue after the prolapse,
247
00:11:01,902 --> 00:11:03,179
- her consent isn't valid.
248
00:11:03,214 --> 00:11:05,157
And Mr Quinn has therefore
allowed criminal acts-
249
00:11:05,181 --> 00:11:06,907
- to occur on his set.
250
00:11:06,942 --> 00:11:08,713
It's a relevant line of questioning.
251
00:11:08,737 --> 00:11:11,325
- I will allow it.
- Thank you, my Lady.
252
00:11:11,360 --> 00:11:14,328
Ms Burrows,
253
00:11:14,363 --> 00:11:16,296
- can you tell my Lady how it felt-
254
00:11:16,330 --> 00:11:18,885
- when you found out that
your trusted employer,
255
00:11:18,919 --> 00:11:21,542
- your good friend Mr Quinn
was planning to work-
256
00:11:21,577 --> 00:11:24,028
- with a performer called Tom Pain,
257
00:11:24,062 --> 00:11:26,862
- a performer that he was aware
had previously raped you.
258
00:11:32,968 --> 00:11:34,348
Sorry. What... I don't...
259
00:11:34,383 --> 00:11:36,109
How did it feel, Ms Burrows?
260
00:11:39,906 --> 00:11:41,355
Sorry.
261
00:11:41,390 --> 00:11:42,874
I wasn't raped.
262
00:11:42,909 --> 00:11:45,256
But there was an incident in 2010-
263
00:11:45,290 --> 00:11:48,086
- where Mr Pain had sex with
you without your consent?
264
00:11:48,880 --> 00:11:50,744
- Yes.
- Yes.
265
00:11:50,779 --> 00:11:51,814
Which, legally, we term rape.
266
00:11:51,849 --> 00:11:54,161
My Lady, this evidence
has not been submitted,
267
00:11:54,196 --> 00:11:56,163
- furthermore it is slanderous.
268
00:11:56,198 --> 00:11:58,821
Mr Pain is not on trial here today,
269
00:11:58,856 --> 00:12:00,557
- these are allegations
of criminality that-
270
00:12:00,581 --> 00:12:02,180
- cannot be addressed by this court.
271
00:12:02,204 --> 00:12:03,101
Let me rephrase that.
272
00:12:03,136 --> 00:12:06,035
You told Mr Quinn
about an uncomfortable-
273
00:12:06,070 --> 00:12:08,348
- encounter with Mr Pain,
is that right?
274
00:12:10,902 --> 00:12:12,870
Objection!
275
00:12:12,904 --> 00:12:14,882
Ms Burrows, you're objecting
to your own counsel?
276
00:12:14,906 --> 00:12:16,406
Right.
277
00:12:16,908 --> 00:12:19,186
And am I not allowed to do that?
278
00:12:19,221 --> 00:12:21,775
I would allow it.
But I wouldn't advise it.
279
00:12:22,845 --> 00:12:25,848
Take it back.
Withdrawn, whatever.
280
00:12:25,883 --> 00:12:27,436
Nonetheless, Ms Maitland,
281
00:12:27,470 --> 00:12:29,207
I cannot see where this is taking you.
282
00:12:29,231 --> 00:12:31,554
My Lady, this goes to the
heart of my client's case.
283
00:12:31,578 --> 00:12:33,856
I am attempting to substantiate the truth-
284
00:12:33,891 --> 00:12:35,454
- in the allegations of gross negligence-
285
00:12:35,478 --> 00:12:36,928
- against Mr Quinn.
286
00:12:36,963 --> 00:12:38,526
Here we see that Mr Quinn knew that.
287
00:12:38,550 --> 00:12:40,321
Mr Pain was a violent attacker, and yet-
288
00:12:40,345 --> 00:12:42,427
- he was willing to allow him
to work with other performers,
289
00:12:42,451 --> 00:12:44,429
- in a gross negligence of duty of care-
290
00:12:44,453 --> 00:12:45,523
- to those performers,
291
00:12:45,557 --> 00:12:48,319
- the same lack of diligence
that he showed to Girl X-
292
00:12:48,353 --> 00:12:50,977
- on the day already discussed here.
293
00:12:51,011 --> 00:12:54,187
When you told Mr Quinn
about this encounter,
294
00:12:54,221 --> 00:12:55,721
- you were upset, yes?
295
00:12:57,017 --> 00:12:58,546
Please, I don't...
I don't want to...
296
00:12:58,570 --> 00:13:00,070
This won't take long.
297
00:13:00,607 --> 00:13:02,574
You were upset, yes?
298
00:13:02,609 --> 00:13:04,128
Yes. Please, stop it...
299
00:13:04,162 --> 00:13:07,062
You felt powerless, overpowered,
300
00:13:07,096 --> 00:13:09,616
- in danger, in a man's home,
301
00:13:09,650 --> 00:13:12,999
- a man that is stronger
and more powerful than you?
302
00:13:13,033 --> 00:13:14,069
Yes.
303
00:13:14,103 --> 00:13:15,380
And Mr Quinn, he comforted you.
304
00:13:15,415 --> 00:13:17,866
Didn't he, on that occasion?
What did he say?
305
00:13:19,039 --> 00:13:21,179
You don't remember what he said?
306
00:13:21,214 --> 00:13:23,492
He didn't say, "What a bastard"?
307
00:13:25,114 --> 00:13:27,092
He didn't say "I'm so sorry
that's happened to you"?
308
00:13:27,116 --> 00:13:28,669
My Lady, this is impermissible.
309
00:13:28,704 --> 00:13:30,602
This is an entirely fresh allegation-
310
00:13:30,637 --> 00:13:32,408
- which has never been raised before.
311
00:13:32,432 --> 00:13:33,882
My Lady, I am allowed to raise matters-
312
00:13:33,916 --> 00:13:34,952
- that have come to my attention-
313
00:13:34,986 --> 00:13:36,160
- since the statements were filed.
314
00:13:36,194 --> 00:13:38,645
Is that what he said, Ms Burrows?
315
00:13:38,679 --> 00:13:39,957
Ms Burrows, is that what he said?
316
00:13:39,991 --> 00:13:41,096
Yes!
317
00:13:41,130 --> 00:13:43,074
So can you kindly address her Ladyship-
318
00:13:43,098 --> 00:13:45,041
- and tell her how it felt ten years later-
319
00:13:45,065 --> 00:13:46,964
- on the day you learned Mr Quinn-
320
00:13:46,998 --> 00:13:48,655
- wasn't only endorsing this man,
321
00:13:48,689 --> 00:13:50,312
- working with this man,
322
00:13:50,346 --> 00:13:52,555
- he was throwing a party for him.
323
00:13:52,590 --> 00:13:54,119
He was gathering all your friends-
324
00:13:54,143 --> 00:13:55,949
- and colleagues together to raise a glass-
325
00:13:55,973 --> 00:13:57,077
- to the man who raped you?
326
00:13:57,112 --> 00:13:58,251
My Lady, I must again object-
327
00:13:58,285 --> 00:13:59,459
- in the strongest possible terms,
328
00:13:59,493 --> 00:14:00,529
- this is an ambush!
329
00:14:00,563 --> 00:14:02,496
Ms Maitland, this is scandalous.
330
00:14:02,531 --> 00:14:03,912
Let me re-phrase that.
331
00:14:03,946 --> 00:14:05,717
How did you feel when you found out-
332
00:14:05,741 --> 00:14:07,536
- that the employer you trusted-
333
00:14:07,570 --> 00:14:09,238
- and the friend that you relied on-
334
00:14:09,262 --> 00:14:11,033
- was putting other
women in direct contact-
335
00:14:11,057 --> 00:14:13,473
- with a person that you
had reason to believe-
336
00:14:13,507 --> 00:14:15,889
- would physically harm them,
on the basis of-
337
00:14:15,924 --> 00:14:17,960
- your own experience and victimization?
338
00:14:17,995 --> 00:14:20,135
Angry? Betrayed?
339
00:14:21,274 --> 00:14:22,774
- Frightened?
- Yes.
340
00:14:26,727 --> 00:14:28,971
No further questions, my Lady.
341
00:14:29,006 --> 00:14:30,973
I must excoriate Ms Maitland-
342
00:14:31,008 --> 00:14:32,630
- on a wholly improper line-
343
00:14:32,664 --> 00:14:33,734
- of questioning.
344
00:14:33,769 --> 00:14:36,599
For the purpose of the record,
345
00:14:36,634 --> 00:14:38,325
- the counsel for the defense-
346
00:14:38,360 --> 00:14:41,742
- made unsubstantiated
and scurrilous allegations-
347
00:14:41,777 --> 00:14:43,434
- against a third party.
348
00:14:44,262 --> 00:14:46,195
Ms Nagle, your witness.
349
00:14:46,230 --> 00:14:47,334
Sorry.
350
00:14:47,369 --> 00:14:49,716
I'm so sorry.
Can I pop to the toilet?
351
00:14:52,201 --> 00:14:55,066
I will rise until 11:30.
352
00:14:58,380 --> 00:14:59,899
♪
353
00:15:20,781 --> 00:15:22,369
♪
354
00:15:29,273 --> 00:15:30,584
I would like to thank Ms Nagle-
355
00:15:30,619 --> 00:15:32,424
- and Ms Maitland for their assistance.
356
00:15:32,448 --> 00:15:34,312
I will reserve my judgement.
357
00:15:34,347 --> 00:15:36,221
I'll endeavour to provide
a written judgement-
358
00:15:36,245 --> 00:15:38,006
- by the end of next term.
359
00:15:38,040 --> 00:15:40,180
I'll provide my judgement in draft-
360
00:15:40,215 --> 00:15:42,320
- to counsel in advance of hand down.
361
00:15:43,735 --> 00:15:45,235
Court rise.
362
00:15:50,604 --> 00:15:52,104
♪
363
00:15:56,576 --> 00:15:58,647
I'm sorry.
364
00:15:58,681 --> 00:16:01,615
They wouldn't let me submit
the tape so late in the day.
365
00:16:01,650 --> 00:16:05,516
I tried. Hayley, Hayley,
you're not gonna win this!
366
00:16:05,550 --> 00:16:06,758
I'm trying to make sure you only lose-
367
00:16:06,793 --> 00:16:08,036
- one kidney, not two.
368
00:16:08,070 --> 00:16:09,727
Yeah, well, you had no right!
369
00:16:09,761 --> 00:16:12,350
No right!
You don't get to decide-
370
00:16:12,385 --> 00:16:14,421
- what I call what happened to me!
371
00:16:14,456 --> 00:16:16,078
Cos it wasn't rape!
372
00:16:16,113 --> 00:16:18,563
What you just did in there?
That was rape.
373
00:16:22,188 --> 00:16:23,688
♪
374
00:16:30,058 --> 00:16:31,558
♪
375
00:16:35,649 --> 00:16:37,149
♪
376
00:16:39,274 --> 00:16:41,621
Sask, can I grab you a second?
377
00:16:43,795 --> 00:16:45,295
♪
378
00:16:48,386 --> 00:16:50,526
Erm, so this is kind of awkward,
379
00:16:50,561 --> 00:16:52,390
- but Spanklife have got, like,
380
00:16:52,425 --> 00:16:54,220
- a really strict STI policy.
381
00:16:54,254 --> 00:16:56,739
And Ramon's been sent this email.
382
00:16:56,774 --> 00:16:58,465
It makes us feel kind of weird.
383
00:16:58,500 --> 00:17:00,892
- I'm sure it's gossip, but...
- It's not gossip.
384
00:17:00,916 --> 00:17:03,298
- Oh.
- I faked the test.
385
00:17:03,332 --> 00:17:04,816
Six months ago, I had Gonorrhoea.
386
00:17:04,851 --> 00:17:05,990
It's been treated.
387
00:17:06,025 --> 00:17:09,062
The test I have today is valid.
I'm fine, I assure you.
388
00:17:09,097 --> 00:17:11,823
OK, just, I think it's still...
389
00:17:13,825 --> 00:17:15,758
I think it's probably still a no?
390
00:17:15,793 --> 00:17:17,519
♪
391
00:17:35,261 --> 00:17:37,918
- Hey.
- Hey.
392
00:17:37,953 --> 00:17:40,645
You gonna text me about
when to drop Iz back?
393
00:17:43,303 --> 00:17:44,803
Yeah, erm...
394
00:17:46,824 --> 00:17:49,147
Can I leave her with you
a little bit longer? Please?
395
00:17:49,171 --> 00:17:50,671
I just, erm...
396
00:17:52,312 --> 00:17:53,812
I can't, er...
397
00:17:59,871 --> 00:18:02,805
I don't know how to be near
them without harming them.
398
00:18:08,570 --> 00:18:10,070
Yeah. Erm...
399
00:18:11,952 --> 00:18:13,452
No worries.
400
00:18:15,956 --> 00:18:17,456
You do what you gotta do.
401
00:18:20,168 --> 00:18:21,668
Can I speak to Gabe?
402
00:18:22,549 --> 00:18:24,931
Yeah, yeah, gimme a sec.
403
00:18:24,965 --> 00:18:26,657
Hey, mate...
404
00:18:26,691 --> 00:18:28,210
I don't want to.
405
00:18:28,245 --> 00:18:30,764
- Come on, mate.
- No.
406
00:18:30,799 --> 00:18:33,422
Erm, yeah, he's just, he's having a bath.
407
00:18:37,392 --> 00:18:38,892
All right, babe.
408
00:18:49,369 --> 00:18:51,578
I'm here to see Mr Sokolov.
409
00:18:51,613 --> 00:18:52,924
Certainly, madam.
410
00:18:52,959 --> 00:18:54,823
Mr Sokolov is now on the sixth.
411
00:18:55,651 --> 00:18:57,205
The lift is to your left.
412
00:18:59,379 --> 00:19:00,553
I apologise.
413
00:19:00,587 --> 00:19:03,763
This is shitty 2009 vintage.
414
00:19:04,902 --> 00:19:08,147
Usual, I drink only 2006.
415
00:19:15,809 --> 00:19:19,227
Thank you.
416
00:19:22,575 --> 00:19:24,075
The boots OK?
417
00:19:25,025 --> 00:19:28,236
Yes, I like only these boots.
418
00:19:42,629 --> 00:19:44,129
♪
419
00:19:46,909 --> 00:19:48,601
Lay down, please.
420
00:19:50,016 --> 00:19:53,640
You look at the stars,
then I fuck you in the mouth.
421
00:19:58,852 --> 00:20:00,371
♪
422
00:20:05,480 --> 00:20:07,458
Keep having these dreams about Rich.
423
00:20:07,482 --> 00:20:08,966
Waking up at 4:30 every day,
424
00:20:09,000 --> 00:20:11,082
- doing my head in.
- Drinker's dawn.
425
00:20:11,106 --> 00:20:12,590
Come to a meeting if you want.
426
00:20:12,625 --> 00:20:14,125
Oh, leave off, Mum.
427
00:20:14,903 --> 00:20:16,403
You staying for tea?
428
00:20:17,354 --> 00:20:19,010
It's fish cakes.
429
00:20:19,045 --> 00:20:20,943
We're meat-free, Wednesdays.
430
00:20:29,331 --> 00:20:30,831
She's living here, isn't she?
431
00:20:31,437 --> 00:20:32,507
She's moved out-
432
00:20:32,541 --> 00:20:33,853
- and I've not noticed,
is that's what's happened?
433
00:20:33,887 --> 00:20:35,889
She's had an offer for next year.
434
00:20:35,924 --> 00:20:37,424
Horticultural college.
435
00:20:37,960 --> 00:20:39,065
Gardening?
436
00:20:39,099 --> 00:20:42,275
Permaculture.
She turned it down.
437
00:20:42,310 --> 00:20:44,415
- Why?
- Ask her.
438
00:20:47,556 --> 00:20:49,109
Nan told me about your offer.
439
00:20:49,144 --> 00:20:50,644
Oh, what?
440
00:20:51,698 --> 00:20:53,390
- I told her.
- Why?
441
00:20:55,426 --> 00:20:56,876
Why?
442
00:20:56,910 --> 00:20:58,429
Can't afford it, can we?
443
00:21:00,120 --> 00:21:01,620
Do you wanna go?
444
00:21:02,502 --> 00:21:03,572
I want to live with my Nan and work in-
445
00:21:03,607 --> 00:21:05,107
- the Londis forever.
446
00:21:06,057 --> 00:21:07,645
If you wanna go, you should go.
447
00:21:09,958 --> 00:21:11,649
What about the money?
448
00:21:11,684 --> 00:21:13,184
I'll find the money.
449
00:21:14,514 --> 00:21:18,380
Baby, I can find you
the money, OK?
450
00:21:27,009 --> 00:21:29,495
♪ I remember it all ♪
♪ very well lookin' back ♪
451
00:21:29,529 --> 00:21:32,118
♪ It was the summer I turned 18 ♪
452
00:21:32,152 --> 00:21:35,052
♪ We lived in a one-room, ♪
♪ run-down shack ♪
453
00:21:35,086 --> 00:21:36,950
- Thank you very much.
- Thank you.
454
00:21:36,985 --> 00:21:39,436
♪ We didn't have money ♪
♪ for food or rent ♪
455
00:21:39,470 --> 00:21:41,748
♪ To say the least ♪
♪ we were hard-pressed ♪
456
00:21:41,783 --> 00:21:44,037
♪ Then Mama spent ♪
♪ every last penny we had ♪
457
00:21:44,061 --> 00:21:46,374
♪ To buy me a dancin' dress ♪
458
00:21:46,408 --> 00:21:48,928
♪ Mama washed and combed ♪
♪ and curled my hair ♪
459
00:21:48,962 --> 00:21:51,137
♪ And she painted my eyes and lips ♪
460
00:21:51,171 --> 00:21:53,657
♪ Then I stepped into ♪
♪ a satin dancin' dress ♪
461
00:21:53,691 --> 00:21:56,798
♪ That had a split on the ♪
♪ side clean up to my hip ♪
462
00:21:56,832 --> 00:22:00,457
♪ It was red velvet trim ♪
♪ and it fit me good ♪
463
00:22:00,491 --> 00:22:02,435
♪ Standin' back from the lookin' glass ♪
464
00:22:02,459 --> 00:22:05,600
♪ Was a woman where ♪
♪ a half-grown kid had stood ♪
465
00:22:06,980 --> 00:22:07,947
Hi!
466
00:22:07,981 --> 00:22:10,812
I'm here to see Mr Quadratullah?
467
00:22:10,846 --> 00:22:12,676
Room 18.
Top of the stairs.
468
00:22:12,710 --> 00:22:14,816
Lift's out of service.
469
00:22:14,850 --> 00:22:16,690
♪ She handed me ♪
♪ a heart-shaped locket ♪
470
00:22:16,714 --> 00:22:19,476
♪ That said, ♪
♪ "To thine own self be true" ♪
471
00:22:19,510 --> 00:22:21,799
♪ And I shivered as I watched ♪
♪ a roach crawl across ♪
472
00:22:21,823 --> 00:22:23,721
♪ The toe of my high-heeled shoe ♪
473
00:22:28,139 --> 00:22:31,073
Hey. Can I come in?
474
00:22:31,108 --> 00:22:33,213
♪ And they'll be nice to you ♪
475
00:22:33,248 --> 00:22:36,665
♪ Here's your one chance ♪
♪ Fancy, don't let me down ♪
476
00:22:40,842 --> 00:22:44,224
Wow. Oh. It's a party.
477
00:22:44,259 --> 00:22:45,759
Here, let me.
478
00:22:53,441 --> 00:22:56,029
Do you mind if I just
use the little girl's room?
479
00:23:32,307 --> 00:23:34,654
♪ What else should I be ♪
480
00:23:36,311 --> 00:23:39,728
♪ All apologies ♪
481
00:23:41,592 --> 00:23:44,526
♪ What else should I say ♪
482
00:23:46,148 --> 00:23:49,255
♪ Everyone is gay ♪
483
00:23:51,153 --> 00:23:54,502
♪ What else could I write ♪
484
00:23:55,675 --> 00:23:59,058
♪ I don't have the right ♪
485
00:24:00,749 --> 00:24:03,959
♪ What else should I be ♪
486
00:24:05,167 --> 00:24:07,825
♪ All apologies ♪
487
00:24:11,553 --> 00:24:13,762
♪ In the sun ♪
488
00:24:13,797 --> 00:24:18,560
♪ In the sun I feel as one ♪
489
00:24:18,595 --> 00:24:20,493
♪ In the sun ♪
490
00:24:21,114 --> 00:24:23,185
♪ In the sun ♪
491
00:24:23,220 --> 00:24:25,291
- Hello.
- Hi. I've got news.
492
00:24:25,325 --> 00:24:27,604
Yep.
493
00:24:27,638 --> 00:24:30,538
I'm so sorry,
the Judge found in their favour.
494
00:24:30,572 --> 00:24:32,540
- Oh, right.
- I'm sorry, Hayley.
495
00:24:32,574 --> 00:24:34,690
I should have delayed
and developed the case.
496
00:24:34,714 --> 00:24:36,214
No, it's not your fault.
497
00:24:37,545 --> 00:24:39,616
They've given us a date.
498
00:24:39,650 --> 00:24:41,559
All right.
And that's the costs hearing, is it?
499
00:24:41,583 --> 00:24:44,344
- Yeah.
- When's that?
500
00:24:44,379 --> 00:24:46,761
Next week, but you don't have to come.
501
00:24:46,795 --> 00:24:49,039
No. I wanna be there.
502
00:24:49,073 --> 00:24:51,662
Well, it's Thursday.
I'll email you.
503
00:24:51,697 --> 00:24:54,113
- All right.
- Bye.
504
00:24:59,567 --> 00:25:01,983
♪ I wish I was like you ♪
505
00:25:03,156 --> 00:25:06,608
♪ Easily amused ♪
506
00:25:07,954 --> 00:25:11,510
♪ Find my nest of salt ♪
507
00:25:12,856 --> 00:25:16,066
♪ Everything's my fault ♪
508
00:25:17,723 --> 00:25:20,553
♪ I'll take all the blame ♪
509
00:25:22,590 --> 00:25:25,593
♪ Aqua seafoam shame ♪
510
00:25:27,042 --> 00:25:30,770
♪ Sunburn with freezer burn ♪
511
00:25:32,047 --> 00:25:36,604
♪ Choking on the ashes of her enemy ♪
512
00:25:37,915 --> 00:25:39,952
♪ In the sun ♪
513
00:25:39,986 --> 00:25:44,370
♪ In the sun I feel as one ♪
514
00:25:45,164 --> 00:25:47,684
♪ In the sun ♪
515
00:25:47,718 --> 00:25:50,618
♪ In the sun ♪
516
00:25:50,652 --> 00:25:52,585
♪ I'm married ♪
517
00:25:56,002 --> 00:25:57,935
♪ Buried ♪
518
00:26:00,904 --> 00:26:05,322
♪ All in all is all we are ♪
519
00:26:05,356 --> 00:26:09,257
♪ All in all is all we are ♪
520
00:26:10,396 --> 00:26:15,159
♪ All in all is all we are ♪
521
00:26:15,194 --> 00:26:20,026
♪ All in all is all we are ♪
522
00:26:20,061 --> 00:26:24,134
♪ All in all is all we are ♪
523
00:26:30,071 --> 00:26:33,799
Hey, Jo.
It's me, erm, Sabelle.
524
00:26:33,833 --> 00:26:36,664
Thanks for your email,
been thinking about you too.
525
00:26:36,698 --> 00:26:39,390
So, like, if you wanted
to get a coffee, we should.
526
00:26:39,425 --> 00:26:40,925
We should do that.
527
00:26:41,669 --> 00:26:42,704
By the way,
528
00:26:42,739 --> 00:26:44,603
- did you hear what happened to Amy?
529
00:26:47,778 --> 00:26:49,278
So what happened?
530
00:26:50,712 --> 00:26:53,301
I was climbing out of
the bathroom window.
531
00:26:53,335 --> 00:26:56,684
Hmm. OK, fine, whatever.
532
00:26:56,718 --> 00:26:58,202
It's just I heard that you were escorting,
533
00:26:58,237 --> 00:26:59,652
- and I didn't realise you were doing that.
534
00:26:59,687 --> 00:27:01,205
It's the same as porn.
535
00:27:03,414 --> 00:27:05,289
It's the same as anything.
Just have to work out-
536
00:27:05,313 --> 00:27:07,798
- what people want and give it to them.
537
00:27:07,833 --> 00:27:09,835
Most people've decided what they want.
538
00:27:10,249 --> 00:27:11,733
Some people,
539
00:27:11,768 --> 00:27:13,735
- it's really easy, they tell you.
540
00:27:16,186 --> 00:27:17,774
"I'm a mum".
541
00:27:21,916 --> 00:27:23,416
Who are you?
542
00:27:24,539 --> 00:27:26,068
Honestly, I look at you, I don't know-
543
00:27:26,092 --> 00:27:28,267
- whether you need a
cuddle or an exorcism.
544
00:27:30,718 --> 00:27:32,409
OK, fine.
545
00:27:33,962 --> 00:27:35,462
I just wanted to say this.
546
00:27:36,896 --> 00:27:39,450
What happened to you,
that doesn't just happen.
547
00:27:40,797 --> 00:27:42,695
That is years of abuse.
548
00:27:44,248 --> 00:27:48,218
And maybe it was voluntary
or maybe it wasn't,
549
00:27:48,252 --> 00:27:50,289
- I don't know, or maybe, more likely,
550
00:27:50,323 --> 00:27:52,325
- it was somewhere in between.
551
00:27:52,360 --> 00:27:54,017
You just being a person that-
552
00:27:54,051 --> 00:27:56,019
- somebody else wanted you to be.
553
00:27:56,053 --> 00:27:58,987
Maybe it even happened in this house.
But either way,
554
00:27:59,022 --> 00:28:01,507
- I think it's fucked
you up a little bit, love.
555
00:28:01,541 --> 00:28:04,199
And if you want me to
help you with that, I will.
556
00:28:06,167 --> 00:28:08,825
I'll do whatever you want
to help you with that.
557
00:28:11,275 --> 00:28:13,208
This is your last chance.
558
00:28:15,555 --> 00:28:17,040
Cos after I walk out that door,
559
00:28:17,074 --> 00:28:18,800
I never want to see you again.
560
00:28:20,940 --> 00:28:23,529
And I know you think
you're fine right now,
561
00:28:23,563 --> 00:28:24,979
- maybe you are,
562
00:28:25,013 --> 00:28:28,396
- maybe it doesn't even touch the sides,
563
00:28:28,430 --> 00:28:30,812
- but in ten years' time,
you are gonna wake up,
564
00:28:30,847 --> 00:28:34,920
- you are gonna be so angry it isn't true.
565
00:28:34,954 --> 00:28:37,450
You would not believe the rage
that is gonna come out of you,
566
00:28:37,474 --> 00:28:39,062
- and when that happens,
567
00:28:40,304 --> 00:28:43,514
- it is gonna make you so, so ugly.
568
00:28:46,138 --> 00:28:47,638
Trust me.
569
00:29:05,605 --> 00:29:07,124
Did you see my bag?
570
00:29:12,026 --> 00:29:13,526
Hmm.
571
00:29:16,858 --> 00:29:18,618
Yeah. It's lovely.
572
00:29:18,653 --> 00:29:20,551
- Ostrich skin, is it?
- Yeah.
573
00:29:21,967 --> 00:29:23,467
Gorgeous.
574
00:29:38,190 --> 00:29:40,433
Oh! You gave me a fright.
575
00:29:40,468 --> 00:29:43,126
Er, Mike's just mulching.
576
00:29:43,160 --> 00:29:44,852
Mike! Mike!
577
00:29:45,887 --> 00:29:48,131
Er, did you want tea, Hayley?
Coffee?
578
00:29:48,165 --> 00:29:50,350
There's cake but I'm
not very pleased with it.
579
00:29:50,374 --> 00:29:52,549
Oh, no, thank you.
580
00:29:52,583 --> 00:29:54,931
Your house is, like, so lovely.
581
00:29:54,965 --> 00:29:58,900
It all needs re-doing,
we're ripping the kitchen out.
582
00:29:58,935 --> 00:30:02,317
This is Hayley, er,
Ellie's friend from the salon.
583
00:30:02,352 --> 00:30:05,907
Hello. Er, Mike.
584
00:30:05,942 --> 00:30:08,461
Have we met before?
You're very familiar to me.
585
00:30:08,496 --> 00:30:10,636
Yeah. I get that a lot.
586
00:30:23,442 --> 00:30:24,684
- All right.
- All right.
587
00:30:24,719 --> 00:30:27,619
In light of everything
Ms Burrows has gone through,
588
00:30:27,653 --> 00:30:30,932
- I'm only awarding 60% of costs.
589
00:30:30,967 --> 00:30:32,416
I have a note here that.
590
00:30:32,451 --> 00:30:35,074
Mr Quinn does not wish
to collect damages?
591
00:30:35,109 --> 00:30:36,869
- Is that...
- That's correct.
592
00:30:36,904 --> 00:30:38,871
We will still be seeking legal fees.
593
00:30:39,216 --> 00:30:40,716
All right.
594
00:30:41,978 --> 00:30:45,705
Then costs are set at a £40.000.
595
00:30:45,740 --> 00:30:48,674
My Lady, my client is currently unemployed,
596
00:30:48,708 --> 00:30:50,710
- we will need a long-term payment plan.
597
00:30:50,745 --> 00:30:52,723
Ms Burrows owns a
property that could be sold-
598
00:30:52,747 --> 00:30:53,955
- to finance the costs.
599
00:30:53,990 --> 00:30:55,301
My Lady, that is a family home.
600
00:30:55,336 --> 00:30:56,578
My client has three children...
601
00:30:56,613 --> 00:30:57,752
All of whom are living away from home-
602
00:30:57,786 --> 00:30:58,649
- or with their father.
- No. No, that's temporary.
603
00:30:58,684 --> 00:31:00,168
Can you tell her that's just temporary.
604
00:31:00,203 --> 00:31:01,903
That's correct, isn't it, Counsel?
605
00:31:01,929 --> 00:31:04,579
Ms Burrows' children do not
currently reside with her?
606
00:31:06,278 --> 00:31:07,778
I'm their mum.
607
00:31:09,143 --> 00:31:11,007
My recommendation would be-
608
00:31:11,041 --> 00:31:13,975
- for the defendant to pay within 28 days,
609
00:31:14,010 --> 00:31:16,598
- with the ability to
apply for an assessment-
610
00:31:16,633 --> 00:31:18,324
- of her financial means.
611
00:31:31,372 --> 00:31:32,872
Do you wanna get a drink?
612
00:31:33,753 --> 00:31:34,893
Ah, trying not to...
613
00:31:34,927 --> 00:31:37,577
Knocked that on the head
at the minute actually, so...
614
00:31:37,999 --> 00:31:39,499
Wow.
615
00:31:40,381 --> 00:31:43,349
That's... Wow.
616
00:31:43,384 --> 00:31:45,284
Yeah, well, if I'm gonna be in a room-
617
00:31:45,317 --> 00:31:48,665
- with Tom Pain again,
I want to be in control.
618
00:31:48,699 --> 00:31:50,943
Hayley, no.
That isn't the only option.
619
00:31:50,978 --> 00:31:54,464
No, no, the other option is,
I sell my house,
620
00:31:54,498 --> 00:31:57,298
- I'll never go shopping not
looking for yellow stickers,
621
00:31:57,329 --> 00:31:58,571
- and I'll have a panic attack every time-
622
00:31:58,606 --> 00:32:00,135
- I have to call a plumber out.
623
00:32:00,159 --> 00:32:01,712
That's insane!
624
00:32:02,541 --> 00:32:04,060
Go back to the coffee shop!
625
00:32:04,094 --> 00:32:05,475
Sell your house, who gives a shit!
626
00:32:05,509 --> 00:32:09,375
I do. I love that house.
My kids love that house.
627
00:32:09,410 --> 00:32:11,457
- It's just stuff.
- When I was Izzy's age,
628
00:32:11,481 --> 00:32:12,792
I never thought I'd get to live-
629
00:32:12,827 --> 00:32:13,897
- in a house as nice as that.
630
00:32:13,932 --> 00:32:17,176
In what world is it worth
losing your bloody house,
631
00:32:17,211 --> 00:32:18,522
- than doing that with him?
632
00:32:18,557 --> 00:32:21,249
In mine. In my world.
633
00:32:25,633 --> 00:32:27,980
I've been working my arse off for you,
634
00:32:28,015 --> 00:32:30,338
- trying to get you out of
this so that you got choices.
635
00:32:30,362 --> 00:32:31,862
This is a choice.
636
00:32:35,298 --> 00:32:36,798
I really want to hit you.
637
00:32:38,335 --> 00:32:40,210
Yeah, that's cos you don't feel sorry-
638
00:32:40,234 --> 00:32:41,787
- for me any more. Isn't it?
639
00:32:41,821 --> 00:32:44,790
And you can't save me,
and you can't control me.
640
00:32:44,824 --> 00:32:46,802
So, you don't know what
to do with me, do you?
641
00:32:46,826 --> 00:32:48,414
So, fuck off.
642
00:32:48,449 --> 00:32:51,245
- Go on.
- Don't...
643
00:32:51,279 --> 00:32:53,730
- Don't do that...
- I'm not your fucking puppet.
644
00:32:53,764 --> 00:32:56,112
Honestly, I'd rather have Tom Pain's dick-
645
00:32:56,146 --> 00:32:57,734
- up my arse than your hand.
646
00:32:57,768 --> 00:32:59,460
I think you're lying to yourself.
647
00:32:59,494 --> 00:33:02,152
We're all lying to ourselves, Stella.
648
00:33:02,187 --> 00:33:04,430
Who goes to their job because they like it?
649
00:33:04,706 --> 00:33:06,294
I do.
650
00:33:06,329 --> 00:33:08,469
Well, you're a lucky cow then, ain't you?
651
00:33:16,442 --> 00:33:17,942
Stella?
652
00:33:29,455 --> 00:33:31,181
Go on, lovely...
653
00:33:31,216 --> 00:33:34,495
- One for the road.
- It's like kissing Hitler.
654
00:33:38,602 --> 00:33:40,570
Oi! Darlin!
655
00:33:41,571 --> 00:33:43,090
Flick your bean for me, yeah?
656
00:33:43,124 --> 00:33:44,401
Oi, mate.
657
00:33:44,436 --> 00:33:45,885
Why don't you go and buy
yourself some flowers,
658
00:33:45,920 --> 00:33:49,027
- take yourself out for dinner,
and go fuck yourself, yeah?
659
00:34:10,255 --> 00:34:13,844
♪ When I stole a twig ♪
♪ from our little nest ♪
660
00:34:13,879 --> 00:34:17,469
♪ And gave it to a bird ♪
♪ with nothing in her beak ♪
661
00:34:17,503 --> 00:34:19,885
♪ I had my balls and my brains ♪
662
00:34:19,919 --> 00:34:22,301
♪ Put into a vise ♪
663
00:34:22,336 --> 00:34:26,374
♪ And twisted around for ♪
♪ a whole fucking week ♪
664
00:34:26,409 --> 00:34:30,344
♪ Why'd ya do it, she said, ♪
♪ why'd you let that trash ♪
665
00:34:32,484 --> 00:34:35,184
♪ Get a hold of your cock, ♪
♪ get stoned on my hash? ♪
666
00:34:38,352 --> 00:34:39,594
You know it's considered polite-
667
00:34:39,629 --> 00:34:41,503
- to ask the gentlemen
before you tell the world-
668
00:34:41,527 --> 00:34:43,357
- he's going to fuck you.
669
00:34:43,391 --> 00:34:44,461
Is that a yes?
670
00:34:44,496 --> 00:34:46,946
It's not a no. Where?
671
00:34:46,981 --> 00:34:49,397
Here. I choose the director.
672
00:34:49,432 --> 00:34:51,306
Thirty-seventy profit share in my favour.
673
00:34:51,330 --> 00:34:52,573
Forty-sixty.
674
00:34:52,607 --> 00:34:53,746
Thirty-five, sixty-five.
675
00:34:53,781 --> 00:34:56,715
Jesus. Fine.
676
00:34:56,749 --> 00:34:59,131
I wonder what could
have changed your mind?
677
00:34:59,166 --> 00:35:00,729
I just hate leaving a
dollar on the ground-
678
00:35:00,753 --> 00:35:01,961
- for someone else to pick up.
679
00:35:01,996 --> 00:35:04,826
Well, I hear you need
a lot of dollars, so...
680
00:35:04,861 --> 00:35:09,245
Actually, I've been doing
a lot of thinking, and erm...
681
00:35:10,625 --> 00:35:13,456
Oh, God, this is really
hard for me to say,
682
00:35:13,490 --> 00:35:15,458
- but I think...
683
00:35:16,735 --> 00:35:18,564
...I think I'm in love with you.
684
00:35:20,497 --> 00:35:22,499
Little advice for you, sweetheart.
685
00:35:22,534 --> 00:35:25,261
Do not laugh at me.
I am doing you a huge favour.
686
00:35:25,295 --> 00:35:28,540
Huge. I don't fuck MILF's.
I don't like MILF's.
687
00:35:28,574 --> 00:35:30,414
I don't fuck old, I don't fuck saggy.
688
00:35:30,438 --> 00:35:31,853
I don't fuck stretched out,
so I am making-
689
00:35:31,888 --> 00:35:33,624
- a lot of concessions to help you out.
690
00:35:33,648 --> 00:35:35,581
How many fucking kids have you had?
691
00:35:37,031 --> 00:35:38,584
Stop flirting, you.
692
00:35:42,278 --> 00:35:44,314
♪ Why'd ya do it, she said ♪
693
00:35:44,349 --> 00:35:46,385
♪ Why'd ya do what you did ♪
694
00:35:46,420 --> 00:35:48,491
♪ Why'd ya do it, she said ♪
695
00:35:48,525 --> 00:35:50,769
♪ Why'd ya do what you did ♪
696
00:36:12,446 --> 00:36:15,483
♪ Shall I see tonight, sister ♪
697
00:36:17,244 --> 00:36:21,489
♪ Bathed in magic greet ♪
698
00:36:21,524 --> 00:36:25,804
♪ Shall we meet on the hilltop ♪
699
00:36:25,838 --> 00:36:30,429
♪ Where the two roads meet ♪
700
00:36:30,464 --> 00:36:34,295
♪ We will form a circle ♪
701
00:36:35,400 --> 00:36:39,197
♪ Hold our hands and chant ♪
702
00:36:39,956 --> 00:36:43,408
♪ Let the great one know ♪
703
00:36:44,478 --> 00:36:47,653
♪ What it is we want ♪
704
00:36:49,034 --> 00:36:53,003
♪ Danger is great joy ♪
705
00:36:53,038 --> 00:36:56,800
♪ Dark is bright as fire ♪
706
00:36:58,802 --> 00:37:02,496
OK. Come on, madam.
707
00:37:02,530 --> 00:37:05,740
♪ Lonely is our ward ♪
708
00:37:18,512 --> 00:37:21,894
♪ Sister, we are waiting ♪
709
00:37:22,826 --> 00:37:27,314
♪ On the rock and chain ♪
710
00:37:27,348 --> 00:37:31,973
♪ Fly fast through the airwaves ♪
711
00:37:32,008 --> 00:37:35,494
♪ Meet with pride and truth ♪
712
00:37:36,426 --> 00:37:40,085
♪ Happy is our family... ♪
713
00:37:41,604 --> 00:37:42,915
Hiya!
714
00:37:42,950 --> 00:37:46,781
Oh, I'm so sorry I'm late.
The traffic was terrible.
715
00:37:48,404 --> 00:37:50,475
Hello, darling.
716
00:37:50,509 --> 00:37:52,373
- Jolene, you know Tom.
- Yeah.
717
00:37:52,408 --> 00:37:55,134
Right, shall we crack on?
I have had a little bit-
718
00:37:55,169 --> 00:37:57,827
- of a re-write.
OK, if you just...
719
00:37:57,861 --> 00:37:59,484
Here you go.
720
00:38:02,659 --> 00:38:05,904
OK, and what are we using
for the cream pie, babes?
721
00:38:05,938 --> 00:38:07,768
Icing sugar and water.
722
00:38:07,802 --> 00:38:09,148
Yeah, no, that's gonna...
723
00:38:09,183 --> 00:38:11,333
I'm gonna have thrush
for a month with that.
724
00:38:11,358 --> 00:38:13,532
Here you go, it's pre-mixed.
725
00:38:14,878 --> 00:38:16,442
Do you consent to light slapping?
726
00:38:16,466 --> 00:38:18,330
- Yes.
- Do you consent to oral sex?
727
00:38:18,365 --> 00:38:19,504
- Yes.
- Do you consent
728
00:38:19,538 --> 00:38:21,022
- to vaginal sex?
- Yes.
729
00:38:21,057 --> 00:38:23,162
- Do you consent to anal sex?
- Yes.
730
00:38:23,197 --> 00:38:25,579
Yes.
731
00:38:27,408 --> 00:38:32,620
♪ When I look out my window ♪
732
00:38:34,139 --> 00:38:36,003
How do you plead, Jolene Dollar?
733
00:38:36,037 --> 00:38:38,108
How do you plead, Jolene Dollar?
734
00:38:38,143 --> 00:38:39,643
How do you plead?
735
00:38:40,387 --> 00:38:42,734
How do you plead?
736
00:38:42,768 --> 00:38:44,460
How do you plead, Jolene Dollar?
737
00:38:44,494 --> 00:38:47,463
How do you plead?
Yeah.
738
00:38:53,814 --> 00:38:56,334
OK, let's go for one.
739
00:38:57,611 --> 00:39:01,718
♪ You've got to pick up every stitch ♪
740
00:39:02,754 --> 00:39:05,515
♪ Oh, no ♪
741
00:39:07,137 --> 00:39:08,932
And action.
742
00:39:10,451 --> 00:39:13,454
♪ Must be the season of the witch ♪
743
00:39:15,042 --> 00:39:19,909
♪ Must be the season of the witch ♪
744
00:39:19,943 --> 00:39:23,361
♪ Must be the season of the witch ♪
745
00:39:27,503 --> 00:39:28,711
OK.
746
00:39:28,745 --> 00:39:30,091
So now we're done shooting,
747
00:39:30,126 --> 00:39:31,576
Do you have any second thoughts-
748
00:39:31,610 --> 00:39:33,440
- about us putting out this video?
749
00:39:33,474 --> 00:39:34,974
No.
750
00:39:35,442 --> 00:39:37,858
And did you do any alcohol-
751
00:39:37,892 --> 00:39:39,422
- or drugs today that would've affected-
752
00:39:39,446 --> 00:39:41,655
- your decision making?
- No.
753
00:39:41,689 --> 00:39:43,771
You know that you could've
left at any time, right?
754
00:39:43,795 --> 00:39:45,037
Yep, yes.
755
00:39:45,072 --> 00:39:47,015
Do you feel pressured to
answer these questions-
756
00:39:47,039 --> 00:39:51,458
- in, er, like in a way
that's to please me?
757
00:39:51,492 --> 00:39:53,460
Oh, my God, not at all.
758
00:39:53,494 --> 00:39:54,737
OK, good, good.
759
00:39:54,771 --> 00:39:56,473
We put you in your place today, didn't we?
760
00:39:56,497 --> 00:39:58,154
Oh. Absolutely.
761
00:39:58,188 --> 00:40:01,709
Loved it, had so much fun.
I came loads.
762
00:40:01,744 --> 00:40:03,228
Great. Can I ask,
763
00:40:03,262 --> 00:40:05,230
- what's your natural hair color?
764
00:40:05,955 --> 00:40:07,455
Brown.
765
00:40:08,302 --> 00:40:10,200
Well, you're beautiful as a redhead.
766
00:40:10,235 --> 00:40:11,735
Thank you.
767
00:40:14,204 --> 00:40:15,758
You made the right decision.
768
00:40:18,795 --> 00:40:20,452
Can I ask you a question?
769
00:40:21,971 --> 00:40:23,471
Is your mum still alive?
770
00:40:24,698 --> 00:40:26,198
Er...
771
00:40:27,494 --> 00:40:28,994
Yeah.
772
00:40:29,185 --> 00:40:31,187
Yeah? Is she...
773
00:40:32,153 --> 00:40:34,501
Was she strict?
774
00:40:34,535 --> 00:40:37,235
Did she let you get away with
stuff when you was a kid?
775
00:40:40,679 --> 00:40:42,509
No.
776
00:40:42,543 --> 00:40:45,512
I would say Rita never let
anyone get away with anything.
777
00:40:46,616 --> 00:40:48,116
OK, good.
778
00:40:49,136 --> 00:40:51,103
Just cos, one day, soon,
779
00:40:51,138 --> 00:40:52,760
- people are gonna see you.
780
00:40:53,934 --> 00:40:56,315
And you are gonna be shamed.
781
00:40:56,350 --> 00:41:00,009
I mean, you're gonna be
brutally, brutally shamed.
782
00:41:00,941 --> 00:41:03,219
And it's gonna be so hard-
783
00:41:03,253 --> 00:41:04,886
- and it's gonna make you feel so lonely,
784
00:41:04,910 --> 00:41:07,741
- and you're gonna lose, like, everything.
785
00:41:09,743 --> 00:41:11,243
And when that happens,
786
00:41:11,779 --> 00:41:12,918
- I honestly hope-
787
00:41:12,953 --> 00:41:14,853
- there is still a woman in the world-
788
00:41:14,886 --> 00:41:16,266
- who'll give you a kiss-
789
00:41:16,301 --> 00:41:18,061
- and tell you that you're loved.
790
00:41:19,925 --> 00:41:21,662
But also,
I hope that woman doesn't let you-
791
00:41:21,686 --> 00:41:23,286
- get away with a fucking thing.
792
00:41:28,555 --> 00:41:30,055
Are we done?
793
00:41:33,145 --> 00:41:35,320
♪ Oh, no ♪
794
00:41:35,354 --> 00:41:38,323
♪ Must be the season of the witch ♪
795
00:41:40,601 --> 00:41:43,501
♪ Must be the season of the witch ♪
796
00:41:44,916 --> 00:41:48,609
♪ Must be the season of the witch ♪
797
00:41:51,819 --> 00:41:55,305
♪
798
00:42:45,701 --> 00:42:47,201
I'm so sorry, Jo.
799
00:42:47,944 --> 00:42:49,444
You all right?
800
00:42:51,016 --> 00:42:52,984
Starving.
Do you wanna get a pizza?
801
00:42:53,018 --> 00:42:55,642
I'm on the Dukan. It's awful.
802
00:42:55,676 --> 00:42:57,644
I had a steak for breakfast.
803
00:42:57,678 --> 00:43:00,232
Why are you on a diet?
You're a skinny minny.
804
00:43:00,267 --> 00:43:01,889
We have different standards.
805
00:43:02,683 --> 00:43:03,822
Real women have curves.
806
00:43:03,857 --> 00:43:07,826
Sweetheart, there is nothing
real about your curves.
807
00:43:08,240 --> 00:43:10,035
My arse is real.
808
00:43:14,868 --> 00:43:16,368
Can you eat chicken?
809
00:43:18,699 --> 00:43:20,199
So what's next?
810
00:43:21,115 --> 00:43:23,393
Organic porn.
Ethically produced.
811
00:43:23,428 --> 00:43:25,464
The market's still unproven...
812
00:43:25,499 --> 00:43:27,719
Anyone who reads
The Guardian and likes wanking.
813
00:43:27,743 --> 00:43:28,916
That's your market.
814
00:43:28,951 --> 00:43:31,747
There's a lot of them.
They're very conflicted.
815
00:43:33,818 --> 00:43:35,318
OK.
816
00:43:35,716 --> 00:43:38,201
So let me help you.
817
00:43:41,688 --> 00:43:45,864
You know what really pisses
me off about this whole thing?
818
00:43:45,899 --> 00:43:48,902
You all acted like I'd bitten
the hand the feeds me.
819
00:43:48,936 --> 00:43:50,983
Like for years and years
you been doing me a favour.
820
00:43:51,007 --> 00:43:52,664
Like I need you.
821
00:43:53,251 --> 00:43:54,459
And I ain't needed you-
822
00:43:54,493 --> 00:43:57,427
- since they invented the selfie stick.
823
00:43:57,462 --> 00:44:00,120
But I stayed with you because I loved you,
824
00:44:00,154 --> 00:44:01,880
- and I thought you loved me.
825
00:44:02,709 --> 00:44:04,209
I did.
826
00:44:04,400 --> 00:44:06,160
And I do love you.
827
00:44:08,887 --> 00:44:10,387
Maybe.
828
00:44:11,234 --> 00:44:13,696
But sooner or later,
it is gonna be better for you-
829
00:44:13,720 --> 00:44:15,825
- to fuck me over than take care of me.
830
00:44:15,860 --> 00:44:17,360
And that ain't love, mate.
831
00:44:18,345 --> 00:44:19,845
That's economics.
832
00:44:42,749 --> 00:44:45,372
♪
833
00:44:49,376 --> 00:44:54,139
♪ Well, I think I'm goin' out of my head ♪
834
00:44:54,174 --> 00:44:58,385
♪ Yes, I think I'm goin' out of my head ♪
835
00:44:58,419 --> 00:45:02,285
♪ Over you ♪
836
00:45:02,320 --> 00:45:03,908
You know what? I'm bored.
837
00:45:03,942 --> 00:45:09,016
I'm bored. It's boring.
Say yes, Stella, yes.
838
00:45:09,051 --> 00:45:11,881
Oh, bored.
839
00:45:11,916 --> 00:45:15,264
Oh, bored. Oh, bored!
840
00:45:15,298 --> 00:45:18,267
Oh, yes. I'm bored.
841
00:45:18,301 --> 00:45:19,855
Well, she stole my act.
842
00:45:27,552 --> 00:45:29,071
Hi, baby.
843
00:45:31,176 --> 00:45:32,775
Thought you must be missing them.
844
00:45:32,799 --> 00:45:34,299
I am.
845
00:45:34,455 --> 00:45:35,905
Of course I am, I just...
846
00:45:35,940 --> 00:45:37,596
You're their mum, H.
847
00:45:37,631 --> 00:45:40,013
Can't change it.
Just gotta get on with it.
848
00:45:41,566 --> 00:45:44,465
Right, Gabe?
Come on, mate, we talked about this.
849
00:45:44,500 --> 00:45:46,000
Give your mum a hug.
850
00:45:46,813 --> 00:45:48,331
No, he doesn't have to.
851
00:45:48,366 --> 00:45:49,866
Yes, he does.
852
00:45:55,614 --> 00:45:57,114
Thank you.
853
00:46:01,862 --> 00:46:03,362
What're you doing?
854
00:46:04,244 --> 00:46:05,763
Just weeding.
855
00:46:07,454 --> 00:46:09,145
Go see Nanny, you two.
856
00:46:25,092 --> 00:46:27,139
Do you remember what
I said to you about Paulie,
857
00:46:27,163 --> 00:46:29,338
- after what happened
when you was asleep?
858
00:46:32,272 --> 00:46:33,772
- Yeah.
- Yeah.
859
00:46:36,000 --> 00:46:38,657
Well, I've been thinking about it a lot.
860
00:46:38,692 --> 00:46:41,212
Quite a lot actually, and, erm...
861
00:46:44,525 --> 00:46:46,025
...I was wrong.
862
00:46:48,667 --> 00:46:50,635
And I'm so sorry about that.
863
00:46:53,707 --> 00:46:56,158
I was a baby when I had you, Phoebs.
864
00:46:58,919 --> 00:47:01,094
And what I do now, it isn't real.
865
00:47:02,302 --> 00:47:05,201
I mean, me giving you
advice about sex, right,
866
00:47:05,236 --> 00:47:06,736
- that's like...
867
00:47:07,031 --> 00:47:08,929
...It's like Ratatouille-
868
00:47:08,964 --> 00:47:11,035
- giving Mary Berry advice about cooking.
869
00:47:12,381 --> 00:47:14,038
Ratatouille's a really good cook.
870
00:47:15,073 --> 00:47:18,870
He isn't real, Phoebs.
He's a cartoon.
871
00:47:18,905 --> 00:47:20,675
I mean, you couldn't have a real rat-
872
00:47:20,699 --> 00:47:22,401
- in a kitchen, not in reality, could ya?
873
00:47:22,425 --> 00:47:23,668
It's like a health
and safety nightmare.
874
00:47:23,702 --> 00:47:25,014
They piss everywhere.
875
00:47:25,049 --> 00:47:26,982
Do you understand what I am saying?
876
00:47:28,190 --> 00:47:29,690
What do you want, Hayley?
877
00:47:30,606 --> 00:47:32,919
I want you to tell him what you told me.
878
00:47:34,265 --> 00:47:36,232
OK. You do it kindly,
879
00:47:37,095 --> 00:47:38,545
- but you look him in the eye-
880
00:47:38,579 --> 00:47:41,306
- and you tell him that it wasn't OK.
881
00:47:45,655 --> 00:47:47,347
Yeah. I don't wanna do that.
882
00:47:49,763 --> 00:47:54,147
OK, well, that's fine too.
883
00:47:54,181 --> 00:47:56,528
I just thought that maybe
you might miss him.
884
00:47:59,048 --> 00:48:01,533
But if you do, do it.
885
00:48:01,568 --> 00:48:03,201
The thing you have to
be ready for, darlin',
886
00:48:03,225 --> 00:48:05,237
- is that even though you think about it-
887
00:48:05,261 --> 00:48:06,761
- every single day,
888
00:48:08,126 --> 00:48:09,726
- he might not even remember it.
889
00:48:15,306 --> 00:48:16,806
Did you do that scene?
890
00:48:18,965 --> 00:48:20,465
I did, love, yeah.
891
00:48:22,002 --> 00:48:23,502
Was it painful?
892
00:48:26,248 --> 00:48:27,748
A bit.
893
00:48:38,363 --> 00:48:39,863
Do you want a tea?
894
00:48:40,262 --> 00:48:41,762
Yeah, I'd love one.
895
00:49:08,083 --> 00:49:09,583
What're you doing?
896
00:49:11,258 --> 00:49:13,053
I was worried about you.
897
00:49:23,581 --> 00:49:25,169
It's been a hard year, Mum.
898
00:49:26,756 --> 00:49:28,256
I know, love.
899
00:49:41,323 --> 00:49:44,153
OK, guys, so something really sad-
900
00:49:44,188 --> 00:49:45,430
- happened just now.
901
00:49:45,465 --> 00:49:48,261
I was fucking Jolene Dollar so hard,
902
00:49:48,295 --> 00:49:51,057
- I, like, fucked her to death.
903
00:49:52,299 --> 00:49:55,751
Do you know what?
I thought this was gonna be fun.
904
00:49:55,785 --> 00:49:57,615
Actually it's boring.
905
00:49:57,649 --> 00:50:00,549
I'm really, really bored.
906
00:50:00,583 --> 00:50:04,346
OK, folks, the hour is finally upon us.
907
00:50:04,380 --> 00:50:07,418
Are you ready? Give me more!
908
00:50:07,452 --> 00:50:08,952
Bored.
909
00:50:09,696 --> 00:50:12,457
You naughty, naughty boys.
910
00:50:12,492 --> 00:50:14,149
You've made a terrible mess.
911
00:50:14,183 --> 00:50:17,704
But don't worry,
Mummy's here to clear it up.
912
00:50:18,601 --> 00:50:19,706
Oh, yes!
913
00:50:19,740 --> 00:50:20,810
Giddy up, giddy up.
914
00:50:20,845 --> 00:50:22,364
♪ Bored ♪
915
00:50:22,398 --> 00:50:23,898
♪ I'm bored ♪
916
00:50:24,538 --> 00:50:25,677
♪ Ooh ♪
917
00:50:25,712 --> 00:50:27,369
♪
918
00:50:32,167 --> 00:50:33,867
We love you, Jolene.
919
00:50:36,619 --> 00:50:39,070
♪
920
00:50:44,351 --> 00:50:45,456
Jim's gone to Tenerife.
921
00:50:45,490 --> 00:50:47,251
So I'm just covering his call-outs.
922
00:50:47,285 --> 00:50:48,785
Oh.
923
00:50:50,564 --> 00:50:52,064
Shall I take a look?
924
00:50:52,256 --> 00:50:53,756
Yeah.
925
00:51:00,298 --> 00:51:02,335
How long do you think it'll take?
926
00:51:02,369 --> 00:51:03,869
It's hard to say.
927
00:51:07,202 --> 00:51:08,702
How's Keeley?
928
00:51:09,169 --> 00:51:11,413
- Kelly.
- Mmm.
929
00:51:12,483 --> 00:51:14,312
Yeah, she's...
930
00:51:15,900 --> 00:51:17,902
I dunno. Actually, I've not really...
931
00:51:18,834 --> 00:51:20,180
Oh.
932
00:51:20,215 --> 00:51:21,715
It's a bit...
933
00:51:22,562 --> 00:51:24,909
Have you got a guarantee for this?
934
00:51:24,943 --> 00:51:26,600
Yeah. It's in the bad drawer.
935
00:51:28,637 --> 00:51:30,466
Fucking thing.
936
00:52:15,028 --> 00:52:16,443
Hey, what about the kids?
937
00:52:16,478 --> 00:52:18,411
Oh, they're at Mum's. Yeah.
938
00:52:23,899 --> 00:52:25,797
No, no, no, no. Leave it on.
939
00:52:29,215 --> 00:52:32,804
♪ A quiet place to sit ♪
940
00:52:32,839 --> 00:52:34,817
Oh, it's actually really hard
to get my trousers off...
941
00:52:34,841 --> 00:52:36,705
Yeah, no, take it off.
942
00:52:36,739 --> 00:52:39,156
♪ Some time to read ♪
943
00:52:40,640 --> 00:52:43,298
♪ Is really all I need ♪
944
00:52:43,332 --> 00:52:45,886
♪ You're unputdownable ♪
945
00:52:45,921 --> 00:52:49,476
♪ A story so confounding ♪
946
00:52:49,511 --> 00:52:53,653
♪ The pages turn so easily ♪
947
00:52:55,551 --> 00:52:58,485
♪
948
00:52:59,590 --> 00:53:02,903
♪ You are my favourite book ♪
949
00:53:02,938 --> 00:53:05,458
♪ And I like to spend my time ♪
950
00:53:05,492 --> 00:53:07,253
Hello, that's retro.
951
00:53:07,287 --> 00:53:08,837
It's just something I'm trying.
952
00:53:11,257 --> 00:53:13,811
♪ Reading between the lines ♪
953
00:53:13,845 --> 00:53:16,641
♪ You're unputdownable ♪
954
00:53:16,676 --> 00:53:20,058
♪ A plot that's so unpredictable ♪
955
00:53:20,093 --> 00:53:23,786
♪ That I read on complacently ♪
956
00:53:27,031 --> 00:53:29,033
♪
957
00:53:31,829 --> 00:53:35,971
♪ Well, I'm left in confusion ♪
958
00:53:36,005 --> 00:53:39,492
♪ By your epilogue ♪
959
00:53:39,526 --> 00:53:43,289
♪ Where is the conclusion ♪
960
00:53:43,323 --> 00:53:45,843
♪ A narrative arc ♪
961
00:53:47,120 --> 00:53:50,917
♪ Well, it's just been enthralling ♪
962
00:53:50,951 --> 00:53:57,095
♪ The disbelief suspended ♪
963
00:53:57,130 --> 00:54:00,754
♪ On top ♪
964
00:54:00,789 --> 00:54:06,795
♪ Standing still ♪
965
00:54:12,559 --> 00:54:16,080
♪ No myth or fairy tale ♪
966
00:54:16,114 --> 00:54:18,531
♪ Will ever be quite the same ♪
967
00:54:20,084 --> 00:54:23,777
♪ No moral to the story ♪
968
00:54:23,812 --> 00:54:26,987
♪ You only go down ♪
♪ in a blaze of glory ♪
969
00:54:27,022 --> 00:54:30,301
♪ You're unputdownable ♪
970
00:54:30,336 --> 00:54:33,097
♪ A fable so fantastical ♪
971
00:54:33,131 --> 00:54:36,756
♪ I've learned to read voraciously ♪
972
00:54:43,383 --> 00:54:47,387
♪ And when at last ♪
♪ I come to the end ♪
973
00:54:47,422 --> 00:54:50,839
♪ I turn back to page one and again ♪
974
00:54:50,873 --> 00:54:53,842
♪ Pour over every word ♪
975
00:54:57,777 --> 00:55:00,366
♪ You're unputdownable ♪
976
00:55:00,400 --> 00:55:03,852
♪ A story so astounding ♪
977
00:55:03,886 --> 00:55:07,718
♪ Could only be the truth you see ♪
978
00:55:20,696 --> 00:55:24,493
♪ Well I don't like intrusions ♪
979
00:55:24,528 --> 00:55:28,394
♪ And if I had my way ♪
980
00:55:28,428 --> 00:55:32,052
♪ I'd close the door behind me ♪
981
00:55:32,087 --> 00:55:36,091
♪ And they'd all melt away ♪
982
00:55:36,125 --> 00:55:39,819
♪ I'd open up the book and ♪
983
00:55:39,853 --> 00:55:43,167
♪ Climb right out of the town ♪
984
00:55:44,064 --> 00:55:47,482
♪ If you'd let me ♪
985
00:55:47,516 --> 00:55:50,657
♪ If you'd be so kind ♪
69297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.