All language subtitles for Adult.Material.S01E04.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,314 --> 00:00:06,396 Did you choose to do this of your own free will? 2 00:00:06,420 --> 00:00:07,920 Yeah. 3 00:00:08,905 --> 00:00:10,434 Now put it- 4 00:00:10,458 --> 00:00:11,958 - in her mouth. 5 00:00:14,635 --> 00:00:16,135 Dave. Erm... 6 00:00:17,293 --> 00:00:18,294 Nads, can you get... 7 00:00:18,328 --> 00:00:20,192 Can you see if Carroll's about? 8 00:00:20,227 --> 00:00:21,262 Sorry. 9 00:00:21,297 --> 00:00:22,539 No. It's not your fault. 10 00:00:22,574 --> 00:00:24,300 You all right? Do you wanna, erm... 11 00:00:24,334 --> 00:00:26,612 Nah, no. It's fine. It happens all the time. 12 00:00:26,647 --> 00:00:28,176 Dave, I'm losing it, mate. 13 00:00:28,200 --> 00:00:30,409 She's fine. She says it happens all the time. 14 00:00:30,444 --> 00:00:32,446 Did you get it on camera? 15 00:00:32,480 --> 00:00:34,379 Not in close up... Should I? 16 00:00:34,413 --> 00:00:35,897 If she's OK, obviously. 17 00:00:35,932 --> 00:00:37,209 Obviously. 18 00:00:37,244 --> 00:00:39,291 Hey, babes, do you feel like going on- 19 00:00:39,315 --> 00:00:40,695 - for half an hour? I can get you- 20 00:00:40,730 --> 00:00:42,180 - to the hospital in ten minutes. 21 00:00:42,214 --> 00:00:43,284 If you wanted to stay a bit longer, 22 00:00:43,319 --> 00:00:44,803 - I could give you another grand for it. 23 00:00:44,837 --> 00:00:47,737 Er. Erm, yeah. 24 00:00:48,427 --> 00:00:49,911 Yeah. OK. 25 00:00:49,946 --> 00:00:51,810 - Yeah? - OK. 26 00:00:51,844 --> 00:00:53,570 Make-up. On set! 27 00:00:53,605 --> 00:00:55,814 Jolene gave me earache about it- 28 00:00:55,848 --> 00:00:57,643 - being her first day, so... 29 00:00:57,678 --> 00:01:01,509 Yeah, no, got you. Did you tell her about Tom? 30 00:01:01,544 --> 00:01:03,442 Yeah. She's making a meal of it. 31 00:01:03,477 --> 00:01:05,720 'Course she is. Bloody drama queen. 32 00:01:05,755 --> 00:01:07,422 How was she this morning? 33 00:01:07,446 --> 00:01:08,482 Late. 34 00:01:08,516 --> 00:01:10,449 Pissed. Her arse is sagging. 35 00:01:10,484 --> 00:01:11,623 It's all sagging, mate. 36 00:01:11,657 --> 00:01:13,280 Get Rich to have a word? 37 00:01:13,314 --> 00:01:14,419 He's never gonna say anything. 38 00:01:14,453 --> 00:01:16,524 You don't bite the minge that feeds you. 39 00:01:18,216 --> 00:01:19,458 Oi, turn that off, Nads. 40 00:01:19,493 --> 00:01:21,115 For fuck sake, turn it off. 41 00:01:24,636 --> 00:01:26,224 Told you. Nothing happened. 42 00:01:28,571 --> 00:01:32,195 Amy, you just watched the same footage we did. 43 00:01:34,266 --> 00:01:35,509 Any reasonable viewer- 44 00:01:35,543 --> 00:01:37,856 - is going to conclude there was negligence, 45 00:01:37,890 --> 00:01:39,271 - that Carroll didn't discharge- 46 00:01:39,306 --> 00:01:41,135 - the duty of care expected of him. 47 00:01:41,170 --> 00:01:43,206 Yeah, but she said she was fine. 48 00:01:43,241 --> 00:01:45,174 Well, if my child insists- 49 00:01:45,208 --> 00:01:47,186 - it's fine to eat cigarettes for breakfast, 50 00:01:47,210 --> 00:01:48,349 - does that mean I should let them? 51 00:01:48,384 --> 00:01:49,730 But you can't submit this anyway, 52 00:01:49,764 --> 00:01:50,834 - so it's a waste of time. 53 00:01:50,869 --> 00:01:52,398 We don't know that. I mean. it's late. 54 00:01:52,422 --> 00:01:53,527 But if we seek permission... 55 00:01:53,561 --> 00:01:54,942 You can't submit it, because if you do, 56 00:01:54,976 --> 00:01:56,599 - you're gonna destroy her. 57 00:01:56,633 --> 00:01:57,565 If she's scared of whistle blowing... 58 00:01:57,600 --> 00:01:59,878 That's not what she's scared of. Is it? 59 00:02:01,431 --> 00:02:02,931 You faked your test? 60 00:02:04,503 --> 00:02:06,003 Sorry. What? 61 00:02:11,993 --> 00:02:13,374 During the ID checks, 62 00:02:13,409 --> 00:02:15,756 - you put your finger over the STI test, yeah? 63 00:02:16,446 --> 00:02:17,946 What did you have? 64 00:02:18,345 --> 00:02:20,001 Sorry, can we just... 65 00:02:20,036 --> 00:02:22,221 ...I mean, it's late, but we can try to submit... 66 00:02:22,245 --> 00:02:23,745 No! I'll tell you. 67 00:02:26,318 --> 00:02:27,985 But you can't submit it. You have to promise me. 68 00:02:28,009 --> 00:02:29,425 - I don't think we can... - Fine. 69 00:02:29,459 --> 00:02:30,909 Hayley. 70 00:02:30,943 --> 00:02:32,497 Promise on your kids' lives. 71 00:02:32,531 --> 00:02:34,671 I promise on my kids' lives. 72 00:02:35,534 --> 00:02:37,034 What did you have? 73 00:02:38,365 --> 00:02:39,865 I had gonorrhoea. 74 00:02:40,470 --> 00:02:42,472 It wasn't the bad kind. 75 00:02:42,507 --> 00:02:44,716 Oh, it's the good kind of gonorrhoea. Is it? 76 00:02:44,750 --> 00:02:45,855 The kind that's going around that lowers- 77 00:02:45,889 --> 00:02:46,959 - your blood pressure and makes your farts- 78 00:02:46,994 --> 00:02:49,559 - smell like pumpkin spice. I shot with you that day! 79 00:02:49,583 --> 00:02:51,216 Yeah, but it was only in my arse. 80 00:02:51,240 --> 00:02:53,380 Oh, that's OK then, isn't it? 81 00:02:53,414 --> 00:02:55,392 I fucking put my hand in a blender for you! 82 00:02:55,416 --> 00:02:56,555 I never asked you to! 83 00:02:56,590 --> 00:02:58,350 You acted like a little girl! 84 00:02:58,385 --> 00:03:00,225 You told me you'd never done any of this before! 85 00:03:00,249 --> 00:03:02,182 - Yeah, well, I lied. - Why? 86 00:03:03,424 --> 00:03:05,288 Just cos I wanted you to like me. 87 00:03:06,669 --> 00:03:08,360 Sorry, what are we doing here? 88 00:03:08,395 --> 00:03:09,430 Submit it. 89 00:03:09,465 --> 00:03:10,845 No. No, no, no no. 90 00:03:10,880 --> 00:03:12,882 You cannot submit that, you promised! 91 00:03:12,916 --> 00:03:14,332 I lied. 92 00:03:14,366 --> 00:03:16,616 And I don't give a shit if you like me or not. 93 00:03:23,272 --> 00:03:26,551 ♪ Look at him politic wants ♪ ♪ to blow his brains out ♪ 94 00:03:26,585 --> 00:03:29,899 ♪ He's still conservative ♪ ♪ when the blood leaks out ♪ 95 00:03:29,933 --> 00:03:33,420 ♪ Chapman and Lennon ♪ ♪ on the side street talking ♪ 96 00:03:33,454 --> 00:03:37,769 ♪ Next thing you hear ♪ ♪ is bang spreading over ♪ 97 00:03:40,116 --> 00:03:43,706 ♪ You love me, you love me ♪ ♪ and now you wanna kill me ♪ 98 00:03:45,328 --> 00:03:46,502 Don't you like them? 99 00:03:46,536 --> 00:03:48,549 I don't know why you wore them if you can't walk in 'em. 100 00:03:48,573 --> 00:03:50,816 Jolene! Jolene! Jolene! Jolene! 101 00:03:51,817 --> 00:03:54,855 Oi! Watch the fucking Choos. 102 00:03:54,889 --> 00:03:57,420 Jolene, why have you chosen this moment- 103 00:03:57,444 --> 00:03:58,479 - to return to porn? 104 00:03:58,514 --> 00:04:00,032 What? I haven't. 105 00:04:02,103 --> 00:04:03,415 What was he on about? 106 00:04:03,450 --> 00:04:05,072 - I don't know. - Tell me. 107 00:04:07,143 --> 00:04:09,766 It's nothing. It's silly. 108 00:04:09,801 --> 00:04:11,901 I didn't want to burden you with it today. 109 00:04:13,149 --> 00:04:14,649 What? 110 00:04:20,846 --> 00:04:22,745 That is not me. 111 00:04:22,779 --> 00:04:24,816 That is fake. Who's done that? 112 00:04:24,850 --> 00:04:26,783 "Rumplestiltcock74"? 113 00:04:26,818 --> 00:04:27,888 Oh, Jesus! 114 00:04:27,922 --> 00:04:29,648 Don't let it throw you. 115 00:04:29,683 --> 00:04:31,183 Oh, OK. 116 00:04:35,827 --> 00:04:37,311 May it please the court, 117 00:04:37,346 --> 00:04:39,900 - I appear on behalf of Mr Carroll Quinn. 118 00:04:39,934 --> 00:04:41,419 It cannot be denied that. 119 00:04:41,453 --> 00:04:43,041 Mr Quinn works in an industry- 120 00:04:43,075 --> 00:04:44,777 - perceived as morally circumspect. 121 00:04:44,801 --> 00:04:46,769 But over a 30-year career, 122 00:04:46,803 --> 00:04:49,772 - he has conducted himself with integrity, 123 00:04:49,806 --> 00:04:52,499 - propriety and decency. 124 00:04:52,533 --> 00:04:55,536 The outrageous defamatory claims made by Ms Burrows- 125 00:04:55,571 --> 00:04:58,066 - that Mr Quinn has been guilty of gross negligence, 126 00:04:58,090 --> 00:05:01,024 - and allowed criminal acts to occur on his sets, 127 00:05:01,059 --> 00:05:03,544 - have severely damaged his reputation- 128 00:05:03,579 --> 00:05:05,443 - and his earning potential. 129 00:05:05,477 --> 00:05:07,134 And they are not only wrong, 130 00:05:07,168 --> 00:05:10,482 - they are maliciously, knowingly wrong. 131 00:05:10,517 --> 00:05:13,761 They are nothing more than the spiteful act- 132 00:05:13,796 --> 00:05:17,627 - of a damaged, emotional, angry woman 133 00:05:17,662 --> 00:05:20,112 - with a history of substance abuse, 134 00:05:20,147 --> 00:05:22,736 - and a dangerously incoherent understanding of- 135 00:05:22,770 --> 00:05:25,946 - the difference between the real and the fake. 136 00:05:25,980 --> 00:05:28,131 And that, my Lady, is what will be proved to you- 137 00:05:28,155 --> 00:05:30,502 - beyond doubt in this court. 138 00:05:33,885 --> 00:05:36,025 - You OK? - Mmm. 139 00:05:36,059 --> 00:05:37,716 It's a code, isn't it? 140 00:05:37,751 --> 00:05:39,591 I mean, the judge, she seems quite sympathetic? 141 00:05:39,615 --> 00:05:41,893 Yeah, well... Yeah. 142 00:05:41,927 --> 00:05:44,136 So do you show the tape tomorrow? 143 00:05:44,171 --> 00:05:46,656 Yep. You did well today. 144 00:05:46,691 --> 00:05:48,624 Yeah, you look after yourself tonight. 145 00:05:48,658 --> 00:05:50,211 Get Rich to take Izzy. 146 00:05:50,246 --> 00:05:53,456 Have a bath. Early night. Self-care. 147 00:05:53,491 --> 00:05:55,147 Not so much coffee tomorrow. Yeah? 148 00:05:56,217 --> 00:05:57,391 - Good night. - See you. 149 00:05:57,426 --> 00:05:59,186 ♪ 150 00:06:05,951 --> 00:06:07,470 Oh, hey. 151 00:06:07,505 --> 00:06:09,817 Do you have like a pound coin? 152 00:06:09,852 --> 00:06:11,647 The card reader isn't... 153 00:06:13,580 --> 00:06:15,685 Yeah, don't worry about it. 154 00:06:21,035 --> 00:06:23,048 Did you see how many hits that clip of us got? 155 00:06:23,072 --> 00:06:24,245 Like, 40.000. 156 00:06:24,280 --> 00:06:25,315 It's not us. 157 00:06:25,350 --> 00:06:28,042 Hey, those numbers are impressive though, right? 158 00:06:29,665 --> 00:06:33,082 You know, there's a chunk of change to be made here. 159 00:06:33,116 --> 00:06:34,566 Think about it, 160 00:06:34,601 --> 00:06:36,085 - the fake version gets that much traffic, 161 00:06:36,119 --> 00:06:37,431 - the real version- 162 00:06:37,466 --> 00:06:38,812 - could fucking break the internet. 163 00:06:38,846 --> 00:06:40,676 Are you fucking high right now? 164 00:06:41,711 --> 00:06:42,954 OK, look, I get it, 165 00:06:42,988 --> 00:06:45,232 - you think I'm Darth Vader or whatever, 166 00:06:45,266 --> 00:06:47,510 - but I'm not interested in punishing you. 167 00:06:47,545 --> 00:06:48,891 I just hate leaving a dollar on the ground- 168 00:06:48,925 --> 00:06:50,133 - for someone else to pick up. 169 00:06:50,168 --> 00:06:52,135 So, I mean, it's one day's work. 170 00:06:52,170 --> 00:06:54,068 I dunno how to say it clearer. 171 00:06:54,103 --> 00:06:55,553 I'm not performing any more. 172 00:06:55,587 --> 00:06:57,937 If I did, I don't do anal, and if I did do anal, 173 00:06:57,969 --> 00:06:59,142 - I'd much rather do it with- 174 00:06:59,177 --> 00:07:01,524 - Saddam Hussein's pickled dick than with you. 175 00:07:01,559 --> 00:07:02,870 Can we drop the pissy tone? 176 00:07:02,905 --> 00:07:04,676 I'm actually trying to do you a favour. 177 00:07:04,700 --> 00:07:06,781 You lose this thing, they are gonna strip you for parts. 178 00:07:06,805 --> 00:07:08,600 OK, cheers, bye-bye. 179 00:07:09,739 --> 00:07:10,844 This asshole of yours, 180 00:07:10,878 --> 00:07:12,994 - how come it's so special? Is it gold-plated? 181 00:07:13,018 --> 00:07:15,745 Does it play the piano? Does it speak German? 182 00:07:18,196 --> 00:07:20,232 ♪ 183 00:07:24,685 --> 00:07:26,185 ♪ 184 00:07:29,518 --> 00:07:30,588 If you've come about the slow cooker, 185 00:07:30,622 --> 00:07:32,175 - it went this morning. 186 00:07:32,210 --> 00:07:34,005 Actually, I'm here to see Phoebe. 187 00:07:35,006 --> 00:07:36,939 It's the final day of trial tomorrow. 188 00:07:36,973 --> 00:07:38,473 I'd like you to be there. 189 00:07:39,251 --> 00:07:41,115 Yeah, think I'm all right, thanks. 190 00:07:43,635 --> 00:07:45,844 Look, I get it. She's a lot, 191 00:07:47,018 --> 00:07:49,261 - and I'm not related to her. 192 00:07:49,296 --> 00:07:50,929 But you know everything she's done, 193 00:07:50,953 --> 00:07:53,093 - she's done it for you, and Izzy and Gabe. 194 00:07:53,680 --> 00:07:56,579 No. This is... 195 00:07:56,614 --> 00:07:58,650 Do you not get it, yet? 196 00:07:58,685 --> 00:08:00,790 She likes it. She wants to act like- 197 00:08:00,825 --> 00:08:03,517 - this is some big sacrifice for us, it's bullshit. 198 00:08:03,552 --> 00:08:05,588 All she cares about is being fuckable, 199 00:08:05,623 --> 00:08:07,290 - it's like literally her entire personality. 200 00:08:07,314 --> 00:08:10,766 I'm not talking about porn. I'm talking the trial. 201 00:08:10,800 --> 00:08:14,252 The whole world wants her to shut up, and she won't. 202 00:08:14,286 --> 00:08:17,013 Yeah, because she's stubborn, and cos she's proud, 203 00:08:17,048 --> 00:08:18,888 - but most of all, cos she is bearing witness- 204 00:08:18,912 --> 00:08:20,327 - to something wrong, 205 00:08:20,361 --> 00:08:22,823 - something it would be a lot easier for her to ignore. 206 00:08:22,847 --> 00:08:25,332 And that's brave. And it's lonely. 207 00:08:25,366 --> 00:08:26,678 And she deserves a lot better- 208 00:08:26,713 --> 00:08:28,413 - than your lazy teenage contempt. 209 00:08:32,615 --> 00:08:34,652 Please. Come tomorrow. 210 00:08:36,792 --> 00:08:38,442 I'll pay your travel if it helps. 211 00:08:40,140 --> 00:08:41,640 Why are you so bothered? 212 00:08:43,661 --> 00:08:45,525 Cos I don't think she can win this. 213 00:08:46,974 --> 00:08:48,355 And I've only got one thing left to try- 214 00:08:48,389 --> 00:08:51,600 - to stop this completely bankrupting her. 215 00:08:51,634 --> 00:08:54,326 And I think she's going to hate me for it. 216 00:08:54,361 --> 00:08:55,959 So whatever happens, I really don't want her- 217 00:08:55,983 --> 00:08:57,483 - going home on her own. 218 00:09:02,818 --> 00:09:04,318 ♪ 219 00:09:07,098 --> 00:09:08,686 Are you scared, Mum? 220 00:09:09,238 --> 00:09:11,620 ♪ 221 00:09:18,765 --> 00:09:20,265 No, darling. 222 00:09:56,388 --> 00:09:57,888 ♪ 223 00:10:13,923 --> 00:10:15,423 Ms Burrows? 224 00:10:17,513 --> 00:10:20,033 So, regarding the incident with Girl X, 225 00:10:20,067 --> 00:10:22,114 - you hold that his behaviour that day on set- 226 00:10:22,138 --> 00:10:24,703 - was not in line with the duty of care expected of him, 227 00:10:24,727 --> 00:10:26,073 - and he didn't act appropriately- 228 00:10:26,108 --> 00:10:28,008 - once the prolapse had been witnessed. 229 00:10:28,213 --> 00:10:29,801 Yes. 230 00:10:29,836 --> 00:10:31,769 And Girl X told you specifically that- 231 00:10:31,803 --> 00:10:33,978 - she had not had anal sex before? 232 00:10:34,012 --> 00:10:36,083 Well, she was lying, wasn't she? 233 00:10:36,118 --> 00:10:37,671 Why do you think that was? 234 00:10:37,706 --> 00:10:39,846 Cos she's a liar. 235 00:10:39,880 --> 00:10:41,409 Sorry, are we gonna show the tape? Just... 236 00:10:41,433 --> 00:10:43,850 But you feel she was failed by Mr Quinn? 237 00:10:43,884 --> 00:10:45,127 I do, yeah. 238 00:10:45,161 --> 00:10:46,266 Because, what happened, 239 00:10:46,300 --> 00:10:47,888 - she didn't consent to that, 240 00:10:47,923 --> 00:10:49,027 - and it is all on the tape. 241 00:10:49,062 --> 00:10:51,040 My Lady, I must object to this line of questioning. 242 00:10:51,064 --> 00:10:54,343 The evidence shows that Girl X consented repeatedly. 243 00:10:54,377 --> 00:10:56,873 My Lady, in this country, you can't consent to acts- 244 00:10:56,897 --> 00:10:58,381 - that cause bodily harm upon yourself. 245 00:10:58,416 --> 00:11:00,532 So I put it that even if Girl X had consented- 246 00:11:00,556 --> 00:11:01,868 - to continue after the prolapse, 247 00:11:01,902 --> 00:11:03,179 - her consent isn't valid. 248 00:11:03,214 --> 00:11:05,157 And Mr Quinn has therefore allowed criminal acts- 249 00:11:05,181 --> 00:11:06,907 - to occur on his set. 250 00:11:06,942 --> 00:11:08,713 It's a relevant line of questioning. 251 00:11:08,737 --> 00:11:11,325 - I will allow it. - Thank you, my Lady. 252 00:11:11,360 --> 00:11:14,328 Ms Burrows, 253 00:11:14,363 --> 00:11:16,296 - can you tell my Lady how it felt- 254 00:11:16,330 --> 00:11:18,885 - when you found out that your trusted employer, 255 00:11:18,919 --> 00:11:21,542 - your good friend Mr Quinn was planning to work- 256 00:11:21,577 --> 00:11:24,028 - with a performer called Tom Pain, 257 00:11:24,062 --> 00:11:26,862 - a performer that he was aware had previously raped you. 258 00:11:32,968 --> 00:11:34,348 Sorry. What... I don't... 259 00:11:34,383 --> 00:11:36,109 How did it feel, Ms Burrows? 260 00:11:39,906 --> 00:11:41,355 Sorry. 261 00:11:41,390 --> 00:11:42,874 I wasn't raped. 262 00:11:42,909 --> 00:11:45,256 But there was an incident in 2010- 263 00:11:45,290 --> 00:11:48,086 - where Mr Pain had sex with you without your consent? 264 00:11:48,880 --> 00:11:50,744 - Yes. - Yes. 265 00:11:50,779 --> 00:11:51,814 Which, legally, we term rape. 266 00:11:51,849 --> 00:11:54,161 My Lady, this evidence has not been submitted, 267 00:11:54,196 --> 00:11:56,163 - furthermore it is slanderous. 268 00:11:56,198 --> 00:11:58,821 Mr Pain is not on trial here today, 269 00:11:58,856 --> 00:12:00,557 - these are allegations of criminality that- 270 00:12:00,581 --> 00:12:02,180 - cannot be addressed by this court. 271 00:12:02,204 --> 00:12:03,101 Let me rephrase that. 272 00:12:03,136 --> 00:12:06,035 You told Mr Quinn about an uncomfortable- 273 00:12:06,070 --> 00:12:08,348 - encounter with Mr Pain, is that right? 274 00:12:10,902 --> 00:12:12,870 Objection! 275 00:12:12,904 --> 00:12:14,882 Ms Burrows, you're objecting to your own counsel? 276 00:12:14,906 --> 00:12:16,406 Right. 277 00:12:16,908 --> 00:12:19,186 And am I not allowed to do that? 278 00:12:19,221 --> 00:12:21,775 I would allow it. But I wouldn't advise it. 279 00:12:22,845 --> 00:12:25,848 Take it back. Withdrawn, whatever. 280 00:12:25,883 --> 00:12:27,436 Nonetheless, Ms Maitland, 281 00:12:27,470 --> 00:12:29,207 I cannot see where this is taking you. 282 00:12:29,231 --> 00:12:31,554 My Lady, this goes to the heart of my client's case. 283 00:12:31,578 --> 00:12:33,856 I am attempting to substantiate the truth- 284 00:12:33,891 --> 00:12:35,454 - in the allegations of gross negligence- 285 00:12:35,478 --> 00:12:36,928 - against Mr Quinn. 286 00:12:36,963 --> 00:12:38,526 Here we see that Mr Quinn knew that. 287 00:12:38,550 --> 00:12:40,321 Mr Pain was a violent attacker, and yet- 288 00:12:40,345 --> 00:12:42,427 - he was willing to allow him to work with other performers, 289 00:12:42,451 --> 00:12:44,429 - in a gross negligence of duty of care- 290 00:12:44,453 --> 00:12:45,523 - to those performers, 291 00:12:45,557 --> 00:12:48,319 - the same lack of diligence that he showed to Girl X- 292 00:12:48,353 --> 00:12:50,977 - on the day already discussed here. 293 00:12:51,011 --> 00:12:54,187 When you told Mr Quinn about this encounter, 294 00:12:54,221 --> 00:12:55,721 - you were upset, yes? 295 00:12:57,017 --> 00:12:58,546 Please, I don't... I don't want to... 296 00:12:58,570 --> 00:13:00,070 This won't take long. 297 00:13:00,607 --> 00:13:02,574 You were upset, yes? 298 00:13:02,609 --> 00:13:04,128 Yes. Please, stop it... 299 00:13:04,162 --> 00:13:07,062 You felt powerless, overpowered, 300 00:13:07,096 --> 00:13:09,616 - in danger, in a man's home, 301 00:13:09,650 --> 00:13:12,999 - a man that is stronger and more powerful than you? 302 00:13:13,033 --> 00:13:14,069 Yes. 303 00:13:14,103 --> 00:13:15,380 And Mr Quinn, he comforted you. 304 00:13:15,415 --> 00:13:17,866 Didn't he, on that occasion? What did he say? 305 00:13:19,039 --> 00:13:21,179 You don't remember what he said? 306 00:13:21,214 --> 00:13:23,492 He didn't say, "What a bastard"? 307 00:13:25,114 --> 00:13:27,092 He didn't say "I'm so sorry that's happened to you"? 308 00:13:27,116 --> 00:13:28,669 My Lady, this is impermissible. 309 00:13:28,704 --> 00:13:30,602 This is an entirely fresh allegation- 310 00:13:30,637 --> 00:13:32,408 - which has never been raised before. 311 00:13:32,432 --> 00:13:33,882 My Lady, I am allowed to raise matters- 312 00:13:33,916 --> 00:13:34,952 - that have come to my attention- 313 00:13:34,986 --> 00:13:36,160 - since the statements were filed. 314 00:13:36,194 --> 00:13:38,645 Is that what he said, Ms Burrows? 315 00:13:38,679 --> 00:13:39,957 Ms Burrows, is that what he said? 316 00:13:39,991 --> 00:13:41,096 Yes! 317 00:13:41,130 --> 00:13:43,074 So can you kindly address her Ladyship- 318 00:13:43,098 --> 00:13:45,041 - and tell her how it felt ten years later- 319 00:13:45,065 --> 00:13:46,964 - on the day you learned Mr Quinn- 320 00:13:46,998 --> 00:13:48,655 - wasn't only endorsing this man, 321 00:13:48,689 --> 00:13:50,312 - working with this man, 322 00:13:50,346 --> 00:13:52,555 - he was throwing a party for him. 323 00:13:52,590 --> 00:13:54,119 He was gathering all your friends- 324 00:13:54,143 --> 00:13:55,949 - and colleagues together to raise a glass- 325 00:13:55,973 --> 00:13:57,077 - to the man who raped you? 326 00:13:57,112 --> 00:13:58,251 My Lady, I must again object- 327 00:13:58,285 --> 00:13:59,459 - in the strongest possible terms, 328 00:13:59,493 --> 00:14:00,529 - this is an ambush! 329 00:14:00,563 --> 00:14:02,496 Ms Maitland, this is scandalous. 330 00:14:02,531 --> 00:14:03,912 Let me re-phrase that. 331 00:14:03,946 --> 00:14:05,717 How did you feel when you found out- 332 00:14:05,741 --> 00:14:07,536 - that the employer you trusted- 333 00:14:07,570 --> 00:14:09,238 - and the friend that you relied on- 334 00:14:09,262 --> 00:14:11,033 - was putting other women in direct contact- 335 00:14:11,057 --> 00:14:13,473 - with a person that you had reason to believe- 336 00:14:13,507 --> 00:14:15,889 - would physically harm them, on the basis of- 337 00:14:15,924 --> 00:14:17,960 - your own experience and victimization? 338 00:14:17,995 --> 00:14:20,135 Angry? Betrayed? 339 00:14:21,274 --> 00:14:22,774 - Frightened? - Yes. 340 00:14:26,727 --> 00:14:28,971 No further questions, my Lady. 341 00:14:29,006 --> 00:14:30,973 I must excoriate Ms Maitland- 342 00:14:31,008 --> 00:14:32,630 - on a wholly improper line- 343 00:14:32,664 --> 00:14:33,734 - of questioning. 344 00:14:33,769 --> 00:14:36,599 For the purpose of the record, 345 00:14:36,634 --> 00:14:38,325 - the counsel for the defense- 346 00:14:38,360 --> 00:14:41,742 - made unsubstantiated and scurrilous allegations- 347 00:14:41,777 --> 00:14:43,434 - against a third party. 348 00:14:44,262 --> 00:14:46,195 Ms Nagle, your witness. 349 00:14:46,230 --> 00:14:47,334 Sorry. 350 00:14:47,369 --> 00:14:49,716 I'm so sorry. Can I pop to the toilet? 351 00:14:52,201 --> 00:14:55,066 I will rise until 11:30. 352 00:14:58,380 --> 00:14:59,899 ♪ 353 00:15:20,781 --> 00:15:22,369 ♪ 354 00:15:29,273 --> 00:15:30,584 I would like to thank Ms Nagle- 355 00:15:30,619 --> 00:15:32,424 - and Ms Maitland for their assistance. 356 00:15:32,448 --> 00:15:34,312 I will reserve my judgement. 357 00:15:34,347 --> 00:15:36,221 I'll endeavour to provide a written judgement- 358 00:15:36,245 --> 00:15:38,006 - by the end of next term. 359 00:15:38,040 --> 00:15:40,180 I'll provide my judgement in draft- 360 00:15:40,215 --> 00:15:42,320 - to counsel in advance of hand down. 361 00:15:43,735 --> 00:15:45,235 Court rise. 362 00:15:50,604 --> 00:15:52,104 ♪ 363 00:15:56,576 --> 00:15:58,647 I'm sorry. 364 00:15:58,681 --> 00:16:01,615 They wouldn't let me submit the tape so late in the day. 365 00:16:01,650 --> 00:16:05,516 I tried. Hayley, Hayley, you're not gonna win this! 366 00:16:05,550 --> 00:16:06,758 I'm trying to make sure you only lose- 367 00:16:06,793 --> 00:16:08,036 - one kidney, not two. 368 00:16:08,070 --> 00:16:09,727 Yeah, well, you had no right! 369 00:16:09,761 --> 00:16:12,350 No right! You don't get to decide- 370 00:16:12,385 --> 00:16:14,421 - what I call what happened to me! 371 00:16:14,456 --> 00:16:16,078 Cos it wasn't rape! 372 00:16:16,113 --> 00:16:18,563 What you just did in there? That was rape. 373 00:16:22,188 --> 00:16:23,688 ♪ 374 00:16:30,058 --> 00:16:31,558 ♪ 375 00:16:35,649 --> 00:16:37,149 ♪ 376 00:16:39,274 --> 00:16:41,621 Sask, can I grab you a second? 377 00:16:43,795 --> 00:16:45,295 ♪ 378 00:16:48,386 --> 00:16:50,526 Erm, so this is kind of awkward, 379 00:16:50,561 --> 00:16:52,390 - but Spanklife have got, like, 380 00:16:52,425 --> 00:16:54,220 - a really strict STI policy. 381 00:16:54,254 --> 00:16:56,739 And Ramon's been sent this email. 382 00:16:56,774 --> 00:16:58,465 It makes us feel kind of weird. 383 00:16:58,500 --> 00:17:00,892 - I'm sure it's gossip, but... - It's not gossip. 384 00:17:00,916 --> 00:17:03,298 - Oh. - I faked the test. 385 00:17:03,332 --> 00:17:04,816 Six months ago, I had Gonorrhoea. 386 00:17:04,851 --> 00:17:05,990 It's been treated. 387 00:17:06,025 --> 00:17:09,062 The test I have today is valid. I'm fine, I assure you. 388 00:17:09,097 --> 00:17:11,823 OK, just, I think it's still... 389 00:17:13,825 --> 00:17:15,758 I think it's probably still a no? 390 00:17:15,793 --> 00:17:17,519 ♪ 391 00:17:35,261 --> 00:17:37,918 - Hey. - Hey. 392 00:17:37,953 --> 00:17:40,645 You gonna text me about when to drop Iz back? 393 00:17:43,303 --> 00:17:44,803 Yeah, erm... 394 00:17:46,824 --> 00:17:49,147 Can I leave her with you a little bit longer? Please? 395 00:17:49,171 --> 00:17:50,671 I just, erm... 396 00:17:52,312 --> 00:17:53,812 I can't, er... 397 00:17:59,871 --> 00:18:02,805 I don't know how to be near them without harming them. 398 00:18:08,570 --> 00:18:10,070 Yeah. Erm... 399 00:18:11,952 --> 00:18:13,452 No worries. 400 00:18:15,956 --> 00:18:17,456 You do what you gotta do. 401 00:18:20,168 --> 00:18:21,668 Can I speak to Gabe? 402 00:18:22,549 --> 00:18:24,931 Yeah, yeah, gimme a sec. 403 00:18:24,965 --> 00:18:26,657 Hey, mate... 404 00:18:26,691 --> 00:18:28,210 I don't want to. 405 00:18:28,245 --> 00:18:30,764 - Come on, mate. - No. 406 00:18:30,799 --> 00:18:33,422 Erm, yeah, he's just, he's having a bath. 407 00:18:37,392 --> 00:18:38,892 All right, babe. 408 00:18:49,369 --> 00:18:51,578 I'm here to see Mr Sokolov. 409 00:18:51,613 --> 00:18:52,924 Certainly, madam. 410 00:18:52,959 --> 00:18:54,823 Mr Sokolov is now on the sixth. 411 00:18:55,651 --> 00:18:57,205 The lift is to your left. 412 00:18:59,379 --> 00:19:00,553 I apologise. 413 00:19:00,587 --> 00:19:03,763 This is shitty 2009 vintage. 414 00:19:04,902 --> 00:19:08,147 Usual, I drink only 2006. 415 00:19:15,809 --> 00:19:19,227 Thank you. 416 00:19:22,575 --> 00:19:24,075 The boots OK? 417 00:19:25,025 --> 00:19:28,236 Yes, I like only these boots. 418 00:19:42,629 --> 00:19:44,129 ♪ 419 00:19:46,909 --> 00:19:48,601 Lay down, please. 420 00:19:50,016 --> 00:19:53,640 You look at the stars, then I fuck you in the mouth. 421 00:19:58,852 --> 00:20:00,371 ♪ 422 00:20:05,480 --> 00:20:07,458 Keep having these dreams about Rich. 423 00:20:07,482 --> 00:20:08,966 Waking up at 4:30 every day, 424 00:20:09,000 --> 00:20:11,082 - doing my head in. - Drinker's dawn. 425 00:20:11,106 --> 00:20:12,590 Come to a meeting if you want. 426 00:20:12,625 --> 00:20:14,125 Oh, leave off, Mum. 427 00:20:14,903 --> 00:20:16,403 You staying for tea? 428 00:20:17,354 --> 00:20:19,010 It's fish cakes. 429 00:20:19,045 --> 00:20:20,943 We're meat-free, Wednesdays. 430 00:20:29,331 --> 00:20:30,831 She's living here, isn't she? 431 00:20:31,437 --> 00:20:32,507 She's moved out- 432 00:20:32,541 --> 00:20:33,853 - and I've not noticed, is that's what's happened? 433 00:20:33,887 --> 00:20:35,889 She's had an offer for next year. 434 00:20:35,924 --> 00:20:37,424 Horticultural college. 435 00:20:37,960 --> 00:20:39,065 Gardening? 436 00:20:39,099 --> 00:20:42,275 Permaculture. She turned it down. 437 00:20:42,310 --> 00:20:44,415 - Why? - Ask her. 438 00:20:47,556 --> 00:20:49,109 Nan told me about your offer. 439 00:20:49,144 --> 00:20:50,644 Oh, what? 440 00:20:51,698 --> 00:20:53,390 - I told her. - Why? 441 00:20:55,426 --> 00:20:56,876 Why? 442 00:20:56,910 --> 00:20:58,429 Can't afford it, can we? 443 00:21:00,120 --> 00:21:01,620 Do you wanna go? 444 00:21:02,502 --> 00:21:03,572 I want to live with my Nan and work in- 445 00:21:03,607 --> 00:21:05,107 - the Londis forever. 446 00:21:06,057 --> 00:21:07,645 If you wanna go, you should go. 447 00:21:09,958 --> 00:21:11,649 What about the money? 448 00:21:11,684 --> 00:21:13,184 I'll find the money. 449 00:21:14,514 --> 00:21:18,380 Baby, I can find you the money, OK? 450 00:21:27,009 --> 00:21:29,495 ♪ I remember it all ♪ ♪ very well lookin' back ♪ 451 00:21:29,529 --> 00:21:32,118 ♪ It was the summer I turned 18 ♪ 452 00:21:32,152 --> 00:21:35,052 ♪ We lived in a one-room, ♪ ♪ run-down shack ♪ 453 00:21:35,086 --> 00:21:36,950 - Thank you very much. - Thank you. 454 00:21:36,985 --> 00:21:39,436 ♪ We didn't have money ♪ ♪ for food or rent ♪ 455 00:21:39,470 --> 00:21:41,748 ♪ To say the least ♪ ♪ we were hard-pressed ♪ 456 00:21:41,783 --> 00:21:44,037 ♪ Then Mama spent ♪ ♪ every last penny we had ♪ 457 00:21:44,061 --> 00:21:46,374 ♪ To buy me a dancin' dress ♪ 458 00:21:46,408 --> 00:21:48,928 ♪ Mama washed and combed ♪ ♪ and curled my hair ♪ 459 00:21:48,962 --> 00:21:51,137 ♪ And she painted my eyes and lips ♪ 460 00:21:51,171 --> 00:21:53,657 ♪ Then I stepped into ♪ ♪ a satin dancin' dress ♪ 461 00:21:53,691 --> 00:21:56,798 ♪ That had a split on the ♪ ♪ side clean up to my hip ♪ 462 00:21:56,832 --> 00:22:00,457 ♪ It was red velvet trim ♪ ♪ and it fit me good ♪ 463 00:22:00,491 --> 00:22:02,435 ♪ Standin' back from the lookin' glass ♪ 464 00:22:02,459 --> 00:22:05,600 ♪ Was a woman where ♪ ♪ a half-grown kid had stood ♪ 465 00:22:06,980 --> 00:22:07,947 Hi! 466 00:22:07,981 --> 00:22:10,812 I'm here to see Mr Quadratullah? 467 00:22:10,846 --> 00:22:12,676 Room 18. Top of the stairs. 468 00:22:12,710 --> 00:22:14,816 Lift's out of service. 469 00:22:14,850 --> 00:22:16,690 ♪ She handed me ♪ ♪ a heart-shaped locket ♪ 470 00:22:16,714 --> 00:22:19,476 ♪ That said, ♪ ♪ "To thine own self be true" ♪ 471 00:22:19,510 --> 00:22:21,799 ♪ And I shivered as I watched ♪ ♪ a roach crawl across ♪ 472 00:22:21,823 --> 00:22:23,721 ♪ The toe of my high-heeled shoe ♪ 473 00:22:28,139 --> 00:22:31,073 Hey. Can I come in? 474 00:22:31,108 --> 00:22:33,213 ♪ And they'll be nice to you ♪ 475 00:22:33,248 --> 00:22:36,665 ♪ Here's your one chance ♪ ♪ Fancy, don't let me down ♪ 476 00:22:40,842 --> 00:22:44,224 Wow. Oh. It's a party. 477 00:22:44,259 --> 00:22:45,759 Here, let me. 478 00:22:53,441 --> 00:22:56,029 Do you mind if I just use the little girl's room? 479 00:23:32,307 --> 00:23:34,654 ♪ What else should I be ♪ 480 00:23:36,311 --> 00:23:39,728 ♪ All apologies ♪ 481 00:23:41,592 --> 00:23:44,526 ♪ What else should I say ♪ 482 00:23:46,148 --> 00:23:49,255 ♪ Everyone is gay ♪ 483 00:23:51,153 --> 00:23:54,502 ♪ What else could I write ♪ 484 00:23:55,675 --> 00:23:59,058 ♪ I don't have the right ♪ 485 00:24:00,749 --> 00:24:03,959 ♪ What else should I be ♪ 486 00:24:05,167 --> 00:24:07,825 ♪ All apologies ♪ 487 00:24:11,553 --> 00:24:13,762 ♪ In the sun ♪ 488 00:24:13,797 --> 00:24:18,560 ♪ In the sun I feel as one ♪ 489 00:24:18,595 --> 00:24:20,493 ♪ In the sun ♪ 490 00:24:21,114 --> 00:24:23,185 ♪ In the sun ♪ 491 00:24:23,220 --> 00:24:25,291 - Hello. - Hi. I've got news. 492 00:24:25,325 --> 00:24:27,604 Yep. 493 00:24:27,638 --> 00:24:30,538 I'm so sorry, the Judge found in their favour. 494 00:24:30,572 --> 00:24:32,540 - Oh, right. - I'm sorry, Hayley. 495 00:24:32,574 --> 00:24:34,690 I should have delayed and developed the case. 496 00:24:34,714 --> 00:24:36,214 No, it's not your fault. 497 00:24:37,545 --> 00:24:39,616 They've given us a date. 498 00:24:39,650 --> 00:24:41,559 All right. And that's the costs hearing, is it? 499 00:24:41,583 --> 00:24:44,344 - Yeah. - When's that? 500 00:24:44,379 --> 00:24:46,761 Next week, but you don't have to come. 501 00:24:46,795 --> 00:24:49,039 No. I wanna be there. 502 00:24:49,073 --> 00:24:51,662 Well, it's Thursday. I'll email you. 503 00:24:51,697 --> 00:24:54,113 - All right. - Bye. 504 00:24:59,567 --> 00:25:01,983 ♪ I wish I was like you ♪ 505 00:25:03,156 --> 00:25:06,608 ♪ Easily amused ♪ 506 00:25:07,954 --> 00:25:11,510 ♪ Find my nest of salt ♪ 507 00:25:12,856 --> 00:25:16,066 ♪ Everything's my fault ♪ 508 00:25:17,723 --> 00:25:20,553 ♪ I'll take all the blame ♪ 509 00:25:22,590 --> 00:25:25,593 ♪ Aqua seafoam shame ♪ 510 00:25:27,042 --> 00:25:30,770 ♪ Sunburn with freezer burn ♪ 511 00:25:32,047 --> 00:25:36,604 ♪ Choking on the ashes of her enemy ♪ 512 00:25:37,915 --> 00:25:39,952 ♪ In the sun ♪ 513 00:25:39,986 --> 00:25:44,370 ♪ In the sun I feel as one ♪ 514 00:25:45,164 --> 00:25:47,684 ♪ In the sun ♪ 515 00:25:47,718 --> 00:25:50,618 ♪ In the sun ♪ 516 00:25:50,652 --> 00:25:52,585 ♪ I'm married ♪ 517 00:25:56,002 --> 00:25:57,935 ♪ Buried ♪ 518 00:26:00,904 --> 00:26:05,322 ♪ All in all is all we are ♪ 519 00:26:05,356 --> 00:26:09,257 ♪ All in all is all we are ♪ 520 00:26:10,396 --> 00:26:15,159 ♪ All in all is all we are ♪ 521 00:26:15,194 --> 00:26:20,026 ♪ All in all is all we are ♪ 522 00:26:20,061 --> 00:26:24,134 ♪ All in all is all we are ♪ 523 00:26:30,071 --> 00:26:33,799 Hey, Jo. It's me, erm, Sabelle. 524 00:26:33,833 --> 00:26:36,664 Thanks for your email, been thinking about you too. 525 00:26:36,698 --> 00:26:39,390 So, like, if you wanted to get a coffee, we should. 526 00:26:39,425 --> 00:26:40,925 We should do that. 527 00:26:41,669 --> 00:26:42,704 By the way, 528 00:26:42,739 --> 00:26:44,603 - did you hear what happened to Amy? 529 00:26:47,778 --> 00:26:49,278 So what happened? 530 00:26:50,712 --> 00:26:53,301 I was climbing out of the bathroom window. 531 00:26:53,335 --> 00:26:56,684 Hmm. OK, fine, whatever. 532 00:26:56,718 --> 00:26:58,202 It's just I heard that you were escorting, 533 00:26:58,237 --> 00:26:59,652 - and I didn't realise you were doing that. 534 00:26:59,687 --> 00:27:01,205 It's the same as porn. 535 00:27:03,414 --> 00:27:05,289 It's the same as anything. Just have to work out- 536 00:27:05,313 --> 00:27:07,798 - what people want and give it to them. 537 00:27:07,833 --> 00:27:09,835 Most people've decided what they want. 538 00:27:10,249 --> 00:27:11,733 Some people, 539 00:27:11,768 --> 00:27:13,735 - it's really easy, they tell you. 540 00:27:16,186 --> 00:27:17,774 "I'm a mum". 541 00:27:21,916 --> 00:27:23,416 Who are you? 542 00:27:24,539 --> 00:27:26,068 Honestly, I look at you, I don't know- 543 00:27:26,092 --> 00:27:28,267 - whether you need a cuddle or an exorcism. 544 00:27:30,718 --> 00:27:32,409 OK, fine. 545 00:27:33,962 --> 00:27:35,462 I just wanted to say this. 546 00:27:36,896 --> 00:27:39,450 What happened to you, that doesn't just happen. 547 00:27:40,797 --> 00:27:42,695 That is years of abuse. 548 00:27:44,248 --> 00:27:48,218 And maybe it was voluntary or maybe it wasn't, 549 00:27:48,252 --> 00:27:50,289 - I don't know, or maybe, more likely, 550 00:27:50,323 --> 00:27:52,325 - it was somewhere in between. 551 00:27:52,360 --> 00:27:54,017 You just being a person that- 552 00:27:54,051 --> 00:27:56,019 - somebody else wanted you to be. 553 00:27:56,053 --> 00:27:58,987 Maybe it even happened in this house. But either way, 554 00:27:59,022 --> 00:28:01,507 - I think it's fucked you up a little bit, love. 555 00:28:01,541 --> 00:28:04,199 And if you want me to help you with that, I will. 556 00:28:06,167 --> 00:28:08,825 I'll do whatever you want to help you with that. 557 00:28:11,275 --> 00:28:13,208 This is your last chance. 558 00:28:15,555 --> 00:28:17,040 Cos after I walk out that door, 559 00:28:17,074 --> 00:28:18,800 I never want to see you again. 560 00:28:20,940 --> 00:28:23,529 And I know you think you're fine right now, 561 00:28:23,563 --> 00:28:24,979 - maybe you are, 562 00:28:25,013 --> 00:28:28,396 - maybe it doesn't even touch the sides, 563 00:28:28,430 --> 00:28:30,812 - but in ten years' time, you are gonna wake up, 564 00:28:30,847 --> 00:28:34,920 - you are gonna be so angry it isn't true. 565 00:28:34,954 --> 00:28:37,450 You would not believe the rage that is gonna come out of you, 566 00:28:37,474 --> 00:28:39,062 - and when that happens, 567 00:28:40,304 --> 00:28:43,514 - it is gonna make you so, so ugly. 568 00:28:46,138 --> 00:28:47,638 Trust me. 569 00:29:05,605 --> 00:29:07,124 Did you see my bag? 570 00:29:12,026 --> 00:29:13,526 Hmm. 571 00:29:16,858 --> 00:29:18,618 Yeah. It's lovely. 572 00:29:18,653 --> 00:29:20,551 - Ostrich skin, is it? - Yeah. 573 00:29:21,967 --> 00:29:23,467 Gorgeous. 574 00:29:38,190 --> 00:29:40,433 Oh! You gave me a fright. 575 00:29:40,468 --> 00:29:43,126 Er, Mike's just mulching. 576 00:29:43,160 --> 00:29:44,852 Mike! Mike! 577 00:29:45,887 --> 00:29:48,131 Er, did you want tea, Hayley? Coffee? 578 00:29:48,165 --> 00:29:50,350 There's cake but I'm not very pleased with it. 579 00:29:50,374 --> 00:29:52,549 Oh, no, thank you. 580 00:29:52,583 --> 00:29:54,931 Your house is, like, so lovely. 581 00:29:54,965 --> 00:29:58,900 It all needs re-doing, we're ripping the kitchen out. 582 00:29:58,935 --> 00:30:02,317 This is Hayley, er, Ellie's friend from the salon. 583 00:30:02,352 --> 00:30:05,907 Hello. Er, Mike. 584 00:30:05,942 --> 00:30:08,461 Have we met before? You're very familiar to me. 585 00:30:08,496 --> 00:30:10,636 Yeah. I get that a lot. 586 00:30:23,442 --> 00:30:24,684 - All right. - All right. 587 00:30:24,719 --> 00:30:27,619 In light of everything Ms Burrows has gone through, 588 00:30:27,653 --> 00:30:30,932 - I'm only awarding 60% of costs. 589 00:30:30,967 --> 00:30:32,416 I have a note here that. 590 00:30:32,451 --> 00:30:35,074 Mr Quinn does not wish to collect damages? 591 00:30:35,109 --> 00:30:36,869 - Is that... - That's correct. 592 00:30:36,904 --> 00:30:38,871 We will still be seeking legal fees. 593 00:30:39,216 --> 00:30:40,716 All right. 594 00:30:41,978 --> 00:30:45,705 Then costs are set at a £40.000. 595 00:30:45,740 --> 00:30:48,674 My Lady, my client is currently unemployed, 596 00:30:48,708 --> 00:30:50,710 - we will need a long-term payment plan. 597 00:30:50,745 --> 00:30:52,723 Ms Burrows owns a property that could be sold- 598 00:30:52,747 --> 00:30:53,955 - to finance the costs. 599 00:30:53,990 --> 00:30:55,301 My Lady, that is a family home. 600 00:30:55,336 --> 00:30:56,578 My client has three children... 601 00:30:56,613 --> 00:30:57,752 All of whom are living away from home- 602 00:30:57,786 --> 00:30:58,649 - or with their father. - No. No, that's temporary. 603 00:30:58,684 --> 00:31:00,168 Can you tell her that's just temporary. 604 00:31:00,203 --> 00:31:01,903 That's correct, isn't it, Counsel? 605 00:31:01,929 --> 00:31:04,579 Ms Burrows' children do not currently reside with her? 606 00:31:06,278 --> 00:31:07,778 I'm their mum. 607 00:31:09,143 --> 00:31:11,007 My recommendation would be- 608 00:31:11,041 --> 00:31:13,975 - for the defendant to pay within 28 days, 609 00:31:14,010 --> 00:31:16,598 - with the ability to apply for an assessment- 610 00:31:16,633 --> 00:31:18,324 - of her financial means. 611 00:31:31,372 --> 00:31:32,872 Do you wanna get a drink? 612 00:31:33,753 --> 00:31:34,893 Ah, trying not to... 613 00:31:34,927 --> 00:31:37,577 Knocked that on the head at the minute actually, so... 614 00:31:37,999 --> 00:31:39,499 Wow. 615 00:31:40,381 --> 00:31:43,349 That's... Wow. 616 00:31:43,384 --> 00:31:45,284 Yeah, well, if I'm gonna be in a room- 617 00:31:45,317 --> 00:31:48,665 - with Tom Pain again, I want to be in control. 618 00:31:48,699 --> 00:31:50,943 Hayley, no. That isn't the only option. 619 00:31:50,978 --> 00:31:54,464 No, no, the other option is, I sell my house, 620 00:31:54,498 --> 00:31:57,298 - I'll never go shopping not looking for yellow stickers, 621 00:31:57,329 --> 00:31:58,571 - and I'll have a panic attack every time- 622 00:31:58,606 --> 00:32:00,135 - I have to call a plumber out. 623 00:32:00,159 --> 00:32:01,712 That's insane! 624 00:32:02,541 --> 00:32:04,060 Go back to the coffee shop! 625 00:32:04,094 --> 00:32:05,475 Sell your house, who gives a shit! 626 00:32:05,509 --> 00:32:09,375 I do. I love that house. My kids love that house. 627 00:32:09,410 --> 00:32:11,457 - It's just stuff. - When I was Izzy's age, 628 00:32:11,481 --> 00:32:12,792 I never thought I'd get to live- 629 00:32:12,827 --> 00:32:13,897 - in a house as nice as that. 630 00:32:13,932 --> 00:32:17,176 In what world is it worth losing your bloody house, 631 00:32:17,211 --> 00:32:18,522 - than doing that with him? 632 00:32:18,557 --> 00:32:21,249 In mine. In my world. 633 00:32:25,633 --> 00:32:27,980 I've been working my arse off for you, 634 00:32:28,015 --> 00:32:30,338 - trying to get you out of this so that you got choices. 635 00:32:30,362 --> 00:32:31,862 This is a choice. 636 00:32:35,298 --> 00:32:36,798 I really want to hit you. 637 00:32:38,335 --> 00:32:40,210 Yeah, that's cos you don't feel sorry- 638 00:32:40,234 --> 00:32:41,787 - for me any more. Isn't it? 639 00:32:41,821 --> 00:32:44,790 And you can't save me, and you can't control me. 640 00:32:44,824 --> 00:32:46,802 So, you don't know what to do with me, do you? 641 00:32:46,826 --> 00:32:48,414 So, fuck off. 642 00:32:48,449 --> 00:32:51,245 - Go on. - Don't... 643 00:32:51,279 --> 00:32:53,730 - Don't do that... - I'm not your fucking puppet. 644 00:32:53,764 --> 00:32:56,112 Honestly, I'd rather have Tom Pain's dick- 645 00:32:56,146 --> 00:32:57,734 - up my arse than your hand. 646 00:32:57,768 --> 00:32:59,460 I think you're lying to yourself. 647 00:32:59,494 --> 00:33:02,152 We're all lying to ourselves, Stella. 648 00:33:02,187 --> 00:33:04,430 Who goes to their job because they like it? 649 00:33:04,706 --> 00:33:06,294 I do. 650 00:33:06,329 --> 00:33:08,469 Well, you're a lucky cow then, ain't you? 651 00:33:16,442 --> 00:33:17,942 Stella? 652 00:33:29,455 --> 00:33:31,181 Go on, lovely... 653 00:33:31,216 --> 00:33:34,495 - One for the road. - It's like kissing Hitler. 654 00:33:38,602 --> 00:33:40,570 Oi! Darlin! 655 00:33:41,571 --> 00:33:43,090 Flick your bean for me, yeah? 656 00:33:43,124 --> 00:33:44,401 Oi, mate. 657 00:33:44,436 --> 00:33:45,885 Why don't you go and buy yourself some flowers, 658 00:33:45,920 --> 00:33:49,027 - take yourself out for dinner, and go fuck yourself, yeah? 659 00:34:10,255 --> 00:34:13,844 ♪ When I stole a twig ♪ ♪ from our little nest ♪ 660 00:34:13,879 --> 00:34:17,469 ♪ And gave it to a bird ♪ ♪ with nothing in her beak ♪ 661 00:34:17,503 --> 00:34:19,885 ♪ I had my balls and my brains ♪ 662 00:34:19,919 --> 00:34:22,301 ♪ Put into a vise ♪ 663 00:34:22,336 --> 00:34:26,374 ♪ And twisted around for ♪ ♪ a whole fucking week ♪ 664 00:34:26,409 --> 00:34:30,344 ♪ Why'd ya do it, she said, ♪ ♪ why'd you let that trash ♪ 665 00:34:32,484 --> 00:34:35,184 ♪ Get a hold of your cock, ♪ ♪ get stoned on my hash? ♪ 666 00:34:38,352 --> 00:34:39,594 You know it's considered polite- 667 00:34:39,629 --> 00:34:41,503 - to ask the gentlemen before you tell the world- 668 00:34:41,527 --> 00:34:43,357 - he's going to fuck you. 669 00:34:43,391 --> 00:34:44,461 Is that a yes? 670 00:34:44,496 --> 00:34:46,946 It's not a no. Where? 671 00:34:46,981 --> 00:34:49,397 Here. I choose the director. 672 00:34:49,432 --> 00:34:51,306 Thirty-seventy profit share in my favour. 673 00:34:51,330 --> 00:34:52,573 Forty-sixty. 674 00:34:52,607 --> 00:34:53,746 Thirty-five, sixty-five. 675 00:34:53,781 --> 00:34:56,715 Jesus. Fine. 676 00:34:56,749 --> 00:34:59,131 I wonder what could have changed your mind? 677 00:34:59,166 --> 00:35:00,729 I just hate leaving a dollar on the ground- 678 00:35:00,753 --> 00:35:01,961 - for someone else to pick up. 679 00:35:01,996 --> 00:35:04,826 Well, I hear you need a lot of dollars, so... 680 00:35:04,861 --> 00:35:09,245 Actually, I've been doing a lot of thinking, and erm... 681 00:35:10,625 --> 00:35:13,456 Oh, God, this is really hard for me to say, 682 00:35:13,490 --> 00:35:15,458 - but I think... 683 00:35:16,735 --> 00:35:18,564 ...I think I'm in love with you. 684 00:35:20,497 --> 00:35:22,499 Little advice for you, sweetheart. 685 00:35:22,534 --> 00:35:25,261 Do not laugh at me. I am doing you a huge favour. 686 00:35:25,295 --> 00:35:28,540 Huge. I don't fuck MILF's. I don't like MILF's. 687 00:35:28,574 --> 00:35:30,414 I don't fuck old, I don't fuck saggy. 688 00:35:30,438 --> 00:35:31,853 I don't fuck stretched out, so I am making- 689 00:35:31,888 --> 00:35:33,624 - a lot of concessions to help you out. 690 00:35:33,648 --> 00:35:35,581 How many fucking kids have you had? 691 00:35:37,031 --> 00:35:38,584 Stop flirting, you. 692 00:35:42,278 --> 00:35:44,314 ♪ Why'd ya do it, she said ♪ 693 00:35:44,349 --> 00:35:46,385 ♪ Why'd ya do what you did ♪ 694 00:35:46,420 --> 00:35:48,491 ♪ Why'd ya do it, she said ♪ 695 00:35:48,525 --> 00:35:50,769 ♪ Why'd ya do what you did ♪ 696 00:36:12,446 --> 00:36:15,483 ♪ Shall I see tonight, sister ♪ 697 00:36:17,244 --> 00:36:21,489 ♪ Bathed in magic greet ♪ 698 00:36:21,524 --> 00:36:25,804 ♪ Shall we meet on the hilltop ♪ 699 00:36:25,838 --> 00:36:30,429 ♪ Where the two roads meet ♪ 700 00:36:30,464 --> 00:36:34,295 ♪ We will form a circle ♪ 701 00:36:35,400 --> 00:36:39,197 ♪ Hold our hands and chant ♪ 702 00:36:39,956 --> 00:36:43,408 ♪ Let the great one know ♪ 703 00:36:44,478 --> 00:36:47,653 ♪ What it is we want ♪ 704 00:36:49,034 --> 00:36:53,003 ♪ Danger is great joy ♪ 705 00:36:53,038 --> 00:36:56,800 ♪ Dark is bright as fire ♪ 706 00:36:58,802 --> 00:37:02,496 OK. Come on, madam. 707 00:37:02,530 --> 00:37:05,740 ♪ Lonely is our ward ♪ 708 00:37:18,512 --> 00:37:21,894 ♪ Sister, we are waiting ♪ 709 00:37:22,826 --> 00:37:27,314 ♪ On the rock and chain ♪ 710 00:37:27,348 --> 00:37:31,973 ♪ Fly fast through the airwaves ♪ 711 00:37:32,008 --> 00:37:35,494 ♪ Meet with pride and truth ♪ 712 00:37:36,426 --> 00:37:40,085 ♪ Happy is our family... ♪ 713 00:37:41,604 --> 00:37:42,915 Hiya! 714 00:37:42,950 --> 00:37:46,781 Oh, I'm so sorry I'm late. The traffic was terrible. 715 00:37:48,404 --> 00:37:50,475 Hello, darling. 716 00:37:50,509 --> 00:37:52,373 - Jolene, you know Tom. - Yeah. 717 00:37:52,408 --> 00:37:55,134 Right, shall we crack on? I have had a little bit- 718 00:37:55,169 --> 00:37:57,827 - of a re-write. OK, if you just... 719 00:37:57,861 --> 00:37:59,484 Here you go. 720 00:38:02,659 --> 00:38:05,904 OK, and what are we using for the cream pie, babes? 721 00:38:05,938 --> 00:38:07,768 Icing sugar and water. 722 00:38:07,802 --> 00:38:09,148 Yeah, no, that's gonna... 723 00:38:09,183 --> 00:38:11,333 I'm gonna have thrush for a month with that. 724 00:38:11,358 --> 00:38:13,532 Here you go, it's pre-mixed. 725 00:38:14,878 --> 00:38:16,442 Do you consent to light slapping? 726 00:38:16,466 --> 00:38:18,330 - Yes. - Do you consent to oral sex? 727 00:38:18,365 --> 00:38:19,504 - Yes. - Do you consent 728 00:38:19,538 --> 00:38:21,022 - to vaginal sex? - Yes. 729 00:38:21,057 --> 00:38:23,162 - Do you consent to anal sex? - Yes. 730 00:38:23,197 --> 00:38:25,579 Yes. 731 00:38:27,408 --> 00:38:32,620 ♪ When I look out my window ♪ 732 00:38:34,139 --> 00:38:36,003 How do you plead, Jolene Dollar? 733 00:38:36,037 --> 00:38:38,108 How do you plead, Jolene Dollar? 734 00:38:38,143 --> 00:38:39,643 How do you plead? 735 00:38:40,387 --> 00:38:42,734 How do you plead? 736 00:38:42,768 --> 00:38:44,460 How do you plead, Jolene Dollar? 737 00:38:44,494 --> 00:38:47,463 How do you plead? Yeah. 738 00:38:53,814 --> 00:38:56,334 OK, let's go for one. 739 00:38:57,611 --> 00:39:01,718 ♪ You've got to pick up every stitch ♪ 740 00:39:02,754 --> 00:39:05,515 ♪ Oh, no ♪ 741 00:39:07,137 --> 00:39:08,932 And action. 742 00:39:10,451 --> 00:39:13,454 ♪ Must be the season of the witch ♪ 743 00:39:15,042 --> 00:39:19,909 ♪ Must be the season of the witch ♪ 744 00:39:19,943 --> 00:39:23,361 ♪ Must be the season of the witch ♪ 745 00:39:27,503 --> 00:39:28,711 OK. 746 00:39:28,745 --> 00:39:30,091 So now we're done shooting, 747 00:39:30,126 --> 00:39:31,576 Do you have any second thoughts- 748 00:39:31,610 --> 00:39:33,440 - about us putting out this video? 749 00:39:33,474 --> 00:39:34,974 No. 750 00:39:35,442 --> 00:39:37,858 And did you do any alcohol- 751 00:39:37,892 --> 00:39:39,422 - or drugs today that would've affected- 752 00:39:39,446 --> 00:39:41,655 - your decision making? - No. 753 00:39:41,689 --> 00:39:43,771 You know that you could've left at any time, right? 754 00:39:43,795 --> 00:39:45,037 Yep, yes. 755 00:39:45,072 --> 00:39:47,015 Do you feel pressured to answer these questions- 756 00:39:47,039 --> 00:39:51,458 - in, er, like in a way that's to please me? 757 00:39:51,492 --> 00:39:53,460 Oh, my God, not at all. 758 00:39:53,494 --> 00:39:54,737 OK, good, good. 759 00:39:54,771 --> 00:39:56,473 We put you in your place today, didn't we? 760 00:39:56,497 --> 00:39:58,154 Oh. Absolutely. 761 00:39:58,188 --> 00:40:01,709 Loved it, had so much fun. I came loads. 762 00:40:01,744 --> 00:40:03,228 Great. Can I ask, 763 00:40:03,262 --> 00:40:05,230 - what's your natural hair color? 764 00:40:05,955 --> 00:40:07,455 Brown. 765 00:40:08,302 --> 00:40:10,200 Well, you're beautiful as a redhead. 766 00:40:10,235 --> 00:40:11,735 Thank you. 767 00:40:14,204 --> 00:40:15,758 You made the right decision. 768 00:40:18,795 --> 00:40:20,452 Can I ask you a question? 769 00:40:21,971 --> 00:40:23,471 Is your mum still alive? 770 00:40:24,698 --> 00:40:26,198 Er... 771 00:40:27,494 --> 00:40:28,994 Yeah. 772 00:40:29,185 --> 00:40:31,187 Yeah? Is she... 773 00:40:32,153 --> 00:40:34,501 Was she strict? 774 00:40:34,535 --> 00:40:37,235 Did she let you get away with stuff when you was a kid? 775 00:40:40,679 --> 00:40:42,509 No. 776 00:40:42,543 --> 00:40:45,512 I would say Rita never let anyone get away with anything. 777 00:40:46,616 --> 00:40:48,116 OK, good. 778 00:40:49,136 --> 00:40:51,103 Just cos, one day, soon, 779 00:40:51,138 --> 00:40:52,760 - people are gonna see you. 780 00:40:53,934 --> 00:40:56,315 And you are gonna be shamed. 781 00:40:56,350 --> 00:41:00,009 I mean, you're gonna be brutally, brutally shamed. 782 00:41:00,941 --> 00:41:03,219 And it's gonna be so hard- 783 00:41:03,253 --> 00:41:04,886 - and it's gonna make you feel so lonely, 784 00:41:04,910 --> 00:41:07,741 - and you're gonna lose, like, everything. 785 00:41:09,743 --> 00:41:11,243 And when that happens, 786 00:41:11,779 --> 00:41:12,918 - I honestly hope- 787 00:41:12,953 --> 00:41:14,853 - there is still a woman in the world- 788 00:41:14,886 --> 00:41:16,266 - who'll give you a kiss- 789 00:41:16,301 --> 00:41:18,061 - and tell you that you're loved. 790 00:41:19,925 --> 00:41:21,662 But also, I hope that woman doesn't let you- 791 00:41:21,686 --> 00:41:23,286 - get away with a fucking thing. 792 00:41:28,555 --> 00:41:30,055 Are we done? 793 00:41:33,145 --> 00:41:35,320 ♪ Oh, no ♪ 794 00:41:35,354 --> 00:41:38,323 ♪ Must be the season of the witch ♪ 795 00:41:40,601 --> 00:41:43,501 ♪ Must be the season of the witch ♪ 796 00:41:44,916 --> 00:41:48,609 ♪ Must be the season of the witch ♪ 797 00:41:51,819 --> 00:41:55,305 ♪ 798 00:42:45,701 --> 00:42:47,201 I'm so sorry, Jo. 799 00:42:47,944 --> 00:42:49,444 You all right? 800 00:42:51,016 --> 00:42:52,984 Starving. Do you wanna get a pizza? 801 00:42:53,018 --> 00:42:55,642 I'm on the Dukan. It's awful. 802 00:42:55,676 --> 00:42:57,644 I had a steak for breakfast. 803 00:42:57,678 --> 00:43:00,232 Why are you on a diet? You're a skinny minny. 804 00:43:00,267 --> 00:43:01,889 We have different standards. 805 00:43:02,683 --> 00:43:03,822 Real women have curves. 806 00:43:03,857 --> 00:43:07,826 Sweetheart, there is nothing real about your curves. 807 00:43:08,240 --> 00:43:10,035 My arse is real. 808 00:43:14,868 --> 00:43:16,368 Can you eat chicken? 809 00:43:18,699 --> 00:43:20,199 So what's next? 810 00:43:21,115 --> 00:43:23,393 Organic porn. Ethically produced. 811 00:43:23,428 --> 00:43:25,464 The market's still unproven... 812 00:43:25,499 --> 00:43:27,719 Anyone who reads The Guardian and likes wanking. 813 00:43:27,743 --> 00:43:28,916 That's your market. 814 00:43:28,951 --> 00:43:31,747 There's a lot of them. They're very conflicted. 815 00:43:33,818 --> 00:43:35,318 OK. 816 00:43:35,716 --> 00:43:38,201 So let me help you. 817 00:43:41,688 --> 00:43:45,864 You know what really pisses me off about this whole thing? 818 00:43:45,899 --> 00:43:48,902 You all acted like I'd bitten the hand the feeds me. 819 00:43:48,936 --> 00:43:50,983 Like for years and years you been doing me a favour. 820 00:43:51,007 --> 00:43:52,664 Like I need you. 821 00:43:53,251 --> 00:43:54,459 And I ain't needed you- 822 00:43:54,493 --> 00:43:57,427 - since they invented the selfie stick. 823 00:43:57,462 --> 00:44:00,120 But I stayed with you because I loved you, 824 00:44:00,154 --> 00:44:01,880 - and I thought you loved me. 825 00:44:02,709 --> 00:44:04,209 I did. 826 00:44:04,400 --> 00:44:06,160 And I do love you. 827 00:44:08,887 --> 00:44:10,387 Maybe. 828 00:44:11,234 --> 00:44:13,696 But sooner or later, it is gonna be better for you- 829 00:44:13,720 --> 00:44:15,825 - to fuck me over than take care of me. 830 00:44:15,860 --> 00:44:17,360 And that ain't love, mate. 831 00:44:18,345 --> 00:44:19,845 That's economics. 832 00:44:42,749 --> 00:44:45,372 ♪ 833 00:44:49,376 --> 00:44:54,139 ♪ Well, I think I'm goin' out of my head ♪ 834 00:44:54,174 --> 00:44:58,385 ♪ Yes, I think I'm goin' out of my head ♪ 835 00:44:58,419 --> 00:45:02,285 ♪ Over you ♪ 836 00:45:02,320 --> 00:45:03,908 You know what? I'm bored. 837 00:45:03,942 --> 00:45:09,016 I'm bored. It's boring. Say yes, Stella, yes. 838 00:45:09,051 --> 00:45:11,881 Oh, bored. 839 00:45:11,916 --> 00:45:15,264 Oh, bored. Oh, bored! 840 00:45:15,298 --> 00:45:18,267 Oh, yes. I'm bored. 841 00:45:18,301 --> 00:45:19,855 Well, she stole my act. 842 00:45:27,552 --> 00:45:29,071 Hi, baby. 843 00:45:31,176 --> 00:45:32,775 Thought you must be missing them. 844 00:45:32,799 --> 00:45:34,299 I am. 845 00:45:34,455 --> 00:45:35,905 Of course I am, I just... 846 00:45:35,940 --> 00:45:37,596 You're their mum, H. 847 00:45:37,631 --> 00:45:40,013 Can't change it. Just gotta get on with it. 848 00:45:41,566 --> 00:45:44,465 Right, Gabe? Come on, mate, we talked about this. 849 00:45:44,500 --> 00:45:46,000 Give your mum a hug. 850 00:45:46,813 --> 00:45:48,331 No, he doesn't have to. 851 00:45:48,366 --> 00:45:49,866 Yes, he does. 852 00:45:55,614 --> 00:45:57,114 Thank you. 853 00:46:01,862 --> 00:46:03,362 What're you doing? 854 00:46:04,244 --> 00:46:05,763 Just weeding. 855 00:46:07,454 --> 00:46:09,145 Go see Nanny, you two. 856 00:46:25,092 --> 00:46:27,139 Do you remember what I said to you about Paulie, 857 00:46:27,163 --> 00:46:29,338 - after what happened when you was asleep? 858 00:46:32,272 --> 00:46:33,772 - Yeah. - Yeah. 859 00:46:36,000 --> 00:46:38,657 Well, I've been thinking about it a lot. 860 00:46:38,692 --> 00:46:41,212 Quite a lot actually, and, erm... 861 00:46:44,525 --> 00:46:46,025 ...I was wrong. 862 00:46:48,667 --> 00:46:50,635 And I'm so sorry about that. 863 00:46:53,707 --> 00:46:56,158 I was a baby when I had you, Phoebs. 864 00:46:58,919 --> 00:47:01,094 And what I do now, it isn't real. 865 00:47:02,302 --> 00:47:05,201 I mean, me giving you advice about sex, right, 866 00:47:05,236 --> 00:47:06,736 - that's like... 867 00:47:07,031 --> 00:47:08,929 ...It's like Ratatouille- 868 00:47:08,964 --> 00:47:11,035 - giving Mary Berry advice about cooking. 869 00:47:12,381 --> 00:47:14,038 Ratatouille's a really good cook. 870 00:47:15,073 --> 00:47:18,870 He isn't real, Phoebs. He's a cartoon. 871 00:47:18,905 --> 00:47:20,675 I mean, you couldn't have a real rat- 872 00:47:20,699 --> 00:47:22,401 - in a kitchen, not in reality, could ya? 873 00:47:22,425 --> 00:47:23,668 It's like a health and safety nightmare. 874 00:47:23,702 --> 00:47:25,014 They piss everywhere. 875 00:47:25,049 --> 00:47:26,982 Do you understand what I am saying? 876 00:47:28,190 --> 00:47:29,690 What do you want, Hayley? 877 00:47:30,606 --> 00:47:32,919 I want you to tell him what you told me. 878 00:47:34,265 --> 00:47:36,232 OK. You do it kindly, 879 00:47:37,095 --> 00:47:38,545 - but you look him in the eye- 880 00:47:38,579 --> 00:47:41,306 - and you tell him that it wasn't OK. 881 00:47:45,655 --> 00:47:47,347 Yeah. I don't wanna do that. 882 00:47:49,763 --> 00:47:54,147 OK, well, that's fine too. 883 00:47:54,181 --> 00:47:56,528 I just thought that maybe you might miss him. 884 00:47:59,048 --> 00:48:01,533 But if you do, do it. 885 00:48:01,568 --> 00:48:03,201 The thing you have to be ready for, darlin', 886 00:48:03,225 --> 00:48:05,237 - is that even though you think about it- 887 00:48:05,261 --> 00:48:06,761 - every single day, 888 00:48:08,126 --> 00:48:09,726 - he might not even remember it. 889 00:48:15,306 --> 00:48:16,806 Did you do that scene? 890 00:48:18,965 --> 00:48:20,465 I did, love, yeah. 891 00:48:22,002 --> 00:48:23,502 Was it painful? 892 00:48:26,248 --> 00:48:27,748 A bit. 893 00:48:38,363 --> 00:48:39,863 Do you want a tea? 894 00:48:40,262 --> 00:48:41,762 Yeah, I'd love one. 895 00:49:08,083 --> 00:49:09,583 What're you doing? 896 00:49:11,258 --> 00:49:13,053 I was worried about you. 897 00:49:23,581 --> 00:49:25,169 It's been a hard year, Mum. 898 00:49:26,756 --> 00:49:28,256 I know, love. 899 00:49:41,323 --> 00:49:44,153 OK, guys, so something really sad- 900 00:49:44,188 --> 00:49:45,430 - happened just now. 901 00:49:45,465 --> 00:49:48,261 I was fucking Jolene Dollar so hard, 902 00:49:48,295 --> 00:49:51,057 - I, like, fucked her to death. 903 00:49:52,299 --> 00:49:55,751 Do you know what? I thought this was gonna be fun. 904 00:49:55,785 --> 00:49:57,615 Actually it's boring. 905 00:49:57,649 --> 00:50:00,549 I'm really, really bored. 906 00:50:00,583 --> 00:50:04,346 OK, folks, the hour is finally upon us. 907 00:50:04,380 --> 00:50:07,418 Are you ready? Give me more! 908 00:50:07,452 --> 00:50:08,952 Bored. 909 00:50:09,696 --> 00:50:12,457 You naughty, naughty boys. 910 00:50:12,492 --> 00:50:14,149 You've made a terrible mess. 911 00:50:14,183 --> 00:50:17,704 But don't worry, Mummy's here to clear it up. 912 00:50:18,601 --> 00:50:19,706 Oh, yes! 913 00:50:19,740 --> 00:50:20,810 Giddy up, giddy up. 914 00:50:20,845 --> 00:50:22,364 ♪ Bored ♪ 915 00:50:22,398 --> 00:50:23,898 ♪ I'm bored ♪ 916 00:50:24,538 --> 00:50:25,677 ♪ Ooh ♪ 917 00:50:25,712 --> 00:50:27,369 ♪ 918 00:50:32,167 --> 00:50:33,867 We love you, Jolene. 919 00:50:36,619 --> 00:50:39,070 ♪ 920 00:50:44,351 --> 00:50:45,456 Jim's gone to Tenerife. 921 00:50:45,490 --> 00:50:47,251 So I'm just covering his call-outs. 922 00:50:47,285 --> 00:50:48,785 Oh. 923 00:50:50,564 --> 00:50:52,064 Shall I take a look? 924 00:50:52,256 --> 00:50:53,756 Yeah. 925 00:51:00,298 --> 00:51:02,335 How long do you think it'll take? 926 00:51:02,369 --> 00:51:03,869 It's hard to say. 927 00:51:07,202 --> 00:51:08,702 How's Keeley? 928 00:51:09,169 --> 00:51:11,413 - Kelly. - Mmm. 929 00:51:12,483 --> 00:51:14,312 Yeah, she's... 930 00:51:15,900 --> 00:51:17,902 I dunno. Actually, I've not really... 931 00:51:18,834 --> 00:51:20,180 Oh. 932 00:51:20,215 --> 00:51:21,715 It's a bit... 933 00:51:22,562 --> 00:51:24,909 Have you got a guarantee for this? 934 00:51:24,943 --> 00:51:26,600 Yeah. It's in the bad drawer. 935 00:51:28,637 --> 00:51:30,466 Fucking thing. 936 00:52:15,028 --> 00:52:16,443 Hey, what about the kids? 937 00:52:16,478 --> 00:52:18,411 Oh, they're at Mum's. Yeah. 938 00:52:23,899 --> 00:52:25,797 No, no, no, no. Leave it on. 939 00:52:29,215 --> 00:52:32,804 ♪ A quiet place to sit ♪ 940 00:52:32,839 --> 00:52:34,817 Oh, it's actually really hard to get my trousers off... 941 00:52:34,841 --> 00:52:36,705 Yeah, no, take it off. 942 00:52:36,739 --> 00:52:39,156 ♪ Some time to read ♪ 943 00:52:40,640 --> 00:52:43,298 ♪ Is really all I need ♪ 944 00:52:43,332 --> 00:52:45,886 ♪ You're unputdownable ♪ 945 00:52:45,921 --> 00:52:49,476 ♪ A story so confounding ♪ 946 00:52:49,511 --> 00:52:53,653 ♪ The pages turn so easily ♪ 947 00:52:55,551 --> 00:52:58,485 ♪ 948 00:52:59,590 --> 00:53:02,903 ♪ You are my favourite book ♪ 949 00:53:02,938 --> 00:53:05,458 ♪ And I like to spend my time ♪ 950 00:53:05,492 --> 00:53:07,253 Hello, that's retro. 951 00:53:07,287 --> 00:53:08,837 It's just something I'm trying. 952 00:53:11,257 --> 00:53:13,811 ♪ Reading between the lines ♪ 953 00:53:13,845 --> 00:53:16,641 ♪ You're unputdownable ♪ 954 00:53:16,676 --> 00:53:20,058 ♪ A plot that's so unpredictable ♪ 955 00:53:20,093 --> 00:53:23,786 ♪ That I read on complacently ♪ 956 00:53:27,031 --> 00:53:29,033 ♪ 957 00:53:31,829 --> 00:53:35,971 ♪ Well, I'm left in confusion ♪ 958 00:53:36,005 --> 00:53:39,492 ♪ By your epilogue ♪ 959 00:53:39,526 --> 00:53:43,289 ♪ Where is the conclusion ♪ 960 00:53:43,323 --> 00:53:45,843 ♪ A narrative arc ♪ 961 00:53:47,120 --> 00:53:50,917 ♪ Well, it's just been enthralling ♪ 962 00:53:50,951 --> 00:53:57,095 ♪ The disbelief suspended ♪ 963 00:53:57,130 --> 00:54:00,754 ♪ On top ♪ 964 00:54:00,789 --> 00:54:06,795 ♪ Standing still ♪ 965 00:54:12,559 --> 00:54:16,080 ♪ No myth or fairy tale ♪ 966 00:54:16,114 --> 00:54:18,531 ♪ Will ever be quite the same ♪ 967 00:54:20,084 --> 00:54:23,777 ♪ No moral to the story ♪ 968 00:54:23,812 --> 00:54:26,987 ♪ You only go down ♪ ♪ in a blaze of glory ♪ 969 00:54:27,022 --> 00:54:30,301 ♪ You're unputdownable ♪ 970 00:54:30,336 --> 00:54:33,097 ♪ A fable so fantastical ♪ 971 00:54:33,131 --> 00:54:36,756 ♪ I've learned to read voraciously ♪ 972 00:54:43,383 --> 00:54:47,387 ♪ And when at last ♪ ♪ I come to the end ♪ 973 00:54:47,422 --> 00:54:50,839 ♪ I turn back to page one and again ♪ 974 00:54:50,873 --> 00:54:53,842 ♪ Pour over every word ♪ 975 00:54:57,777 --> 00:55:00,366 ♪ You're unputdownable ♪ 976 00:55:00,400 --> 00:55:03,852 ♪ A story so astounding ♪ 977 00:55:03,886 --> 00:55:07,718 ♪ Could only be the truth you see ♪ 978 00:55:20,696 --> 00:55:24,493 ♪ Well I don't like intrusions ♪ 979 00:55:24,528 --> 00:55:28,394 ♪ And if I had my way ♪ 980 00:55:28,428 --> 00:55:32,052 ♪ I'd close the door behind me ♪ 981 00:55:32,087 --> 00:55:36,091 ♪ And they'd all melt away ♪ 982 00:55:36,125 --> 00:55:39,819 ♪ I'd open up the book and ♪ 983 00:55:39,853 --> 00:55:43,167 ♪ Climb right out of the town ♪ 984 00:55:44,064 --> 00:55:47,482 ♪ If you'd let me ♪ 985 00:55:47,516 --> 00:55:50,657 ♪ If you'd be so kind ♪ 69297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.