All language subtitles for Adi Sevgi 11 FINAL
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,298 --> 00:00:21,073
Elif.
2
00:00:22,828 --> 00:00:24,338
Elif, bir şey mi oldu?
3
00:00:45,327 --> 00:00:48,570
Oğlum, ne oldu bir şey mi söyleyeceksin?
4
00:00:49,469 --> 00:00:50,407
Yoo.
5
00:00:51,795 --> 00:00:53,060
Ne olacak ya?
6
00:00:54,733 --> 00:00:55,998
Aynı devam.
7
00:00:55,998 --> 00:01:00,000
İşte öyle bir, bir tane kardeşim varmış..
8
00:01:00,000 --> 00:01:01,102
...onu öğrendim az önce.
9
00:01:02,491 --> 00:01:04,491
Güzel ya bizim hayat, çılgın.
10
00:01:12,781 --> 00:01:14,536
Sen nasıl yaptın bunu ya?
11
00:01:17,232 --> 00:01:19,396
Anne, babamın Belkıs'tan bir oğlu var.
12
00:01:20,376 --> 00:01:22,131
Sen bunu benden nasıl saklıyorsun anne...
13
00:01:22,131 --> 00:01:23,232
...niye saklıyorsun?
14
00:01:23,640 --> 00:01:25,313
Seni korumak için yaptım.
15
00:01:25,967 --> 00:01:27,967
Senin kanının ne kadar deli aktığını...
16
00:01:27,967 --> 00:01:29,232
...biliyorum Volkan.
17
00:01:29,232 --> 00:01:30,000
Şimdi gidecektin o...
18
00:01:30,000 --> 00:01:32,571
Neyi koruyorsun anne, neyi kimden koruyorsun?
19
00:01:32,898 --> 00:01:34,898
Birileri bunu biliyor, seni tehdit ediyor...
20
00:01:34,898 --> 00:01:35,999
...sen burada böyle rahat rahat...
21
00:01:35,999 --> 00:01:36,937
...oturuyor musun anne?
22
00:01:37,591 --> 00:01:39,591
Burada rahat rahat oturuyorsam Volkan...
23
00:01:39,591 --> 00:01:41,346
...bunun bir sebebi var, değil mi?
24
00:01:42,245 --> 00:01:44,245
Bak o Belkıs denilen kadın..
25
00:01:44,572 --> 00:01:46,164
...yarın sabaha çıkmayacak.
26
00:01:46,572 --> 00:01:47,673
Her şey bitecek.
27
00:01:49,144 --> 00:01:52,451
Doğalgaz zehirlenmesi, kimse şüphelenmeyecek bile.
28
00:01:52,778 --> 00:01:54,206
Sen ne yapıyorsun ya?
29
00:01:54,614 --> 00:01:55,715
Sen ne yapıyorsun kadın?
30
00:01:55,715 --> 00:01:57,388
Belkıs ölse ne olacak anne?
31
00:01:57,388 --> 00:01:59,673
He, ölmesin oğlum tamam.
32
00:02:00,000 --> 00:02:02,899
Babanda gelsin, Belkıs'tan bir oğlu olduğunu...
33
00:02:02,899 --> 00:02:04,164
...öğrensin, he?
34
00:02:04,164 --> 00:02:05,837
Canım benim, birileri bunu biliyor zaten...
35
00:02:05,837 --> 00:02:06,612
...biliyor.
36
00:02:07,020 --> 00:02:08,285
Belkıs ölmezse en azından...
37
00:02:08,285 --> 00:02:09,631
...bu çocuğun kim olduğunu öğreniriz.
38
00:02:10,121 --> 00:02:12,284
O kadının hayatta olduğu her an...
39
00:02:12,284 --> 00:02:14,121
...benim için bir kabus.
40
00:02:14,448 --> 00:02:16,448
Sen hala kıskançlık derdindesin ya kadın...
41
00:02:16,448 --> 00:02:17,631
...ben sana ne diyeyim ya?
42
00:02:18,530 --> 00:02:21,755
Anne, sen durumun farkında mısın?
43
00:02:22,490 --> 00:02:24,327
Benim babamın bir oğlu daha var anne.
44
00:02:24,817 --> 00:02:26,490
Farkındayım herhalde Volkan.
45
00:02:26,490 --> 00:02:27,918
Ne olacağının farkında mısın?
46
00:02:29,470 --> 00:02:31,715
Ekrem Baykara, yeni oğlunu bağrına basar.
47
00:02:32,941 --> 00:02:34,206
Evdeki manyağı göndermek için...
48
00:02:34,206 --> 00:02:35,471
...bir sebep var artık, ne olacak...
49
00:02:35,471 --> 00:02:36,572
...gitsin manyak!
50
00:02:36,572 --> 00:02:38,082
Baban öyle bir şey yapmaz.
51
00:02:38,082 --> 00:02:39,265
Emin misin anne?
52
00:02:41,225 --> 00:02:42,898
Babam bana ne diyor biliyor musun anne?
53
00:02:44,898 --> 00:02:47,797
Her defasında, tek oğlum olmasan...
54
00:02:47,797 --> 00:02:48,980
...var ya diyor.
55
00:02:50,532 --> 00:02:52,124
Bunu diyen adam neler yapar ya...
56
00:02:52,124 --> 00:02:53,307
...hiç düşünebiliyor musun?
57
00:02:54,696 --> 00:02:56,696
Anne Volkan'a ne gerek var artık...
58
00:02:56,696 --> 00:02:57,634
...anne bir söyle?
59
00:02:58,533 --> 00:03:00,000
Önce beni gönderecek bu evden...
60
00:03:00,000 --> 00:03:01,755
...göreceksin, önce ben gideceğim...
61
00:03:01,755 --> 00:03:03,183
...sonra seni gönderecek bu evden.
62
00:03:03,183 --> 00:03:05,183
Volkan, olayları nerelere getirdin ama!
63
00:03:05,837 --> 00:03:07,020
Öyle oluyor anne.
64
00:03:07,347 --> 00:03:08,857
Bizim hayatımızda böyle oluyor...
65
00:03:08,857 --> 00:03:11,265
...bir şeyler oluyor, her şey biranda değişiyor böyle!
66
00:03:12,245 --> 00:03:13,673
Ama bu sefer izin vermeyeceğim.
67
00:03:15,000 --> 00:03:16,101
Yemin olsun izin vermeyeceğim.
68
00:03:16,918 --> 00:03:18,918
Herkesin sesini keseceğim, göreceksin.
69
00:03:18,918 --> 00:03:20,755
Bu tehdit edenler, kimse bunlar...
70
00:03:20,755 --> 00:03:22,020
...bulup keseceğim seslerini.
71
00:03:22,020 --> 00:03:23,530
Bak sadece Belkıs değil...
72
00:03:23,530 --> 00:03:25,530
...önce o çocuğun sesini keseceğim anne!
73
00:03:26,592 --> 00:03:28,592
Ekrem Baykara'nın bir tane oğlu var kızım.
74
00:03:29,082 --> 00:03:30,000
O da benim.
75
00:03:30,327 --> 00:03:32,409
Benden başka oğlu yok, olmayacak.
76
00:03:41,353 --> 00:03:42,373
Ne oldu, ne oldu?
77
00:03:44,373 --> 00:03:47,027
Volkan, Volkan her şeyi öğrenmiş!
78
00:03:47,027 --> 00:03:47,883
Neyi?
79
00:03:47,883 --> 00:03:51,027
Senin mesaj attığını, bütün telefonu..
80
00:03:51,517 --> 00:03:54,416
...Macide'ye şantaj yaptığını, her şeyi öğrenmişler!
81
00:03:54,824 --> 00:03:57,314
Bir dakika, benim yaptığımı öğrenmiş mi?
82
00:03:57,314 --> 00:03:58,579
Ha, değil ama.
83
00:03:58,579 --> 00:04:00,000
Tamam anne, niye korkuyorsun o zaman?
84
00:04:01,144 --> 00:04:02,163
E bu daha iyi bir şey değil mi?
85
00:04:03,062 --> 00:04:04,654
Tırssınlar, bizim paramızı daha kolay...
86
00:04:04,654 --> 00:04:05,592
...verirler o zaman.
87
00:04:05,592 --> 00:04:07,755
Oğlum, sen bu Volkan'ın...
88
00:04:07,755 --> 00:04:09,755
...nasıl bir manyak olduğunu bilmiyor musun ha?
89
00:04:10,409 --> 00:04:11,919
Eğer senin yaptığını öğrenirse...
90
00:04:11,919 --> 00:04:13,674
...bizi böyle kıtır kıtır keser!
91
00:04:13,674 --> 00:04:15,000
Hiçbir halt edemez anne.
92
00:04:15,327 --> 00:04:16,837
O öyle eser gürler...
93
00:04:16,837 --> 00:04:19,654
...babasının parası ile hava atar ancak manyak.
94
00:04:19,654 --> 00:04:21,165
Sende iyice bir taktın yani...
95
00:04:21,165 --> 00:04:22,266
...şu Volkan'a ha!
96
00:04:22,266 --> 00:04:24,266
Sen hiç korkma, iyi bile oldu bak.
97
00:04:24,838 --> 00:04:26,430
Bunlar bu ilk taksiti ödesinler...
98
00:04:27,247 --> 00:04:28,267
...adam olacaklar!
99
00:04:29,329 --> 00:04:31,574
Gülendam'ın yanında şov yapmak kolaydı.
100
00:04:33,901 --> 00:04:37,289
Anne, toparlan bırakma kendini.
101
00:04:37,861 --> 00:04:38,636
Güven bana.
102
00:04:39,943 --> 00:04:42,351
Bu ev, bu Baykaraların başına yıkılacak.
103
00:04:43,576 --> 00:04:45,576
Ama biz burada olmayacağız yıkılırken.
104
00:04:46,148 --> 00:04:47,740
Cebimizde de para dolu olacak.
105
00:05:00,000 --> 00:05:01,101
Elif!
106
00:05:02,611 --> 00:05:04,284
Elif!
107
00:05:13,147 --> 00:05:17,516
Elif, Elif Elif kalk!
108
00:05:17,516 --> 00:05:18,454
Belkıs!
109
00:05:28,215 --> 00:05:28,869
Elif.
110
00:05:51,702 --> 00:05:52,558
Ne o?
111
00:05:54,477 --> 00:05:55,333
Al.
112
00:05:56,232 --> 00:05:58,232
Belkıs'ın fotoğrafını saklamış baban.
113
00:05:58,559 --> 00:06:00,000
Bugün odasında buldum.
114
00:06:00,327 --> 00:06:01,674
Sen dalga mı geçiyorsun benimle?
115
00:06:02,573 --> 00:06:03,593
Bu mu senin derdin?
116
00:06:03,593 --> 00:06:06,165
Bu oğlum, benim derdim bu!
117
00:06:07,227 --> 00:06:10,044
Bu kadın geberip gitsin, gerisi kolay.
118
00:06:10,044 --> 00:06:11,636
Anne ne kolay Allah aşkına...
119
00:06:11,636 --> 00:06:12,493
...ne kolay ya?
120
00:06:12,820 --> 00:06:14,330
Sen nasıl hallettin zaten bunu?
121
00:06:14,330 --> 00:06:15,676
Bu kadın sokakta yaşamıyor mu?
122
00:06:15,676 --> 00:06:16,777
Ne doğalgaz falan?
123
00:06:16,777 --> 00:06:18,532
Sen annene güvenmiyor musun oğlum?
124
00:06:18,940 --> 00:06:20,205
Merak etme diyorum.
125
00:06:20,205 --> 00:06:22,368
Hatta her şey yolunda giderse...
126
00:06:22,858 --> 00:06:25,348
...bir taş ile iki kuş vurmuş olacağız.
127
00:06:25,675 --> 00:06:27,103
O Elif denilen kadın var ya.
128
00:06:27,103 --> 00:06:29,185
Yok ya yok, vallahi biz yok.
129
00:06:29,185 --> 00:06:30,777
Anlaşamayacağız anne biz senin ile.
130
00:06:31,185 --> 00:06:32,940
Ne Elif'i anne, ne Belkıs'ı?
131
00:06:33,267 --> 00:06:34,613
Bizim derdimiz bunlar mı?
132
00:06:35,103 --> 00:06:36,531
Anne derdimiz bu çocuk...
133
00:06:36,531 --> 00:06:38,123
...bu tehdit eden bunlar kimse...
134
00:06:38,123 --> 00:06:39,306
...derdimiz bunlar bizim.
135
00:06:40,777 --> 00:06:42,777
Bak bunlardan gerisi boş detay.
136
00:06:42,777 --> 00:06:43,879
Uğraşma ne olur.
137
00:06:55,151 --> 00:06:56,743
Yarın saat iki de, Denizli mahallesi...
138
00:06:56,743 --> 00:06:58,743
...otuz beşincisokağın girişindeki çöp konteynırının...
139
00:06:58,743 --> 00:06:59,599
...önünde ol.
140
00:07:00,906 --> 00:07:02,743
Yanında dört yüz bin TL olsun.
141
00:07:03,968 --> 00:07:06,622
Yalnız geleceksin, dediklerimden herhangi birini yapmazsan...
142
00:07:06,622 --> 00:07:08,295
...bütün Sarpça her şeyi öğrenir.
143
00:07:09,194 --> 00:07:11,194
Bu ilk taksit borcun kadar ile...
144
00:07:11,194 --> 00:07:12,377
...bitecek sanma.
145
00:07:13,357 --> 00:07:14,622
Allah kahretsin.
146
00:07:15,684 --> 00:07:16,867
Ne yapacağız?
147
00:07:19,890 --> 00:07:21,645
Bu böyle önce dör yüz bin olur...
148
00:07:22,544 --> 00:07:23,318
...sonra dört milyon.
149
00:07:24,707 --> 00:07:26,299
Bunun ardı arkası kesilmez anne.
150
00:07:26,871 --> 00:07:28,463
Bu çocuk hayatta oldukça...
151
00:07:29,117 --> 00:07:30,627
...bu sırrı bilenler oldukça...
152
00:07:30,627 --> 00:07:32,137
...bunun ardı arkası kesilmez.
153
00:07:33,689 --> 00:07:36,343
Biz bu işi halledeceğiz ha, ikimiz.
154
00:07:37,650 --> 00:07:40,957
Buluşacaksın bu adamlar ile, bende geleceğim anne.
155
00:07:42,182 --> 00:07:42,875
Volkan.
156
00:07:42,875 --> 00:07:45,529
Korkma, biz senin ile anne oğul olduk...
157
00:07:45,529 --> 00:07:46,631
...kim durdu karşımızda bizim?
158
00:07:48,631 --> 00:07:52,399
Oğlum, bakıyorum Zeynep'i unuttun.
159
00:07:52,807 --> 00:07:55,215
Anneni hatırladın uzun zaman sonra.
160
00:07:56,032 --> 00:07:57,624
Ben Zeynep'i unutmadım anne...
161
00:07:58,359 --> 00:08:00,000
...ben Zeynep'i hiçbir zaman unutmam.
162
00:08:01,634 --> 00:08:02,490
Benim korkum-
163
00:08:02,490 --> 00:08:07,186
Senin korkun, Zeynep'i kaybetmek değil.
164
00:08:08,984 --> 00:08:11,229
Senin korkun babanı kaybetmek.
165
00:08:12,046 --> 00:08:15,000
Bu kadar kapılıp gitmenin sebebi de babandı...
166
00:08:16,552 --> 00:08:18,552
...bugün böyle olmanın sebebi de baban.
167
00:08:19,451 --> 00:08:22,023
Anne sus, ne olur sus.
168
00:08:22,922 --> 00:08:23,942
Sus.
169
00:08:29,673 --> 00:08:32,000
Bak anne nasıl tırstı seninkiler ama.
170
00:08:33,510 --> 00:08:35,918
Bu çok güvenli sandıkları kalelerinde...
171
00:08:35,918 --> 00:08:37,428
...bir tane delik açıldı mı...
172
00:08:38,082 --> 00:08:40,082
...gözüne far tutulmuş tavşan gibi...
173
00:08:40,082 --> 00:08:41,347
...böyle kalıverdiler.
174
00:08:41,837 --> 00:08:43,510
Ateş ile oynuyorsun Ferdi!
175
00:08:44,082 --> 00:08:45,592
Ateş ile oynamıyorum anneciğim...
176
00:08:46,082 --> 00:08:47,020
...para ile oynuyorum.
177
00:08:47,020 --> 00:08:47,713
Off.
178
00:08:47,713 --> 00:08:50,040
Şimdi fikren, yakında madden.
179
00:08:50,040 --> 00:08:53,428
Sen sadece, nerede yaşamak istediğini söyle.
180
00:08:55,919 --> 00:08:57,020
Anne, abi.
181
00:08:57,020 --> 00:08:57,958
-Ayy.
-Ayyy.
182
00:08:57,958 --> 00:08:59,304
Bismillahirrahmanirrahim.
183
00:08:59,304 --> 00:09:01,222
Ödümü patlattın ya!
184
00:09:01,222 --> 00:09:02,732
Kızım sen ne yapıyorsun?
185
00:09:02,732 --> 00:09:04,650
Siz niye bu kadar korktunuz ya?
186
00:09:04,650 --> 00:09:06,568
Ben gece vakti burada ne yapıyorsunuz diye...
187
00:09:06,568 --> 00:09:07,424
...merak ettim.
188
00:09:07,424 --> 00:09:09,179
Annem ile yıldızları izliyorduk Fidan.
189
00:09:09,587 --> 00:09:11,995
Ha, yıldız mı?
190
00:09:11,995 --> 00:09:13,668
Hala daha birde yıldız mıldız diyor.
191
00:09:13,668 --> 00:09:15,341
Kızım senin işin gücün yok mu ya.
192
00:09:15,341 --> 00:09:15,871
Gir eve hadi be!
193
00:09:15,871 --> 00:09:16,727
Off.
194
00:09:16,727 --> 00:09:18,564
Haydi, haydi geç.
195
00:09:18,564 --> 00:09:20,319
Ahh, ah.
196
00:09:26,813 --> 00:09:28,813
Sanırım hayatımda hiç bu kadar korkmamıştım.
197
00:09:30,735 --> 00:09:32,408
Sen ve korkmak.
198
00:09:32,898 --> 00:09:35,306
Kendine haksızlık etme Emir Baykara.
199
00:09:36,285 --> 00:09:38,040
Tabi bu kadar sevindiğimi de hatırlamıyorum.
200
00:09:39,347 --> 00:09:42,818
İkinizin nefes aldığını görünce, tamam dedim.
201
00:09:45,408 --> 00:09:48,931
Çok şanslıyız Belkıs, bizi düşünen biri var.
202
00:09:49,830 --> 00:09:51,095
Özellikle seni.
203
00:09:56,036 --> 00:09:57,628
Ben şu eve bakayım.
204
00:09:58,118 --> 00:10:00,118
Bu olaylar nasıl oldu, hala aklım almıyor.
205
00:10:03,098 --> 00:10:04,036
Sen nereye?
206
00:10:04,444 --> 00:10:05,464
Sıkıldım ama.
207
00:10:05,464 --> 00:10:06,484
Belkıs.
208
00:10:22,209 --> 00:10:24,617
Yani hanımlardan biride açık bırakmış olabilir...
209
00:10:24,617 --> 00:10:26,617
...ama dördününde açık bırakmış olması...
210
00:10:26,617 --> 00:10:28,617
...şüphelendirici bir durum, araştıracağız.
211
00:10:28,617 --> 00:10:30,862
Evet evet, haydi diyelim açık bıraktılar...
212
00:10:30,862 --> 00:10:32,699
...kokuyu almadan mı uyuyakaldılar?
213
00:10:32,699 --> 00:10:34,617
İnanın çok sık karşılaştığımız bir durum.
214
00:10:34,617 --> 00:10:36,617
Ve maalesef bu şekilde hayatını kaybedende...
215
00:10:36,617 --> 00:10:37,147
...çok oluyor.
216
00:10:37,147 --> 00:10:39,964
Evet haklısınız da, yine de açık bırakmaları...
217
00:10:39,964 --> 00:10:41,147
...aklıma yatmıyor.
218
00:10:45,762 --> 00:10:47,108
Yine de o kadar emin olma.
219
00:10:48,588 --> 00:10:50,477
O kullanmaya başladığım ilaçlar...
220
00:10:50,967 --> 00:10:52,640
...kafamı durdurdu demiştim ya sana.
221
00:10:53,620 --> 00:10:56,519
Yani ben açıp unutmuş olabilirim.
222
00:10:56,927 --> 00:10:59,417
Hatta belli ki unutmuşum.
223
00:11:00,397 --> 00:11:01,498
Kusura bakma Emir.
224
00:11:01,498 --> 00:11:04,152
Yani Elif'te benim yüzümden neredeyse.
225
00:11:05,296 --> 00:11:08,113
Siz ikinizde iyisiniz ya önemli olan o, boş ver.
226
00:11:09,502 --> 00:11:11,747
Yalnız Elif biraz daha iyi olabilir...
227
00:11:11,747 --> 00:11:14,074
...burada böyle dedektiflik yapmayı bırakıp...
228
00:11:14,074 --> 00:11:15,000
...onun yanında olursan.
229
00:11:15,000 --> 00:11:16,020
Anlamadım?
230
00:11:16,020 --> 00:11:18,020
Ya git kız ile ilgilen diyorum biraz.
231
00:11:19,366 --> 00:11:20,304
Doğru.
232
00:11:43,137 --> 00:11:45,000
Biraz daha toparlayabildin mi?
233
00:11:45,980 --> 00:11:48,307
Senin yanına gelmeyince Belkıs'tan fırça yedim.
234
00:11:49,451 --> 00:11:51,451
Belkıs söyledi diye geldin yani?
235
00:11:57,291 --> 00:12:01,660
Elif, biz sürekli bunlar ile mi sınanacağız?
236
00:12:02,477 --> 00:12:03,415
Ne ile?
237
00:12:04,967 --> 00:12:09,009
Seni kaybetmek ile, birbirimizi kaybetmek ile.
238
00:12:10,888 --> 00:12:12,234
Ve bundan korkmakla.
239
00:12:14,071 --> 00:12:15,499
Umarım son olur.
240
00:12:16,398 --> 00:12:17,581
Umarım.
241
00:12:19,173 --> 00:12:21,173
Tüm bu yaşadıklarımızdan sonra...
242
00:12:23,173 --> 00:12:24,683
...öğrenmemiz gereken bir şey var.
243
00:12:26,193 --> 00:12:29,582
Hayat çok kısa ve kontrolümüz dışında.
244
00:12:30,889 --> 00:12:32,889
Yarın ne olacağını hiçbirimiz bilmiyoruz.
245
00:12:34,278 --> 00:12:36,441
Sen telefonunu kaldırıp beni arayamayabilirdin.
246
00:12:38,401 --> 00:12:41,136
Benim haberim olmayabilirdi, gelemeyebilirdim.
247
00:12:41,136 --> 00:12:45,000
Ne oldu, şimdi de kötümserliğe mi geçiş yaptın?
248
00:12:45,817 --> 00:12:48,797
Yanlış anladın, hiç kötümser değilim.
249
00:12:49,614 --> 00:12:51,614
Hatta hiç olmadığım kadar iyimserim.
250
00:12:53,614 --> 00:12:57,166
Hatırlar mısın buraya, buraya ilk geldiğimde...
251
00:12:57,166 --> 00:12:58,349
...sana bir şey söylemiştim.
252
00:12:58,349 --> 00:13:00,512
Bu gece karanlık bir gece...
253
00:13:01,411 --> 00:13:03,248
...ama yarın güneş doğacak demiştim.
254
00:13:03,983 --> 00:13:06,473
Evet, bugünde öyle.
255
00:13:07,698 --> 00:13:09,453
Yarın yine güneş doğacak.
256
00:13:09,453 --> 00:13:13,904
Güneş doğmasına doğacak ama benim istediğim...
257
00:13:15,899 --> 00:13:17,899
...o güneşi senin ile birlikte görmek.
258
00:13:19,899 --> 00:13:21,327
Hep yanında olmak.
259
00:13:24,226 --> 00:13:26,063
Böyle konuşmaya devam edersen....
260
00:13:27,288 --> 00:13:29,451
...beni yanından hiç ayırmayacağını düşüneceğim.
261
00:13:30,431 --> 00:13:31,532
Neden olmasın?
262
00:13:32,839 --> 00:13:33,940
Nasıl yani?
263
00:13:35,983 --> 00:13:37,084
O ne demek?
264
00:13:37,574 --> 00:13:38,594
Şu demek...
265
00:13:40,718 --> 00:13:45,000
...eğer her kavuşmanın bir anı varsa...
266
00:13:47,490 --> 00:13:50,470
...belki de o an, bu andır.
267
00:13:58,516 --> 00:14:01,415
Hah aferin, işte böyle yakından ilgilen kızla.
268
00:14:01,415 --> 00:14:02,925
Belkıs bir saniye...
269
00:14:03,333 --> 00:14:05,006
...Emir tam bir şey söylüyordu da.
270
00:14:05,414 --> 00:14:07,169
Evet Emir, seni dinliyorum.
271
00:14:07,577 --> 00:14:09,740
Ayy çok özür dilerim, böldüm mü ben?
272
00:14:09,740 --> 00:14:10,841
Gideyim ben ya.
273
00:14:10,841 --> 00:14:12,678
Saçmalama gel buraya, sonra da konuşuruz...
274
00:14:12,678 --> 00:14:13,534
...problem değil.
275
00:14:14,106 --> 00:14:15,000
Emir.
276
00:14:16,144 --> 00:14:19,043
Bize gidiyoruz, ikinizde gözümün önünde olun...
277
00:14:19,043 --> 00:14:19,818
...bunu diyecektim.
278
00:14:21,043 --> 00:14:22,635
Ya burada kalınmaz bu gece, haydi.
279
00:14:22,635 --> 00:14:23,981
Ay yok ben almayayım Emir.
280
00:14:23,981 --> 00:14:25,818
Çok teşekkür ederim, ben zaten...
281
00:14:25,818 --> 00:14:28,553
...yani ev sevmiyorum dedikçe, beni içeri sokuyorsunuz.
282
00:14:29,043 --> 00:14:31,451
Yok olmuyor işte, kendimi kaybediyorum evlerde...
283
00:14:31,451 --> 00:14:33,288
...baksana başkalarını tehlikeye atıyorum.
284
00:14:33,288 --> 00:14:35,288
Olmuyor ya, bana gelmiyor yani.
285
00:14:35,288 --> 00:14:37,288
Belkıs, sokakta bırakamam seni.
286
00:14:37,288 --> 00:14:39,043
Bırakırsın, çok güzel bırakırsın.
287
00:14:39,533 --> 00:14:43,085
Ya daralıyorum evlerde, neyini anlamıyorsun ya?
288
00:14:43,085 --> 00:14:45,000
Belkıs konuştuk ama bunu.
289
00:14:45,408 --> 00:14:47,490
Tedavinin başlarında benim ile kalacaktın.
290
00:14:47,490 --> 00:14:49,327
Bu sana iyi gelir dedik.
291
00:14:49,327 --> 00:14:53,941
Elif, Emir çok teşekkür ederim.
292
00:14:54,513 --> 00:14:55,777
Çok sağ olun.
293
00:14:56,594 --> 00:14:59,329
Benim için ne kadar çabaladığınızı görüyorum.
294
00:14:59,329 --> 00:15:02,146
Ama bana nefes alacak alan bırakmazsanız...
295
00:15:02,146 --> 00:15:03,819
...bu iş, bu iş yürümez.
296
00:15:04,391 --> 00:15:06,636
Ben, benim biliyorsunuz işte.
297
00:15:07,044 --> 00:15:08,227
O yüzden bırakın beni gideyim...
298
00:15:08,227 --> 00:15:10,064
...yani en azından bu akşam gideyim.
299
00:15:10,799 --> 00:15:14,024
Yarın zaten tepeme dikilirsiniz ikinizde.
300
00:15:14,592 --> 00:15:15,530
Gidiyorum.
301
00:15:20,144 --> 00:15:22,471
İyi olacak, merak etme.
302
00:15:23,533 --> 00:15:24,961
İyi haydi kalk, biz gidelim bari.
303
00:15:26,513 --> 00:15:27,451
Evet Emir.
304
00:15:29,288 --> 00:15:30,634
Tamam peki, kızma.
305
00:15:31,288 --> 00:15:33,288
Bu arada, Özlem nerede?
306
00:15:33,696 --> 00:15:35,451
Özlem Levent ile yeni barıştı ya...
307
00:15:35,451 --> 00:15:36,552
...onun yanındaydı.
308
00:15:36,552 --> 00:15:39,451
E birde Belkıs'ın kalmasından pek hoşlanmadı...
309
00:15:39,451 --> 00:15:40,471
...korktu.
310
00:15:41,125 --> 00:15:42,063
Korktu mu?
311
00:15:42,471 --> 00:15:43,409
Özlem işte.
312
00:15:45,000 --> 00:15:46,592
Haydi kalk,toparlanalım.
313
00:16:01,706 --> 00:16:03,869
Oğlum, sen hala uyumadın mı?
314
00:16:03,869 --> 00:16:04,644
Yok.
315
00:16:05,134 --> 00:16:06,399
Ne oldu, iyi misin?
316
00:16:06,399 --> 00:16:07,991
Bir şey olmadı, yalnız kalmak istiyorum.
317
00:16:08,399 --> 00:16:09,827
Senin ilgili bir şey yok.
318
00:16:34,892 --> 00:16:37,627
Kabul etmiyorum Esma, ben senden vazgeçmiyorum...
319
00:16:38,035 --> 00:16:41,342
...birbirimizin elini tutarsak, aşamayacağımız engel yok.
320
00:17:05,727 --> 00:17:08,626
Doğukan, bende senden vazgeçmek istemiyorum...
321
00:17:08,626 --> 00:17:10,381
...çünkü seni çok seviyorum.
322
00:17:58,229 --> 00:17:59,330
Uyandın mı?
323
00:18:02,474 --> 00:18:03,249
Evet.
324
00:18:53,451 --> 00:18:54,552
Anne.
325
00:18:56,104 --> 00:18:57,124
Oğlum.
326
00:18:57,696 --> 00:19:00,676
Öyle uyku tutmayınca baktım biraz.
327
00:19:02,555 --> 00:19:05,454
Sen zaten küçükken de çok severdin babanı.
328
00:19:05,454 --> 00:19:06,474
Anlamadım.
329
00:19:07,373 --> 00:19:09,863
Yani şimdi böyle, bir günden uzun...
330
00:19:09,863 --> 00:19:12,762
...bir yerlere giderse hemen fotoğrafını alırdın...
331
00:19:12,762 --> 00:19:14,272
...gece yatmadan eline.
332
00:19:14,272 --> 00:19:15,945
Sabah uyanır uyanmaz da ilk iş...
333
00:19:15,945 --> 00:19:17,128
...öperdin onu.
334
00:19:20,108 --> 00:19:22,353
Her şey yoluna girecek oğlum, her şey.
335
00:19:23,497 --> 00:19:25,497
Sen, ben, baban...
336
00:19:26,151 --> 00:19:28,805
...eskisinden daha güçlü kalkacağız ayağa.
337
00:19:37,177 --> 00:19:38,932
Anne, sen ben tamam da...
338
00:19:40,932 --> 00:19:43,667
...babam istiyor mu gerçekten beni, hayatında?
339
00:19:44,647 --> 00:19:46,484
Böyle konuşmanı istemiyorum Volkan.
340
00:19:46,892 --> 00:19:49,873
Ben oğluma, güvensizliği hiç yakıştırmıyorum.
341
00:19:52,242 --> 00:19:55,958
Güvensizlik değil anneciğim bu, gerçek bu.
342
00:20:00,572 --> 00:20:02,425
Bizim kaderimizde yok galiba...
343
00:20:02,425 --> 00:20:04,160
...bu adam ile baba oğul olmak.
344
00:20:06,000 --> 00:20:07,118
Yok anne.
345
00:20:09,853 --> 00:20:11,706
Ben ne kadar uğraşırsam uğraşayım..
346
00:20:14,074 --> 00:20:16,662
...gözünün içine bakıyorum ya beni sevsin diye.
347
00:20:19,103 --> 00:20:23,235
Yok, bizim aramızda böyle kırılmayan yıkılmayan...
348
00:20:23,235 --> 00:20:24,206
...bir duvar var.
349
00:20:25,015 --> 00:20:26,059
Kocaman bir duvar.
350
00:20:27,603 --> 00:20:28,574
Aşamıyorsun.
351
00:20:30,574 --> 00:20:32,795
Küçük bir çocuk gibi atlamak istiyorum...
352
00:20:32,795 --> 00:20:34,648
...o duvarın üstünden ama atlayamıyorsun.
353
00:20:36,266 --> 00:20:37,792
Ya adam burada değil şuan...
354
00:20:37,792 --> 00:20:39,204
...yok bu adam burada.
355
00:20:40,520 --> 00:20:42,594
Ama hala her gün o duvarın üstüne...
356
00:20:42,594 --> 00:20:44,560
...bir tane tuğla daha ekleniyor anne.
357
00:20:45,957 --> 00:20:47,957
Yıkacağız oğlum o duvarları biz.
358
00:20:48,545 --> 00:20:51,869
Hepsini yıkacağız, sen merak etme.
359
00:20:52,604 --> 00:20:54,825
Her şey düzelecek, tamam mı?
360
00:20:56,222 --> 00:20:57,781
Tamam mı benim güzel oğlum?
361
00:20:58,520 --> 00:20:59,417
Haydi bakalım.
362
00:21:16,359 --> 00:21:17,680
Evet, kahveler hazır.
363
00:21:17,680 --> 00:21:19,160
Omlette hazır olmak üzere.
364
00:21:19,748 --> 00:21:21,560
Sen bu gidişle bizi aç bırakacaksın.
365
00:21:21,560 --> 00:21:22,972
Ya sabret biraz.
366
00:21:24,001 --> 00:21:27,030
Hocam bu arada çok yakışmış...
367
00:21:27,030 --> 00:21:28,480
...tam bir şef olmuşsunuz.
368
00:21:28,480 --> 00:21:30,000
Yaklaşma, yakacaksın.
369
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
Ya çek elini, bozdun!
370
00:21:32,000 --> 00:21:32,529
Pişmiş.
371
00:21:34,514 --> 00:21:36,146
Oo, yine yedik hocadan fırçayı.
372
00:21:36,146 --> 00:21:38,955
Yersin tabi, heh şimdi bak...
373
00:21:39,764 --> 00:21:42,720
...bir, iki, hoop, üç.
374
00:21:42,720 --> 00:21:45,308
Bravo, bravo hocam bravo.
375
00:21:46,160 --> 00:21:48,520
Geç, geç sen dalganı. Yok sana omlet.
376
00:21:48,520 --> 00:21:50,017
Yok ya, Mahmut Hoca gelse...
377
00:21:50,017 --> 00:21:51,120
...ben o omletten yerim.
378
00:21:58,576 --> 00:22:00,576
Hayatımda yediğim en güzel omlet.
379
00:22:00,870 --> 00:22:01,920
De, onu geçtim de...
380
00:22:01,920 --> 00:22:03,560
...sen bu sofrayı ne ara hazırladın?
381
00:22:04,222 --> 00:22:06,516
Ee Emir Bey, sizin karşınızda koskoca...
382
00:22:06,516 --> 00:22:08,240
...Elif Hoca var, siz daha beğenmeyin.
383
00:22:08,240 --> 00:22:09,578
Ne demek beğenmemek?
384
00:22:09,578 --> 00:22:11,063
Ya sen benim bu hayatta gördüğüm...
385
00:22:11,063 --> 00:22:12,400
...en tatlı öğretmensin.
386
00:22:12,988 --> 00:22:14,988
Biraz obur, biraz burnunun dikine...
387
00:22:15,960 --> 00:22:17,960
...ama olsun, her güzelin bir kusuru olur.
388
00:22:20,014 --> 00:22:20,760
Ne oldu?
389
00:22:21,201 --> 00:22:22,907
Emir ben kalkayım artık...
390
00:22:22,907 --> 00:22:24,680
...çocuklara yakalanmadan okula gideyim.
391
00:22:24,680 --> 00:22:25,798
Niye, kötü bir şey mi yapıyoruz...
392
00:22:25,798 --> 00:22:26,916
...ne yakalanması?
393
00:22:27,284 --> 00:22:28,843
Kötü bir şey yapmıyoruz da...
394
00:22:29,652 --> 00:22:31,431
...ben onların öğretmeniyim ya hani...
395
00:22:31,431 --> 00:22:32,843
...Elif ablaları değil.
396
00:22:33,431 --> 00:22:35,431
Özel hayatımı onların önünde yaşamak...
397
00:22:35,720 --> 00:22:36,691
...doğru gelmiyor.
398
00:22:36,691 --> 00:22:39,200
Haklısın, onu da çözeceğim.
399
00:22:39,494 --> 00:22:40,240
Nasıl?
400
00:22:41,269 --> 00:22:42,720
Akşam konuşalım, olur mu?
401
00:22:42,720 --> 00:22:44,426
Emir bak, dünde aynı şeyi yaptın.
402
00:22:44,426 --> 00:22:45,160
Ne oluyor?
403
00:22:45,160 --> 00:22:46,351
Hiç bana diklenme.
404
00:22:46,351 --> 00:22:47,763
Çok sevdiğim bir restoran var...
405
00:22:48,057 --> 00:22:49,160
...beraber oraya gideceğiz.
406
00:22:49,675 --> 00:22:51,675
Kahvaltı sendendi, akşam yemeği benden.
407
00:22:52,200 --> 00:22:56,921
Tabi orada, güneşin doğuşunu değil...
408
00:22:56,921 --> 00:22:58,761
...batışını izleriz artık.
409
00:22:59,055 --> 00:23:01,055
Sonrada konuşuruz, ikimizin hakkında.
410
00:23:01,987 --> 00:23:03,031
Peki, olur.
411
00:23:03,031 --> 00:23:04,222
Ben seni okula bırakırım.
412
00:23:04,590 --> 00:23:05,340
Tamam.
413
00:23:09,280 --> 00:23:12,162
Tamam Özlem, tamam arayacağım ben seni.
414
00:23:15,000 --> 00:23:16,191
Belkıs kurtulmuş.
415
00:23:17,662 --> 00:23:19,662
Emir Efendi yetişmiş yine işte.
416
00:23:19,662 --> 00:23:23,120
Yetişmese şaşardım zaten.
417
00:23:23,414 --> 00:23:25,340
İşi gücü yok, bizimle uğraşıyor herif ya.
418
00:23:25,680 --> 00:23:27,312
Neyse boş ver takma kafana.
419
00:23:27,606 --> 00:23:29,091
Hiçbir şey halledemeyecekti zaten.
420
00:23:30,782 --> 00:23:32,414
Anne bizim derdimiz bu çocuk.
421
00:23:33,370 --> 00:23:34,560
Kaç yaşındadır bu çocuk?
422
00:23:34,928 --> 00:23:38,031
İşte, bu Belkıs ile babanın ilişkisi...
423
00:23:38,031 --> 00:23:39,840
...2004 2005 falandı.
424
00:23:40,208 --> 00:23:42,502
16, 17 öyle bir şey diyorsun yani?
425
00:23:44,208 --> 00:23:45,914
Ee Sarpça'da diyorlar bu çocuk için.
426
00:23:46,355 --> 00:23:47,240
Okuyor mu acaba?
427
00:23:47,240 --> 00:23:49,600
Gideyim sorayım o kadına Volkan, istiyorsan.
428
00:23:49,600 --> 00:23:52,000
Git sor anne bence, sor yani...
429
00:23:52,000 --> 00:23:53,640
...çünkü bizim derdimiz Belkıs değil.
430
00:23:54,228 --> 00:23:55,640
Bu durumdan kurtulmak için...
431
00:23:56,375 --> 00:23:58,375
...ne gerekiyorsa yapmamız lazım.
432
00:24:00,000 --> 00:24:01,559
Hala hayırdır sen bizi mi dinliyorsun?
433
00:24:01,559 --> 00:24:02,200
Ne oldu?
434
00:24:04,494 --> 00:24:05,800
Yoo, hayır.
435
00:24:06,300 --> 00:24:08,124
Çocuk mu kandırıyorsun sen ya?
436
00:24:08,440 --> 00:24:10,366
Macide sen bana hesap soracağına...
437
00:24:10,734 --> 00:24:12,734
...Belkıs'a ne soracakmışsın onu söyle.
438
00:24:12,734 --> 00:24:14,040
Yetmedi mi senin yaptıkların?
439
00:24:14,040 --> 00:24:16,849
Sana ne ya, sana ne sana ne!
440
00:24:16,849 --> 00:24:18,114
Her şey bitti, o kadını mı...
441
00:24:18,114 --> 00:24:19,240
...savunuyorsun şimdi bana?
442
00:24:21,608 --> 00:24:24,520
Şimdi durduk yere senin Belkıs ile...
443
00:24:24,520 --> 00:24:25,720
... ne işin olabilir Macide?
444
00:24:25,720 --> 00:24:27,205
Heh, abim de yok?
445
00:24:27,573 --> 00:24:30,240
O yokken zavallı kadının canını mı acıtacaksın?
446
00:24:30,240 --> 00:24:32,346
Hala zavallı diyor duyuyorsun değil mi?
447
00:24:32,346 --> 00:24:33,537
Anneciğim tamam, sakin.
448
00:24:34,493 --> 00:24:35,905
Hala bir çık, Allah'ını seviyorsan...
449
00:24:35,905 --> 00:24:36,520
...bir git ya.
450
00:24:42,160 --> 00:24:44,160
Bak bana diyorsun, kendin neler yapıyorsun?
451
00:24:44,454 --> 00:24:45,645
Tartışma şu kadın ile.
452
00:24:46,720 --> 00:24:48,132
Anne biz ne yaparsak bu kadın gidip...
453
00:24:48,132 --> 00:24:49,080
...Emir'e yetiştiriyor.
454
00:24:49,080 --> 00:24:51,640
Nankör işte, hain nankör.
455
00:24:51,640 --> 00:24:54,200
Tamam, bırak biz işimize odaklanalım.
456
00:24:54,935 --> 00:24:56,126
Parayı hazırlamak lazım, gidip...
457
00:24:56,126 --> 00:24:57,244
...şu adamlar ile buluşacaksın.
458
00:24:57,244 --> 00:24:59,040
İpin ucunu oradan tutacağız anne.
459
00:24:59,481 --> 00:25:00,305
Tamam.
460
00:25:07,094 --> 00:25:09,094
Eskiden olsaydı belki anlardım.
461
00:25:09,756 --> 00:25:11,241
Ama Emir Abi bile Leyla Hanım ile...
462
00:25:11,241 --> 00:25:12,432
...barıştı dede.
463
00:25:12,432 --> 00:25:15,280
Neden hala izin vermiyorsunuz Doğukan ile görüşmeme ya?
464
00:25:15,280 --> 00:25:16,800
O başka bu başka kızım.
465
00:25:16,800 --> 00:25:17,771
Nasıl başka ya?
466
00:25:17,771 --> 00:25:20,080
Kızım, anlamaya çalış.
467
00:25:20,448 --> 00:25:24,240
Anlamıyorum anne çünkü bana hiçbir şey anlatmıyorsunuz.
468
00:25:24,240 --> 00:25:25,720
O zaman hiçbir şey anlama.
469
00:25:26,602 --> 00:25:28,381
Büyüklerin ne diyorsa onu yap kızım.
470
00:25:29,048 --> 00:25:30,640
Sana kaç defa söyledik, dinlemedin...
471
00:25:30,640 --> 00:25:31,760
...bu sefer dinle.
472
00:25:38,779 --> 00:25:40,320
Niye böyle yapıyorsun dede?
473
00:25:40,614 --> 00:25:41,720
Yeter artık Esma...
474
00:25:42,088 --> 00:25:43,466
...kaç defa aynı şeyi konuşacağız?
475
00:25:43,760 --> 00:25:46,790
Sana bir seçim sundum, sende kararını verdin.
476
00:25:47,305 --> 00:25:47,840
Bitti.
477
00:25:48,722 --> 00:25:50,575
Sen bu kadar kötü bir adam değilsin
478
00:25:52,414 --> 00:25:54,414
Sen bu kadar zalim bir adam değilsin!
479
00:25:54,414 --> 00:25:55,586
Terbiyeni takın!
480
00:26:01,250 --> 00:26:03,080
Bu yaptığını asla affetmeyeceğim.
481
00:26:03,448 --> 00:26:04,345
Asla!
482
00:26:07,154 --> 00:26:07,978
Kızım dur kızım.
483
00:26:07,978 --> 00:26:09,390
Esma dur, Esma!
484
00:26:10,640 --> 00:26:12,566
Kızım dur, biraz konuşalım dur.
485
00:26:13,007 --> 00:26:14,400
Ne konuşacağız baba?
486
00:26:14,400 --> 00:26:16,400
Yavrum kendini harap ettin, yapma böyle.
487
00:26:16,640 --> 00:26:18,096
Nasıl yapmayayım ya?
488
00:26:18,684 --> 00:26:20,316
Siz beni ne duruma düşürdüğünüzün...
489
00:26:20,316 --> 00:26:22,316
...ne kadar üzdüğünüzün farkında mısınız?
490
00:26:22,316 --> 00:26:24,200
Yavrum ben hep senin yanındayım.
491
00:26:24,568 --> 00:26:25,612
Yanımda mısın Baba?
492
00:26:26,715 --> 00:26:31,440
Gerçekten, dedeme karşı gelebilecek misin mesela?
493
00:26:34,441 --> 00:26:35,779
Cevap vermiyorsun.
494
00:26:49,029 --> 00:26:52,080
Benim bir hayatım olmadı, olamayacak da.
495
00:26:53,183 --> 00:26:55,551
Oğlum, yapma böyle.
496
00:26:57,992 --> 00:26:58,742
Anne.
497
00:26:59,183 --> 00:27:01,680
İnsanlar yıllarca benim ile arkadaş olmak istemedi.
498
00:27:01,680 --> 00:27:03,312
Sevdiğim kıza aylarca açılamadım.
499
00:27:04,194 --> 00:27:06,194
Herkesin suratında bir nefret, öfke.
500
00:27:07,370 --> 00:27:09,517
Haklılar da, açıldım da ne oldu?
501
00:27:10,620 --> 00:27:11,296
Hiçbir şey.
502
00:27:11,680 --> 00:27:13,386
Esma'nın ailesi istemiyor beni.
503
00:27:14,489 --> 00:27:15,480
Benim suçum ne?
504
00:27:15,480 --> 00:27:17,406
Senin hiçbir suçun yok oğlum.
505
00:27:17,406 --> 00:27:18,303
Hiç suçun yok.
506
00:27:18,597 --> 00:27:21,040
Bak gerekirse ben Emir dayın ile de konuşurum.
507
00:27:21,040 --> 00:27:22,893
Emir dayım, Esma'nın ailesi değil anne.
508
00:27:23,408 --> 00:27:25,080
Esma'nın ailesi istemiyor beni.
509
00:27:25,374 --> 00:27:27,153
Dedesinin de suratında garip bir ifade...
510
00:27:27,153 --> 00:27:27,977
...bir bakış.
511
00:27:28,786 --> 00:27:30,786
Benim ile ilgili bir şeyler biliyor sanki.
512
00:27:32,110 --> 00:27:33,240
Ne bilecek oğlum?
513
00:27:33,240 --> 00:27:35,314
Babamın pis işlerini biliyor, değil mi anne?
514
00:27:36,417 --> 00:27:37,461
Biliyor değil mi?
515
00:27:37,461 --> 00:27:40,049
Ah tabi, o yüzdendir.
516
00:27:40,490 --> 00:27:41,640
Bu haksızlık değil mi?
517
00:27:41,640 --> 00:27:43,400
Benim ile ne ilgisi meselenin.
518
00:27:43,400 --> 00:27:45,474
Dayımda biliyorsa eğer, mesele ne?
519
00:27:46,503 --> 00:27:47,915
Oğlum, bu konuda biraz daha...
520
00:27:47,915 --> 00:27:49,480
...sabır gösterseniz olmaz mı?
521
00:27:49,480 --> 00:27:51,627
Anne ben yeterince sabır gösterdim zaten.
522
00:27:51,627 --> 00:27:52,960
Her şeye göğüs gerdim.
523
00:27:53,254 --> 00:27:56,200
Esma'nın canını yakıyorlar, buna sabır göstermem.
524
00:28:06,877 --> 00:28:07,921
Hallettin mi?
525
00:28:08,803 --> 00:28:10,950
Oğlum benim hesabımda o kadar para yok.
526
00:28:10,950 --> 00:28:12,141
Nasıl halledeceğim?
527
00:28:12,141 --> 00:28:13,773
Babam ile ortak hesabında yok mu?
528
00:28:13,773 --> 00:28:14,600
Oradan hallet.
529
00:28:14,600 --> 00:28:15,791
Oğlum orada var da...
530
00:28:15,791 --> 00:28:17,203
...sormayacak mı adam gelince...
531
00:28:17,203 --> 00:28:18,440
...ne yaptın bu kadar parayı diye?
532
00:28:18,440 --> 00:28:20,072
Anne bunu mu düşünüyorsun gerçekten?
533
00:28:20,513 --> 00:28:21,925
Hallederiz bir şekilde.
534
00:28:22,219 --> 00:28:24,219
Gerekirse koyarız yerine, uydururuz bir şeyler.
535
00:28:24,954 --> 00:28:26,400
Ara şu bankayı, halletsinler hemen haydi.
536
00:28:26,915 --> 00:28:28,621
İyi sende Ferdi'ye haber ver o zaman...
537
00:28:28,621 --> 00:28:29,440
...arabayı hazırlasın.
538
00:28:29,440 --> 00:28:32,400
Anneciğim benim, yalnız gideceksin biliyorsun değil mi?
539
00:28:32,694 --> 00:28:34,620
Volkan ben kaç senedir araba kullanmıyorum...
540
00:28:34,620 --> 00:28:35,738
...nasıl gideceğim yalnız?
541
00:28:35,738 --> 00:28:37,360
Bırakır beni, geri döner işte.
542
00:28:37,360 --> 00:28:38,919
İyi, dolmuşa bin git o zaman!
543
00:28:39,287 --> 00:28:40,405
Tövbe ya rabbim ya.
544
00:28:40,405 --> 00:28:42,405
Sarpça burası Sarpça, bir şey olmaz.
545
00:28:42,928 --> 00:28:44,046
Trafik falan yok burada.
546
00:28:44,046 --> 00:28:45,678
Ara şu bankayı halletsinler.
547
00:28:45,678 --> 00:28:46,722
Ben bekliyorum dışarıda, haydi.
548
00:28:48,046 --> 00:28:49,017
Ben bekliyorum.
549
00:29:03,295 --> 00:29:04,854
Günaydın.
550
00:29:04,854 --> 00:29:07,026
Günaydın, Esma'da gelsin de çıkalım.
551
00:29:11,960 --> 00:29:13,680
Heh kızım, haydi gel çıkalım haydi.
552
00:29:13,974 --> 00:29:15,560
Kendim giderim baba, sağ ol.
553
00:29:15,560 --> 00:29:16,384
Ya ne gereği var...
554
00:29:16,384 --> 00:29:17,680
...ben bırakacağım işte sizi.
555
00:29:17,680 --> 00:29:20,930
Baba yürümek istiyorum ya, daha fazla gelmeyin üstüme!
556
00:29:22,989 --> 00:29:24,915
Dur, şimdi ben onu şenlendiririm.
557
00:29:25,888 --> 00:29:27,680
Kız, Kara Fatma!
558
00:29:31,371 --> 00:29:33,840
Seni bankaya bırakayım, sen oradan devam edersin.
559
00:29:37,751 --> 00:29:38,648
Bu ne ya?
560
00:29:54,884 --> 00:29:56,222
Yaa.
561
00:29:56,222 --> 00:29:57,266
Ekrem!
562
00:30:00,000 --> 00:30:01,265
Gel bakalım.
563
00:30:02,589 --> 00:30:03,960
Şaşırdınız değil mi?
564
00:30:03,960 --> 00:30:05,440
Çok şükür, bitti bu kabus.
565
00:30:05,440 --> 00:30:07,080
Niye haber vermedin geleceğini?
566
00:30:07,080 --> 00:30:08,590
E sürpriz yapayım dedim işte.
567
00:30:09,897 --> 00:30:10,998
Gel bakalım.
568
00:30:10,998 --> 00:30:12,600
Hoş geldin Baba, geçmiş olsun.
569
00:30:13,499 --> 00:30:14,274
Sağ ol.
570
00:30:14,601 --> 00:30:15,346
Leyla.
571
00:30:15,680 --> 00:30:16,291
Abi!
572
00:30:16,291 --> 00:30:17,311
Leyla.
573
00:30:20,618 --> 00:30:23,843
Ee Doğukan, gel sarıl bir...
574
00:30:23,843 --> 00:30:24,880
...hoş geldin de dayına.
575
00:30:30,720 --> 00:30:33,210
Ee Macide, bir şeyler hazırlasınlar ufak tefek...
576
00:30:33,210 --> 00:30:35,320
...arka bahçede beraber oturalım, sohbet edelim.
577
00:30:35,320 --> 00:30:36,720
Tabi tabi hemen, haydi.
578
00:30:36,720 --> 00:30:37,840
Ben okula gideceğim.
579
00:30:37,840 --> 00:30:39,840
Bugünde gitmeyiver be oğlum.
580
00:30:40,330 --> 00:30:42,330
Bak Baban ile ilgili bir sürü şey anlatacağım...
581
00:30:42,330 --> 00:30:43,120
...merak etmiyor musun?
582
00:30:43,447 --> 00:30:45,760
Gitmem lazım dayı sonra konuşuruz.
583
00:30:45,760 --> 00:30:46,780
E iyi, peki.
584
00:30:47,596 --> 00:30:50,495
Ben toparlanayım, sen gel benim ile Leyla...
585
00:30:50,495 --> 00:30:52,040
...İsmail ile ilgili söyleyeceklerim var.
586
00:30:52,857 --> 00:30:53,958
Ooo.
587
00:30:54,612 --> 00:30:55,960
Ekrem Bey, hoş geldiniz.
588
00:30:55,960 --> 00:30:57,240
Geçmiş olsun Ekrem Bey.
589
00:30:57,240 --> 00:30:58,586
Sağ ol Ferdi.
590
00:30:58,586 --> 00:31:01,240
Hoş geldiniz, geçmiş olsun Ekrem Bey.
591
00:31:01,567 --> 00:31:04,200
Vallahi hapiste dediler, aklımız hep sizde kaldı.
592
00:31:04,608 --> 00:31:06,608
Allah sizi başımızdan eksik etmesin.
593
00:31:06,608 --> 00:31:07,920
Sağ ol Şükran, sağ ol.
594
00:31:08,574 --> 00:31:10,574
Sizin de gözünüz aydın Macide Hanım.
595
00:31:10,901 --> 00:31:12,720
Hepimizin gözü aydın Şükran.
596
00:31:13,455 --> 00:31:15,000
Haydi gel bakalım, gel.
597
00:31:20,676 --> 00:31:24,200
Ferdi, oğlum işten vazgeç.
598
00:31:24,200 --> 00:31:25,411
Haydi Ekrem Bey yoktu...
599
00:31:25,411 --> 00:31:26,757
...şimdi Ekrem Bey geldi.
600
00:31:26,757 --> 00:31:28,320
Bir yakalanırsak mahvoluruz.
601
00:31:28,647 --> 00:31:29,667
Hiçbir şey olmaz anne.
602
00:31:30,484 --> 00:31:31,667
Hatta şimdi daha iyi oldu...
603
00:31:31,667 --> 00:31:32,932
...Ekrem Bey döndüğü için işimiz...
604
00:31:32,932 --> 00:31:34,360
...daha da kolaylaştı, bu bilginin...
605
00:31:34,360 --> 00:31:36,033
...değeri daha da arttı.
606
00:31:37,013 --> 00:31:38,605
Volkan ile Macide'nin korkusu da arttı..
607
00:31:38,605 --> 00:31:40,800
...baksana ikisinin de beti benzi attı.
608
00:31:41,127 --> 00:31:42,760
Benimde betim benzim attı ama.
609
00:31:43,168 --> 00:31:44,514
Akşam 400 bin lirayı görünce...
610
00:31:44,514 --> 00:31:46,080
...betin benzin yerine gelir.
611
00:31:46,080 --> 00:31:48,080
Asıl şimdi Ekrem Bey öğrenmesin diye...
612
00:31:48,080 --> 00:31:49,960
...bir daha bir daha vuracağımız parayı düşün sen.
613
00:31:50,287 --> 00:31:51,800
Hiç düşünemiyorum desem.
614
00:31:51,800 --> 00:31:54,440
Ya of anne be, offf.
615
00:31:54,767 --> 00:31:55,680
Ben gidiyorum.
616
00:31:56,007 --> 00:31:58,007
Sorarlarsa zehirlendi falan dersin.
617
00:31:58,007 --> 00:31:59,599
Hatta direkt hastaneye gitti falan de...
618
00:31:59,599 --> 00:32:00,840
...tamam mı, uydur bir şeyler.
619
00:32:01,167 --> 00:32:03,080
İyi tamam, dikkat et.
620
00:32:03,080 --> 00:32:04,840
Macide'de çıkınca beni ara.
621
00:32:04,840 --> 00:32:07,167
Tamam tamam dikkat et, dikkat et.
622
00:32:07,575 --> 00:32:09,003
Off.
623
00:32:10,327 --> 00:32:13,552
Ay Aşko, sende böyle depresif çekilmiyorsun yani...
624
00:32:13,552 --> 00:32:14,653
...ben üzülüyorum.
625
00:32:14,653 --> 00:32:16,360
Üstüme gelme Gülendam, ne olur ya.
626
00:32:16,768 --> 00:32:20,239
Üstüne gelmiyorum hani kafan dağılsın diye...
627
00:32:20,239 --> 00:32:21,912
...konuşmaya çalışıyorum.
628
00:32:22,880 --> 00:32:24,120
Kız senin doğum günün neydi be?
629
00:32:24,528 --> 00:32:26,253
Ne saçmalıyorsun yine ya!
630
00:32:26,253 --> 00:32:27,400
Sus da yürü!
631
00:32:27,400 --> 00:32:30,000
Ay konuyu değiştirmeye çalışıyorum...
632
00:32:30,000 --> 00:32:31,840
...doğum gününü öğrenirim falan diye.
633
00:32:33,392 --> 00:32:35,229
18 Aralık, oldu mu?
634
00:32:35,229 --> 00:32:38,536
Haa yay burcu diyorsun, ateş grubu falan.
635
00:32:39,353 --> 00:32:41,190
Aslında yaylar cesur olur.
636
00:32:41,925 --> 00:32:43,925
Bakma, sende başta asiydin falan ama...
637
00:32:43,925 --> 00:32:47,069
...bu aile meselesi olunca bir pıstın.
638
00:32:47,804 --> 00:32:49,804
Yükselen tırt herhalde sende.
639
00:32:51,029 --> 00:32:51,967
Ne?
640
00:32:53,967 --> 00:32:56,840
Kızım ya, ben bu çocuğa çok üzülüyorum.
641
00:32:57,248 --> 00:32:59,880
Çocuk sana fena aşık hee.
642
00:33:00,696 --> 00:33:02,288
Ha Buz Prens falan diyorduk...
643
00:33:02,288 --> 00:33:03,640
...erittin çocuğu kız.
644
00:33:04,048 --> 00:33:06,538
Ya yeter, ay imdat diye bağıracağım...
645
00:33:06,538 --> 00:33:07,800
...Gülendam yeter ya!
646
00:33:07,800 --> 00:33:09,146
Tamam tamam.
647
00:33:10,943 --> 00:33:11,963
Bak sen beni dinle...
648
00:33:11,963 --> 00:33:12,983
...sen çok içine atıyorsun.
649
00:33:12,983 --> 00:33:14,400
Böyle böyle şişeceksin.
650
00:33:15,625 --> 00:33:17,625
Benim sana güzel bir haberim var şimdi.
651
00:33:17,625 --> 00:33:19,788
Ben birazcık bilgiliyim bu burç meseleleri ile...
652
00:33:20,196 --> 00:33:24,238
...yayların bu Haziran ayında, aşk hayatları...
653
00:33:24,238 --> 00:33:25,640
...epey renklenecek.
654
00:33:25,967 --> 00:33:27,967
Yani yeni gelen fırsatlara açık ol...
655
00:33:27,967 --> 00:33:30,520
...gözlerini prenslerden ayırma derim ben.
656
00:33:30,847 --> 00:33:33,255
Allah aşkına bırak peşimi ya, bırak peşimi ya!
657
00:33:33,255 --> 00:33:35,827
Aaa kız, az değilsin ha sende.
658
00:33:38,807 --> 00:33:40,153
Kolay gelsin Baba.
659
00:33:43,379 --> 00:33:45,720
Baba, kızın üstüne fazla mı gidiyoruz acaba?
660
00:33:45,720 --> 00:33:47,393
Kimin üstüne Nevzat?
661
00:33:48,047 --> 00:33:50,047
O çocuk ile görüşüp konuşmayacaksın dedik.
662
00:33:50,960 --> 00:33:52,280
Daha yaşı kaç, başı kaç?
663
00:33:52,280 --> 00:33:55,260
Baba, çocuk falan benim umurumda değil.
664
00:33:56,240 --> 00:33:57,832
Ama sanki bildiğiniz bir şey var...
665
00:33:57,832 --> 00:33:58,800
...bana söylemediğiniz.
666
00:33:59,535 --> 00:34:00,360
Ne gibi?
667
00:34:01,422 --> 00:34:02,280
Bilmiyorum.
668
00:34:09,590 --> 00:34:12,978
Baba, Fatma da sende bir şey biliyorsunuz ama...
669
00:34:12,978 --> 00:34:14,079
...benden gizliyorsunuz.
670
00:34:14,080 --> 00:34:16,720
Yoksa Esma'nın üzülmesine sizde dayanamazdınız.
671
00:34:17,047 --> 00:34:19,880
Şimdi üzülmesi yarın üzülmesinden iyidir Nevzat.
672
00:34:19,880 --> 00:34:21,880
Baba, bildiğiniz şeyi öğrenmek istiyorum.
673
00:34:21,880 --> 00:34:23,717
O ev ve içindekiler olduktan sonra...
674
00:34:23,717 --> 00:34:24,800
...başka şeye gerek var mı?
675
00:34:25,127 --> 00:34:26,475
Zeynep'i görmüyor musun?
676
00:34:27,047 --> 00:34:30,000
Başına gelenler yetmedi, kız kendini odasına...
677
00:34:30,000 --> 00:34:31,239
...kapattı bunların yüzünden.
678
00:34:32,873 --> 00:34:35,036
Görmüyorsan da, güveneceksin.
679
00:34:36,998 --> 00:34:39,880
Bu kadar insan yanılıyor olamaz, değil mi?
680
00:34:45,735 --> 00:34:47,898
Bakü'deki şirketi devrettiğimiz için...
681
00:34:47,899 --> 00:34:49,480
...elimize yüklü bir para geçti.
682
00:34:49,480 --> 00:34:51,480
Ama artık nakit akışı olmayacağı için...
683
00:34:52,460 --> 00:34:54,215
...biraz daha dikkatli olmalıyız.
684
00:34:54,215 --> 00:34:55,888
Sen nasıl dersen öyle olsun Baba.
685
00:34:55,888 --> 00:34:57,806
Sen yokken çok şey değişti burada.
686
00:34:58,460 --> 00:35:01,880
Yani öyle, Zeynep meynep bitti o hikayeler.
687
00:35:02,370 --> 00:35:06,086
Duydum hepsini, o zavallı çocuğa olanları.
688
00:35:06,903 --> 00:35:08,903
Emir'i vurmuşsun ona bir şey olmamış.
689
00:35:09,965 --> 00:35:11,440
Senin burada olman bile şans.
690
00:35:11,440 --> 00:35:13,000
İşte orada akıllandım be Baba.
691
00:35:14,280 --> 00:35:18,404
Yani, ben düşünmeden sağa sola saldırdıkça...
692
00:35:18,404 --> 00:35:20,404
...olan sadece bize oluyor, başka bir şey değil.
693
00:35:20,812 --> 00:35:21,668
Hepsi bitti.
694
00:35:22,760 --> 00:35:24,760
İşlerde de artık yanında olacağım, söz.
695
00:35:27,538 --> 00:35:30,280
Bende bir yardım kampanyası başlattım Ekremciğim.
696
00:35:31,097 --> 00:35:33,505
Artık tehdit ile şantaj ile değil...
697
00:35:33,913 --> 00:35:36,400
...minnet ile kazanacağız Sarpça'yı inşallah.
698
00:35:39,225 --> 00:35:42,800
Artık senin yanındayız hep, değil mi anne?
699
00:35:47,490 --> 00:35:49,490
Ne oldu ya, aklınız başınıza gelmiş.
700
00:35:50,389 --> 00:35:52,062
Dönmem diye mi korktunuz?
701
00:35:52,840 --> 00:35:54,840
Bundan sonra her şey ailemiz için.
702
00:35:55,657 --> 00:35:59,680
Her şey ailemizin geçmişi, bugünü, geleceği için.
703
00:36:00,415 --> 00:36:01,280
Geçmişi demek.
704
00:36:03,620 --> 00:36:04,803
Bir saniye.
705
00:36:04,803 --> 00:36:06,803
Efendim?
706
00:36:07,620 --> 00:36:08,880
Ne demek istiyorsun sen?
707
00:36:09,288 --> 00:36:11,960
Ailemizin mücevherlerini, geçmişini sattığınızı...
708
00:36:11,960 --> 00:36:13,032
...abime ben mi söyleyeyim...
709
00:36:13,032 --> 00:36:14,400
...sen mi söylemek istersin?
710
00:36:15,625 --> 00:36:17,380
*** söyle Leyla.
711
00:36:18,034 --> 00:36:21,668
Bende senin abini nasıl Emir'e sattığını...
712
00:36:21,668 --> 00:36:23,960
...casusluk yaptığını anlatayım, ha?
713
00:36:23,960 --> 00:36:25,960
Ne saçmalıyorsun Macide, ne alakası var?
714
00:36:25,960 --> 00:36:27,960
Tamam, beni bunlar ile uğraştırmayın.
715
00:36:33,022 --> 00:36:34,695
Ne oldu, sustunuz?
716
00:36:37,675 --> 00:36:39,920
Yok bir şey abi, afiyet olsun.
717
00:36:39,920 --> 00:36:41,185
???
718
00:36:43,064 --> 00:36:46,208
İsmail'e takılmış aklı, onu soruyor.
719
00:36:56,495 --> 00:36:59,510
Esma, Esma dur lütfen.
720
00:37:02,237 --> 00:37:06,279
Doğukan, yeterince zor zaten ne olur.
721
00:37:06,279 --> 00:37:07,680
Daha fazla zorlaştırma.
722
00:37:09,151 --> 00:37:12,213
Esma böyle olmaz, konuşmamız lazım.
723
00:37:12,948 --> 00:37:13,840
Lütfen.
724
00:37:15,392 --> 00:37:16,412
Lütfen.
725
00:37:18,372 --> 00:37:21,679
Ooo, senin işin çok zor bu kız ile...
726
00:37:21,679 --> 00:37:23,120
...romantik serseri.
727
00:37:23,120 --> 00:37:24,640
Git eğlenecek başka bir şey bul.
728
00:37:25,620 --> 00:37:26,558
Hemen.
729
00:37:27,457 --> 00:37:30,437
Hayırdır, iki alana bir bedava mı vardı...
730
00:37:30,437 --> 00:37:31,440
...hepsini sen mi yiyeceksin?
731
00:37:31,440 --> 00:37:33,840
Sana da günaydın, iyilik perisi.
732
00:37:35,840 --> 00:37:37,840
Allah aşkına alın şunu başımdan ya!
733
00:37:37,840 --> 00:37:39,513
Doğukan, Esma nereye gitti?
734
00:37:39,513 --> 00:37:40,288
İçeri.
735
00:37:40,288 --> 00:37:41,634
Tost almıştım.
736
00:37:42,615 --> 00:37:43,798
Alabilir miyim?
737
00:37:43,798 --> 00:37:44,327
Al.
738
00:37:45,200 --> 00:37:47,200
Bir şey diyeceğim, yani...
739
00:37:47,200 --> 00:37:49,200
...bence bir süre üstüne gitme onun fazla.
740
00:37:49,200 --> 00:37:50,220
Olmaz öyle şey.
741
00:37:50,628 --> 00:37:52,220
Git al kızın hemen gönlünü.
742
00:37:52,560 --> 00:37:54,960
Sen, mutsuzluktan keyif alıyorsun değil mi?
743
00:37:54,960 --> 00:37:56,160
Bir tık.
744
00:37:56,160 --> 00:37:58,160
Aynen böyle, birilerinin keyfi kaçınca...
745
00:37:58,160 --> 00:38:00,160
...senin böyle bir moralin yükseliyor yani.
746
00:38:01,140 --> 00:38:03,140
Başka laf sokacak olan kalmadıysa...
747
00:38:03,140 --> 00:38:04,241
...ben gidiyorum o zaman.
748
00:38:04,813 --> 00:38:07,140
Ben varım ama daha bir şey yemediğim için...
749
00:38:07,140 --> 00:38:09,140
...durumu idrak edemiyorum, edince geleceğim.
750
00:38:09,140 --> 00:38:12,280
Anladım ama yani sen, karnını doyurunca da...
751
00:38:12,280 --> 00:38:14,000
...durumları pek idrak edemiyorsun.
752
00:38:14,000 --> 00:38:15,400
Yani senin kapasiten bu.
753
00:38:15,400 --> 00:38:16,910
-Heh?
-Hıı.
754
00:38:17,400 --> 00:38:18,420
Görüşürüz.
755
00:38:27,691 --> 00:38:28,874
Esma tostun.
756
00:38:28,874 --> 00:38:30,000
Doğukan lütfen.
757
00:38:34,125 --> 00:38:36,860
Esma bak, ailen ailemi istemiyor.
758
00:38:44,320 --> 00:38:45,585
Benim bir suçum yok.
759
00:38:47,546 --> 00:38:49,546
Benim sana karşı duygularım aynı.
760
00:38:50,935 --> 00:38:53,520
Dedem o aile ile bir bağ istemiyor Doğukan.
761
00:38:53,928 --> 00:38:59,200
Bende istemiyorum ama sanırım başka bir sebebi var.
762
00:39:00,980 --> 00:39:03,760
Nasıl, ne var?
763
00:39:05,558 --> 00:39:09,320
Ben sana söyleyemedim, annem çok kötü durumda...
764
00:39:10,055 --> 00:39:12,400
Babam yurt dışında pis işlere karışmış.
765
00:39:13,054 --> 00:39:14,400
Bu yüzden mi istemiyorlar?
766
00:39:16,808 --> 00:39:19,577
Annem farkında olmadan bazı şeyleri imzalamış...
767
00:39:19,577 --> 00:39:22,760
...bilmeden, o yüzden o evden çıkamıyoruz.
768
00:39:25,000 --> 00:39:26,320
Ama yakında bitecek.
769
00:39:26,892 --> 00:39:28,360
Öyle demiyorlar ama.
770
00:39:28,850 --> 00:39:31,280
Bak Emir dayım ile annemden duydum.
771
00:39:34,097 --> 00:39:39,680
Esma, ben seni çok seviyorum.
772
00:39:41,368 --> 00:39:42,796
Ne olur seçemediğim şeyler için...
773
00:39:42,796 --> 00:39:43,960
...bizden vazgeçme.
774
00:39:45,000 --> 00:39:48,600
Anlattım sana her şeyi, bir suçum yok.
775
00:39:50,560 --> 00:39:52,560
Evet yok, biliyorum.
776
00:39:54,440 --> 00:39:56,358
Aynı hatayı bende yaptım Doğukan...
777
00:39:56,358 --> 00:39:58,031
...seni ailen ile yargıladım.
778
00:39:59,760 --> 00:40:02,005
Ama şimdi ne kadar yanlış yaptığımı biliyorum.
779
00:40:03,398 --> 00:40:05,283
Bu kez de ailem seni yargılıyor.
780
00:40:09,156 --> 00:40:10,143
Sana aynı haksızlığın...
781
00:40:10,168 --> 00:40:11,671
...yapılmasına izin vermeyeceğim.
782
00:40:12,763 --> 00:40:13,715
Kim ne derse desin...
783
00:40:13,740 --> 00:40:15,243
...sen benden vazgeçmedin.
784
00:40:16,713 --> 00:40:18,315
Ben de senden vazgeçmeyeceğim.
785
00:40:20,463 --> 00:40:22,442
Çünkü ben de seni çok seviyorum.
786
00:40:45,671 --> 00:40:47,174
Ekrem ben çıkıyorum.
787
00:40:47,350 --> 00:40:49,909
Söylemiştim ya birkaç yardım işi var.
788
00:40:50,822 --> 00:40:51,556
Tamam.
789
00:40:51,933 --> 00:40:52,865
Kolay gelsin.
790
00:40:53,843 --> 00:40:55,088
Pek ilgilenmedin.
791
00:40:55,113 --> 00:40:55,881
Ne diyeyim?
792
00:40:56,219 --> 00:40:58,064
Kolay gelsin Macide Hanım.
793
00:40:58,500 --> 00:40:59,790
Sen ne arıyorsun?
794
00:41:00,998 --> 00:41:02,560
Hayrola ne oluyor sana?
795
00:41:03,195 --> 00:41:04,643
Sen daha iyi bilirsin.
796
00:41:06,131 --> 00:41:08,175
O kadının fotoğrafını arıyorsun değil mi?
797
00:41:08,492 --> 00:41:09,881
O deli kadının!
798
00:41:10,159 --> 00:41:11,409
Beni aldattığın...
799
00:41:11,434 --> 00:41:13,413
...gururumu yerlere saldığın kadının!
800
00:41:13,532 --> 00:41:15,635
Saçmalama! Ne kadını, ne fotoğrafı?
801
00:41:16,183 --> 00:41:18,028
Bari yalan söyleme Ekrem ya!
802
00:41:18,053 --> 00:41:19,615
Bari yalan söyleme!
803
00:41:19,794 --> 00:41:21,540
Metresinin fotoğrafını buldum.
804
00:41:21,758 --> 00:41:22,869
Ne oldu...
805
00:41:22,894 --> 00:41:25,727
...birkaç hafta birbirinizi göremeyince özlediniz mi?
806
00:41:25,846 --> 00:41:27,036
Çağıralım gelsin.
807
00:41:27,061 --> 00:41:28,346
Ama eve giremez.
808
00:41:28,371 --> 00:41:29,794
Bahçede yatar artık.
809
00:41:29,819 --> 00:41:30,687
Yeter!
810
00:41:31,262 --> 00:41:33,365
Daha sabah geldim, şimdiden yaptığına bak!
811
00:41:33,457 --> 00:41:35,480
Asıl sen yaptığına bak!
812
00:41:35,719 --> 00:41:38,596
Gelir gelmez oğlunla, karınla ilgileneceğine...
813
00:41:38,621 --> 00:41:40,659
...Belkıs'ın fotoğrafını arıyorsun!
814
00:41:51,815 --> 00:41:53,652
Sürekli bir Belkıs lafı dönüyor.
815
00:41:53,677 --> 00:41:55,021
Ne oluyor, anlamıyorum!
816
00:41:55,378 --> 00:41:57,084
Güzel, her şeyin üzerinden geçtik.
817
00:41:57,109 --> 00:41:58,771
-Sen bana haber verirsin.
- Veririm.
818
00:41:58,796 --> 00:41:59,863
Teşekkür ederim.
819
00:42:00,875 --> 00:42:02,005
Efendim abla.
820
00:42:02,085 --> 00:42:02,859
Emir.
821
00:42:03,275 --> 00:42:04,664
Ekrem abim döndü.
822
00:42:05,180 --> 00:42:06,013
Biliyorum.
823
00:42:06,390 --> 00:42:08,216
Duyduğunu tahmin etmiştim zaten.
824
00:42:09,517 --> 00:42:11,878
Şimdi Maciide ile birbirlerine girdiler...
825
00:42:11,903 --> 00:42:12,871
...konu Belkıs.
826
00:42:13,109 --> 00:42:14,319
Konu niye Belkıs?
827
00:42:14,344 --> 00:42:15,410
İşte onu bilmiyorum.
828
00:42:15,435 --> 00:42:17,236
Sabah da bir Belkıs lafı döndü.
829
00:42:18,089 --> 00:42:18,962
Emir.
830
00:42:19,378 --> 00:42:21,461
Bunlar sakın bir şeyler öğrenmiş olmasınlar.
831
00:42:21,740 --> 00:42:22,910
Tamam sen bir sakin ol.
832
00:42:22,935 --> 00:42:24,707
Ben Güneş Restoranttayım, istersen...
833
00:42:24,732 --> 00:42:25,898
Tamam hemen geliyorum.
834
00:42:34,489 --> 00:42:35,647
Macide Hanım.
835
00:42:36,545 --> 00:42:37,695
Macide Hanım.
836
00:42:38,787 --> 00:42:39,838
Macide Hanım.
837
00:42:40,115 --> 00:42:41,901
Ben size birini ayarlayacağım.
838
00:42:42,160 --> 00:42:43,529
Ferdi hastalandı.
839
00:42:43,647 --> 00:42:46,143
Zehirlenmiş herhalde ben de onu hastaneye gönderdim.
840
00:42:46,399 --> 00:42:48,092
Yok gerek yok, ben kendim giderim.
841
00:42:48,117 --> 00:42:49,620
A aa! Nasıl yani?
842
00:42:49,645 --> 00:42:50,791
Tek başınıza mı?
843
00:42:50,816 --> 00:42:53,248
Gel beraber gidelim istersen he Şükran?
844
00:42:53,273 --> 00:42:54,637
Rahat bırak beni!
845
00:43:14,762 --> 00:43:15,555
Ferdi.
846
00:43:15,839 --> 00:43:17,690
Oğlum, Macide Hanım geliyor.
847
00:43:17,730 --> 00:43:18,702
Tek mi?
848
00:43:18,727 --> 00:43:19,496
Tek.
849
00:43:19,521 --> 00:43:20,329
Volkan?
850
00:43:20,745 --> 00:43:21,727
O gitti.
851
00:43:21,936 --> 00:43:23,643
Babasının gözüne girecek ya...
852
00:43:23,668 --> 00:43:24,952
...iş peşine koşturuyor.
853
00:43:24,977 --> 00:43:27,016
Ana senin kaşın gözün ayrı oynadı.
854
00:43:27,041 --> 00:43:28,560
Sakın renk verme he!
855
00:43:28,585 --> 00:43:29,635
-Bak aman diyeyim he!
-Oğlum...
856
00:43:29,691 --> 00:43:31,437
...bak ne olur dikkatli ol.
857
00:43:31,556 --> 00:43:33,064
Ne olursun dikkat et.
858
00:43:36,482 --> 00:43:37,350
Esma yeter artık!
859
00:43:37,375 --> 00:43:38,402
Burama geldi!
860
00:43:38,818 --> 00:43:40,207
Senin yaşın kaç, başın kaç?
861
00:43:40,671 --> 00:43:42,429
Karşımıza geçmiş neler söylüyorsun?
862
00:43:42,937 --> 00:43:44,405
İstediğin kadar kız dede.
863
00:43:45,279 --> 00:43:46,468
Babası kötü şeyler yaptı diye...
864
00:43:46,493 --> 00:43:47,679
... bu Doğukan'ın suçu değil!
865
00:43:47,839 --> 00:43:48,849
O konu başka!
866
00:43:48,874 --> 00:43:49,644
Konu ne?
867
00:43:49,669 --> 00:43:51,132
Ya ne bu konu artık ya?
868
00:43:51,157 --> 00:43:53,727
Bizim sebepsiz yere görüşmemize engel olamazsınız!
869
00:43:53,830 --> 00:43:55,615
Biz senin aileniz kızım.
870
00:43:56,287 --> 00:43:58,572
Sen bizim bilgimize, tecrübemize güveneceksin.
871
00:43:58,597 --> 00:43:59,771
Sen daha çok toysun.
872
00:43:59,890 --> 00:44:01,358
Bak ben seni sevmesem...
873
00:44:01,383 --> 00:44:02,569
...sana değer vermesem...
874
00:44:02,687 --> 00:44:04,255
...karşına geçip neden karşı çıktığımı...
875
00:44:04,280 --> 00:44:05,823
...anlatmaya çalışır mıyım kızım?
876
00:44:06,015 --> 00:44:07,330
O ailenin neler yaptığını,..
877
00:44:07,355 --> 00:44:09,116
...neler yapabileceğini anlatmaya çalışır mıyım?
878
00:44:09,141 --> 00:44:10,882
Ya bunlar Doğukan'ın suçu değil.
879
00:44:11,135 --> 00:44:13,422
Annesinin, babasının, amcasının suçu...
880
00:44:13,447 --> 00:44:14,811
...ama Doğukan'ın suçu değil!
881
00:44:14,836 --> 00:44:16,140
Doğukan masum!
882
00:44:16,185 --> 00:44:16,934
Yeter!
883
00:44:16,959 --> 00:44:17,787
Baba.
884
00:44:18,815 --> 00:44:20,089
Biraz daha sakin olabilir miyiz?
885
00:44:20,114 --> 00:44:21,299
Ne sakin olacağım ya!
886
00:44:21,324 --> 00:44:23,720
Bir de benim karşıma geçip sesini yükseltiyor!
887
00:44:23,745 --> 00:44:25,287
Benimle inatlaşıyor!
888
00:44:25,471 --> 00:44:27,804
Bak ben bu ailenin reisi isem kızım...
889
00:44:28,799 --> 00:44:30,185
...son sözümü söyledim.
890
00:44:30,591 --> 00:44:32,639
O çocukla selamlaşmayacaksın bile!
891
00:44:33,142 --> 00:44:34,531
Yok işte kapı orada!
892
00:44:35,455 --> 00:44:37,824
Kızım biraz daha mantıklı düşün.
893
00:44:38,015 --> 00:44:40,109
Mantıklı düşünmeyen biri varsa o da sizsiniz!
894
00:44:40,575 --> 00:44:42,986
Bir insanı ailesiyle yargılamak mantıklı mı ya?
895
00:44:43,444 --> 00:44:44,912
Ekrem onun bir dayısıysa...
896
00:44:44,937 --> 00:44:47,054
...öbür dayısı da Emir abim ne çabuk unuttunuz!
897
00:44:47,231 --> 00:44:49,023
Ben kararımı verdim kızım.
898
00:44:49,297 --> 00:44:50,507
Diyeceğimi dedim!
899
00:44:50,586 --> 00:44:52,095
Şimdi karar senin!
900
00:44:52,351 --> 00:44:54,399
Sen bizi bir çırpıda böyle kenara atıyorsan...
901
00:44:54,911 --> 00:44:56,191
...yazıklar olsun sana!
902
00:44:56,966 --> 00:44:58,950
Demek ki biz sana hiçbir şey öğretememişiz!
903
00:45:00,954 --> 00:45:01,668
Peki.
904
00:45:04,724 --> 00:45:06,943
Bana başka bir seçenek bırakmıyorsun ki.
905
00:45:09,327 --> 00:45:11,039
Ben eğer bu kararı veriyorsam...
906
00:45:12,063 --> 00:45:13,855
...beni siz yetiştirdiğiniz için veriyorum.
907
00:45:15,391 --> 00:45:18,207
Çünkü asıl eğer senin istediğin gibi davranırsam...
908
00:45:19,743 --> 00:45:21,791
...onlardan bir farkım kalmayacak dede.
909
00:45:36,433 --> 00:45:37,623
Anne neredesin?
910
00:45:37,882 --> 00:45:38,775
Geliyorum oğlum.
911
00:45:38,800 --> 00:45:40,600
Çektim bankadan parayı yoldayım.
912
00:45:40,625 --> 00:45:41,930
Tamam bak elini çabuk tut.
913
00:45:42,048 --> 00:45:43,953
Ben geldim burada sotaya yatıp bekleyeceğim.
914
00:45:44,659 --> 00:45:45,334
Anne.
915
00:45:46,246 --> 00:45:47,437
Bak sakin ol.
916
00:45:47,695 --> 00:45:48,965
Ne olur bir de acele et.
917
00:45:48,990 --> 00:45:50,651
Bugün bu işi bitirelim, lütfen anne.
918
00:45:50,676 --> 00:45:52,397
-Tamam mı?
-Tamam Volkan.
919
00:45:52,422 --> 00:45:53,148
Tamam.
920
00:46:02,380 --> 00:46:03,267
Esma.
921
00:46:04,031 --> 00:46:06,025
Çok sert yapmışsın, ne olacak böyle?
922
00:46:06,591 --> 00:46:07,871
Ayrılsa mıydık yani?
923
00:46:08,111 --> 00:46:08,904
Anlamadım.
924
00:46:09,663 --> 00:46:11,711
Ya daha yumuşak bir geçiş olabilirdi.
925
00:46:11,967 --> 00:46:13,467
Ya belki ben de gelirdim yanında.
926
00:46:14,015 --> 00:46:16,285
Ben yumuşak geçişlere inanmıyorum Doğukan.
927
00:46:16,575 --> 00:46:18,725
Bir şey ya vardır, ya yoktur.
928
00:46:19,903 --> 00:46:21,439
Ya seni kabul edeceklerdi...
929
00:46:22,463 --> 00:46:24,121
...ya da benden vazgeçeceklerdi.
930
00:46:25,099 --> 00:46:27,295
Görünüşe göre ikinciyi tercih etmişler.
931
00:46:28,407 --> 00:46:29,379
Nasıl olacak?
932
00:46:32,757 --> 00:46:33,665
Esma.
933
00:46:34,613 --> 00:46:36,360
Nereye gidersen ben yanındayım.
934
00:46:36,499 --> 00:46:37,650
Gelirim seninle.
935
00:46:37,868 --> 00:46:39,237
Annen ne olacak?
936
00:46:40,190 --> 00:46:41,261
Bilmiyorum.
937
00:46:41,286 --> 00:46:43,324
Sen benim için aileni arkada bıraktın.
938
00:46:43,719 --> 00:46:45,861
Ama senin annenin bir suçu yok, olmaz.
939
00:46:45,961 --> 00:46:47,389
Öyle de, ne yapacağız?
940
00:46:48,982 --> 00:46:50,111
Elif Hoca'yı ara.
941
00:46:50,367 --> 00:46:51,674
Ne yapacağımızı söyler.
942
00:46:54,537 --> 00:46:55,822
Olabilir ama...
943
00:46:55,999 --> 00:46:57,307
Bir şeye mi takıldın?
944
00:46:57,744 --> 00:46:58,755
Neye takıldın?
945
00:46:59,549 --> 00:47:01,453
Ya o da onlar gibi düşünürse?
946
00:47:02,143 --> 00:47:04,509
Ya baksana Emir abim bile dedeme hak veriyor.
947
00:47:04,703 --> 00:47:06,239
Elif Hoca ne yapacağımızı söyler.
948
00:47:06,495 --> 00:47:08,676
Ya bir tek dayımı da o ikna edebilir zaten.
949
00:47:09,642 --> 00:47:10,356
Tamam.
950
00:47:35,583 --> 00:47:37,230
Efendim Esmacığım söyle.
951
00:47:37,607 --> 00:47:38,520
Elif Hoca'm.
952
00:47:39,174 --> 00:47:40,464
Ben evden ayrıldım.
953
00:47:43,871 --> 00:47:45,151
Ne demek evden ayrıldım?
954
00:48:19,363 --> 00:48:21,160
Sen ben ne dersem onu yapacaksın tamam mı?
955
00:48:21,185 --> 00:48:22,053
Hiç konuşma.
956
00:48:35,190 --> 00:48:36,772
Parayı içeri at.
957
00:48:38,359 --> 00:48:40,939
Kim olduğunuzu öğrenmeden vermeyeceğim bunu!
958
00:48:55,545 --> 00:48:56,874
Son şansın.
959
00:48:57,211 --> 00:48:58,977
Gerçekleri ya sen öğrenirsin...
960
00:48:59,002 --> 00:49:00,644
...ya da bütün Sarpça.
961
00:49:04,002 --> 00:49:05,366
Allah kahretsin!
962
00:49:06,040 --> 00:49:07,248
Ne oluyor lan orada?
963
00:49:10,904 --> 00:49:11,673
Hocam.
964
00:49:11,698 --> 00:49:12,545
Onlar kestirip atıyorlarsa,..
965
00:49:12,570 --> 00:49:13,776
...ben de kestirip atıyorum!
966
00:49:13,801 --> 00:49:14,669
Bu kadar!
967
00:49:14,694 --> 00:49:16,613
Bu şekilde bir yere varamazsınız ama.
968
00:49:16,638 --> 00:49:17,344
Hocam.
969
00:49:17,567 --> 00:49:19,884
Ne olur siz de onlar haklı falan demeyin şimdi.
970
00:49:21,194 --> 00:49:21,987
Bakın...
971
00:49:22,523 --> 00:49:23,967
...siz daha çok gençsiniz.
972
00:49:23,992 --> 00:49:24,844
Hocam.
973
00:49:26,333 --> 00:49:27,146
Doğukan.
974
00:49:27,872 --> 00:49:28,547
Gidelim.
975
00:49:28,831 --> 00:49:30,153
Boşuna umutlanmışız.
976
00:49:30,623 --> 00:49:32,892
Senle benden başka kimse onay vermiyor bu işe.
977
00:49:33,695 --> 00:49:34,463
Esma.
978
00:49:34,719 --> 00:49:36,245
Esma nereye? Bir durun.
979
00:49:36,715 --> 00:49:37,529
Ya hocam...
980
00:49:37,791 --> 00:49:38,639
Ne bileyim?
981
00:49:39,071 --> 00:49:40,465
Arda ile Cem'e falan gideriz.
982
00:49:40,607 --> 00:49:41,887
Ben bu akşam orada kalırım.
983
00:49:42,143 --> 00:49:43,838
Siz de karşı olduğumuza göre.
984
00:49:43,863 --> 00:49:45,386
Ben öyle bir şey demedim.
985
00:49:45,727 --> 00:49:47,270
Hiçbir yere gitmiyorsunuz.
986
00:49:48,546 --> 00:49:49,767
Düzelecek her şey.
987
00:49:50,620 --> 00:49:52,624
Ama önce aileni ikna etmen lazım.
988
00:49:52,649 --> 00:49:53,577
Olmuyorlar!
989
00:49:54,271 --> 00:49:55,005
Ya dedem...
990
00:49:55,199 --> 00:49:57,503
...cesedimi çiğnersin seviyesine getirdi mevzuyu ya!
991
00:49:58,021 --> 00:49:58,735
Tamam.
992
00:50:00,319 --> 00:50:01,552
Öncelikle bana gidelim.
993
00:50:01,599 --> 00:50:02,215
Hocam.
994
00:50:02,879 --> 00:50:04,080
Doğukan sen eve git.
995
00:50:04,415 --> 00:50:06,207
Bak zaten herkesin canı sıkılmış.
996
00:50:06,719 --> 00:50:08,624
Yangına körükle gitmenin bir anlamı yok.
997
00:50:10,303 --> 00:50:12,351
Yarın görüşürsünüz Esma ile olur mu?
998
00:50:14,126 --> 00:50:14,807
Tamam.
999
00:50:15,903 --> 00:50:16,950
Yazışırız.
1000
00:50:29,503 --> 00:50:31,014
-Kimi arıyorsunuz?
-Anneni.
1001
00:50:31,039 --> 00:50:32,550
Yanımda olduğunu söyleyeyim de.
1002
00:50:34,554 --> 00:50:35,135
Alo.
1003
00:50:35,705 --> 00:50:36,697
Fatma Hanım.
1004
00:50:38,296 --> 00:50:39,272
Tamam hocam.
1005
00:50:39,999 --> 00:50:41,749
Sizinleyse içim rahatladı.
1006
00:50:42,225 --> 00:50:43,713
Sağ olun, çok sağ olun.
1007
00:50:44,607 --> 00:50:45,459
Hoşça kalın.
1008
00:50:47,679 --> 00:50:49,110
Elif Hoca'sı ile birlikte miymiş?
1009
00:50:49,135 --> 00:50:49,754
Evet.
1010
00:50:49,983 --> 00:50:51,976
Bak bizim yapamadığımızı o yapıyor.
1011
00:50:52,287 --> 00:50:53,149
Deme öyle.
1012
00:50:53,311 --> 00:50:54,713
Yüreğim sıkıştı zaten.
1013
00:50:54,847 --> 00:50:56,639
Babamla Esma arasında kaldım.
1014
00:50:56,895 --> 00:50:57,379
Baban karar verdi...
1015
00:50:57,404 --> 00:50:58,904
...biz de uymak zorunda kalıyoruz.
1016
00:50:59,109 --> 00:51:00,529
Nevzat anlattım ya sana.
1017
00:51:00,586 --> 00:51:01,759
Bu çocuk Ekrem'in oğlu.
1018
00:51:02,015 --> 00:51:03,395
Ortaya çıkacak belli ki.
1019
00:51:03,551 --> 00:51:05,093
Ya çıkarsa çıksın ya.
1020
00:51:05,343 --> 00:51:07,744
Zeynep gibi elin kızına olmadık kötülük yapan...
1021
00:51:07,903 --> 00:51:09,316
...Ekrem'in bir oğlu daha mirasa...
1022
00:51:09,341 --> 00:51:11,142
...ortak çıkacak diye neler yapmaz?
1023
00:51:11,231 --> 00:51:12,848
Macide'siydi, Volkan'ıydı...
1024
00:51:13,023 --> 00:51:15,134
Ona ve etrafındaki herkese saldırır.
1025
00:51:15,327 --> 00:51:16,721
Olan benim kızıma olur.
1026
00:51:16,846 --> 00:51:17,958
Peki ona yardım edeceğiz diye...
1027
00:51:17,983 --> 00:51:19,278
...onu yalnız mı bırakacağız?
1028
00:51:19,817 --> 00:51:20,230
He?
1029
00:51:20,452 --> 00:51:22,118
Esma haksızlığa gelemez.
1030
00:51:22,239 --> 00:51:23,642
İşin doğrusunu da bilmiyor.
1031
00:51:23,667 --> 00:51:24,627
Nasıl söyleyelim?
1032
00:51:24,652 --> 00:51:26,467
E söylemeyince de böyle kaçıp gidiyor kız işte.
1033
00:51:26,492 --> 00:51:27,484
Küstü gitti.
1034
00:51:28,383 --> 00:51:29,626
Yok yok, bu böyle olmaz.
1035
00:51:29,763 --> 00:51:31,240
Bir gidelim yanına konuşalım.
1036
00:51:31,265 --> 00:51:33,193
Diyelim ki, "Biz senden vazgeçmeyiz." diyelim.
1037
00:51:33,478 --> 00:51:34,066
Tamam.
1038
00:51:34,271 --> 00:51:35,621
Babamla bir konuşayım da...
1039
00:51:35,807 --> 00:51:36,795
Ya ne babası ya!
1040
00:51:36,820 --> 00:51:37,510
Bu kız bizim!
1041
00:51:37,599 --> 00:51:39,113
Babandan izin mi alacağız bir de?
1042
00:51:39,255 --> 00:51:39,938
He?
1043
00:51:40,002 --> 00:51:41,462
Zamanında seni engelleyemedi...
1044
00:51:41,487 --> 00:51:43,335
...şimdi acısını Esma'dan çıkarmaya çalışıyor!
1045
00:51:43,360 --> 00:51:44,589
O ne biçim söz Nevzat?
1046
00:51:44,614 --> 00:51:45,456
Yalan mı?
1047
00:51:45,503 --> 00:51:46,471
Bir zamanlar benim için de...
1048
00:51:46,496 --> 00:51:48,218
...bu adam işe yaramaz bilmem ne diyordu...
1049
00:51:48,243 --> 00:51:50,408
...evlendik, barklandık, çoluk çocuğa karıştık...
1050
00:51:50,433 --> 00:51:52,186
...hâlâ böyle bir garip bakıyor!
1051
00:51:52,447 --> 00:51:54,439
Kızım hakkında beni konuşturmuyor bile be!
1052
00:51:54,464 --> 00:51:55,860
Duyacak şimdi, aman diyeyim.
1053
00:51:55,885 --> 00:51:57,177
Ya duyarsa duysun!
1054
00:51:57,320 --> 00:51:58,225
Hem daha iyi, duysun...
1055
00:51:58,250 --> 00:52:00,621
...onun inadı yüzünden kızımızdan olmayalım.
1056
00:52:12,504 --> 00:52:14,535
Allah kahretsin ya!
1057
00:52:14,560 --> 00:52:15,107
Volkan.
1058
00:52:16,291 --> 00:52:17,710
Volkan Dur!
1059
00:52:19,996 --> 00:52:21,075
Allah kahretsin!
1060
00:52:21,710 --> 00:52:22,694
Anne bekle burada.
1061
00:52:22,980 --> 00:52:23,678
Ne?
1062
00:52:24,012 --> 00:52:25,075
Volkan nereye?
1063
00:52:35,782 --> 00:52:36,996
Allah kahretsin!
1064
00:52:37,021 --> 00:52:37,988
Bittik, bittik!
1065
00:52:38,068 --> 00:52:39,465
Ben seni alacağım in, tamam!
1066
00:52:40,585 --> 00:52:41,639
İn lan aşağıya!
1067
00:52:41,664 --> 00:52:42,528
İn!
1068
00:53:04,712 --> 00:53:05,402
Emir.
1069
00:53:07,513 --> 00:53:08,735
Ya öğrendilerse?
1070
00:53:09,545 --> 00:53:10,640
Abla sen ne duydun?
1071
00:53:10,767 --> 00:53:11,656
Bilmiyorum.
1072
00:53:12,355 --> 00:53:13,990
Tam duyamadım Macide'yi.
1073
00:53:14,068 --> 00:53:15,647
Ama bir Belkıs lafı geçti.
1074
00:53:17,211 --> 00:53:18,386
Elif'lerin başına gelenler de...
1075
00:53:18,411 --> 00:53:19,799
...bunların parmağı olmasın sakın.
1076
00:53:20,148 --> 00:53:21,338
Sen nereden biliyorsun?
1077
00:53:21,671 --> 00:53:23,068
Esma, Doğukan'a söylemiş.
1078
00:53:23,132 --> 00:53:24,211
Hâlâ bir iz yok.
1079
00:53:24,236 --> 00:53:26,338
Belkıs, "Bende açık unutmuş olabilirim." dedi.
1080
00:53:28,030 --> 00:53:28,799
Emir.
1081
00:53:29,259 --> 00:53:31,243
Ben böyle yüreğim ağzımda yaşayamam.
1082
00:53:31,386 --> 00:53:33,783
Öğrendiklerini düşündükçe kalbim sıkışıyor.
1083
00:53:34,335 --> 00:53:35,846
Şu hayatta bir tane oğlum var.
1084
00:53:35,871 --> 00:53:37,783
Onu da ellerimle abime teslim edemem.
1085
00:53:38,148 --> 00:53:39,925
Macide ile Volkan'ın çirkin niyetlerine...
1086
00:53:39,950 --> 00:53:41,275
...kurban edemem oğlumu.
1087
00:53:41,300 --> 00:53:42,576
Etmeyeceğiz tabii ki.
1088
00:53:42,601 --> 00:53:44,164
Kimseye söylemeyeceğiz değil mi Emir?
1089
00:53:44,303 --> 00:53:46,095
Bu bizimle beraber mezara kadar gidecek.
1090
00:53:46,136 --> 00:53:47,125
Tamam mı? Lütfen.
1091
00:53:47,220 --> 00:53:49,442
Abla... Abla biz seninle ne konuştuk?
1092
00:53:50,207 --> 00:53:52,331
Doğukan da, Belkıs da bunu bilmek zorunda.
1093
00:53:55,071 --> 00:53:56,696
Yahu gerçekler ortaya çıkacak diye...
1094
00:53:56,721 --> 00:53:58,420
...böyle bir vebal ile nasıl yaşayacaksın?
1095
00:53:58,655 --> 00:54:00,721
Benim bu hayatta oğlumdan başka kimim var Emir?
1096
00:54:01,215 --> 00:54:02,959
O olmadan ben zaten yaşayamam ki.
1097
00:54:03,263 --> 00:54:04,705
Ya Doğukan seni bırakmaz.
1098
00:54:04,783 --> 00:54:05,945
O ona annelik eden...
1099
00:54:05,986 --> 00:54:06,874
...onu büyüten kadını...
1100
00:54:06,899 --> 00:54:08,288
...terk edecek bir delikanlı değil.
1101
00:54:08,350 --> 00:54:09,880
Ha kızacak, üzülecek ama...
1102
00:54:09,922 --> 00:54:11,700
...gerçeği kabul edecek, kabullenecek.
1103
00:54:11,967 --> 00:54:14,366
Ayrıca en acı gerçek yalandan daha iyidir.
1104
00:54:14,783 --> 00:54:16,605
Oğlunu bu yalanla yaşatma.
1105
00:54:16,958 --> 00:54:18,561
Anlamıyorsun Emir, anlamıyorsun.
1106
00:54:20,602 --> 00:54:22,640
Hayatını altüst edecekler çocuğun.
1107
00:54:22,975 --> 00:54:24,275
Abim bir taraftan çekecek...
1108
00:54:24,300 --> 00:54:26,005
...Macide diğer taraftan saldıracak.
1109
00:54:26,030 --> 00:54:26,751
Ya tamam.
1110
00:54:26,815 --> 00:54:28,268
Ama sana bu tavır yakışmıyor.
1111
00:54:28,293 --> 00:54:29,268
Hele Volkan...
1112
00:54:30,157 --> 00:54:31,824
Serkan onun yüzünden öldü.
1113
00:54:32,648 --> 00:54:34,823
Doğukan'ı öğrenirse kesin öldürür Emir.
1114
00:54:34,871 --> 00:54:36,220
Oğlumu öldürür, Emir.
1115
00:54:36,287 --> 00:54:37,331
Abla lütfen sakin ol.
1116
00:54:37,356 --> 00:54:38,284
Kim kimi öldürüyor?
1117
00:54:38,411 --> 00:54:39,474
Ya ben buradayım.
1118
00:54:53,439 --> 00:54:54,617
Merhaba Cevdet Bey.
1119
00:54:56,511 --> 00:54:58,010
Sağ olun, sağ olun.
1120
00:54:58,047 --> 00:54:59,661
Evet, döndük çok şükür.
1121
00:55:02,655 --> 00:55:04,073
Tabii tabii, ben de şimdi...
1122
00:55:04,098 --> 00:55:05,629
...Emir ile Leyla'nın yanına gidiyordum...
1123
00:55:05,727 --> 00:55:06,613
...yemeğe.
1124
00:55:08,835 --> 00:55:10,692
Sağ olun, iyi günler efendim.
1125
00:55:20,400 --> 00:55:21,288
Gel lan buraya!
1126
00:55:21,654 --> 00:55:22,527
Gel buraya!
1127
00:55:24,679 --> 00:55:25,551
İn lan aşağıya!
1128
00:55:25,688 --> 00:55:26,726
İn lan aşağıya!
1129
00:55:27,012 --> 00:55:27,774
İn lan!
1130
00:55:32,323 --> 00:55:33,704
Allah kahretsin!
1131
00:55:38,014 --> 00:55:39,252
Sana söz veriyorum.
1132
00:55:39,775 --> 00:55:41,855
Senden habersiz kimseye bir şey söylemeyeceğim.
1133
00:55:42,335 --> 00:55:43,871
Abime söylemeyeceksin yani, değil mi?
1134
00:55:44,383 --> 00:55:46,208
O Doğukan ile Belkıs'ın kararı.
1135
00:55:49,503 --> 00:55:51,144
Tamam en azından şimdilik...
1136
00:55:51,169 --> 00:55:52,113
...bu konu kapansın da...
1137
00:55:52,138 --> 00:55:53,407
...ben sonra Doğukan'ı alır giderim.
1138
00:55:53,432 --> 00:55:55,233
Kimseye de bir şey söylemek zorunda kalmayız.
1139
00:55:55,374 --> 00:55:56,692
Kaçarak çözülmez bu iş.
1140
00:55:56,836 --> 00:55:58,153
Bir başka yolu yok bunun.
1141
00:55:58,719 --> 00:56:00,296
Abim kesinlikle öğrenmemeli.
1142
00:56:00,767 --> 00:56:02,047
Ya bu çocuk ne yapsın?
1143
00:56:02,303 --> 00:56:04,351
Belkıs ile mi uğraşsın, abim ile mi uğraşsın?
1144
00:56:04,607 --> 00:56:06,556
Doğukan ikisinin çocuğu olmayı nasıl kaldıracak?
1145
00:56:08,826 --> 00:56:09,636
Leyla.
1146
00:56:32,136 --> 00:56:33,294
Oğlum iyi misin?
1147
00:56:33,707 --> 00:56:35,389
İyiyim, kuyruğu kıstırıp kaçtılar.
1148
00:56:35,414 --> 00:56:36,993
Plaka falan da yok tabii arabalarında.
1149
00:56:37,018 --> 00:56:38,596
Ya birilerine söylerlerse?
1150
00:56:38,621 --> 00:56:40,113
Kime ne söyleyecekler anne ya?
1151
00:56:40,271 --> 00:56:41,493
Bunlar para peşinde ha!
1152
00:56:41,518 --> 00:56:43,272
Yine yapacaklar aynısını ben sana söyleyeyim.
1153
00:56:43,519 --> 00:56:45,208
Volkan birinden yardım mı istesek?
1154
00:56:45,233 --> 00:56:46,113
Saçmalama!
1155
00:56:46,526 --> 00:56:47,367
Hadi bin şu arabaya!
1156
00:56:47,392 --> 00:56:48,510
Biz bu işi halledeceğiz seninle.
1157
00:56:48,535 --> 00:56:49,240
İkimiz halledeceğiz.
1158
00:56:49,265 --> 00:56:49,796
Hadi!
1159
00:56:53,954 --> 00:56:55,039
Duyduklarım doğru mu?
1160
00:56:56,408 --> 00:56:56,954
Abi.
1161
00:56:57,779 --> 00:56:59,097
"Doğru mu?" dedim!
1162
00:56:59,122 --> 00:56:59,795
Sakin.
1163
00:56:59,858 --> 00:57:00,827
Karışma!
1164
00:57:00,921 --> 00:57:02,413
Leyla sana bir soru sordum...
1165
00:57:02,438 --> 00:57:03,811
...ve bana cevap vereceksin!
1166
00:57:03,999 --> 00:57:06,509
Az önce duyduklarım doğru mu?
1167
00:57:16,316 --> 00:57:17,141
Doğukan...
1168
00:57:17,166 --> 00:57:17,967
Evet!
1169
00:57:21,483 --> 00:57:23,102
Doğukan senin oğlun.
1170
00:57:31,333 --> 00:57:31,952
Yok...
1171
00:57:33,396 --> 00:57:35,460
Yok hayır, hayır ya böyle bir şey olmaz!
1172
00:57:35,507 --> 00:57:36,444
Böyle bir şey olamaz!
1173
00:57:36,469 --> 00:57:37,221
Olmuş.
1174
00:57:37,279 --> 00:57:38,681
Olan olmuş, şimdi sakin ol.
1175
00:57:38,706 --> 00:57:39,618
Geç şuraya otur!
1176
00:57:39,643 --> 00:57:40,650
Sakin mi olayım?
1177
00:57:41,565 --> 00:57:43,745
Sakin mi olayım Emir Efendi?
1178
00:57:45,929 --> 00:57:46,643
Abi dur.
1179
00:57:46,668 --> 00:57:47,548
Abi!
1180
00:57:47,960 --> 00:57:49,309
Emir nereye gidiyor? Emir!
1181
00:57:49,334 --> 00:57:51,087
Bilmiyorum, beyninden vurulmuşa döndü.
1182
00:57:51,112 --> 00:57:52,833
Ya gidip Doğukan'a bir şey söylerse.
1183
00:57:52,858 --> 00:57:53,902
Tamam şöyle yapıyoruz.
1184
00:57:53,927 --> 00:57:55,310
Doğukan'ı da alıyoruz bana geçiyoruz.
1185
00:57:55,509 --> 00:57:57,116
Olmaz olmaz daha kötü olur.
1186
00:57:57,572 --> 00:57:59,021
Benim ona engel olmam lazım!
1187
00:57:59,100 --> 00:58:00,509
Tamam birlikte gideriz.
1188
00:58:00,728 --> 00:58:02,077
Macide'ye ne diyeceğiz?
1189
00:58:02,175 --> 00:58:03,545
Olay daha çok büyür.
1190
00:58:03,570 --> 00:58:04,616
Ben gidiyorum.
1191
00:58:04,641 --> 00:58:06,303
Benim gidip konuşmam lazım Emir.
1192
00:58:06,328 --> 00:58:07,193
Efendim.
1193
00:58:08,939 --> 00:58:09,753
Ne diyorsun?
1194
00:58:10,526 --> 00:58:11,380
Nasıl gitmiş?
1195
00:58:12,972 --> 00:58:13,840
Zahid baba iyi mi?
1196
00:58:20,903 --> 00:58:23,355
Emir'in bu işle bir ilgisi olabilir mi?
1197
00:58:23,950 --> 00:58:25,815
Yok artık anne, nereden çıkardın ya?
1198
00:58:27,011 --> 00:58:27,800
Ne bileyim...
1199
00:58:27,825 --> 00:58:30,201
...Emir ile Belkıs'ın arasından su sızmıyor.
1200
00:58:30,597 --> 00:58:32,145
Bir de, bu Belkıs...
1201
00:58:32,224 --> 00:58:33,633
...Elif'in evinde falan kaldı.
1202
00:58:33,658 --> 00:58:35,181
Belki ondan öğrenmiştir.
1203
00:58:35,206 --> 00:58:36,312
Sanmıyorum.
1204
00:58:37,244 --> 00:58:38,256
O kadın Sarpça'da...
1205
00:58:38,281 --> 00:58:39,784
...bir çocuğu olduğunu bilmiyor anne.
1206
00:58:40,178 --> 00:58:41,448
Doğru söylüyorsun.
1207
00:58:42,303 --> 00:58:44,483
Ya da belki de hiç böyle bir şey yok...
1208
00:58:45,396 --> 00:58:47,618
...belki de sadece Emir, biz huzursuz olalım...
1209
00:58:47,643 --> 00:58:49,126
...diye böyle bir laf attı ortaya.
1210
00:58:49,471 --> 00:58:50,594
Öyle mi diyorsun?
1211
00:58:51,864 --> 00:58:52,718
Sence?
1212
00:58:54,211 --> 00:58:55,433
Tamam ulan tamam.
1213
00:58:56,028 --> 00:58:57,794
Onun da peşine düşerim ben, tamam.
1214
00:58:58,290 --> 00:58:59,064
Nasıl?
1215
00:58:59,679 --> 00:59:00,869
Bana bırak anne.
1216
00:59:10,018 --> 00:59:11,958
Oğlum ne oldu? Ne yaptın?
1217
00:59:12,036 --> 00:59:13,841
Volkan da takılmış peşine bunun.
1218
00:59:14,220 --> 00:59:14,894
Ne?
1219
00:59:15,071 --> 00:59:16,156
Bir anda karşımda çıktı.
1220
00:59:16,181 --> 00:59:17,029
Parayı alamadık.
1221
00:59:17,054 --> 00:59:18,855
Beni de görüyordu az kalsın...
1222
00:59:18,911 --> 00:59:20,084
...ama ben hallettim.
1223
00:59:20,109 --> 00:59:20,859
Ferdi.
1224
00:59:20,959 --> 00:59:23,259
Oğlum bitti, bitti, bitti, bitti bu iş!
1225
00:59:23,284 --> 00:59:23,974
Vazgeç!
1226
00:59:24,031 --> 00:59:25,124
Anne olmaz.
1227
00:59:25,311 --> 00:59:26,612
Ben bulacağım bir yolunu.
1228
00:59:26,847 --> 00:59:28,418
Bu iş böyle kapanmayacak.
1229
00:59:28,639 --> 00:59:30,529
Oğlum sen beni bir dinlesene ya.
1230
00:59:31,199 --> 00:59:33,604
Bu işi bırak diyorum, bitti diyorum ya!
1231
00:59:33,759 --> 00:59:35,152
Anne ben vazgeçmem.
1232
00:59:36,063 --> 00:59:37,275
Kafaya koydum.
1233
00:59:38,367 --> 00:59:39,299
Bu işi yapacağım.
1234
00:59:39,478 --> 00:59:40,907
Ya oğlum!
1235
00:59:47,797 --> 00:59:48,662
Esma.
1236
00:59:49,693 --> 00:59:51,776
Bak hoşgörünün sınırını zorluyorsun.
1237
00:59:52,959 --> 00:59:53,899
Yürü eve gidiyoruz.
1238
00:59:55,243 --> 00:59:56,026
Esma!
1239
00:59:56,503 --> 00:59:57,257
Hadi!
1240
00:59:58,387 --> 00:59:59,736
Tamam bir fevrilik yapmışsın...
1241
00:59:59,761 --> 01:00:01,146
...basıp çıkıp gitmişsin evden...
1242
01:00:01,171 --> 01:00:02,296
...ama yeter artık!
1243
01:00:02,321 --> 01:00:03,209
Yeter mi?
1244
01:00:03,765 --> 01:00:05,074
Bana mı yeter Emir abi?
1245
01:00:05,462 --> 01:00:07,551
Ben senin de, dedemin de emir eri değilim!
1246
01:00:10,125 --> 01:00:11,653
Kimse sana emir vermiyor.
1247
01:00:12,159 --> 01:00:14,808
Tamam, sadece senin iyiliğin için tavır alıyoruz.
1248
01:00:15,661 --> 01:00:17,169
Ben kendim için neyin iyi, neyin kötü...
1249
01:00:17,194 --> 01:00:18,717
...olduğunu bilmiyorum yani öyle mi?
1250
01:00:18,815 --> 01:00:20,351
Ya siz benim ne hissettiğimi...
1251
01:00:20,607 --> 01:00:22,463
...ne düşündüğümü umursuyor musunuz ki?
1252
01:00:23,277 --> 01:00:24,845
Umursuyorlar tabii ki.
1253
01:00:24,870 --> 01:00:26,670
Yani Emir öyle söylemek istemedi.
1254
01:00:26,869 --> 01:00:27,781
Değil mi Emir?
1255
01:00:27,860 --> 01:00:29,289
Bak sana açık açık söylüyorum.
1256
01:00:30,505 --> 01:00:31,806
Şu anda bilmediğin şeyler var...
1257
01:00:31,831 --> 01:00:33,493
...ve öğrenmem mümkün değil.
1258
01:00:33,790 --> 01:00:35,556
Tamam, o yüzden beni dinleyeceksin...
1259
01:00:35,581 --> 01:00:36,925
...ve birlikte eve gideceğiz.
1260
01:00:37,560 --> 01:00:39,524
Ben o şeylerin hepsini biliyorum Emir abi.
1261
01:00:41,448 --> 01:00:42,367
Neyi biliyorsun?
1262
01:00:42,623 --> 01:00:43,846
Yok Doğukan'ın anne ve babası...
1263
01:00:43,871 --> 01:00:45,335
...illegal işlere karışmış da...
1264
01:00:45,695 --> 01:00:47,954
Yok Macide ile Ekrem ile aynı evdeymiş de...
1265
01:00:48,014 --> 01:00:50,910
Artık bu iki ev arasında bir bağlantı olmasınmış da...
1266
01:00:50,935 --> 01:00:51,823
Esma.
1267
01:00:53,288 --> 01:00:54,339
Bak mesela bunlar değil.
1268
01:00:54,618 --> 01:00:55,372
Ya ne?
1269
01:00:55,397 --> 01:00:56,998
Ya ne bu mesele Emir abi?
1270
01:00:57,023 --> 01:00:58,467
Anlatın da bende bileyim o zaman.
1271
01:01:04,960 --> 01:01:07,430
Emir bak meselenin ne olduğunu söylemezseniz...
1272
01:01:07,455 --> 01:01:08,622
...bı kızı kaybedeceksin.
1273
01:01:10,844 --> 01:01:11,807
Emir.
1274
01:01:11,996 --> 01:01:12,948
Ne oluyor?
1275
01:01:18,104 --> 01:01:18,972
Abi.
1276
01:01:19,983 --> 01:01:22,344
İsmail, "Köyden aldım getirdim." dedi.
1277
01:01:22,815 --> 01:01:24,249
O zamanlar ben de bilmiyordum.
1278
01:01:24,274 --> 01:01:25,956
Yemin ederim bilmiyordum.
1279
01:01:29,564 --> 01:01:30,298
Abi.
1280
01:01:32,124 --> 01:01:33,949
Abi bir şey demeyecek misin?
1281
01:01:37,169 --> 01:01:40,754
Sen bana yıllarca yalan söyledin!
1282
01:01:43,331 --> 01:01:44,542
Abi söylemedim.
1283
01:01:45,335 --> 01:01:48,014
Söylemedim abi, yemin ederim söylemedim.
1284
01:01:50,276 --> 01:01:52,081
Ben de böyle olsun istemezdim.
1285
01:01:52,106 --> 01:01:53,443
Ne olur inan bana.
1286
01:01:55,883 --> 01:01:58,621
Belkıs çocuğunun...
1287
01:02:00,644 --> 01:02:02,239
Çocuğumuzu...
1288
01:02:02,495 --> 01:02:04,017
...düşürmedi!
1289
01:02:04,799 --> 01:02:05,933
O yaşadı.
1290
01:02:06,847 --> 01:02:08,639
Benim oğlum yaşadı.
1291
01:02:08,895 --> 01:02:10,219
Yıllardır yanıbaşımdaydı.
1292
01:02:10,244 --> 01:02:11,291
Gözümün önünde büyüdü.
1293
01:02:11,316 --> 01:02:13,791
Ama benim haberim bile olmadı!
1294
01:02:13,816 --> 01:02:15,259
Abi böyle kötü bir kader...
1295
01:02:15,284 --> 01:02:17,283
...nasıl oldu, ben de bilmiyorum.
1296
01:02:17,855 --> 01:02:19,899
Sen hangi hakla oğlumu aldın benden?
1297
01:02:20,159 --> 01:02:21,585
Nasıl benden sakladın?
1298
01:02:21,610 --> 01:02:23,848
Böyle bir şeyi neden yaptın Leyla?
1299
01:02:24,125 --> 01:02:24,839
Yapmadım abi.
1300
01:02:24,864 --> 01:02:26,307
Ben bir şey yapmadım diyorum.
1301
01:02:26,526 --> 01:02:27,657
İsmail yapmış.
1302
01:02:27,682 --> 01:02:29,631
Ne olur anla beni abi, ne olur anla!
1303
01:02:29,656 --> 01:02:32,191
Bırak evlatlık olduğunu bile söylemedin bana!
1304
01:02:32,346 --> 01:02:33,695
Keşke söyleseydin abi.
1305
01:02:33,720 --> 01:02:35,104
Keşka söyleseydim.
1306
01:02:35,462 --> 01:02:37,148
Ama artık iş işten geçti.
1307
01:02:37,485 --> 01:02:39,767
Bak istediğin kadar kızabilirsin.
1308
01:02:39,792 --> 01:02:41,255
Kızmakta sonuna kadar haklısın.
1309
01:02:41,407 --> 01:02:43,199
İstersen hiç kimseyi affetme.
1310
01:02:44,653 --> 01:02:46,688
Ama Doğukan'a merhamet et.
1311
01:02:47,521 --> 01:02:49,049
Onun ne günahı var zaten?
1312
01:02:50,979 --> 01:02:52,343
Ben de onu diyorum.
1313
01:02:53,534 --> 01:02:55,776
O masum, onun hiçbir günahı yok.
1314
01:02:58,193 --> 01:02:59,101
Abi.
1315
01:03:00,132 --> 01:03:01,581
Doğukan'a gerçeği söyledip...
1316
01:03:01,606 --> 01:03:03,208
...hayatını altüst etme ne olursun.
1317
01:03:03,233 --> 01:03:04,319
Sana yalvarıyorum.
1318
01:03:04,344 --> 01:03:05,410
Doğukan'ın haberi olmasın.
1319
01:03:05,471 --> 01:03:06,898
Sana yalvarıyorum abi.
1320
01:03:10,295 --> 01:03:11,931
Peki ben ne yapayım Leyla?
1321
01:03:12,639 --> 01:03:14,391
O benim öz oğlum.
1322
01:03:14,416 --> 01:03:16,316
Hâlâ yeğenimmiş gibi mi davranayım?
1323
01:03:16,341 --> 01:03:17,288
Sen söyle bana!
1324
01:03:17,503 --> 01:03:18,697
Ben ne yapayım Leyla?
1325
01:03:18,722 --> 01:03:20,027
Ne yapayım? Ne!
1326
01:03:24,196 --> 01:03:24,885
Bak.
1327
01:03:25,183 --> 01:03:27,743
Bu şekilde davranarak kimseyi eve döndüremezsiniz.
1328
01:03:27,999 --> 01:03:30,162
Hele Esma gibi bir kızı asla!
1329
01:03:30,559 --> 01:03:31,908
Hayır, belli ki bir şey var.
1330
01:03:32,607 --> 01:03:33,912
Onu söylemen lazım.
1331
01:03:34,603 --> 01:03:37,023
Bazı şeyleri öğrenmesi onun için yük.
1332
01:03:37,215 --> 01:03:39,345
Tamam o yüzden şu anda yapması gereken şey...
1333
01:03:39,370 --> 01:03:40,595
...benimle birlikte eve gelmesi.
1334
01:03:40,620 --> 01:03:41,448
Sonra zaten...
1335
01:03:41,626 --> 01:03:43,359
...oturup bir şekilde bunları konuşacağız.
1336
01:03:43,871 --> 01:03:45,733
Tamam ben zaten onunla konuşacağım...
1337
01:03:45,758 --> 01:03:46,885
...eve dönmesi için.
1338
01:03:47,455 --> 01:03:49,004
Buraya da güvende olsun diye getirdim.
1339
01:03:49,004 --> 01:03:49,916
İyi yapmışsın.
1340
01:03:50,314 --> 01:03:52,060
Ama artık arka çıkmayı bırakırsan...
1341
01:03:52,085 --> 01:03:53,488
...en azından eve döndürebileceğiz.
1342
01:03:53,599 --> 01:03:54,658
Arka çıkmak mı?
1343
01:03:54,797 --> 01:03:55,769
Doğru ya da yanlış.
1344
01:03:55,794 --> 01:03:56,523
Benim karşıma geçmiş...
1345
01:03:56,548 --> 01:03:57,536
..."Eve dönmeyeceğim." diyor bana.
1346
01:03:57,561 --> 01:03:58,548
İş mi yani bu?
1347
01:03:59,231 --> 01:04:01,062
Esma'ya tepki gösterdiğin kadar...
1348
01:04:01,087 --> 01:04:02,814
...ailesine de tepki gösterdin mi?
1349
01:04:02,971 --> 01:04:05,106
Neden bu kızı böyle bir çıkmaza soktunuz diye.
1350
01:04:05,333 --> 01:04:07,167
Ya onlar çocuklarını korumaya çalışıyor.
1351
01:04:07,423 --> 01:04:09,352
Sen de onlarla aynı fikirdesin yani.
1352
01:04:11,263 --> 01:04:12,943
Aileden zorluk çekmek ne demek...
1353
01:04:12,968 --> 01:04:14,174
...sen çok iyi biliyorsun.
1354
01:04:14,591 --> 01:04:16,633
Nasıl bu kadar net bakabiliyorsun duruma?
1355
01:04:16,658 --> 01:04:18,254
Elif bak bilmediğin şeyler var.
1356
01:04:18,279 --> 01:04:19,662
Ne olur bu konuda güven bana.
1357
01:04:19,687 --> 01:04:20,535
Ne olur.
1358
01:04:20,560 --> 01:04:22,063
Ha bak bu tavrımız yüzünden...
1359
01:04:22,088 --> 01:04:23,512
...kız geri dönmek istemiyor.
1360
01:04:23,789 --> 01:04:25,396
Siz Esma'ya güveniyor musunuz ki...
1361
01:04:25,421 --> 01:04:26,666
...o da size güvensin?
1362
01:04:26,944 --> 01:04:28,908
Bir neden sunmadan bir şey söylüyorsunuz...
1363
01:04:28,933 --> 01:04:30,575
...sonra ondan yapmasını bekliyorsunuz.
1364
01:04:30,600 --> 01:04:31,723
Olmaz ki böyle.
1365
01:04:31,748 --> 01:04:32,437
Tamam anlaşıldı.
1366
01:04:32,462 --> 01:04:33,806
Biz bu işi bu şekilde çözemeyeceğiniz.
1367
01:04:33,831 --> 01:04:35,969
Öğrencine söyle burada kalacaksa kalsın.
1368
01:04:36,095 --> 01:04:37,397
Ama senin yanında olduğu için.
1369
01:04:37,576 --> 01:04:39,243
Sonra yarın geleceğim, alacağım onu.
1370
01:04:47,236 --> 01:04:47,970
Abi.
1371
01:04:48,843 --> 01:04:50,827
Bu olayın içine Doğukan'ı atmayalım.
1372
01:04:51,435 --> 01:04:52,862
Bir anne olarak senden--
1373
01:04:53,247 --> 01:04:55,481
Sen onun annesi değilsin!
1374
01:05:03,795 --> 01:05:04,589
Belkıs.
1375
01:05:05,930 --> 01:05:06,823
O da bilmiyor.
1376
01:05:07,517 --> 01:05:08,351
Nasıl?
1377
01:05:09,184 --> 01:05:10,712
Ona da bebeğin öldü demişler.
1378
01:05:12,715 --> 01:05:14,679
O yüzden ruhu söndü, değil mi kadının?
1379
01:05:15,671 --> 01:05:16,763
Öyleymiş.
1380
01:05:19,130 --> 01:05:20,669
Hiç inanmamış zaten.
1381
01:05:24,359 --> 01:05:26,224
"Bebeğimin sesini duydum." demiş.
1382
01:05:30,257 --> 01:05:30,986
Abi.
1383
01:05:32,174 --> 01:05:33,801
Biz bu ateşin içinde yandık.
1384
01:05:34,207 --> 01:05:35,743
İsmail hepimizi yaktı.
1385
01:05:38,245 --> 01:05:40,467
Ama gencecik bir insan yanmasın abi.
1386
01:05:43,489 --> 01:05:44,413
Doğukan'ı...
1387
01:05:48,956 --> 01:05:50,079
Oğlunu düşün.
1388
01:05:51,838 --> 01:05:53,052
Sana yalvarırım.
1389
01:05:53,806 --> 01:05:54,898
Oğlum.
1390
01:05:56,223 --> 01:05:57,503
Ben Emir ile de konuştum.
1391
01:06:00,059 --> 01:06:02,202
O da şimdilik Belkıs'a bir şey söylemeyecek.
1392
01:06:02,679 --> 01:06:05,060
Zaten Belkıs bir süredir Elif'de kalıyor.
1393
01:06:05,695 --> 01:06:06,666
Tedavi oluyor.
1394
01:06:09,926 --> 01:06:11,425
Tedavi mi ettiriyorlarmış?
1395
01:06:12,873 --> 01:06:14,399
Emir böyle bir şeyi...
1396
01:06:14,655 --> 01:06:16,703
...doktora danışmadan söylemeyelim demiş.
1397
01:06:18,137 --> 01:06:19,222
Anne.
1398
01:06:23,236 --> 01:06:24,179
Dayı ne oldu?
1399
01:06:37,240 --> 01:06:38,144
Al canım.
1400
01:06:38,959 --> 01:06:40,149
Sağ olun hocam.
1401
01:06:46,756 --> 01:06:47,649
Esma.
1402
01:06:48,959 --> 01:06:49,471
Bak.
1403
01:06:51,519 --> 01:06:52,543
Böyle öfkelenerek...
1404
01:06:52,799 --> 01:06:53,567
...tartışarak...
1405
01:06:53,823 --> 01:06:55,082
...hiçbir yere varamazsınız.
1406
01:06:55,359 --> 01:06:57,205
Ya hocam iyi de beni dinlemeyen...
1407
01:06:57,230 --> 01:06:59,070
...benimle iletişim kurmayan onlar.
1408
01:06:59,455 --> 01:07:00,776
Hep böyleler miydi peki?
1409
01:07:02,919 --> 01:07:04,575
Hayır değillerdi.
1410
01:07:06,111 --> 01:07:08,177
Sence neden böyle yapıyorlar şimdi?
1411
01:07:08,927 --> 01:07:10,399
Ön yargılarlılar çünkü.
1412
01:07:13,202 --> 01:07:13,911
Hocam...
1413
01:07:14,303 --> 01:07:15,733
...ben onlarla hep gurur duydum.
1414
01:07:16,351 --> 01:07:18,118
"Ailem benim hep arkamda." dedim.
1415
01:07:18,143 --> 01:07:19,960
"Beni her zaman destekler." dedim.
1416
01:07:21,983 --> 01:07:23,888
Çok büyük hayal kırıklığına uğrattılar beni.
1417
01:07:25,311 --> 01:07:26,335
Dinlemiyorlar bile!
1418
01:07:26,591 --> 01:07:28,639
Baksanıza Emir abi bile kestirip attı.
1419
01:07:29,407 --> 01:07:29,919
Tamam.
1420
01:07:30,175 --> 01:07:31,967
Şimdiye kadar ne olduysa oldu.
1421
01:07:33,418 --> 01:07:34,529
Yarın yeni bir gün.
1422
01:07:36,319 --> 01:07:38,378
Ben annenle, Zahid baba ile konuşup...
1423
01:07:38,403 --> 01:07:39,807
...ikna etmeye çalışacağım.
1424
01:07:41,439 --> 01:07:42,485
Dinlemezler ki.
1425
01:07:43,231 --> 01:07:45,023
Ben bir yolunu bulacağım.
1426
01:07:45,535 --> 01:07:46,490
Bir şekilde...
1427
01:07:48,673 --> 01:07:50,911
Ayrıca önemli olan beni dinlemeleri değil...
1428
01:07:52,191 --> 01:07:53,573
...birbirinizi dinlemeniz.
1429
01:07:56,287 --> 01:07:59,344
Sen de o zamana kadar sakin kalacaksın anlaştık mı?
1430
01:08:01,408 --> 01:08:02,122
Tamam.
1431
01:08:02,175 --> 01:08:03,609
İyi hadi iç kahveni şimdi.
1432
01:08:10,055 --> 01:08:11,285
Dayı iyi misin?
1433
01:08:12,159 --> 01:08:12,671
Oğlum.
1434
01:08:13,695 --> 01:08:15,907
Dayının halletmesi gereken bazı işleri var.
1435
01:08:15,932 --> 01:08:17,634
Biz şimdi izin verelim ona, olur mu?
1436
01:08:17,658 --> 01:08:18,169
Gel.
1437
01:08:18,303 --> 01:08:19,793
Söyleyeceğim şey daha fazla bekleyemez.
1438
01:08:20,607 --> 01:08:21,119
Dayı.
1439
01:08:21,375 --> 01:08:23,028
Önemli bir konuda seninle konuşmak için...
1440
01:08:23,053 --> 01:08:23,980
...dönmeni bekledim.
1441
01:08:27,115 --> 01:08:28,365
Bir şey söylemeyecek misin?
1442
01:08:31,103 --> 01:08:32,383
Doğukan sonra konuşsan?
1443
01:08:32,639 --> 01:08:33,858
O gelecek diye bekledim.
1444
01:08:33,883 --> 01:08:35,803
Daha fazla bekleyip her şeyimi kaybedemem!
1445
01:08:37,759 --> 01:08:39,374
Dayı biz bu evde kalmak istemiyoruz.
1446
01:08:42,367 --> 01:08:42,879
Oğlum.
1447
01:08:43,135 --> 01:08:44,906
Gel bak, ben sonra dayınla konuşacağım.
1448
01:08:44,930 --> 01:08:45,382
Tamam mı?
1449
01:08:45,439 --> 01:08:47,010
-Ben sonra konuşacağım--
-Anne lütfen!
1450
01:08:47,035 --> 01:08:47,645
Tamam oğlum.
1451
01:08:47,670 --> 01:08:49,470
Ben sonra konuşağım diyorum, gel.
1452
01:08:49,787 --> 01:08:50,977
Konuşacağım ben.
1453
01:09:05,662 --> 01:09:07,198
Neden kavga ediyorsunuz?
1454
01:09:07,966 --> 01:09:09,577
Yok oğlum, öyle atıştık.
1455
01:09:10,527 --> 01:09:11,959
Önemsiz bir şeyden atıştık.
1456
01:09:14,622 --> 01:09:16,158
Dayın çok sarsılmış oğlum.
1457
01:09:17,183 --> 01:09:18,523
Bir sürü kötü şey yaşadı.
1458
01:09:18,548 --> 01:09:19,853
Çok zor şeyler yaşadı.
1459
01:09:20,234 --> 01:09:22,074
Ya burada bir takım işler iyi gitmeyince...
1460
01:09:23,071 --> 01:09:24,198
...öyle biraz gerildik.
1461
01:09:24,607 --> 01:09:26,678
Ben de bu evde yaşamaktan gerildim artık.
1462
01:09:27,679 --> 01:09:28,191
Gidelim.
1463
01:09:28,703 --> 01:09:29,753
Şimdi olmaz oğlum.
1464
01:09:29,778 --> 01:09:30,659
Şimdi olmaz.
1465
01:09:30,751 --> 01:09:31,775
Ne zaman olur anne?
1466
01:09:32,542 --> 01:09:34,051
Hayatım tamamen bittiğinde mi?
1467
01:09:34,335 --> 01:09:36,036
Esma ailesi ile kavga etti.
1468
01:09:36,383 --> 01:09:38,337
Benimle görüşmek istemedikleri için de...
1469
01:09:38,362 --> 01:09:39,647
...evi terk etti kız.
1470
01:09:41,974 --> 01:09:43,993
Of! Çok üzüldüm.
1471
01:09:44,587 --> 01:09:45,996
Yazık, ona da yazık.
1472
01:09:46,542 --> 01:09:48,267
Bu aileyle bir arada kalamayacağımızı...
1473
01:09:48,292 --> 01:09:49,578
...görmeleri gerekiyor.
1474
01:09:50,719 --> 01:09:52,515
Bunun tek yolu da bu evden çıkmak!
1475
01:09:52,540 --> 01:09:54,381
Şu anda Esma ile görüşmek...
1476
01:09:54,559 --> 01:09:56,285
...hayattaki her şeyden önemli mi?
1477
01:09:56,310 --> 01:09:57,397
Önemli anne.
1478
01:09:57,422 --> 01:09:59,717
Sen dayımla konuşmazsan ben konuşurum.
1479
01:10:08,548 --> 01:10:09,364
Ekrem nereye?
1480
01:10:11,490 --> 01:10:12,730
Ekrem nereye dedim!?
1481
01:10:17,633 --> 01:10:18,630
Ne oluyor, ne var bunda?
1482
01:10:19,396 --> 01:10:20,250
Ne bileyim.
1483
01:10:21,883 --> 01:10:23,720
Parayı çektiğimi mi öğrendi acaba?
1484
01:10:23,760 --> 01:10:25,016
Yok kız sorardı onu o.
1485
01:10:27,366 --> 01:10:27,963
Volkan...
1486
01:10:28,866 --> 01:10:30,550
...bizi arayan bu adamlar...
1487
01:10:30,893 --> 01:10:32,336
...Ekreme'de ulaşmış olabilir mi?
1488
01:10:32,860 --> 01:10:33,700
Anne bilmiyorum.
1489
01:10:33,800 --> 01:10:34,769
Vallahi bilmiyorum.
1490
01:10:35,906 --> 01:10:37,245
Bu işi başımıza Emir mi sardı...
1491
01:10:37,270 --> 01:10:38,356
...ben onu öğreneceğim önce.
1492
01:10:38,381 --> 01:10:39,370
Hadi git sen, geliyorum.
1493
01:10:48,113 --> 01:10:49,183
Şşt kız ne yapıyorsun?
1494
01:10:49,577 --> 01:10:50,553
Bak ne diyeceğim.
1495
01:10:50,909 --> 01:10:52,743
Akşam şöyle güzel bir yemek yiyelim seninle.
1496
01:10:52,825 --> 01:10:53,825
Allah Allah!
1497
01:10:54,318 --> 01:10:55,583
Bugün benim kısmetimde...
1498
01:10:55,608 --> 01:10:57,246
...bir dışarı çıkmak varmış ama.
1499
01:10:57,355 --> 01:10:58,917
Ne oldu? Başka bir planın mı vardı?
1500
01:10:58,960 --> 01:10:59,606
Vardı.
1501
01:10:59,840 --> 01:11:01,501
İptal oldu diyelim Volki.
1502
01:11:01,896 --> 01:11:03,229
Salmadılar mı seni dışarıya?
1503
01:11:04,195 --> 01:11:05,458
Engel olmaları için...
1504
01:11:05,578 --> 01:11:07,094
...önce öğrenmeleri lazım.
1505
01:11:07,251 --> 01:11:08,305
Halledersin yani?
1506
01:11:08,960 --> 01:11:10,199
Hallettim sayılır.
1507
01:11:10,224 --> 01:11:12,224
Yani bu akşam da bir test edeceğim.
1508
01:11:12,249 --> 01:11:13,288
Hah süper.
1509
01:11:13,313 --> 01:11:14,124
Şşt bana bak.
1510
01:11:14,240 --> 01:11:15,143
Yakışıklı giyin ha.
1511
01:11:15,168 --> 01:11:16,322
Çok güzel bir yere götüreceğim seni.
1512
01:11:16,347 --> 01:11:17,936
Böyle enişte baldız...
1513
01:11:17,985 --> 01:11:19,214
...beraber nispet yaparız kız.
1514
01:11:19,525 --> 01:11:20,345
Hadi öpüyorum seni.
1515
01:11:39,827 --> 01:11:41,326
Ayyy.
1516
01:11:44,053 --> 01:11:45,700
Ay Zeynep ben hiç iyi değilim.
1517
01:11:45,725 --> 01:11:47,006
Hasta oldum.
1518
01:11:47,120 --> 01:11:48,153
Ne oldu?
1519
01:11:48,213 --> 01:11:49,006
Neyin var?
1520
01:11:49,326 --> 01:11:51,606
Yani kötü bir şeyim yok ama...
1521
01:11:52,266 --> 01:11:54,068
Herhalde rüzgar filan çarptı.
1522
01:11:54,166 --> 01:11:55,740
Öyle, dinlenmem lazım.
1523
01:11:55,840 --> 01:11:57,753
Ee, anneme söyle ıhlamur yapsınsdana.
1524
01:11:57,932 --> 01:11:59,433
Ha yok sevmiyorum ben ıhlamur.
1525
01:11:59,458 --> 01:12:01,458
Biliyorsun ben birazcık yatsam iyi gelir bana.
1526
01:12:01,799 --> 01:12:03,446
Diyorum ki ben gideyim Esma'nın odasına...
1527
01:12:03,471 --> 01:12:04,179
Güzel bir dinleneyim.
1528
01:12:04,240 --> 01:12:05,566
Hem sana da bulaştırmamış olurum.
1529
01:12:05,599 --> 01:12:06,204
O yok ya şimdi.
1530
01:12:06,562 --> 01:12:07,955
Bir Fatma ablaya sorsaydın.
1531
01:12:08,350 --> 01:12:09,374
Sordum canım...
1532
01:12:09,480 --> 01:12:10,480
...sormaz olur muyum?
1533
01:12:11,019 --> 01:12:12,425
Esma'yı gördün mü?
1534
01:12:12,963 --> 01:12:14,715
İyi değildi o. Elif hocanın yanında mı?
1535
01:12:15,281 --> 01:12:16,823
Yok görmedim, bilmiyorum.
1536
01:12:17,324 --> 01:12:18,492
Çok kötü diyorlar.
1537
01:12:18,916 --> 01:12:20,764
Elif hoca ona iyi gelir herhalde ama.
1538
01:12:22,312 --> 01:12:24,656
Herkesin derdi de Esma olmuş.
1539
01:12:26,670 --> 01:12:28,475
Hadi kaçtım ben, kolay gelsin.
1540
01:13:48,371 --> 01:13:50,261
İlgilenemedim seninle de.
1541
01:13:50,892 --> 01:13:53,389
Malum Esma krizi, bir yandan Emir de...
1542
01:13:56,832 --> 01:13:57,964
Ağlıyor musun sen?
1543
01:14:03,929 --> 01:14:04,591
Ne oldu?
1544
01:14:08,077 --> 01:14:10,336
Bugün doktor ile çok zor geçti.
1545
01:14:11,903 --> 01:14:12,345
Neden?
1546
01:14:14,561 --> 01:14:15,884
İlk defa o günü konuştuk.
1547
01:14:18,854 --> 01:14:20,646
Bebeğimin benden koparıldığı günü.
1548
01:14:22,404 --> 01:14:22,694
Ne?
1549
01:14:23,621 --> 01:14:24,774
Ya kimse bilmiyor.
1550
01:14:24,905 --> 01:14:26,583
Ben köyde doğum yaptım.
1551
01:14:27,011 --> 01:14:28,221
Erken doğumdu.
1552
01:14:32,159 --> 01:14:33,343
Ne oldu bebeğine?
1553
01:14:33,986 --> 01:14:34,517
Öldü.
1554
01:14:38,437 --> 01:14:38,776
Ben...
1555
01:14:40,200 --> 01:14:41,071
...çok üzüldüm.
1556
01:14:42,538 --> 01:14:43,538
Öldü dediler.
1557
01:14:43,838 --> 01:14:45,526
Ama ben duydum. Onun sesini duydum.
1558
01:14:45,551 --> 01:14:47,157
Onun ağlamasını duydum.
1559
01:14:47,581 --> 01:14:50,082
Duydum ama kimseyi inandıramadım buna.
1560
01:14:50,760 --> 01:14:52,576
Duydum, ben onun sesini duydum ve...
1561
01:14:52,628 --> 01:14:55,387
...hala her gece rüyalarımda duyuyorum.
1562
01:14:59,140 --> 01:14:59,573
Tamam.
1563
01:15:00,889 --> 01:15:01,637
Nefes al.
1564
01:15:03,232 --> 01:15:05,759
Bu yüzden gidiyorsun doktora zaten.
1565
01:15:07,149 --> 01:15:07,420
Evet.
1566
01:15:08,992 --> 01:15:10,444
Beni bir mezara götürdüler.
1567
01:15:11,852 --> 01:15:12,880
Ama biliyorum o...
1568
01:15:13,323 --> 01:15:14,679
...onun mezarı değildi
1569
01:15:16,520 --> 01:15:17,798
Benim bebeğimin mezarı değildi.
1570
01:15:17,823 --> 01:15:19,538
Anneler hisseder, hissetim.
1571
01:15:19,563 --> 01:15:20,880
Benim bebeğim ölmemişti.
1572
01:15:20,880 --> 01:15:22,972
Hala, hala sesini duyuyorum.
1573
01:15:23,015 --> 01:15:24,355
Hala sesi kulaklarımda.
1574
01:15:24,380 --> 01:15:25,783
Hala duyuyorum.
1575
01:15:26,007 --> 01:15:27,096
Hala duyuyorum.
1576
01:15:30,584 --> 01:15:31,261
Canım benim.
1577
01:15:40,204 --> 01:15:41,204
Esma gelmiyor.
1578
01:15:42,722 --> 01:15:43,637
Elmesin o zaman.
1579
01:15:44,384 --> 01:15:45,084
Zahit baba...
1580
01:15:45,538 --> 01:15:46,103
...bak...
1581
01:15:46,251 --> 01:15:46,989
...haklısın...
1582
01:15:47,285 --> 01:15:48,629
...ama haksız duruma düşeceksin.
1583
01:15:48,704 --> 01:15:49,740
Hiçbir duruma düşmem.
1584
01:15:50,620 --> 01:15:52,368
Madem gözü kapalı bize güvenmiyor...
1585
01:15:52,393 --> 01:15:53,393
...yazıklar olsun.
1586
01:15:53,879 --> 01:15:54,511
Gelmesin.
1587
01:15:54,594 --> 01:15:55,835
Baba ne demek gelmesin?
1588
01:15:55,908 --> 01:15:57,465
Ben kızım olmadan yapamam.
1589
01:15:58,148 --> 01:15:59,677
Biz onsuz ne yaparız Emir Bey?
1590
01:15:59,702 --> 01:16:01,244
Hepiniz sakinleşeceksiniz.
1591
01:16:01,269 --> 01:16:02,359
Esma da sakinleşecek.
1592
01:16:02,426 --> 01:16:04,426
Sonra bu konuyu doğru düzgün konuşacağız.
1593
01:16:04,455 --> 01:16:04,802
Tamam!
1594
01:16:05,151 --> 01:16:06,917
Ben torunumu bile bile ateşe atmam.
1595
01:16:07,680 --> 01:16:08,408
Zahit baba...
1596
01:16:09,136 --> 01:16:11,136
..biz de senin ile aynı şeyleri yaşadık.
1597
01:16:12,511 --> 01:16:14,600
Sen yeri geliyor insanların iyiliği için...
1598
01:16:14,625 --> 01:16:15,938
...onlar adına karar alıyorsun.
1599
01:16:15,971 --> 01:16:16,519
Bliyorum.
1600
01:16:16,555 --> 01:16:17,368
Doğru da yapıyorum.
1601
01:16:17,440 --> 01:16:19,212
E biz ortaklık konusunda da gerildik.
1602
01:16:19,665 --> 01:16:20,922
Ama daha Esma çok genç ve...
1603
01:16:20,947 --> 01:16:23,128
...şu ban senin tavrının nedenini bilmiyor.
1604
01:16:23,486 --> 01:16:26,520
Bilmiyorsa da yaptığı saygısızlığı haklı çıkarmaz.
1605
01:16:26,520 --> 01:16:28,048
Bak ne olursa olsun...
1606
01:16:28,777 --> 01:16:30,096
...evini bir çocuk için terk ediyor.
1607
01:16:30,120 --> 01:16:30,936
Farkında mısın?
1608
01:16:31,198 --> 01:16:32,633
Tamam o da onun kabahati.
1609
01:16:33,411 --> 01:16:35,073
Ama şu an bu şekilde değil.
1610
01:16:35,098 --> 01:16:37,098
Akı selim bir şekilde çözelim bu işi!
1611
01:18:21,517 --> 01:18:22,040
Gülendam.
1612
01:18:24,832 --> 01:18:25,993
Sen yatmadın mı daha?
1613
01:18:26,596 --> 01:18:28,119
Eee, yattım da...
1614
01:18:28,590 --> 01:18:30,037
...sonra da tuvalete kalktım.
1615
01:18:30,306 --> 01:18:31,454
E ,niye odada girmedin.
1616
01:18:32,935 --> 01:18:34,193
Mmm.
1617
01:18:34,655 --> 01:18:35,202
Şey...
1618
01:18:36,579 --> 01:18:38,566
...boğazım iyice kötü oldu da benim.
1619
01:18:38,609 --> 01:18:40,922
Kalkıp bir ıhlamur kaynatayım en iyisi...
1620
01:18:40,947 --> 01:18:41,473
...dedim ben.
1621
01:18:41,620 --> 01:18:42,783
Ay ben hastayım demiştin sen.
1622
01:18:42,808 --> 01:18:44,686
Anneme söyleyeyim ıhlamur kaynatsın sana.
1623
01:18:44,765 --> 01:18:46,861
Kız kaldırma şimdi kadını.
1624
01:18:46,886 --> 01:18:48,555
Yazık kadına uykusu bölünmesin.
1625
01:18:48,760 --> 01:18:49,760
Eee...
1626
01:18:49,963 --> 01:18:51,763
...ben bakarım bir çaresine.
1627
01:18:52,000 --> 01:18:53,000
İyi tamam.
1628
01:18:53,326 --> 01:18:54,326
Dikkat et.
1629
01:20:41,497 --> 01:20:42,864
Vay be.
1630
01:20:43,172 --> 01:20:44,795
Baldızların kıralı.
1631
01:20:44,929 --> 01:20:45,613
Hoş geldin.
1632
01:20:46,148 --> 01:20:47,299
Teşekkür ederim.
1633
01:20:47,324 --> 01:20:50,442
Artık resmi olarak baldızın değilim...
1634
01:20:50,520 --> 01:20:51,504
...ama hoş bulduk.
1635
01:20:51,804 --> 01:20:53,540
Bırak kız, boş ver.
1636
01:20:53,639 --> 01:20:55,197
Tabanca gibi olmuşsun ha.
1637
01:20:55,200 --> 01:20:56,095
Ateş ediyorsun.
1638
01:20:56,120 --> 01:20:57,240
Çok hoşuma gitti.
1639
01:20:57,270 --> 01:20:58,270
Mersi.
1640
01:20:59,826 --> 01:21:01,371
Nasıl kız beğendin mi burayı?
1641
01:21:02,436 --> 01:21:03,436
Yani!
1642
01:21:03,906 --> 01:21:04,906
Fena değil.
1643
01:21:05,133 --> 01:21:06,322
Ulan var ya...
1644
01:21:06,467 --> 01:21:08,037
Gözün öyle yükseklerdeki senin.
1645
01:21:08,413 --> 01:21:09,720
Gideceğiz kız o mekanlarada.
1646
01:21:09,720 --> 01:21:10,720
Sakin, acele yok.
1647
01:21:11,679 --> 01:21:12,580
Canım...
1648
01:21:12,800 --> 01:21:14,100
...benim acelem var.
1649
01:21:14,169 --> 01:21:16,024
Benim gençliğimi güzelliğimi...
1650
01:21:16,049 --> 01:21:17,428
...bu geri zekalı Sarpça'da...
1651
01:21:17,440 --> 01:21:20,520
...harcamaya inan hiç niyetim yok biliyor musun?
1652
01:21:20,878 --> 01:21:23,677
Tak on sekiz oldu mu, şak Gülendam kaçar.
1653
01:21:23,702 --> 01:21:24,840
Kardeşim böyle.
1654
01:21:24,840 --> 01:21:26,211
İşte öyle tak on sekiz...
1655
01:21:26,266 --> 01:21:27,331
...şak Gülendam kaçar...
1656
01:21:27,920 --> 01:21:29,513
...ee ne olacak bunun için para lazım.
1657
01:21:29,538 --> 01:21:30,317
Para para!
1658
01:21:30,484 --> 01:21:31,077
Evet.
1659
01:21:31,200 --> 01:21:33,028
O zaman söyle bakayım bana...
1660
01:21:33,929 --> 01:21:34,815
...benim Emir amcam...
1661
01:21:34,840 --> 01:21:35,824
...ne halt yiyor bu aralar.
1662
01:21:35,849 --> 01:21:36,722
Canım.
1663
01:21:37,089 --> 01:21:40,411
Haltı sen ersin, Emir abim toplar.
1664
01:21:41,513 --> 01:21:42,433
Gülendam...
1665
01:21:42,844 --> 01:21:44,844
...bir şeylerin peşinde olduğundan şüpheleniyorum.
1666
01:21:45,684 --> 01:21:46,846
Ne gibi bir şey?
1667
01:21:47,315 --> 01:21:48,082
İşte böyle...
1668
01:21:48,671 --> 01:21:51,366
...şantajla annemi, beni köşeye sıkıştırmak gibi.
1669
01:21:52,053 --> 01:21:53,840
Şantaj Emir'in işi değil ya.
1670
01:21:53,840 --> 01:21:55,440
Ooo...
1671
01:21:55,465 --> 01:21:56,046
Sen de bu...
1672
01:21:56,302 --> 01:21:57,904
... Emir süper kahraman tayfasına...
1673
01:21:57,929 --> 01:21:59,246
...katıldıysan yandık Gülendam.
1674
01:21:59,280 --> 01:22:01,280
En çok Emir'e kıl olan benim.
1675
01:22:01,351 --> 01:22:02,788
Sen söyle bakalım ne ile...
1676
01:22:02,813 --> 01:22:04,160
...şantaj yapıyor bu adam sana?
1677
01:22:04,185 --> 01:22:06,677
Hah, onu da sen söyleyeceksin işte bana.
1678
01:22:07,578 --> 01:22:08,520
Nasıl yani?
1679
01:22:08,520 --> 01:22:09,520
Bak şimdi...
1680
01:22:09,866 --> 01:22:11,866
...benim bu amcam bu aralar ne yapıyor.
1681
01:22:12,246 --> 01:22:13,820
Bir de bu neydi bunun yanında...
1682
01:22:14,242 --> 01:22:15,420
...Zahit değil mi?
1683
01:22:15,453 --> 01:22:16,735
Yanında dolaşıyor ya.
1684
01:22:16,924 --> 01:22:18,504
Onun ile ne konuşuyorlar Gülendam.
1685
01:22:18,529 --> 01:22:20,193
O lazım bana, onu bilmek istiyorum.
1686
01:22:20,200 --> 01:22:21,200
Zaten...
1687
01:22:21,644 --> 01:22:24,148
...O Emir bir şey karıştırsa...
1688
01:22:24,559 --> 01:22:27,464
...hemen gidip heves baltası Zahit ile konuşuyor.
1689
01:22:27,520 --> 01:22:28,775
Hah. Budur işte.
1690
01:22:31,297 --> 01:22:31,917
Şimdi canım...
1691
01:22:33,173 --> 01:22:33,802
...ben...
1692
01:22:34,391 --> 01:22:36,588
...senden ufak bir şey rica edeceğim.
1693
01:22:36,600 --> 01:22:39,006
Bu bir kredi kartı olacak.
1694
01:22:40,417 --> 01:22:42,082
Mümkünse limitsiz.
1695
01:22:42,240 --> 01:22:44,024
Nakit çekime açık bir kart.
1696
01:22:44,400 --> 01:22:46,251
Yandık biz seninle ha.
1697
01:22:49,638 --> 01:22:50,420
Al bakalım.
1698
01:22:51,204 --> 01:22:51,659
Hop.
1699
01:22:53,195 --> 01:22:55,195
Bu senin limitli kartın canım benim.
1700
01:22:56,088 --> 01:22:57,557
Ama biz seninle böyle buluşacağız.
1701
01:22:57,624 --> 01:22:58,775
Yemekler yiyeceğiz.
1702
01:23:05,346 --> 01:23:06,024
İyi ver.
1703
01:23:06,049 --> 01:23:07,904
Bu kartın limitini ben yavaş yavaş...
1704
01:23:07,960 --> 01:23:09,255
...yükselteceğim tamam.
1705
01:23:09,433 --> 01:23:11,513
O annenin borcunu da unutmadım...
1706
01:23:11,538 --> 01:23:12,971
...ha aklımda hala.
1707
01:23:18,084 --> 01:23:19,775
Sen de bu var ya kızıl ajanlar...
1708
01:23:19,800 --> 01:23:21,082
...tayfasına katıldın ya...
1709
01:23:21,115 --> 01:23:22,740
...o zaman şunu öğreneceksin önce.
1710
01:23:22,765 --> 01:23:24,157
Bak vallahi yavaş.
1711
01:23:24,182 --> 01:23:26,442
Şşş, rürat çok tehlikeli Gülendam yapma!
1712
01:23:48,591 --> 01:23:49,580
Belkıs'a mı geldin?
1713
01:23:51,547 --> 01:23:52,547
Evet.
1714
01:23:54,493 --> 01:23:57,580
Tedavi olacak ondan sonra usulünce anlatacağız.
1715
01:23:59,013 --> 01:24:00,406
Bu arada ablam ile konuştum.
1716
01:24:00,479 --> 01:24:02,002
Daha fazla üzerine gitme kadının.
1717
01:24:02,400 --> 01:24:03,455
Zaten perişan oldu.
1718
01:24:05,124 --> 01:24:06,406
Başka emrin var mı?
1719
01:24:07,651 --> 01:24:09,372
Daha fazla hayat mahvetme!
1720
01:24:10,044 --> 01:24:11,721
Aklı selim davran yeter.
1721
01:24:13,680 --> 01:24:16,268
Belkıs'ın tedavisi ile ben de alakadar olacağım.
1722
01:24:16,608 --> 01:24:17,219
Hayır.
1723
01:24:18,433 --> 01:24:19,122
Neden?
1724
01:24:19,942 --> 01:24:21,020
Bir de soruyor musun?
1725
01:24:24,238 --> 01:24:25,997
Gerçekler ortaya çıkınca karına da...
1726
01:24:26,022 --> 01:24:27,402
...çocuğuna da sahip çık.
1727
01:24:27,613 --> 01:24:28,846
Başka bir şeye de karışma.
1728
01:24:29,017 --> 01:24:30,673
Nec demek karışma Emir?
1729
01:24:30,886 --> 01:24:31,961
Bu benim meselem.
1730
01:24:33,022 --> 01:24:35,022
Sen benim ne ile yüzleştiğimin.
1731
01:24:35,800 --> 01:24:37,800
Yıllardır yeğenim sandığım Doğukan'ın...
1732
01:24:38,000 --> 01:24:39,091
...Oğlum olduğunu öğrendim.
1733
01:24:39,116 --> 01:24:41,024
Sen benim ne yaşadığımı anlayabiliyor musun?
1734
01:24:41,049 --> 01:24:43,446
Ablam da yıllardır oğlu diye büyüttüğü...
1735
01:24:43,480 --> 01:24:44,997
...çocuğun yeğeni olduğunju öğrendi.
1736
01:24:45,897 --> 01:24:46,943
İçerideki kadın...
1737
01:24:48,177 --> 01:24:50,177
...bebeği öldü diye aklını yitirdi.
1738
01:24:50,550 --> 01:24:52,184
Şimdi yaşadığını öğrenecek.
1739
01:24:52,471 --> 01:24:53,171
Ya Doğukan!
1740
01:24:53,960 --> 01:24:55,740
Yepyeni bir hayata başlayacak.
1741
01:24:56,929 --> 01:24:57,929
Bu yüzdendir ki...
1742
01:24:58,070 --> 01:24:59,562
...senin ne yaşadığın benim...
1743
01:24:59,587 --> 01:25:00,922
...zerre kadar umurumda değil.
1744
01:25:01,312 --> 01:25:02,592
Tamam! Emir.
1745
01:25:02,592 --> 01:25:03,520
Tamam.
1746
01:25:04,640 --> 01:25:05,920
Deki en günahkar benim.
1747
01:25:06,176 --> 01:25:06,944
En yanlış benim.
1748
01:25:07,200 --> 01:25:08,536
En kötü benim ama...
1749
01:25:08,536 --> 01:25:11,296
...içeride ki kadının oğlunun babası
olan da benim.
1750
01:25:11,296 --> 01:25:13,708
O yüzden bu konuda ben karar vereceğim.
1751
01:25:14,392 --> 01:25:16,506
Volkan'ın da Doğukan'ın da babası olarak...
1752
01:25:16,506 --> 01:25:18,464
...en doğru olan neyse onu yapacağım.
1753
01:25:18,996 --> 01:25:20,276
Ve sende...
1754
01:25:20,276 --> 01:25:21,812
...bunu kabul edeceksin.
1755
01:25:58,912 --> 01:25:59,936
Fatma abla işte...
1756
01:26:00,192 --> 01:26:01,264
...içi rahat etmedi.
1757
01:26:01,984 --> 01:26:03,464
Gelmek istedi ama...
1758
01:26:03,776 --> 01:26:05,147
...ben bu gece gelme dedim.
1759
01:26:05,147 --> 01:26:06,128
Biraz nefes alsınlar.
1760
01:26:06,592 --> 01:26:08,896
Ay canım benim yemekte mi koymuş?
1761
01:26:09,408 --> 01:26:11,600
Bir tanecik kızı var gözünden sakınıyor.
1762
01:26:12,992 --> 01:26:13,504
Emir.
1763
01:26:15,296 --> 01:26:16,695
Ekrem buradaydı.
1764
01:26:17,151 --> 01:26:18,824
Belkıs'ın peşinde mi biliyor musun?
1765
01:26:18,824 --> 01:26:19,408
Gördüm.
1766
01:26:20,160 --> 01:26:21,227
Bütün bunların altında...
1767
01:26:21,227 --> 01:26:22,720
...mantıklı bir açıklama var değil mi?
1768
01:26:24,000 --> 01:26:25,536
Bir yanda Ekrem ile Belkıs.
1769
01:26:26,048 --> 01:26:27,136
Bir yanda Doğukan.
1770
01:26:27,668 --> 01:26:29,112
Evet var.
1771
01:26:30,400 --> 01:26:31,168
Aslında.
1772
01:26:32,192 --> 01:26:33,881
Galiba senin de öğrenmen en doğrusu...
1773
01:26:33,881 --> 01:26:36,038
...çünkü gerçekten desteğin şart.
1774
01:26:37,482 --> 01:26:39,248
Hadi gel biraz bahçede oturalım.
1775
01:26:39,248 --> 01:26:40,406
Ama üstüne bir şey al üşüme.
1776
01:26:40,406 --> 01:26:41,930
Tamam şunları da bırakayım.
1777
01:26:49,856 --> 01:26:52,104
Sen bunların hepsini yemeyeceksin deme?
1778
01:26:52,928 --> 01:26:54,720
Yok canım bu bir diyet programı.
1779
01:26:54,976 --> 01:26:57,017
Çok ünlü bir influencer de gördüm ben.
1780
01:26:57,017 --> 01:26:58,862
Ne bu diyet, şey mi?
1781
01:26:58,862 --> 01:27:00,413
Böyle, ben bunun hepsini yiyeyim...
1782
01:27:00,413 --> 01:27:01,832
...patlayayım bir anda.
1783
01:27:01,832 --> 01:27:03,531
Öleyim gideyim falan mı?
1784
01:27:03,531 --> 01:27:04,960
Zayıflamaya gerek kalmasın, bu mu?
1785
01:27:04,960 --> 01:27:07,185
O kadar komik değilsin ki Volkan.
1786
01:27:07,717 --> 01:27:08,742
Hiç değilsin.
1787
01:27:08,742 --> 01:27:09,360
Hayır canım.
1788
01:27:09,824 --> 01:27:12,625
Bu bütün menüyü sipariş et.
1789
01:27:13,081 --> 01:27:15,000
Hepsinden birer çatal al bırak.
1790
01:27:16,224 --> 01:27:18,122
Böylece hevesini al ama kilo alma.
1791
01:27:18,122 --> 01:27:19,568
Şeklinde bir şey.
1792
01:27:19,568 --> 01:27:21,068
Ha, parayı da çöpe at.
1793
01:27:21,856 --> 01:27:22,979
Ne dedim lan ben öyle?
1794
01:27:22,979 --> 01:27:24,484
Ekrem Baykara gibi konuştum ha.
1795
01:27:24,484 --> 01:27:25,800
Hiç hiç bana olmadı bu laf.
1796
01:27:25,800 --> 01:27:26,716
Hiç.
1797
01:27:27,232 --> 01:27:28,768
Bu cümle sana hiç yakışmadı.
1798
01:27:28,768 --> 01:27:29,544
Hiç gitmedi yani.
1799
01:27:29,544 --> 01:27:30,703
Yakışmadı tabi bana bu laf.
1800
01:27:30,703 --> 01:27:32,230
Bana giden laf belli.
1801
01:27:32,230 --> 01:27:33,016
Hı?
1802
01:27:33,016 --> 01:27:34,228
Zeynep.
1803
01:27:35,140 --> 01:27:36,509
Ay valla ne yapıp ettin...
1804
01:27:36,509 --> 01:27:37,973
...yine konuyu Zeynep'e getirdin ya...
1805
01:27:37,973 --> 01:27:39,629
...helal olsun kardeşim sana ya.
1806
01:27:39,629 --> 01:27:40,549
Gülendam.
1807
01:27:41,461 --> 01:27:43,473
Yüzünü göstermiyorlar be.
1808
01:27:44,385 --> 01:27:45,734
Bir yardım etsen.
1809
01:27:50,293 --> 01:27:52,810
Sen yarın sabah program yapma tamam mı?
1810
01:27:52,810 --> 01:27:54,759
Atla gel bize kahvaltıya.
1811
01:27:54,759 --> 01:27:56,555
Emir abi, ben sen...
1812
01:27:56,555 --> 01:27:58,292
...otururuz güzel bir kahvaltı yaparız.
1813
01:27:58,292 --> 01:27:59,848
Zeynep gelir yüzünü görürsün.
1814
01:28:00,532 --> 01:28:02,476
Çok şakacısın Gülendam.
1815
01:28:02,487 --> 01:28:03,632
Yap bir baldızlık be.
1816
01:28:07,051 --> 01:28:08,822
Ben araba istiyorum.
1817
01:28:09,322 --> 01:28:10,258
Oldu.
1818
01:28:10,790 --> 01:28:13,135
Seni Sarpça'ya belediye başkanı filan yapayım.
1819
01:28:13,135 --> 01:28:13,996
İstiyor musun bunu?
1820
01:28:13,996 --> 01:28:15,442
Kız, sana kızı kaçır demedim.
1821
01:28:15,442 --> 01:28:16,530
Kızı göster dedim ya.
1822
01:28:21,165 --> 01:28:22,429
O zaman şöyle yapalım.
1823
01:28:23,037 --> 01:28:24,394
Sen şimdi giriyorsun...
1824
01:28:24,394 --> 01:28:26,014
...bu kartın limitini yükseltiyorsun.
1825
01:28:27,534 --> 01:28:29,480
Yarın sabahta Zeynep'in suratını görüyorsun.
1826
01:28:29,480 --> 01:28:31,833
Belki bir merhaba bile dersin.
1827
01:28:32,517 --> 01:28:33,556
Bundan sonra böyle.
1828
01:28:33,556 --> 01:28:35,556
Benim dünyama hoş geldin.
1829
01:28:35,556 --> 01:28:37,062
Manitos volki tolkiciğim.
1830
01:28:39,569 --> 01:28:40,727
Volki tolki.
1831
01:28:40,727 --> 01:28:42,304
Vay arkadaş.
1832
01:28:42,912 --> 01:28:45,000
Tuhaf bir yüz görümlüğü oldu bu ama.
1833
01:28:45,000 --> 01:28:46,288
Dur bakalım.
1834
01:28:50,847 --> 01:28:51,794
Ferdi mi o ya?
1835
01:28:58,355 --> 01:29:00,000
Ne Ferdi'si ya?
1836
01:29:00,000 --> 01:29:01,764
O anca babam ile beni buraya getiriyor.
1837
01:29:01,764 --> 01:29:03,473
İşte içeri giremez yani.
1838
01:29:04,689 --> 01:29:06,471
Karıştırmışsındır, birine benzetmişsindir.
1839
01:29:11,789 --> 01:29:12,864
Dayı.
1840
01:29:15,264 --> 01:29:15,776
İyi misin?
1841
01:29:24,736 --> 01:29:26,804
Sen de pek iyi değilsin galiba?
1842
01:29:28,551 --> 01:29:29,260
Cık.
1843
01:29:36,768 --> 01:29:37,536
Oğlum.
1844
01:29:45,472 --> 01:29:46,240
İnsan...
1845
01:29:46,496 --> 01:29:48,488
...bazen öyle hatalar yapar ki.
1846
01:29:50,008 --> 01:29:51,053
Bilerek mi?
1847
01:29:54,016 --> 01:29:54,910
Nasıl?
1848
01:29:58,016 --> 01:29:59,808
Bilmeden yapılan hata yanlışlıktır.
1849
01:30:01,344 --> 01:30:02,368
Bilerek yapılan hata...
1850
01:30:03,392 --> 01:30:03,904
...ihanettir.
1851
01:30:12,352 --> 01:30:14,062
Biz sonra konuşalım.
1852
01:30:14,062 --> 01:30:16,871
Dayı sen çok kötüsün...
1853
01:30:16,871 --> 01:30:18,293
...nereye gideceksen ben de geleyim.
1854
01:30:18,293 --> 01:30:18,838
Yok.
1855
01:30:20,800 --> 01:30:22,476
Şimdi ben yalnız kalmalıyım.
1856
01:30:23,872 --> 01:30:25,664
Yalnız kalıp düşünmeliyim.
1857
01:30:26,944 --> 01:30:29,248
Düşünüp herkesin en iyisine karar vermeli.
1858
01:30:29,504 --> 01:30:30,784
Sonra konuşuruz.
1859
01:30:40,768 --> 01:30:41,280
Emir bu çok...
1860
01:30:41,536 --> 01:30:42,304
...ağır bir yük.
1861
01:30:43,840 --> 01:30:45,120
Bu yüzden Esma'ya anlatmadık.
1862
01:30:46,912 --> 01:30:48,752
Ekrem de öğrenmiş şimdi.
1863
01:30:49,360 --> 01:30:50,549
Bu saklanmaz.
1864
01:30:51,008 --> 01:30:53,056
Ablanın Doğukan'la konuşması lazım.
1865
01:30:53,056 --> 01:30:54,080
Ne diyeyim.
1866
01:30:54,080 --> 01:30:55,503
Ablam mı ikna edemiyorum.
1867
01:30:55,503 --> 01:30:56,954
Susalım diyor konuşmayalım diyor.
1868
01:30:56,954 --> 01:30:58,107
Bu gerçeği gömelim diyor da ...
1869
01:30:58,107 --> 01:30:59,236
...başka bir şey demiyor.
1870
01:31:00,480 --> 01:31:02,280
Onun için de çok zor.
1871
01:31:03,296 --> 01:31:04,064
Perişan oldu kadın.
1872
01:31:05,640 --> 01:31:06,430
Bütün bunlar....
1873
01:31:06,430 --> 01:31:08,311
..Esma'ya gerçeği anlatamadığın için oluyor.
1874
01:31:08,311 --> 01:31:09,696
Biliyorsun deme?
1875
01:31:09,696 --> 01:31:11,438
Ya şimdi Esma'ya anlatacağım.
1876
01:31:11,438 --> 01:31:12,534
Esma da gidip Doğukan'a anlatacak.
1877
01:31:12,534 --> 01:31:14,388
Ondan sonra ortalık daha da karışacak.
1878
01:31:16,316 --> 01:31:17,369
Tamam şöyle yapalım.
1879
01:31:18,433 --> 01:31:20,417
Okuldan çıkınca biz size gelelim.
1880
01:31:20,417 --> 01:31:21,646
Onları sakince konuşturalım.
1881
01:31:23,469 --> 01:31:25,312
Sen şimdi gidip Zahit baba ile de konuşursun.
1882
01:31:25,568 --> 01:31:27,588
Onu da sakinleşmesi lazım.
1883
01:31:28,755 --> 01:31:29,795
Tam da adamı.
1884
01:31:30,251 --> 01:31:32,992
Ya bunlar dede torun birbirlerine çekmişler
ateş gibiler.
1885
01:31:35,707 --> 01:31:36,832
Gerçekten çok zor bir durum.
1886
01:31:38,976 --> 01:31:40,485
Ama birlikte aşacağız.
1887
01:31:48,608 --> 01:31:49,888
Kız eve bıraksaydım ben seni.
1888
01:31:51,424 --> 01:31:54,240
Evet vallahi ne güzel olurdu demi?
1889
01:31:54,496 --> 01:31:56,586
Gelirdin bir kornaya basardın.
1890
01:31:56,586 --> 01:31:57,889
Emir ağabeyim inerdi.
1891
01:31:57,889 --> 01:31:59,472
Hem o arada amcanı da görmüş olurdun.
1892
01:31:59,472 --> 01:32:00,640
Selamlaşırdınız.
1893
01:32:03,071 --> 01:32:03,936
Bir şey diyeceğim sana.
1894
01:32:04,992 --> 01:32:07,040
Sen şimdi bu saatte buraya giriyorsun çıkıyorsun.
1895
01:32:07,296 --> 01:32:08,832
Kimse görmüyor mu seni, duymuyor mu?
1896
01:32:09,088 --> 01:32:11,222
Yok vallahi görmüyorlar.
1897
01:32:11,222 --> 01:32:13,122
İyi beni de görmezler o zaman.
1898
01:32:13,122 --> 01:32:14,464
Bende geliyorum senle.
1899
01:32:15,936 --> 01:32:16,892
Volkan!
1900
01:32:17,784 --> 01:32:19,328
Salak salak konuşup...
1901
01:32:19,584 --> 01:32:22,079
...benim asabımı bozma tamam mı Volkan?
1902
01:32:22,687 --> 01:32:24,800
Gülendam, Zeynep uyumuştur çoktan.
1903
01:32:24,800 --> 01:32:25,300
Hı?
1904
01:32:25,300 --> 01:32:26,496
Ya sen!
1905
01:32:26,496 --> 01:32:28,800
Ne diyorsun ya yine sen ne diyorsun!
1906
01:32:29,568 --> 01:32:30,336
Gülendam bak.
1907
01:32:31,560 --> 01:32:33,352
Bana Zeynep'i göstermiyorlar.
1908
01:32:33,664 --> 01:32:34,688
Göremiyorum Zeynep'i.
1909
01:32:35,712 --> 01:32:37,632
Yardım et sesimi çıkarmayacağım.
1910
01:32:37,632 --> 01:32:38,528
Zeynep'i göreyim çıkayım.
1911
01:32:39,296 --> 01:32:40,832
Saçmalama Volkan.
1912
01:32:41,288 --> 01:32:42,719
Gülendam!
1913
01:32:42,880 --> 01:32:44,160
Canımı sıkma gece gece!
1914
01:32:44,672 --> 01:32:45,592
Bak buraya girerim.
1915
01:32:46,456 --> 01:32:47,488
Yakarım burayı.
1916
01:32:47,744 --> 01:32:49,280
Herkesi ayağa kaldırırım.
1917
01:32:49,536 --> 01:32:51,236
Benle buluştuğunu da öğrenirler.
1918
01:32:51,236 --> 01:32:52,352
Canımız iyice sıkılır.
1919
01:32:52,352 --> 01:32:52,864
Hı?
1920
01:32:52,864 --> 01:32:54,400
Başka çaren yok Gülendam.
1921
01:32:55,264 --> 01:32:57,216
Allah senin cezanı versin be!
1922
01:32:57,216 --> 01:32:58,380
Volkan!
1923
01:32:58,380 --> 01:32:59,251
Verir.
1924
01:32:59,251 --> 01:32:59,978
O da olur.
1925
01:32:59,978 --> 01:33:01,032
Hadi.
1926
01:33:01,032 --> 01:33:01,879
Hadi yürü hadi!
1927
01:33:16,962 --> 01:33:18,001
Kız kenafir gözlü.
1928
01:33:18,208 --> 01:33:20,140
Sen buraya güzel tezgah kurmuşsun ha.
1929
01:33:21,536 --> 01:33:23,265
Salak salak konuşma be!
1930
01:33:26,484 --> 01:33:28,761
Oğlum, sen tutturdun bu eve gireceğim
diye ama ...
1931
01:33:28,761 --> 01:33:30,968
...gel vazgeç bu sevdadan yakacan ikimizi de ha.
1932
01:33:30,968 --> 01:33:32,288
Gülendam uzatma.
1933
01:33:33,124 --> 01:33:35,320
Gireceğim sesimi çıkarmayacağım
göreceğim Zeynep'i.
1934
01:33:35,852 --> 01:33:36,557
Olmaz.
1935
01:33:36,557 --> 01:33:38,492
İstiyorsa ben burada bağırayım, gelsinler.
1936
01:33:38,492 --> 01:33:39,159
He?
1937
01:33:39,159 --> 01:33:41,199
Saçmalama, salak salak konuşuyorsun.
1938
01:33:41,248 --> 01:33:42,272
O zaman uzatma.
1939
01:33:42,272 --> 01:33:43,129
Hadi.
1940
01:33:45,000 --> 01:33:46,561
İyi tamam.
1941
01:33:48,308 --> 01:33:49,070
Hadi.
1942
01:33:57,621 --> 01:33:58,457
Gel.
1943
01:34:24,699 --> 01:34:25,752
Sen burada kal.
1944
01:34:26,512 --> 01:34:28,758
Hayır, bakıp girip, çıkacam dedin.
1945
01:34:47,752 --> 01:34:49,161
Güzelim.
1946
01:34:55,011 --> 01:34:56,618
Volkan, yeter artık hadi çık!
1947
01:34:56,618 --> 01:34:57,796
Hadi tamam, yeter.
1948
01:35:07,521 --> 01:35:09,521
Volkan, Volkan uyanacak.
1949
01:35:09,521 --> 01:35:11,607
Yapma Volkan, uyanıyor işte.
1950
01:35:18,065 --> 01:35:20,307
Volkan uyanıyor kız işte, hadi!
1951
01:35:26,701 --> 01:35:28,396
Volkan, Volkan kalk kalk.
1952
01:35:28,396 --> 01:35:29,511
Durma şurada.
1953
01:35:30,347 --> 01:35:31,088
Yürü.
1954
01:35:54,641 --> 01:35:55,674
Allah'ın belası.
1955
01:35:55,904 --> 01:35:57,210
Bir daha var ya...
1956
01:35:57,210 --> 01:35:59,280
...Zeynep'in yüzünü filan asla göremeyeceksin sen.
1957
01:35:59,280 --> 01:36:00,128
Var ya.
1958
01:36:00,512 --> 01:36:01,992
Şişt, hoş çakal değil ha.
1959
01:36:01,992 --> 01:36:02,816
Sen.
1960
01:36:02,816 --> 01:36:04,608
Sen çok kral ablamızsın.
1961
01:36:04,864 --> 01:36:06,400
Öpüyorum seni.
1962
01:36:06,400 --> 01:36:06,900
Sağ ol.
1963
01:36:06,900 --> 01:36:07,400
Dur.
1964
01:36:09,974 --> 01:36:11,001
Hadi çık git.
1965
01:36:11,001 --> 01:36:12,327
Ruh hastası.
1966
01:36:39,120 --> 01:36:41,289
Anladım anladım Zahit baba.
1967
01:36:41,289 --> 01:36:43,272
Tamam ben Elif'leyim zaten.
1968
01:36:44,108 --> 01:36:45,008
Peki.
1969
01:36:45,568 --> 01:36:47,104
Ne oldu Esma ile mi ilgili?
1970
01:36:48,128 --> 01:36:48,896
Zeynep ile ilgili.
1971
01:36:50,432 --> 01:36:52,292
Ya biliyorsun dönem başında bunları...
1972
01:36:52,292 --> 01:36:53,760
...İstanbul'a gönderelim dedik ya.
1973
01:36:53,760 --> 01:36:54,260
Ha.
1974
01:36:54,272 --> 01:36:56,064
Bence bir an önce gönderelim.
1975
01:36:56,320 --> 01:36:56,820
Neden.
1976
01:36:56,820 --> 01:36:57,344
Gülendam.
1977
01:36:57,856 --> 01:36:59,520
Hala Volkan ile görüşüyor...
1978
01:36:59,520 --> 01:37:01,184
..hala Volkan'a yardım ediyor..
1979
01:37:01,440 --> 01:37:03,200
Gizlice Volkan'ı eve sokmuş.
1980
01:37:03,808 --> 01:37:04,640
Bir şey olmuş mu?
1981
01:37:04,640 --> 01:37:06,191
Hayır, çıkmış gitmiş.
1982
01:37:08,546 --> 01:37:09,375
Ama Gülendam.
1983
01:37:09,376 --> 01:37:10,640
Böyle olmaz.
1984
01:37:11,358 --> 01:37:12,270
Haklısın.
1985
01:37:12,802 --> 01:37:15,264
Hadi biz Zeynep'in yanına yaklaşmamasını sağlarız.
1986
01:37:16,052 --> 01:37:17,611
Ama o kıza ne vaat ediyorsan...
1987
01:37:17,611 --> 01:37:19,320
...bir şekilde hala oyununa geliyor.
1988
01:37:19,928 --> 01:37:21,634
Çok üzülüyorum Gülendam'a.
1989
01:37:23,591 --> 01:37:25,760
Her şeyi tam toparlayacak diyoruz.
1990
01:37:26,784 --> 01:37:27,552
Yine batıyor.
1991
01:37:28,616 --> 01:37:29,795
İyi de.
1992
01:37:30,403 --> 01:37:32,119
Hayatın getirdiği kırgınlıklar...
1993
01:37:32,119 --> 01:37:33,732
....öyle hemen iyileşmiyor ki Emir.
1994
01:37:34,643 --> 01:37:37,280
İnsan hemen doğru yolu bulamaya biliyor.
1995
01:37:37,536 --> 01:37:40,556
Haklısın bak kızmıyorum, yadırgamıyorum.
1996
01:37:40,556 --> 01:37:42,160
Ama bu bağın kesilmesi lazım.
1997
01:37:43,072 --> 01:37:44,203
Eninde sonunda.
1998
01:37:44,960 --> 01:37:46,240
Zararı ona dokunacak.
1999
01:37:47,332 --> 01:37:48,760
Kendini böyle tehlikeye atıyor.
2000
01:37:48,760 --> 01:37:50,367
Bak Zeynep'i bir şekilde koruruz.
2001
01:37:51,104 --> 01:37:52,896
Ama Gülendam'a aynı önlemleri alırsam.
2002
01:37:53,200 --> 01:37:54,944
Kız bizden kaçar.
2003
01:37:55,200 --> 01:37:55,968
Doğru söylüyorsun.
2004
01:37:56,224 --> 01:37:57,480
O yüzden sabah erkenden...
2005
01:37:57,480 --> 01:37:58,784
...Zeynep'leri yolcu ediyoruz.
2006
01:37:59,296 --> 01:38:00,532
O kadar çabuk mu?
2007
01:38:00,532 --> 01:38:02,368
Başka olay olmasın.
2008
01:38:03,992 --> 01:38:04,928
Doğru.
2009
01:38:05,696 --> 01:38:08,000
Gider şimdiden hazırlanır orada.
2010
01:38:09,044 --> 01:38:10,304
İstanbul'a da alışmış olur.
2011
01:38:10,560 --> 01:38:12,245
Tamam Kerime Hanım'a da soruyorum.
2012
01:38:12,245 --> 01:38:13,120
O da tamam derse...
2013
01:38:13,376 --> 01:38:14,400
...ilk işimiz yolcu etmek.
2014
01:38:18,047 --> 01:38:18,628
Ne oldu?
2015
01:38:22,807 --> 01:38:23,528
Bunun...
2016
01:38:24,736 --> 01:38:26,176
...geleceğini bekliyordum ama.
2017
01:38:27,712 --> 01:38:28,992
Biraz hazırlıksız yakalandım.
2018
01:38:31,040 --> 01:38:32,064
Neyse.
2019
01:38:32,320 --> 01:38:34,112
Kötü bir olayla da olsa.
2020
01:38:34,624 --> 01:38:36,540
Umuda yolculukları erken olacak.
2021
01:39:07,648 --> 01:39:08,928
Yeni bir şey yazmadılar değil mi?
2022
01:39:10,068 --> 01:39:10,704
Yok.
2023
01:39:10,720 --> 01:39:11,536
Yazmadılar.
2024
01:39:13,280 --> 01:39:15,400
Anne bunlar babama bir şey yazdı acaba?
2025
01:39:15,840 --> 01:39:16,608
Yok canım.
2026
01:39:16,864 --> 01:39:17,632
Yok öyle bir şey.
2027
01:39:20,609 --> 01:39:22,021
Anne, adamın halini gördün.
2028
01:39:23,264 --> 01:39:24,416
Ağzını bıçak açmıyor.
2029
01:39:24,416 --> 01:39:26,336
Var, var bir dalgın adam bir şey var.
2030
01:39:30,176 --> 01:39:30,688
Volkan.
2031
01:39:31,712 --> 01:39:32,992
Acaba diyorum şu...
2032
01:39:33,248 --> 01:39:35,040
...aile yadigarlarını mı öğrendi?
2033
01:39:36,576 --> 01:39:38,400
Yok anne onu söyledim sana ben.
2034
01:39:38,400 --> 01:39:40,059
Böyle bir şey olsaydı bu...
2035
01:39:40,416 --> 01:39:42,720
...bir şekilde bağır çağır sorardı hesabını.
2036
01:39:43,744 --> 01:39:45,536
Başka bir şey herifte, başka bir şey.
2037
01:39:48,347 --> 01:39:49,904
Bu beni çok tedirgin ediyor anne, çok.
2038
01:39:52,704 --> 01:39:54,496
Kesin öğrendi diyorsun yani ha?
2039
01:39:55,008 --> 01:39:55,776
Bilmiyorum.
2040
01:39:56,800 --> 01:39:58,080
Sormaya da korkuyorum.
2041
01:39:58,848 --> 01:40:00,341
Sinirim bozuluyor.
2042
01:40:02,012 --> 01:40:03,433
Vallahi delirmeme az kaldı ha.
2043
01:40:04,224 --> 01:40:05,393
Sonra sürpriz olmasın...
2044
01:40:05,393 --> 01:40:06,453
...Volkan yine delirdi bilmem ne.
2045
01:40:06,833 --> 01:40:08,852
Ver şu telefonu adamlara yazacağım.
2046
01:40:31,616 --> 01:40:33,113
Bu gece söylediğimiz paranın...
2047
01:40:33,113 --> 01:40:34,176
...iki katı ile geleceğim.
2048
01:40:34,432 --> 01:40:36,376
Siz bana gerçekleri söyleyin bu işi bitirelim.
2049
01:40:36,376 --> 01:40:38,246
Allah, bak bak bak.
2050
01:40:39,296 --> 01:40:40,576
Seninki yine mesaj attı.
2051
01:40:42,168 --> 01:40:43,648
Artık gözü döndü iyice.
2052
01:40:43,904 --> 01:40:45,716
Delirdi çıldırdı öğreneceğim diye.
2053
01:40:47,995 --> 01:40:50,797
Bu gece para, bende.
2054
01:40:51,177 --> 01:40:52,623
Ver şunu be!
2055
01:40:52,623 --> 01:40:53,592
Bana bak.
2056
01:40:54,400 --> 01:40:57,312
Bizi bir yakalarsa ne yaparlar biliyor musun?
2057
01:40:57,844 --> 01:40:59,238
Kovmaktan beter ederler.
2058
01:41:00,032 --> 01:41:02,848
Yani onlardan korka korka bu hale geldik zaten.
2059
01:41:03,360 --> 01:41:04,536
Volkan çılgınsa...
2060
01:41:04,896 --> 01:41:05,920
...ben daha çılgınım.
2061
01:41:05,920 --> 01:41:07,894
Ben senin neden böyle yaptığını biliyorum.
2062
01:41:07,894 --> 01:41:10,016
O Gülendam'ı Volkan'ın yanında gördün.
2063
01:41:10,272 --> 01:41:11,552
Ondan sonra gözün döndü.
2064
01:41:12,064 --> 01:41:14,368
Gözüm karardı iyice bir çıldırdın.
2065
01:41:15,000 --> 01:41:16,652
Ne alakası var?
2066
01:41:18,988 --> 01:41:20,512
Keşke anlatmasaydın sana ya.
2067
01:41:21,280 --> 01:41:23,072
Keşke anlatmasaymış.
2068
01:41:23,072 --> 01:41:25,008
Ya kafan yerinde miydi senin ha?
2069
01:41:25,888 --> 01:41:27,168
Bana bak.
2070
01:41:27,424 --> 01:41:29,368
İyice düşünmeden sakın bir şey yapma.
2071
01:41:29,728 --> 01:41:30,240
Ona göre.
2072
01:41:31,664 --> 01:41:33,568
Ya anne, bir kez olsun bana güven ya.
2073
01:41:34,080 --> 01:41:36,384
Hadi işine hadi, hadi.
2074
01:41:37,448 --> 01:41:38,538
Güvense neymiş?
2075
01:41:43,296 --> 01:41:44,320
Bitti mi hazır mısın?
2076
01:41:45,000 --> 01:41:46,463
Hazırım.
2077
01:41:46,880 --> 01:41:48,672
Hocam Gülendam da sonra gelecek değil mi?
2078
01:41:50,208 --> 01:41:51,460
Dönemi buradan bitirecek.
2079
01:41:52,000 --> 01:41:53,640
O sırada Emir abin...
2080
01:41:53,640 --> 01:41:55,072
...Volkan'la ilgili ayarlamaları yapacak.
2081
01:41:56,096 --> 01:41:57,888
Biz de sonra Gülendam'la konuşarak...
2082
01:41:57,888 --> 01:41:59,080
...bir karar vereceğiz.
2083
01:41:59,080 --> 01:42:00,389
Bir sorun çıkmaz deme?
2084
01:42:00,389 --> 01:42:01,604
Çıkmayacak.
2085
01:42:02,820 --> 01:42:03,779
Çıkmayacak.
2086
01:42:04,288 --> 01:42:06,080
Çünkü sen Volkan'a boyun eğmedin.
2087
01:42:07,360 --> 01:42:09,152
Kötülüğün gözünün içine bakıp...
2088
01:42:09,408 --> 01:42:10,887
...sana yenilmeyeceğim dedim.
2089
01:42:10,887 --> 01:42:11,712
Aynen öyle.
2090
01:42:13,760 --> 01:42:16,576
Teslim olmanın bedelini canınla ödüyordun.
2091
01:42:17,344 --> 01:42:20,284
Sana da çevrendekilere de sadece zararları dokundu.
2092
01:42:21,696 --> 01:42:23,232
Kararlı durmayı...
2093
01:42:23,488 --> 01:42:25,280
...hayallerine sahip çıkmayı öğrendin.
2094
01:42:26,304 --> 01:42:27,840
Biz de senin yanında olduk.
2095
01:42:28,096 --> 01:42:29,888
Sonunda da boşandın.
2096
01:42:30,144 --> 01:42:31,670
Sizin sayenizde hocam.
2097
01:42:32,840 --> 01:42:35,520
Eğer Sarpça 'ya gelmeseydiniz hiçbir olmaz dı.
2098
01:42:36,544 --> 01:42:38,080
Boyun eğmemeyi de...
2099
01:42:38,336 --> 01:42:39,872
...cesareti de sen seçtin.
2100
01:42:41,408 --> 01:42:43,200
Ben sadece sana seçenek sundum.
2101
01:42:43,712 --> 01:42:44,736
Emir ağabeyin de öyle.
2102
01:42:48,551 --> 01:42:49,088
Hazır mısın?
2103
01:42:49,344 --> 01:42:50,368
Hazırım.
2104
01:42:50,880 --> 01:42:52,928
Annenler çıktı diğer araç seni bekliyor.
2105
01:42:53,184 --> 01:42:53,952
Emir abi.
2106
01:42:54,720 --> 01:42:56,256
Her şey için çok teşekkür ederim.
2107
01:42:56,512 --> 01:42:58,608
Öyle kuru kuru teşekkür olmaz.
2108
01:42:58,608 --> 01:42:59,816
Diploma bekliyorum senden.
2109
01:42:59,816 --> 01:43:00,388
Tamam.
2110
01:43:00,388 --> 01:43:01,116
Tamam.
2111
01:43:02,980 --> 01:43:04,448
Sizi çok özleyeceğim.
2112
01:43:05,996 --> 01:43:07,916
Hiç özleme merak etme biz geliriz.
2113
01:43:07,916 --> 01:43:08,800
Tabii ki.
2114
01:43:09,568 --> 01:43:11,840
Orada mı sürekli konuşacağız.
2115
01:43:11,840 --> 01:43:12,963
Ne yapıyorsun ne ediyorsun...
2116
01:43:12,963 --> 01:43:14,688
...bana haber vereceksin tamam mı?
2117
01:43:14,688 --> 01:43:15,200
Tamam.
2118
01:43:15,732 --> 01:43:16,910
Hadi o zaman.
2119
01:43:16,910 --> 01:43:18,001
Hadi.
2120
01:43:25,440 --> 01:43:26,720
Oğlum şekeri uzatır mısın?
2121
01:43:31,840 --> 01:43:33,160
Sana mı dedim evladım?
2122
01:43:35,503 --> 01:43:36,360
Anlamadım dayı?
2123
01:43:36,680 --> 01:43:37,440
Ne istedin baba?
2124
01:43:37,440 --> 01:43:38,634
Yok, bir şey yok.
2125
01:43:38,634 --> 01:43:39,807
Yok.
2126
01:43:45,000 --> 01:43:47,456
Sonradan koyma Şükran ben yemeyeceğim.
2127
01:43:48,244 --> 01:43:49,760
Kusura bakmayın değiştiririm.
2128
01:43:50,272 --> 01:43:51,530
Leyla ne oldu?
2129
01:43:51,530 --> 01:43:53,344
Sen böyle kaprisler yapmazdın pek?
2130
01:43:53,856 --> 01:43:54,880
Kapris değil.
2131
01:43:55,136 --> 01:43:55,648
Tamam.
2132
01:43:56,416 --> 01:43:58,366
Bu masada artık tartışma istemiyorum.
2133
01:43:58,366 --> 01:43:59,800
Biraz da içini zaten susun.
2134
01:44:01,899 --> 01:44:03,584
Tamam Ekremciğim.
2135
01:44:03,840 --> 01:44:04,864
Pardon abi.
2136
01:44:05,888 --> 01:44:07,424
Şişt ne oluyor ya?
2137
01:44:07,936 --> 01:44:09,572
Bu evin gergin şirini ben değil miyim?
2138
01:44:09,572 --> 01:44:11,520
Ne bu böyle herkes atarlı giderli?
2139
01:44:11,520 --> 01:44:12,642
Bozulurum ha!
2140
01:44:13,312 --> 01:44:14,848
Sen mi şirinsin?
2141
01:44:14,848 --> 01:44:15,935
Ya dodo.
2142
01:44:16,640 --> 01:44:18,944
Biliyorum gerginsin işte kız falan kaçırdın.
2143
01:44:19,732 --> 01:44:20,961
Ama bana bulaşma.
2144
01:44:21,720 --> 01:44:23,296
Ben yolların tillahın geçtim oğlum.
2145
01:44:24,320 --> 01:44:26,112
Ne kız kaçırmasıymış bu?
2146
01:44:26,624 --> 01:44:28,672
Oğlun her zamanki gibi abartıyor.
2147
01:44:30,208 --> 01:44:32,512
Esma evden ayrılmış Elif'de kalıyormuş.
2148
01:44:33,632 --> 01:44:35,360
Bunun için mi ayrılmış evden?
2149
01:44:41,640 --> 01:44:42,968
Beğenemedin mi yenge?
2150
01:44:43,348 --> 01:44:44,327
Ne var?
2151
01:44:46,336 --> 01:44:47,104
Yavaş.
2152
01:44:47,872 --> 01:44:48,896
Olmazsam ne olur?
2153
01:44:49,808 --> 01:44:50,573
Vurur musun?
2154
01:44:50,688 --> 01:44:52,224
Annene laf söyletmiyorsun ya.
2155
01:44:53,760 --> 01:44:55,040
Anneme laf söyletmem.
2156
01:44:55,296 --> 01:44:56,832
Ben senin gibi hakaret etmiyorum.
2157
01:44:57,668 --> 01:44:58,648
Uyarıyorum.
2158
01:44:59,136 --> 01:44:59,904
Arada fark var.
2159
01:45:00,416 --> 01:45:01,828
Doğukan uzatma.
2160
01:45:01,828 --> 01:45:02,480
Yahu tamam.
2161
01:45:02,720 --> 01:45:04,920
Uyaralı iki dakika olmadı.
2162
01:45:05,280 --> 01:45:06,760
İki kardeş birbirinize giriyorsun.
2163
01:45:06,760 --> 01:45:07,572
Abi!
2164
01:45:11,183 --> 01:45:12,248
Ha, aynen.
2165
01:45:13,492 --> 01:45:15,776
Bizde Doday'la ne kardeşiz ya, aynı benziyoruz.
2166
01:45:16,288 --> 01:45:17,093
Değiliz.
2167
01:45:18,537 --> 01:45:20,452
Ben sana söyledim dayı.
2168
01:45:20,452 --> 01:45:22,044
Bunun pisliklerine ortak olmam.
2169
01:45:22,688 --> 01:45:23,712
Sahipte çıkmam.
2170
01:45:27,360 --> 01:45:28,528
Vay be.
2171
01:45:29,088 --> 01:45:30,320
Benim pisliklerim ha.
2172
01:45:34,208 --> 01:45:35,549
Leyla ben daha fazla bunu içimde ...
2173
01:45:35,549 --> 01:45:36,768
...tutmak istemiyorum.
2174
01:45:36,768 --> 01:45:38,594
Zaten yarın öbür gün ortaya çıkar.
2175
01:45:38,594 --> 01:45:40,160
Şimdiden söyleyeyim herkes öğrensin.
2176
01:45:40,352 --> 01:45:41,120
Abi hayır!
2177
01:45:41,376 --> 01:45:42,360
Ne oluyor?
2178
01:45:49,476 --> 01:45:50,592
Dur dur.
2179
01:45:51,048 --> 01:45:51,806
Dur.
2180
01:45:56,224 --> 01:45:57,504
Bir olay var da.
2181
01:45:58,528 --> 01:45:59,552
O oluyor galiba.
2182
01:46:03,904 --> 01:46:04,928
Ben bir şey öğrendim.
2183
01:46:05,716 --> 01:46:06,720
Abi hayır!
2184
01:46:11,480 --> 01:46:14,300
Bırak ben sonra Doğukan'a kendime açıklayayım.
2185
01:46:18,280 --> 01:46:19,921
Ne saklıyorsunuz?
2186
01:46:24,128 --> 01:46:26,240
Bundan benim de haberim yoktu.
2187
01:46:33,880 --> 01:46:35,277
Ama.
2188
01:46:37,440 --> 01:46:38,949
Belkıs'tan bir oğlum olmuş.
2189
01:46:48,140 --> 01:46:49,559
Ve o.
2190
01:46:50,240 --> 01:46:52,032
Burada Sarpça 'da yaşıyormuş.
2191
01:46:57,378 --> 01:46:58,176
Ekrem.
2192
01:46:59,712 --> 01:47:01,760
Peki bu durumun...
2193
01:47:02,472 --> 01:47:05,273
...Doğukan ve Leyla ile ne alakası var?
2194
01:47:12,016 --> 01:47:13,060
Abi, lütfen.
2195
01:47:14,655 --> 01:47:15,370
Lütfen.
2196
01:47:20,192 --> 01:47:21,600
O çocuk Doğukan.
2197
01:48:03,075 --> 01:48:05,496
Tamam canım haberini bekliyorum o zaman.
2198
01:48:07,808 --> 01:48:09,088
Oraya varınca arayacak.
2199
01:48:09,856 --> 01:48:10,824
Sen rahat ol.
2200
01:48:12,072 --> 01:48:13,144
Başardık sonunda.
2201
01:48:13,144 --> 01:48:14,600
Kurtuldular.
2202
01:48:15,000 --> 01:48:16,798
Senin inadın sayesinde.
2203
01:48:16,798 --> 01:48:17,834
Hoş.
2204
01:48:18,048 --> 01:48:20,332
Ya bu inadın zaman zaman beni zorlasa da...
2205
01:48:20,332 --> 01:48:21,120
...olsun.
2206
01:48:21,120 --> 01:48:22,656
Aşk olsun gerçekten.
2207
01:48:23,168 --> 01:48:23,680
Evet.
2208
01:48:24,704 --> 01:48:25,728
Aşk her zaman olsun.
2209
01:48:31,826 --> 01:48:32,536
Yani...
2210
01:48:33,152 --> 01:48:33,920
...aslında.
2211
01:48:35,200 --> 01:48:36,622
Dün yemeğe çıksaydık.
2212
01:48:36,622 --> 01:48:38,967
Yani çıkabilseydik seninle konuşacaklarım
vardı ama.
2213
01:48:38,967 --> 01:48:40,320
Biliyorsun biri bitiyor biri başlıyor.
2214
01:48:41,344 --> 01:48:42,368
Konuşacaksan.
2215
01:48:43,136 --> 01:48:44,928
Bence en doğru zaman bu zaman.
2216
01:48:45,564 --> 01:48:47,488
Yakalayabildiğimiz an bu çünkü.
2217
01:48:49,120 --> 01:48:50,816
Bak yine lafa girip susacaksan.
2218
01:48:52,192 --> 01:48:54,400
Aslında lafa girip susmamın bir nedeni var.
2219
01:48:55,819 --> 01:48:56,319
Yani.
2220
01:48:57,748 --> 01:49:00,052
Ne kadar uğraşırsam uğraşayım.
2221
01:49:00,288 --> 01:49:01,568
Bana hissettirdiklerini...
2222
01:49:02,080 --> 01:49:03,104
...anlatmam zor.
2223
01:49:03,616 --> 01:49:06,055
Kelimeler kifayetsiz diyorsun yani.
2224
01:49:06,055 --> 01:49:06,709
Bilmem.
2225
01:49:07,732 --> 01:49:10,548
Yazarlara şairlere hakim olan sensin.
2226
01:49:11,296 --> 01:49:13,344
Belki onlar olsa ne hissettiğimi anlatabilirdi.
2227
01:49:15,000 --> 01:49:16,468
Tek bildiğim bir şey var.
2228
01:49:17,440 --> 01:49:18,768
O da seni mutlu etmek.
2229
01:49:20,512 --> 01:49:21,792
Ömrümün sonuna kadar.
2230
01:49:22,948 --> 01:49:25,160
Ömrümüzün sonuna kadar.
2231
01:49:40,307 --> 01:49:41,504
Benim evlenir misin?
2232
01:49:48,646 --> 01:49:49,706
Duyamadım.
2233
01:49:51,676 --> 01:49:52,677
Evet.
2234
01:50:17,404 --> 01:50:18,188
Ferdi, oğlum.
2235
01:50:18,188 --> 01:50:20,160
Biz bittik bittik!
2236
01:50:20,160 --> 01:50:22,588
Hepsi öğrendi her şeyi öğrendiler.
2237
01:50:22,588 --> 01:50:24,559
Ortalık birbirine girdi.
2238
01:50:24,559 --> 01:50:25,696
Of anne ya.
2239
01:50:25,696 --> 01:50:27,472
Dün akşam birazcık şansımız vardı.
2240
01:50:27,472 --> 01:50:29,632
Para alabilecektik, o fırsatta kaçtı şimdi ya.
2241
01:50:29,888 --> 01:50:32,325
Ferdi, oğlum dua et de...
2242
01:50:32,325 --> 01:50:34,496
...mesajları bizim attığımızı öğrenmesinler.
2243
01:50:34,752 --> 01:50:35,673
Ya öğrensinler anne.
2244
01:50:35,673 --> 01:50:37,600
Bu saatten sonra burada kalsak ne kalmazsak ne?
2245
01:50:37,600 --> 01:50:39,467
Ferdi, bir kendine gel ya!
2246
01:50:39,467 --> 01:50:40,384
Ne oluyor ya!
2247
01:50:40,384 --> 01:50:42,155
Bir hırsa kapıldın gidiyorsun.
2248
01:50:42,155 --> 01:50:44,224
Hep bu Gülendam yüzünden deme ha?
2249
01:50:44,224 --> 01:50:46,440
Kapıldın gidiyorsun ona, yakacaksın bizi!
2250
01:50:46,440 --> 01:50:48,639
Bıktım anne, bıktım bıktım!
2251
01:50:48,639 --> 01:50:49,139
Sus!
2252
01:50:49,139 --> 01:50:51,329
Ben bunları peşinde it gibi gezmekten bıktım.
2253
01:50:55,232 --> 01:50:57,924
Oğlum oğlum, dur nereye gidiyorsun!
2254
01:50:57,924 --> 01:50:59,563
Doğukan bir dinle, oğlum bir dur!
2255
01:50:59,563 --> 01:51:00,996
Hiçbir şey dinlemek istemiyorum!
2256
01:51:01,632 --> 01:51:02,721
Bizim bir suçumuz yok!
2257
01:51:02,721 --> 01:51:03,892
Senden bir şey saklamadık.
2258
01:51:03,892 --> 01:51:04,889
Biz de yeni öğrendik.
2259
01:51:04,889 --> 01:51:08,360
Oğlum, oğlum sen gidersen ben maf olurum.
2260
01:51:08,360 --> 01:51:10,360
Oğlum ben ölürüm.
2261
01:51:10,360 --> 01:51:12,534
Oğlum beni bırakırsan, ölürüm oğlum.
2262
01:51:12,534 --> 01:51:13,512
Anne!
2263
01:51:14,432 --> 01:51:16,004
Baksana anne diyorum.
2264
01:51:18,440 --> 01:51:19,392
Konuşamam.
2265
01:51:19,892 --> 01:51:22,560
Beni kendimi konuşturmak zorunda bıraktırma.
2266
01:51:22,624 --> 01:51:24,416
Lütfen seni bırakmayacağım.
2267
01:51:24,672 --> 01:51:26,294
Perişan olmanı istemiyorum.
2268
01:51:26,750 --> 01:51:29,107
Ama şu an konuşamam bir şey anlatamam.
2269
01:51:29,107 --> 01:51:29,607
Dinleyemem.
2270
01:51:29,607 --> 01:51:31,604
Nefes almaya ihtiyacım var!
2271
01:51:31,604 --> 01:51:32,505
Lütfen!
2272
01:51:40,283 --> 01:51:41,560
Leyla hadi içeri gel.
2273
01:51:43,383 --> 01:51:44,246
Oğlum.
2274
01:52:05,275 --> 01:52:06,360
Vay be baba.
2275
01:52:08,212 --> 01:52:09,215
Bir kez olsun şöyle...
2276
01:52:09,215 --> 01:52:10,884
...peşimden koştuğunu görmedim biliyor musun?
2277
01:52:11,492 --> 01:52:13,056
Volkan alınganlığı sırası mı şimdi?
2278
01:52:14,592 --> 01:52:15,104
Ekrem.
2279
01:52:15,872 --> 01:52:19,400
Eğer o kadın için bir adım bile atarsan.
2280
01:52:19,400 --> 01:52:20,609
Yahu, ne diyorsunuz siz!
2281
01:52:21,504 --> 01:52:23,993
Yıllardır varlığından bile haberdar olmadığım...
2282
01:52:23,993 --> 01:52:25,600
...bir oğlum olduğunu öğreniyorum!
2283
01:52:25,600 --> 01:52:27,840
Şurada oturup hilesiz hurdasız size...
2284
01:52:27,840 --> 01:52:29,217
...her şeyi anlatıyorum.
2285
01:52:29,217 --> 01:52:30,720
Hala bunları mı söylüyorsunuz!
2286
01:52:30,720 --> 01:52:31,744
Hilesiz.
2287
01:52:32,256 --> 01:52:34,304
Hakkeden hilesiz hurdasız.
2288
01:52:35,328 --> 01:52:37,440
Şurada oturduk anlattığın bize.
2289
01:52:37,440 --> 01:52:39,936
Konu Volkan olsaydı, hilesiz hurdasız
olmazda ama!
2290
01:52:40,960 --> 01:52:41,720
O ne demek şimdi?
2291
01:52:41,720 --> 01:52:43,355
Diyorum ki sen.
2292
01:52:44,032 --> 01:52:45,703
Evladınla yalan dolan olmadan da...
2293
01:52:45,703 --> 01:52:46,848
...konuşabiliyor musun bak.
2294
01:52:47,360 --> 01:52:48,688
İlişki kurabiliyormuşsun.
2295
01:52:48,688 --> 01:52:49,962
Volkan.
2296
01:52:50,176 --> 01:52:52,185
Ben seninle de aynı şekilde...
2297
01:52:52,185 --> 01:52:53,960
...ilişki kurmaya çalışmadın mı oğlum?
2298
01:52:53,960 --> 01:52:54,513
Kurmadın!
2299
01:52:57,248 --> 01:52:58,317
Kurmadın baba.
2300
01:53:01,660 --> 01:53:03,000
Sevdiğin yalan.
2301
01:53:03,944 --> 01:53:05,024
Sarıldığın yalan.
2302
01:53:07,840 --> 01:53:10,268
En çok ne zaman dürüstün ama biliyor musun?
2303
01:53:12,032 --> 01:53:15,008
Kinini ve nefretini kusarken o kadar dürüstün ki.
2304
01:53:18,452 --> 01:53:19,360
Oğlum yapma.
2305
01:53:20,384 --> 01:53:21,152
Ne oldu ya?
2306
01:53:21,760 --> 01:53:22,547
Neyi yapma?
2307
01:53:25,248 --> 01:53:26,784
Yeğeni öz evladı çıktı.
2308
01:53:27,164 --> 01:53:28,129
Neydi o.
2309
01:53:28,832 --> 01:53:30,112
Sokaklarda yaşayan.
2310
01:53:30,880 --> 01:53:33,303
Unutamadığı fotoğraflarını atamadığı kadından...
2311
01:53:33,303 --> 01:53:34,692
...çocuğu olduğunu öğrendi.
2312
01:53:35,232 --> 01:53:37,075
Ne oldu sokağa mı atacak
ondan mı korkuyorsun?
2313
01:53:37,075 --> 01:53:38,681
Atar bu arada yapar.
2314
01:53:38,681 --> 01:53:40,403
Ben sizi bir köşeye atmam!
2315
01:53:40,608 --> 01:53:42,400
Seni bir köşeye atamam!
2316
01:53:42,400 --> 01:53:44,390
Sen inanıyor musun ya bu söylediğin şeye baba?
2317
01:53:45,000 --> 01:53:46,664
Hakkeden inanıyor musun?
2318
01:53:47,880 --> 01:53:48,557
Ha belki.
2319
01:53:49,712 --> 01:53:51,810
Doğukan'ı kazanmak için ben olay yapmayıp
diye durursun.
2320
01:53:51,810 --> 01:53:52,896
Bize iyi davranırsın.
2321
01:53:53,152 --> 01:53:54,176
Ki yaparsın bunu.
2322
01:53:54,432 --> 01:53:55,889
Bak mesela yap, iyi taktik bu.
2323
01:53:55,889 --> 01:53:58,272
Volkan oğlum, taktik falan yok!
2324
01:53:58,272 --> 01:53:59,552
Taktik hep vardı baba.
2325
01:54:00,832 --> 01:54:03,128
Senle benim aramda hep vardı o taktik.
2326
01:54:04,928 --> 01:54:06,104
Biz burada bekledik.
2327
01:54:06,976 --> 01:54:08,716
Bize ufacık bir açıklama yapmadın.
2328
01:54:08,716 --> 01:54:10,892
Topladın masaya annemle benimde
koydum buraya.
2329
01:54:11,328 --> 01:54:12,864
Biz burada öğrendik bunu baba!
2330
01:54:13,120 --> 01:54:13,632
Yahu.
2331
01:54:13,888 --> 01:54:15,680
İstemeden oldu planlı söylemedim!
2332
01:54:15,936 --> 01:54:16,704
Aferin sana.
2333
01:54:18,496 --> 01:54:19,909
Bu kadınla bekliyoruz burada...
2334
01:54:19,909 --> 01:54:21,824
...o çocuğun peşinden dışarı çıktın baba sen.
2335
01:54:22,080 --> 01:54:24,148
Volkan o çocuğun hayatı...
2336
01:54:24,148 --> 01:54:25,408
...yerinden oynadı.
2337
01:54:25,408 --> 01:54:27,558
Benim için çok normal bir haber bu!
2338
01:54:28,090 --> 01:54:30,171
Çok normal bir haber, değil mi baba!
2339
01:54:33,088 --> 01:54:34,764
Senden sevgi dilenen evladın için...
2340
01:54:34,764 --> 01:54:35,880
...ne ki bu ne olacak.
2341
01:54:39,232 --> 01:54:41,536
Ama sana o kadar güzel bir haber vereceğim ki.
2342
01:54:46,656 --> 01:54:47,424
Bundan sonra....
2343
01:54:47,424 --> 01:54:49,472
..senden ufacık sevgi dilenirsem namerttim.
2344
01:54:55,104 --> 01:54:55,872
Sana yemin olsun.
2345
01:54:57,152 --> 01:54:59,188
Senden intikam alacağım Ekrem Baykara.
2346
01:55:00,080 --> 01:55:01,112
Volkan.
2347
01:55:01,112 --> 01:55:02,044
Volkan!
2348
01:55:05,380 --> 01:55:06,236
Ekrem.
2349
01:55:07,136 --> 01:55:10,248
Sen aslında bu çocuğun ne kadar kırılgan olduğunu...
2350
01:55:10,248 --> 01:55:12,048
...hiçbir zaman anlayamadın.
2351
01:55:29,664 --> 01:55:31,436
Zeynep'e baktım da göremedim.
2352
01:55:31,436 --> 01:55:32,480
Odasın da yoktu.
2353
01:55:32,480 --> 01:55:33,752
Nerede biliyor musunuz?
2354
01:55:33,752 --> 01:55:34,252
Ee!
2355
01:55:35,620 --> 01:55:36,657
Otursana.
2356
01:55:36,657 --> 01:55:37,795
Bir şey konuşacağız seninle.
2357
01:55:39,904 --> 01:55:41,696
Ne, ne oldu kötü bir şey mi oldu Zeynep'e?
2358
01:55:43,367 --> 01:55:44,367
Gülendam.
2359
01:55:45,792 --> 01:55:47,960
Dün gece Volkan niye gizlice eve soktun?
2360
01:55:52,448 --> 01:55:54,479
Neden onunla konuşuyorsun?
2361
01:55:54,479 --> 01:55:56,544
Yada neden ona hala buradan haber uçuyorsun?
2362
01:55:58,812 --> 01:56:00,384
Amacımız seni yargılamak...
2363
01:56:00,640 --> 01:56:02,440
...yada azarlamak değil.
2364
01:56:02,980 --> 01:56:03,936
Senide...
2365
01:56:03,936 --> 01:56:04,968
...Zeynep'i de.
2366
01:56:04,968 --> 01:56:06,600
Aileni de korumak.
2367
01:56:08,832 --> 01:56:09,856
O yüzden.
2368
01:56:09,856 --> 01:56:11,494
Annen ve kardeşlerin şu anda...
2369
01:56:11,494 --> 01:56:13,184
...İstanbul'a gitmek için yoldalar.
2370
01:56:15,000 --> 01:56:16,405
Anlamadım.
2371
01:56:16,785 --> 01:56:18,240
Bensiz mi gittiler?
2372
01:56:18,560 --> 01:56:20,757
Aileni İstanbul'a gönderirken...
2373
01:56:20,757 --> 01:56:22,344
...bir sorun çıkmasını göze alamazdık.
2374
01:56:23,424 --> 01:56:25,728
Onun için beni bırakıp gittiler öyle mi?
2375
01:56:27,428 --> 01:56:28,920
Terk, terk ettiler beni.
2376
01:56:29,056 --> 01:56:30,592
Terk etmediler.
2377
01:56:30,848 --> 01:56:31,740
Ama.
2378
01:56:32,640 --> 01:56:34,176
Bir süre daha bizimle kalacaksın.
2379
01:56:34,708 --> 01:56:36,147
Terk ettiler, hayır.
2380
01:56:36,840 --> 01:56:38,335
Bak.
2381
01:56:38,715 --> 01:56:39,808
Emir abin.
2382
01:56:40,596 --> 01:56:42,593
Volkan'ın bir daha peşlerine düşmemesi için...
2383
01:56:42,593 --> 01:56:44,246
...gerekli adımları atacak.
2384
01:56:44,626 --> 01:56:47,480
Sonra biz de seni onların yanına yollayacağız.
2385
01:56:47,480 --> 01:56:49,265
Hayır onlar beni terk etti.
2386
01:56:49,265 --> 01:56:50,677
Siz de buna izin verdiniz öyle mi?
2387
01:56:50,677 --> 01:56:51,328
Bak.
2388
01:56:51,328 --> 01:56:52,392
Kimse seni terk etmedi.
2389
01:56:53,379 --> 01:56:54,703
Sen ailene karşı...
2390
01:56:54,703 --> 01:56:56,200
...bu kadar sorumsuzca davrandığın için.
2391
01:56:56,448 --> 01:56:58,240
Böyle bir önlem almak zorunda kaldık.
2392
01:56:58,240 --> 01:57:00,000
Hem senin iyiliğin için...
2393
01:57:00,000 --> 01:57:01,195
...hem de onların iyiliği için.
2394
01:57:01,824 --> 01:57:03,640
Ama sonrasında senide yanlarına göndereceğim.
2395
01:57:04,128 --> 01:57:05,760
Göndermeyeceksiniz değil mi beni?
2396
01:57:05,760 --> 01:57:06,944
Gülendam, göndereceğim.
2397
01:57:06,944 --> 01:57:08,434
Kandırıyorsunuz beni.
2398
01:57:08,434 --> 01:57:09,248
Hayır Gülendam.
2399
01:57:09,760 --> 01:57:11,269
Tamam ben konuşacağım onunla.
2400
01:57:11,769 --> 01:57:12,269
Gülendam!
2401
01:57:17,983 --> 01:57:18,959
Efendim abla.
2402
01:57:21,314 --> 01:57:22,304
Ne diyorsun?
2403
01:57:24,240 --> 01:57:25,632
Gülendam bir durur musun.
2404
01:57:26,144 --> 01:57:26,912
Gülendam!
2405
01:57:26,912 --> 01:57:30,000
Yahu hocam ailem beni terk edip gitmiş.
2406
01:57:30,000 --> 01:57:32,560
Siz bana hala ne konuşacaksınız?
2407
01:57:33,312 --> 01:57:35,352
Evinizin yandığı gün hatırlıyor musun?
2408
01:57:35,352 --> 01:57:35,890
Ha?
2409
01:57:39,712 --> 01:57:41,248
Sizi gönderecektik buradan.
2410
01:57:44,064 --> 01:57:44,832
Ama onlar...
2411
01:57:45,600 --> 01:57:47,392
...seni bırakmak istemedikleri için...
2412
01:57:48,928 --> 01:57:50,720
...neredeyse canlarından oluyordu.
2413
01:57:51,404 --> 01:57:53,641
Ben şimdi bu kadar kötü şeyler yaptığım için...
2414
01:57:53,641 --> 01:57:55,584
...bunları hak ettim öyle mi?
2415
01:57:55,584 --> 01:57:57,772
Bunun hak etmekle bir ilgisi yok.
2416
01:58:00,460 --> 01:58:02,184
Doğruyu seçmenle ilgisi var.
2417
01:58:04,800 --> 01:58:06,592
Bir süre sonra biz seni oraya göndereceğiz.
2418
01:58:07,560 --> 01:58:09,664
Ama önce gitmelerine izin vermen lazım.
2419
01:58:13,760 --> 01:58:15,296
Ben ne olursa olsun sana güveniyorum.
2420
01:58:16,064 --> 01:58:17,344
Beni de aileni de...
2421
01:58:17,676 --> 01:58:20,111
...bir daha hayal kırıklığına uğratmayacağına...
2422
01:58:20,111 --> 01:58:21,000
...inanmak istiyorum.
2423
01:58:22,720 --> 01:58:25,024
Ama artık ailem bana inanmıyor.
2424
01:58:25,280 --> 01:58:26,816
Güvenmiyor hocam.
2425
01:58:27,072 --> 01:58:30,144
Hataları tamir etmek için hiçbir zaman
geç değildir.
2426
01:58:30,400 --> 01:58:32,448
Ama benim için artık çok geç.
2427
01:58:32,704 --> 01:58:34,864
Beni asla affetmezler artık.
2428
01:58:34,864 --> 01:58:35,448
Gülendam!
2429
01:58:37,588 --> 01:58:38,592
Elif!
2430
01:58:38,848 --> 01:58:40,000
Ben çıkıyorum.
2431
01:58:41,152 --> 01:58:42,996
Doğukan her şeyi öğrenmiş evde olay çıkmış.
2432
01:58:42,996 --> 01:58:44,160
Ben yanına gidiyorum.
2433
01:58:44,736 --> 01:58:45,753
İyi mi peki?
2434
01:58:45,753 --> 01:58:48,016
Çocuk şoka girmiş çıkış gitmiş.
2435
01:58:48,576 --> 01:58:50,112
Doğukan'ın ne yaşadığını...
2436
01:58:50,368 --> 01:58:52,160
...hayal bile edemiyorum.
2437
01:58:52,984 --> 01:58:55,024
Tamam sen git.
2438
01:58:55,488 --> 01:58:58,048
Ama bence Esma'da olsun yanında bir desteği olur.
2439
01:58:58,960 --> 01:58:59,824
Dikkatli olun.
2440
01:58:59,824 --> 01:59:00,402
Tamam.
2441
01:59:13,624 --> 01:59:15,712
Madem onlar beni istemiyor.
2442
01:59:18,272 --> 01:59:20,520
O zaman ben de onları istemeyeceğim.
2443
02:01:04,544 --> 02:01:06,816
Allah senin cezanı versin be!
2444
02:01:21,529 --> 02:01:22,855
Gülendam.
2445
02:01:27,924 --> 02:01:30,000
Ah Gülendam ah!
2446
02:01:44,704 --> 02:01:46,520
Gülendam ne oluyor? Zeynep demişsin.
2447
02:01:46,520 --> 02:01:47,578
Hıhı.
2448
02:01:47,578 --> 02:01:48,299
Evet.
2449
02:01:48,800 --> 02:01:51,529
Zeynep ile alakalı konuşmam lazım seninle.
2450
02:01:51,909 --> 02:01:53,080
Onlar gidiyor.
2451
02:01:53,388 --> 02:01:54,280
Nereye gidiyorlar?
2452
02:01:55,200 --> 02:01:55,968
Anlatırım.
2453
02:01:56,756 --> 02:01:58,528
Ben şimdi evden çıkıyorum.
2454
02:01:59,496 --> 02:02:01,088
Eski mahalleye gideceğim.
2455
02:02:01,344 --> 02:02:02,800
Orada buluş benimle.
2456
02:02:02,800 --> 02:02:04,672
Gülendam bir şey söyle, Gülendam!
2457
02:02:04,672 --> 02:02:07,397
Gelince öğrenirsin ne olduğunu Volkan.
2458
02:02:35,592 --> 02:02:37,184
Hey delikanlı nereye?
2459
02:02:40,555 --> 02:02:41,436
Ben...
2460
02:02:42,044 --> 02:02:43,052
...gidiyordum.
2461
02:02:45,120 --> 02:02:46,400
Senin ki ile beraberdik dün.
2462
02:02:49,080 --> 02:02:51,008
Esma'yı diyorum Esma'yı.
2463
02:02:53,344 --> 02:02:55,616
Ben tedaviye başladım ya Elif'te kalıyorum.
2464
02:02:56,128 --> 02:02:56,896
Birlikte kaldık.
2465
02:02:57,664 --> 02:03:00,000
Bu arada seni çok seviyor haberin olsun.
2466
02:03:01,840 --> 02:03:03,296
Onu hiç üzme tamam mı?
2467
02:03:04,008 --> 02:03:05,288
Hep mutlu et.
2468
02:03:05,856 --> 02:03:07,412
Bana söz ver şimdi.
2469
02:03:07,412 --> 02:03:08,080
Söz mü?
2470
02:03:10,587 --> 02:03:11,364
Söz.
2471
02:03:11,364 --> 02:03:11,981
Aferin.
2472
02:03:15,348 --> 02:03:16,352
Sen de söz ver.
2473
02:03:18,620 --> 02:03:20,192
Tedaviye devam edeceğine dair.
2474
02:03:22,480 --> 02:03:24,680
Daha iyi hissedeceksin, daha mutlu olacaksın.
2475
02:03:25,288 --> 02:03:26,464
O nerden çıktı?
2476
02:03:27,380 --> 02:03:28,576
Söz ver bana.
2477
02:03:29,544 --> 02:03:30,284
Tamam.
2478
02:03:30,284 --> 02:03:30,943
Söz.
2479
02:03:32,488 --> 02:03:33,583
Benim bir işim var.
2480
02:03:33,583 --> 02:03:34,832
Ben gidiyorum şimdi.
2481
02:03:35,296 --> 02:03:36,188
Görüşürüz.
2482
02:04:16,704 --> 02:04:18,289
Nerede Zeynep?
2483
02:04:18,289 --> 02:04:21,117
Sen benim paramı çaldın deme lan
şerefsiz herif?
2484
02:04:21,117 --> 02:04:22,431
Gülendam bak beni delirtme.
2485
02:04:22,431 --> 02:04:23,007
Şimdi zamanı değil.
2486
02:04:23,007 --> 02:04:23,811
Zeynep nerede?
2487
02:04:24,178 --> 02:04:27,272
Ben çıktıktan sonra sen benim paramı gördün.
2488
02:04:27,272 --> 02:04:28,599
Ve paramı aldın ya.
2489
02:04:28,599 --> 02:04:30,000
Sen benim parama mı kaldın be.
2490
02:04:30,000 --> 02:04:31,741
Ulan seni para manyağı yaparım burada.
2491
02:04:31,741 --> 02:04:32,482
Nerede Zeynep!
2492
02:04:32,482 --> 02:04:34,407
Sana bir haberim var ya.
2493
02:04:35,015 --> 02:04:36,956
Zeynep'in gitti biliyor musun?
2494
02:04:36,956 --> 02:04:37,976
Onlar yok artık.
2495
02:04:37,976 --> 02:04:39,633
Gülendam nereye gitti Zeynep, söyle?
2496
02:04:39,633 --> 02:04:41,881
Annem, kardeşim.
2497
02:04:42,337 --> 02:04:45,184
Zeynep, hepsi beni bırakıp gitti.
2498
02:04:45,440 --> 02:04:46,997
Neden biliyor musun?
2499
02:04:46,997 --> 02:04:48,769
Hadi bir düşün hadi bir tahmin et.
2500
02:04:48,769 --> 02:04:50,338
Seni bırakıp gitmiş ya bunlar.
2501
02:04:51,004 --> 02:04:53,164
Söyle bana bulup getireyim şunları.
2502
02:04:53,164 --> 02:04:53,891
Cık.
2503
02:04:53,891 --> 02:04:55,121
Yemezler artık.
2504
02:04:55,168 --> 02:04:56,960
Sen beni bin kere kandırdın.
2505
02:04:57,472 --> 02:04:58,496
Artık kanmam.
2506
02:04:59,360 --> 02:05:01,236
Beni mecbur bırakıp evime girdin.
2507
02:05:01,746 --> 02:05:03,406
Ailemi param parça ettin.
2508
02:05:03,600 --> 02:05:04,866
Ama yemezler artık.
2509
02:05:05,607 --> 02:05:06,253
Hani ben...
2510
02:05:07,020 --> 02:05:09,253
...Emir abinin kasasının şifresini öğrenip...
2511
02:05:09,278 --> 02:05:11,604
...senin anneciğinin telefonunu çalmıştım ya...
2512
02:05:11,640 --> 02:05:12,526
...senin için.
2513
02:05:12,551 --> 02:05:13,884
İşte ben o şifre ile...
2514
02:05:14,493 --> 02:05:15,972
...yine Emir abinin kasasından...
2515
02:05:15,997 --> 02:05:17,297
...Emir abinin sana imzalattığı...
2516
02:05:17,333 --> 02:05:18,343
...o itirafı da aldım.
2517
02:05:22,137 --> 02:05:23,110
Vay be hoca!
2518
02:05:25,439 --> 02:05:27,039
Ben duruldum biliyor musun...
2519
02:05:27,753 --> 02:05:29,246
...da senin kinin bitmedi bana!
2520
02:05:29,932 --> 02:05:31,333
Sen varsın değil mi bu işin içinde?
2521
02:05:31,420 --> 02:05:33,066
Gülendam bana bir sürü şey anlattı.
2522
02:05:34,373 --> 02:05:36,560
Ama daha fazlasını kime anlattı biliyor musun?
2523
02:05:38,443 --> 02:05:39,018
Polise!
2524
02:05:40,072 --> 02:05:41,246
İtirafını da verdi.
2525
02:05:43,905 --> 02:05:44,971
Eniştem!
2526
02:05:45,525 --> 02:05:46,865
Senin için yolun sonu.
2527
02:05:47,040 --> 02:05:49,253
İnanır mısın, sonun benim elimden oldu bak!?
2528
02:05:53,494 --> 02:05:54,567
Volkan Baykara...
2529
02:05:54,592 --> 02:05:55,491
...teslim ol polis!
2530
02:05:58,608 --> 02:05:59,316
Canım benim...
2531
02:06:00,513 --> 02:06:01,821
...yalnız bir şeyi unutmuşsun...
2532
02:06:03,957 --> 02:06:05,217
...ben Volkan Baykara'ım kızım!
2533
02:06:05,933 --> 02:06:07,220
Ben her zaman bir yolunu bulurum.
2534
02:06:07,245 --> 02:06:08,245
Volkan ne yapıyorsun?
2535
02:06:08,280 --> 02:06:09,826
Volkan...
2536
02:06:10,146 --> 02:06:10,819
Lan bas geri!
2537
02:06:11,053 --> 02:06:11,560
Sakin.
2538
02:06:11,560 --> 02:06:12,580
Volkan indir onu.
2539
02:06:12,839 --> 02:06:13,465
Bir şey yapın!
2540
02:06:13,490 --> 02:06:14,316
İndir lan silahı!
2541
02:06:14,320 --> 02:06:14,963
İndir!
2542
02:06:15,573 --> 02:06:16,693
Ya bir şey yapın.
2543
02:06:17,107 --> 02:06:17,699
Yaa!
2544
02:06:17,774 --> 02:06:19,611
Ya Volkan bırak ne olur.
2545
02:06:19,636 --> 02:06:20,067
Bas geri...
2546
02:06:20,376 --> 02:06:21,236
...lan bas geri...
2547
02:06:21,834 --> 02:06:22,209
...bas!
2548
02:06:23,885 --> 02:06:24,718
Ulan bas geri!
2549
02:06:24,911 --> 02:06:25,771
İndir silahı.
2550
02:06:29,036 --> 02:06:30,689
Öldürecek bu manyak beni!
2551
02:06:31,125 --> 02:06:32,318
Şimdi buradan çıkacağım.
2552
02:06:32,689 --> 02:06:32,983
Ha!
2553
02:06:33,938 --> 02:06:35,138
Sakin sakin çıkacağım.
2554
02:06:35,293 --> 02:06:35,686
Tamam!
2555
02:06:35,867 --> 02:06:36,412
Hocam.
2556
02:06:36,946 --> 02:06:37,513
Sakin ol.
2557
02:06:39,837 --> 02:06:40,464
Ha, baldız!
2558
02:06:41,106 --> 02:06:42,106
Ya bırak ne olur!
2559
02:06:42,277 --> 02:06:43,277
Ya bırak ne olur!
2560
02:06:45,724 --> 02:06:46,453
Hocam.
2561
02:06:50,880 --> 02:06:52,000
Tamam gel, gel.
2562
02:06:53,293 --> 02:06:54,333
Herkes araçlara.
2563
02:06:58,786 --> 02:06:59,872
Tamam bir şey yok tatlım.
2564
02:07:00,160 --> 02:07:01,180
Tamam bitti, geçti.
2565
02:07:01,672 --> 02:07:02,046
Geçti.
2566
02:07:03,706 --> 02:07:04,146
Geçti.
2567
02:07:08,066 --> 02:07:09,166
Volkan neredesin sen?
2568
02:07:09,299 --> 02:07:10,413
Bir an öyle çektin gittin.
2569
02:07:11,105 --> 02:07:12,738
Anneciğim oyuna geldim be!
2570
02:07:15,293 --> 02:07:17,299
Bu Gülendam polise itirafımı vermiş.
2571
02:07:17,619 --> 02:07:17,966
Ne!?
2572
02:07:18,820 --> 02:07:19,699
Ne diyorsun sen?
2573
02:07:19,800 --> 02:07:21,204
Anne polis peşimde şu an.
2574
02:07:21,229 --> 02:07:21,957
Kaçıyorum ben.
2575
02:07:22,079 --> 02:07:23,706
Volkan nereye kaçıyorsun?
2576
02:07:23,872 --> 02:07:24,985
Güzelim ben hapse girmem!
2577
02:07:26,193 --> 02:07:27,301
Yemin olsun her şeyi bitiririm...
2578
02:07:27,326 --> 02:07:28,391
...hapse girmem anne ben.
2579
02:07:28,472 --> 02:07:30,006
Oğlım tamam bak ben halledeceğim.
2580
02:07:30,031 --> 02:07:31,326
Ben her şeyi halledeceğim.
2581
02:07:31,351 --> 02:07:32,844
Aklını başına topla Volkan!
2582
02:07:33,800 --> 02:07:34,164
Anne.
2583
02:07:36,493 --> 02:07:38,299
Her şey nerede başladı biliyorsun değil mi?
2584
02:07:40,479 --> 02:07:41,559
Ben oraya gidiyorum anne.
2585
02:07:42,780 --> 02:07:43,492
Volkan!
2586
02:08:11,960 --> 02:08:12,431
Abla.
2587
02:08:17,671 --> 02:08:18,564
Oturuyor orada.
2588
02:08:19,586 --> 02:08:20,653
Gidemedim yanına.
2589
02:08:25,487 --> 02:08:27,206
Emir abi ne olur izin ver gideyim.
2590
02:08:33,253 --> 02:08:33,769
Volkan.
2591
02:08:36,779 --> 02:08:37,379
Volkan...
2592
02:08:40,220 --> 02:08:40,519
Ee..
2593
02:08:40,880 --> 02:08:42,100
...Emir abi anlattı yolda.
2594
02:08:42,539 --> 02:08:43,292
İyi misin?
2595
02:08:44,272 --> 02:08:45,812
Az önce Belkıs'ı gördüm.
2596
02:08:48,047 --> 02:08:48,905
Gerçek annemi.
2597
02:08:51,293 --> 02:08:52,326
Bir şey söyleyemedim.
2598
02:08:56,079 --> 02:08:57,112
Belki daha sonra.
2599
02:08:59,192 --> 02:08:59,632
Volkan...
2600
02:09:00,593 --> 02:09:02,306
...ben senin yanındayım biliyorsun değil mi?
2601
02:09:03,972 --> 02:09:05,765
Bir daha aynı hatalar tekrarlanmayacak.
2602
02:09:08,457 --> 02:09:09,957
İstersen Ekrem'in oğlu ol.
2603
02:09:10,619 --> 02:09:11,817
İstersen Baykara ol.
2604
02:09:14,199 --> 02:09:15,286
Ailen kim olursa olsun!
2605
02:09:17,159 --> 02:09:18,612
Benim için önemli olan sensin.
2606
02:09:30,022 --> 02:09:30,879
Benim için de.
2607
02:09:40,858 --> 02:09:41,551
Annen...
2608
02:09:42,926 --> 02:09:43,771
...Leyla teyze.
2609
02:09:46,973 --> 02:09:47,973
Bak orada...
2610
02:09:48,545 --> 02:09:50,551
...bekliyor, gidemiyor, kalamıyor.
2611
02:09:51,546 --> 02:09:52,866
Ne olur izin ver gelsin.
2612
02:09:56,106 --> 02:09:56,929
Leyla teyze.
2613
02:10:27,899 --> 02:10:30,046
Ne olursa olsun daima annemsin benim.
2614
02:10:32,191 --> 02:10:33,070
Seni de Belkıs'ı da...
2615
02:10:33,103 --> 02:10:34,936
hayatımın sonuna kadar bırakmayacağım.
2616
02:10:40,863 --> 02:10:41,836
Canım oğlum.
2617
02:10:59,959 --> 02:11:00,912
Volkan Baykara dur!
2618
02:11:01,045 --> 02:11:01,712
Teslim ol.
2619
02:11:07,286 --> 02:11:07,632
Dur!
2620
02:11:07,913 --> 02:11:08,786
Yaklaşma!
2621
02:11:10,160 --> 02:11:11,160
Tamam dur sakin ol.
2622
02:11:11,253 --> 02:11:12,386
Yaklaşmayacaksınız lan.
2623
02:11:13,433 --> 02:11:14,032
Yaklaşma!
2624
02:11:35,505 --> 02:11:36,685
Tamam, dur sakin ol.
2625
02:11:39,132 --> 02:11:39,652
Abi.
2626
02:11:45,186 --> 02:11:45,939
Emir abi ama...
2627
02:11:45,964 --> 02:11:47,724
...dedem ile konuşacaksın değil mi?
2628
02:11:48,326 --> 02:11:50,399
Sen eve dönersen birlikte konuşacağız.
2629
02:11:50,933 --> 02:11:51,439
Döneceğim.
2630
02:11:51,560 --> 02:11:52,379
Ama kararlıyım.
2631
02:11:54,373 --> 02:11:54,973
Doğukan...
2632
02:11:57,320 --> 02:11:57,939
...iyi misin?
2633
02:11:58,187 --> 02:11:58,766
Bilmiyorum.
2634
02:12:00,440 --> 02:12:01,546
Ama daha iyi olacağım.
2635
02:12:02,420 --> 02:12:03,119
Mmm.
2636
02:12:03,520 --> 02:12:05,919
Bizim size söylememiz gereken bir şey var.
2637
02:12:06,587 --> 02:12:07,726
Daha doğrusu, Gülendam'ın.
2638
02:12:13,649 --> 02:12:14,385
Emir abi...
2639
02:12:16,486 --> 02:12:18,809
...sen şimdi biliyorum yine kızacaksın bana.
2640
02:12:20,966 --> 02:12:22,426
Ama ben bir şey yaptım.
2641
02:12:23,479 --> 02:12:23,952
Senin...
2642
02:12:25,420 --> 02:12:26,666
...kasan var ya ben onun...
2643
02:12:26,912 --> 02:12:28,099
...şifresini buldum.
2644
02:12:30,069 --> 02:12:32,002
Volkan'ın itirafınkı aldım oradan.
2645
02:12:33,253 --> 02:12:35,446
Polislere teslim ettim tutuklasınlar diye.
2646
02:12:38,751 --> 02:12:39,190
Ne?
2647
02:12:40,096 --> 02:12:41,343
Ciddi misin kızım sen?
2648
02:12:41,687 --> 02:12:43,500
Vallaha helal olsun kızıl ha!
2649
02:12:44,372 --> 02:12:44,932
Yani...
2650
02:12:46,013 --> 02:12:47,192
...kaçtı polislerden.
2651
02:12:47,906 --> 02:12:49,585
Ama muhakkak bulurlar onu.
2652
02:12:51,566 --> 02:12:53,179
Emir abi bakma öyle lütfen.
2653
02:12:53,980 --> 02:12:55,439
Ya belki sana söy verdi Volkan.
2654
02:12:55,464 --> 02:12:56,855
Ama sözünde durmayacaktı ki.
2655
02:12:56,880 --> 02:12:58,440
Zeynep'iin yine peşini bırakmayacaktı.
2656
02:12:58,465 --> 02:13:00,131
Yine rahat vermeyecekti kimseye.
2657
02:13:00,373 --> 02:13:02,799
Vallaha bunu söylediğime ben bile innmıyorum ama...
2658
02:13:03,746 --> 02:13:04,852
...aferin kız sana.
2659
02:13:06,086 --> 02:13:06,432
Yani...
2660
02:13:06,899 --> 02:13:08,585
...kurtardın bizi o manyaktan ne diyeyim.
2661
02:13:09,745 --> 02:13:10,840
Ya, Emir abi yalan mı?
2662
02:13:12,079 --> 02:13:12,945
Evet Gülendam...
2663
02:13:14,805 --> 02:13:16,518
...yine habersiz iş yapmışsın.
2664
02:13:16,693 --> 02:13:18,373
Yine fevri davranmışsın.
2665
02:13:21,226 --> 02:13:22,292
Ama vallahi Bravo.
2666
02:13:22,837 --> 02:13:23,412
Aferin.
2667
02:13:23,733 --> 02:13:25,250
Bu sefer doğruyu yapmışsın. Gel.
2668
02:13:26,673 --> 02:13:27,093
Gel.
2669
02:13:34,393 --> 02:13:35,049
Aferin sana.
2670
02:13:38,516 --> 02:13:39,391
Bir delilik yapma...
2671
02:13:39,416 --> 02:13:40,076
...teslim ol.
2672
02:13:40,793 --> 02:13:41,549
Volkan!
2673
02:13:41,913 --> 02:13:42,659
Oğlum!
2674
02:13:44,926 --> 02:13:45,513
Gel buraya.
2675
02:13:45,920 --> 02:13:47,220
Gel buraya, in bakayım aşağıya.
2676
02:13:47,245 --> 02:13:48,011
Gelme!
2677
02:13:48,647 --> 02:13:49,125
Tamam.
2678
02:13:49,413 --> 02:13:49,733
Tamam.
2679
02:13:49,939 --> 02:13:50,600
Baba gelme.
2680
02:13:50,720 --> 02:13:51,826
Tamam yapma...
2681
02:13:51,840 --> 02:13:52,960
...ne olur yapma!
2682
02:13:52,960 --> 02:13:54,480
Yalvarıyorum yapma.
2683
02:13:55,972 --> 02:13:57,859
Her şeye burada başladık be baba.
2684
02:14:03,067 --> 02:14:05,187
Hayatımızdaki he şey burada başladı.
2685
02:14:07,753 --> 02:14:08,706
Burada bitirelim dedim.
2686
02:14:08,731 --> 02:14:09,857
Ondan geldim buraya.
2687
02:14:13,866 --> 02:14:14,293
Baba...
2688
02:14:17,333 --> 02:14:18,672
...ben abimi çok özledim.
2689
02:14:22,306 --> 02:14:23,306
Onun yanına gideceğim.
2690
02:14:25,985 --> 02:14:26,607
Ha, bir de...
2691
02:14:27,705 --> 02:14:29,304
...yeni bir evladın var ya artık!
2692
02:14:37,543 --> 02:14:38,640
O çocuğu çok sev.
2693
02:14:38,640 --> 02:14:39,643
Ne olur çok sev.
2694
02:14:39,673 --> 02:14:40,549
Ne olur baba.
2695
02:14:45,312 --> 02:14:46,778
Benim hayatımı mahvettin...
2696
02:14:47,393 --> 02:14:48,825
...o çocuğun hayatını mahvetme!
2697
02:14:49,799 --> 02:14:51,455
Volkan lütfen teslim ol.
2698
02:14:51,480 --> 02:14:52,979
Bir çözüm yolu buluruz oğlum.
2699
02:14:54,366 --> 02:14:55,146
Anne yok.
2700
02:14:57,080 --> 02:14:58,333
Bunun bir çözümü yok anne.
2701
02:14:59,353 --> 02:15:00,939
Oğlum sen hiç anneni düşünmüyor musun?
2702
02:15:00,964 --> 02:15:02,457
Beni düşünmüyor musun hiç!
2703
02:15:03,864 --> 02:15:04,820
Güzel annem.
2704
02:15:07,127 --> 02:15:09,170
Ben cehennemin dibine gitsem beni bulursun.
2705
02:15:09,195 --> 02:15:10,371
Ben biliyorum seni.
2706
02:15:14,332 --> 02:15:16,549
Kendini karanlığa bırakma Volkan.
2707
02:15:30,572 --> 02:15:32,692
Bensiz çok daha iyi olacaksınız.
2708
02:15:36,263 --> 02:15:37,383
Volkan!
2709
02:16:17,797 --> 02:16:18,570
Zeynep.
2710
02:16:19,320 --> 02:16:20,526
Ya bu gün ilk günüm.
2711
02:16:20,953 --> 02:16:22,326
Gitmeden bir sizi arayayım dedim.
2712
02:16:23,033 --> 02:16:24,113
Var mı heyecan?
2713
02:16:24,393 --> 02:16:24,773
Yani...
2714
02:16:24,965 --> 02:16:26,713
...bir matematik yarışması kadar değil.
2715
02:16:27,046 --> 02:16:28,826
Ama fena da değil yani hocam.
2716
02:16:29,472 --> 02:16:31,099
Seninle çok gurur duyuyorum.
2717
02:16:31,818 --> 02:16:32,888
Her şey çok güzel olacak.
2718
02:16:32,913 --> 02:16:33,876
Hiç merak etme.
2719
02:16:34,320 --> 02:16:35,742
Siz sınıfta mısınız hocam.
2720
02:16:35,959 --> 02:16:36,679
Evet.
2721
02:16:36,959 --> 02:16:38,379
Burada da okul başlıyor ya...
2722
02:16:38,405 --> 02:16:39,538
Ön hazırlık için geldim.
2723
02:16:39,591 --> 02:16:41,071
Bir sınıfa da bakayım dedim.
2724
02:16:43,093 --> 02:16:43,797
Hocam.
2725
02:16:46,707 --> 02:16:48,107
Şşt, gelin gelin.
2726
02:16:50,745 --> 02:16:52,125
Bak kimler var Zeynep.
2727
02:16:53,959 --> 02:16:55,375
Zeynep, Zeynep...
2728
02:16:56,633 --> 02:16:58,073
Çok özledim sizi.
2729
02:16:58,465 --> 02:17:00,327
Kızım biz de seni çok özledik ya.
2730
02:17:02,365 --> 02:17:04,838
Aslında ben çok özlemedim yaa!
2731
02:17:04,885 --> 02:17:06,031
Sonuçta yeni görüştük.
2732
02:17:06,477 --> 02:17:06,757
Ahh!
2733
02:17:07,431 --> 02:17:09,697
Şaka yapıyorum be çok özledim.
2734
02:17:10,991 --> 02:17:13,024
Modanınn kalbinin attığı yerdesin sonuçta.
2735
02:17:13,058 --> 02:17:13,985
Çık alışveriş yap.
2736
02:17:14,011 --> 02:17:15,591
Okul mokul uğraşma artık ya.
2737
02:17:15,616 --> 02:17:17,036
Ara tatilde gelecek misiniz?
2738
02:17:18,642 --> 02:17:20,008
Gelecekler gelecekler.
2739
02:17:20,745 --> 02:17:22,124
Zeynep okulun yok mu senin?
2740
02:17:22,150 --> 02:17:23,235
Hadi gitsene artık.
2741
02:17:23,652 --> 02:17:25,545
Hocam sizi hiç bırakmak istemiyorum şu an.
2742
02:17:25,660 --> 02:17:27,419
Yok olmaz öyle hadi çık artık sen.
2743
02:17:27,686 --> 02:17:28,539
İyi tamam.
2744
02:17:28,892 --> 02:17:30,545
Haydi gençler veda vakti.
2745
02:17:30,715 --> 02:17:31,600
Seni seviyoruz.
2746
02:17:31,600 --> 02:17:33,266
Hoşça kal.
Kocaman öpüyoruz.
2747
02:17:33,606 --> 02:17:34,739
Çok seviyorum sizi.
2748
02:17:34,763 --> 02:17:36,429
Çok öpüyorum. Görüşürüz.
2749
02:17:40,373 --> 02:17:41,826
Bir dakika siz niye buradasınız.
2750
02:17:42,133 --> 02:17:43,840
Ee, hocam bizde mangal var dedik ya.
2751
02:17:43,840 --> 02:17:44,946
Sizi almaya geldik işte.
2752
02:17:45,873 --> 02:17:47,026
Emir mi yolladı sizi?
2753
02:17:47,999 --> 02:17:49,499
Onu okuldan tutun çıkarın...
2754
02:17:50,160 --> 02:17:52,106
...yoksa işin başına gömülür kendisi gelemez..
2755
02:17:52,286 --> 02:17:53,366
...demiş olabilir.
2756
02:17:55,259 --> 02:17:56,092
Anlaşıldı.
2757
02:17:56,120 --> 02:17:56,926
Hadi düşün önüme.
2758
02:18:08,795 --> 02:18:09,163
Yaa.
2759
02:18:10,936 --> 02:18:13,143
Macide'ye Emir ile anlaştığınızı söyledin mi abi?
2760
02:18:15,075 --> 02:18:15,446
Söyledim.
2761
02:18:18,413 --> 02:18:19,675
Ona bilec tepki vermedi.
2762
02:18:23,486 --> 02:18:24,864
Geri adım atmayacaksın değil mi?
2763
02:18:25,165 --> 02:18:26,044
Yok Leyla...
2764
02:18:26,218 --> 02:18:27,951
Pazartesi imzalayacağız işte.
2765
02:18:28,307 --> 02:18:29,913
İki şirket bir araya gelecek.
2766
02:18:30,999 --> 02:18:32,890
Emir ile beraber yürütecek gibiyiz...
2767
02:18:32,915 --> 02:18:34,715
...ama bakma ben çekileceğim işlerden.
2768
02:18:35,288 --> 02:18:36,155
Çok şükür.
2769
02:18:36,913 --> 02:18:38,005
İyi ki böyle yaptın abi.
2770
02:18:39,499 --> 02:18:41,445
Bu arada ben birazdan Emirlere geçeceğim.
2771
02:18:41,593 --> 02:18:43,546
Çocuklarla beraber mangal yapacaklarmış.
2772
02:18:43,745 --> 02:18:44,072
İyi.
2773
02:18:44,286 --> 02:18:45,319
İyi eğelenceler.
2774
02:18:46,699 --> 02:18:47,980
Ben de Macide'ye bakayım.
2775
02:18:53,315 --> 02:18:54,681
Leyla Hanım araba hazır.
2776
02:18:55,120 --> 02:18:55,699
Tamam Ferdi.
2777
02:18:55,759 --> 02:18:56,819
İki dakikaya geliyorum.
2778
02:19:09,183 --> 02:19:10,902
Gülendam değilmi yine ha?
2779
02:19:11,920 --> 02:19:12,317
Yoo.
2780
02:19:18,138 --> 02:19:19,906
Hee anne, Gülendem!
2781
02:19:20,246 --> 02:19:21,019
Nedir bu ya!?
2782
02:19:21,213 --> 02:19:22,273
Gülendam da Gülendam.
2783
02:19:22,306 --> 02:19:23,213
Gülendam da Gülendam.
2784
02:19:23,290 --> 02:19:24,743
Kız bir şey demiyor.
2785
02:19:25,491 --> 02:19:26,024
Geleyim...
2786
02:19:26,699 --> 02:19:28,525
Şükran'ı mın elini öpeyim diyor.
2787
02:19:29,160 --> 02:19:29,778
İyi.
2788
02:19:31,138 --> 02:19:32,258
Gelsin öpsün.
2789
02:19:32,573 --> 02:19:33,664
Düşünürüz bakalım.
2790
02:19:33,946 --> 02:19:34,252
Hee.
2791
02:19:34,605 --> 02:19:35,311
Gelip elini öperse...
2792
02:19:35,335 --> 02:19:36,430
...bu işe karşı çıkmam diyorsun yani.
2793
02:19:37,099 --> 02:19:37,808
Oğlum.
2794
02:19:38,127 --> 02:19:39,371
Düşünürüz dedim!
2795
02:19:39,446 --> 02:19:40,319
Düşünürüz.
2796
02:19:40,477 --> 02:19:42,151
Vay annelerin güzeli.
2797
02:19:42,219 --> 02:19:43,998
Üff, cıvıtma hemen.
2798
02:19:44,466 --> 02:19:46,039
Ben Macide Hanımın yemeğini götüreyim.
2799
02:19:46,067 --> 02:19:47,345
İlaçlarını alsın.
2800
02:19:47,611 --> 02:19:48,125
Bana bak...
2801
02:19:48,359 --> 02:19:50,011
Sen de Emir Beylerde fazla kalma.
2802
02:19:50,036 --> 02:19:50,702
Hadi bakalım.
2803
02:19:51,073 --> 02:19:52,416
Bakarız güzellik.
2804
02:19:54,672 --> 02:19:56,465
Lafımı dinlemez ki benim oğlan.
2805
02:20:11,500 --> 02:20:12,507
Macide Hanım.
2806
02:20:25,293 --> 02:20:26,206
Macide Hanım.
2807
02:20:27,313 --> 02:20:28,466
Yemeğinizi getirdim.
2808
02:20:32,360 --> 02:20:33,589
İlaçları da getirdim.
2809
02:20:41,673 --> 02:20:42,853
Tamam Şükran bırak sen.
2810
02:21:01,246 --> 02:21:01,983
Macide...
2811
02:21:08,993 --> 02:21:09,646
...biliyorum...
2812
02:21:10,319 --> 02:21:10,967
...çok zor.
2813
02:21:16,409 --> 02:21:17,469
Ama konuşsan.
2814
02:21:20,026 --> 02:21:21,712
Bir şey söylesen Macide!
2815
02:21:22,272 --> 02:21:23,687
Bağırsan, Çağırsan.
2816
02:21:41,456 --> 02:21:42,142
Macide...
2817
02:21:58,366 --> 02:21:58,872
Peki.
2818
02:22:23,884 --> 02:22:24,704
Şşt kız.
2819
02:22:24,859 --> 02:22:27,332
Macide Sultan özlemişsindir şimdi sen oğlunu.
2820
02:22:27,359 --> 02:22:28,319
Merak etme iyiyim ben.
2821
02:22:28,480 --> 02:22:29,853
Her şey yolunda. Öpüyorum seni.
2822
02:22:43,337 --> 02:22:43,657
Hah.
2823
02:22:44,132 --> 02:22:45,357
Çok sevindim Zeynepciğim.
2824
02:22:46,025 --> 02:22:47,938
Tamam, tamam öpüyorum hadi görüşürüz.
2825
02:22:57,863 --> 02:23:00,434
Çocuklar okuldsn alıp buraya kadar getirdi.
2826
02:23:01,389 --> 02:23:02,749
Aşağı indirmesi bana kaldı.
2827
02:23:03,095 --> 02:23:03,361
Hmm.
2828
02:23:03,640 --> 02:23:04,680
İnmek bilmiyorsun.
2829
02:23:04,846 --> 02:23:05,992
Önce üzerimi değiştirdim.
2830
02:23:06,026 --> 02:23:07,352
Sonra Zeynep ile konuştum.
2831
02:23:07,692 --> 02:23:07,973
Hmm.
2832
02:23:08,924 --> 02:23:09,486
Başka?
2833
02:23:09,687 --> 02:23:10,486
Eee...
2834
02:23:10,511 --> 02:23:13,464
Gözüm biraz şunlara kaymış olabilir.
2835
02:23:13,677 --> 02:23:14,404
Hmm.
2836
02:23:14,804 --> 02:23:15,824
Evet, olabilir.
2837
02:23:16,437 --> 02:23:17,403
Ben de öyle söyledim zaten.
2838
02:23:17,429 --> 02:23:19,615
Ya şimdi hocanız derslere, notlara dalmıştır.
2839
02:23:19,695 --> 02:23:20,867
O yüzden inememiştir.
2840
02:23:21,295 --> 02:23:22,813
Doğru tanımış mıyım karımı?
2841
02:23:23,475 --> 02:23:24,715
Emir Baykara her şeyi bilir.
2842
02:23:26,188 --> 02:23:28,208
Elif Baykara kadar bilmem mümkün değil.
2843
02:23:28,481 --> 02:23:29,721
Hadi çocuklar bizi bekliyor.
2844
02:24:01,243 --> 02:24:03,076
Ya, ne olur bakayım yaa.
2845
02:24:03,680 --> 02:24:04,751
Esma daha bitmedi, lütfen.
2846
02:24:04,776 --> 02:24:05,116
Doğukan.
2847
02:24:05,520 --> 02:24:05,829
Tamam
2848
02:24:08,259 --> 02:24:10,503
Ooo, şiir adamdan yeni bir bomba!
2849
02:24:10,543 --> 02:24:11,616
Yaa Gülendam!
2850
02:24:11,863 --> 02:24:14,109
Oğlum sen bu sporu yapıyorsun ha.
2851
02:24:18,686 --> 02:24:19,053
Çok iyi.
2852
02:24:19,553 --> 02:24:19,800
Vaav!
2853
02:24:19,859 --> 02:24:21,045
Ver abi, ver abi.
2854
02:24:22,178 --> 02:24:23,798
Al Esma, hayır Doğukan alsın.
2855
02:24:23,826 --> 02:24:24,144
Ya!
2856
02:24:24,957 --> 02:24:25,423
Hayır ya.
2857
02:24:25,473 --> 02:24:26,913
Ya, okusaydık yaa.
2858
02:24:26,960 --> 02:24:28,700
-Allahın varsa okusaydık ya.
-Bitince, bitince okursun.
2859
02:24:31,940 --> 02:24:32,526
Doğukan...
2860
02:24:33,973 --> 02:24:35,593
Sen mangaldan anlıyorsun değil mi evladım.
2861
02:24:35,618 --> 02:24:36,691
Anlıyorum Zahit amca.
2862
02:24:36,720 --> 02:24:38,357
Hadi Nevzat amcana bir yardımcı ol.
2863
02:24:38,664 --> 02:24:39,204
Tamam.
2864
02:24:41,652 --> 02:24:42,485
Geliyorum.
2865
02:24:43,304 --> 02:24:44,264
Aç, aç, aç, aç, aç, aç.
2866
02:24:52,306 --> 02:24:54,352
Ayyyy çok iyi.
2867
02:24:54,379 --> 02:24:54,892
Bana diyor.
2868
02:24:56,565 --> 02:24:56,991
Vav.
2869
02:24:57,016 --> 02:24:57,636
Güzel yazmış.
2870
02:24:58,443 --> 02:24:58,803
Esma...
2871
02:24:59,026 --> 02:24:59,903
...Esma ne yapıyorsunuz?
2872
02:25:00,240 --> 02:25:02,240
Anne bir şey yok ya, Off.
2873
02:25:02,629 --> 02:25:03,859
Hadi yardım edin bana.
2874
02:25:05,043 --> 02:25:05,669
Gençler...
2875
02:25:05,989 --> 02:25:06,949
...etler pişmek üzere.
2876
02:25:06,974 --> 02:25:08,443
Emir Beyler de biraz sonra gelirler.
2877
02:25:08,497 --> 02:25:09,936
Kalk, kalk, kalk.
Hadi gidelim.
2878
02:25:13,296 --> 02:25:14,510
Ooo.
2879
02:25:14,535 --> 02:25:17,284
Zaten çiçeği burnunda yeni evli çiftimiz de...
2880
02:25:17,309 --> 02:25:18,280
...alana gelmiş.
2881
02:25:19,674 --> 02:25:20,883
Geldik, geldik.
2882
02:25:22,123 --> 02:25:23,080
Nevzat sen bize devret.
2883
02:25:23,363 --> 02:25:24,416
Ben hallederdim Emir Bey.
2884
02:25:24,490 --> 02:25:26,156
Yok yok Doğukan ile hallederiz biz.
2885
02:25:26,676 --> 02:25:27,240
Şunu aldım.
2886
02:25:27,736 --> 02:25:29,110
Ee, hadi bakalım sofraya.
2887
02:25:31,828 --> 02:25:32,216
Tamam.
2888
02:25:32,603 --> 02:25:32,966
Şöyle...
2889
02:25:38,609 --> 02:25:39,843
Yetişebildik mi?
2890
02:25:39,946 --> 02:25:40,910
Abla goş geldin.
2891
02:25:41,110 --> 02:25:41,752
Hoş buldum.
2892
02:25:42,036 --> 02:25:42,743
Anne hoş geldin.
2893
02:25:43,883 --> 02:25:44,756
Oğlum.
2894
02:25:48,340 --> 02:25:49,509
Eee, Belkıs nerede?
2895
02:25:49,557 --> 02:25:51,170
Mangala gelmezmiş.
2896
02:25:52,696 --> 02:25:53,443
Geçiyorum ben.
2897
02:25:53,468 --> 02:25:53,863
Tamam.
2898
02:25:54,576 --> 02:25:55,325
Ferdi hoş geldin.
2899
02:25:55,823 --> 02:25:56,750
Hoş geldiniz.
2900
02:25:56,775 --> 02:25:57,769
Hoş geldiniz.
2901
02:25:57,794 --> 02:25:58,736
Merhabalar.
Gel geç.
2902
02:26:00,636 --> 02:26:01,150
Abi.
2903
02:26:01,738 --> 02:26:02,483
Gelsene sen de.
2904
02:26:02,600 --> 02:26:03,996
Yok ben rahatsızlık vermeyeyim ya.
2905
02:26:04,176 --> 02:26:05,383
Geç geç Ferdi, geç.
2906
02:26:08,406 --> 02:26:09,270
Gel gel.
2907
02:26:21,386 --> 02:26:22,930
Emir hadi acıktı herkes.
2908
02:26:24,580 --> 02:26:26,473
Elif hocanız yemek oldu mu beklemez.
2909
02:26:26,809 --> 02:26:28,529
Aşk olsun ama duyuyorum bak.
2910
02:26:28,796 --> 02:26:30,963
Doğukan al şunu hocanıza götürün.
2911
02:26:31,030 --> 02:26:32,036
Sinirlenmesin.
2912
02:26:32,370 --> 02:26:34,543
Ee, mangalcı başı olarak Emir'i mi seçtiniz?
2913
02:26:34,630 --> 02:26:36,323
Ay kimseye bırakmnadı ki.
2914
02:26:45,543 --> 02:26:46,829
Etler geldi.
2915
02:26:46,840 --> 02:26:47,840
Ooh.
2916
02:26:48,916 --> 02:26:49,903
Of of off...
2917
02:26:50,480 --> 02:26:51,156
Afiyet olsun.
2918
02:26:51,530 --> 02:26:52,546
Otur otur bak rahatına.
2919
02:26:57,920 --> 02:26:59,250
Bu arada Zeynep aradı.
2920
02:26:59,297 --> 02:27:00,596
Herkese selamı var.
2921
02:27:00,723 --> 02:27:02,040
Derslerne devan ediyormuş.
2922
02:27:02,040 --> 02:27:04,285
İstanbul'daki eğitimi mükemmel gidiyormuş.
2923
02:27:04,310 --> 02:27:05,130
Ayrıca...
2924
02:27:05,163 --> 02:27:05,943
sürprüz yapıp...
2925
02:27:05,976 --> 02:27:07,123
...Mehmet ile Kerime Hanımkı alıp...
2926
02:27:07,148 --> 02:27:07,976
...buraya gelecekmiş.
2927
02:27:08,063 --> 02:27:08,610
Öyle mi?
2928
02:27:08,635 --> 02:27:09,078
Evet.
2929
02:27:09,193 --> 02:27:09,876
Şahane.
197793