All language subtitles for Ackley Bridge s05e01.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,840 --> 00:00:03,009 Welcome to Ackley Bridge, 2 00:00:03,310 --> 00:00:06,950 where different cultures live together in perfect harmony. 3 00:00:07,000 --> 00:00:10,940 - Gypsy scum! - Oi! Why are you running?! 4 00:00:11,180 --> 00:00:13,720 Come back here again and I'll do you! 5 00:00:14,560 --> 00:00:18,050 - Where families are truly blended. - Curry? 6 00:00:18,251 --> 00:00:20,520 - Et, voil๏ฟฝ. - I'm not eating that. 7 00:00:20,521 --> 00:00:21,740 Marina! 8 00:00:23,080 --> 00:00:25,320 It looks lovely, Mum. 9 00:00:25,360 --> 00:00:27,960 Where money doesn't matter. 10 00:00:37,200 --> 00:00:39,440 Because who needs money when you've got love? 11 00:00:39,480 --> 00:00:41,880 MESSAGE ALERT PINGS 12 00:00:41,881 --> 00:00:45,400 _ 13 00:00:55,000 --> 00:00:58,355 _ 14 00:01:06,680 --> 00:01:09,840 Load of rubbish, innit? That's what you've gotta remember 15 00:01:09,880 --> 00:01:12,440 about this town. Everyone is faking. 16 00:01:14,880 --> 00:01:16,520 And no-one does it better than me. 17 00:01:55,040 --> 00:01:58,000 (MUSIC: BOSS BY MAD CIRCUIT) 18 00:01:59,640 --> 00:02:02,000 - LAD:Oi, oi! - WHISTLING 19 00:02:16,640 --> 00:02:18,000 I've got that many followers, 20 00:02:18,040 --> 00:02:20,280 I reckon by the time it's summer holidays, 21 00:02:20,320 --> 00:02:23,040 I'll be getting paid to go to Dubai. 22 00:02:23,080 --> 00:02:25,360 I couldn't get paid to go to Pontins. 23 00:02:25,400 --> 00:02:28,280 You know, you can make money selling photos of your feet. 24 00:02:28,320 --> 00:02:30,480 What kind of weirdo wants to look at feet? That's grim. 25 00:02:30,520 --> 00:02:33,920 - It is with your gnarly Hobbit toes. - Folk are into all sorts. 26 00:02:33,960 --> 00:02:36,880 My Auntie Shanice's neighbour makes 50 quid a pop sending out bottles 27 00:02:36,920 --> 00:02:38,200 - of her dirty bathwater. - Ugh. 28 00:02:38,240 --> 00:02:40,960 Sometimes, she just uses what's in washing up bowl. 29 00:02:41,000 --> 00:02:43,800 Marina, my office, now. 30 00:02:45,720 --> 00:02:47,880 Ah, Miss Farooqi. You made it. 31 00:02:47,920 --> 00:02:50,800 - Did you think I'd chicken out? - Thought you might've decided 32 00:02:50,801 --> 00:02:52,730 to stay in London. I wouldn't blame you with this mob. 33 00:02:52,731 --> 00:02:53,731 London's overrated. 34 00:02:53,740 --> 00:02:55,400 You need to speak to our receptionist, 35 00:02:55,440 --> 00:02:57,320 she's gonna sort you out. Lorraine! 36 00:02:57,360 --> 00:02:59,560 There you are. Lorraine, meet Asma Farooqi, 37 00:02:59,600 --> 00:03:02,640 our new English teacher. Look after her, please. 38 00:03:02,680 --> 00:03:05,920 Thank you. You, come with me. 39 00:03:05,960 --> 00:03:09,920 Yeah. Is there anyone who could help me move a statue? 40 00:03:09,960 --> 00:03:12,080 Er, yeah. I... I've, er... 41 00:03:13,480 --> 00:03:15,320 ... got arms. 42 00:03:28,920 --> 00:03:32,240 Let's see what we've got here. 43 00:03:32,280 --> 00:03:37,720 Media studies: fail. Business studies: fail. 44 00:03:37,760 --> 00:03:40,840 And, PE, that's a fail. 45 00:03:40,880 --> 00:03:43,720 Every single one of your subjects, Marina. 46 00:03:43,760 --> 00:03:45,640 You've still got time to turn this around, you know. 47 00:03:45,641 --> 00:03:48,050 OK, so you're, you're not gonna be 48 00:03:48,051 --> 00:03:50,200 a straight-A student like, er, Kayla. 49 00:03:50,240 --> 00:03:52,360 Kayla's a mug. Don't need A-levels. 50 00:03:52,400 --> 00:03:54,560 Oh, that's right. I'm sorry, I forgot. 51 00:03:54,600 --> 00:03:57,320 You're gonna ticky-tocky your way to fame and fortune, aren't you? 52 00:03:57,360 --> 00:04:00,560 - Well, I've got news for you, kid. - Gross. Not your kid. 53 00:04:00,600 --> 00:04:02,600 You're gonna leave here with nothing. 54 00:04:02,640 --> 00:04:04,840 I'd rather leave here with nothing than be stuck here 55 00:04:04,880 --> 00:04:07,080 for the rest of my life in a bad suit. 56 00:04:07,120 --> 00:04:08,440 Marina? 57 00:04:10,040 --> 00:04:12,000 That didn't go so well. 58 00:04:13,240 --> 00:04:16,160 - Are you gonna be here all day, Ken? - Rest assured, Martin, 59 00:04:16,200 --> 00:04:19,600 this mock inspection is merely to ascertain 60 00:04:19,640 --> 00:04:22,040 the level of support you require 61 00:04:22,080 --> 00:04:27,000 and is not intended to judge nor punish you in any way. 62 00:04:27,040 --> 00:04:28,920 That's good to know. 63 00:04:28,960 --> 00:04:30,800 Thank you, Ken. 64 00:04:37,080 --> 00:04:39,200 She just touched my shoulder, bro. 65 00:04:39,240 --> 00:04:42,960 - Gori girls for fun, innit? - Like they'd go anywhere near you! 66 00:04:43,000 --> 00:04:45,680 You two are disgusting. 67 00:04:45,720 --> 00:04:47,600 Check her feed out, bro. 68 00:04:50,480 --> 00:04:54,160 - Boys, lend a hand. - No honestly, I'm fine. 69 00:04:54,200 --> 00:04:56,760 Gawping at women? 70 00:04:56,800 --> 00:04:58,680 You can pay penance by doing a good deed. 71 00:04:58,720 --> 00:05:01,720 Nah, it's all right, lads, I've got this. 72 00:05:01,760 --> 00:05:03,320 Who is this guy, anyway? 73 00:05:03,360 --> 00:05:06,040 Lord Ackley. He used to own this town. 74 00:05:06,080 --> 00:05:09,520 Ran the mill. Exploited and kept everyone in poverty. 75 00:05:09,560 --> 00:05:11,480 You're a history teacher, then? 76 00:05:11,520 --> 00:05:12,720 English. 77 00:05:12,760 --> 00:05:14,840 But as my brother James Baldwin said, 78 00:05:14,880 --> 00:05:18,120 "People are trapped in history and history is trapped in them." 79 00:05:18,160 --> 00:05:21,240 Does he teach local, your brother, yeah? 80 00:05:21,280 --> 00:05:22,760 PE, I take it? 81 00:05:22,800 --> 00:05:25,960 Yeah, the leggings give it away, right? 82 00:05:27,240 --> 00:05:30,360 - Assalamu Alaikum, sister. - Morning. 83 00:05:30,400 --> 00:05:33,800 Could you show me where the prayer room is? 84 00:05:33,840 --> 00:05:35,840 You do pray, don't you? 85 00:05:35,880 --> 00:05:38,600 Oh, I pray in my head, innit? Ha! 86 00:05:50,840 --> 00:05:52,760 What did Evershed want? 87 00:05:55,040 --> 00:05:58,280 I got a B in Business Studies. 88 00:05:58,320 --> 00:06:01,000 Wow, you really turned that around. 89 00:06:01,040 --> 00:06:02,640 Not just a pretty face. 90 00:06:05,560 --> 00:06:07,600 - Get your own. - I only want a bite. 91 00:06:10,840 --> 00:06:13,240 Oh, my God, that is amazing. 92 00:06:16,160 --> 00:06:18,560 You can do a degree in criminology. 93 00:06:18,600 --> 00:06:22,240 I'll just ask my brother Kyle. He's out of juvie soon. 94 00:06:22,280 --> 00:06:25,240 - My dad's son. - Is he hot? 95 00:06:25,280 --> 00:06:26,720 He's 15. 96 00:06:26,760 --> 00:06:29,520 Our Chloe loves a bad boy. 97 00:06:29,560 --> 00:06:31,120 Or girl. 98 00:06:33,720 --> 00:06:36,080 - Fizza? You're joking. - She's cute. 99 00:06:36,120 --> 00:06:39,200 Right. I'll see you in English. 100 00:06:44,360 --> 00:06:46,600 Why does your sister hate me? 101 00:06:46,640 --> 00:06:48,280 She's just sour 'cos she flunked her mocks 102 00:06:48,320 --> 00:06:50,640 and Martin's on her case. 103 00:06:50,680 --> 00:06:52,200 Do you think he's gone off me? 104 00:06:54,680 --> 00:06:56,657 He's moved off the traveller site, into his house. 105 00:06:56,658 --> 00:06:58,250 I thought I'd be round there every night. 106 00:06:58,251 --> 00:07:00,440 No adults, just the two of us. 107 00:07:00,480 --> 00:07:03,440 - And Queenie. - No adults, Fizz. 108 00:07:03,480 --> 00:07:06,100 I feel ready. 109 00:07:06,880 --> 00:07:08,440 Like, really ready. 110 00:07:08,480 --> 00:07:11,600 Oh, my God, K. Are you, are you sure? 111 00:07:11,640 --> 00:07:13,480 Yeah, but he doesn't seem bothered. 112 00:07:13,520 --> 00:07:16,600 Have you tried talking to him? 113 00:07:16,640 --> 00:07:18,640 No. 114 00:07:18,680 --> 00:07:20,280 Maybe give that a go? 115 00:07:25,000 --> 00:07:27,150 - She's coming. - Why do you care so much? 116 00:07:27,151 --> 00:07:28,280 You don't even talk to her. 117 00:07:28,320 --> 00:07:30,400 She's my mate. 118 00:07:30,440 --> 00:07:32,680 Sorry about your results, Marina. 119 00:07:32,720 --> 00:07:35,600 Must be hard. Nothing going for you but your fake-ass photos 120 00:07:35,640 --> 00:07:38,280 and your lifetime supply of false eyelashes. 121 00:07:41,160 --> 00:07:45,240 Well, at least I don't share a bra with my dad. 122 00:07:45,280 --> 00:07:47,680 LAUGHTER 123 00:07:47,720 --> 00:07:49,880 I thought you got a B. 124 00:07:49,920 --> 00:07:51,400 I did. 125 00:08:18,080 --> 00:08:21,320 The conversation around race was as urgent in 126 00:08:21,360 --> 00:08:24,120 Shakespeare's time as it is now. 127 00:08:24,160 --> 00:08:27,320 Didn't Queen Elizabeth I try and deport black people from England? 128 00:08:27,360 --> 00:08:28,640 That's right. 129 00:08:28,680 --> 00:08:30,480 Like the government did with Windrush? 130 00:08:30,520 --> 00:08:32,040 Aye. They want rid of us Gypsies, too. 131 00:08:32,080 --> 00:08:34,800 This is why Shakespeare is so important. 132 00:08:34,840 --> 00:08:36,600 He helps us understand that 133 00:08:36,640 --> 00:08:38,920 the people who rule us have been refusing 134 00:08:38,960 --> 00:08:41,600 to acknowledge our equal humanity for centuries. 135 00:08:41,640 --> 00:08:44,680 So why bother fighting it? 136 00:08:44,720 --> 00:08:47,720 Why do you think? 137 00:08:47,760 --> 00:08:49,840 Cos they've been getting away with it for too long. 138 00:08:49,880 --> 00:08:51,320 Exactly. 139 00:08:52,680 --> 00:08:54,840 We have to understand our systems 140 00:08:54,880 --> 00:08:58,160 of oppression before we can change them, right? 141 00:08:58,200 --> 00:09:01,040 Take this guy. He exploited your ancestors: 142 00:09:01,080 --> 00:09:04,000 - white and brown... to such an extent - He's got no nose. 143 00:09:04,040 --> 00:09:07,040 that your lives and his remain inextricably linked to this day. 144 00:09:07,080 --> 00:09:09,000 PHONES BUZZ 145 00:09:09,040 --> 00:09:12,240 Think about the imbalance of wealth in this town... 146 00:09:12,280 --> 00:09:16,520 MURMURED CHATTER 147 00:09:16,560 --> 00:09:19,200 Guys, it's great you're engaging. 148 00:09:19,240 --> 00:09:20,920 share it with the whole class. 149 00:09:23,800 --> 00:09:26,400 A hot or not list. 150 00:09:26,440 --> 00:09:28,160 Seriously? 151 00:09:28,200 --> 00:09:30,640 BELL RINGS 152 00:09:31,680 --> 00:09:33,520 I haven't set your homework! 153 00:09:43,720 --> 00:09:45,640 That didn't go so well. Ha. 154 00:09:46,680 --> 00:09:48,880 The loony lefty stuff won't wash up here. 155 00:09:50,200 --> 00:09:51,880 You're not in London now. 156 00:10:07,440 --> 00:10:10,200 Are you voting Marina? 157 00:10:10,240 --> 00:10:12,160 Goes without saying, bro-ski. 158 00:10:15,160 --> 00:10:17,760 - Another vote for you, Ruki. - She does look quite pretty, but, 159 00:10:17,800 --> 00:10:22,160 still, it's all a bit inappropriate. 160 00:10:22,200 --> 00:10:23,720 Oh, my God, Marina. 161 00:10:23,760 --> 00:10:27,440 You're like the hottest girl in school. 162 00:10:27,480 --> 00:10:29,280 Am I? 163 00:10:29,320 --> 00:10:30,880 Oh, no. 164 00:10:33,680 --> 00:10:35,240 I cannot believe this. 165 00:10:35,280 --> 00:10:36,840 You look cute. I voted for you. 166 00:10:36,880 --> 00:10:40,800 I don't care about that. 167 00:10:40,840 --> 00:10:44,600 Oi! Everyone, this is ridiculous. 168 00:10:44,640 --> 00:10:46,840 Here we go. Rating women according 169 00:10:46,880 --> 00:10:49,160 to how hot they are is sexist and demeaning. 170 00:10:49,200 --> 00:10:51,560 - What's she doing? - We live in a world where we're constantly 171 00:10:51,600 --> 00:10:54,240 judged by our looks. Who wants that? 172 00:10:54,280 --> 00:10:57,700 Only people who have failed in every other area of their life. 173 00:10:57,740 --> 00:11:00,360 - That burns, Marina! - Objectifying us in this way might seem 174 00:11:00,400 --> 00:11:03,720 like a compliment. But it's just a way of keeping us in our place: 175 00:11:03,760 --> 00:11:07,760 pretty trophies to be cat-called, groped, 176 00:11:07,800 --> 00:11:09,160 owned. 177 00:11:09,200 --> 00:11:11,200 All right, people, I beg of you, 178 00:11:11,240 --> 00:11:13,200 delete this crap off your phones 179 00:11:13,240 --> 00:11:16,040 and let's start seeing each other for who we truly are. 180 00:11:31,120 --> 00:11:32,640 She is kind of hot, you know. 181 00:11:37,880 --> 00:11:40,800 - Nice one, Fizz. - Check her out, she ain't happy. 182 00:11:59,440 --> 00:12:01,440 Look at that thigh gap. 183 00:12:01,480 --> 00:12:03,800 You can see what she's had for breakfast. 184 00:12:03,840 --> 00:12:05,840 Why do white girls flaunt themselves like that? 185 00:12:05,880 --> 00:12:08,160 Er, not all white girls. 186 00:12:08,200 --> 00:12:10,040 She's a total randi. 187 00:12:22,800 --> 00:12:25,040 I'll take that, thank you very much. 188 00:12:45,680 --> 00:12:49,920 Hi. Just came to get my folder. 189 00:12:49,960 --> 00:12:52,600 - Fizza, isn't it? - Yeah. 190 00:12:52,640 --> 00:12:56,720 - Great speech. - Sorry. I shouldn't have to say that stuff. 191 00:12:56,760 --> 00:12:58,520 What happened in here? 192 00:12:58,560 --> 00:13:00,960 Year 7, would you believe? 193 00:13:01,000 --> 00:13:03,080 They're animals. 194 00:13:03,120 --> 00:13:07,520 I, er, really enjoyed your lesson, today. 195 00:13:07,560 --> 00:13:09,120 Thank you. 196 00:13:13,440 --> 00:13:15,880 Nasty. Vicious 197 00:13:15,920 --> 00:13:18,840 and it's... it's mean. 198 00:13:18,880 --> 00:13:21,880 So I'm afraid I'm gonna have to confiscate this. 199 00:13:21,920 --> 00:13:24,480 Hey, no, whoa, whoa, whoa, give me that. 200 00:13:24,520 --> 00:13:26,520 I bought that. It's my property. 201 00:13:30,840 --> 00:13:34,440 For one, we do not tolerate bullying at Ackley Bridge, 202 00:13:34,480 --> 00:13:38,720 but, equally concerning is the content she's posted of herself - 203 00:13:38,760 --> 00:13:39,960 in revealing outfits. 204 00:13:40,000 --> 00:13:43,680 Oh, yeah, had a good look, did we? 205 00:13:43,720 --> 00:13:46,160 I am absolutely mortified. 206 00:13:47,200 --> 00:13:49,880 Tarting your wares like a common slapper. What's wrong with you? 207 00:13:49,920 --> 00:13:53,960 Yes, well, it's about keeping you safe, Marina - 208 00:13:54,000 --> 00:13:55,800 offline and online. 209 00:13:55,840 --> 00:13:59,720 Images like this open you up to exploitation. 210 00:13:59,760 --> 00:14:01,680 So why shouldn't I share nice photos of myself 211 00:14:01,720 --> 00:14:04,360 'cos a few lads can't control their urges? 212 00:14:04,400 --> 00:14:08,400 You should be going after them, not me. 213 00:14:08,440 --> 00:14:10,400 Yes, but while you're at this school, 214 00:14:10,440 --> 00:14:12,440 we have a duty of care towards you. 215 00:14:12,480 --> 00:14:16,360 No-one made me post those photos. I did it 'cos I looked good. 216 00:14:16,400 --> 00:14:19,440 Make the most of it love, 'cos looks fade. 217 00:14:19,480 --> 00:14:22,000 You won't be able to trade off 'em for long. 218 00:14:22,040 --> 00:14:23,480 Watch me. 219 00:14:23,520 --> 00:14:25,900 It's just inappropriate. 220 00:14:25,940 --> 00:14:29,160 Inappropriate?! You're the one, doing it with my mum. 221 00:14:37,160 --> 00:14:40,240 You are a spiteful cow, sometimes. 222 00:14:42,240 --> 00:14:43,680 Can I come over tonight, Dad? 223 00:14:43,720 --> 00:14:46,360 It's Wednesday night, innit? Poker night. 224 00:14:46,400 --> 00:14:48,160 Look... 225 00:14:48,200 --> 00:14:52,200 ... make it up to you next week. Oh, phone. 226 00:14:52,240 --> 00:14:53,880 Give us a ring. 227 00:14:56,960 --> 00:15:00,040 SNATCHED CONVERSATION: She's gone too far, this time. 228 00:15:00,080 --> 00:15:01,920 I feel so ashamed. 229 00:15:03,520 --> 00:15:07,440 I just don't know what's got into her. 230 00:15:07,480 --> 00:15:10,760 - What was she thinking of? - Listen, don't worry about it. 231 00:15:10,800 --> 00:15:12,480 I don't know what to say to her any more. 232 00:15:12,520 --> 00:15:15,920 I'll see you later. She'll come round. 233 00:15:38,280 --> 00:15:42,480 (MUSIC: SUMMERTIME BY DJ JAZZY JEFF AND THE FRESH PRINCE) 234 00:15:47,920 --> 00:15:50,360 ? Summer, summer summertime ? 235 00:15:51,920 --> 00:15:56,560 ? Summertime! Time to sit back and unwind ? 236 00:15:56,600 --> 00:15:58,800 ? Here it is ? ? The groove slightly transformed ? 237 00:15:59,760 --> 00:16:01,880 ? Just a bit of a break from the norm ? 238 00:16:01,920 --> 00:16:04,240 ? Just a little something to break the monotony ? 239 00:16:04,640 --> 00:16:07,040 ? Of all that hardcore dance that has gotten to be ? 240 00:16:07,160 --> 00:16:08,840 ? A little bit out of control ? 241 00:16:08,880 --> 00:16:10,920 ? It's cool to dance, but what about he groove ? 242 00:16:10,960 --> 00:16:14,360 - ? That soothes and moves romance... ? - CAR HORN BLARES 243 00:16:18,800 --> 00:16:21,440 CAR HORNS BLARE THROUGHOUT 244 00:16:21,480 --> 00:16:23,680 Do it your bloody self, then. 245 00:16:23,720 --> 00:16:25,000 Hurry up, then! 246 00:16:25,040 --> 00:16:26,960 Can we go home? It's freezing! 247 00:16:29,440 --> 00:16:33,040 - How much money have you got? - Loads. 248 00:16:34,280 --> 00:16:37,080 MAN: She's got nowt on! Has her mum seen her? 249 00:16:37,120 --> 00:16:39,200 DISTANT CHATTER 250 00:16:42,480 --> 00:16:44,480 Hey, girls! 251 00:16:46,480 --> 00:16:49,440 Absolutely inappropriate. A bikini car wash? 252 00:16:49,480 --> 00:16:51,120 This could start a culture war. 253 00:16:51,160 --> 00:16:53,800 Yes. Thank you for pointing that out to me, Ken. 254 00:16:53,840 --> 00:16:56,720 Not bad for a common slapper who's gonna leave here with nothing. 255 00:16:56,760 --> 00:16:59,680 - I'm gonna have to take that off you, I'm afraid. - No way. 256 00:16:59,720 --> 00:17:02,440 Made on school premises without permission, rules are rules. 257 00:17:02,480 --> 00:17:05,840 Washing cars in a skimpy top? You can do better than this. 258 00:17:05,880 --> 00:17:07,080 I don't think so. 259 00:17:07,120 --> 00:17:09,680 I mean, I probably made more in an hour than what you make in a day. 260 00:17:09,720 --> 00:17:12,720 - Money isn't everything, Marina. - Yeah, it is. 261 00:17:12,760 --> 00:17:15,200 It's what's gonna get me out of this dump. 262 00:17:15,240 --> 00:17:20,080 Me and my mum. 'Cos she deserves better than losers like you. 263 00:17:20,120 --> 00:17:23,480 Razia! What are you bloody doing, huh? 264 00:17:23,520 --> 00:17:27,640 Ah! Are you filming this? Huh? 265 00:17:27,680 --> 00:17:30,880 - Mrs Paracha! We don't hit students. - It was Younis's idea. 266 00:17:30,920 --> 00:17:33,440 Student? He's my bloody son. 267 00:17:33,480 --> 00:17:36,440 You. I've caught him looking at inappropriate photos 268 00:17:36,480 --> 00:17:38,720 of girls twice today. 269 00:17:38,760 --> 00:17:40,600 I'll deal with you later. 270 00:17:40,640 --> 00:17:42,920 Behan, why don't we take him to the mosque? 271 00:17:42,960 --> 00:17:46,200 - Let the imam talk to him. - I'm not your bloody behan. 272 00:17:46,240 --> 00:17:49,000 SIREN BLARES 273 00:17:53,880 --> 00:17:56,560 - Bit extreme, innit? - What is that for? 274 00:17:56,600 --> 00:17:59,221 - Whoa. Whoa. Hang on a minute. - Asma Farooqi? 275 00:17:59,222 --> 00:18:00,600 - Oh. - I'm arresting you 276 00:18:00,601 --> 00:18:02,160 on suspicion of the theft of a statue. 277 00:18:02,200 --> 00:18:04,480 That statue belongs to the people of Ackley, 278 00:18:04,520 --> 00:18:06,320 whose blood this town is built on. 279 00:18:07,560 --> 00:18:09,600 - Power to the people! - PUPIL: Miss, go on, yeah! 280 00:18:09,640 --> 00:18:11,160 I love her. 281 00:18:11,200 --> 00:18:12,960 Me too, bro. 282 00:18:13,000 --> 00:18:14,320 Me, too. 283 00:18:14,360 --> 00:18:17,480 This is unacceptable! 284 00:18:17,520 --> 00:18:19,760 You leave me with no option, Martin. 285 00:18:19,800 --> 00:18:22,640 This ship needs a steady hand. 286 00:18:22,680 --> 00:18:24,360 I'm moving in. Help you run the place 287 00:18:24,400 --> 00:18:27,480 until I can manage to steer you away from the rocks. 288 00:18:27,520 --> 00:18:28,760 No, Ken. 289 00:18:28,800 --> 00:18:30,480 Marina, are you OK? 290 00:18:30,520 --> 00:18:33,320 Have you seen this? I'm trending. 291 00:18:43,120 --> 00:18:44,800 CAR HORN TOOTS 292 00:18:44,840 --> 00:18:47,280 - WOLF-WHISTLING - Hey, gorgeous! 293 00:18:49,800 --> 00:18:52,520 You can wash my car any time! 294 00:18:54,400 --> 00:18:56,320 That's her: the girl from the video. 295 00:19:04,400 --> 00:19:07,440 - Not the telly! Come on! - Sorry love, we're taking everything. 296 00:19:11,200 --> 00:19:14,000 - I'll be back for the rest tomorrow. - Are they the bailiffs? 297 00:19:14,040 --> 00:19:16,080 Mum? What's going on? 298 00:19:16,120 --> 00:19:18,280 Mum's broke. We've been evicted. 299 00:19:18,320 --> 00:19:20,240 I'm so sorry. 300 00:19:20,280 --> 00:19:22,600 - Why didn't you tell me? - Don't have a go at her. 301 00:19:22,640 --> 00:19:24,840 MAN: Look at them. 302 00:19:24,880 --> 00:19:26,640 Do one! 303 00:19:27,920 --> 00:19:29,440 Where are we gonna go? 304 00:19:31,240 --> 00:19:32,840 We're staying at Martin's. 305 00:19:35,320 --> 00:19:38,440 - No. - It's only for a few nights. 306 00:19:38,480 --> 00:19:41,600 And you'd better not start, lady. 307 00:19:41,640 --> 00:19:43,440 - Oh, Martin. - What's happened? 308 00:19:43,480 --> 00:19:45,120 LAD: Come on, let's go in. 309 00:19:51,600 --> 00:19:54,320 - It's OK. Come here. - SHE SOBS 310 00:19:56,200 --> 00:19:59,360 I just wanted nice things, but it all got out of hand. 311 00:19:59,400 --> 00:20:01,800 Hey. Hey, look, it's OK, Mum. 312 00:20:10,680 --> 00:20:12,600 Look, I'm sorry, Mum. 313 00:20:15,240 --> 00:20:20,040 - What's she doing here? - She has been very thoughtful, 314 00:20:20,080 --> 00:20:22,120 which is more than I can say for you. 315 00:20:22,160 --> 00:20:25,760 Well, she can stay if you like her so much, I'll go to my dad's. 316 00:20:25,800 --> 00:20:28,400 Yeah? He doesn't seem to want you, love. 317 00:20:28,440 --> 00:20:31,523 And after the way you've behaved today, I can't blame him. 318 00:20:31,524 --> 00:20:32,524 Mum. 319 00:20:38,280 --> 00:20:39,480 You shouldn't have said that. 320 00:20:39,520 --> 00:20:41,760 Well, she shouldn't have been such a bitch. 321 00:20:47,480 --> 00:20:50,320 I have had it up to here with her today. 322 00:20:50,360 --> 00:20:52,800 She had no right talking to you like that, Fizz. 323 00:20:55,280 --> 00:20:57,560 Is it Johnny? 324 00:20:57,600 --> 00:20:59,560 Go on. I was going to head, anyway. 325 00:21:01,360 --> 00:21:04,080 Hm, you go and enjoy yourself, love. 326 00:21:04,120 --> 00:21:06,000 Thanks, guys. 327 00:21:12,080 --> 00:21:14,000 I know she's all giddy over Johnny. 328 00:21:15,360 --> 00:21:17,520 But she'll never love anyone as much as you. 329 00:21:18,680 --> 00:21:20,120 I know. 330 00:21:30,440 --> 00:21:32,040 KNOCK ON DOOR 331 00:21:33,880 --> 00:21:35,320 Want some cake? 332 00:21:36,880 --> 00:21:38,400 No. 333 00:22:19,920 --> 00:22:22,120 SHE SOBS 334 00:22:26,840 --> 00:22:30,760 Like I said, this town is full of fakers. 335 00:22:33,440 --> 00:22:35,400 Bunch of hypocrites, the lot of 'em. 336 00:22:45,760 --> 00:22:47,920 From now on, I'm looking out for myself. 337 00:22:54,520 --> 00:22:56,320 And I'm doing it my way. 338 00:22:56,370 --> 00:23:00,920 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.