Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,082 --> 00:00:27,277
A bed...wide open and crumpled.
2
00:00:27,442 --> 00:00:31,151
Like a stricken ship
3
00:00:32,002 --> 00:00:34,516
Deserted beaches
4
00:00:35,522 --> 00:00:38,639
Frozen limbs
5
00:00:38,802 --> 00:00:41,794
Sick of life
Eyelids wet
6
00:00:42,362 --> 00:00:46,241
I hear your trembling heart
7
00:00:47,602 --> 00:00:50,514
Time lost
8
00:00:51,082 --> 00:00:54,119
Time gained
9
00:00:54,282 --> 00:00:57,479
Anxieties, like dried flowers
10
00:00:57,642 --> 00:01:01,157
Dreams and hidden pleasures
11
00:01:01,322 --> 00:01:04,200
Your bed...
12
00:01:04,362 --> 00:01:06,717
Open and crumpled
13
00:01:06,882 --> 00:01:10,431
Like some great dismasted ship
14
00:01:11,242 --> 00:01:13,836
The field of battle
15
00:01:14,642 --> 00:01:17,440
Where you assail me
16
00:01:18,042 --> 00:01:21,751
Laughter and tears
17
00:01:21,962 --> 00:01:25,716
Screams and tousled hair
18
00:01:26,682 --> 00:01:29,879
Soft meadows
19
00:01:30,042 --> 00:01:32,840
In slow motion
20
00:01:33,442 --> 00:01:36,479
As if in ocean depths
21
00:01:36,642 --> 00:01:40,157
Colours bloom
22
00:01:40,322 --> 00:01:43,075
Our bed...
23
00:01:43,242 --> 00:01:45,551
Open and crumpled
24
00:01:45,722 --> 00:01:49,840
Like a bower of woven flowers
25
00:01:50,002 --> 00:01:53,119
Sheets spread
26
00:01:53,282 --> 00:01:56,479
Hands bound
27
00:01:56,642 --> 00:01:59,839
To recreate the making of love
28
00:02:00,002 --> 00:02:03,392
It all happens too quickly
29
00:02:11,802 --> 00:02:14,362
I felt life to be a poem.
30
00:02:19,522 --> 00:02:20,824
I am a file...
31
00:02:20,824 --> 00:02:24,008
...somewhere...in a drawer
at the Drug Squad.
32
00:02:25,242 --> 00:02:26,561
A file.
33
00:02:30,610 --> 00:02:33,765
November 2
34
00:02:46,362 --> 00:02:48,592
I'd like 10 hundreds...
35
00:02:48,762 --> 00:02:53,677
5 fifties...10 tens...and 3 tens in 1-franc pieces.
36
00:03:18,522 --> 00:03:21,161
Sir...for the third an last time
37
00:03:21,362 --> 00:03:23,557
I'm asking you to verify
38
00:03:23,762 --> 00:03:27,914
my cheque 63424
from batch 56454.
39
00:03:28,602 --> 00:03:30,991
I don't have time to spend the morning here!
40
00:03:31,202 --> 00:03:33,033
I've other things to do!.
41
00:04:56,039 --> 00:04:57,539
The bedroom as a sealed island world
42
00:05:02,642 --> 00:05:04,837
Wee white powder!...
43
00:05:05,042 --> 00:05:06,680
my "heroine"...
44
00:05:07,602 --> 00:05:09,274
my easy death...
45
00:05:10,322 --> 00:05:11,391
I hate you
46
00:05:42,162 --> 00:05:44,073
I don't want to grow old.
47
00:05:49,517 --> 00:05:51,874
November 3
48
00:06:11,322 --> 00:06:14,394
I'm going to stay here...
I'm feeling fine.
49
00:06:15,362 --> 00:06:18,001
The world might stop spinning...
50
00:06:18,162 --> 00:06:20,517
Will I give a damn?
51
00:06:20,682 --> 00:06:22,195
I shan't move.
52
00:06:26,922 --> 00:06:28,958
Isn't it only the world?
53
00:07:01,602 --> 00:07:03,638
I want to leave planet Earth.
54
00:07:10,913 --> 00:07:13,336
November 5
55
00:07:20,762 --> 00:07:21,956
Naulet...
56
00:07:23,442 --> 00:07:24,670
Naulet!
57
00:07:25,602 --> 00:07:27,354
The manager wants to see you.
58
00:07:58,042 --> 00:07:59,395
Naulet...
59
00:08:01,162 --> 00:08:03,471
Your repeated absences,
your constant lateness...
60
00:08:04,162 --> 00:08:07,472
...the obvious lack of interest
that you display...
61
00:08:08,082 --> 00:08:09,800
...oblige me to terminate your services.
62
00:08:13,322 --> 00:08:15,119
Pull yourself together my boy...
63
00:08:16,282 --> 00:08:17,510
At least a bit.
64
00:08:18,882 --> 00:08:20,634
You've got yourself
into a bad way of life.
65
00:08:21,802 --> 00:08:23,201
You must address yourself to that.
66
00:08:24,322 --> 00:08:26,358
Life is ruled by the law of the jungle.
67
00:08:26,922 --> 00:08:28,037
The strongest wins.
68
00:08:42,842 --> 00:08:44,637
While I'm here alone in my room...
69
00:08:44,637 --> 00:08:46,788
...outside, life goes on.
70
00:09:21,397 --> 00:09:24,205
visages...images
71
00:09:37,162 --> 00:09:38,800
I'll die before you do.
72
00:09:38,962 --> 00:09:41,681
No...I'm going to be dead soon.
73
00:09:41,842 --> 00:09:44,561
You must know that I told you that...
74
00:09:44,722 --> 00:09:47,919
...you surely remember that I've said it.
75
00:09:48,082 --> 00:09:51,677
When you speak about your death,
it's like you feel it.
76
00:09:52,562 --> 00:09:54,553
My father would say to my mother...
77
00:09:54,722 --> 00:09:55,837
"Come on, Jeanne...
78
00:09:56,002 --> 00:09:59,517
"We'll go to the cemetery
and choose our plot."
79
00:09:59,682 --> 00:10:00,956
And Mum would reply...
80
00:10:01,122 --> 00:10:02,475
"Doctor...you meeny...
81
00:10:02,642 --> 00:10:06,681
"You could take me for a walk to
somewhere more exciting than that."
82
00:10:06,842 --> 00:10:11,279
After he'd bought a plot
at P�re-Lachaise cemetery...
83
00:10:11,442 --> 00:10:13,478
my father died the same year.
84
00:10:13,682 --> 00:10:16,640
Eyelids closed...
85
00:10:16,802 --> 00:10:19,953
When you expose yourself...
86
00:10:20,122 --> 00:10:23,273
I attack you, closing my eyes.
87
00:10:23,442 --> 00:10:26,912
You caress me in silence...
88
00:10:28,122 --> 00:10:29,521
In our bed...
89
00:10:30,202 --> 00:10:32,238
A cosy box...
90
00:10:32,402 --> 00:10:35,599
Like the gondola on a balloon.
91
00:10:36,522 --> 00:10:39,355
You lie on top of me...
92
00:10:39,562 --> 00:10:43,077
You discover yourself...
93
00:10:43,242 --> 00:10:46,393
Be careful, for now I'm you...
94
00:10:23,493 --> 00:11:07,916
You got some?
95
00:11:11,522 --> 00:11:15,310
I saw Nat last night at Frank's place.
She said she had some.
96
00:11:16,082 --> 00:11:17,401
You could call in.
97
00:11:18,802 --> 00:11:20,633
Mind-blowing stuff.
98
00:11:22,362 --> 00:11:25,081
If you want some for that other schmuck...
grab it..
99
00:11:25,242 --> 00:11:28,075
It's hard to come by right now...
100
00:11:28,242 --> 00:11:31,837
I think Raphael's gone down to Marseilles.
101
00:11:46,042 --> 00:11:47,157
Night is falling.
102
00:12:41,042 --> 00:12:44,671
Night is falling, then comes morning.
103
00:12:46,482 --> 00:12:49,519
Night is falling, then comes morning.
104
00:12:51,602 --> 00:12:54,719
Night is falling, then comes morning.
105
00:12:55,826 --> 00:12:59,156
December 6
106
00:13:03,722 --> 00:13:07,351
I can understand my mother's despair...
can she understand mine?
107
00:13:07,522 --> 00:13:09,458
She called in a few weeks ago...
108
00:13:09,458 --> 00:13:11,146
I was writing.
109
00:13:11,722 --> 00:13:13,345
She suggested I write a novel.
110
00:13:13,345 --> 00:13:19,711
I told her not to expect anything from me...
that I had no desire to do anything.
111
00:13:19,922 --> 00:13:24,234
I told her that this was neither a diary
nor a novel...
112
00:13:24,402 --> 00:13:27,519
...but only words...
as memories of images.
113
00:13:27,682 --> 00:13:29,832
She didn't understand
114
00:13:30,042 --> 00:13:31,680
She left, bewildered.
115
00:16:20,002 --> 00:16:22,880
I'll smother you with caresses,
all night long.
116
00:16:24,722 --> 00:16:27,475
I'll smother you with caresses,
all night long.
117
00:16:28,357 --> 00:16:31,075
December 7
118
00:16:41,242 --> 00:16:44,439
And a demi-pli�.
119
00:16:45,882 --> 00:16:47,998
Spread your arms.
120
00:16:48,162 --> 00:16:52,394
First, second...
121
00:16:52,602 --> 00:16:54,797
And a demi-pli�.
122
00:16:55,882 --> 00:16:57,076
Spread your arms...
123
00:16:57,802 --> 00:17:01,681
Keep your eyes on your hand...slide.
124
00:17:01,842 --> 00:17:03,673
Second.
125
00:17:03,842 --> 00:17:05,560
Demi-pli�.
126
00:17:06,042 --> 00:17:07,794
Spread your arms.
127
00:17:08,002 --> 00:17:09,594
First.
128
00:17:14,442 --> 00:17:17,559
And a demi-pli�...
129
00:17:20,882 --> 00:17:22,554
What a lovely surprise!
130
00:17:22,722 --> 00:17:25,839
I came to get you...
like before.
131
00:18:19,082 --> 00:18:21,277
You know...I'm better at the moment.
132
00:18:23,562 --> 00:18:25,234
I'll always love you.
133
00:18:26,082 --> 00:18:26,887
I know.
134
00:18:36,656 --> 00:18:37,902
Everyone's dumped me.
135
00:18:39,380 --> 00:18:40,568
Have you too?
136
00:18:41,882 --> 00:18:45,921
You know very well I haven't.
I didn't want to bother you.
137
00:18:47,562 --> 00:18:51,228
You never call...
You don't come round any more.
138
00:18:51,282 --> 00:18:53,477
It's hard to know, with you.
139
00:18:53,642 --> 00:18:57,954
It was what you wanted,
the last time I saw you.
140
00:18:58,162 --> 00:18:59,880
I feel so alone.
141
00:19:04,042 --> 00:19:06,033
It's better I go.
142
00:19:09,042 --> 00:19:12,671
If you ever need me, I'm there...
I'm always there.
143
00:19:12,842 --> 00:19:14,480
But the fact is...
144
00:19:15,922 --> 00:19:19,437
It's true that you're alone...
but that's because you want it that way.
145
00:19:23,602 --> 00:19:25,957
Anyway...there's me.
146
00:19:30,021 --> 00:19:32,117
December 10
147
00:19:37,562 --> 00:19:40,281
Paris, December 10, 1961.
148
00:19:40,442 --> 00:19:41,841
Dear Santa,
149
00:19:42,042 --> 00:19:43,441
My name is Fran�ois.
150
00:19:43,602 --> 00:19:46,594
I'm writing to ask you
for a steam engine,
151
00:19:46,762 --> 00:19:49,913
a Meccano set, a telescope, a microscope
152
00:19:50,082 --> 00:19:52,038
and an army of soldiers with a general
153
00:19:52,802 --> 00:19:55,999
I shall be well-behaved
and work hard at school.
154
00:19:56,162 --> 00:19:58,630
Signed Fran�ois Naulet.
155
00:19:58,930 --> 00:20:04,715
"Merry Xmas"
156
00:20:06,602 --> 00:20:08,160
Merry Xmas, Fran�ois.
157
00:20:09,084 --> 00:20:11,557
December 24
158
00:21:09,442 --> 00:21:11,034
Poor Fran�ois.
159
00:21:15,922 --> 00:21:17,753
Poor Fran�ois...
160
00:21:17,922 --> 00:21:20,561
You should see all
that's going on outside..
161
00:21:23,242 --> 00:21:26,234
From the taxi, I saw hideous
"Merry Christmas" things.
162
00:21:27,362 --> 00:21:29,273
I thought about your drawn curtains...
163
00:21:29,482 --> 00:21:31,074
...and your 4 walls.
164
00:21:34,882 --> 00:21:37,521
At home, we're living like robots.
165
00:21:37,682 --> 00:21:40,594
You get up, you eat, your father
goes to work, you go to bed.
166
00:21:40,762 --> 00:21:42,593
We don't enjoy anything anymore.
167
00:21:48,402 --> 00:21:51,917
Every time I come here
I intend being cheerful...
168
00:21:52,082 --> 00:21:54,038
...happy to be close to you.
169
00:21:54,202 --> 00:21:56,193
As you see...it hasn't happened.
170
00:22:10,722 --> 00:22:12,394
Don't you want any more?
171
00:22:13,322 --> 00:22:14,835
He lies stretched out...
172
00:22:15,802 --> 00:22:18,635
Dozing, with 2 large pillows
under his head.
173
00:22:19,682 --> 00:22:21,593
He reads for a bit.
174
00:22:22,522 --> 00:22:24,877
He falls asleep,
the book in his hands.
175
00:22:26,402 --> 00:22:28,233
He says he's going out.
176
00:22:29,362 --> 00:22:31,751
I don't know if it's true...
Probably not.
177
00:22:31,962 --> 00:22:34,237
I feel I should do something...
178
00:22:35,002 --> 00:22:36,640
It doesn't matter what.
179
00:22:38,842 --> 00:22:41,515
You should see his pale face...
180
00:22:41,682 --> 00:22:44,071
...with its gentle expression
of resignation.
181
00:22:45,362 --> 00:22:46,875
An overgrown infant.
182
00:22:48,042 --> 00:22:52,320
Grasping his comics...
he's already somewhere else.
183
00:22:52,482 --> 00:22:57,112
He looks like this,
almost with an air of apology.
184
00:22:57,282 --> 00:22:59,921
"I give you a lot of trouble.
I'm sorry. "
185
00:23:01,042 --> 00:23:04,751
I'd like to take him in my arms
and say to him:
186
00:23:04,922 --> 00:23:05,911
"Speak!
187
00:23:06,082 --> 00:23:09,279
"I'll take away all you loathe...
I'll heal you!
188
00:23:09,762 --> 00:23:12,481
"Don't be afraid...stay calm."
189
00:23:14,562 --> 00:23:15,995
And then...nothing.
190
00:24:00,002 --> 00:24:00,898
Come on!
191
00:24:35,492 --> 00:24:37,131
January 20
192
00:24:39,440 --> 00:24:40,760
The softness of Guy.
The innocence of Pierrot.
193
00:25:05,202 --> 00:25:07,432
"The open-air dance-hall
where time has stopped."
194
00:25:07,602 --> 00:25:09,433
Is that's what it's called?
195
00:25:09,602 --> 00:25:12,116
With Fran�ois,
I called it that.
196
00:25:12,322 --> 00:25:13,994
Is that a waltz?
197
00:25:14,162 --> 00:25:16,835
Yes...then they'll have a tango.
198
00:25:22,242 --> 00:25:23,755
Anachronism.
199
00:25:26,562 --> 00:25:28,553
What's that mean, "anachronism" ?
200
00:25:29,482 --> 00:25:31,757
It's hard to explain.
201
00:25:31,922 --> 00:25:34,914
It's something which appeared
in the past
202
00:25:35,522 --> 00:25:37,433
...and which continues
in the present.
203
00:25:40,202 --> 00:25:43,353
Where I live there's an old lady
who lived in 1900...
204
00:25:43,522 --> 00:25:45,240
...with feathers and all that stuff.
205
00:25:45,402 --> 00:25:47,154
Is that really an "anachronism"?
206
00:25:47,322 --> 00:25:48,516
Yes, that's it.
207
00:25:49,122 --> 00:25:51,192
It's also a girl.
208
00:25:51,362 --> 00:25:54,638
Miss Anna Chronism.
209
00:25:54,802 --> 00:25:56,474
But that's something else.
210
00:25:57,082 --> 00:25:58,435
You're stupid.
211
00:26:33,122 --> 00:26:35,284
I came once with Marie,
in spring.
212
00:26:36,888 --> 00:26:39,862
We made love on the grass
at the back.
213
00:26:39,862 --> 00:26:45,392
It's where the police drive through.
214
00:26:46,202 --> 00:26:47,920
They almost ran into us.
215
00:26:49,322 --> 00:26:50,641
We didn't move.
216
00:26:51,842 --> 00:26:53,321
It was amazing.
217
00:27:30,242 --> 00:27:32,358
It's a wedding.
218
00:27:32,522 --> 00:27:34,399
There are often weddings here.
219
00:27:36,562 --> 00:27:39,599
"We'll get married
in July, my love.
220
00:27:40,362 --> 00:27:44,196
"The religious service will be
followed by a dinner dance."
221
00:27:45,002 --> 00:27:48,677
The respectable lower middle-class...
who dance the waltz.
222
00:27:50,722 --> 00:27:52,633
There's a nightclub opposite.
223
00:27:52,802 --> 00:27:56,007
But you don't dance the tango
or the waltz over there.
224
00:30:04,429 --> 00:30:06,429
February 12
225
00:30:17,642 --> 00:30:18,538
Fran�ois!
226
00:30:25,442 --> 00:30:27,717
What do you want?
227
00:30:27,882 --> 00:30:30,271
I don't sell...I'm not a dealer.
228
00:30:30,442 --> 00:30:31,955
You don't have a job?
229
00:30:32,122 --> 00:30:35,114
My parents take care of me.
They can afford it.
230
00:30:36,162 --> 00:30:38,357
But you must get it somewhere.
231
00:30:38,522 --> 00:30:41,594
- I don't know anyone.
- Give me a name.
232
00:30:44,082 --> 00:30:46,038
I know nobody.
233
00:30:46,242 --> 00:30:49,200
I buy around Barb�s...
the guys on the street.
234
00:31:05,802 --> 00:31:07,030
I was told about you.
235
00:31:07,682 --> 00:31:09,195
Do you know Simon?
236
00:31:09,802 --> 00:31:11,394
The real estate agent?
237
00:31:12,602 --> 00:31:14,001
A friend.
238
00:31:22,402 --> 00:31:25,121
Stop it!
That's not on! OK?
239
00:31:25,282 --> 00:31:27,159
I'm not that available.
240
00:31:27,322 --> 00:31:29,119
You've had it off with Simon.
241
00:31:29,282 --> 00:31:30,795
Simon's something else.
242
00:31:31,842 --> 00:31:33,036
He's a friend.
243
00:31:34,242 --> 00:31:35,721
Too bad for you.
244
00:31:36,602 --> 00:31:37,830
We'll meet again.
245
00:31:39,282 --> 00:31:40,715
I doubt it.
246
00:31:42,642 --> 00:31:44,678
Reinventing my life...
247
00:18:49,062 --> 00:31:48,719
It's spinning now
for the super-jackpot.
248
00:31:48,882 --> 00:31:51,954
A 21-piece fine china dinner-set...
249
00:31:52,122 --> 00:31:54,113
...plus a full coffee service.
250
00:31:54,322 --> 00:31:56,517
Both these items
in one super-jackpot!
251
00:31:59,042 --> 00:32:00,555
Watch for the finish...
252
00:32:00,722 --> 00:32:03,031
The super-jackpot is in the yellow tickets...
253
00:32:15,282 --> 00:32:17,828
Get the fresh breeze on your face!
254
00:32:17,828 --> 00:32:21,993
All here...all here...all here...all here!
255
00:32:39,522 --> 00:32:41,990
Want some more...
a little bit more?
256
00:32:45,082 --> 00:32:46,834
That'll be on the next spin.
257
00:32:48,642 --> 00:32:52,999
Wait for the wheel to stop completely,
before getting off or on...
258
00:33:03,242 --> 00:33:07,279
Wait for the wheel to stop completely,
before getting off or on...please...
259
00:33:18,122 --> 00:33:21,671
Get into the car and please move off
without waiting.
260
00:34:29,850 --> 00:34:31,850
February 15
261
00:35:00,979 --> 00:35:03,979
"Disgust"
262
00:35:04,279 --> 00:35:24,888
The Journey.
263
00:35:29,122 --> 00:35:30,840
- Is Rapha�l there?
- He is.
264
00:35:37,602 --> 00:35:38,865
They came to my place yesterday.
265
00:35:37,592 --> 00:35:42,521
Luckily I had nothing left.
266
00:35:43,442 --> 00:35:44,921
Did they do a search?
267
00:35:46,522 --> 00:35:47,921
You got any?
268
00:35:48,082 --> 00:35:49,401
How much do you want?
269
00:35:50,482 --> 00:35:53,042
Four 100...two are for me.
270
00:36:51,562 --> 00:36:53,757
46 Rue Jean-Giraudoux.
271
00:36:53,962 --> 00:36:57,034
Jeanne Larivi�re, Jeanne Larivi�re.
272
00:36:57,202 --> 00:37:01,878
My poor love...
oblivion is a sleep.
273
00:37:02,082 --> 00:37:07,031
One day we wake up.
The past resurfaces in ruins...
274
00:37:07,242 --> 00:37:10,712
and raises us...
onto the silent heights of memory.
275
00:37:10,922 --> 00:37:14,198
One day...you'll understand.
276
00:37:16,602 --> 00:37:18,024
Couldn't you come on Thursday?
277
00:37:19,296 --> 00:37:20,914
I hadn't found anything.
278
00:37:21,802 --> 00:37:23,599
What's going on?
279
00:37:24,202 --> 00:37:26,591
I phoned around...
It's the same everywhere.
280
00:37:27,322 --> 00:37:29,074
The cops are all over.
281
00:37:30,042 --> 00:37:31,919
I'm well alert to them...
282
00:37:32,842 --> 00:37:34,116
You needn't worry about that.
283
00:37:34,322 --> 00:37:35,835
What about Marco?
284
00:37:36,002 --> 00:37:38,152
Marco was busted. Serge too.
285
00:37:38,362 --> 00:37:40,717
There are still people you don't know.
286
00:37:42,162 --> 00:37:43,561
Come in.
287
00:37:46,722 --> 00:37:50,078
That's all I could get for you.
And it's 400.
288
00:37:50,242 --> 00:37:51,914
400?
289
00:37:52,082 --> 00:37:55,518
Well, yes. I just told you
there was nothing.
290
00:37:56,522 --> 00:38:00,071
If it's too dear...forget it.
I've got a buyer.
291
00:38:00,242 --> 00:38:01,914
I was doing you a favour.
292
00:38:02,562 --> 00:38:04,200
Alright then...give it to me.
293
00:38:05,962 --> 00:38:07,395
Jeanne Larivi�re...
294
00:38:07,962 --> 00:38:09,281
The first time I saw her...
295
00:38:09,442 --> 00:38:12,081
...was in a picture
in front of a small cinema.
296
00:38:12,842 --> 00:38:14,912
I was 10 years old.
I went in.
297
00:38:15,082 --> 00:38:18,815
I remember her bright eyes
and her deep voice.
298
00:38:19,115 --> 00:38:21,469
I didn't think that I'd know her one day.
299
00:38:23,094 --> 00:38:26,271
That's dear...very dear!
300
00:38:28,367 --> 00:38:30,692
Stay for a bit.
301
00:38:31,522 --> 00:38:32,955
I don't have time.
302
00:38:33,762 --> 00:38:35,354
Stay.
303
00:38:40,827 --> 00:38:42,327
Gestures.
304
00:38:42,627 --> 00:38:43,758
I have a sailor,
305
00:38:43,962 --> 00:38:45,190
..and a landlubber...
306
00:38:46,402 --> 00:38:48,552
...to love.
307
00:38:49,082 --> 00:38:51,915
It's a drag...
308
00:38:52,602 --> 00:38:55,275
Tweet-tweet-tweet-tweet!
309
00:38:56,802 --> 00:38:59,680
...to love no more...
310
00:39:00,562 --> 00:39:03,554
...it's to die...
311
00:39:04,442 --> 00:39:07,275
Tweet-tweet-tweet-tweet!
Tweet-tweet-tweet-tweet!
312
00:39:09,842 --> 00:39:12,117
Marguerite de Paris...
313
00:39:12,322 --> 00:39:14,278
Lend me your gray shoes
314
00:39:14,482 --> 00:39:16,393
Show me heaven
315
00:39:16,562 --> 00:39:19,872
Where the birds go
tweet-tweet-tweet-tweet!
316
00:39:22,482 --> 00:39:25,792
Field of light...
317
00:39:26,002 --> 00:39:28,880
Proud victim...
318
00:39:29,042 --> 00:39:32,318
It's your life that I'm holding...
319
00:39:32,482 --> 00:39:35,758
Since I received from you...
320
00:39:35,922 --> 00:39:40,552
Our bedroom is shut up
[This tune haunts me]
321
00:39:41,762 --> 00:39:43,717
Like a closed shellfish
[This tune haunts me]
322
00:39:44,762 --> 00:39:47,834
- Who's is this voice?
- I call myself Nostalgia.
323
00:39:53,903 --> 00:39:55,582
February 21
324
00:40:12,765 --> 00:40:15,634
Disgust
325
00:40:22,042 --> 00:40:23,395
Fran�ois...
326
00:40:23,602 --> 00:40:25,479
Fran�ois!
327
00:40:26,762 --> 00:40:28,957
I didn't hear you come in.
328
00:40:29,802 --> 00:40:33,920
Fran�ois, I'm asking you
one more time.
329
00:40:36,442 --> 00:40:37,557
No.
330
00:40:40,402 --> 00:40:42,120
The treatment is quite pleasant.
331
00:40:42,282 --> 00:40:45,797
It's way out in the country
in a sort of chateau.
332
00:40:46,402 --> 00:40:49,360
It's not like a clinic...
Hardly at all.
333
00:40:49,962 --> 00:40:51,475
It's like being on holiday.
334
00:40:51,682 --> 00:40:53,035
"Holiday"?
335
00:40:53,922 --> 00:40:57,153
I've already taken a holiday
in one of those chateaux.
336
00:40:59,722 --> 00:41:01,379
Please, mum...
337
00:41:02,042 --> 00:41:04,636
It'll be the same thing
all over again.
338
00:41:04,842 --> 00:41:07,037
What they say is old hat.
339
00:41:08,362 --> 00:41:10,239
There's no point in going.
340
00:41:11,642 --> 00:41:13,155
Fran�ois...
341
00:41:20,362 --> 00:41:21,954
I'm sorry, mum.
342
00:42:04,882 --> 00:42:09,433
At noon I had a delivery...
then afterwards, those images, my visions.
343
00:42:09,602 --> 00:42:13,197
They don't scare me more.
They're like daydreams.
344
00:42:14,464 --> 00:42:16,954
February 25
345
00:42:20,962 --> 00:42:23,430
Karl's been dead for 10 years now.
346
00:42:23,682 --> 00:42:24,797
10 years.
347
00:42:25,562 --> 00:42:28,281
With Jacques, it'll be a year, in July.
348
00:42:28,442 --> 00:42:30,080
And Georges...3 months.
349
00:42:31,922 --> 00:42:33,401
What a winter!
350
00:42:34,762 --> 00:42:36,400
And all the rest of them.
351
00:42:36,922 --> 00:42:39,197
Cyril, at the Magic record shop...
352
00:42:40,122 --> 00:42:41,794
Blew his brains out.
353
00:42:42,962 --> 00:42:46,398
And Stella, the prettiest part-time pro
around here...
354
00:42:47,522 --> 00:42:48,955
Really hot...
355
00:42:50,362 --> 00:42:54,037
Sleeping pills in a shitty hotel room...
all alone...
356
00:42:55,322 --> 00:42:57,438
They found her naked on the floor...
357
00:42:58,642 --> 00:43:03,557
Didn't leave a note...
No goodbyes.
358
00:43:05,002 --> 00:43:06,993
Just silence...and death.
359
00:43:08,442 --> 00:43:11,275
What's left of nice-guy Karl...
360
00:43:11,442 --> 00:43:13,512
...and those great holidays in Alsace?
361
00:43:15,082 --> 00:43:18,154
Just a name that's mentioned
now and then...
362
00:43:18,322 --> 00:43:20,392
...and the fading memory of a face.
363
00:43:21,242 --> 00:43:23,881
A small fair boy
with very white skin...
364
00:43:24,042 --> 00:43:26,272
...who was scared of sunburn...
365
00:43:27,202 --> 00:43:29,272
...and who used to collect stones...
366
00:43:29,482 --> 00:43:31,837
..who spoke with a drawl...
367
00:43:32,002 --> 00:43:34,232
...with his big fat mum
and his big fat dad...
368
00:43:34,402 --> 00:43:36,472
...who were so Alsatian...
369
00:43:38,442 --> 00:43:40,319
...with their bright blue eyes...
370
00:43:42,922 --> 00:43:44,435
...Karl's eyes.
371
00:43:45,322 --> 00:43:47,313
They don't see us anymore.
372
00:43:50,282 --> 00:43:51,920
"A wise and patient face...
373
00:43:52,122 --> 00:43:54,875
"who appreciates the 2 friendships
he's found...
374
00:43:55,042 --> 00:43:57,602
"on a summer evening
where on the peaceful sea...
375
00:43:57,762 --> 00:43:59,878
"the sun sinks below the horizon...
376
00:44:00,042 --> 00:44:02,681
"leaving behind a red-tinted streak...
377
00:44:02,842 --> 00:44:04,958
"that conceals feelings that have passed.
378
00:44:05,522 --> 00:44:06,955
"Karl.
379
00:44:08,042 --> 00:44:10,272
"Memory of Karl.
380
00:44:10,442 --> 00:44:12,558
"Winter 1959."
381
00:44:14,242 --> 00:44:16,358
A memory!
382
00:44:16,522 --> 00:44:19,719
How can you compare a memory
with the real thing?...
383
00:44:20,602 --> 00:44:23,321
You can't name one!
384
00:44:28,322 --> 00:44:31,792
Whether we're laughing or crying...
time goes by.
385
00:44:37,065 --> 00:44:39,565
February 26
386
00:45:48,201 --> 00:45:51,201
March 3
387
00:45:53,042 --> 00:45:54,555
Time goes by.
388
00:45:56,642 --> 00:45:58,234
Time goes by.
389
00:46:01,082 --> 00:46:02,754
Time goes by.
390
00:46:04,082 --> 00:46:05,754
Disgust, Fran�ois.
391
00:46:06,642 --> 00:46:08,536
Time hangs over my head.
392
00:46:10,202 --> 00:46:13,080
Life goes on, Fran�ois.
393
00:46:14,842 --> 00:46:15,991
It comes...
394
00:46:16,722 --> 00:46:17,996
...and goes.
395
00:46:20,119 --> 00:46:22,835
The slow tomorrow...
396
00:46:23,135 --> 00:46:26,484
March 4
397
00:46:31,442 --> 00:46:32,591
Fran�ois?
398
00:46:38,922 --> 00:46:40,560
Fran�ois, it's Guy.
399
00:46:52,802 --> 00:46:54,520
Fran�ois isn't there.
400
00:46:59,682 --> 00:47:01,320
Fran�ois isn't there.
401
00:47:03,736 --> 00:47:05,848
March 6
402
00:47:07,825 --> 00:47:10,935
Twilight hour.
403
00:47:16,282 --> 00:47:17,681
Time...
404
00:47:22,002 --> 00:47:25,199
Time... Time...
405
00:47:26,562 --> 00:47:27,631
Time...
406
00:47:29,362 --> 00:47:30,636
Time...
407
00:47:57,265 --> 00:47:59,399
March 24.
408
00:48:02,522 --> 00:48:04,877
I just can't not come, Fran�ois!
409
00:48:07,282 --> 00:48:08,874
You're so pale.
410
00:48:09,722 --> 00:48:11,201
Look at yourself.
411
00:48:12,282 --> 00:48:13,954
Look at your face.
412
00:48:16,282 --> 00:48:19,752
I remember when you were little...
with your cheeky expression...
413
00:48:19,922 --> 00:48:22,390
You smiled at everyone in the street.
414
00:48:22,602 --> 00:48:24,558
"What a beautiful boy!
Is he yours?
415
00:48:24,722 --> 00:48:26,280
"Yes, he's mine, madam.
416
00:48:26,442 --> 00:48:28,751
"He's my son.
And his name's Fran�ois."
417
00:48:31,082 --> 00:48:33,721
Come back, Fran�ois.
Come home.
418
00:48:34,242 --> 00:48:36,472
I'll look after you.
You'll be fine.
419
00:48:37,082 --> 00:48:40,392
You can stay in your room.
You can do as you please.
420
00:48:41,282 --> 00:48:42,476
Come home.
421
00:48:55,922 --> 00:48:56,911
Here...
422
00:48:57,562 --> 00:48:58,836
This is for you.
423
00:48:59,962 --> 00:49:00,997
Read it.
424
00:49:02,322 --> 00:49:04,119
I think you'll understand.
425
00:49:22,442 --> 00:49:24,831
"Mother, in spite of all your efforts,
426
00:49:25,002 --> 00:49:27,960
"it'll be impossible for you
to understand my refusal.
427
00:49:28,122 --> 00:49:31,637
"The reasons, which mostly
seem simple to me...
428
00:49:31,802 --> 00:49:33,758
"have become muddled in my head.
429
00:49:35,482 --> 00:49:38,201
"Anyway, I've not the time...
430
00:49:38,362 --> 00:49:41,240
"and every man dies,
carrying his secret.
431
00:49:41,442 --> 00:49:43,239
"...His secret.
432
00:49:43,402 --> 00:49:47,441
"It's a stupid word that may seem
wreathed in mystery...
433
00:49:47,602 --> 00:49:52,073
"beloved of poets who don't want to
explore their ideas further.
434
00:49:52,882 --> 00:49:55,191
"For me, its meaning is quite simple.
435
00:49:55,362 --> 00:49:57,671
"What is the secret of a man?
436
00:49:57,842 --> 00:50:00,675
"It's not what other people
don't know about him.
437
00:50:00,842 --> 00:50:04,391
"It's what he hasn't been able
to make them understand...
438
00:50:04,562 --> 00:50:07,713
"which he has shut up
in his softening brain...
439
00:50:07,882 --> 00:50:12,000
"all those sick ideas
which would like to be expunged...
440
00:50:12,162 --> 00:50:15,438
"but cannot be...for the one
who expresses them...
441
00:50:15,602 --> 00:50:18,594
"or who tries to express them...
is so sick...
442
00:50:18,762 --> 00:50:20,593
"that they escape his grasp.
443
00:50:20,762 --> 00:50:24,960
"They drift around his head...
sleeping...forgotten.
444
00:50:26,402 --> 00:50:29,016
"Sometimes they fleetingly reappear...
445
00:50:29,016 --> 00:50:32,956
"...alive, but likely to fall back
to sleep just as quickly.
446
00:50:33,122 --> 00:50:34,760
"I can't explain it.
447
00:50:36,042 --> 00:50:38,169
"I don't want to grow old...
448
00:50:38,169 --> 00:50:41,200
"walking with little safe
and sure steps...
449
00:50:41,642 --> 00:50:43,758
"...to that cold ending.
450
00:50:43,922 --> 00:50:47,039
"Too bad if it means life is shorter...
451
00:50:47,202 --> 00:50:48,874
"...but better.
452
00:50:49,642 --> 00:50:51,917
"I'd like to join Karl and the others...
453
00:50:52,082 --> 00:50:55,677
"in that shadow land
they left us for...
454
00:50:55,842 --> 00:50:57,639
"...and which doesn't scare me anymore.
455
00:50:57,802 --> 00:51:01,875
"Forgive me.
I love you both. Fran�ois."
456
00:51:07,322 --> 00:51:10,120
It's hopeless now.
It's over.
457
00:51:12,922 --> 00:51:14,241
Fran�ois...
458
00:51:23,442 --> 00:51:25,956
Fran�ois... Fran�ois...
459
00:51:27,082 --> 00:51:28,720
Leave me alone, Guy!
460
00:51:42,882 --> 00:51:45,760
Guy, our relationship was impossible.
461
00:51:48,522 --> 00:51:49,796
Guy...
462
00:52:02,135 --> 00:52:04,308
March 25
463
00:52:16,802 --> 00:52:18,520
This isn't easy for me to say.
464
00:52:18,682 --> 00:52:21,754
So it's best I come
straight to the point.
465
00:52:22,882 --> 00:52:24,873
I'm leaving you, Fran�ois.
466
00:52:27,442 --> 00:52:30,195
Our relationship's become meaningless.
467
00:52:30,402 --> 00:52:33,758
There's no place for me in the life
that you've chosen to lead.
468
00:52:35,162 --> 00:52:37,278
It's certainly not enough for me.
469
00:52:39,802 --> 00:52:43,681
I don't think I've ever lectured
or reproached you.
470
00:52:47,162 --> 00:52:48,536
But I'm no help to you...
471
00:52:48,536 --> 00:52:51,852
and I don't want to see you
the way you are, any more.
472
00:52:50,722 --> 00:52:54,476
I want to have a life again...
to get away...I don't know...
473
00:52:55,522 --> 00:52:58,753
But I want to do it without you.
474
00:53:00,522 --> 00:53:02,956
I'm glad you still love life.
475
00:53:03,122 --> 00:53:04,794
I love it too.
476
00:53:04,962 --> 00:53:07,760
I'd like life to never end...
477
00:53:07,922 --> 00:53:08,757
See!
478
00:53:08,922 --> 00:53:12,153
That's not a bit true, Fran�ois.
You don't love life.
479
00:53:12,322 --> 00:53:15,792
It's terrible to love someone
who rejects everything.
480
00:53:17,842 --> 00:53:19,833
That's why I'm going.
481
00:53:21,762 --> 00:53:24,151
I don't have anything else
but love to give you.
482
00:53:24,322 --> 00:53:27,951
But you're off with the fairies...
You're every which way.
483
00:53:29,722 --> 00:53:31,792
I'd rather not see you anymore.
484
00:53:32,922 --> 00:53:34,640
And yet, I still love you.
485
00:53:37,362 --> 00:53:38,636
Where are you going?
486
00:53:39,562 --> 00:53:42,759
I don't know...I don't care where.
487
00:53:43,402 --> 00:53:44,630
You're right.
488
00:53:44,802 --> 00:53:47,919
At least with me,
I've never hidden anything from you...
489
00:53:48,482 --> 00:53:50,473
You knew what to expect.
490
00:53:51,202 --> 00:53:52,715
You've nothing to lose.
491
00:53:58,282 --> 00:54:00,159
I know what you're trying.
492
00:54:01,042 --> 00:54:03,158
You think this is so easy?
493
00:54:16,562 --> 00:54:20,601
When someone speaks of their death,
it's as if they feel it.
494
00:54:20,762 --> 00:54:22,992
Like they know they'll die.
495
00:54:25,922 --> 00:54:28,152
I've no desire for a fight...
496
00:54:29,682 --> 00:54:31,718
I haven't the strength.
497
00:54:33,882 --> 00:54:37,636
I'm somewhere else...far away
down another road.
498
00:54:38,922 --> 00:54:42,551
Everything slips through my fingers...
I've gone quite mad.
499
00:54:45,642 --> 00:54:47,792
I'm all over the place.
500
00:54:49,482 --> 00:54:53,316
When I see all those faces,
all those bodies on the street...
501
00:54:53,482 --> 00:54:55,279
...I'd like all of them.
502
00:54:56,642 --> 00:54:58,041
Pretty mad.
503
00:55:01,562 --> 00:55:04,360
Not much room for me!
504
00:55:20,362 --> 00:55:22,114
Sophie, I'll never forget you.
505
00:55:31,915 --> 00:55:34,915
March 26
506
00:55:36,362 --> 00:55:38,353
Why wouldn't you come?
507
00:55:38,522 --> 00:55:40,797
- I can't.
- Pity.
508
00:55:40,962 --> 00:55:42,520
Yes, it's a pity.
509
00:55:45,002 --> 00:55:47,596
It's great down there in Brittany...
at Beg Meil, Sauzon...
510
00:55:48,642 --> 00:55:50,758
[He speaks Breton]
511
00:55:52,082 --> 00:55:53,959
You know what that means?
512
00:55:54,962 --> 00:55:56,873
It means: "Where are you from?"
513
00:55:59,562 --> 00:56:01,598
There'll be a whole group of us.
514
00:56:01,802 --> 00:56:03,315
No...I can't.
515
00:56:03,482 --> 00:56:05,393
I'm going away, too.
516
00:56:06,402 --> 00:56:08,916
I'm going on a very long journey.
517
00:56:09,482 --> 00:56:11,200
Very, very, very far away.
518
00:56:11,802 --> 00:56:13,440
As far away as possible.
519
00:56:15,162 --> 00:56:18,279
Besides, if you go off
on such a long journey...
520
00:56:19,202 --> 00:56:21,796
...you can't be sure
that you won't return...
521
00:56:23,322 --> 00:56:25,790
...never to be seen again.
522
00:56:26,882 --> 00:56:31,478
If you're never going to see me again...
there's something I want to tell you.
523
00:56:33,002 --> 00:56:36,039
You're the best thing in the world
that ever happened to me.
524
00:56:36,842 --> 00:56:38,673
I often think of you...
525
00:56:39,762 --> 00:56:42,230
about your joy, your freedom...
526
00:56:42,442 --> 00:56:43,761
...your generosity.
527
00:56:48,814 --> 00:56:55,282
I wanted to tell the child...
"you were the sunshine of my life"
but a certain modesty prevented me.
528
00:56:56,402 --> 00:56:59,712
I've never forgotten something
you said on that first night...
529
00:57:00,482 --> 00:57:03,474
"I love everything that's beautiful...
without distinction."
530
00:57:08,676 --> 00:57:11,517
March 27
531
00:57:12,127 --> 00:57:15,397
I've come to say goodbye.
532
00:57:16,482 --> 00:57:19,280
- You're leaving?
- Yes.
533
00:57:22,442 --> 00:57:24,194
Everyone's dumping me.
534
00:57:24,402 --> 00:57:26,359
So are you happy with your decision?
535
00:57:30,322 --> 00:57:33,632
Since everyone going, so am I.
536
00:57:39,002 --> 00:57:40,833
Fran�ois...take care.
537
00:57:41,002 --> 00:57:44,312
If you leave,
and then don't feel...
538
00:57:44,482 --> 00:57:46,234
...I can't say "good"...
539
00:57:46,402 --> 00:57:50,634
...As far as you're concerned
that'd be going too far...
540
00:57:50,802 --> 00:57:52,520
I mean, if you aren't feeling better...
541
00:57:53,962 --> 00:57:55,600
and if you leave...
542
00:57:55,762 --> 00:57:58,799
...at the end of your journey, you'll have
no one to blame but yourself.
543
00:57:58,962 --> 00:57:59,664
I have to leave.
544
00:58:13,677 --> 00:58:16,838
I regret having to leave you.
545
00:58:17,842 --> 00:58:19,878
You haven't left me.
546
00:58:20,042 --> 00:58:24,160
You left to go for a walk.
You're coming back.
547
00:58:24,962 --> 00:58:26,520
I'm there.
548
00:58:27,322 --> 00:58:28,550
That's all.
549
00:58:29,842 --> 00:58:31,275
What about Marie?
550
00:58:34,522 --> 00:58:37,082
Marie is something else...
551
00:58:37,242 --> 00:58:39,039
She's a joy.
552
00:58:42,242 --> 00:58:43,914
Marie loves you very much.
553
00:58:44,722 --> 00:58:46,713
We often think about you.
554
00:58:48,322 --> 00:58:51,837
There's plenty of room
in one's life, Fran�ois.
555
00:58:52,362 --> 00:58:53,954
But no time.
556
00:58:56,162 --> 00:58:59,791
On day people will laugh
at the stories they invented...
557
00:58:59,962 --> 00:59:02,954
...when they're old and worn out.
558
00:59:03,122 --> 00:59:06,319
What matters is what happens
between two people.
559
00:59:06,482 --> 00:59:08,313
That seems so obvious to me.
560
00:59:10,322 --> 00:59:12,836
Of course...
We can have preferences.
561
00:59:13,962 --> 00:59:16,715
But one meeting can
turn your life upside down.
562
00:59:16,922 --> 00:59:19,675
You must love someone
regardless of age or sex...
563
00:59:19,842 --> 00:59:21,673
...and all such stupidities.
564
00:59:24,442 --> 00:59:26,239
A man or a woman...
565
00:59:27,002 --> 00:59:28,594
Old or young.
566
00:59:29,802 --> 00:59:31,838
It doesn't matter which.
567
00:59:34,242 --> 00:59:36,198
The important thing is to love..
568
00:59:39,962 --> 00:59:43,557
When I'm near you,
everything seems so simple.
569
00:59:45,642 --> 00:59:48,600
That may be because
everything seems simple to ME.
570
00:59:51,002 --> 00:59:53,038
Everything's all over the place for me.
571
00:59:53,202 --> 00:59:55,079
It doesn't matter.
572
00:59:55,242 --> 00:59:57,312
- Doesn't it?
- No.
573
01:00:01,562 --> 01:00:03,678
I hurt the people I love.
574
01:00:04,642 --> 01:00:07,031
No...not only hurt.
575
01:00:07,202 --> 01:00:09,033
It's irrelevant.
576
01:00:09,202 --> 01:00:10,874
Everyone...
577
01:00:13,202 --> 01:00:14,954
You're the one who's hurt.
578
01:00:15,162 --> 01:00:16,561
How come?
579
01:00:20,242 --> 01:00:22,802
You would have had to kill me
to stop me leaving...
580
01:00:23,602 --> 01:00:25,274
...like you wanted to.
581
01:00:28,042 --> 01:00:31,876
It wasn't serious.
I was worked up.
582
01:00:37,922 --> 01:00:40,117
That would've freed you though,
wouldn't it?
583
01:00:41,122 --> 01:00:42,794
But as you see, I couldn't.
584
01:00:43,882 --> 01:00:45,634
We all have our limits.
585
01:00:49,522 --> 01:00:52,320
It's awful loving someone
who's running away.
586
01:00:52,522 --> 01:00:54,433
Who's running away?
587
01:00:54,642 --> 01:00:55,677
You are.
588
01:00:56,242 --> 01:00:58,073
You are.
589
01:01:00,602 --> 01:01:03,275
What do you do when you're
in love with someone like that?
590
01:01:04,042 --> 01:01:07,159
I don't know.
We'll ask Marie.
591
01:01:08,202 --> 01:01:09,521
Marie!
592
01:01:10,802 --> 01:01:12,155
Marie!
593
01:01:17,082 --> 01:01:18,435
Fran�ois...
594
01:01:24,522 --> 01:01:25,637
Marie...
595
01:01:26,442 --> 01:01:31,121
Fran�ois wants to know how to cope,
loving someone who's running away.
596
01:01:35,682 --> 01:01:39,675
You have to make sure all the doors
and windows are left open.
597
01:01:50,439 --> 01:01:56,276
We had our time to cry...
Now time moves on... Guy
598
01:01:59,362 --> 01:02:01,000
You coming to the rave-up?
599
01:02:01,162 --> 01:02:03,756
- Are you both going.
- We sure are.
600
01:02:03,922 --> 01:02:06,152
Maybe I'll play something.
601
01:02:06,322 --> 01:02:07,721
See you tonight.
602
01:02:09,722 --> 01:02:11,314
Aren't you staying for dinner?
603
01:02:11,482 --> 01:02:13,791
I'm not eating much
at the moment.
604
01:02:13,962 --> 01:02:14,997
See you tonight.
605
01:02:16,783 --> 01:02:17,613
"Society" party
606
01:02:20,562 --> 01:02:23,793
I'm from the suburbs...
Drancy, near Bobigny.
607
01:02:24,922 --> 01:02:26,321
Who brought you here?
608
01:02:26,522 --> 01:02:28,513
Roger.
609
01:02:28,722 --> 01:02:31,077
- What do you do?
- Nothing at all.
610
01:02:31,242 --> 01:02:34,791
I want to work again...
but not under a boss.
611
01:02:35,002 --> 01:02:38,631
At a thing like this, I can
meet important people..
612
01:02:39,682 --> 01:02:42,480
A buddy met a guy
who has a factory.
613
01:02:42,682 --> 01:02:43,751
Stinking rich.
614
01:02:43,922 --> 01:02:46,880
This buddy works in the factory.
He's married.
615
01:02:47,082 --> 01:02:48,640
He's got two cars.
616
01:02:49,882 --> 01:02:52,032
At 14, I started in a bakery.
617
01:02:52,242 --> 01:02:55,837
As an apprentice, you're worked to death
for 20,000 a month...
618
01:02:56,002 --> 01:03:00,154
I enjoyed making cakes
and inventing decorations...
619
01:03:00,362 --> 01:03:06,273
...but whipping up butter creams
and puff pastries didn't interest me,
620
01:03:06,773 --> 01:03:07,232
I quit.
621
01:03:07,402 --> 01:03:09,102
The profile is quite admirable.
622
01:03:09,102 --> 01:03:11,407
Though the bow is questionable.
623
01:03:17,722 --> 01:03:18,996
Well...?
624
01:03:20,002 --> 01:03:21,958
As handsome as ever?
625
01:03:22,922 --> 01:03:25,072
Handsome for who? For what?
626
01:03:25,242 --> 01:03:28,598
Well, for other people, perhaps.
627
01:03:28,762 --> 01:03:31,230
For yourself, too, dear boy.
628
01:03:31,402 --> 01:03:34,758
But you don't know how
to make use of it.
629
01:03:34,922 --> 01:03:37,482
You're too unsociable.
630
01:03:38,082 --> 01:03:41,757
It's good sometimes
to let yourself be loved.
631
01:03:41,962 --> 01:03:45,671
I prefer to choose who I love
or am loved by.
632
01:03:45,882 --> 01:03:49,477
Oh! You are far too demanding.
633
01:03:49,722 --> 01:03:50,996
Look at Arnaud there.
634
01:03:52,442 --> 01:03:55,991
He knows how to be loved, that one.
635
01:03:56,202 --> 01:03:59,717
- He's a pro.
- There's no such thing.
636
01:04:00,482 --> 01:04:02,677
He's weak.
637
01:04:02,842 --> 01:04:04,400
He looks smart.
638
01:04:04,562 --> 01:04:06,234
He's soft.
639
01:04:06,442 --> 01:04:09,434
He likes floral sheets...
640
01:04:10,242 --> 01:04:11,721
...delicate perfumes...
641
01:04:12,842 --> 01:04:14,992
...winters on the Riviera.
642
01:04:16,682 --> 01:04:19,196
We're very happy.
643
01:04:21,282 --> 01:04:23,512
But you...
644
01:04:24,442 --> 01:04:27,036
If ever you felt like...
645
01:04:27,202 --> 01:04:29,238
I don't like floral sheets.
646
01:04:29,402 --> 01:04:32,792
I hate the Riviera...
where winter's like summer.
647
01:04:33,002 --> 01:04:36,517
Come, come, come...
Fran�ois my boy...
648
01:04:37,682 --> 01:04:40,321
Forever the contrary one, eh?
649
01:04:40,482 --> 01:04:43,076
You really are incorrigible...
But adorable.
650
01:04:47,802 --> 01:04:50,569
You get a bit bored sometimes,
651
01:04:50,569 --> 01:04:53,280
with your regular lovers.
652
01:04:55,842 --> 01:04:58,914
So, how's life treating you, Fran�ois.
653
01:04:59,122 --> 01:05:01,955
Life goes on and I go on.
654
01:05:02,122 --> 01:05:04,192
Are you bored?
655
01:05:04,362 --> 01:05:07,718
No. I mean I'm getting out...
I'm leaving Paris.
656
01:05:08,242 --> 01:05:09,357
Oh?
657
01:05:11,602 --> 01:05:15,197
Yes...
Taking a trip is nice too.
658
01:05:15,362 --> 01:05:18,115
You'll wreak havoc.
659
01:05:19,362 --> 01:05:21,592
Have you seen...
660
01:05:21,802 --> 01:05:24,316
...our new recruit?
661
01:05:24,482 --> 01:05:25,378
Yummy!
662
01:05:25,842 --> 01:05:27,275
He's an electrician.
663
01:05:29,242 --> 01:05:32,996
He came to do some repairs
at Roger's place...
664
01:05:33,202 --> 01:05:34,601
..and Roger kept him.
665
01:05:34,762 --> 01:05:37,435
Not in the least bit shy.
666
01:05:38,162 --> 01:05:40,198
And a body...
667
01:05:40,362 --> 01:05:42,353
...that'd make you flip!
668
01:05:42,562 --> 01:05:44,996
But perhaps I'm boring you.
669
01:05:45,162 --> 01:05:46,481
That's enough, Georges.
670
01:05:46,642 --> 01:05:49,281
I'm not interested in any
of that stuff you're on about...
671
01:05:49,442 --> 01:05:52,081
A new face...a new body...
672
01:05:52,242 --> 01:05:53,914
...and you're contented?
673
01:05:54,082 --> 01:05:56,471
The well-known appetite
of the homosexual.
674
01:05:57,042 --> 01:06:00,114
If you think that 'straights'
are more circumspect...
675
01:06:00,722 --> 01:06:04,351
...and that we're always on the make...
676
01:06:04,522 --> 01:06:07,753
...it's because we so rarely find
what we want.
677
01:06:10,882 --> 01:06:12,793
Do you prefer a girl or a boy?
678
01:06:13,562 --> 01:06:15,439
You can't really compare them...
679
01:06:15,602 --> 01:06:17,672
Would you rather sit
on a chair or a sofa?
680
01:06:18,482 --> 01:06:19,961
That's for you.
681
01:06:20,122 --> 01:06:23,114
It's just different.
They're different things.
682
01:06:38,562 --> 01:06:40,678
"Only life ends.
683
01:06:40,842 --> 01:06:43,914
"Feelings never die."
684
01:06:56,762 --> 01:06:59,401
I didn't expect
to find you here, Sir!
685
01:06:59,962 --> 01:07:03,591
I'm better, you know...
I'm feeling better.
686
01:07:04,482 --> 01:07:05,801
I'm leaving tomorrow.
687
01:07:05,962 --> 01:07:07,680
Darling...
688
01:07:07,842 --> 01:07:11,801
I was told you get along
pretty well with the boys.
689
01:07:12,602 --> 01:07:14,877
I do this to survive.
690
01:07:15,042 --> 01:07:16,953
My father works on lifts.
691
01:07:17,122 --> 01:07:19,158
He wouldn't make more
than 100,000 a month.
692
01:07:19,322 --> 01:07:22,553
I go out with guys
who'd spend that in a night.
693
01:07:22,722 --> 01:07:25,361
I don't want to be slaving
10 hours a day...
694
01:07:25,562 --> 01:07:27,439
...and still finish up hungry.
695
01:07:29,682 --> 01:07:31,115
- How are things Sophie?
- Fine.
696
01:07:31,922 --> 01:07:33,799
I knew you'd be here.
697
01:08:47,084 --> 01:08:56,726
I noticed three young boys
and understood their astonishment.
I imagined the luxury and false splendour
of the evening were painful
for children born poor.
698
01:09:13,030 --> 01:09:16,557
And you?
699
01:09:16,722 --> 01:09:19,794
Yes, I think he seems happier.
700
01:09:20,722 --> 01:09:22,075
Speak of the devil...
701
01:09:22,242 --> 01:09:23,436
I'm going.
702
01:09:26,522 --> 01:09:27,875
I love you both.
703
01:09:47,642 --> 01:09:50,156
You love me...
but you're still leaving.
704
01:09:51,267 --> 01:09:53,068
March 28
705
01:09:56,576 --> 01:09:57,576
Time runs away
706
01:10:40,282 --> 01:10:41,874
Is anyone in there?
707
01:10:42,442 --> 01:10:45,639
It's incredible...
I've been waiting half an hour.
708
01:10:49,802 --> 01:10:51,281
What can we do?
709
01:11:29,882 --> 01:11:31,520
We have to call the cops.
710
01:11:35,762 --> 01:11:38,834
We can't leave him here.
It'll scare the customers.
711
01:11:42,202 --> 01:11:43,351
Call his parents.
712
01:11:48,137 --> 01:11:58,468
Fate offered me a farewell bouquet
of what I had so much liked...
the beautiful, delicate and proud face
of a child.
713
01:12:03,143 --> 01:12:05,505
April 2
714
01:12:11,922 --> 01:12:15,039
I'll never see Fran�ois
again on this Earth.
715
01:12:20,342 --> 01:12:21,342
April 3
716
01:12:40,054 --> 01:12:42,465
April 20
717
01:12:46,322 --> 01:12:47,880
You have to eat something.
718
01:12:48,962 --> 01:12:50,111
Yes.
719
01:12:52,922 --> 01:12:55,561
You can get up today
and get dressed...
720
01:12:55,722 --> 01:12:58,077
...and we'll go for a walk.
721
01:12:59,322 --> 01:13:00,516
Yes.
722
01:13:09,882 --> 01:13:11,395
I've forgotten my glasses.
723
01:13:37,497 --> 01:13:41,260
May.
724
01:13:53,528 --> 01:13:54,707
On the silent heights of memory.
725
01:13:59,922 --> 01:14:01,514
Fran�ois, 3 months ago.
726
01:14:02,122 --> 01:14:03,521
His last photo.
727
01:14:05,922 --> 01:14:08,482
A year ago, in Mexico.
728
01:14:09,162 --> 01:14:10,356
Here, too.
729
01:14:13,162 --> 01:14:14,880
At Toulon.
730
01:14:15,842 --> 01:14:17,912
The guitar, the push-bike...
731
01:14:18,642 --> 01:14:20,553
the motorbike...
the swimming pool...
732
01:14:21,602 --> 01:14:23,194
...the holidays.
733
01:14:25,842 --> 01:14:27,673
Fran�ois at 13...
734
01:14:28,682 --> 01:14:29,578
At 8...
735
01:14:32,362 --> 01:14:35,081
The runaway child
got his head shaved.
736
01:14:36,562 --> 01:14:38,632
Then...nothing.
737
01:14:44,402 --> 01:14:48,780
With my heart cooled down,
I can hear you more.
738
01:15:10,002 --> 01:15:13,153
I also thought life was poem, Fran�ois.
739
01:15:24,122 --> 01:15:29,085
A bed...wide open and crumpled.
740
01:15:29,085 --> 01:15:32,241
Like a stricken ship
741
01:15:33,928 --> 01:15:36,448
Deserted beaches
742
01:15:36,448 --> 01:15:40,434
Frozen limbs
743
01:15:41,018 --> 01:15:44,435
Sick of life
Eyelids wet
744
00:51:15,791 --> 01:15:47,056
I hear your trembling heart
745
01:03:34,385 --> 01:15:51,396
Time lost
746
01:15:52,316 --> 01:15:56,094
Time regained
747
01:15:56,394 --> 01:15:59,440
Anxieties, like dried flowers
748
01:15:59,740 --> 01:16:02,722
Dreams and hidden pleasures
749
01:16:03,242 --> 01:16:05,816
Your bed...
750
01:16:06,282 --> 01:16:08,664
Open and crumpled
751
01:16:08,964 --> 01:16:12,536
Like some great dismasted ship
752
01:16:13,162 --> 01:16:15,364
The field of battle...
753
01:16:16,562 --> 01:16:19,474
Where you assail me...
754
01:16:19,962 --> 01:16:23,124
Laughter and tears...
755
01:16:23,124 --> 01:16:26,876
Screams and tousled hair...
756
01:16:28,602 --> 01:16:31,064
Soft meadows...
757
01:16:31,962 --> 01:16:34,994
In slow motion...
758
01:16:35,362 --> 01:16:38,372
As if in ocean depths.
759
01:16:38,672 --> 01:16:41,790
Colours bloom...
760
01:16:42,242 --> 01:16:45,024
Our bed...
761
01:16:45,324 --> 01:16:47,562
Open and crumpled...
762
01:16:47,562 --> 01:16:50,506
Like a bower of woven flowers...
763
01:16:51,922 --> 01:16:55,039
Sheets spread...
764
01:16:55,202 --> 01:16:57,528
Hands bound...
765
01:16:57,528 --> 01:17:01,451
To recreate the making of love...
766
01:17:01,922 --> 01:17:04,942
It all happens too quickly...
767
01:17:06,842 --> 01:17:08,892
Eyelids pressed...
768
01:17:09,962 --> 01:17:12,951
When you expose yourself...
769
01:17:13,282 --> 01:17:16,346
I attack you, closing my eyes.
770
01:17:16,646 --> 01:17:20,098
You caress me in silence...
771
01:17:20,398 --> 01:17:22,965
In our bed...
772
01:17:23,362 --> 01:17:25,470
A cosy box...
773
01:17:25,770 --> 01:17:29,356
Like the gondola on a balloon.
774
01:17:29,682 --> 01:17:32,618
You lie on top of me...
775
01:17:33,122 --> 01:17:35,990
You discover yourself...
776
01:17:36,402 --> 01:17:39,398
Be careful, for now I am you...
777
01:17:39,722 --> 01:17:43,726
Where is death? Where is life?
778
01:17:44,602 --> 01:17:47,358
Field of light...
779
01:17:47,882 --> 01:17:50,628
Proud victim...
780
01:17:51,162 --> 01:17:54,438
It's your life I hold inside me...
781
01:17:54,602 --> 01:17:57,878
Since I received it from you...
782
01:17:58,042 --> 01:18:02,672
Our bedroom is shut up...
783
01:18:03,482 --> 01:18:06,714
Like a closed shellfish...
784
01:18:07,602 --> 01:18:10,121
Soft sleep...
785
01:18:10,882 --> 01:18:13,458
Moon and sun...
786
01:18:14,882 --> 01:18:20,514
The passage of night and day...
787
01:18:20,682 --> 01:18:24,613
Will go with you, my love.
788
01:18:24,613 --> 01:18:29,586
Subtitles by FatPlank for KG
54776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.