All language subtitles for A.Plein.Temps.2021.FRENCH.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-BONBON
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,800 --> 00:01:43,200
起床罗
2
00:01:45,533 --> 00:01:46,533
起来了
3
00:01:46,533 --> 00:01:49,167
小宝贝
4
00:01:50,367 --> 00:01:53,433
昨天许多人休假…
5
00:01:55,067 --> 00:01:57,300
今天人潮回流
6
00:01:57,633 --> 00:02:00,133
早上不到8点
7
00:02:00,133 --> 00:02:01,200
路上就大塞车
8
00:02:01,200 --> 00:02:03,100
孩子,早餐准备好了
9
00:02:03,100 --> 00:02:06,167
今天不像平常日
10
00:02:06,500 --> 00:02:09,333
罢工者提出抗议
11
00:02:09,333 --> 00:02:12,400
反对工时增加
12
00:02:12,400 --> 00:02:15,667
导致劳工福利受损
13
00:02:26,767 --> 00:02:28,433
快来吃,别玩了
14
00:02:28,433 --> 00:02:30,200
不要 -快吃
15
00:02:41,433 --> 00:02:43,167
妈妈? -什么事?
16
00:02:43,467 --> 00:02:45,667
你知道儿童乐园吗?
17
00:02:46,100 --> 00:02:48,433
公车替代火车
18
00:02:48,433 --> 00:02:50,067
你去过吗?
19
00:02:50,267 --> 00:02:50,967
去过
20
00:02:51,733 --> 00:02:53,367
改天带我们去好吗?
21
00:02:55,100 --> 00:02:55,967
妈妈?
22
00:02:55,967 --> 00:02:57,367
再说
23
00:02:58,433 --> 00:03:00,167
妈妈? -什么事?
24
00:03:00,800 --> 00:03:04,433
我的生日派对能邀请查理吗?
25
00:03:04,433 --> 00:03:06,300
你想邀请谁都行
26
00:03:06,300 --> 00:03:07,933
那茱儿呢? -好
27
00:03:07,933 --> 00:03:10,467
还有盖柏? -好
28
00:03:14,333 --> 00:03:16,533
在吕希太太家要乖喔
29
00:03:17,900 --> 00:03:21,333
早安 -早,进来
30
00:03:21,667 --> 00:03:24,033
这么早就打扰你,感谢
31
00:03:24,033 --> 00:03:24,867
我要走了
32
00:03:24,867 --> 00:03:26,333
他们吃过了?
33
00:03:26,333 --> 00:03:27,733
对
34
00:04:23,067 --> 00:04:29,200
一名乘客不适造成通往巴黎的交通中断
35
00:04:29,800 --> 00:04:34,667
请转车到您的目的地
36
00:05:17,467 --> 00:05:19,100
下一站,圣雷札
37
00:05:30,467 --> 00:05:31,333
喂?
38
00:05:31,333 --> 00:05:34,333
罗伊女士,我是银行房贷部
39
00:05:34,333 --> 00:05:35,300
你好
40
00:05:35,300 --> 00:05:37,933
再次通知房贷未缴
41
00:05:38,600 --> 00:05:41,600
抱歉,我最近太忙
42
00:05:41,600 --> 00:05:45,033
我们需要尽快会面
43
00:05:45,033 --> 00:05:47,800
讨论偿还和透支事宜
44
00:05:47,800 --> 00:05:49,633
我再回电,快断讯了
45
00:05:49,633 --> 00:05:52,267
那我下班时间再打…
46
00:05:55,300 --> 00:05:58,167
明天没人能帮我代班
47
00:05:58,500 --> 00:06:00,333
你少装作要去看医生了
48
00:06:00,533 --> 00:06:01,133
哪有
49
00:06:01,133 --> 00:06:04,933
省省吧,不然你会向西薇请假
50
00:06:06,200 --> 00:06:07,500
我要去面试
51
00:06:07,500 --> 00:06:08,900
工作面试? -对
52
00:06:09,333 --> 00:06:10,733
好工作吗?
53
00:06:10,733 --> 00:06:12,133
很棒的工作
54
00:06:14,200 --> 00:06:15,967
我要几点来?
55
00:06:17,100 --> 00:06:18,133
下午2点
56
00:06:20,333 --> 00:06:21,233
嗨
57
00:06:21,600 --> 00:06:23,267
你去帮我简报
58
00:06:23,933 --> 00:06:25,633
怎么了? -我受够了
59
00:06:26,567 --> 00:06:28,333
吉田先生7点入住,5点退房
60
00:06:28,333 --> 00:06:30,933
住邱吉尔套房8晚
61
00:06:31,167 --> 00:06:34,300
我待会去检查,有事密我
62
00:06:34,300 --> 00:06:35,133
好
63
00:06:35,133 --> 00:06:36,667
来了一个新人
64
00:06:36,667 --> 00:06:39,133
这周我没空训练新人
65
00:06:39,133 --> 00:06:40,833
你需要人手
66
00:06:40,833 --> 00:06:42,733
这阵子忙疯了
67
00:06:42,733 --> 00:06:45,067
我要去见上级
68
00:06:45,067 --> 00:06:47,033
不能改成下周吗?
69
00:06:48,400 --> 00:06:50,433
212房的莲蓬头漏水
70
00:06:50,433 --> 00:06:52,700
把客人换到206房
71
00:06:52,700 --> 00:06:54,267
110房的门坏了
72
00:06:54,267 --> 00:06:56,700
卡萝,等西薇通知
73
00:06:57,033 --> 00:06:59,833
不必换家具,没客人生日
74
00:06:59,833 --> 00:07:01,033
还有问题吗?
75
00:07:45,500 --> 00:07:46,567
我待会过去
76
00:07:46,567 --> 00:07:48,500
203房清理完了? -对
77
00:07:48,500 --> 00:07:51,033
先清理205房,再去罗斯福套房
78
00:07:51,033 --> 00:07:51,900
好的
79
00:08:17,100 --> 00:08:18,733
这不是加工食品
80
00:08:23,000 --> 00:08:24,000
她耍了我们
81
00:08:25,233 --> 00:08:27,567
这是手工塔布勒沙拉? -对
82
00:08:27,567 --> 00:08:31,033
少问为妙
83
00:08:31,033 --> 00:08:33,900
听说有人建议居家办公
84
00:08:33,900 --> 00:08:35,633
以免罢工?
85
00:08:35,900 --> 00:08:39,733
难道我们能用电脑清马桶?
86
00:08:40,000 --> 00:08:43,367
有免洗马桶
87
00:08:43,367 --> 00:08:45,700
连马桶都抢了我们的工作
88
00:08:45,700 --> 00:08:48,200
免治还能给客人洗屁股
89
00:08:49,167 --> 00:08:50,633
很害羞耶
90
00:08:51,033 --> 00:08:51,967
我试过
91
00:08:51,967 --> 00:08:55,700
有两根水柱,还能烘干
92
00:08:55,700 --> 00:08:57,733
超舒服 -用餐愉快
93
00:08:58,600 --> 00:09:01,100
这是莉迪亚,今天报到
94
00:09:01,100 --> 00:09:02,300
嗨,莉迪亚
95
00:09:02,300 --> 00:09:05,467
茱莉是领班,待会见
96
00:09:05,467 --> 00:09:07,433
你吃了吗? -请坐
97
00:09:07,433 --> 00:09:09,500
果汁或可乐? -不用,谢谢
98
00:09:09,500 --> 00:09:11,500
来杯酒? -不用
99
00:09:11,500 --> 00:09:14,533
她心领了 -她差点答应
100
00:09:15,067 --> 00:09:16,833
她开工前早就喝过了
101
00:09:20,800 --> 00:09:22,200
你之前在哪工作?
102
00:09:22,200 --> 00:09:23,700
右岸饭店
103
00:09:23,900 --> 00:09:25,533
三星或四星?
104
00:09:25,533 --> 00:09:26,433
三星
105
00:09:27,100 --> 00:09:28,933
有做过五星饭店吗?
106
00:09:28,933 --> 00:09:29,733
没有
107
00:09:30,067 --> 00:09:31,800
医院撑不下去了
108
00:09:31,800 --> 00:09:33,800
这里的客人要求很高
109
00:09:33,800 --> 00:09:36,433
因为收费也高
110
00:09:36,433 --> 00:09:39,233
每个盒子都要打开检查
111
00:09:39,233 --> 00:09:41,933
有些人会留下陷阱来考验你
112
00:09:41,933 --> 00:09:44,167
你需要手表,但不能带手机
113
00:09:44,967 --> 00:09:46,167
我会去买手表
114
00:09:46,167 --> 00:09:48,300
注意,你有体味
115
00:09:48,300 --> 00:09:49,867
要喷体香剂
116
00:09:50,200 --> 00:09:53,167
大原则就是我们不能显眼
117
00:09:53,167 --> 00:09:54,167
去清垫子
118
00:09:54,833 --> 00:09:56,200
保持低调
119
00:09:56,200 --> 00:09:58,367
除非客人问话
120
00:09:58,633 --> 00:10:00,800
电视能开着吗? -不能
121
00:10:00,800 --> 00:10:03,700
我只是在看路况
122
00:10:03,700 --> 00:10:04,633
茱莉?
123
00:10:05,067 --> 00:10:05,867
是?
124
00:10:05,867 --> 00:10:08,167
准备好邱吉尔套房,客人到了
125
00:10:08,433 --> 00:10:10,000
已经到了? -对
126
00:10:10,000 --> 00:10:12,100
好,我会通知你
127
00:10:12,667 --> 00:10:16,200
垫子用吸尘器,我会找人帮忙
128
00:10:16,467 --> 00:10:18,967
能帮忙清理邱吉尔套房吗?
129
00:10:18,967 --> 00:10:20,733
我们来了 -太好了
130
00:10:20,967 --> 00:10:24,767
吉田先生到了,过来帮忙好吗?
131
00:10:29,600 --> 00:10:30,500
对不起
132
00:10:30,667 --> 00:10:31,667
破了?
133
00:10:31,667 --> 00:10:32,700
没有
134
00:10:35,167 --> 00:10:38,567
客人在楼下,清理浴室
135
00:10:38,567 --> 00:10:39,500
西薇? -是?
136
00:10:39,500 --> 00:10:41,667
请送花束来208号房
137
00:10:41,667 --> 00:10:42,700
好,那套房呢?
138
00:10:42,700 --> 00:10:44,133
要检查吗?
139
00:10:44,133 --> 00:10:46,367
那你去检查,他是白金客人
140
00:10:46,367 --> 00:10:47,267
了解
141
00:10:53,467 --> 00:10:54,800
谢谢你们
142
00:10:56,033 --> 00:10:57,767
他上来了
143
00:10:57,767 --> 00:10:58,833
完成了
144
00:11:12,667 --> 00:11:14,200
那个新人还好吗?
145
00:11:14,200 --> 00:11:15,367
还行
146
00:11:15,367 --> 00:11:17,033
赶时间? -有点
147
00:11:17,033 --> 00:11:18,700
上头要评量表
148
00:11:18,700 --> 00:11:19,700
惨了
149
00:11:19,900 --> 00:11:21,867
最晚周四给你
150
00:11:21,867 --> 00:11:23,300
这样他们会很赶
151
00:11:23,300 --> 00:11:25,900
他们也知道这事急不得吧
152
00:11:25,900 --> 00:11:27,600
行事历上有写
153
00:11:27,600 --> 00:11:30,900
我是艾斯,现在不方便说话
154
00:11:30,900 --> 00:11:33,133
请留言,我会回电
155
00:11:33,133 --> 00:11:37,033
又是我,这个月还没收到赡养费
156
00:11:37,033 --> 00:11:38,600
我债台高筑了
157
00:11:38,600 --> 00:11:41,433
请今天就处理
158
00:11:41,433 --> 00:11:44,500
打给我,我们需要谈谈,掰
159
00:11:44,833 --> 00:11:46,633
这个呢?
160
00:11:47,200 --> 00:11:49,700
不好,他会马上弄坏
161
00:11:50,067 --> 00:11:52,867
不然这个呢?
162
00:11:53,067 --> 00:11:55,467
不行,房子会被他毁掉
163
00:11:56,000 --> 00:11:59,333
算了,请问有卖邀请卡吗?
164
00:11:59,333 --> 00:12:01,333
在收银台 -谢谢
165
00:12:35,500 --> 00:12:38,467
请问这些公车是往哪?
166
00:12:38,467 --> 00:12:40,133
没人知道
167
00:12:42,600 --> 00:12:44,767
你吃了什么?
168
00:12:46,200 --> 00:12:47,633
你不告诉我?
169
00:12:48,200 --> 00:12:49,267
诺兰
170
00:12:49,667 --> 00:12:51,067
别闹了
171
00:12:51,900 --> 00:12:54,533
诺兰,快回答我
172
00:12:55,100 --> 00:12:57,600
别惹吕希太太生气
173
00:12:59,900 --> 00:13:02,400
有P号线的替代公车吗?
174
00:13:02,667 --> 00:13:04,000
还有一班列车
175
00:13:04,000 --> 00:13:05,333
哪个月台? -14号
176
00:13:59,300 --> 00:14:00,300
晚安
177
00:14:01,567 --> 00:14:02,567
怎么了?
178
00:14:02,800 --> 00:14:04,733
诺兰太调皮了
179
00:14:04,733 --> 00:14:07,933
他晚上容易亢奋
180
00:14:07,933 --> 00:14:10,967
他应该去看医生,可能是过动
181
00:14:10,967 --> 00:14:13,733
不,他只是像我一样闲不住
182
00:14:13,733 --> 00:14:15,667
晚上你能找别人吗?
183
00:14:15,667 --> 00:14:17,133
我不想顾了
184
00:14:17,133 --> 00:14:19,300
没问题
185
00:14:19,300 --> 00:14:21,667
但请再顾几天
186
00:14:21,667 --> 00:14:24,033
周五别迟到
187
00:14:24,033 --> 00:14:25,067
我会赶回来
188
00:14:25,067 --> 00:14:26,800
我女儿要来接我
189
00:14:29,567 --> 00:14:31,567
送你,饭店的花
190
00:14:32,600 --> 00:14:34,667
很漂亮
191
00:14:39,433 --> 00:14:41,867
我是骑士
192
00:14:47,033 --> 00:14:49,300
诺兰,拜托住手
193
00:14:51,300 --> 00:14:52,300
这在干嘛?
194
00:14:52,300 --> 00:14:53,867
我要洗泡泡浴
195
00:14:53,867 --> 00:14:56,100
明天再泡澡
196
00:14:56,100 --> 00:14:58,400
诺兰,换睡衣上床
197
00:14:58,400 --> 00:15:00,000
还没刷牙 -马上去
198
00:15:15,333 --> 00:15:18,667
“贵公司是大型零售的龙头”
199
00:15:39,433 --> 00:15:41,767
妈咪要泡澡吗? -我太忙了
200
00:15:41,767 --> 00:15:43,067
一起泡嘛
201
00:15:43,233 --> 00:15:46,067
周末我才有空
202
00:15:46,600 --> 00:15:48,200
我想要见爸比
203
00:15:48,200 --> 00:15:51,833
我有请他假日陪你们
204
00:15:52,167 --> 00:15:53,667
会去海滩吗?
205
00:15:53,667 --> 00:15:56,733
不,太冷了,海滩很冷
206
00:15:56,733 --> 00:15:57,967
艾萝明明有说
207
00:15:57,967 --> 00:16:00,033
我们会去抓寄居蟹
208
00:16:00,300 --> 00:16:02,633
你们不介意跟艾萝一起玩?
209
00:16:02,633 --> 00:16:03,667
才不会
210
00:16:05,533 --> 00:16:07,033
她对你们很好吗?
211
00:16:07,033 --> 00:16:07,700
对
212
00:16:09,700 --> 00:16:11,400
比我还好吗?
213
00:16:11,400 --> 00:16:12,400
没有
214
00:16:12,633 --> 00:16:13,867
正解
215
00:16:15,933 --> 00:16:17,233
出门了
216
00:16:17,233 --> 00:16:18,200
我好饿
217
00:16:18,867 --> 00:16:19,833
拿去
218
00:16:20,433 --> 00:16:21,933
我不爱
219
00:16:23,633 --> 00:16:26,300
这个也不爱 -打结了
220
00:16:26,567 --> 00:16:28,100
我来看看
221
00:16:31,367 --> 00:16:32,533
诺兰
222
00:16:35,000 --> 00:16:37,067
今天的交通跟昨天一样糟
223
00:16:37,067 --> 00:16:40,833
我会提早下班 -没车也没用
224
00:16:40,833 --> 00:16:42,700
我会准时
225
00:16:43,500 --> 00:16:44,667
等等
226
00:16:45,200 --> 00:16:49,167
请转交邀请卡给诺兰的老师
227
00:16:49,167 --> 00:16:50,333
回头见
228
00:17:01,467 --> 00:17:05,367
火车进站,过站不停
229
00:17:05,367 --> 00:17:07,733
请远离月台
230
00:17:32,167 --> 00:17:33,300
你好
231
00:17:34,333 --> 00:17:37,367
你女儿跟我儿子同班
232
00:17:37,367 --> 00:17:38,367
对,我们见过
233
00:17:38,367 --> 00:17:39,533
没错
234
00:17:39,533 --> 00:17:42,367
请问是谁在照顾她?
235
00:17:42,367 --> 00:17:44,200
这周由我爸帮忙
236
00:17:44,200 --> 00:17:46,133
真好
237
00:17:46,500 --> 00:17:49,733
那他能多照顾两个吗?
238
00:17:50,900 --> 00:17:54,233
他照顾自己的孙女就够忙了
239
00:17:54,733 --> 00:17:55,633
当然
240
00:17:56,467 --> 00:17:58,100
我能理解
241
00:18:01,700 --> 00:18:03,467
等了好久
242
00:18:17,700 --> 00:18:19,033
需要接电吗?
243
00:18:19,867 --> 00:18:21,767
不是电池的问题
244
00:18:21,767 --> 00:18:23,667
你会修车吗?
245
00:18:23,667 --> 00:18:24,567
不会,抱歉
246
00:18:24,767 --> 00:18:26,767
你要去哪? -巴黎
247
00:18:26,767 --> 00:18:27,967
我能载你
248
00:18:27,967 --> 00:18:29,567
你要去巴黎?
249
00:18:29,567 --> 00:18:30,767
我要去游行
250
00:18:31,200 --> 00:18:31,867
刚好
251
00:18:33,500 --> 00:18:35,967
预计会有3万名示威者
252
00:18:35,967 --> 00:18:37,733
你住在当地很久了?
253
00:18:38,233 --> 00:18:39,233
6年
254
00:18:39,233 --> 00:18:40,300
你呢?
255
00:18:40,633 --> 00:18:41,300
当地出生
256
00:18:41,633 --> 00:18:43,867
受困在这鸟地方的好藉口
257
00:18:45,667 --> 00:18:48,967
半斤八两,我是单亲职业妇女
258
00:18:49,333 --> 00:18:52,300
这里倒是很适合养小孩
259
00:18:53,033 --> 00:18:54,900
对,在孩子还小时
260
00:18:57,067 --> 00:18:58,967
你正在罢工?
261
00:18:58,967 --> 00:19:01,467
不,我很早就退休了
262
00:19:04,300 --> 00:19:05,300
军人?
263
00:19:06,600 --> 00:19:07,600
你看人很准
264
00:19:07,933 --> 00:19:09,867
只是有这种机率
265
00:19:10,667 --> 00:19:12,033
根据统计?
266
00:19:12,033 --> 00:19:15,200
算吧,我做过市场研究工作
267
00:19:15,967 --> 00:19:17,167
现在没做了?
268
00:19:17,167 --> 00:19:18,367
没做了
269
00:19:20,367 --> 00:19:21,800
你今天会去游行吗?
270
00:19:22,533 --> 00:19:23,500
可惜不会
271
00:19:23,500 --> 00:19:27,100
我在巴黎工作
272
00:19:27,100 --> 00:19:28,933
罢工令人吃不消
273
00:19:28,933 --> 00:19:30,000
辛苦你了
274
00:19:32,133 --> 00:19:33,900
谢谢,再见
275
00:19:41,400 --> 00:19:43,233
今天没有地铁
276
00:20:08,233 --> 00:20:10,700
抱歉,今天地铁状况百出
277
00:20:10,700 --> 00:20:12,867
我知道,其他人也迟到
278
00:20:12,867 --> 00:20:14,967
莉迪亚不知道要去哪一间
279
00:20:15,233 --> 00:20:16,433
她在哪? -跟克蕾儿一起
280
00:20:16,967 --> 00:20:17,700
那好
281
00:20:18,133 --> 00:20:19,233
请带好她
282
00:20:20,567 --> 00:20:25,467
之后其他团体也会表达愤怒
283
00:20:25,467 --> 00:20:29,600
像是学生和地铁驾驶,甚至警察
284
00:20:29,600 --> 00:20:32,633
今天下午你跟艾米娜一起
285
00:20:32,633 --> 00:20:33,300
好
286
00:20:33,300 --> 00:20:36,333
别说出去,不然我会很为难
287
00:20:36,333 --> 00:20:37,033
好
288
00:20:40,300 --> 00:20:42,133
出现“巴比桑兹”状况
289
00:20:42,133 --> 00:20:43,300
该死
290
00:20:43,300 --> 00:20:44,633
我们马上过去
291
00:20:44,633 --> 00:20:45,300
跟我来
292
00:20:45,300 --> 00:20:47,667
有客人把房间弄得很脏
293
00:20:47,933 --> 00:20:49,833
什么是“巴比桑兹”?
294
00:20:49,833 --> 00:20:54,167
他是爱尔兰囚犯,把牢房涂满大便
295
00:21:04,733 --> 00:21:08,033
走道喷除臭剂
296
00:21:08,200 --> 00:21:09,133
是哪个客人?
297
00:21:09,133 --> 00:21:10,533
那个苏格兰歌手
298
00:21:10,533 --> 00:21:12,533
去拿高压清洗机
299
00:21:13,233 --> 00:21:14,400
高压清洗机? -对
300
00:21:29,600 --> 00:21:30,567
准备好了?
301
00:21:44,767 --> 00:21:48,633
司机都出勤了,供不应求
302
00:21:48,633 --> 00:21:50,633
请稍后再试
303
00:22:03,967 --> 00:22:05,000
保罗
304
00:22:05,667 --> 00:22:07,133
特别为我打扮的?
305
00:22:07,833 --> 00:22:11,133
帮我叫饭店的车好吗?
306
00:22:11,133 --> 00:22:12,833
你明知不行
307
00:22:12,833 --> 00:22:14,233
偷偷来
308
00:22:14,533 --> 00:22:15,700
没人会发现
309
00:22:16,167 --> 00:22:17,533
这事很重要
310
00:22:18,567 --> 00:22:19,533
拜托
311
00:22:20,000 --> 00:22:21,067
求求你
312
00:22:23,500 --> 00:22:24,600
佛莱?
313
00:22:25,400 --> 00:22:29,767
大众运输停摆,毫无改善
314
00:22:29,767 --> 00:22:30,800
在巴黎
315
00:22:30,800 --> 00:22:34,600
只有地铁自动线路在运行
316
00:22:34,600 --> 00:22:37,467
高铁剩一线,区间列车剩一线
317
00:22:37,467 --> 00:22:38,933
通勤列车剩一线
318
00:22:38,933 --> 00:22:41,767
巴黎环城剩一线
319
00:22:41,767 --> 00:22:43,833
炼油厂可能很快…
320
00:22:45,967 --> 00:22:46,933
你好
321
00:22:47,133 --> 00:22:48,967
我来见杜蒙先生
322
00:22:48,967 --> 00:22:52,233
她没回应就请留言
323
00:22:53,067 --> 00:22:54,200
或是待会再打
324
00:22:54,200 --> 00:22:56,300
我不能透露资讯
325
00:22:56,533 --> 00:22:57,567
尼可拉斯
326
00:22:57,567 --> 00:22:58,600
祝好运
327
00:22:59,967 --> 00:23:01,067
罗伊女士?
328
00:23:01,500 --> 00:23:02,400
我是
329
00:23:08,067 --> 00:23:09,533
请问你约哪天?
330
00:23:10,767 --> 00:23:12,167
了解
331
00:23:12,933 --> 00:23:16,000
抱歉,那是不同部门
332
00:23:16,500 --> 00:23:19,800
那跟她的秘书约时间
333
00:23:20,067 --> 00:23:23,167
她明天下午在,请打给她
334
00:23:39,233 --> 00:23:42,500
我是艾斯,现在不方便说话
335
00:23:42,500 --> 00:23:45,167
请留言,我会回电
336
00:23:45,600 --> 00:23:48,633
嗨,有收到我上一则讯息吗?
337
00:23:48,633 --> 00:23:51,533
我需要赡养费,很急
338
00:23:51,533 --> 00:23:54,067
我们要谈假日的事
339
00:23:54,067 --> 00:23:57,500
你不陪小孩的话,我要安排
340
00:23:57,500 --> 00:23:59,200
拜托打给我
341
00:24:10,233 --> 00:24:11,967
今天没有公车,女士
342
00:24:27,667 --> 00:24:31,333
请问弹跳床能用分期付款吗?
343
00:24:31,333 --> 00:24:32,833
有会员卡就行
344
00:24:32,833 --> 00:24:34,533
我能填申请表吗?
345
00:24:34,533 --> 00:24:35,267
当然
346
00:24:35,767 --> 00:24:38,000
这周末能送到吗?
347
00:24:38,233 --> 00:24:41,367
大型物品需要前一周订购
348
00:24:42,367 --> 00:24:44,467
好,谢谢 -再见
349
00:24:44,767 --> 00:24:45,900
再见
350
00:24:57,900 --> 00:25:01,567
嗨,我是早上遇到的茱莉
351
00:25:01,867 --> 00:25:03,233
你好
352
00:25:03,233 --> 00:25:06,467
请问你还在巴黎吗?
353
00:25:06,733 --> 00:25:09,033
不在,我快到家了
354
00:25:09,033 --> 00:25:10,367
完了
355
00:25:10,367 --> 00:25:11,400
抱歉
356
00:25:12,133 --> 00:25:13,467
没关系
357
00:25:13,800 --> 00:25:16,333
下次你要来巴黎再告诉我
358
00:25:16,333 --> 00:25:17,333
没问题
359
00:25:35,000 --> 00:25:37,200
请问去哪? -巴黎东站
360
00:25:57,200 --> 00:25:59,333
各位先生女士
361
00:25:59,333 --> 00:26:01,067
请注意
362
00:26:01,300 --> 00:26:02,867
由于罢工
363
00:26:03,167 --> 00:26:06,900
所有来自巴黎的车次一律取消
364
00:26:06,900 --> 00:26:10,600
请接受我们的道歉
365
00:26:10,933 --> 00:26:12,433
一班列车都没有?
366
00:26:12,433 --> 00:26:14,633
只有替代公车
367
00:26:15,400 --> 00:26:17,533
在东出口? -对
368
00:27:11,700 --> 00:27:13,600
你也太少打来
369
00:27:13,867 --> 00:27:14,867
我知道
370
00:27:14,867 --> 00:27:17,000
吕希太太她受不了
371
00:27:17,000 --> 00:27:19,600
我常被罢工耽搁
372
00:27:19,600 --> 00:27:22,967
你能去接小孩下课吗?
373
00:27:22,967 --> 00:27:26,400
我很想,但我周四才会从伦敦回来
374
00:27:26,400 --> 00:27:29,133
没有火车你怎么回来?
375
00:27:29,567 --> 00:27:30,900
我坐飞机
376
00:27:31,433 --> 00:27:32,833
对喔
377
00:27:33,233 --> 00:27:36,633
马可会有艾斯的消息吗?
378
00:27:37,300 --> 00:27:40,633
上次他有带小孩回来
379
00:27:41,333 --> 00:27:43,600
他顺道去看你们?
380
00:27:43,800 --> 00:27:46,300
我整个礼拜都在找他
381
00:27:46,300 --> 00:27:47,800
没回电? -没有
382
00:27:48,400 --> 00:27:51,867
我们周五有朋友聚会,想来吗?
383
00:27:52,933 --> 00:27:54,300
艾斯会去吗?
384
00:27:54,300 --> 00:27:56,733
我是想见你才问你
385
00:27:58,300 --> 00:28:00,067
我看情况
386
00:28:37,400 --> 00:28:38,800
嗨,爱莲娜
387
00:28:38,800 --> 00:28:40,500
西薇很不爽你
388
00:28:40,500 --> 00:28:41,467
糟了
389
00:28:41,467 --> 00:28:43,300
你今天跟伊芮丝一起
390
00:28:43,300 --> 00:28:45,000
还真衰
391
00:28:51,400 --> 00:28:52,133
你还好吗?
392
00:28:52,133 --> 00:28:54,633
我独自清理了罗斯福套房
393
00:28:54,633 --> 00:28:57,933
上头怎么没派人帮忙? -谁知道
394
00:28:58,733 --> 00:29:00,133
你有问西薇吗?
395
00:29:00,133 --> 00:29:01,500
都怪你迟到
396
00:29:01,767 --> 00:29:03,300
我住得最远
397
00:29:03,633 --> 00:29:05,067
为什么不搬到附近?
398
00:29:05,067 --> 00:29:06,633
少管闲事
399
00:29:06,633 --> 00:29:08,300
这是你的问题,我不管
400
00:29:09,800 --> 00:29:10,867
你怎么了?
401
00:29:10,867 --> 00:29:12,800
我也受够罢工了
402
00:29:13,133 --> 00:29:16,400
我可不想让孩子搬进什么狗窝
403
00:29:16,400 --> 00:29:18,567
我家才不是狗窝
404
00:29:18,567 --> 00:29:20,067
但我只能住狗窝
405
00:29:21,533 --> 00:29:22,567
你带着手机?
406
00:29:22,800 --> 00:29:23,800
没搞错?
407
00:29:26,067 --> 00:29:27,000
喂?
408
00:29:27,233 --> 00:29:29,933
我是马克杜蒙,昨天见过
409
00:29:29,933 --> 00:29:31,567
你好,杜蒙先生
410
00:29:31,567 --> 00:29:36,433
明天下午你能和行销经理面试吗?
411
00:29:37,633 --> 00:29:39,233
没问题
412
00:29:39,233 --> 00:29:40,933
下午3点方便吗?
413
00:29:40,933 --> 00:29:41,933
好
414
00:29:42,300 --> 00:29:43,733
相同地点?
415
00:29:43,900 --> 00:29:45,500
对,相同楼层,找德拉克女士
416
00:29:45,500 --> 00:29:48,433
她会面试最后人选
417
00:29:49,133 --> 00:29:51,200
太好了
418
00:29:51,200 --> 00:29:52,700
祝一切顺利
419
00:29:53,033 --> 00:29:54,267
谢谢
420
00:29:54,267 --> 00:29:56,133
再见 -再见
421
00:30:08,167 --> 00:30:09,667
请回避一下
422
00:30:19,567 --> 00:30:21,200
经理问起你
423
00:30:22,400 --> 00:30:23,067
是吗?
424
00:30:23,067 --> 00:30:24,400
他盯得很紧
425
00:30:25,167 --> 00:30:26,833
我说我知道你休假
426
00:30:27,733 --> 00:30:28,800
谢谢
427
00:30:29,100 --> 00:30:31,167
他还抱怨罗斯福套房
428
00:30:31,467 --> 00:30:34,600
伊芮丝早该向你报备
429
00:30:35,133 --> 00:30:36,867
你老是靠我罩
430
00:30:36,867 --> 00:30:39,000
你也要靠我罩
431
00:30:39,000 --> 00:30:40,200
最近你不太可靠
432
00:30:40,700 --> 00:30:42,900
要是搞砸,遭殃的是我
433
00:30:44,167 --> 00:30:46,167
你愈来愈懒散了
434
00:30:46,167 --> 00:30:49,900
我被操到没空写评量表
435
00:30:49,900 --> 00:30:51,400
别再搞砸了
436
00:30:52,300 --> 00:30:53,800
你的不良纪录变多
437
00:30:54,100 --> 00:30:55,833
又老是迟到
438
00:30:56,667 --> 00:31:00,200
上头不能因罢工迟到开除我
439
00:31:01,000 --> 00:31:04,233
别拿自己的饭碗开玩笑
440
00:31:05,367 --> 00:31:06,300
好
441
00:31:18,200 --> 00:31:19,500
昨天还顺利吗?
442
00:31:19,500 --> 00:31:22,067
莉迪亚很听话,但还不熟练
443
00:31:22,067 --> 00:31:23,067
我懂
444
00:31:23,067 --> 00:31:25,233
那你呢?
445
00:31:25,700 --> 00:31:28,267
他们回电说要再次面试
446
00:31:28,267 --> 00:31:30,467
听起来有希望
447
00:31:30,800 --> 00:31:33,300
但时间是明天下午
448
00:31:34,000 --> 00:31:35,733
你能再帮我代班吗?
449
00:31:35,733 --> 00:31:38,000
抱歉,茱莉,我不行
450
00:31:38,200 --> 00:31:38,867
拜托
451
00:31:38,867 --> 00:31:41,500
不行,我周末都有排班
452
00:31:41,500 --> 00:31:43,167
还要帮我妹搬家
453
00:31:43,167 --> 00:31:45,100
我发誓是最后一次
454
00:31:45,100 --> 00:31:46,500
别强人所难
455
00:31:48,833 --> 00:31:50,233
你是怎么来的?
456
00:31:50,633 --> 00:31:52,700
在车站与人共乘
457
00:31:52,900 --> 00:31:54,733
你要提早下班? -对
458
00:31:56,500 --> 00:31:57,933
你有小孩吗?
459
00:31:58,267 --> 00:31:59,500
有,两个
460
00:32:00,433 --> 00:32:02,700
很不容易 -是啊
461
00:32:03,267 --> 00:32:04,633
我妈会帮忙
462
00:32:04,633 --> 00:32:05,767
那就好
463
00:32:06,933 --> 00:32:08,967
我去检查一下
464
00:32:19,233 --> 00:32:20,667
克蕾儿 -什么事?
465
00:32:20,667 --> 00:32:23,900
明天下午你能代班吗?
466
00:32:23,900 --> 00:32:25,833
我周末要出远门
467
00:32:26,367 --> 00:32:28,367
哪时出发? -今晚
468
00:32:31,533 --> 00:32:32,767
伊芮丝
469
00:32:33,967 --> 00:32:35,800
你明天休假?
470
00:32:35,800 --> 00:32:36,633
对
471
00:32:36,633 --> 00:32:39,167
下午能代班吗?
472
00:32:39,167 --> 00:32:40,900
不必一整天
473
00:32:41,933 --> 00:32:43,067
不行
474
00:32:43,067 --> 00:32:44,467
你竟然还有脸问我
475
00:32:44,467 --> 00:32:46,533
我情非得已,是重要事
476
00:32:46,533 --> 00:32:47,600
还是不行
477
00:32:57,300 --> 00:32:58,400
保罗
478
00:32:58,700 --> 00:32:59,433
嗨
479
00:32:59,567 --> 00:33:02,433
明天下午我又要叫车
480
00:33:02,800 --> 00:33:03,967
计程车在罢工
481
00:33:03,967 --> 00:33:06,500
你一定有办法
482
00:33:08,100 --> 00:33:10,767
收费三倍,付现
483
00:33:12,200 --> 00:33:14,333
那找最便宜的
484
00:33:16,833 --> 00:33:18,167
你很烦耶
485
00:33:27,200 --> 00:33:28,767
我还没做菜
486
00:33:28,767 --> 00:33:30,600
我的床不够睡 -我了解
487
00:33:30,600 --> 00:33:32,567
他们没有换洗衣物
488
00:33:32,567 --> 00:33:34,700
你不能睡我家吗?
489
00:33:34,700 --> 00:33:36,267
当然不行
490
00:33:36,533 --> 00:33:40,367
火车和公车都停驶,我回不去
491
00:33:40,700 --> 00:33:43,467
我不能留小孩过夜
492
00:33:43,467 --> 00:33:45,433
所以我才建议到我家
493
00:33:45,433 --> 00:33:46,433
我不要
494
00:33:46,433 --> 00:33:50,467
住别人家很不自在
495
00:33:50,800 --> 00:33:54,233
我没辙了,吕希太太
496
00:33:54,233 --> 00:33:56,600
我赶不回去
497
00:33:56,600 --> 00:33:58,733
你太超过了
498
00:33:58,733 --> 00:34:00,967
我也百般不愿
499
00:34:01,800 --> 00:34:03,433
他们是你的小孩
500
00:34:03,433 --> 00:34:05,133
是你的责任
501
00:34:05,133 --> 00:34:07,800
我懂,但我别无选择了
502
00:34:10,833 --> 00:34:12,800
好,我会留他们下来,再见
503
00:34:23,000 --> 00:34:26,167
请问有替代公车吗?
504
00:34:26,167 --> 00:34:27,700
完全没车
505
00:34:28,200 --> 00:34:30,167
一台车都没有?
506
00:34:30,167 --> 00:34:32,933
一宣布罢工就没了
507
00:34:33,233 --> 00:34:34,200
怎么会?
508
00:34:34,200 --> 00:34:36,167
司机没义务开车
509
00:34:36,167 --> 00:34:37,667
那我该怎么办?
510
00:34:37,667 --> 00:34:40,267
我也没办法,抱歉
511
00:34:40,267 --> 00:34:42,767
那你在这里能干嘛?
512
00:34:42,767 --> 00:34:45,300
你运气好能在附近搭到便车
513
00:34:45,300 --> 00:34:48,267
我可不想碰运气
514
00:34:48,267 --> 00:34:50,700
我住很远,小孩在等
515
00:34:50,700 --> 00:34:51,867
可恶
516
00:34:52,367 --> 00:34:54,900
帮帮忙,真是够了
517
00:35:27,500 --> 00:35:29,133
你刚才也在车站吧?
518
00:35:31,233 --> 00:35:32,533
运气很背吧?
519
00:35:34,167 --> 00:35:35,400
想找旅馆?
520
00:35:35,400 --> 00:35:36,833
不必,谢谢
521
00:35:38,500 --> 00:35:40,333
如果你想找地方住
522
00:35:41,333 --> 00:35:42,900
我有舒适的床
523
00:35:43,867 --> 00:35:45,000
我还能陪睡
524
00:35:45,000 --> 00:35:46,700
滚开
525
00:35:46,700 --> 00:35:48,067
冷静点
526
00:35:48,433 --> 00:35:50,167
我够客气了
527
00:35:51,100 --> 00:35:52,100
贱人
528
00:35:54,833 --> 00:35:55,633
晚安
529
00:35:55,967 --> 00:35:56,833
晚安
530
00:35:57,133 --> 00:35:58,967
还有房间吗?
531
00:35:59,300 --> 00:36:00,400
只剩一间
532
00:36:01,133 --> 00:36:02,467
能看一下吗?
533
00:36:03,333 --> 00:36:05,400
在6楼,我懒得上去
534
00:36:05,900 --> 00:36:07,867
我能自己上去
535
00:36:08,400 --> 00:36:09,700
就是标准房
536
00:36:09,700 --> 00:36:11,667
不要拉倒
537
00:36:13,933 --> 00:36:15,400
好,我要了
538
00:36:20,067 --> 00:36:21,000
谢谢
539
00:36:40,167 --> 00:36:42,533
我是艾斯,现在不方便…
540
00:36:45,067 --> 00:36:48,067
(员工评量表)
541
00:37:40,667 --> 00:37:42,433
嗨,吕希太太
542
00:37:42,800 --> 00:37:46,133
我上班前打来问候一下
543
00:37:46,133 --> 00:37:50,300
昨晚小孩都还好吗?
544
00:37:50,300 --> 00:37:53,067
我想上学前跟他们说个话
545
00:38:02,933 --> 00:38:05,533
下午你跟卡萝一起
546
00:38:05,833 --> 00:38:06,633
好
547
00:38:07,267 --> 00:38:08,867
我想麻烦你
548
00:38:08,867 --> 00:38:11,233
下班时帮我刷卡
549
00:38:12,967 --> 00:38:14,567
我不确定
550
00:38:14,567 --> 00:38:16,900
我会批准你的试用期
551
00:38:16,900 --> 00:38:18,233
不打小报告
552
00:38:19,600 --> 00:38:20,500
拿去
553
00:38:21,233 --> 00:38:23,667
你离开时帮我刷卡,好吗?
554
00:38:30,933 --> 00:38:32,033
两位
555
00:38:32,367 --> 00:38:33,433
客人快来了
556
00:38:33,733 --> 00:38:36,600
下午你们要带着莉迪亚
557
00:38:36,600 --> 00:38:37,500
为什么?
558
00:38:37,500 --> 00:38:38,333
我会不在
559
00:38:38,333 --> 00:38:40,000
你还真敢
560
00:38:40,000 --> 00:38:41,233
不要紧
561
00:38:41,233 --> 00:38:45,433
我会趁午餐时清理207和杰佛逊套房
562
00:38:45,433 --> 00:38:47,033
西薇会发现的
563
00:38:47,300 --> 00:38:48,967
除非你们告诉她
564
00:39:07,733 --> 00:39:09,633
跟我来一下
565
00:39:09,633 --> 00:39:11,667
你有带识别证? -两张都有
566
00:39:11,667 --> 00:39:15,267
现在刷你的,下班时刷两张
567
00:39:15,267 --> 00:39:16,633
别忘了 -好
568
00:39:18,133 --> 00:39:19,833
祝好运 -谢谢
569
00:39:20,500 --> 00:39:21,033
喂?
570
00:39:21,200 --> 00:39:23,400
嗨,阿米德先生? -是
571
00:39:23,400 --> 00:39:26,067
保罗给我你的号码
572
00:39:26,067 --> 00:39:27,933
你是茱莉? -是的
573
00:39:27,933 --> 00:39:32,000
半小时后碰面好吗?
574
00:39:32,000 --> 00:39:32,600
好
575
00:39:35,067 --> 00:39:36,633
这件是橱窗那款? -是的
576
00:39:41,733 --> 00:39:43,133
黑色套装还有别款吗?
577
00:39:43,300 --> 00:39:45,300
另一款你刚才看过了
578
00:39:45,600 --> 00:39:48,433
(银行)
579
00:39:51,867 --> 00:39:55,633
(许可处理中)
580
00:39:55,633 --> 00:39:56,433
(接受)
581
00:39:58,567 --> 00:40:01,633
先前已组织紧急行动
582
00:40:01,633 --> 00:40:04,133
以应变各市的示威活动
583
00:40:04,133 --> 00:40:08,333
勒哈佛尔港因火烧轮胎堆而封锁
584
00:40:08,333 --> 00:40:12,733
12所学校关闭,马赛港也封锁
585
00:40:12,733 --> 00:40:15,233
高速公路收费站…
586
00:40:21,033 --> 00:40:21,800
你好
587
00:40:23,267 --> 00:40:24,433
请问有寄物柜吗?
588
00:40:24,433 --> 00:40:25,967
只供员工使用
589
00:40:39,200 --> 00:40:40,067
喂?
590
00:40:40,067 --> 00:40:41,667
茱莉,我是西薇
591
00:40:42,067 --> 00:40:43,033
嗨
592
00:40:43,333 --> 00:40:45,033
明早来见我
593
00:40:46,000 --> 00:40:47,033
好
594
00:40:47,033 --> 00:40:49,667
进公司就来找我,别迟到
595
00:40:50,233 --> 00:40:51,133
好
596
00:41:01,267 --> 00:41:02,767
请坐在那里
597
00:41:03,300 --> 00:41:04,500
那里? -对
598
00:41:04,700 --> 00:41:06,800
茶或咖啡?
599
00:41:06,800 --> 00:41:08,233
不用,谢谢
600
00:41:08,233 --> 00:41:09,633
德拉克女士很快会来
601
00:41:09,633 --> 00:41:10,567
好
602
00:41:45,700 --> 00:41:46,667
你好
603
00:41:46,967 --> 00:41:48,133
你好
604
00:41:48,333 --> 00:41:50,867
珍德拉克 -茱莉罗伊
605
00:41:50,867 --> 00:41:53,067
感谢在罢工时过来
606
00:41:53,067 --> 00:41:54,967
我提早出发
607
00:41:54,967 --> 00:41:56,633
你从很远过来吗? -从巴黎
608
00:41:56,633 --> 00:41:58,767
履历表上的地址是哪里?
609
00:41:58,767 --> 00:42:01,300
我家,我今天正好来巴黎
610
00:42:01,300 --> 00:42:02,433
你住得很远
611
00:42:03,267 --> 00:42:06,300
住在巴黎没车搭也一样远
612
00:42:06,300 --> 00:42:08,167
这里需要加班
613
00:42:08,167 --> 00:42:09,200
我明白
614
00:42:09,200 --> 00:42:13,567
你住这么远,平日能加班吗?
615
00:42:13,567 --> 00:42:15,833
可以,我不在意
616
00:42:16,900 --> 00:42:19,533
你上一个工作是4年前
617
00:42:19,533 --> 00:42:20,933
对,公司关了
618
00:42:20,933 --> 00:42:24,367
我趁机顾小孩
619
00:42:24,367 --> 00:42:26,867
难怪履历表上工作有间断
620
00:42:27,200 --> 00:42:28,967
这段时间很充实
621
00:42:28,967 --> 00:42:32,200
隔这么久重返职场你不担心吗?
622
00:42:32,933 --> 00:42:33,967
不担心
623
00:42:33,967 --> 00:42:36,100
你会更少见到小孩
624
00:42:36,433 --> 00:42:37,667
我爱他们
625
00:42:37,667 --> 00:42:40,133
但我不想当全职妈妈
626
00:42:42,400 --> 00:42:46,367
你应征的职位比过去来得初阶
627
00:42:46,367 --> 00:42:50,900
对,我刚入社会时事业冲得太快
628
00:42:50,900 --> 00:42:54,367
你当市场研究员不会感到被低估?
629
00:42:54,367 --> 00:42:55,600
完全不会
630
00:42:55,600 --> 00:42:59,700
这符合我的实务技能和兴趣
631
00:42:59,700 --> 00:43:03,267
我的重心是长期的成就感
632
00:43:03,267 --> 00:43:06,267
那为什么挑中我们公司?
633
00:43:06,267 --> 00:43:09,667
我想从事短链供应链
634
00:43:09,667 --> 00:43:12,967
加上贵公司是大型零售的龙头
635
00:43:12,967 --> 00:43:16,100
我在这里能有更多发展
636
00:43:16,667 --> 00:43:19,233
你在前公司的任务是什么?
637
00:43:19,667 --> 00:43:25,133
在偏僻地区开发短链食物供应链
638
00:43:25,533 --> 00:43:27,900
你能更明确地说明目标吗?
639
00:43:28,600 --> 00:43:31,533
我的部门做过实地研究
640
00:43:31,533 --> 00:43:33,867
你们跟大型零售不是竞争对手?
641
00:43:35,533 --> 00:43:36,933
不是
642
00:43:37,567 --> 00:43:39,800
那家公司关了
643
00:43:39,800 --> 00:43:41,767
但网站还在
644
00:43:43,633 --> 00:43:45,767
对,有可能
645
00:43:45,767 --> 00:43:47,567
我浏览了一下
646
00:43:47,967 --> 00:43:50,500
你们有意攻击
647
00:43:50,500 --> 00:43:53,000
大型零售的当地供应链
648
00:43:53,000 --> 00:43:55,067
让我们深受其害
649
00:43:58,233 --> 00:44:00,200
那就算是竞争了
650
00:44:00,200 --> 00:44:02,400
对,但有点不厚道
651
00:44:07,800 --> 00:44:10,233
我们很欣赏你的经历
652
00:44:10,233 --> 00:44:12,300
但你想在这里工作
653
00:44:12,300 --> 00:44:14,300
就要诚实
654
00:44:14,300 --> 00:44:15,167
好吗?
655
00:44:15,167 --> 00:44:17,167
当然了
656
00:44:17,833 --> 00:44:19,833
那我们能开诚布公继续谈?
657
00:44:20,167 --> 00:44:21,267
好
658
00:45:10,700 --> 00:45:12,133
你好 -你好
659
00:45:12,467 --> 00:45:15,500
我想租最小的货车
660
00:45:15,500 --> 00:45:16,933
小发财车?
661
00:45:19,000 --> 00:45:20,433
可以
662
00:45:20,633 --> 00:45:24,500
你讲话就像个惯老板
663
00:45:24,500 --> 00:45:27,467
我们根本就入不敷出
664
00:45:27,467 --> 00:45:30,267
所以我们反抗,我10天没见到小孩了
665
00:45:30,267 --> 00:45:34,300
那我呢?不眠不休工作10天了
666
00:46:39,467 --> 00:46:41,467
抱歉,我手机没电
667
00:46:41,467 --> 00:46:44,633
我喜欢他们,但太折磨人了
668
00:46:44,633 --> 00:46:46,900
我也希望情况会好转
669
00:46:47,733 --> 00:46:50,067
你为什么不找附近的工作?
670
00:46:50,400 --> 00:46:52,833
当地没有适合我的工作
671
00:46:52,833 --> 00:46:54,900
超市在征人
672
00:46:54,900 --> 00:46:56,467
我能问问经理
673
00:46:56,467 --> 00:46:59,000
我看着他长大
674
00:46:59,000 --> 00:47:02,967
谢谢,但我宁愿在饭店管人
675
00:47:04,200 --> 00:47:06,233
那你小孩的意愿呢?
676
00:47:07,200 --> 00:47:08,833
明天再谈吧
677
00:47:08,833 --> 00:47:10,500
我女儿要来接我
678
00:47:11,033 --> 00:47:13,200
你答应会赶回来
679
00:47:13,200 --> 00:47:15,500
别担心
680
00:47:15,500 --> 00:47:16,533
周一再说
681
00:47:17,067 --> 00:47:19,333
我周末会想清楚
682
00:47:23,533 --> 00:47:25,300
诺兰,你的睡衣
683
00:47:25,300 --> 00:47:26,600
我要狐狸那件
684
00:47:27,033 --> 00:47:29,333
那件脏了,今天穿这套
685
00:47:29,333 --> 00:47:30,567
不要
686
00:47:30,800 --> 00:47:31,933
快穿上 -不要
687
00:47:31,933 --> 00:47:35,233
够了,穿上 -不要
688
00:47:35,233 --> 00:47:36,767
我要我的狐狸
689
00:47:36,767 --> 00:47:37,667
诺兰
690
00:47:40,767 --> 00:47:42,267
你在干嘛?
691
00:47:42,867 --> 00:47:44,767
你们晚上吃了什么?
692
00:47:44,767 --> 00:47:46,200
肠肚包
693
00:47:46,500 --> 00:47:47,633
肠肚包?
694
00:47:47,633 --> 00:47:48,900
香肠吗?
695
00:47:49,367 --> 00:47:50,967
很恶心
696
00:48:05,367 --> 00:48:09,433
这些计划可能会产生
697
00:48:09,433 --> 00:48:11,900
紧张局势
698
00:48:11,900 --> 00:48:15,700
这些计划会再度煽风点火吗?
699
00:48:50,667 --> 00:48:52,733
嗨,欧文 -你早来了
700
00:48:52,733 --> 00:48:55,400
能打开钥匙盒吗?
701
00:48:55,400 --> 00:48:56,767
我忘记带识别证
702
00:48:56,767 --> 00:48:57,700
好
703
00:48:57,933 --> 00:48:58,800
谢谢
704
00:49:01,600 --> 00:49:02,500
嗨
705
00:49:02,500 --> 00:49:03,967
嗨 -你还好吗?
706
00:49:05,067 --> 00:49:06,000
很好
707
00:49:06,000 --> 00:49:08,233
你没找人代班就偷溜?
708
00:49:08,767 --> 00:49:11,333
我事先清理完我的房间
709
00:49:12,167 --> 00:49:14,600
好,面试顺利吗?
710
00:49:16,500 --> 00:49:18,700
安啦,你很有一套
711
00:49:21,133 --> 00:49:22,067
茱莉?
712
00:49:22,700 --> 00:49:23,533
什么事?
713
00:49:23,733 --> 00:49:25,333
请来见我
714
00:49:25,567 --> 00:49:26,667
我立刻过去
715
00:49:33,167 --> 00:49:33,967
好了
716
00:49:34,300 --> 00:49:35,633
我的评量表
717
00:49:37,933 --> 00:49:39,267
你的识别证
718
00:49:43,267 --> 00:49:44,500
我不得不开除莉迪亚
719
00:49:46,433 --> 00:49:48,967
反正你也不会留她
720
00:49:49,467 --> 00:49:51,533
你知道她独立抚养两个小孩吗?
721
00:49:53,967 --> 00:49:56,267
她还是个孩子 -最好是
722
00:49:56,533 --> 00:49:58,167
我原本想帮她
723
00:49:58,967 --> 00:50:00,367
但被你扯后腿
724
00:50:00,667 --> 00:50:03,533
我没逼你解雇她
725
00:50:03,867 --> 00:50:05,833
你又擅自早走
726
00:50:06,067 --> 00:50:09,033
事情很临时,我先做好分内事
727
00:50:09,033 --> 00:50:11,367
其他人已经跟我说你早走的原因
728
00:50:12,733 --> 00:50:14,700
你不当一回事
729
00:50:14,700 --> 00:50:15,567
才不是
730
00:50:15,567 --> 00:50:17,700
你还用高压清洗机
731
00:50:17,700 --> 00:50:19,767
那间浴室非用不可
732
00:50:19,767 --> 00:50:23,433
高级瓷砖不能乱清洁
733
00:50:23,433 --> 00:50:24,833
到处都是大便
734
00:50:24,833 --> 00:50:27,067
如果你不想清理有钱人的大便
735
00:50:27,067 --> 00:50:28,967
那就换工作
736
00:50:30,400 --> 00:50:32,500
我们能讨论遣散费
737
00:50:32,500 --> 00:50:34,800
你大可转职
738
00:50:35,333 --> 00:50:38,467
西薇,我现在不能失去这份工作
739
00:50:39,200 --> 00:50:41,500
情况已经糟透了
740
00:50:41,500 --> 00:50:44,533
很抱歉造成麻烦
741
00:50:44,533 --> 00:50:46,400
但我需要这份工作
742
00:50:46,700 --> 00:50:47,667
在我看来
743
00:50:47,667 --> 00:50:49,933
留你也帮不了你
744
00:50:49,933 --> 00:50:52,400
我一直想换工作
745
00:50:52,400 --> 00:50:55,000
但投了履历都石沉大海
746
00:50:55,267 --> 00:50:57,500
昨天是最后的面试
747
00:50:57,500 --> 00:51:00,167
我发誓这是我唯一的工作
748
00:51:00,167 --> 00:51:03,200
留你恐怕也会害我丢饭碗
749
00:51:12,067 --> 00:51:14,233
你跟上级说了吗?
750
00:51:16,000 --> 00:51:17,333
他们知道吗?
751
00:51:18,100 --> 00:51:19,333
你问这干嘛?
752
00:51:19,333 --> 00:51:20,733
如果你开除我
753
00:51:21,967 --> 00:51:23,200
你会缺两个人
754
00:51:23,200 --> 00:51:26,367
也没训练好新领班
755
00:51:27,533 --> 00:51:29,433
你就会难辞其咎
756
00:51:29,433 --> 00:51:31,900
罢工时会更难找人
757
00:51:32,400 --> 00:51:33,767
如果你留我
758
00:51:34,300 --> 00:51:35,833
我们是双赢
759
00:51:39,867 --> 00:51:42,167
我发誓绝不会再出问题了
760
00:51:49,867 --> 00:51:52,200
再出问题就没得谈了
761
00:52:09,700 --> 00:52:12,633
我今天应该要接到通知
762
00:52:13,033 --> 00:52:15,733
恐怕我无法透露
763
00:52:16,233 --> 00:52:19,067
请问她决定了吗?
764
00:52:19,067 --> 00:52:20,067
不知道
765
00:52:21,067 --> 00:52:24,067
她说今早会通知我
766
00:52:24,067 --> 00:52:26,000
我才打来问
767
00:52:26,000 --> 00:52:28,433
我无可奉告
768
00:52:36,533 --> 00:52:37,667
付款遭拒
769
00:52:39,500 --> 00:52:40,600
能用支票付款吗?
770
00:52:40,600 --> 00:52:42,167
这次不行了
771
00:52:47,200 --> 00:52:48,867
有些我不必买
772
00:53:19,300 --> 00:53:20,067
谢谢
773
00:53:20,500 --> 00:53:23,867
吕希太太,我要回去了
774
00:53:23,867 --> 00:53:27,100
不会太久,我会保持联系
775
00:53:27,100 --> 00:53:28,367
很快见
776
00:54:22,267 --> 00:54:23,367
嗨,苏菲
777
00:54:23,633 --> 00:54:27,800
嗨,我一直打给你
778
00:54:28,033 --> 00:54:29,733
我收不到讯号
779
00:54:29,733 --> 00:54:33,167
吕希太太有事就把孩子留给我
780
00:54:33,167 --> 00:54:34,900
孩子在你家? -对,在我家
781
00:54:34,900 --> 00:54:36,033
太好了
782
00:54:36,033 --> 00:54:39,333
我在附近,你能来接我吗?
783
00:54:57,833 --> 00:54:59,100
晚安 -晚安
784
00:55:02,167 --> 00:55:03,433
这是茱莉
785
00:55:04,100 --> 00:55:06,100
晚安 -晚安
786
00:55:06,233 --> 00:55:08,267
我去叫苏菲 -好
787
00:55:09,200 --> 00:55:11,600
你刚才在巴黎? -对
788
00:55:11,600 --> 00:55:13,300
难免舟车劳顿之苦
789
00:55:17,333 --> 00:55:18,100
嗨
790
00:55:18,467 --> 00:55:20,300
嗨,抱歉
791
00:55:20,433 --> 00:55:22,400
吕希太太没打给我
792
00:55:22,400 --> 00:55:25,167
我忘了你是紧急联络人
793
00:55:25,167 --> 00:55:27,933
她找不到你,没关系
794
00:55:28,267 --> 00:55:29,100
喝一杯?
795
00:55:29,100 --> 00:55:31,167
不了,我要带小孩回家
796
00:55:31,167 --> 00:55:32,900
先喝一杯啦
797
00:55:33,200 --> 00:55:34,533
他们在哪?
798
00:55:34,533 --> 00:55:36,133
在楼上睡觉
799
00:55:36,867 --> 00:55:39,833
还顺利吗? -他们秒睡
800
00:55:39,833 --> 00:55:41,933
我是当妈的料
801
00:55:41,933 --> 00:55:45,167
你太看得起自己,他们这周超惨
802
00:55:45,167 --> 00:55:47,033
你看起来也超惨
803
00:55:48,167 --> 00:55:50,333
抱歉,我要走了
804
00:55:50,333 --> 00:55:52,267
周五耶
805
00:55:52,267 --> 00:55:55,200
我没别的朋友,你却老是神隐
806
00:55:55,200 --> 00:55:58,200
明天是诺兰生日,我要回去准备
807
00:55:58,200 --> 00:56:00,867
先喝一杯,明天我会帮你
808
00:56:06,533 --> 00:56:08,067
我终于认得你了
809
00:56:09,067 --> 00:56:11,000
幸好我不当酒鬼了
810
00:56:11,000 --> 00:56:12,933
你喝茫时有趣多了
811
00:56:13,533 --> 00:56:16,200
我前任可不觉得有趣
812
00:56:16,767 --> 00:56:18,067
你有跟他谈吗?
813
00:56:18,433 --> 00:56:19,233
还没
814
00:56:19,600 --> 00:56:22,300
我整周狂留讯息
815
00:56:22,833 --> 00:56:25,833
我受够老是找不到他
816
00:56:26,333 --> 00:56:29,267
想不想认识暖男?
817
00:56:29,900 --> 00:56:31,200
我要回家了
818
00:56:31,200 --> 00:56:32,967
我还有事要忙
819
00:56:33,833 --> 00:56:34,867
你永远停不下来
820
00:56:34,867 --> 00:56:36,367
别担心
821
00:56:36,367 --> 00:56:37,533
我去叫他们
822
00:56:55,000 --> 00:56:58,133
我明明有看到把手
823
00:57:25,067 --> 00:57:25,700
你好
824
00:57:26,033 --> 00:57:27,133
你好
825
00:57:27,400 --> 00:57:29,067
我带我儿子来
826
00:57:29,767 --> 00:57:31,333
你是李奥的爸爸?
827
00:57:33,500 --> 00:57:34,500
需要帮忙吗?
828
00:57:36,333 --> 00:57:37,167
你有空?
829
00:57:37,600 --> 00:57:38,700
我没事
830
00:57:39,033 --> 00:57:41,200
请摆一下餐具
831
00:57:42,467 --> 00:57:43,433
谢谢
832
00:57:53,933 --> 00:57:56,267
没有安全网吗?
833
00:57:56,900 --> 00:57:58,767
有,在下面
834
00:57:58,767 --> 00:57:59,567
坏了?
835
00:57:59,567 --> 00:58:01,833
没坏,我扣不起来
836
00:58:02,100 --> 00:58:04,133
那我们来弄
837
00:58:05,267 --> 00:58:06,800
一二三木头人
838
00:58:09,467 --> 00:58:10,833
一二三木头人
839
00:58:13,567 --> 00:58:14,900
这夹子扣在这里
840
00:58:14,900 --> 00:58:16,033
没错
841
00:58:30,733 --> 00:58:35,900
祝你生日快乐
842
00:58:36,467 --> 00:58:42,267
祝你生日快乐,诺兰
843
00:58:42,267 --> 00:58:45,700
我喜欢这个红色的字母
844
00:58:45,700 --> 00:58:46,467
是吗?
845
00:59:12,600 --> 00:59:13,467
李奥
846
00:59:14,667 --> 00:59:17,267
他一定跟我儿子躲起来了
847
00:59:17,267 --> 00:59:18,167
我去找
848
00:59:18,333 --> 00:59:20,033
不急啦
849
00:59:23,567 --> 00:59:25,400
准备泡个澡睡觉了?
850
00:59:25,400 --> 00:59:26,100
大概吧
851
00:59:26,533 --> 00:59:27,767
希望有热水
852
00:59:28,200 --> 00:59:29,000
怎么了?
853
00:59:30,167 --> 00:59:33,767
热水器老是出问题
854
00:59:34,400 --> 00:59:35,567
我检查看看
855
00:59:35,767 --> 00:59:37,033
没关系
856
00:59:37,700 --> 00:59:38,700
确定?
857
00:59:39,400 --> 00:59:42,567
你会修热水器?
858
00:59:42,767 --> 00:59:44,900
我对电器挺在行
859
00:59:46,800 --> 00:59:48,167
那好
860
00:59:52,800 --> 00:59:54,000
好了
861
00:59:55,367 --> 00:59:56,933
只是接触不良
862
00:59:57,667 --> 00:59:59,000
这很难察觉
863
00:59:59,000 --> 01:00:00,067
好厉害
864
01:00:01,233 --> 01:00:03,367
热水器的位置调过了
865
01:00:03,967 --> 01:00:05,200
谢谢
866
01:00:05,867 --> 01:00:07,967
你救了我两次
867
01:00:09,000 --> 01:00:10,033
多亏军事训练
868
01:00:10,867 --> 01:00:12,833
没那么简单吧
869
01:00:12,833 --> 01:00:14,367
我助人为乐
870
01:00:21,533 --> 01:00:22,733
抱歉
871
01:00:24,133 --> 01:00:25,467
原谅我
872
01:00:28,733 --> 01:00:30,067
我该走了
873
01:00:30,467 --> 01:00:33,533
对,说的也是
874
01:00:34,667 --> 01:00:36,833
别放心上 -没事
875
01:01:04,633 --> 01:01:06,967
我是艾斯,现在不方便说话
876
01:01:06,967 --> 01:01:09,500
请留言,我会回电
877
01:01:10,033 --> 01:01:11,333
嗨,艾斯
878
01:01:11,333 --> 01:01:13,300
你到底是怎样?
879
01:01:13,300 --> 01:01:16,100
我受够对语音说话了
880
01:01:16,600 --> 01:01:18,067
你儿子生日
881
01:01:18,067 --> 01:01:20,433
你不想跟我说话就算了
882
01:01:20,433 --> 01:01:22,333
但别波及他
883
01:01:22,333 --> 01:01:24,867
我累了
884
01:01:24,867 --> 01:01:28,133
以后假日换你顾他们
885
01:01:28,133 --> 01:01:30,867
看你决定,但我们需要谈谈
886
01:01:30,867 --> 01:01:32,967
拜托回电
887
01:02:11,033 --> 01:02:12,167
妈妈
888
01:02:17,800 --> 01:02:19,133
诺兰
889
01:02:20,033 --> 01:02:21,833
回去睡觉吧
890
01:02:22,167 --> 01:02:23,333
我很害怕
891
01:02:23,667 --> 01:02:25,067
害怕什么?
892
01:02:25,400 --> 01:02:27,333
我做了恶梦
893
01:02:27,867 --> 01:02:29,900
回去床上,我会过去
894
01:02:34,300 --> 01:02:37,033
拜托陪我好吗?
895
01:02:43,233 --> 01:02:44,733
好啊
896
01:03:07,000 --> 01:03:08,167
妈妈
897
01:03:14,700 --> 01:03:16,333
几点了?
898
01:03:16,600 --> 01:03:18,033
下午1点
899
01:03:20,000 --> 01:03:21,867
我整个睡死了
900
01:03:24,200 --> 01:03:25,800
你们吃了吗?
901
01:03:25,800 --> 01:03:27,733
我们吃完麦片了
902
01:03:29,500 --> 01:03:32,067
怎么不叫醒我?
903
01:03:32,067 --> 01:03:35,067
叫了,但你想继续睡
904
01:03:37,367 --> 01:03:38,633
真的?
905
01:03:40,700 --> 01:03:42,067
女儿来
906
01:03:44,800 --> 01:03:46,233
小宝贝
907
01:04:08,200 --> 01:04:10,633
别玩了
908
01:04:10,633 --> 01:04:12,100
用餐时间
909
01:04:12,500 --> 01:04:15,333
跳起来了 -听话
910
01:04:17,300 --> 01:04:20,500
够了,玩具收起来
911
01:04:28,467 --> 01:04:29,567
嗨,是我
912
01:04:29,567 --> 01:04:32,833
我没忘记诺兰的生日
913
01:04:32,833 --> 01:04:35,100
也许你在生气不接电话
914
01:04:35,100 --> 01:04:37,533
但我还是打了
915
01:04:37,533 --> 01:04:40,833
抱歉还没付赡养费,我会处理
916
01:04:40,833 --> 01:04:44,700
我没回电是因为我不在法国
917
01:04:44,700 --> 01:04:46,733
这里收不到讯号
918
01:04:46,733 --> 01:04:49,367
下周回来再打给你
919
01:04:49,367 --> 01:04:51,367
请帮我亲一下孩子
920
01:04:52,633 --> 01:04:54,867
一起玩? -现在不行
921
01:04:57,300 --> 01:04:58,333
来嘛
922
01:04:58,633 --> 01:05:00,767
待会 -拜托
923
01:05:04,400 --> 01:05:07,767
我是艾斯,现在不方便说话
924
01:05:07,767 --> 01:05:10,100
请留言,我会回电
925
01:05:19,567 --> 01:05:20,633
妈妈
926
01:05:22,300 --> 01:05:23,100
诺兰
927
01:05:25,600 --> 01:05:27,100
哪里痛?
928
01:05:27,633 --> 01:05:28,700
手臂?
929
01:05:29,000 --> 01:05:30,867
他有撞到头吗?
930
01:05:30,867 --> 01:05:31,633
没有
931
01:05:35,333 --> 01:05:38,667
等等,快去拿条毯子
932
01:05:41,300 --> 01:05:43,067
儿子,会没事的
933
01:06:37,967 --> 01:06:42,633
早报头条总结了现况
934
01:06:42,633 --> 01:06:45,667
“炼狱”、“震撼巴黎”
935
01:06:45,667 --> 01:06:48,033
“暴力激增”
936
01:06:48,033 --> 01:06:51,133
“示威者与暴民冲突”
937
01:06:51,133 --> 01:06:55,133
警方催泪弹遭到炮弹反击
938
01:06:55,133 --> 01:06:59,133
汽车焚毁,商店遭劫,大楼着火
939
01:06:59,133 --> 01:07:02,867
昨天巴黎287人被捕
940
01:07:02,867 --> 01:07:03,967
110人受伤
941
01:07:03,967 --> 01:07:05,467
从9点开始
942
01:07:05,467 --> 01:07:08,567
整天暴力事件频传
943
01:07:08,567 --> 01:07:11,233
克里斯在示威人群中报导
944
01:07:12,700 --> 01:07:13,900
妈妈
945
01:07:14,567 --> 01:07:15,767
来了
946
01:07:23,300 --> 01:07:24,767
你怎么了?
947
01:07:24,900 --> 01:07:27,033
我从弹跳床上摔下来
948
01:07:27,733 --> 01:07:30,100
那是他的生日礼物
949
01:07:33,900 --> 01:07:35,500
周五抱歉先走
950
01:07:36,633 --> 01:07:38,167
不是你的错
951
01:07:38,833 --> 01:07:41,133
我跟我女儿长谈
952
01:07:41,300 --> 01:07:43,933
我不能一直顾他们
953
01:07:43,933 --> 01:07:46,900
但这周会比较轻松
954
01:07:47,133 --> 01:07:48,400
那可不一定
955
01:07:48,700 --> 01:07:50,900
我应付不来
956
01:07:50,900 --> 01:07:52,067
我家人很担心
957
01:07:52,533 --> 01:07:55,467
对我和小孩都不公平
958
01:07:55,467 --> 01:07:59,133
少了褓母要拿他们怎么办?
959
01:07:59,600 --> 01:08:02,167
我只能顾到这周五
960
01:08:06,433 --> 01:08:08,367
我无话可说
961
01:08:08,367 --> 01:08:10,133
我无计可施了
962
01:08:12,333 --> 01:08:15,200
我女儿说逼不得已会打给社福中心
963
01:08:17,833 --> 01:08:19,000
为什么?
964
01:08:19,300 --> 01:08:22,500
她觉得我和小孩都太难受了
965
01:08:25,100 --> 01:08:27,500
她不能打给社福中心
966
01:08:27,867 --> 01:08:29,300
她疯了吗?
967
01:08:29,900 --> 01:08:32,267
她不会打啦
968
01:08:34,133 --> 01:08:36,000
那你干嘛这样说?
969
01:08:36,767 --> 01:08:39,600
她不让我再顾他们了
970
01:08:39,600 --> 01:08:41,233
与你无关
971
01:08:41,233 --> 01:08:42,900
我不该提起的
972
01:08:46,433 --> 01:08:48,267
我保证她不会打
973
01:08:48,600 --> 01:08:50,667
去吧,你会迟到
974
01:09:07,567 --> 01:09:09,267
你要去哪?
975
01:09:09,267 --> 01:09:10,433
巴士底
976
01:09:10,433 --> 01:09:12,000
多少钱? -随意
977
01:09:13,000 --> 01:09:13,967
你好
978
01:10:06,633 --> 01:10:08,400
你走路会比较快
979
01:10:11,433 --> 01:10:14,000
我走路会大迟到
980
01:10:16,033 --> 01:10:18,367
待在车上会更久
981
01:11:12,000 --> 01:11:13,133
保罗
982
01:11:15,367 --> 01:11:17,433
借我识别证好吗?
983
01:11:17,433 --> 01:11:18,400
不行
984
01:11:20,033 --> 01:11:21,767
没人会看见
985
01:11:21,767 --> 01:11:24,267
上头指示不能让你进去
986
01:11:26,533 --> 01:11:27,733
你在开玩笑吧?
987
01:11:28,100 --> 01:11:28,900
不是
988
01:11:29,133 --> 01:11:29,800
太过分了
989
01:11:29,800 --> 01:11:31,567
别硬来,茱莉
990
01:11:33,467 --> 01:11:34,733
让我过去
991
01:11:34,733 --> 01:11:36,733
茱莉,别逼我
992
01:13:29,667 --> 01:13:33,200
我能跟行销部人员说话吗?
993
01:13:36,633 --> 01:13:37,733
等一下
994
01:13:37,733 --> 01:13:38,767
谢谢
995
01:13:42,600 --> 01:13:43,467
喂?
996
01:13:43,767 --> 01:13:46,400
嗨,我是茱莉罗伊
997
01:13:46,400 --> 01:13:50,333
上周四德拉克女士给我面试
998
01:13:50,333 --> 01:13:53,333
是市场研究经理的职位
999
01:13:53,900 --> 01:13:54,567
所以呢?
1000
01:13:54,567 --> 01:13:57,267
应该周五要给我回覆
1001
01:13:57,767 --> 01:13:59,167
没人打给你?
1002
01:13:59,400 --> 01:14:00,233
没人
1003
01:14:00,567 --> 01:14:03,033
那表示找到人选了
1004
01:14:04,100 --> 01:14:05,300
你确定?
1005
01:14:05,700 --> 01:14:08,200
我们只会打给录取的人
1006
01:14:08,900 --> 01:14:10,967
但德拉克女士说
1007
01:14:10,967 --> 01:14:13,233
不管怎样都会通知
1008
01:14:13,233 --> 01:14:15,167
德拉克女士出差
1009
01:14:15,167 --> 01:14:16,567
她应该有打
1010
01:14:17,800 --> 01:14:21,100
她出差前说会打给我
1011
01:14:21,100 --> 01:14:22,967
我不晓得
1012
01:14:22,967 --> 01:14:24,633
她照理说会打给你
1013
01:14:28,067 --> 01:14:29,167
好
1014
01:14:29,867 --> 01:14:31,200
谢谢
1015
01:14:31,200 --> 01:14:32,800
不客气,再见
1016
01:14:33,233 --> 01:14:34,567
再见
1017
01:14:42,500 --> 01:14:44,933
(市场研究经理)
1018
01:14:47,400 --> 01:14:52,633
(经济学硕士)
1019
01:15:04,233 --> 01:15:05,500
你好
1020
01:15:06,600 --> 01:15:07,900
你提早回来
1021
01:15:07,900 --> 01:15:10,900
我会休几天假
1022
01:15:11,633 --> 01:15:13,067
好主意
1023
01:15:13,600 --> 01:15:16,367
我会去学校接小孩
1024
01:15:17,267 --> 01:15:19,333
他们会很高兴
1025
01:15:19,333 --> 01:15:22,467
我找到人顾他们了
1026
01:15:22,467 --> 01:15:24,433
你女儿会很开心
1027
01:15:25,467 --> 01:15:27,700
我说过这周我能顾他们
1028
01:15:31,200 --> 01:15:32,767
好好休息吧
1029
01:15:34,867 --> 01:15:36,733
找个下午带他们来好吗?
1030
01:15:37,700 --> 01:15:40,500
我答应让他们选南瓜
1031
01:15:41,667 --> 01:15:42,700
当然
1032
01:16:00,033 --> 01:16:01,667
你好 -你好
1033
01:16:02,200 --> 01:16:04,733
我茱莉罗伊,住当地
1034
01:16:04,733 --> 01:16:08,033
这是我的履历表
1035
01:16:08,667 --> 01:16:10,533
有收银员经验吗?
1036
01:16:11,000 --> 01:16:15,300
没有,但我很擅长待人处事
1037
01:16:15,300 --> 01:16:17,733
也许圣诞节期间会缺人
1038
01:16:18,433 --> 01:16:21,300
我也能当理货员
1039
01:16:23,267 --> 01:16:24,167
好,谢谢
1040
01:16:25,900 --> 01:16:29,100
吕希太太要我来找你
1041
01:16:29,100 --> 01:16:31,167
她很喜欢介绍人
1042
01:16:31,167 --> 01:16:32,500
好的
1043
01:16:34,100 --> 01:16:35,433
好,谢谢
1044
01:16:35,700 --> 01:16:36,933
谢谢
1045
01:16:47,800 --> 01:16:48,900
妈妈?
1046
01:16:49,167 --> 01:16:49,767
什么?
1047
01:16:50,167 --> 01:16:51,133
妈妈?
1048
01:16:51,433 --> 01:16:52,300
怎样?
1049
01:16:52,300 --> 01:16:53,733
没饼干了
1050
01:16:53,733 --> 01:16:54,967
你怎么没去工作?
1051
01:16:54,967 --> 01:16:57,667
我想休几天假
1052
01:16:57,667 --> 01:16:59,200
妈妈…
1053
01:16:59,200 --> 01:17:02,300
我知道,该去采买了
1054
01:17:02,700 --> 01:17:04,167
我想吃零食
1055
01:17:04,167 --> 01:17:05,867
为什么要休假?
1056
01:17:05,867 --> 01:17:07,533
我有点累
1057
01:17:09,067 --> 01:17:11,800
别全部吃光
1058
01:17:11,800 --> 01:17:12,633
怎么了?
1059
01:17:12,633 --> 01:17:15,400
去外面玩,我要找东西
1060
01:17:15,600 --> 01:17:17,200
我们能去采买吗?
1061
01:17:17,200 --> 01:17:19,500
今天不行
1062
01:17:19,833 --> 01:17:22,033
为什么? -我不想
1063
01:17:22,033 --> 01:17:23,067
我也饿了
1064
01:17:23,067 --> 01:17:25,533
去外面玩,少烦
1065
01:17:25,867 --> 01:17:28,233
走开,也不准玩弹跳床
1066
01:17:31,267 --> 01:17:34,400
我是艾斯,现在不方便说话
1067
01:17:34,400 --> 01:17:35,900
请留言,我会回电
1068
01:17:57,267 --> 01:17:58,800
我明天不必工作
1069
01:17:58,800 --> 01:18:00,267
你们能睡晚一点
1070
01:18:00,633 --> 01:18:02,467
我们能留在家陪你吗?
1071
01:18:02,800 --> 01:18:03,933
不去上学?
1072
01:18:03,933 --> 01:18:05,200
不想去 -我也不想去
1073
01:18:05,933 --> 01:18:08,033
翘课不好喔
1074
01:18:09,100 --> 01:18:11,267
我们能去儿童乐园吗?
1075
01:18:11,533 --> 01:18:12,833
明天不行
1076
01:18:12,833 --> 01:18:13,633
那是哪里?
1077
01:18:13,633 --> 01:18:14,867
是主题公园
1078
01:18:14,867 --> 01:18:16,500
拜托去嘛
1079
01:18:16,500 --> 01:18:18,667
那里很远
1080
01:18:18,667 --> 01:18:20,233
拜托妈咪
1081
01:18:20,233 --> 01:18:21,933
拜托嘛
1082
01:18:22,033 --> 01:18:23,367
拜托嘛
1083
01:19:56,133 --> 01:19:58,000
车子来了吗?
1084
01:19:58,700 --> 01:20:01,667
应该很快会有车
1085
01:20:03,000 --> 01:20:04,533
能玩你的手机吗?
1086
01:20:34,200 --> 01:20:38,167
火车进站,过站不停
1087
01:20:38,167 --> 01:20:40,367
请远离月台
1088
01:21:51,700 --> 01:21:52,733
谢谢
1089
01:21:53,533 --> 01:21:55,900
把票交给收票员
1090
01:22:03,267 --> 01:22:04,433
喂?
1091
01:22:04,600 --> 01:22:06,133
嗨,罗伊女士?
1092
01:22:06,133 --> 01:22:07,167
请说
1093
01:22:07,267 --> 01:22:09,633
我是珍德拉克,上周见过
1094
01:22:09,633 --> 01:22:11,600
对,我记得
1095
01:22:11,600 --> 01:22:12,800
我一直想打给你
1096
01:22:12,800 --> 01:22:16,133
但我忙到迟迟没打
1097
01:22:16,667 --> 01:22:18,367
对,你同事有说
1098
01:22:18,567 --> 01:22:21,400
我要恭喜你被录取了
1099
01:22:21,400 --> 01:22:23,067
我们很满意你的资历
1100
01:22:23,067 --> 01:22:24,267
这份工作是你的了
1101
01:22:25,700 --> 01:22:26,567
真的?
1102
01:22:27,700 --> 01:22:31,867
我只能给你一两天考虑
1103
01:22:33,133 --> 01:22:36,400
我不用考虑,我接受
1104
01:22:37,100 --> 01:22:40,133
太好了,欢迎加入
1105
01:22:40,467 --> 01:22:42,067
感激不尽
1106
01:22:42,500 --> 01:22:44,767
我需要尽快跟你碰面
1107
01:22:44,767 --> 01:22:46,733
周四共进午餐好吗?
1108
01:22:47,833 --> 01:22:49,200
没问题
1109
01:22:49,700 --> 01:22:52,867
周四下午1点在公司?
1110
01:22:52,867 --> 01:22:54,233
当然好
1111
01:22:54,733 --> 01:22:56,267
那周四见
1112
01:22:56,267 --> 01:22:57,367
到时见
1113
01:22:57,367 --> 01:22:58,433
再见,今天愉快
1114
01:22:58,433 --> 01:22:59,467
再见
1115
01:23:25,967 --> 01:23:27,233
妈咪
62408