All language subtitles for A.Plein.Temps.2021.FRENCH.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-BONBON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,800 --> 00:01:43,200 起床罗 2 00:01:45,533 --> 00:01:46,533 起来了 3 00:01:46,533 --> 00:01:49,167 小宝贝 4 00:01:50,367 --> 00:01:53,433 昨天许多人休假… 5 00:01:55,067 --> 00:01:57,300 今天人潮回流 6 00:01:57,633 --> 00:02:00,133 早上不到8点 7 00:02:00,133 --> 00:02:01,200 路上就大塞车 8 00:02:01,200 --> 00:02:03,100 孩子,早餐准备好了 9 00:02:03,100 --> 00:02:06,167 今天不像平常日 10 00:02:06,500 --> 00:02:09,333 罢工者提出抗议 11 00:02:09,333 --> 00:02:12,400 反对工时增加 12 00:02:12,400 --> 00:02:15,667 导致劳工福利受损 13 00:02:26,767 --> 00:02:28,433 快来吃,别玩了 14 00:02:28,433 --> 00:02:30,200 不要 -快吃 15 00:02:41,433 --> 00:02:43,167 妈妈? -什么事? 16 00:02:43,467 --> 00:02:45,667 你知道儿童乐园吗? 17 00:02:46,100 --> 00:02:48,433 公车替代火车 18 00:02:48,433 --> 00:02:50,067 你去过吗? 19 00:02:50,267 --> 00:02:50,967 去过 20 00:02:51,733 --> 00:02:53,367 改天带我们去好吗? 21 00:02:55,100 --> 00:02:55,967 妈妈? 22 00:02:55,967 --> 00:02:57,367 再说 23 00:02:58,433 --> 00:03:00,167 妈妈? -什么事? 24 00:03:00,800 --> 00:03:04,433 我的生日派对能邀请查理吗? 25 00:03:04,433 --> 00:03:06,300 你想邀请谁都行 26 00:03:06,300 --> 00:03:07,933 那茱儿呢? -好 27 00:03:07,933 --> 00:03:10,467 还有盖柏? -好 28 00:03:14,333 --> 00:03:16,533 在吕希太太家要乖喔 29 00:03:17,900 --> 00:03:21,333 早安 -早,进来 30 00:03:21,667 --> 00:03:24,033 这么早就打扰你,感谢 31 00:03:24,033 --> 00:03:24,867 我要走了 32 00:03:24,867 --> 00:03:26,333 他们吃过了? 33 00:03:26,333 --> 00:03:27,733 对 34 00:04:23,067 --> 00:04:29,200 一名乘客不适造成通往巴黎的交通中断 35 00:04:29,800 --> 00:04:34,667 请转车到您的目的地 36 00:05:17,467 --> 00:05:19,100 下一站,圣雷札 37 00:05:30,467 --> 00:05:31,333 喂? 38 00:05:31,333 --> 00:05:34,333 罗伊女士,我是银行房贷部 39 00:05:34,333 --> 00:05:35,300 你好 40 00:05:35,300 --> 00:05:37,933 再次通知房贷未缴 41 00:05:38,600 --> 00:05:41,600 抱歉,我最近太忙 42 00:05:41,600 --> 00:05:45,033 我们需要尽快会面 43 00:05:45,033 --> 00:05:47,800 讨论偿还和透支事宜 44 00:05:47,800 --> 00:05:49,633 我再回电,快断讯了 45 00:05:49,633 --> 00:05:52,267 那我下班时间再打… 46 00:05:55,300 --> 00:05:58,167 明天没人能帮我代班 47 00:05:58,500 --> 00:06:00,333 你少装作要去看医生了 48 00:06:00,533 --> 00:06:01,133 哪有 49 00:06:01,133 --> 00:06:04,933 省省吧,不然你会向西薇请假 50 00:06:06,200 --> 00:06:07,500 我要去面试 51 00:06:07,500 --> 00:06:08,900 工作面试? -对 52 00:06:09,333 --> 00:06:10,733 好工作吗? 53 00:06:10,733 --> 00:06:12,133 很棒的工作 54 00:06:14,200 --> 00:06:15,967 我要几点来? 55 00:06:17,100 --> 00:06:18,133 下午2点 56 00:06:20,333 --> 00:06:21,233 嗨 57 00:06:21,600 --> 00:06:23,267 你去帮我简报 58 00:06:23,933 --> 00:06:25,633 怎么了? -我受够了 59 00:06:26,567 --> 00:06:28,333 吉田先生7点入住,5点退房 60 00:06:28,333 --> 00:06:30,933 住邱吉尔套房8晚 61 00:06:31,167 --> 00:06:34,300 我待会去检查,有事密我 62 00:06:34,300 --> 00:06:35,133 好 63 00:06:35,133 --> 00:06:36,667 来了一个新人 64 00:06:36,667 --> 00:06:39,133 这周我没空训练新人 65 00:06:39,133 --> 00:06:40,833 你需要人手 66 00:06:40,833 --> 00:06:42,733 这阵子忙疯了 67 00:06:42,733 --> 00:06:45,067 我要去见上级 68 00:06:45,067 --> 00:06:47,033 不能改成下周吗? 69 00:06:48,400 --> 00:06:50,433 212房的莲蓬头漏水 70 00:06:50,433 --> 00:06:52,700 把客人换到206房 71 00:06:52,700 --> 00:06:54,267 110房的门坏了 72 00:06:54,267 --> 00:06:56,700 卡萝,等西薇通知 73 00:06:57,033 --> 00:06:59,833 不必换家具,没客人生日 74 00:06:59,833 --> 00:07:01,033 还有问题吗? 75 00:07:45,500 --> 00:07:46,567 我待会过去 76 00:07:46,567 --> 00:07:48,500 203房清理完了? -对 77 00:07:48,500 --> 00:07:51,033 先清理205房,再去罗斯福套房 78 00:07:51,033 --> 00:07:51,900 好的 79 00:08:17,100 --> 00:08:18,733 这不是加工食品 80 00:08:23,000 --> 00:08:24,000 她耍了我们 81 00:08:25,233 --> 00:08:27,567 这是手工塔布勒沙拉? -对 82 00:08:27,567 --> 00:08:31,033 少问为妙 83 00:08:31,033 --> 00:08:33,900 听说有人建议居家办公 84 00:08:33,900 --> 00:08:35,633 以免罢工? 85 00:08:35,900 --> 00:08:39,733 难道我们能用电脑清马桶? 86 00:08:40,000 --> 00:08:43,367 有免洗马桶 87 00:08:43,367 --> 00:08:45,700 连马桶都抢了我们的工作 88 00:08:45,700 --> 00:08:48,200 免治还能给客人洗屁股 89 00:08:49,167 --> 00:08:50,633 很害羞耶 90 00:08:51,033 --> 00:08:51,967 我试过 91 00:08:51,967 --> 00:08:55,700 有两根水柱,还能烘干 92 00:08:55,700 --> 00:08:57,733 超舒服 -用餐愉快 93 00:08:58,600 --> 00:09:01,100 这是莉迪亚,今天报到 94 00:09:01,100 --> 00:09:02,300 嗨,莉迪亚 95 00:09:02,300 --> 00:09:05,467 茱莉是领班,待会见 96 00:09:05,467 --> 00:09:07,433 你吃了吗? -请坐 97 00:09:07,433 --> 00:09:09,500 果汁或可乐? -不用,谢谢 98 00:09:09,500 --> 00:09:11,500 来杯酒? -不用 99 00:09:11,500 --> 00:09:14,533 她心领了 -她差点答应 100 00:09:15,067 --> 00:09:16,833 她开工前早就喝过了 101 00:09:20,800 --> 00:09:22,200 你之前在哪工作? 102 00:09:22,200 --> 00:09:23,700 右岸饭店 103 00:09:23,900 --> 00:09:25,533 三星或四星? 104 00:09:25,533 --> 00:09:26,433 三星 105 00:09:27,100 --> 00:09:28,933 有做过五星饭店吗? 106 00:09:28,933 --> 00:09:29,733 没有 107 00:09:30,067 --> 00:09:31,800 医院撑不下去了 108 00:09:31,800 --> 00:09:33,800 这里的客人要求很高 109 00:09:33,800 --> 00:09:36,433 因为收费也高 110 00:09:36,433 --> 00:09:39,233 每个盒子都要打开检查 111 00:09:39,233 --> 00:09:41,933 有些人会留下陷阱来考验你 112 00:09:41,933 --> 00:09:44,167 你需要手表,但不能带手机 113 00:09:44,967 --> 00:09:46,167 我会去买手表 114 00:09:46,167 --> 00:09:48,300 注意,你有体味 115 00:09:48,300 --> 00:09:49,867 要喷体香剂 116 00:09:50,200 --> 00:09:53,167 大原则就是我们不能显眼 117 00:09:53,167 --> 00:09:54,167 去清垫子 118 00:09:54,833 --> 00:09:56,200 保持低调 119 00:09:56,200 --> 00:09:58,367 除非客人问话 120 00:09:58,633 --> 00:10:00,800 电视能开着吗? -不能 121 00:10:00,800 --> 00:10:03,700 我只是在看路况 122 00:10:03,700 --> 00:10:04,633 茱莉? 123 00:10:05,067 --> 00:10:05,867 是? 124 00:10:05,867 --> 00:10:08,167 准备好邱吉尔套房,客人到了 125 00:10:08,433 --> 00:10:10,000 已经到了? -对 126 00:10:10,000 --> 00:10:12,100 好,我会通知你 127 00:10:12,667 --> 00:10:16,200 垫子用吸尘器,我会找人帮忙 128 00:10:16,467 --> 00:10:18,967 能帮忙清理邱吉尔套房吗? 129 00:10:18,967 --> 00:10:20,733 我们来了 -太好了 130 00:10:20,967 --> 00:10:24,767 吉田先生到了,过来帮忙好吗? 131 00:10:29,600 --> 00:10:30,500 对不起 132 00:10:30,667 --> 00:10:31,667 破了? 133 00:10:31,667 --> 00:10:32,700 没有 134 00:10:35,167 --> 00:10:38,567 客人在楼下,清理浴室 135 00:10:38,567 --> 00:10:39,500 西薇? -是? 136 00:10:39,500 --> 00:10:41,667 请送花束来208号房 137 00:10:41,667 --> 00:10:42,700 好,那套房呢? 138 00:10:42,700 --> 00:10:44,133 要检查吗? 139 00:10:44,133 --> 00:10:46,367 那你去检查,他是白金客人 140 00:10:46,367 --> 00:10:47,267 了解 141 00:10:53,467 --> 00:10:54,800 谢谢你们 142 00:10:56,033 --> 00:10:57,767 他上来了 143 00:10:57,767 --> 00:10:58,833 完成了 144 00:11:12,667 --> 00:11:14,200 那个新人还好吗? 145 00:11:14,200 --> 00:11:15,367 还行 146 00:11:15,367 --> 00:11:17,033 赶时间? -有点 147 00:11:17,033 --> 00:11:18,700 上头要评量表 148 00:11:18,700 --> 00:11:19,700 惨了 149 00:11:19,900 --> 00:11:21,867 最晚周四给你 150 00:11:21,867 --> 00:11:23,300 这样他们会很赶 151 00:11:23,300 --> 00:11:25,900 他们也知道这事急不得吧 152 00:11:25,900 --> 00:11:27,600 行事历上有写 153 00:11:27,600 --> 00:11:30,900 我是艾斯,现在不方便说话 154 00:11:30,900 --> 00:11:33,133 请留言,我会回电 155 00:11:33,133 --> 00:11:37,033 又是我,这个月还没收到赡养费 156 00:11:37,033 --> 00:11:38,600 我债台高筑了 157 00:11:38,600 --> 00:11:41,433 请今天就处理 158 00:11:41,433 --> 00:11:44,500 打给我,我们需要谈谈,掰 159 00:11:44,833 --> 00:11:46,633 这个呢? 160 00:11:47,200 --> 00:11:49,700 不好,他会马上弄坏 161 00:11:50,067 --> 00:11:52,867 不然这个呢? 162 00:11:53,067 --> 00:11:55,467 不行,房子会被他毁掉 163 00:11:56,000 --> 00:11:59,333 算了,请问有卖邀请卡吗? 164 00:11:59,333 --> 00:12:01,333 在收银台 -谢谢 165 00:12:35,500 --> 00:12:38,467 请问这些公车是往哪? 166 00:12:38,467 --> 00:12:40,133 没人知道 167 00:12:42,600 --> 00:12:44,767 你吃了什么? 168 00:12:46,200 --> 00:12:47,633 你不告诉我? 169 00:12:48,200 --> 00:12:49,267 诺兰 170 00:12:49,667 --> 00:12:51,067 别闹了 171 00:12:51,900 --> 00:12:54,533 诺兰,快回答我 172 00:12:55,100 --> 00:12:57,600 别惹吕希太太生气 173 00:12:59,900 --> 00:13:02,400 有P号线的替代公车吗? 174 00:13:02,667 --> 00:13:04,000 还有一班列车 175 00:13:04,000 --> 00:13:05,333 哪个月台? -14号 176 00:13:59,300 --> 00:14:00,300 晚安 177 00:14:01,567 --> 00:14:02,567 怎么了? 178 00:14:02,800 --> 00:14:04,733 诺兰太调皮了 179 00:14:04,733 --> 00:14:07,933 他晚上容易亢奋 180 00:14:07,933 --> 00:14:10,967 他应该去看医生,可能是过动 181 00:14:10,967 --> 00:14:13,733 不,他只是像我一样闲不住 182 00:14:13,733 --> 00:14:15,667 晚上你能找别人吗? 183 00:14:15,667 --> 00:14:17,133 我不想顾了 184 00:14:17,133 --> 00:14:19,300 没问题 185 00:14:19,300 --> 00:14:21,667 但请再顾几天 186 00:14:21,667 --> 00:14:24,033 周五别迟到 187 00:14:24,033 --> 00:14:25,067 我会赶回来 188 00:14:25,067 --> 00:14:26,800 我女儿要来接我 189 00:14:29,567 --> 00:14:31,567 送你,饭店的花 190 00:14:32,600 --> 00:14:34,667 很漂亮 191 00:14:39,433 --> 00:14:41,867 我是骑士 192 00:14:47,033 --> 00:14:49,300 诺兰,拜托住手 193 00:14:51,300 --> 00:14:52,300 这在干嘛? 194 00:14:52,300 --> 00:14:53,867 我要洗泡泡浴 195 00:14:53,867 --> 00:14:56,100 明天再泡澡 196 00:14:56,100 --> 00:14:58,400 诺兰,换睡衣上床 197 00:14:58,400 --> 00:15:00,000 还没刷牙 -马上去 198 00:15:15,333 --> 00:15:18,667 “贵公司是大型零售的龙头” 199 00:15:39,433 --> 00:15:41,767 妈咪要泡澡吗? -我太忙了 200 00:15:41,767 --> 00:15:43,067 一起泡嘛 201 00:15:43,233 --> 00:15:46,067 周末我才有空 202 00:15:46,600 --> 00:15:48,200 我想要见爸比 203 00:15:48,200 --> 00:15:51,833 我有请他假日陪你们 204 00:15:52,167 --> 00:15:53,667 会去海滩吗? 205 00:15:53,667 --> 00:15:56,733 不,太冷了,海滩很冷 206 00:15:56,733 --> 00:15:57,967 艾萝明明有说 207 00:15:57,967 --> 00:16:00,033 我们会去抓寄居蟹 208 00:16:00,300 --> 00:16:02,633 你们不介意跟艾萝一起玩? 209 00:16:02,633 --> 00:16:03,667 才不会 210 00:16:05,533 --> 00:16:07,033 她对你们很好吗? 211 00:16:07,033 --> 00:16:07,700 对 212 00:16:09,700 --> 00:16:11,400 比我还好吗? 213 00:16:11,400 --> 00:16:12,400 没有 214 00:16:12,633 --> 00:16:13,867 正解 215 00:16:15,933 --> 00:16:17,233 出门了 216 00:16:17,233 --> 00:16:18,200 我好饿 217 00:16:18,867 --> 00:16:19,833 拿去 218 00:16:20,433 --> 00:16:21,933 我不爱 219 00:16:23,633 --> 00:16:26,300 这个也不爱 -打结了 220 00:16:26,567 --> 00:16:28,100 我来看看 221 00:16:31,367 --> 00:16:32,533 诺兰 222 00:16:35,000 --> 00:16:37,067 今天的交通跟昨天一样糟 223 00:16:37,067 --> 00:16:40,833 我会提早下班 -没车也没用 224 00:16:40,833 --> 00:16:42,700 我会准时 225 00:16:43,500 --> 00:16:44,667 等等 226 00:16:45,200 --> 00:16:49,167 请转交邀请卡给诺兰的老师 227 00:16:49,167 --> 00:16:50,333 回头见 228 00:17:01,467 --> 00:17:05,367 火车进站,过站不停 229 00:17:05,367 --> 00:17:07,733 请远离月台 230 00:17:32,167 --> 00:17:33,300 你好 231 00:17:34,333 --> 00:17:37,367 你女儿跟我儿子同班 232 00:17:37,367 --> 00:17:38,367 对,我们见过 233 00:17:38,367 --> 00:17:39,533 没错 234 00:17:39,533 --> 00:17:42,367 请问是谁在照顾她? 235 00:17:42,367 --> 00:17:44,200 这周由我爸帮忙 236 00:17:44,200 --> 00:17:46,133 真好 237 00:17:46,500 --> 00:17:49,733 那他能多照顾两个吗? 238 00:17:50,900 --> 00:17:54,233 他照顾自己的孙女就够忙了 239 00:17:54,733 --> 00:17:55,633 当然 240 00:17:56,467 --> 00:17:58,100 我能理解 241 00:18:01,700 --> 00:18:03,467 等了好久 242 00:18:17,700 --> 00:18:19,033 需要接电吗? 243 00:18:19,867 --> 00:18:21,767 不是电池的问题 244 00:18:21,767 --> 00:18:23,667 你会修车吗? 245 00:18:23,667 --> 00:18:24,567 不会,抱歉 246 00:18:24,767 --> 00:18:26,767 你要去哪? -巴黎 247 00:18:26,767 --> 00:18:27,967 我能载你 248 00:18:27,967 --> 00:18:29,567 你要去巴黎? 249 00:18:29,567 --> 00:18:30,767 我要去游行 250 00:18:31,200 --> 00:18:31,867 刚好 251 00:18:33,500 --> 00:18:35,967 预计会有3万名示威者 252 00:18:35,967 --> 00:18:37,733 你住在当地很久了? 253 00:18:38,233 --> 00:18:39,233 6年 254 00:18:39,233 --> 00:18:40,300 你呢? 255 00:18:40,633 --> 00:18:41,300 当地出生 256 00:18:41,633 --> 00:18:43,867 受困在这鸟地方的好藉口 257 00:18:45,667 --> 00:18:48,967 半斤八两,我是单亲职业妇女 258 00:18:49,333 --> 00:18:52,300 这里倒是很适合养小孩 259 00:18:53,033 --> 00:18:54,900 对,在孩子还小时 260 00:18:57,067 --> 00:18:58,967 你正在罢工? 261 00:18:58,967 --> 00:19:01,467 不,我很早就退休了 262 00:19:04,300 --> 00:19:05,300 军人? 263 00:19:06,600 --> 00:19:07,600 你看人很准 264 00:19:07,933 --> 00:19:09,867 只是有这种机率 265 00:19:10,667 --> 00:19:12,033 根据统计? 266 00:19:12,033 --> 00:19:15,200 算吧,我做过市场研究工作 267 00:19:15,967 --> 00:19:17,167 现在没做了? 268 00:19:17,167 --> 00:19:18,367 没做了 269 00:19:20,367 --> 00:19:21,800 你今天会去游行吗? 270 00:19:22,533 --> 00:19:23,500 可惜不会 271 00:19:23,500 --> 00:19:27,100 我在巴黎工作 272 00:19:27,100 --> 00:19:28,933 罢工令人吃不消 273 00:19:28,933 --> 00:19:30,000 辛苦你了 274 00:19:32,133 --> 00:19:33,900 谢谢,再见 275 00:19:41,400 --> 00:19:43,233 今天没有地铁 276 00:20:08,233 --> 00:20:10,700 抱歉,今天地铁状况百出 277 00:20:10,700 --> 00:20:12,867 我知道,其他人也迟到 278 00:20:12,867 --> 00:20:14,967 莉迪亚不知道要去哪一间 279 00:20:15,233 --> 00:20:16,433 她在哪? -跟克蕾儿一起 280 00:20:16,967 --> 00:20:17,700 那好 281 00:20:18,133 --> 00:20:19,233 请带好她 282 00:20:20,567 --> 00:20:25,467 之后其他团体也会表达愤怒 283 00:20:25,467 --> 00:20:29,600 像是学生和地铁驾驶,甚至警察 284 00:20:29,600 --> 00:20:32,633 今天下午你跟艾米娜一起 285 00:20:32,633 --> 00:20:33,300 好 286 00:20:33,300 --> 00:20:36,333 别说出去,不然我会很为难 287 00:20:36,333 --> 00:20:37,033 好 288 00:20:40,300 --> 00:20:42,133 出现“巴比桑兹”状况 289 00:20:42,133 --> 00:20:43,300 该死 290 00:20:43,300 --> 00:20:44,633 我们马上过去 291 00:20:44,633 --> 00:20:45,300 跟我来 292 00:20:45,300 --> 00:20:47,667 有客人把房间弄得很脏 293 00:20:47,933 --> 00:20:49,833 什么是“巴比桑兹”? 294 00:20:49,833 --> 00:20:54,167 他是爱尔兰囚犯,把牢房涂满大便 295 00:21:04,733 --> 00:21:08,033 走道喷除臭剂 296 00:21:08,200 --> 00:21:09,133 是哪个客人? 297 00:21:09,133 --> 00:21:10,533 那个苏格兰歌手 298 00:21:10,533 --> 00:21:12,533 去拿高压清洗机 299 00:21:13,233 --> 00:21:14,400 高压清洗机? -对 300 00:21:29,600 --> 00:21:30,567 准备好了? 301 00:21:44,767 --> 00:21:48,633 司机都出勤了,供不应求 302 00:21:48,633 --> 00:21:50,633 请稍后再试 303 00:22:03,967 --> 00:22:05,000 保罗 304 00:22:05,667 --> 00:22:07,133 特别为我打扮的? 305 00:22:07,833 --> 00:22:11,133 帮我叫饭店的车好吗? 306 00:22:11,133 --> 00:22:12,833 你明知不行 307 00:22:12,833 --> 00:22:14,233 偷偷来 308 00:22:14,533 --> 00:22:15,700 没人会发现 309 00:22:16,167 --> 00:22:17,533 这事很重要 310 00:22:18,567 --> 00:22:19,533 拜托 311 00:22:20,000 --> 00:22:21,067 求求你 312 00:22:23,500 --> 00:22:24,600 佛莱? 313 00:22:25,400 --> 00:22:29,767 大众运输停摆,毫无改善 314 00:22:29,767 --> 00:22:30,800 在巴黎 315 00:22:30,800 --> 00:22:34,600 只有地铁自动线路在运行 316 00:22:34,600 --> 00:22:37,467 高铁剩一线,区间列车剩一线 317 00:22:37,467 --> 00:22:38,933 通勤列车剩一线 318 00:22:38,933 --> 00:22:41,767 巴黎环城剩一线 319 00:22:41,767 --> 00:22:43,833 炼油厂可能很快… 320 00:22:45,967 --> 00:22:46,933 你好 321 00:22:47,133 --> 00:22:48,967 我来见杜蒙先生 322 00:22:48,967 --> 00:22:52,233 她没回应就请留言 323 00:22:53,067 --> 00:22:54,200 或是待会再打 324 00:22:54,200 --> 00:22:56,300 我不能透露资讯 325 00:22:56,533 --> 00:22:57,567 尼可拉斯 326 00:22:57,567 --> 00:22:58,600 祝好运 327 00:22:59,967 --> 00:23:01,067 罗伊女士? 328 00:23:01,500 --> 00:23:02,400 我是 329 00:23:08,067 --> 00:23:09,533 请问你约哪天? 330 00:23:10,767 --> 00:23:12,167 了解 331 00:23:12,933 --> 00:23:16,000 抱歉,那是不同部门 332 00:23:16,500 --> 00:23:19,800 那跟她的秘书约时间 333 00:23:20,067 --> 00:23:23,167 她明天下午在,请打给她 334 00:23:39,233 --> 00:23:42,500 我是艾斯,现在不方便说话 335 00:23:42,500 --> 00:23:45,167 请留言,我会回电 336 00:23:45,600 --> 00:23:48,633 嗨,有收到我上一则讯息吗? 337 00:23:48,633 --> 00:23:51,533 我需要赡养费,很急 338 00:23:51,533 --> 00:23:54,067 我们要谈假日的事 339 00:23:54,067 --> 00:23:57,500 你不陪小孩的话,我要安排 340 00:23:57,500 --> 00:23:59,200 拜托打给我 341 00:24:10,233 --> 00:24:11,967 今天没有公车,女士 342 00:24:27,667 --> 00:24:31,333 请问弹跳床能用分期付款吗? 343 00:24:31,333 --> 00:24:32,833 有会员卡就行 344 00:24:32,833 --> 00:24:34,533 我能填申请表吗? 345 00:24:34,533 --> 00:24:35,267 当然 346 00:24:35,767 --> 00:24:38,000 这周末能送到吗? 347 00:24:38,233 --> 00:24:41,367 大型物品需要前一周订购 348 00:24:42,367 --> 00:24:44,467 好,谢谢 -再见 349 00:24:44,767 --> 00:24:45,900 再见 350 00:24:57,900 --> 00:25:01,567 嗨,我是早上遇到的茱莉 351 00:25:01,867 --> 00:25:03,233 你好 352 00:25:03,233 --> 00:25:06,467 请问你还在巴黎吗? 353 00:25:06,733 --> 00:25:09,033 不在,我快到家了 354 00:25:09,033 --> 00:25:10,367 完了 355 00:25:10,367 --> 00:25:11,400 抱歉 356 00:25:12,133 --> 00:25:13,467 没关系 357 00:25:13,800 --> 00:25:16,333 下次你要来巴黎再告诉我 358 00:25:16,333 --> 00:25:17,333 没问题 359 00:25:35,000 --> 00:25:37,200 请问去哪? -巴黎东站 360 00:25:57,200 --> 00:25:59,333 各位先生女士 361 00:25:59,333 --> 00:26:01,067 请注意 362 00:26:01,300 --> 00:26:02,867 由于罢工 363 00:26:03,167 --> 00:26:06,900 所有来自巴黎的车次一律取消 364 00:26:06,900 --> 00:26:10,600 请接受我们的道歉 365 00:26:10,933 --> 00:26:12,433 一班列车都没有? 366 00:26:12,433 --> 00:26:14,633 只有替代公车 367 00:26:15,400 --> 00:26:17,533 在东出口? -对 368 00:27:11,700 --> 00:27:13,600 你也太少打来 369 00:27:13,867 --> 00:27:14,867 我知道 370 00:27:14,867 --> 00:27:17,000 吕希太太她受不了 371 00:27:17,000 --> 00:27:19,600 我常被罢工耽搁 372 00:27:19,600 --> 00:27:22,967 你能去接小孩下课吗? 373 00:27:22,967 --> 00:27:26,400 我很想,但我周四才会从伦敦回来 374 00:27:26,400 --> 00:27:29,133 没有火车你怎么回来? 375 00:27:29,567 --> 00:27:30,900 我坐飞机 376 00:27:31,433 --> 00:27:32,833 对喔 377 00:27:33,233 --> 00:27:36,633 马可会有艾斯的消息吗? 378 00:27:37,300 --> 00:27:40,633 上次他有带小孩回来 379 00:27:41,333 --> 00:27:43,600 他顺道去看你们? 380 00:27:43,800 --> 00:27:46,300 我整个礼拜都在找他 381 00:27:46,300 --> 00:27:47,800 没回电? -没有 382 00:27:48,400 --> 00:27:51,867 我们周五有朋友聚会,想来吗? 383 00:27:52,933 --> 00:27:54,300 艾斯会去吗? 384 00:27:54,300 --> 00:27:56,733 我是想见你才问你 385 00:27:58,300 --> 00:28:00,067 我看情况 386 00:28:37,400 --> 00:28:38,800 嗨,爱莲娜 387 00:28:38,800 --> 00:28:40,500 西薇很不爽你 388 00:28:40,500 --> 00:28:41,467 糟了 389 00:28:41,467 --> 00:28:43,300 你今天跟伊芮丝一起 390 00:28:43,300 --> 00:28:45,000 还真衰 391 00:28:51,400 --> 00:28:52,133 你还好吗? 392 00:28:52,133 --> 00:28:54,633 我独自清理了罗斯福套房 393 00:28:54,633 --> 00:28:57,933 上头怎么没派人帮忙? -谁知道 394 00:28:58,733 --> 00:29:00,133 你有问西薇吗? 395 00:29:00,133 --> 00:29:01,500 都怪你迟到 396 00:29:01,767 --> 00:29:03,300 我住得最远 397 00:29:03,633 --> 00:29:05,067 为什么不搬到附近? 398 00:29:05,067 --> 00:29:06,633 少管闲事 399 00:29:06,633 --> 00:29:08,300 这是你的问题,我不管 400 00:29:09,800 --> 00:29:10,867 你怎么了? 401 00:29:10,867 --> 00:29:12,800 我也受够罢工了 402 00:29:13,133 --> 00:29:16,400 我可不想让孩子搬进什么狗窝 403 00:29:16,400 --> 00:29:18,567 我家才不是狗窝 404 00:29:18,567 --> 00:29:20,067 但我只能住狗窝 405 00:29:21,533 --> 00:29:22,567 你带着手机? 406 00:29:22,800 --> 00:29:23,800 没搞错? 407 00:29:26,067 --> 00:29:27,000 喂? 408 00:29:27,233 --> 00:29:29,933 我是马克杜蒙,昨天见过 409 00:29:29,933 --> 00:29:31,567 你好,杜蒙先生 410 00:29:31,567 --> 00:29:36,433 明天下午你能和行销经理面试吗? 411 00:29:37,633 --> 00:29:39,233 没问题 412 00:29:39,233 --> 00:29:40,933 下午3点方便吗? 413 00:29:40,933 --> 00:29:41,933 好 414 00:29:42,300 --> 00:29:43,733 相同地点? 415 00:29:43,900 --> 00:29:45,500 对,相同楼层,找德拉克女士 416 00:29:45,500 --> 00:29:48,433 她会面试最后人选 417 00:29:49,133 --> 00:29:51,200 太好了 418 00:29:51,200 --> 00:29:52,700 祝一切顺利 419 00:29:53,033 --> 00:29:54,267 谢谢 420 00:29:54,267 --> 00:29:56,133 再见 -再见 421 00:30:08,167 --> 00:30:09,667 请回避一下 422 00:30:19,567 --> 00:30:21,200 经理问起你 423 00:30:22,400 --> 00:30:23,067 是吗? 424 00:30:23,067 --> 00:30:24,400 他盯得很紧 425 00:30:25,167 --> 00:30:26,833 我说我知道你休假 426 00:30:27,733 --> 00:30:28,800 谢谢 427 00:30:29,100 --> 00:30:31,167 他还抱怨罗斯福套房 428 00:30:31,467 --> 00:30:34,600 伊芮丝早该向你报备 429 00:30:35,133 --> 00:30:36,867 你老是靠我罩 430 00:30:36,867 --> 00:30:39,000 你也要靠我罩 431 00:30:39,000 --> 00:30:40,200 最近你不太可靠 432 00:30:40,700 --> 00:30:42,900 要是搞砸,遭殃的是我 433 00:30:44,167 --> 00:30:46,167 你愈来愈懒散了 434 00:30:46,167 --> 00:30:49,900 我被操到没空写评量表 435 00:30:49,900 --> 00:30:51,400 别再搞砸了 436 00:30:52,300 --> 00:30:53,800 你的不良纪录变多 437 00:30:54,100 --> 00:30:55,833 又老是迟到 438 00:30:56,667 --> 00:31:00,200 上头不能因罢工迟到开除我 439 00:31:01,000 --> 00:31:04,233 别拿自己的饭碗开玩笑 440 00:31:05,367 --> 00:31:06,300 好 441 00:31:18,200 --> 00:31:19,500 昨天还顺利吗? 442 00:31:19,500 --> 00:31:22,067 莉迪亚很听话,但还不熟练 443 00:31:22,067 --> 00:31:23,067 我懂 444 00:31:23,067 --> 00:31:25,233 那你呢? 445 00:31:25,700 --> 00:31:28,267 他们回电说要再次面试 446 00:31:28,267 --> 00:31:30,467 听起来有希望 447 00:31:30,800 --> 00:31:33,300 但时间是明天下午 448 00:31:34,000 --> 00:31:35,733 你能再帮我代班吗? 449 00:31:35,733 --> 00:31:38,000 抱歉,茱莉,我不行 450 00:31:38,200 --> 00:31:38,867 拜托 451 00:31:38,867 --> 00:31:41,500 不行,我周末都有排班 452 00:31:41,500 --> 00:31:43,167 还要帮我妹搬家 453 00:31:43,167 --> 00:31:45,100 我发誓是最后一次 454 00:31:45,100 --> 00:31:46,500 别强人所难 455 00:31:48,833 --> 00:31:50,233 你是怎么来的? 456 00:31:50,633 --> 00:31:52,700 在车站与人共乘 457 00:31:52,900 --> 00:31:54,733 你要提早下班? -对 458 00:31:56,500 --> 00:31:57,933 你有小孩吗? 459 00:31:58,267 --> 00:31:59,500 有,两个 460 00:32:00,433 --> 00:32:02,700 很不容易 -是啊 461 00:32:03,267 --> 00:32:04,633 我妈会帮忙 462 00:32:04,633 --> 00:32:05,767 那就好 463 00:32:06,933 --> 00:32:08,967 我去检查一下 464 00:32:19,233 --> 00:32:20,667 克蕾儿 -什么事? 465 00:32:20,667 --> 00:32:23,900 明天下午你能代班吗? 466 00:32:23,900 --> 00:32:25,833 我周末要出远门 467 00:32:26,367 --> 00:32:28,367 哪时出发? -今晚 468 00:32:31,533 --> 00:32:32,767 伊芮丝 469 00:32:33,967 --> 00:32:35,800 你明天休假? 470 00:32:35,800 --> 00:32:36,633 对 471 00:32:36,633 --> 00:32:39,167 下午能代班吗? 472 00:32:39,167 --> 00:32:40,900 不必一整天 473 00:32:41,933 --> 00:32:43,067 不行 474 00:32:43,067 --> 00:32:44,467 你竟然还有脸问我 475 00:32:44,467 --> 00:32:46,533 我情非得已,是重要事 476 00:32:46,533 --> 00:32:47,600 还是不行 477 00:32:57,300 --> 00:32:58,400 保罗 478 00:32:58,700 --> 00:32:59,433 嗨 479 00:32:59,567 --> 00:33:02,433 明天下午我又要叫车 480 00:33:02,800 --> 00:33:03,967 计程车在罢工 481 00:33:03,967 --> 00:33:06,500 你一定有办法 482 00:33:08,100 --> 00:33:10,767 收费三倍,付现 483 00:33:12,200 --> 00:33:14,333 那找最便宜的 484 00:33:16,833 --> 00:33:18,167 你很烦耶 485 00:33:27,200 --> 00:33:28,767 我还没做菜 486 00:33:28,767 --> 00:33:30,600 我的床不够睡 -我了解 487 00:33:30,600 --> 00:33:32,567 他们没有换洗衣物 488 00:33:32,567 --> 00:33:34,700 你不能睡我家吗? 489 00:33:34,700 --> 00:33:36,267 当然不行 490 00:33:36,533 --> 00:33:40,367 火车和公车都停驶,我回不去 491 00:33:40,700 --> 00:33:43,467 我不能留小孩过夜 492 00:33:43,467 --> 00:33:45,433 所以我才建议到我家 493 00:33:45,433 --> 00:33:46,433 我不要 494 00:33:46,433 --> 00:33:50,467 住别人家很不自在 495 00:33:50,800 --> 00:33:54,233 我没辙了,吕希太太 496 00:33:54,233 --> 00:33:56,600 我赶不回去 497 00:33:56,600 --> 00:33:58,733 你太超过了 498 00:33:58,733 --> 00:34:00,967 我也百般不愿 499 00:34:01,800 --> 00:34:03,433 他们是你的小孩 500 00:34:03,433 --> 00:34:05,133 是你的责任 501 00:34:05,133 --> 00:34:07,800 我懂,但我别无选择了 502 00:34:10,833 --> 00:34:12,800 好,我会留他们下来,再见 503 00:34:23,000 --> 00:34:26,167 请问有替代公车吗? 504 00:34:26,167 --> 00:34:27,700 完全没车 505 00:34:28,200 --> 00:34:30,167 一台车都没有? 506 00:34:30,167 --> 00:34:32,933 一宣布罢工就没了 507 00:34:33,233 --> 00:34:34,200 怎么会? 508 00:34:34,200 --> 00:34:36,167 司机没义务开车 509 00:34:36,167 --> 00:34:37,667 那我该怎么办? 510 00:34:37,667 --> 00:34:40,267 我也没办法,抱歉 511 00:34:40,267 --> 00:34:42,767 那你在这里能干嘛? 512 00:34:42,767 --> 00:34:45,300 你运气好能在附近搭到便车 513 00:34:45,300 --> 00:34:48,267 我可不想碰运气 514 00:34:48,267 --> 00:34:50,700 我住很远,小孩在等 515 00:34:50,700 --> 00:34:51,867 可恶 516 00:34:52,367 --> 00:34:54,900 帮帮忙,真是够了 517 00:35:27,500 --> 00:35:29,133 你刚才也在车站吧? 518 00:35:31,233 --> 00:35:32,533 运气很背吧? 519 00:35:34,167 --> 00:35:35,400 想找旅馆? 520 00:35:35,400 --> 00:35:36,833 不必,谢谢 521 00:35:38,500 --> 00:35:40,333 如果你想找地方住 522 00:35:41,333 --> 00:35:42,900 我有舒适的床 523 00:35:43,867 --> 00:35:45,000 我还能陪睡 524 00:35:45,000 --> 00:35:46,700 滚开 525 00:35:46,700 --> 00:35:48,067 冷静点 526 00:35:48,433 --> 00:35:50,167 我够客气了 527 00:35:51,100 --> 00:35:52,100 贱人 528 00:35:54,833 --> 00:35:55,633 晚安 529 00:35:55,967 --> 00:35:56,833 晚安 530 00:35:57,133 --> 00:35:58,967 还有房间吗? 531 00:35:59,300 --> 00:36:00,400 只剩一间 532 00:36:01,133 --> 00:36:02,467 能看一下吗? 533 00:36:03,333 --> 00:36:05,400 在6楼,我懒得上去 534 00:36:05,900 --> 00:36:07,867 我能自己上去 535 00:36:08,400 --> 00:36:09,700 就是标准房 536 00:36:09,700 --> 00:36:11,667 不要拉倒 537 00:36:13,933 --> 00:36:15,400 好,我要了 538 00:36:20,067 --> 00:36:21,000 谢谢 539 00:36:40,167 --> 00:36:42,533 我是艾斯,现在不方便… 540 00:36:45,067 --> 00:36:48,067 (员工评量表) 541 00:37:40,667 --> 00:37:42,433 嗨,吕希太太 542 00:37:42,800 --> 00:37:46,133 我上班前打来问候一下 543 00:37:46,133 --> 00:37:50,300 昨晚小孩都还好吗? 544 00:37:50,300 --> 00:37:53,067 我想上学前跟他们说个话 545 00:38:02,933 --> 00:38:05,533 下午你跟卡萝一起 546 00:38:05,833 --> 00:38:06,633 好 547 00:38:07,267 --> 00:38:08,867 我想麻烦你 548 00:38:08,867 --> 00:38:11,233 下班时帮我刷卡 549 00:38:12,967 --> 00:38:14,567 我不确定 550 00:38:14,567 --> 00:38:16,900 我会批准你的试用期 551 00:38:16,900 --> 00:38:18,233 不打小报告 552 00:38:19,600 --> 00:38:20,500 拿去 553 00:38:21,233 --> 00:38:23,667 你离开时帮我刷卡,好吗? 554 00:38:30,933 --> 00:38:32,033 两位 555 00:38:32,367 --> 00:38:33,433 客人快来了 556 00:38:33,733 --> 00:38:36,600 下午你们要带着莉迪亚 557 00:38:36,600 --> 00:38:37,500 为什么? 558 00:38:37,500 --> 00:38:38,333 我会不在 559 00:38:38,333 --> 00:38:40,000 你还真敢 560 00:38:40,000 --> 00:38:41,233 不要紧 561 00:38:41,233 --> 00:38:45,433 我会趁午餐时清理207和杰佛逊套房 562 00:38:45,433 --> 00:38:47,033 西薇会发现的 563 00:38:47,300 --> 00:38:48,967 除非你们告诉她 564 00:39:07,733 --> 00:39:09,633 跟我来一下 565 00:39:09,633 --> 00:39:11,667 你有带识别证? -两张都有 566 00:39:11,667 --> 00:39:15,267 现在刷你的,下班时刷两张 567 00:39:15,267 --> 00:39:16,633 别忘了 -好 568 00:39:18,133 --> 00:39:19,833 祝好运 -谢谢 569 00:39:20,500 --> 00:39:21,033 喂? 570 00:39:21,200 --> 00:39:23,400 嗨,阿米德先生? -是 571 00:39:23,400 --> 00:39:26,067 保罗给我你的号码 572 00:39:26,067 --> 00:39:27,933 你是茱莉? -是的 573 00:39:27,933 --> 00:39:32,000 半小时后碰面好吗? 574 00:39:32,000 --> 00:39:32,600 好 575 00:39:35,067 --> 00:39:36,633 这件是橱窗那款? -是的 576 00:39:41,733 --> 00:39:43,133 黑色套装还有别款吗? 577 00:39:43,300 --> 00:39:45,300 另一款你刚才看过了 578 00:39:45,600 --> 00:39:48,433 (银行) 579 00:39:51,867 --> 00:39:55,633 (许可处理中) 580 00:39:55,633 --> 00:39:56,433 (接受) 581 00:39:58,567 --> 00:40:01,633 先前已组织紧急行动 582 00:40:01,633 --> 00:40:04,133 以应变各市的示威活动 583 00:40:04,133 --> 00:40:08,333 勒哈佛尔港因火烧轮胎堆而封锁 584 00:40:08,333 --> 00:40:12,733 12所学校关闭,马赛港也封锁 585 00:40:12,733 --> 00:40:15,233 高速公路收费站… 586 00:40:21,033 --> 00:40:21,800 你好 587 00:40:23,267 --> 00:40:24,433 请问有寄物柜吗? 588 00:40:24,433 --> 00:40:25,967 只供员工使用 589 00:40:39,200 --> 00:40:40,067 喂? 590 00:40:40,067 --> 00:40:41,667 茱莉,我是西薇 591 00:40:42,067 --> 00:40:43,033 嗨 592 00:40:43,333 --> 00:40:45,033 明早来见我 593 00:40:46,000 --> 00:40:47,033 好 594 00:40:47,033 --> 00:40:49,667 进公司就来找我,别迟到 595 00:40:50,233 --> 00:40:51,133 好 596 00:41:01,267 --> 00:41:02,767 请坐在那里 597 00:41:03,300 --> 00:41:04,500 那里? -对 598 00:41:04,700 --> 00:41:06,800 茶或咖啡? 599 00:41:06,800 --> 00:41:08,233 不用,谢谢 600 00:41:08,233 --> 00:41:09,633 德拉克女士很快会来 601 00:41:09,633 --> 00:41:10,567 好 602 00:41:45,700 --> 00:41:46,667 你好 603 00:41:46,967 --> 00:41:48,133 你好 604 00:41:48,333 --> 00:41:50,867 珍德拉克 -茱莉罗伊 605 00:41:50,867 --> 00:41:53,067 感谢在罢工时过来 606 00:41:53,067 --> 00:41:54,967 我提早出发 607 00:41:54,967 --> 00:41:56,633 你从很远过来吗? -从巴黎 608 00:41:56,633 --> 00:41:58,767 履历表上的地址是哪里? 609 00:41:58,767 --> 00:42:01,300 我家,我今天正好来巴黎 610 00:42:01,300 --> 00:42:02,433 你住得很远 611 00:42:03,267 --> 00:42:06,300 住在巴黎没车搭也一样远 612 00:42:06,300 --> 00:42:08,167 这里需要加班 613 00:42:08,167 --> 00:42:09,200 我明白 614 00:42:09,200 --> 00:42:13,567 你住这么远,平日能加班吗? 615 00:42:13,567 --> 00:42:15,833 可以,我不在意 616 00:42:16,900 --> 00:42:19,533 你上一个工作是4年前 617 00:42:19,533 --> 00:42:20,933 对,公司关了 618 00:42:20,933 --> 00:42:24,367 我趁机顾小孩 619 00:42:24,367 --> 00:42:26,867 难怪履历表上工作有间断 620 00:42:27,200 --> 00:42:28,967 这段时间很充实 621 00:42:28,967 --> 00:42:32,200 隔这么久重返职场你不担心吗? 622 00:42:32,933 --> 00:42:33,967 不担心 623 00:42:33,967 --> 00:42:36,100 你会更少见到小孩 624 00:42:36,433 --> 00:42:37,667 我爱他们 625 00:42:37,667 --> 00:42:40,133 但我不想当全职妈妈 626 00:42:42,400 --> 00:42:46,367 你应征的职位比过去来得初阶 627 00:42:46,367 --> 00:42:50,900 对,我刚入社会时事业冲得太快 628 00:42:50,900 --> 00:42:54,367 你当市场研究员不会感到被低估? 629 00:42:54,367 --> 00:42:55,600 完全不会 630 00:42:55,600 --> 00:42:59,700 这符合我的实务技能和兴趣 631 00:42:59,700 --> 00:43:03,267 我的重心是长期的成就感 632 00:43:03,267 --> 00:43:06,267 那为什么挑中我们公司? 633 00:43:06,267 --> 00:43:09,667 我想从事短链供应链 634 00:43:09,667 --> 00:43:12,967 加上贵公司是大型零售的龙头 635 00:43:12,967 --> 00:43:16,100 我在这里能有更多发展 636 00:43:16,667 --> 00:43:19,233 你在前公司的任务是什么? 637 00:43:19,667 --> 00:43:25,133 在偏僻地区开发短链食物供应链 638 00:43:25,533 --> 00:43:27,900 你能更明确地说明目标吗? 639 00:43:28,600 --> 00:43:31,533 我的部门做过实地研究 640 00:43:31,533 --> 00:43:33,867 你们跟大型零售不是竞争对手? 641 00:43:35,533 --> 00:43:36,933 不是 642 00:43:37,567 --> 00:43:39,800 那家公司关了 643 00:43:39,800 --> 00:43:41,767 但网站还在 644 00:43:43,633 --> 00:43:45,767 对,有可能 645 00:43:45,767 --> 00:43:47,567 我浏览了一下 646 00:43:47,967 --> 00:43:50,500 你们有意攻击 647 00:43:50,500 --> 00:43:53,000 大型零售的当地供应链 648 00:43:53,000 --> 00:43:55,067 让我们深受其害 649 00:43:58,233 --> 00:44:00,200 那就算是竞争了 650 00:44:00,200 --> 00:44:02,400 对,但有点不厚道 651 00:44:07,800 --> 00:44:10,233 我们很欣赏你的经历 652 00:44:10,233 --> 00:44:12,300 但你想在这里工作 653 00:44:12,300 --> 00:44:14,300 就要诚实 654 00:44:14,300 --> 00:44:15,167 好吗? 655 00:44:15,167 --> 00:44:17,167 当然了 656 00:44:17,833 --> 00:44:19,833 那我们能开诚布公继续谈? 657 00:44:20,167 --> 00:44:21,267 好 658 00:45:10,700 --> 00:45:12,133 你好 -你好 659 00:45:12,467 --> 00:45:15,500 我想租最小的货车 660 00:45:15,500 --> 00:45:16,933 小发财车? 661 00:45:19,000 --> 00:45:20,433 可以 662 00:45:20,633 --> 00:45:24,500 你讲话就像个惯老板 663 00:45:24,500 --> 00:45:27,467 我们根本就入不敷出 664 00:45:27,467 --> 00:45:30,267 所以我们反抗,我10天没见到小孩了 665 00:45:30,267 --> 00:45:34,300 那我呢?不眠不休工作10天了 666 00:46:39,467 --> 00:46:41,467 抱歉,我手机没电 667 00:46:41,467 --> 00:46:44,633 我喜欢他们,但太折磨人了 668 00:46:44,633 --> 00:46:46,900 我也希望情况会好转 669 00:46:47,733 --> 00:46:50,067 你为什么不找附近的工作? 670 00:46:50,400 --> 00:46:52,833 当地没有适合我的工作 671 00:46:52,833 --> 00:46:54,900 超市在征人 672 00:46:54,900 --> 00:46:56,467 我能问问经理 673 00:46:56,467 --> 00:46:59,000 我看着他长大 674 00:46:59,000 --> 00:47:02,967 谢谢,但我宁愿在饭店管人 675 00:47:04,200 --> 00:47:06,233 那你小孩的意愿呢? 676 00:47:07,200 --> 00:47:08,833 明天再谈吧 677 00:47:08,833 --> 00:47:10,500 我女儿要来接我 678 00:47:11,033 --> 00:47:13,200 你答应会赶回来 679 00:47:13,200 --> 00:47:15,500 别担心 680 00:47:15,500 --> 00:47:16,533 周一再说 681 00:47:17,067 --> 00:47:19,333 我周末会想清楚 682 00:47:23,533 --> 00:47:25,300 诺兰,你的睡衣 683 00:47:25,300 --> 00:47:26,600 我要狐狸那件 684 00:47:27,033 --> 00:47:29,333 那件脏了,今天穿这套 685 00:47:29,333 --> 00:47:30,567 不要 686 00:47:30,800 --> 00:47:31,933 快穿上 -不要 687 00:47:31,933 --> 00:47:35,233 够了,穿上 -不要 688 00:47:35,233 --> 00:47:36,767 我要我的狐狸 689 00:47:36,767 --> 00:47:37,667 诺兰 690 00:47:40,767 --> 00:47:42,267 你在干嘛? 691 00:47:42,867 --> 00:47:44,767 你们晚上吃了什么? 692 00:47:44,767 --> 00:47:46,200 肠肚包 693 00:47:46,500 --> 00:47:47,633 肠肚包? 694 00:47:47,633 --> 00:47:48,900 香肠吗? 695 00:47:49,367 --> 00:47:50,967 很恶心 696 00:48:05,367 --> 00:48:09,433 这些计划可能会产生 697 00:48:09,433 --> 00:48:11,900 紧张局势 698 00:48:11,900 --> 00:48:15,700 这些计划会再度煽风点火吗? 699 00:48:50,667 --> 00:48:52,733 嗨,欧文 -你早来了 700 00:48:52,733 --> 00:48:55,400 能打开钥匙盒吗? 701 00:48:55,400 --> 00:48:56,767 我忘记带识别证 702 00:48:56,767 --> 00:48:57,700 好 703 00:48:57,933 --> 00:48:58,800 谢谢 704 00:49:01,600 --> 00:49:02,500 嗨 705 00:49:02,500 --> 00:49:03,967 嗨 -你还好吗? 706 00:49:05,067 --> 00:49:06,000 很好 707 00:49:06,000 --> 00:49:08,233 你没找人代班就偷溜? 708 00:49:08,767 --> 00:49:11,333 我事先清理完我的房间 709 00:49:12,167 --> 00:49:14,600 好,面试顺利吗? 710 00:49:16,500 --> 00:49:18,700 安啦,你很有一套 711 00:49:21,133 --> 00:49:22,067 茱莉? 712 00:49:22,700 --> 00:49:23,533 什么事? 713 00:49:23,733 --> 00:49:25,333 请来见我 714 00:49:25,567 --> 00:49:26,667 我立刻过去 715 00:49:33,167 --> 00:49:33,967 好了 716 00:49:34,300 --> 00:49:35,633 我的评量表 717 00:49:37,933 --> 00:49:39,267 你的识别证 718 00:49:43,267 --> 00:49:44,500 我不得不开除莉迪亚 719 00:49:46,433 --> 00:49:48,967 反正你也不会留她 720 00:49:49,467 --> 00:49:51,533 你知道她独立抚养两个小孩吗? 721 00:49:53,967 --> 00:49:56,267 她还是个孩子 -最好是 722 00:49:56,533 --> 00:49:58,167 我原本想帮她 723 00:49:58,967 --> 00:50:00,367 但被你扯后腿 724 00:50:00,667 --> 00:50:03,533 我没逼你解雇她 725 00:50:03,867 --> 00:50:05,833 你又擅自早走 726 00:50:06,067 --> 00:50:09,033 事情很临时,我先做好分内事 727 00:50:09,033 --> 00:50:11,367 其他人已经跟我说你早走的原因 728 00:50:12,733 --> 00:50:14,700 你不当一回事 729 00:50:14,700 --> 00:50:15,567 才不是 730 00:50:15,567 --> 00:50:17,700 你还用高压清洗机 731 00:50:17,700 --> 00:50:19,767 那间浴室非用不可 732 00:50:19,767 --> 00:50:23,433 高级瓷砖不能乱清洁 733 00:50:23,433 --> 00:50:24,833 到处都是大便 734 00:50:24,833 --> 00:50:27,067 如果你不想清理有钱人的大便 735 00:50:27,067 --> 00:50:28,967 那就换工作 736 00:50:30,400 --> 00:50:32,500 我们能讨论遣散费 737 00:50:32,500 --> 00:50:34,800 你大可转职 738 00:50:35,333 --> 00:50:38,467 西薇,我现在不能失去这份工作 739 00:50:39,200 --> 00:50:41,500 情况已经糟透了 740 00:50:41,500 --> 00:50:44,533 很抱歉造成麻烦 741 00:50:44,533 --> 00:50:46,400 但我需要这份工作 742 00:50:46,700 --> 00:50:47,667 在我看来 743 00:50:47,667 --> 00:50:49,933 留你也帮不了你 744 00:50:49,933 --> 00:50:52,400 我一直想换工作 745 00:50:52,400 --> 00:50:55,000 但投了履历都石沉大海 746 00:50:55,267 --> 00:50:57,500 昨天是最后的面试 747 00:50:57,500 --> 00:51:00,167 我发誓这是我唯一的工作 748 00:51:00,167 --> 00:51:03,200 留你恐怕也会害我丢饭碗 749 00:51:12,067 --> 00:51:14,233 你跟上级说了吗? 750 00:51:16,000 --> 00:51:17,333 他们知道吗? 751 00:51:18,100 --> 00:51:19,333 你问这干嘛? 752 00:51:19,333 --> 00:51:20,733 如果你开除我 753 00:51:21,967 --> 00:51:23,200 你会缺两个人 754 00:51:23,200 --> 00:51:26,367 也没训练好新领班 755 00:51:27,533 --> 00:51:29,433 你就会难辞其咎 756 00:51:29,433 --> 00:51:31,900 罢工时会更难找人 757 00:51:32,400 --> 00:51:33,767 如果你留我 758 00:51:34,300 --> 00:51:35,833 我们是双赢 759 00:51:39,867 --> 00:51:42,167 我发誓绝不会再出问题了 760 00:51:49,867 --> 00:51:52,200 再出问题就没得谈了 761 00:52:09,700 --> 00:52:12,633 我今天应该要接到通知 762 00:52:13,033 --> 00:52:15,733 恐怕我无法透露 763 00:52:16,233 --> 00:52:19,067 请问她决定了吗? 764 00:52:19,067 --> 00:52:20,067 不知道 765 00:52:21,067 --> 00:52:24,067 她说今早会通知我 766 00:52:24,067 --> 00:52:26,000 我才打来问 767 00:52:26,000 --> 00:52:28,433 我无可奉告 768 00:52:36,533 --> 00:52:37,667 付款遭拒 769 00:52:39,500 --> 00:52:40,600 能用支票付款吗? 770 00:52:40,600 --> 00:52:42,167 这次不行了 771 00:52:47,200 --> 00:52:48,867 有些我不必买 772 00:53:19,300 --> 00:53:20,067 谢谢 773 00:53:20,500 --> 00:53:23,867 吕希太太,我要回去了 774 00:53:23,867 --> 00:53:27,100 不会太久,我会保持联系 775 00:53:27,100 --> 00:53:28,367 很快见 776 00:54:22,267 --> 00:54:23,367 嗨,苏菲 777 00:54:23,633 --> 00:54:27,800 嗨,我一直打给你 778 00:54:28,033 --> 00:54:29,733 我收不到讯号 779 00:54:29,733 --> 00:54:33,167 吕希太太有事就把孩子留给我 780 00:54:33,167 --> 00:54:34,900 孩子在你家? -对,在我家 781 00:54:34,900 --> 00:54:36,033 太好了 782 00:54:36,033 --> 00:54:39,333 我在附近,你能来接我吗? 783 00:54:57,833 --> 00:54:59,100 晚安 -晚安 784 00:55:02,167 --> 00:55:03,433 这是茱莉 785 00:55:04,100 --> 00:55:06,100 晚安 -晚安 786 00:55:06,233 --> 00:55:08,267 我去叫苏菲 -好 787 00:55:09,200 --> 00:55:11,600 你刚才在巴黎? -对 788 00:55:11,600 --> 00:55:13,300 难免舟车劳顿之苦 789 00:55:17,333 --> 00:55:18,100 嗨 790 00:55:18,467 --> 00:55:20,300 嗨,抱歉 791 00:55:20,433 --> 00:55:22,400 吕希太太没打给我 792 00:55:22,400 --> 00:55:25,167 我忘了你是紧急联络人 793 00:55:25,167 --> 00:55:27,933 她找不到你,没关系 794 00:55:28,267 --> 00:55:29,100 喝一杯? 795 00:55:29,100 --> 00:55:31,167 不了,我要带小孩回家 796 00:55:31,167 --> 00:55:32,900 先喝一杯啦 797 00:55:33,200 --> 00:55:34,533 他们在哪? 798 00:55:34,533 --> 00:55:36,133 在楼上睡觉 799 00:55:36,867 --> 00:55:39,833 还顺利吗? -他们秒睡 800 00:55:39,833 --> 00:55:41,933 我是当妈的料 801 00:55:41,933 --> 00:55:45,167 你太看得起自己,他们这周超惨 802 00:55:45,167 --> 00:55:47,033 你看起来也超惨 803 00:55:48,167 --> 00:55:50,333 抱歉,我要走了 804 00:55:50,333 --> 00:55:52,267 周五耶 805 00:55:52,267 --> 00:55:55,200 我没别的朋友,你却老是神隐 806 00:55:55,200 --> 00:55:58,200 明天是诺兰生日,我要回去准备 807 00:55:58,200 --> 00:56:00,867 先喝一杯,明天我会帮你 808 00:56:06,533 --> 00:56:08,067 我终于认得你了 809 00:56:09,067 --> 00:56:11,000 幸好我不当酒鬼了 810 00:56:11,000 --> 00:56:12,933 你喝茫时有趣多了 811 00:56:13,533 --> 00:56:16,200 我前任可不觉得有趣 812 00:56:16,767 --> 00:56:18,067 你有跟他谈吗? 813 00:56:18,433 --> 00:56:19,233 还没 814 00:56:19,600 --> 00:56:22,300 我整周狂留讯息 815 00:56:22,833 --> 00:56:25,833 我受够老是找不到他 816 00:56:26,333 --> 00:56:29,267 想不想认识暖男? 817 00:56:29,900 --> 00:56:31,200 我要回家了 818 00:56:31,200 --> 00:56:32,967 我还有事要忙 819 00:56:33,833 --> 00:56:34,867 你永远停不下来 820 00:56:34,867 --> 00:56:36,367 别担心 821 00:56:36,367 --> 00:56:37,533 我去叫他们 822 00:56:55,000 --> 00:56:58,133 我明明有看到把手 823 00:57:25,067 --> 00:57:25,700 你好 824 00:57:26,033 --> 00:57:27,133 你好 825 00:57:27,400 --> 00:57:29,067 我带我儿子来 826 00:57:29,767 --> 00:57:31,333 你是李奥的爸爸? 827 00:57:33,500 --> 00:57:34,500 需要帮忙吗? 828 00:57:36,333 --> 00:57:37,167 你有空? 829 00:57:37,600 --> 00:57:38,700 我没事 830 00:57:39,033 --> 00:57:41,200 请摆一下餐具 831 00:57:42,467 --> 00:57:43,433 谢谢 832 00:57:53,933 --> 00:57:56,267 没有安全网吗? 833 00:57:56,900 --> 00:57:58,767 有,在下面 834 00:57:58,767 --> 00:57:59,567 坏了? 835 00:57:59,567 --> 00:58:01,833 没坏,我扣不起来 836 00:58:02,100 --> 00:58:04,133 那我们来弄 837 00:58:05,267 --> 00:58:06,800 一二三木头人 838 00:58:09,467 --> 00:58:10,833 一二三木头人 839 00:58:13,567 --> 00:58:14,900 这夹子扣在这里 840 00:58:14,900 --> 00:58:16,033 没错 841 00:58:30,733 --> 00:58:35,900 祝你生日快乐 842 00:58:36,467 --> 00:58:42,267 祝你生日快乐,诺兰 843 00:58:42,267 --> 00:58:45,700 我喜欢这个红色的字母 844 00:58:45,700 --> 00:58:46,467 是吗? 845 00:59:12,600 --> 00:59:13,467 李奥 846 00:59:14,667 --> 00:59:17,267 他一定跟我儿子躲起来了 847 00:59:17,267 --> 00:59:18,167 我去找 848 00:59:18,333 --> 00:59:20,033 不急啦 849 00:59:23,567 --> 00:59:25,400 准备泡个澡睡觉了? 850 00:59:25,400 --> 00:59:26,100 大概吧 851 00:59:26,533 --> 00:59:27,767 希望有热水 852 00:59:28,200 --> 00:59:29,000 怎么了? 853 00:59:30,167 --> 00:59:33,767 热水器老是出问题 854 00:59:34,400 --> 00:59:35,567 我检查看看 855 00:59:35,767 --> 00:59:37,033 没关系 856 00:59:37,700 --> 00:59:38,700 确定? 857 00:59:39,400 --> 00:59:42,567 你会修热水器? 858 00:59:42,767 --> 00:59:44,900 我对电器挺在行 859 00:59:46,800 --> 00:59:48,167 那好 860 00:59:52,800 --> 00:59:54,000 好了 861 00:59:55,367 --> 00:59:56,933 只是接触不良 862 00:59:57,667 --> 00:59:59,000 这很难察觉 863 00:59:59,000 --> 01:00:00,067 好厉害 864 01:00:01,233 --> 01:00:03,367 热水器的位置调过了 865 01:00:03,967 --> 01:00:05,200 谢谢 866 01:00:05,867 --> 01:00:07,967 你救了我两次 867 01:00:09,000 --> 01:00:10,033 多亏军事训练 868 01:00:10,867 --> 01:00:12,833 没那么简单吧 869 01:00:12,833 --> 01:00:14,367 我助人为乐 870 01:00:21,533 --> 01:00:22,733 抱歉 871 01:00:24,133 --> 01:00:25,467 原谅我 872 01:00:28,733 --> 01:00:30,067 我该走了 873 01:00:30,467 --> 01:00:33,533 对,说的也是 874 01:00:34,667 --> 01:00:36,833 别放心上 -没事 875 01:01:04,633 --> 01:01:06,967 我是艾斯,现在不方便说话 876 01:01:06,967 --> 01:01:09,500 请留言,我会回电 877 01:01:10,033 --> 01:01:11,333 嗨,艾斯 878 01:01:11,333 --> 01:01:13,300 你到底是怎样? 879 01:01:13,300 --> 01:01:16,100 我受够对语音说话了 880 01:01:16,600 --> 01:01:18,067 你儿子生日 881 01:01:18,067 --> 01:01:20,433 你不想跟我说话就算了 882 01:01:20,433 --> 01:01:22,333 但别波及他 883 01:01:22,333 --> 01:01:24,867 我累了 884 01:01:24,867 --> 01:01:28,133 以后假日换你顾他们 885 01:01:28,133 --> 01:01:30,867 看你决定,但我们需要谈谈 886 01:01:30,867 --> 01:01:32,967 拜托回电 887 01:02:11,033 --> 01:02:12,167 妈妈 888 01:02:17,800 --> 01:02:19,133 诺兰 889 01:02:20,033 --> 01:02:21,833 回去睡觉吧 890 01:02:22,167 --> 01:02:23,333 我很害怕 891 01:02:23,667 --> 01:02:25,067 害怕什么? 892 01:02:25,400 --> 01:02:27,333 我做了恶梦 893 01:02:27,867 --> 01:02:29,900 回去床上,我会过去 894 01:02:34,300 --> 01:02:37,033 拜托陪我好吗? 895 01:02:43,233 --> 01:02:44,733 好啊 896 01:03:07,000 --> 01:03:08,167 妈妈 897 01:03:14,700 --> 01:03:16,333 几点了? 898 01:03:16,600 --> 01:03:18,033 下午1点 899 01:03:20,000 --> 01:03:21,867 我整个睡死了 900 01:03:24,200 --> 01:03:25,800 你们吃了吗? 901 01:03:25,800 --> 01:03:27,733 我们吃完麦片了 902 01:03:29,500 --> 01:03:32,067 怎么不叫醒我? 903 01:03:32,067 --> 01:03:35,067 叫了,但你想继续睡 904 01:03:37,367 --> 01:03:38,633 真的? 905 01:03:40,700 --> 01:03:42,067 女儿来 906 01:03:44,800 --> 01:03:46,233 小宝贝 907 01:04:08,200 --> 01:04:10,633 别玩了 908 01:04:10,633 --> 01:04:12,100 用餐时间 909 01:04:12,500 --> 01:04:15,333 跳起来了 -听话 910 01:04:17,300 --> 01:04:20,500 够了,玩具收起来 911 01:04:28,467 --> 01:04:29,567 嗨,是我 912 01:04:29,567 --> 01:04:32,833 我没忘记诺兰的生日 913 01:04:32,833 --> 01:04:35,100 也许你在生气不接电话 914 01:04:35,100 --> 01:04:37,533 但我还是打了 915 01:04:37,533 --> 01:04:40,833 抱歉还没付赡养费,我会处理 916 01:04:40,833 --> 01:04:44,700 我没回电是因为我不在法国 917 01:04:44,700 --> 01:04:46,733 这里收不到讯号 918 01:04:46,733 --> 01:04:49,367 下周回来再打给你 919 01:04:49,367 --> 01:04:51,367 请帮我亲一下孩子 920 01:04:52,633 --> 01:04:54,867 一起玩? -现在不行 921 01:04:57,300 --> 01:04:58,333 来嘛 922 01:04:58,633 --> 01:05:00,767 待会 -拜托 923 01:05:04,400 --> 01:05:07,767 我是艾斯,现在不方便说话 924 01:05:07,767 --> 01:05:10,100 请留言,我会回电 925 01:05:19,567 --> 01:05:20,633 妈妈 926 01:05:22,300 --> 01:05:23,100 诺兰 927 01:05:25,600 --> 01:05:27,100 哪里痛? 928 01:05:27,633 --> 01:05:28,700 手臂? 929 01:05:29,000 --> 01:05:30,867 他有撞到头吗? 930 01:05:30,867 --> 01:05:31,633 没有 931 01:05:35,333 --> 01:05:38,667 等等,快去拿条毯子 932 01:05:41,300 --> 01:05:43,067 儿子,会没事的 933 01:06:37,967 --> 01:06:42,633 早报头条总结了现况 934 01:06:42,633 --> 01:06:45,667 “炼狱”、“震撼巴黎” 935 01:06:45,667 --> 01:06:48,033 “暴力激增” 936 01:06:48,033 --> 01:06:51,133 “示威者与暴民冲突” 937 01:06:51,133 --> 01:06:55,133 警方催泪弹遭到炮弹反击 938 01:06:55,133 --> 01:06:59,133 汽车焚毁,商店遭劫,大楼着火 939 01:06:59,133 --> 01:07:02,867 昨天巴黎287人被捕 940 01:07:02,867 --> 01:07:03,967 110人受伤 941 01:07:03,967 --> 01:07:05,467 从9点开始 942 01:07:05,467 --> 01:07:08,567 整天暴力事件频传 943 01:07:08,567 --> 01:07:11,233 克里斯在示威人群中报导 944 01:07:12,700 --> 01:07:13,900 妈妈 945 01:07:14,567 --> 01:07:15,767 来了 946 01:07:23,300 --> 01:07:24,767 你怎么了? 947 01:07:24,900 --> 01:07:27,033 我从弹跳床上摔下来 948 01:07:27,733 --> 01:07:30,100 那是他的生日礼物 949 01:07:33,900 --> 01:07:35,500 周五抱歉先走 950 01:07:36,633 --> 01:07:38,167 不是你的错 951 01:07:38,833 --> 01:07:41,133 我跟我女儿长谈 952 01:07:41,300 --> 01:07:43,933 我不能一直顾他们 953 01:07:43,933 --> 01:07:46,900 但这周会比较轻松 954 01:07:47,133 --> 01:07:48,400 那可不一定 955 01:07:48,700 --> 01:07:50,900 我应付不来 956 01:07:50,900 --> 01:07:52,067 我家人很担心 957 01:07:52,533 --> 01:07:55,467 对我和小孩都不公平 958 01:07:55,467 --> 01:07:59,133 少了褓母要拿他们怎么办? 959 01:07:59,600 --> 01:08:02,167 我只能顾到这周五 960 01:08:06,433 --> 01:08:08,367 我无话可说 961 01:08:08,367 --> 01:08:10,133 我无计可施了 962 01:08:12,333 --> 01:08:15,200 我女儿说逼不得已会打给社福中心 963 01:08:17,833 --> 01:08:19,000 为什么? 964 01:08:19,300 --> 01:08:22,500 她觉得我和小孩都太难受了 965 01:08:25,100 --> 01:08:27,500 她不能打给社福中心 966 01:08:27,867 --> 01:08:29,300 她疯了吗? 967 01:08:29,900 --> 01:08:32,267 她不会打啦 968 01:08:34,133 --> 01:08:36,000 那你干嘛这样说? 969 01:08:36,767 --> 01:08:39,600 她不让我再顾他们了 970 01:08:39,600 --> 01:08:41,233 与你无关 971 01:08:41,233 --> 01:08:42,900 我不该提起的 972 01:08:46,433 --> 01:08:48,267 我保证她不会打 973 01:08:48,600 --> 01:08:50,667 去吧,你会迟到 974 01:09:07,567 --> 01:09:09,267 你要去哪? 975 01:09:09,267 --> 01:09:10,433 巴士底 976 01:09:10,433 --> 01:09:12,000 多少钱? -随意 977 01:09:13,000 --> 01:09:13,967 你好 978 01:10:06,633 --> 01:10:08,400 你走路会比较快 979 01:10:11,433 --> 01:10:14,000 我走路会大迟到 980 01:10:16,033 --> 01:10:18,367 待在车上会更久 981 01:11:12,000 --> 01:11:13,133 保罗 982 01:11:15,367 --> 01:11:17,433 借我识别证好吗? 983 01:11:17,433 --> 01:11:18,400 不行 984 01:11:20,033 --> 01:11:21,767 没人会看见 985 01:11:21,767 --> 01:11:24,267 上头指示不能让你进去 986 01:11:26,533 --> 01:11:27,733 你在开玩笑吧? 987 01:11:28,100 --> 01:11:28,900 不是 988 01:11:29,133 --> 01:11:29,800 太过分了 989 01:11:29,800 --> 01:11:31,567 别硬来,茱莉 990 01:11:33,467 --> 01:11:34,733 让我过去 991 01:11:34,733 --> 01:11:36,733 茱莉,别逼我 992 01:13:29,667 --> 01:13:33,200 我能跟行销部人员说话吗? 993 01:13:36,633 --> 01:13:37,733 等一下 994 01:13:37,733 --> 01:13:38,767 谢谢 995 01:13:42,600 --> 01:13:43,467 喂? 996 01:13:43,767 --> 01:13:46,400 嗨,我是茱莉罗伊 997 01:13:46,400 --> 01:13:50,333 上周四德拉克女士给我面试 998 01:13:50,333 --> 01:13:53,333 是市场研究经理的职位 999 01:13:53,900 --> 01:13:54,567 所以呢? 1000 01:13:54,567 --> 01:13:57,267 应该周五要给我回覆 1001 01:13:57,767 --> 01:13:59,167 没人打给你? 1002 01:13:59,400 --> 01:14:00,233 没人 1003 01:14:00,567 --> 01:14:03,033 那表示找到人选了 1004 01:14:04,100 --> 01:14:05,300 你确定? 1005 01:14:05,700 --> 01:14:08,200 我们只会打给录取的人 1006 01:14:08,900 --> 01:14:10,967 但德拉克女士说 1007 01:14:10,967 --> 01:14:13,233 不管怎样都会通知 1008 01:14:13,233 --> 01:14:15,167 德拉克女士出差 1009 01:14:15,167 --> 01:14:16,567 她应该有打 1010 01:14:17,800 --> 01:14:21,100 她出差前说会打给我 1011 01:14:21,100 --> 01:14:22,967 我不晓得 1012 01:14:22,967 --> 01:14:24,633 她照理说会打给你 1013 01:14:28,067 --> 01:14:29,167 好 1014 01:14:29,867 --> 01:14:31,200 谢谢 1015 01:14:31,200 --> 01:14:32,800 不客气,再见 1016 01:14:33,233 --> 01:14:34,567 再见 1017 01:14:42,500 --> 01:14:44,933 (市场研究经理) 1018 01:14:47,400 --> 01:14:52,633 (经济学硕士) 1019 01:15:04,233 --> 01:15:05,500 你好 1020 01:15:06,600 --> 01:15:07,900 你提早回来 1021 01:15:07,900 --> 01:15:10,900 我会休几天假 1022 01:15:11,633 --> 01:15:13,067 好主意 1023 01:15:13,600 --> 01:15:16,367 我会去学校接小孩 1024 01:15:17,267 --> 01:15:19,333 他们会很高兴 1025 01:15:19,333 --> 01:15:22,467 我找到人顾他们了 1026 01:15:22,467 --> 01:15:24,433 你女儿会很开心 1027 01:15:25,467 --> 01:15:27,700 我说过这周我能顾他们 1028 01:15:31,200 --> 01:15:32,767 好好休息吧 1029 01:15:34,867 --> 01:15:36,733 找个下午带他们来好吗? 1030 01:15:37,700 --> 01:15:40,500 我答应让他们选南瓜 1031 01:15:41,667 --> 01:15:42,700 当然 1032 01:16:00,033 --> 01:16:01,667 你好 -你好 1033 01:16:02,200 --> 01:16:04,733 我茱莉罗伊,住当地 1034 01:16:04,733 --> 01:16:08,033 这是我的履历表 1035 01:16:08,667 --> 01:16:10,533 有收银员经验吗? 1036 01:16:11,000 --> 01:16:15,300 没有,但我很擅长待人处事 1037 01:16:15,300 --> 01:16:17,733 也许圣诞节期间会缺人 1038 01:16:18,433 --> 01:16:21,300 我也能当理货员 1039 01:16:23,267 --> 01:16:24,167 好,谢谢 1040 01:16:25,900 --> 01:16:29,100 吕希太太要我来找你 1041 01:16:29,100 --> 01:16:31,167 她很喜欢介绍人 1042 01:16:31,167 --> 01:16:32,500 好的 1043 01:16:34,100 --> 01:16:35,433 好,谢谢 1044 01:16:35,700 --> 01:16:36,933 谢谢 1045 01:16:47,800 --> 01:16:48,900 妈妈? 1046 01:16:49,167 --> 01:16:49,767 什么? 1047 01:16:50,167 --> 01:16:51,133 妈妈? 1048 01:16:51,433 --> 01:16:52,300 怎样? 1049 01:16:52,300 --> 01:16:53,733 没饼干了 1050 01:16:53,733 --> 01:16:54,967 你怎么没去工作? 1051 01:16:54,967 --> 01:16:57,667 我想休几天假 1052 01:16:57,667 --> 01:16:59,200 妈妈… 1053 01:16:59,200 --> 01:17:02,300 我知道,该去采买了 1054 01:17:02,700 --> 01:17:04,167 我想吃零食 1055 01:17:04,167 --> 01:17:05,867 为什么要休假? 1056 01:17:05,867 --> 01:17:07,533 我有点累 1057 01:17:09,067 --> 01:17:11,800 别全部吃光 1058 01:17:11,800 --> 01:17:12,633 怎么了? 1059 01:17:12,633 --> 01:17:15,400 去外面玩,我要找东西 1060 01:17:15,600 --> 01:17:17,200 我们能去采买吗? 1061 01:17:17,200 --> 01:17:19,500 今天不行 1062 01:17:19,833 --> 01:17:22,033 为什么? -我不想 1063 01:17:22,033 --> 01:17:23,067 我也饿了 1064 01:17:23,067 --> 01:17:25,533 去外面玩,少烦 1065 01:17:25,867 --> 01:17:28,233 走开,也不准玩弹跳床 1066 01:17:31,267 --> 01:17:34,400 我是艾斯,现在不方便说话 1067 01:17:34,400 --> 01:17:35,900 请留言,我会回电 1068 01:17:57,267 --> 01:17:58,800 我明天不必工作 1069 01:17:58,800 --> 01:18:00,267 你们能睡晚一点 1070 01:18:00,633 --> 01:18:02,467 我们能留在家陪你吗? 1071 01:18:02,800 --> 01:18:03,933 不去上学? 1072 01:18:03,933 --> 01:18:05,200 不想去 -我也不想去 1073 01:18:05,933 --> 01:18:08,033 翘课不好喔 1074 01:18:09,100 --> 01:18:11,267 我们能去儿童乐园吗? 1075 01:18:11,533 --> 01:18:12,833 明天不行 1076 01:18:12,833 --> 01:18:13,633 那是哪里? 1077 01:18:13,633 --> 01:18:14,867 是主题公园 1078 01:18:14,867 --> 01:18:16,500 拜托去嘛 1079 01:18:16,500 --> 01:18:18,667 那里很远 1080 01:18:18,667 --> 01:18:20,233 拜托妈咪 1081 01:18:20,233 --> 01:18:21,933 拜托嘛 1082 01:18:22,033 --> 01:18:23,367 拜托嘛 1083 01:19:56,133 --> 01:19:58,000 车子来了吗? 1084 01:19:58,700 --> 01:20:01,667 应该很快会有车 1085 01:20:03,000 --> 01:20:04,533 能玩你的手机吗? 1086 01:20:34,200 --> 01:20:38,167 火车进站,过站不停 1087 01:20:38,167 --> 01:20:40,367 请远离月台 1088 01:21:51,700 --> 01:21:52,733 谢谢 1089 01:21:53,533 --> 01:21:55,900 把票交给收票员 1090 01:22:03,267 --> 01:22:04,433 喂? 1091 01:22:04,600 --> 01:22:06,133 嗨,罗伊女士? 1092 01:22:06,133 --> 01:22:07,167 请说 1093 01:22:07,267 --> 01:22:09,633 我是珍德拉克,上周见过 1094 01:22:09,633 --> 01:22:11,600 对,我记得 1095 01:22:11,600 --> 01:22:12,800 我一直想打给你 1096 01:22:12,800 --> 01:22:16,133 但我忙到迟迟没打 1097 01:22:16,667 --> 01:22:18,367 对,你同事有说 1098 01:22:18,567 --> 01:22:21,400 我要恭喜你被录取了 1099 01:22:21,400 --> 01:22:23,067 我们很满意你的资历 1100 01:22:23,067 --> 01:22:24,267 这份工作是你的了 1101 01:22:25,700 --> 01:22:26,567 真的? 1102 01:22:27,700 --> 01:22:31,867 我只能给你一两天考虑 1103 01:22:33,133 --> 01:22:36,400 我不用考虑,我接受 1104 01:22:37,100 --> 01:22:40,133 太好了,欢迎加入 1105 01:22:40,467 --> 01:22:42,067 感激不尽 1106 01:22:42,500 --> 01:22:44,767 我需要尽快跟你碰面 1107 01:22:44,767 --> 01:22:46,733 周四共进午餐好吗? 1108 01:22:47,833 --> 01:22:49,200 没问题 1109 01:22:49,700 --> 01:22:52,867 周四下午1点在公司? 1110 01:22:52,867 --> 01:22:54,233 当然好 1111 01:22:54,733 --> 01:22:56,267 那周四见 1112 01:22:56,267 --> 01:22:57,367 到时见 1113 01:22:57,367 --> 01:22:58,433 再见,今天愉快 1114 01:22:58,433 --> 01:22:59,467 再见 1115 01:23:25,967 --> 01:23:27,233 妈咪 62408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.