All language subtitles for A.League.of.Their.Own.2022.S01E08.1080p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,507 --> 00:00:08,592 That'll do it for the Rockford Peaches. 2 00:00:08,718 --> 00:00:10,136 Lose one to nothing. 3 00:00:12,054 --> 00:00:13,514 I know about you. 4 00:00:13,597 --> 00:00:15,057 Mrs. Shaw. 5 00:00:15,141 --> 00:00:17,226 Maybe you don't think that we will be all. 6 00:00:17,309 --> 00:00:19,454 - We can't be, Carson. You know that. - Mrs. Shaw. 7 00:00:19,478 --> 00:00:21,623 Whatever it is that made your mother leave, you've got that. 8 00:00:21,647 --> 00:00:24,000 - Mrs. Shaw. - The Peaches just can't find their rhythm. 9 00:00:24,024 --> 00:00:25,943 - Mrs. Shaw! - Sorry, sorry. 10 00:00:26,402 --> 00:00:27,402 Uh, yes. 11 00:00:27,445 --> 00:00:33,117 Shall we do a brief team meeting after everyone reclaims their belongings? 12 00:00:33,367 --> 00:00:35,828 I think morale could use a little boost. 13 00:00:35,911 --> 00:00:38,080 - Yeah, that sounds great. - Very well. 14 00:00:40,916 --> 00:00:42,251 - Hey. - Hey. 15 00:00:43,043 --> 00:00:45,421 - Everything okay? - Yeah. Of course it is. 16 00:00:45,504 --> 00:00:48,382 Carson, your eyes are doing the cloudy thing. 17 00:00:48,466 --> 00:00:50,468 What's going on? Everything's gonna be fine. 18 00:00:50,551 --> 00:00:53,679 Charlie, we lost the first two games. 19 00:00:53,763 --> 00:00:56,015 If we lose another one, we're out. 20 00:00:56,766 --> 00:00:59,602 I feel like I need to have an answer right now 21 00:00:59,685 --> 00:01:02,605 and I don't. I don't know what to say to them. 22 00:01:03,189 --> 00:01:04,648 My mind is blank. 23 00:01:04,940 --> 00:01:05,983 Whatever happens, 24 00:01:06,066 --> 00:01:08,694 you're gonna be telling our kids about all this someday. 25 00:01:08,778 --> 00:01:11,030 I know it's game three, but you still have a chance. 26 00:01:11,113 --> 00:01:12,740 And you're in the championships. 27 00:01:12,823 --> 00:01:14,992 Come on, how many people can say that? 28 00:01:15,117 --> 00:01:15,951 Yeah. 29 00:01:16,076 --> 00:01:18,829 If you think about it, you've already won. 30 00:01:21,207 --> 00:01:22,875 - Yeah, I guess. - Hey. Hey. 31 00:01:24,585 --> 00:01:25,753 Enjoy it. 32 00:01:27,963 --> 00:01:31,133 Uh-oh. What's that? There's that smile I love. 33 00:01:32,843 --> 00:01:34,804 All right, uh, so tomorrow's an off day. 34 00:01:34,887 --> 00:01:37,598 Uh, let's practice at 10:00 and I'll see you out there. 35 00:01:37,723 --> 00:01:39,975 Aren't we gonna change anything for the next game? 36 00:01:40,059 --> 00:01:41,143 Yeah, we're getting creamed. 37 00:01:41,227 --> 00:01:43,437 We need Jo. We need her arm. 38 00:01:43,562 --> 00:01:45,272 - Yeah, uh... - We need her bat. 39 00:01:45,356 --> 00:01:47,316 We need her "Jo de vivre." 40 00:01:47,650 --> 00:01:52,029 Mm-hmm. Yes. I wish we could have those things. 41 00:01:52,321 --> 00:01:54,365 Um, but we can't. 42 00:01:57,201 --> 00:02:00,704 Listen, um, we're about to go into game three 43 00:02:00,871 --> 00:02:03,374 and even though we're down by two, 44 00:02:05,626 --> 00:02:08,128 we're still in the championships. 45 00:02:08,504 --> 00:02:10,130 That's huge. 46 00:02:10,881 --> 00:02:14,260 And we have come so far to get here. 47 00:02:15,177 --> 00:02:16,720 In a lot of ways, 48 00:02:18,389 --> 00:02:19,890 we've already won. 49 00:02:21,851 --> 00:02:25,062 So, let's get some rest and I'll see you tomorrow. 50 00:02:27,106 --> 00:02:28,107 That's it. 51 00:02:31,527 --> 00:02:33,779 Well, Coach, I'd say you're a natural. 52 00:02:33,863 --> 00:02:35,364 - Thanks. - Proud of you. 53 00:02:37,741 --> 00:02:39,159 - Hi. - Hi. 54 00:02:39,577 --> 00:02:41,245 Um, can I talk to you for a sec? 55 00:02:41,370 --> 00:02:43,765 - Is that okay? - Sure, take her away. I'll meet you upstairs. 56 00:02:43,789 --> 00:02:45,082 I will be right up. 57 00:02:48,544 --> 00:02:50,880 - What? - Where the hell are you? 58 00:02:50,963 --> 00:02:53,883 You came to the train station and you told me that you needed me to win. 59 00:02:53,966 --> 00:02:56,945 And now you're acting like... You've already accepted the fact that we've lost. 60 00:02:56,969 --> 00:02:59,763 - Okay. I have not accepted anything. - Yes, you have. 61 00:02:59,847 --> 00:03:01,140 No, I haven't. 62 00:03:01,223 --> 00:03:03,583 All right, what do you think we should be doing? I'm trying. 63 00:03:03,642 --> 00:03:05,311 I see you trying something. 64 00:03:05,394 --> 00:03:07,605 You got any more pearls of Charlie wisdom for us? 65 00:03:07,688 --> 00:03:10,232 Or is he just gonna join us in the locker room next? 66 00:03:11,609 --> 00:03:14,111 - I think he's right. - No, you don't. 67 00:03:14,528 --> 00:03:17,197 Where's the real fucking Shaw? You're hiding again. 68 00:03:17,281 --> 00:03:19,217 You knew about my husband this whole time. You're the one that's... 69 00:03:19,241 --> 00:03:21,702 This is not about us. 70 00:03:23,245 --> 00:03:26,081 I didn't give up California or Jo... 71 00:03:28,709 --> 00:03:31,109 I didn't go through all that just to give up without a fight. 72 00:03:33,047 --> 00:03:34,506 Find a way to show up. 73 00:03:46,101 --> 00:03:47,227 - Hey. - Hey. 74 00:03:47,645 --> 00:03:49,647 This place is nicer than it looks. 75 00:03:50,481 --> 00:03:53,859 Maybe we should move in here. Get Shirls a new roommate. 76 00:03:53,984 --> 00:03:55,110 Yeah. 77 00:03:58,739 --> 00:04:01,200 Uh-oh. Car, you okay? 78 00:04:01,283 --> 00:04:02,993 Is it the blood sugar thing? 79 00:04:03,077 --> 00:04:04,757 - You want me to get you some food? - Um... 80 00:04:05,245 --> 00:04:09,875 Do you remember when we talked about wanting to be more honest with each other? 81 00:04:10,584 --> 00:04:12,670 With what we want and need. 82 00:04:12,753 --> 00:04:14,964 - Yeah, of course. - Okay, great. Uh... 83 00:04:15,965 --> 00:04:18,717 So, I need you... 84 00:04:21,553 --> 00:04:22,680 to leave. 85 00:04:27,810 --> 00:04:28,894 What? 86 00:04:28,978 --> 00:04:31,313 Charlie, I need to finish what I started, 87 00:04:31,397 --> 00:04:32,773 with the team, with coaching. 88 00:04:32,856 --> 00:04:36,235 I need to focus right now and be able to hear myself 89 00:04:36,318 --> 00:04:38,404 and I can't seem to do that with you here. 90 00:04:38,487 --> 00:04:40,280 Why? What did I do wrong? 91 00:04:40,364 --> 00:04:41,657 Nothing. Nothing. 92 00:04:41,740 --> 00:04:44,284 You're not doing anything wrong. You're not. 93 00:04:44,743 --> 00:04:47,246 You're just... there. 94 00:04:48,122 --> 00:04:53,168 I just... I keep feeling you when I need to be feeling me. 95 00:04:54,378 --> 00:04:55,713 Does that make sense? 96 00:04:58,007 --> 00:04:59,466 Okay, uh... 97 00:05:01,677 --> 00:05:05,264 I mean, I really loved being there and rooting you on. 98 00:05:05,347 --> 00:05:06,557 I know, I know. 99 00:05:08,976 --> 00:05:11,186 But, yeah, of course. I can... 100 00:05:12,688 --> 00:05:14,523 Yeah, I can stay at the hotel. 101 00:05:14,606 --> 00:05:17,526 - Okay, great. Great. - Great. 102 00:05:20,362 --> 00:05:22,781 No, no. That's not... 103 00:05:22,865 --> 00:05:25,117 I need you to go home. 104 00:05:25,200 --> 00:05:26,744 I'm sorry. I need you to go to Idaho. 105 00:05:27,077 --> 00:05:29,204 - I wouldn't even be at the games... - I know. 106 00:05:29,288 --> 00:05:30,928 I would feel you sitting in the hotel room 107 00:05:30,956 --> 00:05:33,459 and I won't be able to be in my own body. 108 00:05:33,542 --> 00:05:36,862 You know, it's really starting to feel like this team matters more to you than I do. 109 00:05:37,046 --> 00:05:38,756 I love you. I do. 110 00:05:39,298 --> 00:05:43,677 But I... For this week, it does. 111 00:05:44,887 --> 00:05:45,929 It has to. 112 00:05:56,148 --> 00:05:58,358 Here. Take this. 113 00:05:58,442 --> 00:06:00,778 It's most of my wages from the season. 114 00:06:00,861 --> 00:06:03,572 I wasn't allowed to make a bank account 'cause you weren't here. 115 00:06:03,655 --> 00:06:04,656 Wow. 116 00:06:05,991 --> 00:06:08,077 You really don't need me at all, do you? 117 00:06:08,160 --> 00:06:09,995 Yes, I do. I do. 118 00:06:10,579 --> 00:06:12,831 I'll see you in one week. 119 00:06:20,297 --> 00:06:22,132 After you win the championship. 120 00:06:24,635 --> 00:06:25,928 Thank you. 121 00:06:36,271 --> 00:06:37,815 How do you feel about chores? 122 00:06:37,898 --> 00:06:40,901 Oh, well, to tell you the truth, cleaning just gives me some peace. 123 00:06:40,984 --> 00:06:42,945 Yeah, I'mma stop you there. Um... 124 00:06:43,362 --> 00:06:44,363 This isn't a good fit. 125 00:06:44,446 --> 00:06:47,634 We're not gonna throw a party every time you decide to pick up a broom, you know? 126 00:06:47,658 --> 00:06:49,409 - Clance! Stop. - What? 127 00:06:50,285 --> 00:06:53,080 Uh-uh. I can't feel this old every day. 128 00:06:53,163 --> 00:06:55,833 How old are you, honey? What are you, 15? 129 00:06:55,916 --> 00:06:59,878 Look at the innocence in her eyes. I would snuff that out in a week. 130 00:07:01,004 --> 00:07:03,048 Yeah, I... You know, I think this could really work. 131 00:07:03,132 --> 00:07:06,677 I think, um, I think, uh... When would you like to move in? 132 00:07:06,760 --> 00:07:08,220 Ah, no. 133 00:07:08,345 --> 00:07:09,930 I am saving your marriage. 134 00:07:10,013 --> 00:07:12,724 No, sorry. You're cute, but gotta go. 135 00:07:13,350 --> 00:07:14,726 - Sorry. - What are you thinking? 136 00:07:14,810 --> 00:07:16,019 I love to cook. 137 00:07:16,770 --> 00:07:20,190 And I love to be quiet and read and watch the leaves fall. 138 00:07:20,691 --> 00:07:24,653 It'd be so fun, Clance. Here's a little gift from me to you. 139 00:07:24,736 --> 00:07:27,239 - Thank you, Cheryl. - Thank you. 140 00:07:27,573 --> 00:07:30,242 - Thanks, Cheryl - Thank you. 141 00:07:31,326 --> 00:07:34,329 - Thank you, Cheryl. - Thank you so much, Clance. 142 00:07:34,454 --> 00:07:37,791 Cheryl, we gonna let you know. Okay? 143 00:07:38,458 --> 00:07:40,294 - Thanks, Cheryl. - Okay. 144 00:07:44,590 --> 00:07:47,718 No. No way. I'm sorry. No, she is obsessed with me. 145 00:07:47,801 --> 00:07:50,220 - Clance. - What is this? What did she get me? 146 00:07:50,304 --> 00:07:52,014 She made me kitchen towels? 147 00:07:52,097 --> 00:07:54,725 - They have your name on 'em. - That's weird. Who does that? 148 00:07:54,808 --> 00:07:56,476 Clance, you need a roommate. 149 00:07:56,935 --> 00:07:59,622 I'll leave in two days. You need somebody to help you pay for this place. 150 00:07:59,646 --> 00:08:01,624 And I need somebody that's gonna be here to make sure 151 00:08:01,648 --> 00:08:02,834 you're okay while I'm gone. 152 00:08:02,858 --> 00:08:04,943 - Maybe that's a new Max. - That's not funny. 153 00:08:05,027 --> 00:08:06,379 Hey, old lady. 154 00:08:06,403 --> 00:08:10,115 Uh-uh. No. No, Cecil, I told you not to barge in my door like that. 155 00:08:10,324 --> 00:08:11,783 Hey, Max, can you sign this for me? 156 00:08:11,867 --> 00:08:13,160 - What? - What is this? 157 00:08:13,911 --> 00:08:15,537 - Oh, my God. - What? 158 00:08:15,913 --> 00:08:17,623 - Oh, my God! - What? What? 159 00:08:17,748 --> 00:08:18,957 You're in The Defender. 160 00:08:19,041 --> 00:08:20,476 - You're in The Defender! - Oh, my God! 161 00:08:20,500 --> 00:08:22,794 - You're in The Defender! - I'm in The Defender. 162 00:08:39,937 --> 00:08:42,397 Maxine, I saw you in the paper! 163 00:08:42,898 --> 00:08:44,233 Right. I forgot. 164 00:08:44,358 --> 00:08:46,026 She can sign a copy for you if you want. 165 00:08:47,486 --> 00:08:48,987 Best friend in the paper. 166 00:08:49,154 --> 00:08:50,882 - It's no big deal. No big deal. - Best friend in the paper. 167 00:08:50,906 --> 00:08:53,825 - It's just a photo. And some words - Oh, no. A big photo. 168 00:08:54,368 --> 00:08:56,245 Look at this picture! 169 00:08:56,370 --> 00:08:58,622 Ooh! I can't wait to see the look on your mama's face 170 00:08:58,705 --> 00:09:00,874 when she sees that you're about to go on tour. 171 00:09:00,958 --> 00:09:02,793 How do you know her mama? 172 00:09:03,043 --> 00:09:06,880 Hey, kid, that was a nice inning the other day. You had good stuff out there. 173 00:09:07,005 --> 00:09:09,299 Uh-uh. I think you mean mind-blowing stuff. 174 00:09:09,424 --> 00:09:10,259 - Blowing. - Uh-huh. 175 00:09:10,342 --> 00:09:11,927 Very big. Big, big. 176 00:09:12,010 --> 00:09:14,614 There's a article about it, if you want to see it, in The Defender. 177 00:09:14,638 --> 00:09:15,931 What's The Defender? 178 00:09:16,014 --> 00:09:16,932 What's The Defender? 179 00:09:17,015 --> 00:09:18,976 - Hey. Can you two give us a minute? - Sure. 180 00:09:19,851 --> 00:09:21,103 I'll get you a copy, sir. 181 00:09:21,186 --> 00:09:22,980 Extra, extra. Read all about it. 182 00:09:23,146 --> 00:09:25,399 Listen, you proved yourself out there. 183 00:09:25,774 --> 00:09:27,734 And you might be right. Maybe we could use you. 184 00:09:28,694 --> 00:09:31,530 So, how would you like to pitch a few practices for us? 185 00:09:31,613 --> 00:09:34,366 Just a start, then we'll see where it goes. 186 00:09:37,286 --> 00:09:38,954 Wow. 187 00:09:39,913 --> 00:09:43,208 Thank you, sir, so much, for the offer. 188 00:09:44,001 --> 00:09:47,212 "But I got a better one." Can you believe I said that? 189 00:09:47,296 --> 00:09:50,632 I wish I could see the look on his face when you turned him down. 190 00:09:50,716 --> 00:09:53,760 Of course they offer me now, after I kicked their butts. 191 00:09:54,303 --> 00:09:57,222 It feels so good not to need the Screws. 192 00:09:57,806 --> 00:10:00,392 Okay. Wait, wait, wait. I forgot. 193 00:10:01,643 --> 00:10:04,604 - I brought a party. - Well, well, well! She beers. 194 00:10:04,938 --> 00:10:06,023 Oh, she beers. 195 00:10:06,648 --> 00:10:08,650 Every once in a while, she beers. 196 00:10:12,612 --> 00:10:16,825 I can't believe I'm about to go on the road with my own team... 197 00:10:17,826 --> 00:10:20,454 and a girl I can't stop thinking about. 198 00:10:22,122 --> 00:10:23,832 It's really incredible, Max. 199 00:10:24,082 --> 00:10:27,002 I didn't even know living like this was possible. 200 00:10:31,631 --> 00:10:33,508 I don't know if it actually is. 201 00:10:37,137 --> 00:10:38,680 You put your ring back on. 202 00:10:39,973 --> 00:10:41,016 Yeah... 203 00:10:47,064 --> 00:10:50,233 Sometimes I wish I never knew what it felt like to be with her. 204 00:10:50,317 --> 00:10:51,318 You know? 205 00:10:51,818 --> 00:10:54,738 'Cause then the end wouldn't hurt like this. 206 00:10:55,989 --> 00:10:57,949 I'm done thinking about the end. 207 00:10:59,493 --> 00:11:03,955 I would rather have five minutes of what this feels like right now 208 00:11:04,539 --> 00:11:06,917 than a whole lifetime of before. 209 00:11:11,755 --> 00:11:13,882 Yeah, you're right. Me too. 210 00:11:13,965 --> 00:11:17,177 - Yeah, I know you too. - What, now you know everything about me? 211 00:11:17,260 --> 00:11:20,472 Pretty much. The first couple of times we met, you wouldn't stop talking. 212 00:11:20,555 --> 00:11:22,557 - I know your life story. - Okay. 213 00:11:24,017 --> 00:11:27,437 When I get nervous, I sometimes tend to fill the space. 214 00:11:29,606 --> 00:11:31,274 You're not nervous anymore? 215 00:11:31,858 --> 00:11:32,858 No. 216 00:11:34,236 --> 00:11:35,236 I'm not. 217 00:11:36,822 --> 00:11:38,240 I can hear myself. 218 00:11:39,324 --> 00:11:40,700 To those five minutes. 219 00:11:41,785 --> 00:11:43,787 - To the five. - To the five! 220 00:11:48,291 --> 00:11:51,253 So you think we're ever gonna see each other again? 221 00:11:51,545 --> 00:11:52,796 I don't know. 222 00:11:55,132 --> 00:11:57,259 Let's have a catch in case we don't. 223 00:11:57,926 --> 00:12:00,929 Wait, wait, wait, wait. Uh, it's "play catch." 224 00:12:01,138 --> 00:12:02,973 That's good. I was testing you. 225 00:12:03,056 --> 00:12:04,724 That's what everybody says. 226 00:12:09,521 --> 00:12:10,689 You ready? 227 00:12:16,111 --> 00:12:18,864 All right, guys, listen up. Come on. 228 00:12:20,949 --> 00:12:22,033 Come on. 229 00:12:27,581 --> 00:12:33,336 "Let me be something every minute of every hour of my life. 230 00:12:34,588 --> 00:12:37,132 "Let me be cold, let me be warm. 231 00:12:37,757 --> 00:12:40,302 "Let me be hungry or have too much to eat. 232 00:12:41,261 --> 00:12:44,014 "Let me be honorable or let me sin. 233 00:12:44,931 --> 00:12:49,019 "Only let me be something every blessed minute." 234 00:12:50,812 --> 00:12:52,957 - Where do you think she's going with this one? - I don't know. 235 00:12:52,981 --> 00:12:54,441 So, in this book, um, 236 00:12:54,524 --> 00:12:57,777 there's a tree that grows out of cement. 237 00:12:58,195 --> 00:13:01,114 No one waters it. It hardly gets any light. 238 00:13:01,198 --> 00:13:03,116 No one pays any attention to it. 239 00:13:03,241 --> 00:13:06,203 But somehow, it still finds a way to grow. 240 00:13:08,997 --> 00:13:10,165 That's us. 241 00:13:12,417 --> 00:13:15,921 No one thought that we could do this. No one. 242 00:13:16,963 --> 00:13:19,466 They cared more about our makeup than our skills. 243 00:13:19,674 --> 00:13:22,719 But still somehow, we grew. 244 00:13:23,678 --> 00:13:24,846 But here are the facts. 245 00:13:24,930 --> 00:13:27,974 The Blue Sox, they've always been stronger than us. 246 00:13:28,934 --> 00:13:32,020 Now they have Jo. She was our best hitter and... 247 00:13:34,064 --> 00:13:36,399 They're better than us. They just are. 248 00:13:36,483 --> 00:13:39,694 Carson, why would you say that? 249 00:13:39,778 --> 00:13:42,864 Because saying it loud means we don't have to be scared of it. 250 00:13:43,615 --> 00:13:45,659 They are better than us, they are. 251 00:13:46,201 --> 00:13:48,537 But that does not mean they get to win. 252 00:13:50,330 --> 00:13:53,166 Remember what Dove said about the locker room? 253 00:13:53,250 --> 00:13:57,420 People would write on the walls little prayers to the gods, 254 00:13:57,504 --> 00:14:01,007 asking them, please, give them their moment. 255 00:14:04,052 --> 00:14:05,387 This is our moment. 256 00:14:07,931 --> 00:14:08,974 Are we allowed to do that? 257 00:14:09,057 --> 00:14:10,684 - Terri. - Shut up, Terri. Shut up. 258 00:14:10,767 --> 00:14:13,037 - I just don't wanna get in trouble. - I don't care. 259 00:14:13,061 --> 00:14:16,398 We're writing our names up here right now, so whoever plays next year, 260 00:14:16,481 --> 00:14:19,067 or in 50 years, knows they're in our house. 261 00:14:20,443 --> 00:14:22,445 - Come on. - Give it up. 262 00:14:24,197 --> 00:14:27,909 All right. So we know we're here today to practice, 263 00:14:27,993 --> 00:14:31,705 but I don't think we need to practice more cutoffs. 264 00:14:31,788 --> 00:14:34,040 I don't think we need to work on stealing. 265 00:14:34,124 --> 00:14:36,835 I don't think we need to practice more at all. 266 00:14:37,085 --> 00:14:40,046 We don't need to know how the game ends. 267 00:14:40,255 --> 00:14:44,426 We just need to be there, pitch by pitch, play by play, 268 00:14:44,718 --> 00:14:48,513 each precious minute at a time. 269 00:14:50,807 --> 00:14:51,933 We're the Peaches. 270 00:14:52,100 --> 00:14:54,311 - Yeah! - And we fight to win. 271 00:14:54,394 --> 00:14:56,605 - That's right. - But if we lose... 272 00:14:57,564 --> 00:14:59,649 let it be fucking epic! 273 00:15:01,568 --> 00:15:05,655 Let them write poems about how we went out. Am I right? 274 00:15:07,407 --> 00:15:10,118 All right, let's do it! Let's show 'em! All right! 275 00:15:12,454 --> 00:15:15,206 - Thank you for the book. - I knew you'd like it. 276 00:15:15,832 --> 00:15:17,042 So, where's your guy? 277 00:15:18,251 --> 00:15:19,628 I asked him to go home. 278 00:15:20,545 --> 00:15:22,881 - Hmm. - Told him I needed to focus. 279 00:15:29,804 --> 00:15:30,804 Shirl. 280 00:15:35,435 --> 00:15:36,436 We need to talk. 281 00:15:41,316 --> 00:15:44,444 If you have somethin' to say to me, now is the time. 282 00:15:45,236 --> 00:15:47,489 I don't have anything to say to you. 283 00:15:48,198 --> 00:15:51,034 You were my friend and I trusted you. 284 00:15:51,868 --> 00:15:53,870 I am your friend. 285 00:15:53,953 --> 00:15:55,163 And your coach. 286 00:15:56,414 --> 00:15:59,959 Shirley, you are one of the smartest players I've ever met. 287 00:16:00,835 --> 00:16:02,212 You see everything. 288 00:16:02,921 --> 00:16:06,508 But if you can't stop running away from everything you're scared of, 289 00:16:06,591 --> 00:16:09,969 - whether it's canned food or... - Botulism is real, Carson. 290 00:16:10,053 --> 00:16:12,156 - It paralyzes people. - Or the people that you're around, 291 00:16:12,180 --> 00:16:16,226 you will never find out who you really are. 292 00:16:16,935 --> 00:16:20,146 And that's a shame because that Shirley... 293 00:16:22,857 --> 00:16:25,026 We could really use her right about now. 294 00:16:25,360 --> 00:16:26,486 I know I could. 295 00:16:27,737 --> 00:16:30,740 Well, I don't believe anything that you say anymore. 296 00:16:33,868 --> 00:16:35,203 Well, how about this? 297 00:16:37,163 --> 00:16:39,624 You were right. I am one of them. 298 00:16:41,334 --> 00:16:45,964 And I don't know what that means for my life, but at least I'm living mine. 299 00:16:47,382 --> 00:16:51,469 So you can go tell Charlie. You can go tell Bev. I don't... I don't care anymore. 300 00:16:53,054 --> 00:16:54,180 It's up to you. 301 00:17:10,238 --> 00:17:13,867 Okay, Dad. See you Friday at 8:00. We'll be hungry. 302 00:17:14,284 --> 00:17:16,244 Bye. 303 00:17:18,329 --> 00:17:20,957 You're going for dinner there? Oh, boy. 304 00:17:21,958 --> 00:17:24,252 - I just don't wanna leave a mess behind. - Mm-hmm. 305 00:17:25,003 --> 00:17:27,797 But good-news-bad-news, you're coming with me. 306 00:17:28,882 --> 00:17:32,552 Uh-uh. No. I have plans in a air raid bunker someplace. 307 00:17:32,635 --> 00:17:34,179 Why are you more nervous than me? 308 00:17:34,304 --> 00:17:36,306 Because your mama still hasn't seen your hair, 309 00:17:36,389 --> 00:17:38,057 and her whole life is hair. 310 00:17:38,141 --> 00:17:41,644 And when she gets mad, it's kind of more scary than some of my nightmares 311 00:17:41,728 --> 00:17:43,730 which, as you know, are terrifying, so... 312 00:17:43,855 --> 00:17:44,731 What's this? 313 00:17:44,856 --> 00:17:46,858 Oh... I just... 314 00:17:47,192 --> 00:17:48,985 Since I finished Guy's comic, 315 00:17:49,068 --> 00:17:51,148 I thought I'd work on something that was just for me. 316 00:17:51,529 --> 00:17:52,655 Show me. 317 00:17:55,158 --> 00:17:59,454 There's so much going on in the factory and it's rife with material 318 00:17:59,537 --> 00:18:03,458 and this way, I can kind of keep talking to you and going on adventures 319 00:18:03,833 --> 00:18:05,293 even when you leave. 320 00:18:08,713 --> 00:18:10,840 This is really good. 321 00:18:11,925 --> 00:18:12,967 Really? 322 00:18:13,510 --> 00:18:15,220 - Yeah! - You're not just saying that? 323 00:18:15,303 --> 00:18:17,680 No. This is real. 324 00:18:17,931 --> 00:18:19,891 You need to send this to The Defender. 325 00:18:19,974 --> 00:18:21,810 It's better than their comics anyway. 326 00:18:21,935 --> 00:18:23,645 The Defender? 327 00:18:24,521 --> 00:18:25,939 - Better? - Yeah. 328 00:18:26,189 --> 00:18:27,941 I don't know about better. 329 00:18:28,274 --> 00:18:32,862 I mean, comparable? Yes. Similar? Maybe. Adjacent? Perhaps. 330 00:18:32,946 --> 00:18:34,364 But better? How much better? 331 00:18:34,447 --> 00:18:35,990 - Way better. - Okay. 332 00:18:37,909 --> 00:18:39,118 It's game three 333 00:18:39,202 --> 00:18:41,788 and our Peaches have come home to face Judgment Day. 334 00:18:41,871 --> 00:18:44,165 If they don't win this one, it's done. 335 00:18:44,249 --> 00:18:47,252 They've crawled out of last place, scraped their way into the championships. 336 00:18:47,335 --> 00:18:48,878 Can they do it again? 337 00:18:59,430 --> 00:19:02,851 What do you think? Are we finally gonna see some baseball today? 338 00:19:02,934 --> 00:19:06,187 Uh, we will. I think so. 339 00:19:07,188 --> 00:19:08,648 We hope so. 340 00:19:09,482 --> 00:19:10,482 Yes. 341 00:19:10,775 --> 00:19:12,068 Here we go. 342 00:19:12,151 --> 00:19:14,237 Come on, Peaches. Let's eat 'em up. 343 00:19:19,576 --> 00:19:21,452 All right. Go, Terri. 344 00:19:21,619 --> 00:19:22,847 And the Peaches win! 345 00:19:22,871 --> 00:19:24,747 They'll continue to fight in game four. 346 00:19:25,623 --> 00:19:27,250 Ooh! 347 00:19:30,211 --> 00:19:31,337 Watch this, boys. 348 00:19:31,921 --> 00:19:36,009 First baseman, I mean, woman, number nine, Greta Gill, at the plate. 349 00:19:37,135 --> 00:19:38,595 Let's see what she's got. 350 00:19:43,850 --> 00:19:47,395 Gill makes it safe to second, bringing Gonzales home. 351 00:19:47,478 --> 00:19:49,355 - Let's get dirty! - There you go. 352 00:19:49,606 --> 00:19:50,523 It's all right. 353 00:19:50,607 --> 00:19:53,377 With two runners on base, it's Carson Shaw's turn to the plate. 354 00:19:53,401 --> 00:19:55,069 Bring me home, Shaw! 355 00:20:01,075 --> 00:20:03,036 Another hit for the Peaches. 356 00:20:06,831 --> 00:20:07,999 Safe! 357 00:20:10,668 --> 00:20:13,838 And it's on to game five. Hoo-wee, what a series, folks! 358 00:20:14,505 --> 00:20:16,299 It's as red as my lips. 359 00:20:16,382 --> 00:20:17,675 Does it hurt? 360 00:20:17,967 --> 00:20:19,761 It looks worse than it is, promise. 361 00:20:20,303 --> 00:20:21,512 Here you go. 362 00:20:21,930 --> 00:20:23,806 Hi. Okay. 363 00:20:23,890 --> 00:20:26,643 You gals gotta keep playing, okay? We need ya. 364 00:20:29,812 --> 00:20:31,314 - Hello! - Hi! 365 00:20:31,397 --> 00:20:33,983 I didn't really make that look very effortless, did I? 366 00:20:34,108 --> 00:20:35,108 - No. No - No. 367 00:20:35,151 --> 00:20:37,028 In fact, it looked quite hard. 368 00:20:38,988 --> 00:20:40,990 I would like to have an autograph. 369 00:20:42,325 --> 00:20:43,910 Okay. Okay. 370 00:20:43,993 --> 00:20:46,871 You know, I don't actually get baseball. It's too slow for me. 371 00:20:46,955 --> 00:20:48,474 Sort of have to learn to see the moves. 372 00:20:48,498 --> 00:20:51,060 There's a lot going on, even though it looks like nothing's happening. 373 00:20:51,084 --> 00:20:54,128 I think I understood that today, watching you. 374 00:20:54,712 --> 00:20:58,716 And, you know, I've always liked girls that were a bit too much. 375 00:20:59,717 --> 00:21:01,052 'Cause I was one. 376 00:21:02,720 --> 00:21:05,431 And I would also... I'd like to offer you a job. 377 00:21:06,015 --> 00:21:08,101 - What? - Off-season, of course, 378 00:21:08,184 --> 00:21:09,852 'cause you'd have to be in New York. 379 00:21:09,936 --> 00:21:11,936 But I'd love to have someone like you in my office. 380 00:21:11,980 --> 00:21:14,107 And I think you would go far. 381 00:21:15,817 --> 00:21:16,859 Are you serious? 382 00:21:16,943 --> 00:21:19,362 Oh, yeah. I'm always serious. 383 00:21:23,741 --> 00:21:25,159 Okay. Great. 384 00:21:28,746 --> 00:21:30,546 This is making me nervous. 385 00:21:33,167 --> 00:21:34,836 Isn't this making you nervous? 386 00:21:34,919 --> 00:21:35,920 Don't ask me that. 387 00:21:36,004 --> 00:21:38,631 I don't need to be nervous, this is my house. 388 00:21:38,715 --> 00:21:39,882 Kinda. 389 00:21:40,133 --> 00:21:41,718 Wait, I think we need a code word. 390 00:21:41,801 --> 00:21:44,595 You know, like red rabbit or blue bald. 391 00:21:44,679 --> 00:21:45,847 Buffalo. Buffalo. 392 00:21:45,930 --> 00:21:48,224 "Buffalo"? Why do we need a code word? 393 00:21:48,307 --> 00:21:50,393 In case things get bad and we need to escape. 394 00:21:50,476 --> 00:21:53,021 - Clance, it's fine. - Oh, God. It's starting. 395 00:21:53,312 --> 00:21:54,397 - Uh, Clance? - Mm-hmm? 396 00:21:54,939 --> 00:21:57,775 Uh, Toni's asking for some help. 397 00:21:58,026 --> 00:22:00,111 - Okay. In the kitchen? - Yep. 398 00:22:00,194 --> 00:22:02,864 - Okay. Is she in there? On her own? - Absolutely. 399 00:22:02,947 --> 00:22:05,033 Okay. Is she smiling? 400 00:22:08,244 --> 00:22:09,996 - So... - So... 401 00:22:12,081 --> 00:22:14,685 - You're gonna be playing with Red Wright! - I know! I can't believe it. 402 00:22:15,960 --> 00:22:17,646 He says he really thinks I can sell tickets. 403 00:22:17,670 --> 00:22:20,006 Of course you can, you're a star. 404 00:22:20,089 --> 00:22:21,841 Some of them are really good, Dad. 405 00:22:21,924 --> 00:22:23,259 Not as good as you. 406 00:22:24,594 --> 00:22:25,678 Yeah. 407 00:22:27,513 --> 00:22:29,932 Kinda felt like you didn't believe in me anymore. 408 00:22:30,016 --> 00:22:32,518 No. I have always believed in you. 409 00:22:34,604 --> 00:22:37,065 Just hard for us to believe in the world. 410 00:22:39,442 --> 00:22:43,946 Mac and cheese! Cheese and mac. And bread rolls. So... 411 00:22:44,030 --> 00:22:45,466 - That looks good. - Oh! 412 00:22:45,490 --> 00:22:48,785 Are there 20 more people coming that I don't know about? 413 00:22:49,077 --> 00:22:50,078 Your hair... 414 00:22:51,287 --> 00:22:53,331 Buffalo. Buffalo, buffalo. 415 00:22:57,085 --> 00:22:58,336 Looks good. 416 00:22:59,420 --> 00:23:00,505 Uh... 417 00:23:00,588 --> 00:23:01,881 Thanks, Mama. 418 00:23:03,966 --> 00:23:06,344 Everyone, come on. Sit. Sit, sit. 419 00:23:07,011 --> 00:23:09,097 Let's, um, say grace. 420 00:23:09,180 --> 00:23:12,058 Yeah, say grace. Grace, grace, grace. 421 00:23:12,141 --> 00:23:13,142 - Clance. - Sorry. 422 00:23:15,478 --> 00:23:19,816 Oh, and guess who came into the salon the other day without an appointment? 423 00:23:20,608 --> 00:23:21,734 Lynn's sister. 424 00:23:21,943 --> 00:23:23,236 - Disease Louise? - Mm-hmm. 425 00:23:23,319 --> 00:23:25,321 - No! - Does she still have that smell? 426 00:23:25,404 --> 00:23:26,781 Well, according to her, 427 00:23:27,031 --> 00:23:29,784 the Colorado River has some sort of magical powers 428 00:23:29,867 --> 00:23:31,244 and she's all healed. 429 00:23:31,369 --> 00:23:32,369 The what? 430 00:23:32,411 --> 00:23:34,413 But, look, I still caught a whiff. 431 00:23:37,458 --> 00:23:39,258 We're supposed to go out west for a few games, 432 00:23:39,335 --> 00:23:42,964 so I will definitely be checking out the healing rivers. Right? 433 00:23:43,923 --> 00:23:45,925 So, Clance, what's the latest on Guy? 434 00:23:46,008 --> 00:23:49,679 Oh, well, I finally got a letter that was only half redacted, 435 00:23:49,762 --> 00:23:51,305 and he said it was cold, 436 00:23:51,389 --> 00:23:53,933 so I think that that means that they are not in Italy, 437 00:23:54,016 --> 00:23:56,018 where all the fighting is happening, so... 438 00:23:56,102 --> 00:23:58,396 He's seeing the world now, so when he comes back, 439 00:23:58,479 --> 00:24:00,064 he's gonna have some things to say. 440 00:24:00,148 --> 00:24:01,566 Red said that last year they went 441 00:24:01,649 --> 00:24:04,360 all the way up to Canada and back down to Mexico, so... 442 00:24:04,443 --> 00:24:06,654 I'm gonna have some stories too. 443 00:24:08,489 --> 00:24:12,451 Mama, did you... did you see my article in The Defender? 444 00:24:12,535 --> 00:24:15,663 You know, I'm going to start on dessert! 445 00:24:17,081 --> 00:24:18,499 Mm-hmm. 446 00:24:27,425 --> 00:24:28,425 We should leave. 447 00:24:28,467 --> 00:24:30,845 That's what I've been saying. We gotta go! 448 00:24:31,679 --> 00:24:34,640 - Oh, no. I was joking, 'cause they... - Oh! 449 00:24:34,724 --> 00:24:36,164 - It's gonna be fine. - Yeah, me too. 450 00:24:37,018 --> 00:24:39,228 - You can't keep ignoring me... - Maxine. 451 00:24:39,353 --> 00:24:41,063 I need to show you something. 452 00:24:44,692 --> 00:24:46,545 You got to know your father's side of the family 453 00:24:46,569 --> 00:24:48,779 because they've been here for generations. 454 00:24:48,863 --> 00:24:50,198 And I realized 455 00:24:51,199 --> 00:24:55,411 I never told you about my family, how we got here to Rockford. 456 00:24:56,162 --> 00:24:59,707 Now, these are letters that my mama wrote her granddaddy 457 00:24:59,790 --> 00:25:04,212 while they were making the trip up here from Florida in 1906. 458 00:25:04,670 --> 00:25:07,340 They were running from nothing to nothing. 459 00:25:08,341 --> 00:25:09,800 I want you to read them. 460 00:25:12,011 --> 00:25:14,513 Mama, I know you saw The Defender. 461 00:25:14,597 --> 00:25:16,515 Are you not even a little bit happy? 462 00:25:16,599 --> 00:25:18,768 Is that really all you got for me? 463 00:25:18,851 --> 00:25:20,269 I know you. 464 00:25:21,270 --> 00:25:23,064 I've known since you were a little girl 465 00:25:23,147 --> 00:25:25,441 that you were never gonna have a husband. 466 00:25:25,524 --> 00:25:30,947 And that's why I've been trying to give you something for yourself, the shop. 467 00:25:31,030 --> 00:25:33,449 Some power in this life! 468 00:25:35,076 --> 00:25:39,956 Women without men aren't protected, especially the colored ones! 469 00:25:40,915 --> 00:25:44,835 It's my fault. I made you think that the world was a good place 470 00:25:44,919 --> 00:25:47,797 because that's what I wanted it to be for you. 471 00:25:48,339 --> 00:25:53,261 So, I need you to read these letters, so you really understand. 472 00:25:57,139 --> 00:25:58,891 Thank you for everything. 473 00:26:12,280 --> 00:26:14,532 I didn't even know what to say to her. 474 00:26:15,533 --> 00:26:17,326 'Cause, I guess, part of me... 475 00:26:19,120 --> 00:26:22,915 Maybe she's right. Maybe I am making everything harder on myself. 476 00:26:23,624 --> 00:26:27,420 Nope. You are following your dream, and it's supposed to be hard. 477 00:26:28,254 --> 00:26:30,464 Did you have a dream that you went after? 478 00:26:30,548 --> 00:26:31,590 Who, me? 479 00:26:32,925 --> 00:26:35,428 You're looking at it. You're looking at it. 480 00:26:37,638 --> 00:26:40,182 Listen, when you get out to South Dakota, 481 00:26:40,266 --> 00:26:42,518 I want you to look up a friend of mine. 482 00:26:42,685 --> 00:26:44,854 His name is Arn, all right? 483 00:26:44,937 --> 00:26:48,065 He's gonna remind you a lot of me, you will like him. 484 00:26:48,190 --> 00:26:51,277 Oh, and in, uh, Des Moines, The Rock. 485 00:26:51,652 --> 00:26:54,280 That's one of the last good bars out there. 486 00:26:54,864 --> 00:26:57,116 You and Esther should check that out. 487 00:26:59,618 --> 00:27:00,619 Thanks. 488 00:27:02,413 --> 00:27:03,497 What? 489 00:27:04,165 --> 00:27:06,208 You said me and Esther. 490 00:27:06,751 --> 00:27:07,793 Yeah? 491 00:27:08,294 --> 00:27:10,004 - It sounds good. - It does. 492 00:27:12,465 --> 00:27:14,383 But keep your eyes open. 493 00:27:15,593 --> 00:27:17,261 Take care who you trust. 494 00:27:17,678 --> 00:27:21,974 But make sure you enjoy every minute of it, Max. All of it. 495 00:27:22,516 --> 00:27:24,226 I will, I promise. 496 00:27:24,769 --> 00:27:25,811 Okay. 497 00:27:26,395 --> 00:27:27,772 Thank you, Uncle Bert. 498 00:27:36,989 --> 00:27:39,283 I really thought she was gonna get it. 499 00:27:46,999 --> 00:27:47,999 I know. 500 00:27:58,886 --> 00:28:00,054 Hey, Shirl. 501 00:28:03,099 --> 00:28:05,226 Shirley, I can't keep living like... 502 00:28:05,935 --> 00:28:09,980 Oh, my God. What's... happening? 503 00:28:21,158 --> 00:28:24,870 I'm not attracted to you. I'm not. It's not contagious. 504 00:28:25,287 --> 00:28:27,081 - I like men. - Great. Yeah. 505 00:28:27,581 --> 00:28:28,749 Oh! 506 00:28:28,833 --> 00:28:32,753 You're a beautiful woman, but I just... I don't feel sexual. 507 00:28:33,963 --> 00:28:36,966 No, I don't. I was just double-checking, I don't feel sexual, no. 508 00:28:37,633 --> 00:28:39,385 Are you okay? 509 00:28:39,593 --> 00:28:41,846 - Really good, actually. - Okay. 510 00:28:41,929 --> 00:28:43,472 I feel so liberated. 511 00:28:43,556 --> 00:28:46,475 The chains I was wearing. Why? I was afraid of what? 512 00:28:46,600 --> 00:28:49,103 - I've been eating from dented cans. - Yeah, I see. 513 00:28:49,186 --> 00:28:52,982 I don't have botulism. Do you realize what a miracle that is, Carson? 514 00:28:53,065 --> 00:28:55,276 And I kissed you and it didn't turn me queer. 515 00:28:55,359 --> 00:28:58,821 - That's not how it works. - I wanna thank you for supporting me... 516 00:28:58,904 --> 00:29:00,072 sorry, in this. 517 00:29:00,156 --> 00:29:03,117 I don't know if you should really finish the dented can. 518 00:29:03,200 --> 00:29:04,618 I'm not afraid. I'll kiss you again. 519 00:29:04,702 --> 00:29:06,138 I don't think it's... I think we're good. 520 00:29:06,162 --> 00:29:08,456 Like I'm not sending... I'm not interested. 521 00:29:08,539 --> 00:29:12,626 - To show you that I'm not. - I didn't want that to ever happen. You did it. 522 00:29:13,169 --> 00:29:15,880 Oh, and, Carson, we're gonna beat the Blue Sox. 523 00:29:16,589 --> 00:29:18,340 Yeah. Yeah. 524 00:29:20,468 --> 00:29:23,512 All right. This is it. Let's get our heads in the game, okay? 525 00:29:23,762 --> 00:29:24,762 Yeah. 526 00:29:24,805 --> 00:29:26,474 All right, so, signs-wise... 527 00:29:26,599 --> 00:29:29,643 Ladies! Ladies. 528 00:29:30,436 --> 00:29:34,523 It is now time to set off for our final game. 529 00:29:34,899 --> 00:29:37,985 - So... - Wait, wait. The song. The song, Jess. 530 00:29:38,068 --> 00:29:39,278 Please! 531 00:29:39,361 --> 00:29:41,572 Jess, can we sing? 532 00:29:41,780 --> 00:29:42,865 Okay, okay, okay. 533 00:29:43,824 --> 00:29:46,118 ♪ Batter up ♪ 534 00:29:46,202 --> 00:29:49,246 ♪ Hear that call ♪ 535 00:29:49,330 --> 00:29:52,041 ♪ The time has come ♪ 536 00:29:52,541 --> 00:29:56,086 ♪ For one and all ♪ 537 00:29:56,629 --> 00:30:02,593 ♪ To play ball ♪ 538 00:30:02,927 --> 00:30:04,428 All right, let's play ball. 539 00:30:04,553 --> 00:30:08,390 ♪ We are the members of the All-American League ♪ 540 00:30:08,516 --> 00:30:12,311 ♪ - We come from cities near and far - Near and far ♪ 541 00:30:12,561 --> 00:30:14,939 ♪ We got Canadians ♪ 542 00:30:15,272 --> 00:30:16,607 ♪ Irish ones and Swedes ♪ 543 00:30:16,690 --> 00:30:18,692 ♪ We're all for one We're one for all ♪ 544 00:30:18,776 --> 00:30:20,945 ♪ We're All-American ♪ 545 00:30:21,195 --> 00:30:24,782 ♪ Each girl stands Her head so proudly high ♪ 546 00:30:25,032 --> 00:30:27,034 ♪ Her motto do or die ♪ 547 00:30:27,117 --> 00:30:31,080 ♪ She's not the one to use or need an alibi ♪ 548 00:30:31,914 --> 00:30:35,876 ♪ Our chaperones are not too soft or not too tough ♪ 549 00:30:35,960 --> 00:30:39,505 ♪ Our managers are on the ball... ♪♪ 550 00:30:40,130 --> 00:30:44,510 And give a big welcome to your Rockford Peaches! 551 00:30:48,722 --> 00:30:50,975 In the fifth and potentially final game of the series, 552 00:30:51,058 --> 00:30:53,018 we're flipping the coin to see who bats first. 553 00:30:53,269 --> 00:30:56,730 And it looks like the Blue Sox are playing as the home team today. 554 00:31:05,739 --> 00:31:08,033 Hey! That's that curve I was telling you about. 555 00:31:08,117 --> 00:31:10,411 You gotta keep an eye out. She's sneaky. 556 00:31:10,619 --> 00:31:13,163 Garcia is not messing around today, folks. 557 00:31:15,499 --> 00:31:18,752 A grounder to first, Gill fielding, Garcia's sprinting to cover first. 558 00:31:21,088 --> 00:31:22,089 Nice! 559 00:31:22,464 --> 00:31:24,300 An effortless play by the Peaches. 560 00:31:24,383 --> 00:31:26,510 And that brings us to the second inning, folks. 561 00:31:27,052 --> 00:31:29,263 Let's see what juice these Peaches are packing. 562 00:31:29,346 --> 00:31:32,474 Will they be able to put up some runs or will the Blue Sox stop 'em? 563 00:31:36,061 --> 00:31:38,647 The bases fully loaded and one out. 564 00:31:38,939 --> 00:31:40,733 Here comes Ana Blair. 565 00:31:41,150 --> 00:31:44,236 Babit checks Gill for the pickoff, and the pitch! 566 00:31:45,446 --> 00:31:48,240 And, oh! De Luca with the double play! 567 00:31:48,324 --> 00:31:49,491 All right, Jo! 568 00:31:49,575 --> 00:31:51,160 - Would you look at that? - Wow. 569 00:31:51,243 --> 00:31:54,121 Bottom of the third and no runs yet in this game. 570 00:31:54,204 --> 00:31:56,665 Oh! Babit belts it to deep centerfield. 571 00:31:56,749 --> 00:31:59,376 Come on, come on, come on. She's going to two. 572 00:31:59,460 --> 00:32:00,520 Come on, Terri! Come on, Terri! 573 00:32:00,544 --> 00:32:02,338 She's going to three! She's going to three! 574 00:32:03,589 --> 00:32:05,382 McCready with the cutoff, and... 575 00:32:05,466 --> 00:32:08,052 No! They are too late with the tag. 576 00:32:09,637 --> 00:32:12,806 Uh-oh. Here comes De Luca the Bazooka. 577 00:32:12,973 --> 00:32:15,559 Ready to show us how she got that name. 578 00:32:17,353 --> 00:32:19,647 Good to see you guys. You miss me? 579 00:32:23,942 --> 00:32:27,029 Striker brings the heat, but misses outside. Ball one. 580 00:32:28,447 --> 00:32:30,074 I got your number, Striker. 581 00:32:36,664 --> 00:32:38,207 Holy smokes, what a pitch! 582 00:32:38,290 --> 00:32:39,333 Maybe you forgot one? 583 00:32:39,416 --> 00:32:41,603 They sure don't call her the Striker for nothing. 584 00:32:41,627 --> 00:32:44,046 That arm is giving De Luca a run for her money. 585 00:32:45,130 --> 00:32:47,841 Let's see who comes out on top for this one, boys and girls. 586 00:32:47,925 --> 00:32:49,718 Are you all placing your bets? 587 00:32:49,885 --> 00:32:54,056 It's the Bazooka versus the Spanish Striker. 588 00:32:58,352 --> 00:33:00,771 Oh. Amazing snag right there, folks. 589 00:33:00,854 --> 00:33:02,294 Right here, right here, Jess! 590 00:33:03,357 --> 00:33:04,357 Safe! 591 00:33:05,776 --> 00:33:07,921 And there it is, the first run of the game. 592 00:33:07,945 --> 00:33:09,697 The Blue Sox score. 593 00:33:11,907 --> 00:33:14,952 Next up is Carson Shaw with two runners on base. 594 00:33:15,202 --> 00:33:17,746 Oh! She belts it deep to the right wall. 595 00:33:17,913 --> 00:33:19,248 And it looks like... 596 00:33:19,540 --> 00:33:21,208 Yes! She's going for it. 597 00:33:21,291 --> 00:33:23,127 Benjamin's going all the way! 598 00:33:23,210 --> 00:33:25,629 And here comes Cavell! 599 00:33:26,130 --> 00:33:27,881 The Peaches finally score 600 00:33:27,965 --> 00:33:31,051 thanks to their star player and coach, 601 00:33:31,135 --> 00:33:32,135 Carson Shaw. 602 00:33:33,595 --> 00:33:35,198 - Are we gonna win? Are we gonna win? - Don't... Shh! 603 00:33:35,222 --> 00:33:36,557 - Ow. - ...you even think it. 604 00:33:36,640 --> 00:33:38,892 And the Peaches take the lead. 605 00:33:45,941 --> 00:33:47,317 What are you doing here? 606 00:33:47,401 --> 00:33:48,628 Lovely home you have here, Ton. 607 00:33:48,652 --> 00:33:50,612 I know I do. Let's talk inside. 608 00:33:50,696 --> 00:33:54,032 No, no, no. I'd rather stay right out here. It's not gonna be long. 609 00:33:55,534 --> 00:33:58,579 So, I know that you don't like the way I live my life... 610 00:33:58,662 --> 00:34:03,834 You think that my problem is you running around dressing like a man? 611 00:34:04,334 --> 00:34:07,546 Maybe I don't understand it, but that's not my problem. 612 00:34:07,629 --> 00:34:09,423 - You left me. - I had to. 613 00:34:09,506 --> 00:34:12,384 - There wasn't a life for me... - I told you to give it time. 614 00:34:12,468 --> 00:34:14,386 But, no, you just up and left. 615 00:34:14,845 --> 00:34:17,806 No idea if you were even alive half the time. 616 00:34:17,890 --> 00:34:19,391 And I stayed. 617 00:34:19,475 --> 00:34:21,310 Had to take care of them alone. 618 00:34:21,393 --> 00:34:22,394 I didn't have a choice. 619 00:34:22,561 --> 00:34:23,645 Please. 620 00:34:24,438 --> 00:34:25,856 There's always a choice. 621 00:34:27,733 --> 00:34:30,194 Look, I'm here about Max. 622 00:34:30,486 --> 00:34:33,197 - We need to have a conversation. - Don't. Don't. Don't. 623 00:34:33,697 --> 00:34:35,199 I just want her to be safe. 624 00:34:35,282 --> 00:34:37,951 For some of us, safe isn't safe. 625 00:34:39,328 --> 00:34:41,038 Do you wanna know why I left? 626 00:34:41,747 --> 00:34:43,123 I left because of you. 627 00:34:43,874 --> 00:34:47,234 Mom and Dad were trying to make me be things or do things, it was never gonna happen. 628 00:34:47,294 --> 00:34:49,838 But you, you were the one that was saying, 629 00:34:49,922 --> 00:34:51,757 "Just do what makes sense. 630 00:34:52,341 --> 00:34:56,011 "Give up a little piece of yourself to make it easier." 631 00:34:57,054 --> 00:35:00,891 Toni, you were the most dangerous voice because I could've done that. 632 00:35:03,644 --> 00:35:05,187 I just wanted you to stay. 633 00:35:05,687 --> 00:35:07,397 I know. I know that. 634 00:35:08,565 --> 00:35:11,235 But Max... Max is more like you than me. 635 00:35:11,318 --> 00:35:14,404 She is stubborn. And if you don't let her go, 636 00:35:15,155 --> 00:35:18,951 she's not, she's not gonna come back to your door. 637 00:35:28,043 --> 00:35:32,089 All right, so this is the last possible moment to say goodbye, so... 638 00:35:32,172 --> 00:35:34,716 Yeah, I guess this is it. 639 00:35:34,800 --> 00:35:36,718 We can do this. I can do this. 640 00:35:36,802 --> 00:35:40,013 Okay, I wrote my address on all of them, all you have to do is send them, 641 00:35:40,097 --> 00:35:42,266 - so you have no excuse not to write me. - I will. 642 00:35:42,391 --> 00:35:45,686 And none of this, "I'm good, it's fine," I want details. 643 00:35:46,019 --> 00:35:48,230 Paint pictures and scenery. I want adjectives. 644 00:35:48,313 --> 00:35:49,624 I wanna feel like I'm right there with you. 645 00:35:49,648 --> 00:35:50,941 - Okay. - Okay. 646 00:35:51,024 --> 00:35:52,710 And don't forget they changed the trash to Tuesday. 647 00:35:52,734 --> 00:35:54,236 Don't put the trash out on Wednesday. 648 00:35:54,319 --> 00:35:56,506 You're gonna have to wait a week or you'll have raccoons in the house again. 649 00:35:56,530 --> 00:35:59,491 Don't worry, Max, I love taking out trash. I like the smell. 650 00:35:59,575 --> 00:36:01,952 Okay, Cheryl, not now. All right? 651 00:36:02,035 --> 00:36:04,705 You get to live with me, so what do you have to be? 652 00:36:04,788 --> 00:36:07,124 Quiet. I'll be right here if you need me. 653 00:36:07,666 --> 00:36:10,226 Now, listen, I know you're gonna make some new friends out there, 654 00:36:10,294 --> 00:36:12,170 like, um, Esther and whatnot, 655 00:36:12,254 --> 00:36:14,506 but none of them are your best friend, okay? 656 00:36:15,173 --> 00:36:17,175 You are my only best friend. 657 00:36:18,510 --> 00:36:20,971 - I don't know, maybe I shouldn't go. - What? No! 658 00:36:21,054 --> 00:36:23,640 You need me, at the factory and at the house. 659 00:36:23,724 --> 00:36:26,393 - At least until Guy gets back. - Max. You gotta go. 660 00:36:26,476 --> 00:36:28,896 This... This is your team. 661 00:36:30,314 --> 00:36:34,484 No. This is how I'm gonna play baseball, 662 00:36:34,776 --> 00:36:38,238 and I love the game, but you are my team. 663 00:36:38,864 --> 00:36:41,491 All right, y'all. Let's wrap it up, all right? It's time to go. 664 00:36:41,575 --> 00:36:43,636 Okay. All right, if you don't get on that bus right now, 665 00:36:43,660 --> 00:36:44,929 I'mma smack you upside your head. 666 00:36:44,953 --> 00:36:49,625 Fine. Um, but I'll be back in the spring, okay? As soon as I'm done. 667 00:36:50,167 --> 00:36:51,543 No, you won't, Max. 668 00:36:53,211 --> 00:36:54,546 This is gonna lead you somewhere, 669 00:36:54,630 --> 00:36:56,673 and that's gonna lead you somewhere else. 670 00:36:56,757 --> 00:36:59,092 This is the start of everything. 671 00:36:59,801 --> 00:37:01,929 And I'm so happy for you. 672 00:37:02,262 --> 00:37:04,932 And just don't forget about me, okay? 673 00:37:06,058 --> 00:37:07,851 - I would never. - Okay. 674 00:37:08,936 --> 00:37:11,355 - Thank you. - What for? 675 00:37:12,230 --> 00:37:13,649 For getting me here. 676 00:37:14,858 --> 00:37:15,858 Come here. 677 00:37:16,234 --> 00:37:18,111 We're leaving. Now! 678 00:37:18,570 --> 00:37:19,988 Just a second, sir! 679 00:37:20,113 --> 00:37:21,949 - Okay. - Okay. All right. 680 00:37:23,367 --> 00:37:24,910 - I love you. - I love you. 681 00:37:25,327 --> 00:37:27,204 Okay. Okay. Go. 682 00:37:29,915 --> 00:37:32,209 I know. I know. Wipe your eyes. 683 00:37:34,378 --> 00:37:37,130 You don't want these guys to see that you were crying. 684 00:37:39,633 --> 00:37:40,717 You ready? 685 00:37:45,472 --> 00:37:46,598 I'm ready. 686 00:37:47,265 --> 00:37:48,265 Are you? 687 00:37:48,934 --> 00:37:50,852 - Yeah. - Get on that bus. 688 00:37:59,069 --> 00:38:00,612 - I love you. - I love you more. 689 00:38:00,696 --> 00:38:02,572 - No, I love you more. - I love you more. 690 00:38:02,656 --> 00:38:03,656 Okay. 691 00:38:05,283 --> 00:38:06,827 I love you, too, Clance. 692 00:38:06,910 --> 00:38:09,621 Goddamn it! Read the room. 693 00:38:10,288 --> 00:38:11,623 We're outside. 694 00:38:13,041 --> 00:38:16,670 Here we are at the bottom of the eighth, folks, and what a game so far. 695 00:38:16,753 --> 00:38:21,591 One out, a runner on first, Garcia winds up, and the pitch. 696 00:38:22,467 --> 00:38:23,802 Uh-oh. Pop fly. 697 00:38:23,885 --> 00:38:25,804 This should be an easy out for the Peaches. 698 00:38:26,722 --> 00:38:28,056 Oh! What a catch! 699 00:38:28,140 --> 00:38:29,141 Are you kidding me? 700 00:38:29,933 --> 00:38:31,810 Shaw is putting on a show. 701 00:38:31,893 --> 00:38:32,894 Nice catch, Shaw. 702 00:38:36,398 --> 00:38:37,398 Here we go. 703 00:38:37,441 --> 00:38:40,819 With two outs now, Garcia is trying to close this inning out. 704 00:38:41,361 --> 00:38:43,280 Wowsers! That's a big hit. 705 00:38:43,363 --> 00:38:46,742 Benjamin charges the ball and almost goes down. 706 00:38:46,825 --> 00:38:48,505 She's going to three! She's going to three! 707 00:38:48,535 --> 00:38:51,538 - De Luca's going all the way. - She's coming home! She's coming home! 708 00:38:51,621 --> 00:38:53,540 De Luca's going all the way. 709 00:38:53,623 --> 00:38:57,002 De Luca makes it home and the Blue Sox take the lead 710 00:38:57,085 --> 00:38:59,212 with a score of four to three. 711 00:38:59,296 --> 00:39:01,298 An amazing triple by Davis. 712 00:39:13,351 --> 00:39:15,395 Ball one, high and outside. 713 00:39:15,604 --> 00:39:18,148 Garcia's starting to look fatigued out there. 714 00:39:34,664 --> 00:39:38,502 Boy, oh, boy, the Striker just had her bell rung again. 715 00:39:38,585 --> 00:39:43,006 Ground ball to right field Benjamin grabs it, but the Blue Sox score again, 716 00:39:43,090 --> 00:39:44,633 leading now by two. 717 00:39:46,760 --> 00:39:48,595 Come on, Lupe, focus. 718 00:39:48,678 --> 00:39:49,888 Come on, Lupe. 719 00:39:50,138 --> 00:39:51,723 It's okay. Just breathe. 720 00:39:54,559 --> 00:39:55,685 You can do this. 721 00:39:59,439 --> 00:40:01,479 Shaw having some words with her pitcher. 722 00:40:01,817 --> 00:40:04,569 Can the Peaches rally and get back in this game? 723 00:40:11,827 --> 00:40:13,120 High pop-up. 724 00:40:13,787 --> 00:40:17,290 And McCready with the easy catch to end the inning. 725 00:40:17,666 --> 00:40:20,168 If you're a Peaches fan and you don't want them to quit, 726 00:40:20,252 --> 00:40:21,378 make some noise! 727 00:40:28,635 --> 00:40:32,055 Peaches! Peaches! Peaches! 728 00:40:34,266 --> 00:40:35,725 Listen to that. 729 00:40:36,726 --> 00:40:40,689 There is nowhere in the world I'd rather be 730 00:40:40,772 --> 00:40:43,775 than right here with each and every one of you. 731 00:40:44,568 --> 00:40:47,904 We might come back next season, but things will never be the same 732 00:40:47,988 --> 00:40:50,615 as they are right now in this moment. 733 00:40:51,283 --> 00:40:53,535 All of us, right here, 734 00:40:54,077 --> 00:40:56,663 are the original Rockford Peaches. 735 00:40:57,664 --> 00:40:58,999 Never again. 736 00:41:01,418 --> 00:41:03,712 How do you want this to end? 737 00:41:04,171 --> 00:41:06,006 Show me right now! 738 00:41:06,089 --> 00:41:07,382 Let's rob the bank! 739 00:41:07,465 --> 00:41:10,802 - Rob the bank! - Rob the bank! 740 00:41:14,472 --> 00:41:15,682 Go get 'em, Lupe! 741 00:41:17,225 --> 00:41:18,225 Go, Lu! 742 00:41:19,603 --> 00:41:21,688 Don't count these Peaches out yet. 743 00:41:21,771 --> 00:41:24,191 Single by Garcia brings Shaw home. 744 00:41:24,733 --> 00:41:26,776 Peaches trailing by only one. 745 00:41:27,068 --> 00:41:29,028 Smack the hell out of it, Esti! 746 00:41:30,322 --> 00:41:34,534 A bleeder, Esti Gonzalez, right into no man's land! 747 00:41:34,618 --> 00:41:36,953 Can Gonzalez beat the throw? Yes! 748 00:41:43,501 --> 00:41:45,253 McCready up to bat now. 749 00:41:45,337 --> 00:41:49,674 With runners on first and second, Babit checks for the pickoff. 750 00:41:49,841 --> 00:41:50,881 Shortie! 751 00:41:51,092 --> 00:41:52,594 - Double steal! - Both? 752 00:41:52,761 --> 00:41:55,081 Hey! hey! They're yelling stuff in code! 753 00:41:55,597 --> 00:41:57,397 It's not code, you moron. It's Spanish. 754 00:41:57,515 --> 00:41:58,433 Yeah, steal! 755 00:41:58,516 --> 00:42:00,396 Oh, my God! I can't believe my eyes. 756 00:42:00,477 --> 00:42:03,104 Garcia and Gonzalez go for the double steal! 757 00:42:04,105 --> 00:42:04,940 Good job! 758 00:42:05,023 --> 00:42:07,442 Holy smokes, what a show, folks. 759 00:42:07,525 --> 00:42:08,605 Let's go! 760 00:42:09,319 --> 00:42:10,237 It's okay. 761 00:42:10,320 --> 00:42:12,548 With one out and runners on second and third, 762 00:42:12,572 --> 00:42:14,574 Cowen makes her way to the plate. 763 00:42:14,950 --> 00:42:16,743 And will you listen to that crowd? 764 00:42:20,538 --> 00:42:21,706 You got this! 765 00:42:32,342 --> 00:42:34,094 Yes! Yes! 766 00:42:35,095 --> 00:42:36,513 Tied game! 767 00:42:36,596 --> 00:42:38,723 My blood pressure is spiking, folks. 768 00:42:39,224 --> 00:42:41,935 Can the Peaches hold the Sox and take the series? 769 00:42:47,607 --> 00:42:50,318 Bottom of the ninth, and if the Peaches get this out, 770 00:42:50,402 --> 00:42:52,279 we're headed to extra innings. 771 00:42:52,946 --> 00:42:55,699 Ohh! Next at bat, Slugger Jo De Luca, 772 00:42:55,782 --> 00:42:57,367 who's had a really hot bat today, 773 00:42:57,450 --> 00:42:59,286 going three out of four against Garcia. 774 00:42:59,369 --> 00:43:01,329 Here we go, Lupe. Smoke her. 775 00:43:03,248 --> 00:43:05,000 The Peaches better watch out. 776 00:43:05,083 --> 00:43:07,794 The Blue Sox are one run away from taking the Championship. 777 00:43:13,925 --> 00:43:15,385 Garcia got lucky on that one. 778 00:43:16,594 --> 00:43:17,762 Nice one, Lu. 779 00:43:25,145 --> 00:43:27,731 Garcia winds up, and the pitch. 780 00:43:27,814 --> 00:43:30,108 Oh! De Luca hits a monster! 781 00:43:30,191 --> 00:43:33,194 - Fuck! Fuck! Fuck! - Going, going... 782 00:43:33,361 --> 00:43:35,989 Say goodbye because that ball is out of here! 783 00:43:39,868 --> 00:43:41,619 And that's the game, folks. 784 00:43:46,166 --> 00:43:47,792 Ah! Oh! Ow! 785 00:43:47,876 --> 00:43:48,793 Jo, are you okay? 786 00:43:48,877 --> 00:43:50,670 - Oh, God! - What happened? 787 00:43:50,754 --> 00:43:54,090 It's my knee. Goddamn it. From the bar. 788 00:43:54,174 --> 00:43:55,526 Hey, hey, hey, take my hand, I got you. 789 00:43:55,550 --> 00:43:57,010 - De Luca, can you walk? - No! 790 00:43:57,719 --> 00:43:58,970 I don't think so. 791 00:43:59,054 --> 00:44:00,614 - She can't walk. - She's gonna have to. 792 00:44:00,638 --> 00:44:01,806 Can the team help her? 793 00:44:01,973 --> 00:44:04,744 Rules are she gotta cross the plate without the assistance of her teammates 794 00:44:04,768 --> 00:44:05,894 or they have to forfeit. 795 00:44:05,977 --> 00:44:07,771 That's a goddamn stupid rule! 796 00:44:07,854 --> 00:44:10,273 But she hit it over the wall. They clearly won. 797 00:44:10,357 --> 00:44:12,650 Rules are rules. She's gotta touch the bags. 798 00:44:12,734 --> 00:44:15,153 - Ugh, come on. - It's over. 799 00:44:20,200 --> 00:44:22,952 - Come on. Come here. - What are you... 800 00:44:23,119 --> 00:44:25,413 Come on. Put your weight on us. Come on. 801 00:44:25,497 --> 00:44:28,083 - No, guys, no. - Ready? It's okay. That's it. 802 00:44:30,085 --> 00:44:31,294 Okay, okay. 803 00:44:32,796 --> 00:44:35,965 - You got it. - Oh, God! Oh, God. It hurts so bad. 804 00:44:36,049 --> 00:44:37,050 We got you. 805 00:44:37,592 --> 00:44:39,987 Does it hurt more than the time that pony stepped on your elbow? 806 00:44:40,011 --> 00:44:42,073 - Stepped on your elbow? - Were you on the ground? 807 00:44:42,097 --> 00:44:44,140 - Yeah. - We had a lot of absinthe. 808 00:44:44,849 --> 00:44:46,726 And I was looking for a silver dollar. 809 00:44:46,810 --> 00:44:49,210 - You know, I don't even think it was real. - It wasn't real. 810 00:44:50,105 --> 00:44:52,107 Hey. Let's go. 811 00:44:53,191 --> 00:44:55,402 Let's go, come on! 812 00:44:57,654 --> 00:44:59,322 - We got you. - Ladies... 813 00:44:59,406 --> 00:45:00,907 That was a hell of a hit. 814 00:45:05,995 --> 00:45:07,789 You guys, thank you! 815 00:45:08,081 --> 00:45:09,361 Come on. Come around two! 816 00:45:10,250 --> 00:45:12,836 - Yeah, that's right. - You guys don't have to do this. 817 00:45:12,919 --> 00:45:14,063 - Of course we do. - Of course we do. 818 00:45:14,087 --> 00:45:15,087 We love you. 819 00:45:15,130 --> 00:45:17,048 Here we go. 820 00:45:17,966 --> 00:45:19,175 Jo, you hear that? 821 00:45:19,342 --> 00:45:20,885 - Yeah. - It's for you. 822 00:45:32,355 --> 00:45:34,649 My uncle was right. You're way too soft. 823 00:45:34,983 --> 00:45:36,067 It's true. 824 00:45:37,193 --> 00:45:38,528 I love you, Joey. 825 00:45:38,820 --> 00:45:40,321 I love you too, Bird. 826 00:45:50,957 --> 00:45:52,167 Some good baseball. 827 00:45:52,876 --> 00:45:54,961 Go. They want to take your picture. 828 00:45:55,211 --> 00:45:56,421 That's it! 829 00:45:56,504 --> 00:45:59,632 The South Bend Blue Sox, at the hand of Jo De Luca, 830 00:45:59,716 --> 00:46:01,134 are the first champions 831 00:46:01,217 --> 00:46:04,179 of the All-American Girls Professional Baseball League! 832 00:46:22,530 --> 00:46:24,324 Y'all better sleep fast. 833 00:46:25,074 --> 00:46:26,784 We're in the bus at sunrise. 834 00:46:26,868 --> 00:46:29,621 We got an afternoon game in Minnetonka that we gotta catch. 835 00:46:29,704 --> 00:46:31,539 You know we know the drill by now. 836 00:46:31,623 --> 00:46:32,957 - All right now. - We know. 837 00:46:34,459 --> 00:46:35,835 Max. Max. 838 00:46:35,960 --> 00:46:37,337 I'm just calling home. 839 00:46:37,921 --> 00:46:40,006 Only two girls on the team gotta share a room 840 00:46:40,089 --> 00:46:41,674 and there's only one bed, so... 841 00:46:42,467 --> 00:46:43,593 Don't be too long. 842 00:46:44,344 --> 00:46:45,470 I'll be quick. 843 00:46:45,553 --> 00:46:47,347 All right. See you over there. 844 00:46:58,441 --> 00:47:02,070 Hello, this is Clance and Cheryl's House of Destiny. 845 00:47:02,153 --> 00:47:04,381 Cheryl, does Clance know you're answering the phone like that? 846 00:47:04,405 --> 00:47:06,074 Max, hi! 847 00:47:06,157 --> 00:47:08,159 I'm just trying to make things fun around here. 848 00:47:08,243 --> 00:47:09,994 Why? Should I do House of Love instead? 849 00:47:10,078 --> 00:47:11,931 What did I tell you about answering the phone? Go. go, go. 850 00:47:11,955 --> 00:47:14,374 Max? Max. Tell me every single detail. 851 00:47:14,457 --> 00:47:16,177 What are you doing? Where are you right now? 852 00:47:16,251 --> 00:47:20,129 Clance! Uh, I'm in Rice Lake, Minnesota. 853 00:47:20,213 --> 00:47:22,924 Oh, wow! What's Minnesota like? 854 00:47:23,007 --> 00:47:25,260 Not sure yet. I just got off the bus. 855 00:47:25,385 --> 00:47:27,554 We're playing tomorrow. How are you? 856 00:47:27,845 --> 00:47:29,931 Uh, fine. 857 00:47:30,431 --> 00:47:33,226 Not much has changed since you left a few hours ago. 858 00:47:33,351 --> 00:47:34,602 Hey, Chapman. 859 00:47:36,521 --> 00:47:37,772 Don't let me down. 860 00:47:38,147 --> 00:47:40,858 I won't. Thank you. Thank you! 861 00:47:41,985 --> 00:47:44,237 What? What's going on? What happened? 862 00:47:44,320 --> 00:47:45,738 Clance, I just got my uniform. 863 00:47:45,822 --> 00:47:47,907 Oh, my God! Max! 864 00:47:49,784 --> 00:47:52,829 You got your uniform. This is really happening, Max. 865 00:47:52,996 --> 00:47:56,374 I only put a nickel in these pants, but I'mma call you again soon. 866 00:47:56,916 --> 00:47:57,917 I miss you. 867 00:47:58,293 --> 00:48:00,795 Okay. All right. I miss you too. 868 00:48:12,890 --> 00:48:14,642 I feel like I'm lying to her. 869 00:48:15,059 --> 00:48:16,185 I know. 870 00:48:17,103 --> 00:48:19,355 But if you tell her, she'll come running back. 871 00:48:19,981 --> 00:48:22,066 I thought you wanted her to come running back. 872 00:48:22,400 --> 00:48:23,443 I do. 873 00:48:24,944 --> 00:48:26,779 But she needs to go. 874 00:48:28,448 --> 00:48:31,743 All I wanted was to raise a child who knew her own mind. 875 00:48:32,410 --> 00:48:35,079 Max, she'll find her way. 876 00:48:36,497 --> 00:48:37,749 Yeah. 877 00:48:39,417 --> 00:48:42,712 It's just... You know, first Guy, now Max. 878 00:48:44,130 --> 00:48:47,550 I don't know if I can do this on my own. I just... I'm not... 879 00:48:47,759 --> 00:48:48,926 Clance. 880 00:48:49,802 --> 00:48:52,305 I'd never let you do this alone. 881 00:48:58,019 --> 00:48:59,687 I didn't have a good mom. 882 00:49:00,396 --> 00:49:02,523 How am I gonna know how to do it right? 883 00:49:04,275 --> 00:49:05,401 You won't. 884 00:49:05,777 --> 00:49:08,321 You're gonna make every mistake under the sun with her. 885 00:49:10,156 --> 00:49:11,199 We all do. 886 00:49:12,533 --> 00:49:14,452 We don't actually know that it's a girl though. 887 00:49:15,161 --> 00:49:16,871 Kind of feels like she is, right? 888 00:49:18,498 --> 00:49:20,792 Yeah. It does. 889 00:49:27,006 --> 00:49:27,882 Come on! 890 00:49:27,965 --> 00:49:30,426 Cough, cough, the Peaches rock! 891 00:49:30,510 --> 00:49:31,803 Let's go! Cheers! 892 00:49:35,306 --> 00:49:37,117 We technically lost though, so... 893 00:49:37,141 --> 00:49:40,061 - Come on. - Jess. Callate. 894 00:49:40,144 --> 00:49:41,354 I'm just saying! 895 00:49:41,437 --> 00:49:43,877 - Okay, technically, yes, but, like, the heart... - The heart! 896 00:49:43,940 --> 00:49:47,235 Oh, ladies, ladies! Ladies? 897 00:49:47,443 --> 00:49:48,569 Oh, shit. 898 00:49:48,653 --> 00:49:51,114 I am no longer your chaperone. 899 00:49:51,989 --> 00:49:54,450 At least not until next season. 900 00:49:54,534 --> 00:49:57,495 So, by all means, please carry on! 901 00:49:58,246 --> 00:49:59,831 A drink, Miss McCready. 902 00:50:02,417 --> 00:50:05,294 Wait, wait. That's on. 903 00:50:05,378 --> 00:50:07,130 Thank you. Follow me. 904 00:50:08,047 --> 00:50:11,300 Miss McCready. Jess. 905 00:50:11,384 --> 00:50:13,636 - Mmm? - I think this belongs to you. 906 00:50:14,429 --> 00:50:15,513 What is it? 907 00:50:17,557 --> 00:50:20,351 Fines you accrued for wearing pants. 908 00:50:21,436 --> 00:50:24,814 Rules are rules, but the rules said I had to collect the fines, 909 00:50:24,897 --> 00:50:27,024 they didn't say what I had to do with them. 910 00:50:27,316 --> 00:50:30,153 And, uh, it's the end of the season, so... 911 00:50:34,782 --> 00:50:38,995 Hmm. No one's ever done something like that for me before. 912 00:50:39,412 --> 00:50:43,583 Well, we have to take care of our own, don't we? 913 00:50:49,088 --> 00:50:52,550 Don't forget the war bonds. Let's go join the fun. 914 00:51:11,569 --> 00:51:13,070 - Hi. - Hello. 915 00:51:16,657 --> 00:51:18,868 - Last night, huh? - That's right. 916 00:51:20,495 --> 00:51:22,830 You think we're ever gonna see each other after tonight? 917 00:51:22,914 --> 00:51:24,373 Of course I do! 918 00:51:24,582 --> 00:51:26,167 Oh, okay. 919 00:51:27,001 --> 00:51:31,005 I think we'll see each other in 15 years. 920 00:51:31,088 --> 00:51:33,090 Oh, okay. Yep. 921 00:51:33,174 --> 00:51:35,009 I'll see you across the street, 922 00:51:35,760 --> 00:51:37,804 your five little kids behind you. 923 00:51:38,846 --> 00:51:42,475 A nice bald spot right on the top of your head 924 00:51:42,558 --> 00:51:46,312 and you will have a thick mustache by then. I think that sounds right. 925 00:51:46,395 --> 00:51:47,814 That is right. 926 00:51:50,483 --> 00:51:54,153 Well, I mean, you'll be the mayor of New York City by then. 927 00:51:54,237 --> 00:51:55,321 - Of course. - Yes. 928 00:51:55,488 --> 00:51:58,991 Probably dating at least seven different people. 929 00:51:59,075 --> 00:52:00,451 - Maybe eight. - Oh, yeah. 930 00:52:00,910 --> 00:52:03,746 - Living in a mansion right off the park. - Mm-hmm. 931 00:52:05,164 --> 00:52:07,542 Maybe every once in a while... 932 00:52:09,043 --> 00:52:10,628 you'll think about me. 933 00:52:15,091 --> 00:52:16,300 Yeah, maybe. 934 00:52:26,394 --> 00:52:27,854 You could come with me. 935 00:52:29,939 --> 00:52:32,233 - To New York? - Yeah. 936 00:52:35,361 --> 00:52:36,362 Are you serious? 937 00:52:37,446 --> 00:52:38,531 Yeah, I think I am. 938 00:52:41,659 --> 00:52:42,994 - Yeah. - Um... 939 00:52:45,830 --> 00:52:48,249 I mean... How would that work? 940 00:52:48,416 --> 00:52:52,211 I don't really know. But my train leaves tomorrow... 941 00:52:53,504 --> 00:52:57,258 Time for a refill. You're missing out on the music. 942 00:52:57,425 --> 00:52:59,635 I actually just came for the potato chips. 943 00:52:59,719 --> 00:53:02,722 - I love that there is so much food. - You want an egg sandwich? 944 00:53:17,236 --> 00:53:18,237 Let's go. 945 00:53:31,083 --> 00:53:32,376 Chapman! 946 00:53:33,586 --> 00:53:35,546 - I will leave you. - Sorry, sir. 947 00:53:50,061 --> 00:53:51,896 Yeah. Right up there. Don't... Don't... 948 00:53:51,979 --> 00:53:52,897 I'm not around. 949 00:53:52,980 --> 00:53:54,815 Hey, have you guys seen Greta? 950 00:53:54,899 --> 00:53:57,026 - I think she just left. - Shit. 951 00:54:00,821 --> 00:54:02,490 Oh, honey! 952 00:54:02,573 --> 00:54:05,660 What am I gonna do without this little farm face! 953 00:54:05,743 --> 00:54:07,328 All right, I'm still not from a farm. 954 00:54:07,411 --> 00:54:11,123 How do I say goodbye to my sweet little horse's butt, huh? 955 00:54:11,207 --> 00:54:13,501 - I'll miss you too, Maybelle. - Listen to me, you. 956 00:54:14,210 --> 00:54:15,336 You did it. 957 00:54:15,920 --> 00:54:16,920 You did. 958 00:54:17,213 --> 00:54:20,883 You are not who you were when this whole thing started. 959 00:54:21,008 --> 00:54:23,886 And that is a capital "B" big deal. 960 00:54:24,845 --> 00:54:27,223 I wanna say goodbye so bad, like, the right way, you know? 961 00:54:27,306 --> 00:54:28,492 - I need to go, though. - You gotta go. 962 00:54:28,516 --> 00:54:29,756 I have to go get a thing. Okay. 963 00:54:32,103 --> 00:54:34,605 - Go get a thing. - Get a thing. 964 00:54:35,022 --> 00:54:36,482 Oh! 965 00:54:43,739 --> 00:54:44,907 Greta! 966 00:54:49,078 --> 00:54:51,580 - I'm gonna miss my train. - Just one second. 967 00:54:51,831 --> 00:54:53,457 - Give me one second. - Okay. 968 00:55:24,864 --> 00:55:26,407 I can't go with you. 969 00:55:28,617 --> 00:55:31,203 But I had to do that one more time before you left. 970 00:55:35,082 --> 00:55:36,542 You're gonna go back with Charlie? 971 00:55:37,835 --> 00:55:39,211 - No. - No? 972 00:55:39,795 --> 00:55:41,630 I don't know where I'm headed. 973 00:55:46,343 --> 00:55:47,928 You changed my whole life. 974 00:55:50,639 --> 00:55:53,100 You opened me up again, Carson. 975 00:55:58,189 --> 00:55:59,231 See you next season? 976 00:56:01,609 --> 00:56:03,444 I wouldn't miss it for the world. 74387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.