Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,505
I tell you it's like eatin' apple pie.
2
00:00:07,729 --> 00:00:09,837
A couple of weeks work for easy money.
3
00:00:10,037 --> 00:00:11,202
Now come on, say yes.
4
00:00:11,402 --> 00:00:12,876
Cutting out 20 wild horses?
5
00:00:13,076 --> 00:00:14,153
Green young colts.
6
00:00:14,354 --> 00:00:16,916
Worth 50, 60 dollars a head in Cheyenne.
7
00:00:17,712 --> 00:00:20,421
I guess all we need 's a couple of lumps of sugar.
8
00:00:20,621 --> 00:00:22,138
You not need nothing.
9
00:00:22,338 --> 00:00:25,541
Why, there must be 100 - 150 head in that herd.
10
00:00:25,741 --> 00:00:27,511
Well, you just throw your rope,
11
00:00:27,711 --> 00:00:28,996
you gotta catch something.
12
00:00:29,196 --> 00:00:31,780
Kind of like fishing in your own bathtub, huh, Bronc?
13
00:00:31,980 --> 00:00:32,980
Right!
14
00:00:33,180 --> 00:00:34,180
Now,
15
00:00:34,980 --> 00:00:37,069
you boys been setting quite a pace
16
00:00:37,269 --> 00:00:39,869
staying out of reach of the short arm of the law.
17
00:00:40,069 --> 00:00:41,680
And Piney Basin's a
18
00:00:41,880 --> 00:00:43,930
mighty pretty spot for a little vacation.
19
00:00:46,289 --> 00:00:47,289
Bronc,
20
00:00:47,489 --> 00:00:49,370
you finally came up with the right word:
21
00:00:49,570 --> 00:00:50,604
vacation.
22
00:00:52,923 --> 00:00:54,878
Hannibal Heyes and Kid Curry.
23
00:00:55,540 --> 00:00:59,101
The two most successful outlaws
in the history of the West.
24
00:00:59,301 --> 00:01:03,236
And in all the trains and banks they robbed,
they never shot anyone.
25
00:01:03,966 --> 00:01:06,679
This made our two
Kansas cousins very popular.
26
00:01:08,079 --> 00:01:10,895
With everyone
but the railroads and the banks.
27
00:01:11,309 --> 00:01:13,855
One thing we gotta get Heyes.
What's that?
28
00:01:14,055 --> 00:01:15,458
Outta this business.
29
00:01:17,058 --> 00:01:19,982
The governor can't come flat out
and give you amnesty now.
30
00:01:20,182 --> 00:01:22,012
First you gotta prove you deserve it.
31
00:01:22,212 --> 00:01:25,093
Lom, are you saying that all
we have to do is stay out of trouble
32
00:01:25,293 --> 00:01:27,400
until the governor figures
that we deserved amnesty?
33
00:01:27,600 --> 00:01:29,547
And in the meantime
we'll still be wanted?
34
00:01:29,747 --> 00:01:30,747
That's true.
35
00:01:30,797 --> 00:01:33,144
Till then only you, me and the governor
will know about it.
36
00:01:33,781 --> 00:01:34,974
It'll be our secret.
37
00:01:36,351 --> 00:01:37,351
That's a good deal?
38
00:01:44,451 --> 00:01:47,807
I sure wish the governor would let a
few more people in on our secret.
39
00:02:44,610 --> 00:02:47,394
Now, that's the price, gentlemen, 50 cents a bed.
40
00:02:47,834 --> 00:02:50,095
Of course, if you want to save,
41
00:02:50,980 --> 00:02:51,995
you can bunk up.
42
00:02:52,195 --> 00:02:53,467
I allow 3 to a bed.
43
00:02:53,778 --> 00:02:56,126
We'll each have a bed to ourselves.
44
00:02:56,742 --> 00:02:58,288
If that's the way you want it,
45
00:02:58,488 --> 00:03:00,709
I happen to have exactly 3 extra beds.
46
00:03:00,909 --> 00:03:02,408
Yeah, it's a vacation.
47
00:03:02,608 --> 00:03:03,632
Who does the cooking?
48
00:03:04,311 --> 00:03:05,673
My daughter Belle here.
49
00:03:10,209 --> 00:03:13,341
Yeah, missus went to heaven six years ago last
50
00:03:13,741 --> 00:03:14,775
Tuesday.
51
00:03:15,475 --> 00:03:16,837
Well, up this way, gents.
52
00:03:17,037 --> 00:03:18,809
I see you've got a corral out there.
53
00:03:18,859 --> 00:03:21,059
I'd like to rent that too a couple of weeks.
54
00:03:21,559 --> 00:03:22,924
You're gonna be needing a corral?
55
00:03:22,974 --> 00:03:26,528
Yeah, we're gonna be bringing in 20 horses from that wild herd of Piney Basin.
56
00:03:27,095 --> 00:03:28,397
Corral's a dollar a day.
57
00:03:28,597 --> 00:03:29,597
A dollar?
58
00:03:29,797 --> 00:03:32,189
When it's only 50 cents for a room, tub and bath?
59
00:03:32,389 --> 00:03:36,051
Now, that's right because room, tub and bath ain't gonna cost me any trouble
60
00:03:36,251 --> 00:03:37,650
or damages.
61
00:03:37,850 --> 00:03:38,850
What trouble?
62
00:03:39,050 --> 00:03:40,050
What damages?
63
00:03:40,550 --> 00:03:41,693
Well, like say
64
00:03:42,007 --> 00:03:43,474
broken windows or
65
00:03:43,674 --> 00:03:45,061
bullet holes in the furniture,
66
00:03:45,261 --> 00:03:46,261
such like.
67
00:03:49,961 --> 00:03:53,162
Look Mr. Haney, why don't you just tell us straight out what you're getting at?
68
00:03:53,943 --> 00:03:56,899
Well, there's a very fine man here name of Mark Tisdale.
69
00:03:57,120 --> 00:04:00,470
He owns the Star and Bar, that's the biggest spread in these parts.
70
00:04:00,870 --> 00:04:03,890
And he claims Piney Basin as a part of his range.
71
00:04:04,090 --> 00:04:05,497
But the man's crazy.
72
00:04:05,946 --> 00:04:08,164
Piney Basin's open range, public domain.
73
00:04:08,364 --> 00:04:09,905
I can prove it by the record books.
74
00:04:10,151 --> 00:04:11,340
Right.
Right.
75
00:04:11,540 --> 00:04:12,540
Right,
76
00:04:12,740 --> 00:04:16,146
but Tisdale claims it under the rule of customary range.
77
00:04:16,346 --> 00:04:18,422
And folks in these parts oblige him.
78
00:04:18,622 --> 00:04:21,194
So, to his way of thinking those horses aren't wild,
79
00:04:21,394 --> 00:04:22,468
they're his horses
80
00:04:22,668 --> 00:04:24,409
running on his range.
81
00:04:24,603 --> 00:04:26,362
Incidentally, if one of you gets shot
82
00:04:26,562 --> 00:04:29,612
there'll be an extra charge for laying in care and medicines.
83
00:04:31,962 --> 00:04:33,341
Vacation.
84
00:05:03,112 --> 00:05:05,640
Come on, Heyes, what's the matter with you - half asleep?
85
00:05:37,683 --> 00:05:39,627
Kid, you bring that sugar?
86
00:05:40,347 --> 00:05:43,538
Well, I promised you boys, easy work and no trouble.
87
00:05:45,137 --> 00:05:47,652
I don't think there's an inch of me that ain't sore.
88
00:05:50,419 --> 00:05:54,075
Yeah, with 3 a day that's what, 6 and a half days?
89
00:05:54,275 --> 00:05:56,313
Yeah, well I couldn't last seven.
90
00:05:56,513 --> 00:05:59,550
Grossly, we got to figure about a week to break 'em.
91
00:06:03,310 --> 00:06:05,030
Oh, I don't want no supper.
92
00:06:05,627 --> 00:06:08,720
I'm gonna get me a hot tub and just bunk out.
93
00:06:10,377 --> 00:06:13,644
You know, Heyes, blowin� safes has sure made a sissy out of you.
94
00:06:31,344 --> 00:06:33,156
Yup, I'm going right to bed.
95
00:06:36,556 --> 00:06:39,556
Yeah, you going to bed, Heyes.
You'll be okay in the morning.
96
00:06:43,545 --> 00:06:45,595
Thanks, but I'm feeling better right now.
97
00:06:52,241 --> 00:06:54,642
Hey, did you see that, Kid?
I think she winked at me.
98
00:06:55,372 --> 00:06:56,995
Yeah, I saw, it she did.
99
00:06:57,636 --> 00:06:58,864
But it was at me.
100
00:06:59,664 --> 00:07:02,529
What makes you two fellows think she wasn't winking at me?
101
00:07:04,263 --> 00:07:05,829
Here's some more corn, folks.
102
00:07:06,029 --> 00:07:07,780
There's more of everything in the kitchen.
103
00:07:07,980 --> 00:07:09,165
Just eat all you want.
104
00:07:09,365 --> 00:07:12,658
I made a few appearances at the Variety Hall in Billings.
105
00:07:12,858 --> 00:07:15,828
Now I'm on my way to perform at the Palace Theater in Cheyenne.
106
00:07:16,028 --> 00:07:18,088
It's right next door to the Cheyenne Club.
107
00:07:18,288 --> 00:07:20,906
High class placements, real rich man's rank.
108
00:07:21,350 --> 00:07:22,651
That's why I'm going there.
109
00:07:23,266 --> 00:07:26,101
The men in Billings just didn't appreciate music.
110
00:07:27,207 --> 00:07:28,505
I love it myself.
111
00:07:28,705 --> 00:07:30,613
Maybe after dinner you could sing us a song.
112
00:07:32,013 --> 00:07:34,789
I'm afraid the stagecoach is leaving as soon as we eat.
113
00:07:35,389 --> 00:07:38,689
Folks, we only got three hours to make it to Sheridan before dark.
114
00:07:39,051 --> 00:07:40,819
The good Lord forgive us, you
115
00:07:41,307 --> 00:07:43,885
you don't even allow us a moment to say grace.
116
00:07:46,194 --> 00:07:47,896
Are you a hand here, Mr. Smith?
117
00:07:48,096 --> 00:07:49,096
Just bordin'.
118
00:07:49,296 --> 00:07:52,792
Me and my partners are rounding up a few wild horses to sell in Cheyenne.
119
00:07:52,992 --> 00:07:55,692
Maybe enough to get in the palace and buy you a drink.
120
00:07:56,026 --> 00:07:57,887
To be right with you, Mr. Smith,
121
00:07:58,087 --> 00:07:59,337
I don't have the job yet.
122
00:07:59,537 --> 00:08:01,324
I gotta thing for 'em first.
123
00:08:02,268 --> 00:08:04,750
Could I ask you your first name, Miss Beegee?
124
00:08:05,487 --> 00:08:07,021
That's it - Beegee.
125
00:08:08,121 --> 00:08:10,021
Well, then could I ask you your last name?
126
00:08:10,321 --> 00:08:12,690
Oh, that's why I'm going to Cheyenne, Mr. Smith.
127
00:08:12,890 --> 00:08:14,632
To fill that last part in.
128
00:08:14,832 --> 00:08:16,008
Scouting a husband, huh?
129
00:08:16,697 --> 00:08:19,001
There's not a man that's safe.
130
00:08:20,550 --> 00:08:22,515
Could I ask where you're from, Miss Sterling?
131
00:08:23,055 --> 00:08:24,250
Kansas originally.
132
00:08:24,450 --> 00:08:25,829
Are you really?
So am I.
133
00:08:26,421 --> 00:08:28,386
Are you headed to Cheyenne?
134
00:08:28,615 --> 00:08:30,166
No, Sheridan.
135
00:08:30,466 --> 00:08:31,966
Sheridan's a nice little town.
136
00:08:34,074 --> 00:08:35,847
You planning on settling in there?
137
00:08:36,410 --> 00:08:39,479
Please, excuse my sister from conversation, Mr. Jones,
138
00:08:39,679 --> 00:08:43,864
but as you heard we have to finish our so that we could be on our way.
139
00:08:45,364 --> 00:08:46,542
In fact,
140
00:08:46,742 --> 00:08:47,857
time is up folks.
141
00:08:48,264 --> 00:08:50,806
Everybody on board of the coach right now, please.
142
00:08:52,292 --> 00:08:53,314
Miss Sterling.
143
00:08:54,892 --> 00:08:56,437
Come along, Emma.
144
00:08:59,214 --> 00:09:00,601
Goodbye, Mr. Jones.
145
00:09:04,069 --> 00:09:05,069
Board.
146
00:09:07,012 --> 00:09:08,090
Everybody get on.
147
00:09:08,290 --> 00:09:09,290
Goodbye, Miss Beegee.
148
00:09:09,763 --> 00:09:11,001
Goodbye, boys.
149
00:09:12,112 --> 00:09:13,479
Bye, Miss Beegee.
150
00:09:13,679 --> 00:09:14,928
Goodbye, Miss Sterling.
151
00:09:16,602 --> 00:09:18,070
Goodbye, Mr. Jones.
152
00:09:25,124 --> 00:09:26,488
Feeling better, Heyes?
153
00:09:27,188 --> 00:09:29,578
Oh, all the aches and pains are coming back, Kid.
154
00:09:29,778 --> 00:09:30,815
I'm going to bed.
155
00:09:54,622 --> 00:09:56,758
Keep curling that rope, Curry.
156
00:09:56,958 --> 00:09:59,285
That's it, that's it.
157
00:10:06,776 --> 00:10:08,037
Come on.
158
00:10:50,764 --> 00:10:52,163
All right, drop it!
159
00:11:19,350 --> 00:11:22,041
Didn't your mom ever tell you not to play with guns?
160
00:11:22,841 --> 00:11:24,526
I never saw anything like that.
161
00:11:24,726 --> 00:11:26,082
You could have killed me.
162
00:11:26,809 --> 00:11:29,045
Nah, I gotta throw the small ones back.
163
00:11:36,966 --> 00:11:38,333
Mr. Tisdale?
164
00:11:38,826 --> 00:11:41,305
We brought your boy back, sir,
alive.
165
00:11:41,505 --> 00:11:43,822
We like to think he was out there shooting at rabbits.
166
00:11:44,022 --> 00:11:45,229
We don't want any trouble.
167
00:11:45,429 --> 00:11:46,863
He was shooting at thieves.
168
00:11:47,063 --> 00:11:48,711
Trespassing on my property,
169
00:11:48,911 --> 00:11:50,108
rustling my horses.
170
00:11:50,308 --> 00:11:51,465
They ain't your horses.
171
00:11:51,665 --> 00:11:54,251
They're wild horses, unbranded and running on open range.
172
00:11:54,451 --> 00:11:57,540
You've got more horses down there than you use in five years.
173
00:11:57,740 --> 00:11:59,200
We aim to take just 20 of them.
174
00:11:59,400 --> 00:12:01,467
Oh, no, you ain't.
We'll kill you first.
175
00:12:01,667 --> 00:12:02,828
I don't know where you fellas are from,
176
00:12:02,878 --> 00:12:06,192
but we got something on here Montana called courtesy of the range.
177
00:12:06,392 --> 00:12:10,231
Now this has been my range ever since I drove the last Indian out, fellas.
178
00:12:10,631 --> 00:12:12,359
And Piney Basin is part of it.
179
00:12:12,559 --> 00:12:15,846
I never branded them horses, 'cause I had no reason to brand them.
180
00:12:16,046 --> 00:12:18,667
Everybody knows they're my property, they belong to me.
181
00:12:18,867 --> 00:12:21,180
Them horses is descended from Army runaways.
182
00:12:21,380 --> 00:12:23,699
Look, when I need horse, I go down and I get what I want.
183
00:12:23,899 --> 00:12:26,354
I'll bring 'em up, I break 'em, I brand 'em and I use 'em.
184
00:12:26,554 --> 00:12:29,066
Need more horses, I go down and I get more horses.
185
00:12:29,266 --> 00:12:30,952
Now, I ain't got no more to say.
186
00:12:31,152 --> 00:12:33,376
The next time the shootin� will be to kill.
187
00:12:33,576 --> 00:12:35,280
Sorry, you feel that way, sir.
188
00:12:35,780 --> 00:12:38,280
Because we don't intend to be run off for you or anybody else.
189
00:12:38,480 --> 00:12:40,007
I'm through arguing.
190
00:12:40,207 --> 00:12:43,827
Now, ride out of here before I blow your thievin� heads off!
191
00:12:44,027 --> 00:12:45,683
And stay off my ranch!
192
00:12:46,404 --> 00:12:48,633
Well now, we just might be obliging you,
193
00:12:48,837 --> 00:12:50,676
if we thought we is hurtin' you.
194
00:12:51,076 --> 00:12:53,704
But I just don't think you'll miss those 20 heads.
195
00:12:53,904 --> 00:12:55,815
So, we won't be arguing with you either,
196
00:12:56,015 --> 00:12:57,532
unless you want it that way.
197
00:12:57,732 --> 00:12:59,105
Good day, sir.
198
00:13:17,127 --> 00:13:19,923
Man 's a crazy, stubborn old fool.
199
00:13:20,123 --> 00:13:22,606
Bronc, how long you gonna keep grumblin'?
200
00:13:27,274 --> 00:13:31,413
'tis the gift to be free,
201
00:13:31,613 --> 00:13:36,169
'tis the gift to come down
where we ought to be,
202
00:13:36,859 --> 00:13:43,317
And when we find ourselves
in the place just right
203
00:13:43,517 --> 00:13:48,329
'twill be in the valley
of love and delight.
204
00:13:48,529 --> 00:13:52,810
When true simplicity is gained,
205
00:13:53,068 --> 00:13:57,552
to bow and to bend we will not be ashamed.
206
00:13:57,913 --> 00:14:04,425
To turn to turn will be our delight,
207
00:14:04,625 --> 00:14:09,512
and by turning, turning
we come 'round right.
208
00:14:10,685 --> 00:14:13,114
That music sounds right good, Miss Beegee.
209
00:14:13,340 --> 00:14:14,729
Folks' stage broke down.
210
00:14:14,991 --> 00:14:16,964
And you know something?
That piano hasn't been played like that
211
00:14:17,164 --> 00:14:18,394
since the missus passed away.
212
00:14:18,845 --> 00:14:21,369
Which reminds me, Belle, you got work to do in the kitchen.
213
00:14:24,718 --> 00:14:26,004
What happened, Beegee?
214
00:14:26,204 --> 00:14:29,646
Stagecoach just gave out.
Broken axle or something.
215
00:14:30,039 --> 00:14:33,316
The driver went on to Sheridan
to get some help or a new coach.
216
00:14:33,516 --> 00:14:35,074
Gonna be with us a spell, huh?
217
00:14:35,458 --> 00:14:37,269
Afraid so.
218
00:14:37,949 --> 00:14:40,604
Mr. Haney had to make new sleeping arrangements.
219
00:14:40,804 --> 00:14:43,038
Miss Sterling and I will take one bed.
220
00:14:43,238 --> 00:14:46,521
You Mr. Smith, Mr. Jones and Mr. Bronc a bed.
221
00:14:47,351 --> 00:14:49,452
And Mr. Sterling a bed all to himself?
222
00:14:49,652 --> 00:14:52,652
I never sleep with anyone unless absolutely necessary.
223
00:14:52,995 --> 00:14:54,475
Oh, when necessary.
224
00:14:54,675 --> 00:14:56,970
I feel the same way too, absolutely.
225
00:14:57,258 --> 00:14:59,091
Right.
Absolutely.
226
00:14:59,291 --> 00:15:01,385
But there won't ever be three in one bed.
227
00:15:01,585 --> 00:15:04,478
One of us is always going to be out there, guarding them horses.
228
00:15:04,678 --> 00:15:07,864
I don't care what you say.
A man like Tisdale don't back down easy.
229
00:15:08,064 --> 00:15:10,272
Now, I'll take the first watch right after supper,
230
00:15:10,472 --> 00:15:11,619
then you, Thaddeus,
231
00:15:11,819 --> 00:15:12,819
then Joshua.
232
00:15:12,869 --> 00:15:13,869
Four hours apiece.
233
00:15:18,745 --> 00:15:22,890
Why, Mr. Jones you're so graceful for an outdoor man.
234
00:15:25,890 --> 00:15:27,854
Dance real good.
Now where'd you learn that?
235
00:15:28,054 --> 00:15:29,259
Daddy taught me.
236
00:15:29,970 --> 00:15:31,848
Here's more punch, folks.
Come help yourselves.
237
00:15:33,229 --> 00:15:34,280
Say would you mind?
238
00:15:34,480 --> 00:15:37,701
I haven't danced with Belle since she was knee-high to a yearling calf.
239
00:15:38,065 --> 00:15:39,065
Thank you, Belle.
240
00:15:42,865 --> 00:15:43,865
Sorry, Thaddeus,
241
00:15:44,065 --> 00:15:45,065
my turn.
242
00:15:51,607 --> 00:15:53,852
Sure, we're sparking up my partner there.
243
00:15:54,052 --> 00:15:55,981
I play a floating game, Mr. Smith,
244
00:15:56,277 --> 00:15:57,316
unless you object.
245
00:15:57,516 --> 00:15:58,637
Oh, no objections,
246
00:15:58,837 --> 00:16:00,740
just complaints.
There's a difference.
247
00:16:01,340 --> 00:16:02,663
Yes, there is.
248
00:16:27,263 --> 00:16:29,271
Would you care to dance, Miss Sterling?
249
00:16:30,356 --> 00:16:32,491
My sister doesn't dance.
250
00:16:33,133 --> 00:16:34,519
Oh, I'm sorry to hear that.
251
00:16:35,019 --> 00:16:37,019
Could I get you a glass of punch, ma'am?
252
00:16:37,449 --> 00:16:38,973
No, thank you, Mr. Jones.
253
00:16:39,894 --> 00:16:41,769
Doing what you do, Mr. Jones,
254
00:16:41,969 --> 00:16:44,530
bronco busting I believe is the term,
255
00:16:45,047 --> 00:16:48,219
I'm certain one must often fall on one's head.
256
00:16:49,219 --> 00:16:52,691
But surely there's enough gray matter left in your skull
257
00:16:52,891 --> 00:16:56,722
to give you an inkling that my sister
finds your overtures offensive.
258
00:17:00,305 --> 00:17:04,568
I didn't get all that your brother said,
but I did understand the last word offensive
259
00:17:05,888 --> 00:17:07,711
And I'm truly sorry, Miss Sterling.
260
00:17:50,025 --> 00:17:52,708
When a maiden suggests
261
00:17:52,908 --> 00:17:55,264
a stroll 'neath the moon
262
00:17:55,464 --> 00:17:58,023
with that soft witching spell
263
00:17:58,223 --> 00:17:59,702
all about it.
264
00:18:00,671 --> 00:18:03,457
Do you hem, do you haw,
265
00:18:03,706 --> 00:18:06,144
'till she's gone all too soon?
266
00:18:06,344 --> 00:18:08,607
Well, maybe you do,
267
00:18:08,807 --> 00:18:10,371
but I doubt it.
268
00:18:11,371 --> 00:18:16,365
If her shy little hand
nestled snug in your own,
269
00:18:16,565 --> 00:18:18,711
with that nice tingling magic
270
00:18:18,959 --> 00:18:20,124
about it.
271
00:18:20,957 --> 00:18:22,193
Do you squeeze,
272
00:18:22,393 --> 00:18:23,393
do you tease
273
00:18:23,593 --> 00:18:25,569
or just leave her alone?
274
00:18:25,769 --> 00:18:27,812
Well, maybe you do,
275
00:18:28,012 --> 00:18:29,192
but I doubt it.
276
00:18:46,222 --> 00:18:48,591
Well, maybe you do
277
00:18:48,791 --> 00:18:50,886
and maybe it's true,
278
00:18:51,086 --> 00:18:53,135
but knowing 'bout you,
279
00:18:53,335 --> 00:18:54,646
I doubt it.
280
00:18:57,578 --> 00:18:58,578
Real nice.
281
00:18:58,778 --> 00:18:59,912
Hey, Thaddeus,
282
00:19:00,112 --> 00:19:01,771
it's your turn of watch.
283
00:19:01,971 --> 00:19:04,641
Besides, this party needs some fiddelin'.
284
00:19:39,041 --> 00:19:40,483
Oh, Belle, honey,
285
00:19:41,266 --> 00:19:43,073
you know I think it's time to say goodnight.
286
00:19:43,273 --> 00:19:44,273
Oh, pa...
287
00:19:44,473 --> 00:19:46,288
Oh, come on now.
I'm gonna turn in, too.
288
00:19:46,488 --> 00:19:49,173
Folks thank you for a grand evening.
Good night.
289
00:19:49,873 --> 00:19:51,411
Bronc, that was some fiddelin'.
290
00:19:51,461 --> 00:19:53,821
I haven't danced like that in a bundle of years.
291
00:19:55,586 --> 00:19:57,521
I hope you stay forever.
292
00:19:58,571 --> 00:19:59,661
Good night.
293
00:20:01,861 --> 00:20:04,399
Bronc, you must be tired after standing that long watch.
294
00:20:04,599 --> 00:20:05,952
Not necessarily.
295
00:20:07,812 --> 00:20:10,504
Well, I reckon I'm kinda tuckered out.
296
00:20:10,704 --> 00:20:12,616
Guess it must have been that fiddelin' I've done.
297
00:20:12,816 --> 00:20:15,258
G'night, Miss Beegee.
G'night, Bronc.
298
00:20:17,434 --> 00:20:18,768
Sit on the sofa?
299
00:20:18,968 --> 00:20:20,733
Game of chance?
Dealers choice.
300
00:20:20,933 --> 00:20:21,934
Of course.
301
00:20:22,134 --> 00:20:24,263
But I'm talking poker, Mr. Smith.
302
00:20:34,112 --> 00:20:35,255
So,
303
00:20:35,884 --> 00:20:40,084
I ran away from my daddy's dry goods store to become a famous singer.
304
00:20:40,640 --> 00:20:42,099
I'll stand pat.
305
00:20:42,299 --> 00:20:44,747
Then why are you so keen on getting a husband.
306
00:20:45,675 --> 00:20:47,845
Come now, Mr. Smith,
307
00:20:48,045 --> 00:20:49,531
you heard me sing.
308
00:20:49,731 --> 00:20:51,036
Oh, yes.
309
00:20:51,757 --> 00:20:53,548
I'll take one card.
310
00:20:55,431 --> 00:20:57,926
I bet five.
311
00:20:58,914 --> 00:21:01,052
I'll just...
call.
312
00:21:01,905 --> 00:21:03,343
Flush.
313
00:21:03,543 --> 00:21:05,679
Doggone you beat me again.
314
00:21:10,884 --> 00:21:12,077
Nice night.
315
00:21:13,452 --> 00:21:14,528
Warm.
316
00:21:15,228 --> 00:21:16,728
It's so stuffy inside.
317
00:21:18,028 --> 00:21:19,228
I couldn't sleep.
318
00:21:19,428 --> 00:21:20,562
Went to bed too early.
319
00:21:22,105 --> 00:21:24,507
My brother and I always retire early.
320
00:21:24,707 --> 00:21:27,820
Did you get all dressed up just to come out and get a bit of fresh air?
321
00:21:28,820 --> 00:21:31,724
Well, I...I couldn't come see you in my night clothes, Mr. Jones.
322
00:21:31,924 --> 00:21:32,962
You came to see me?
323
00:21:33,162 --> 00:21:34,376
Yes, sir I did.
324
00:21:34,576 --> 00:21:38,516
To apologize for my extreme and uncalled-for rudeness.
325
00:21:39,283 --> 00:21:40,322
Miss Sterling,
326
00:21:40,722 --> 00:21:44,550
it's my nature. Kind of ride right into things, so I'm used to getting slapped down.
327
00:21:44,750 --> 00:21:45,808
Think nothing of it.
328
00:21:46,008 --> 00:21:49,437
Well, your dad should have closed that store
and just let you play poker, Beegee.
329
00:21:49,637 --> 00:21:50,978
I'll take three cards.
330
00:21:56,509 --> 00:21:57,914
I'll check it to you.
331
00:21:59,052 --> 00:22:00,424
I've bet eight.
332
00:22:02,924 --> 00:22:04,301
And I call.
333
00:22:08,101 --> 00:22:09,210
I warned you.
334
00:22:10,356 --> 00:22:12,995
It was your brother that was rude, ma'am, not you.
335
00:22:13,195 --> 00:22:14,533
Only looking out for me.
336
00:22:16,409 --> 00:22:18,281
He knows I don't know how to dance.
337
00:22:19,895 --> 00:22:22,201
I've never even been to a dance before.
338
00:22:23,164 --> 00:22:25,003
My brother is so devout.
339
00:22:25,585 --> 00:22:27,045
He's a wonderful man.
340
00:22:27,683 --> 00:22:29,821
Dancing is against our beliefs.
341
00:22:31,144 --> 00:22:33,534
Myself, I see no sin in it.
342
00:22:33,852 --> 00:22:36,893
It was nice watching you and your friends have a good time.
343
00:22:37,093 --> 00:22:38,743
Well, I'm only sorry you couldn't join us.
344
00:22:40,228 --> 00:22:41,340
So, am I.
345
00:22:41,723 --> 00:22:43,597
You've played quite a game of poker, Beegee.
346
00:22:44,100 --> 00:22:45,467
Thank you, sir.
347
00:22:46,164 --> 00:22:47,244
Not at all, ma'am.
348
00:22:48,244 --> 00:22:51,518
I've never seen a paste card artist who could cheat as good as you.
349
00:22:53,118 --> 00:22:56,846
Of course, they don't have your big brown eyes to distract a man.
350
00:22:57,046 --> 00:22:58,576
Why, Mr. Smith,
351
00:22:59,713 --> 00:23:01,491
you are no gentleman.
352
00:23:01,971 --> 00:23:03,590
If you thought I was cheating,
353
00:23:03,790 --> 00:23:07,632
you should have called me on it at the time, so I could prove that I wasn't.
354
00:23:07,832 --> 00:23:11,787
Oh, why? It's a pleasure to watch an artist and you're a real artist.
355
00:23:11,987 --> 00:23:14,133
Of course, when you do the cramp you
356
00:23:14,333 --> 00:23:16,478
put a little too much a bend in 'em.
357
00:23:16,771 --> 00:23:19,444
You can stack the bottom just as good as I can.
358
00:23:20,659 --> 00:23:22,309
Oh, don't be mad.
359
00:23:22,509 --> 00:23:24,947
Oh, I'm never mad, Mr. Smith.
360
00:23:25,547 --> 00:23:27,535
I just need my beauty rest.
361
00:23:39,373 --> 00:23:40,373
Well,
362
00:23:40,973 --> 00:23:42,389
good night, Mr. Jones.
363
00:23:46,132 --> 00:23:47,997
You do accept my apology?
364
00:23:48,197 --> 00:23:49,432
Of course.
365
00:23:49,632 --> 00:23:50,632
Thank you.
366
00:24:17,633 --> 00:24:21,080
I can't sleep with anyone unless absolutely necessary.
367
00:24:22,841 --> 00:24:24,600
Wouldn't you give a goose to know
368
00:24:24,650 --> 00:24:27,378
what that one would consider absolutely necessary?
369
00:24:29,142 --> 00:24:31,838
I'm supposed to be walking in my sleep.
370
00:24:33,854 --> 00:24:35,422
I hope, Mr. Smith, that
371
00:24:35,622 --> 00:24:38,662
you weren't thinking that I'd come down here in the middle of the night
372
00:24:38,862 --> 00:24:40,027
just to see you.
373
00:24:41,136 --> 00:24:42,413
Yeah, I was.
374
00:24:42,613 --> 00:24:43,613
Well,
375
00:24:44,092 --> 00:24:46,728
I hope this won't shock you too much, but
376
00:24:46,928 --> 00:24:48,273
do you have a cigarette?
377
00:24:48,964 --> 00:24:51,243
Oh, I only smoke cigars.
378
00:24:51,443 --> 00:24:53,313
Well, that's one thing I've learned.
379
00:24:54,060 --> 00:24:55,597
You know all about me.
380
00:24:55,797 --> 00:24:57,693
All I know about you is
381
00:24:58,183 --> 00:25:00,165
you only smoke cigars.
382
00:25:00,947 --> 00:25:02,909
I'm married and I've got 12 children.
383
00:25:04,971 --> 00:25:06,246
Sure.
384
00:25:06,655 --> 00:25:08,677
Why aren't you married, Mr. Smith?
385
00:25:09,251 --> 00:25:12,434
Getting a little long in the tooth for that cowboy stuff, aren't you?
386
00:25:12,634 --> 00:25:16,018
Not, if I eat proper and get my rest I can keep up with the rest of the boys.
387
00:25:16,218 --> 00:25:18,836
You're a family man.
I can always spot 'em.
388
00:25:19,036 --> 00:25:21,101
Better get to it, Mr. Smith.
389
00:25:21,658 --> 00:25:24,876
Never met anyone I liked well enough to give all this up for.
390
00:25:25,497 --> 00:25:27,159
Give all what up for?
391
00:25:27,575 --> 00:25:28,734
Working your tail sore,
392
00:25:28,980 --> 00:25:32,462
roping wild stallions, eatin' whatever, wherever...
393
00:25:32,662 --> 00:25:34,604
sleeping three in a bed?
394
00:25:35,510 --> 00:25:38,601
Mister, you haven't the faintest idea what living is.
395
00:25:39,014 --> 00:25:40,954
Don't you remember your ma and pa
396
00:25:41,226 --> 00:25:44,594
happy at the end of the day by the fireplace together,
397
00:25:44,829 --> 00:25:45,829
laughing,
398
00:25:46,293 --> 00:25:47,549
doing the dishes or
399
00:25:47,847 --> 00:25:50,854
cozy in bed looking out to the snow.
400
00:25:51,999 --> 00:25:55,540
Yeah, I remember my dad getting his tail sore working
401
00:25:56,340 --> 00:25:57,805
and he hated snow.
402
00:26:07,449 --> 00:26:09,288
Why are you fighting it so hard?
403
00:26:10,654 --> 00:26:12,331
I'm serious, Joshua.
404
00:26:13,380 --> 00:26:15,068
Beegee, I got no money,
405
00:26:15,268 --> 00:26:17,069
no ranch, haven't even got a lean-to, so
406
00:26:17,269 --> 00:26:20,357
just rest yourself up for the dudes at the Cheyenne Club.
407
00:26:21,890 --> 00:26:25,246
Money doesn't come first with me anymore?
408
00:26:25,446 --> 00:26:28,923
When I started out maybe that's all I had in mind?
409
00:26:29,227 --> 00:26:30,261
Of course,
410
00:26:30,461 --> 00:26:31,855
I could have married rich.
411
00:26:32,574 --> 00:26:37,288
But once I got loose from behind that store counter and started
412
00:26:37,488 --> 00:26:40,277
breathing free and really living life.
413
00:26:40,893 --> 00:26:41,893
Well, I just
414
00:26:42,173 --> 00:26:45,125
couldn't let myself get fenced in by just
415
00:26:45,564 --> 00:26:47,147
any old rich fool.
416
00:26:49,831 --> 00:26:51,657
It's just my luck.
417
00:26:53,486 --> 00:26:55,338
I got to like the fella.
418
00:26:55,838 --> 00:26:57,160
Beegee,
419
00:26:57,647 --> 00:27:00,390
I'm afraid you've drawn to an inside straight.
420
00:27:00,827 --> 00:27:02,458
Oh, it's that bad?
421
00:27:02,658 --> 00:27:03,835
Maybe worse.
422
00:27:05,966 --> 00:27:08,122
Well, it's rotten from both of us.
423
00:27:15,866 --> 00:27:17,037
You see?
424
00:27:18,037 --> 00:27:20,332
But I couldn't do this if I was married.
425
00:27:30,856 --> 00:27:32,917
Come on, Heyes, what's the matter with you?
426
00:27:36,717 --> 00:27:39,558
Ride on, Joshua, ride 'em.
Hold his head down.
427
00:27:39,858 --> 00:27:40,858
Stay on!
428
00:27:41,058 --> 00:27:42,525
Watch it, Joshua!
429
00:27:42,725 --> 00:27:43,725
Hang on!
430
00:27:44,325 --> 00:27:45,743
Hold on now, don�t let him tow ya.
431
00:27:45,943 --> 00:27:47,566
That�s money in the bank, boy.
432
00:27:54,912 --> 00:27:55,912
Hang on!
433
00:27:59,345 --> 00:28:01,090
That's it.
He's tamed.
434
00:28:05,984 --> 00:28:07,264
What do you think of that, Belle?
435
00:28:08,464 --> 00:28:09,635
Ain�t that something?
436
00:29:11,335 --> 00:29:12,672
Who's that out there?
437
00:29:15,957 --> 00:29:17,136
Hold it right there!
438
00:30:50,850 --> 00:30:52,008
Boys!
439
00:30:52,208 --> 00:30:53,506
Git boys!
440
00:30:55,777 --> 00:30:57,548
Thaddeus, Joshua!
441
00:30:57,987 --> 00:30:59,520
Boys come out here.
442
00:31:00,393 --> 00:31:03,183
Joshua! Thaddeus!
Come out here.
443
00:31:07,983 --> 00:31:09,854
Look at Belle for me, will you please?
444
00:31:10,054 --> 00:31:11,731
Keep away from the windows.
445
00:31:13,686 --> 00:31:14,971
Bronc, where are you?
446
00:31:32,401 --> 00:31:35,217
Mr. Tisdale, you look like a reasonable man,
447
00:31:36,017 --> 00:31:39,899
but after last night and all your new friends here, I don't know...
448
00:31:40,427 --> 00:31:41,427
I do.
449
00:31:42,388 --> 00:31:43,786
We have nine horses.
450
00:31:43,836 --> 00:31:45,641
eleven more and we'll have our...
You had nine!
451
00:31:45,691 --> 00:31:47,745
Have nine, Mr. Tisdale.
452
00:31:47,945 --> 00:31:50,516
We're gonna get 'em back, because we've already got 'em saddle broke.
453
00:31:50,716 --> 00:31:52,196
The talking is over, mister.
454
00:31:52,396 --> 00:31:56,058
I rode into Billings and I told the sheriff about my horses being stolen.
455
00:31:56,258 --> 00:31:58,827
Then I hired these men and he deputized 'em.
456
00:31:59,027 --> 00:32:00,311
So, I want you to step down.
457
00:32:00,361 --> 00:32:02,468
Now get off those horses, you're under arrest.
458
00:32:08,997 --> 00:32:10,620
You heard, Mr. Tisdale.
459
00:32:10,983 --> 00:32:12,092
Step down.
460
00:32:13,509 --> 00:32:15,780
Just...
what are we being arrested for?
461
00:32:15,980 --> 00:32:17,770
For stealing horses and trespassing.
462
00:32:17,970 --> 00:32:20,452
Now, you can't steal something that don't belong to anybody.
463
00:32:20,652 --> 00:32:23,811
And I didn't notice any no trespassing signs on Mr. Tisdale's ranch.
464
00:32:24,816 --> 00:32:26,961
So, I don't think we'll be getting down.
465
00:32:27,161 --> 00:32:28,598
I said, you're under arrest.
466
00:32:29,823 --> 00:32:30,976
Now, step down.
467
00:32:32,316 --> 00:32:33,961
Like Mr. Tisdale said,
468
00:32:34,361 --> 00:32:35,644
the talking's over.
469
00:32:36,001 --> 00:32:39,304
Mister, I don't step down just because somebody tells me to,
470
00:32:40,304 --> 00:32:41,876
unless I see a good reason.
471
00:32:43,103 --> 00:32:44,897
Like a man's pointing a gun at me.
472
00:32:45,797 --> 00:32:48,628
I noticed you being nice and cautious with the one you're wearing
473
00:32:48,828 --> 00:32:50,173
which I admire you for.
474
00:32:50,373 --> 00:32:53,253
If I gotta draw this gun to get you down off that horse,
475
00:32:54,245 --> 00:32:56,420
real glad to oblige you.
476
00:32:56,620 --> 00:32:58,664
And now I'm sorry to hear you say that.
477
00:32:59,564 --> 00:33:03,251
'Cause I don't think me and my friends are gonna be leaving our saddles right now.
478
00:33:10,327 --> 00:33:13,271
Starting with you, pull your gun out and throw it in that trough.
479
00:33:18,018 --> 00:33:20,141
Would you like me to do it for you?
480
00:33:34,341 --> 00:33:35,421
Now you.
481
00:33:40,774 --> 00:33:41,774
Your turn.
482
00:33:51,737 --> 00:33:52,834
Hold on!
483
00:33:53,034 --> 00:33:54,411
Don't let 'em throw you.
484
00:34:02,235 --> 00:34:04,105
Ride on, Thaddeus, ride on!
485
00:34:06,624 --> 00:34:07,925
Watch it, Joshua!
486
00:34:08,875 --> 00:34:09,876
Hang on!
487
00:34:19,221 --> 00:34:20,681
You all right?
488
00:34:22,314 --> 00:34:23,570
He's all right.
489
00:34:26,070 --> 00:34:27,070
Close.
490
00:34:38,246 --> 00:34:40,382
I could use a little encouragement too, you know.
491
00:34:40,582 --> 00:34:44,338
You?
You're deaf, dumb and blind, Joshua.
492
00:34:45,049 --> 00:34:49,049
It's too late now. I decided you're not the one for me.
493
00:34:49,975 --> 00:34:51,241
How do you like my boy?
494
00:34:51,841 --> 00:34:52,952
My, my...
495
00:35:04,452 --> 00:35:06,119
Watch out, Joshua!
Hang on!
496
00:35:06,883 --> 00:35:08,025
I'll catch you.
497
00:35:09,025 --> 00:35:10,529
G'afternoon, folks.
498
00:35:11,136 --> 00:35:15,977
Wanted to say how sorry I was about the delay,
but I see you be extraordinary entertained.
499
00:35:16,630 --> 00:35:18,681
How are the plans?
When do we travel?
500
00:35:19,133 --> 00:35:23,015
I'm sorry to say it, Mr. Sterling, but that coach couldn't be fixed.
501
00:35:23,215 --> 00:35:25,685
I'm riding on into Billings to pick up a new one.
502
00:35:26,127 --> 00:35:27,242
When will you be back?
503
00:35:27,442 --> 00:35:29,065
Be back tomorrow morning.
504
00:35:55,465 --> 00:35:56,827
I didn't even hear you.
505
00:35:57,127 --> 00:35:58,127
That's bad.
506
00:35:58,427 --> 00:35:59,935
I didn't mean to startle you.
507
00:36:00,135 --> 00:36:01,190
That's even worse.
508
00:36:03,603 --> 00:36:05,058
I came to say goodbye.
509
00:36:06,358 --> 00:36:09,294
Why? You still be here when we're having breakfast tomorrow, won't you?
510
00:36:09,494 --> 00:36:10,693
Yes.
511
00:36:11,326 --> 00:36:13,348
But tomorrow when we say goodbye,
512
00:36:13,905 --> 00:36:16,800
I won't be able to say goodbye the way I want to say it,
513
00:36:17,000 --> 00:36:18,446
because my brother will be there.
514
00:36:19,510 --> 00:36:21,607
He doesn't approve of you or your friend.
515
00:36:22,187 --> 00:36:23,772
He's honest about it.
516
00:36:26,472 --> 00:36:28,401
It's only because he doesn't know you.
517
00:36:29,720 --> 00:36:31,000
I feel I do...
518
00:36:32,908 --> 00:36:33,942
a little
519
00:36:35,517 --> 00:36:37,482
and I wanted the chance to tell you that
520
00:36:38,361 --> 00:36:40,227
it's been a wonderful experience:
521
00:36:41,783 --> 00:36:43,208
knowing you -
522
00:36:43,408 --> 00:36:44,408
a little.
523
00:36:46,647 --> 00:36:49,068
You've been so kind and gentle towards me.
524
00:36:49,268 --> 00:36:51,303
It'd be hard to treat you any other way, Emma.
525
00:36:52,903 --> 00:36:53,906
Thank you.
526
00:36:56,343 --> 00:36:58,089
Anyway, that's why I'm here,
527
00:36:59,559 --> 00:37:03,236
to ask you not to misunderstand when I say goodbye tomorrow.
528
00:37:05,024 --> 00:37:07,185
I won't really feel the way,
529
00:37:09,027 --> 00:37:10,437
the way it'll look to you.
530
00:37:11,083 --> 00:37:12,726
I'm glad you're here now.
531
00:37:18,646 --> 00:37:19,665
Well,
532
00:37:21,577 --> 00:37:23,645
goodbye, Mr. Jones.
533
00:37:25,218 --> 00:37:26,626
Take good care of yourself.
534
00:37:28,926 --> 00:37:31,516
I wish you success in your venture with the horses.
535
00:37:34,965 --> 00:37:36,662
Thank you again for your kindness.
536
00:37:41,737 --> 00:37:42,745
Emma.
537
00:37:43,037 --> 00:37:44,037
Don't go.
538
00:37:45,662 --> 00:37:47,950
You know, if you hadn't come here now
539
00:37:48,552 --> 00:37:50,158
and we had said goodbye tomorrow,
540
00:37:50,208 --> 00:37:52,803
it might have been a pretty shocking experience for your brother.
541
00:37:53,003 --> 00:37:54,003
Shocking?
542
00:37:54,203 --> 00:37:55,272
I'm afraid so.
543
00:37:55,796 --> 00:37:58,930
I was sitting here five minutes ago
thinking about you,
544
00:37:59,530 --> 00:38:01,401
and wondering what I would do
545
00:38:01,986 --> 00:38:03,725
when we had to say goodbye.
546
00:38:07,690 --> 00:38:09,319
And if you hadn't come here now,
547
00:38:10,336 --> 00:38:12,493
I might have said goodbye tomorrow
548
00:38:13,593 --> 00:38:14,601
like this.
549
00:38:36,553 --> 00:38:39,063
You know something, Emma?
I was a little worried about you.
550
00:38:40,804 --> 00:38:43,037
Worried that your brother might scare you away from
551
00:38:44,864 --> 00:38:46,825
well, from what life is all about.
552
00:38:47,856 --> 00:38:49,518
But, you know, I'm not worried anymore.
553
00:38:50,114 --> 00:38:52,866
You're gonna find your own way, it's gonna be all right.
554
00:38:54,430 --> 00:38:55,928
Thank you, Thaddeus.
555
00:38:57,174 --> 00:38:59,240
I'm worried about that some myself.
556
00:39:01,356 --> 00:39:02,892
I don't think I will anymore.
557
00:39:11,906 --> 00:39:13,662
Goodbye
558
00:39:15,966 --> 00:39:17,319
and thank you.
559
00:39:19,188 --> 00:39:20,534
God bless you.
560
00:39:45,023 --> 00:39:47,241
You know that was real sweet,
561
00:39:47,665 --> 00:39:48,847
it really was.
562
00:39:50,155 --> 00:39:51,611
I'll be...
563
00:39:52,718 --> 00:39:54,742
You know, I think I'm going deaf.
564
00:39:54,942 --> 00:39:56,028
That's not good.
565
00:39:56,228 --> 00:39:58,013
You could have had me and the horses.
566
00:39:58,543 --> 00:40:01,075
Fortunately, I don't want the horses.
567
00:40:01,527 --> 00:40:03,883
I don't know about you, though.
568
00:40:06,391 --> 00:40:07,391
Beegee,
569
00:40:11,061 --> 00:40:12,561
you making a play for me?
570
00:40:14,561 --> 00:40:17,005
That's a woman's prerogative, Thaddeus.
571
00:40:18,147 --> 00:40:21,004
It's the only thing that keeps the world turning.
572
00:40:21,204 --> 00:40:23,379
What about you and my friend Joshua?
573
00:40:23,842 --> 00:40:27,593
Your friend Smith has grown up off-schedule.
574
00:40:27,793 --> 00:40:29,629
What he needs is a good woman,
575
00:40:29,829 --> 00:40:30,829
a wife,
576
00:40:30,879 --> 00:40:33,550
only he's too stupid to face it.
577
00:40:34,819 --> 00:40:36,449
Now, you...
578
00:40:38,078 --> 00:40:40,100
I know you got more sense,
579
00:40:40,300 --> 00:40:42,339
more maturity than he has, am I right?
580
00:40:42,389 --> 00:40:43,489
Oh, yeah.
581
00:40:43,975 --> 00:40:46,125
Just makes me happy that you finally spotted it.
582
00:40:46,325 --> 00:40:48,525
That's the way I like people to think of me, not some old
583
00:40:48,725 --> 00:40:50,403
tumbleweed like Smith.
584
00:40:51,376 --> 00:40:53,268
I thought you two were such good friends?
585
00:40:53,468 --> 00:40:55,774
Oh, we try to be but I always end up with his girls.
586
00:40:56,174 --> 00:40:58,110
It's not my fault the women find me...
587
00:41:00,409 --> 00:41:03,530
well, you know I'm sure you must have felt it...a kind of...
588
00:41:03,730 --> 00:41:05,134
magic, I guess.
589
00:41:05,979 --> 00:41:08,087
Oh, I felt it.
590
00:41:08,287 --> 00:41:10,016
When I first met you.
591
00:41:10,455 --> 00:41:12,969
It kind of scared me off at first, though.
592
00:41:14,465 --> 00:41:15,660
But...
593
00:41:16,143 --> 00:41:17,866
I'll be leaving tomorrow and
594
00:41:19,416 --> 00:41:21,576
when I say goodbye to you tomorrow, I...
595
00:41:21,976 --> 00:41:25,513
won't be able to say goodbye the way I want to say goodbye, so
596
00:41:26,960 --> 00:41:28,199
here I am.
597
00:41:40,284 --> 00:41:43,373
You're gonna spoil me for all other men.
598
00:41:44,673 --> 00:41:45,673
I know.
599
00:41:46,073 --> 00:41:48,298
But least you'll know what it's supposed to be like.
600
00:42:11,055 --> 00:42:12,970
Just holler when the coach comes, folks.
601
00:42:28,567 --> 00:42:30,290
Goodbye, Miss Sterling.
602
00:42:31,378 --> 00:42:32,971
Goodbye, Mr. Jones.
603
00:42:42,271 --> 00:42:43,271
Goodbye, Beegee.
604
00:42:43,471 --> 00:42:44,471
Goodbye.
605
00:42:44,771 --> 00:42:47,393
Thank you for showing me how it's supposed to be.
606
00:42:57,346 --> 00:42:58,821
How what's supposed to be?
607
00:43:00,298 --> 00:43:01,421
Forget it.
608
00:43:29,366 --> 00:43:30,641
Hi again.
609
00:43:30,884 --> 00:43:31,944
Have a nice day?
610
00:43:33,514 --> 00:43:35,438
Beegee, what are you doing here?
611
00:43:42,072 --> 00:43:43,217
Beegee,
612
00:43:43,417 --> 00:43:44,739
I told you straight out.
613
00:43:44,939 --> 00:43:46,213
No offense, but
614
00:43:46,413 --> 00:43:47,472
there's nothing that...
615
00:43:47,672 --> 00:43:48,697
Joshua,
616
00:43:49,097 --> 00:43:50,397
as I said before,
617
00:43:51,097 --> 00:43:52,808
uh well, never mind.
618
00:43:53,008 --> 00:43:54,643
Beegee, I hope I didn't say or
619
00:43:55,121 --> 00:43:56,271
do anything that...
620
00:43:57,404 --> 00:44:00,361
Thaddeus, what I didn't say to Joshua just now,
621
00:44:00,561 --> 00:44:02,127
also goes for you.
622
00:44:02,483 --> 00:44:04,109
It had something to do with
623
00:44:04,309 --> 00:44:05,309
conceited ninnies.
624
00:44:09,447 --> 00:44:12,424
Oh, Joshua, I think I'll go up and wash my hands.
625
00:44:12,624 --> 00:44:13,872
On the other hand,
626
00:44:14,172 --> 00:44:17,621
what makes you think conceited ninnies don't turn me to jelly?
627
00:44:19,434 --> 00:44:22,342
I was getting on the stage when a little voice said to me:
628
00:44:22,542 --> 00:44:23,542
Beegee,
629
00:44:23,742 --> 00:44:24,742
it's nice here.
630
00:44:24,942 --> 00:44:25,998
You like it.
631
00:44:26,198 --> 00:44:27,404
So why leave?
632
00:44:27,915 --> 00:44:29,067
You know fellas,
633
00:44:29,584 --> 00:44:32,531
that voice sounded a lot like Lady Luck to me.
634
00:44:49,729 --> 00:44:52,922
I think we ought to rest up today and then early start tomorrow.
635
00:44:53,122 --> 00:44:54,340
We ought to start now.
636
00:44:54,390 --> 00:44:56,791
It ain't gonna be easy getting all 'em colts to Cheyenne.
637
00:44:56,991 --> 00:45:00,008
Why don't we try seeing how much we can get for 'em in Sheridan?
638
00:45:00,208 --> 00:45:02,006
Save ourselves a couple hundred miles.
639
00:45:02,206 --> 00:45:03,206
Sam.
640
00:45:03,406 --> 00:45:05,223
Those horse thieves in there?
641
00:45:05,423 --> 00:45:06,423
It's Tisdale.
642
00:45:06,939 --> 00:45:09,333
I wanna talk to 'em.
I'm alone out there.
643
00:45:15,333 --> 00:45:16,333
Mornin' Mark.
644
00:45:16,533 --> 00:45:17,726
Mornin' Sam.
645
00:45:21,608 --> 00:45:23,594
What can we do for you, Mr. Tisdale?
646
00:45:23,794 --> 00:45:25,180
I came about my horses.
647
00:45:26,180 --> 00:45:27,589
Now, if you fellas want to keep 'em
648
00:45:27,639 --> 00:45:30,103
the price you're gonna have to pay for 'em is my life.
649
00:45:30,303 --> 00:45:33,532
I've come to get 'em, and you're gonna have to kill me to keep 'em.
650
00:45:33,732 --> 00:45:34,732
Mr. Tisdale,
651
00:45:34,782 --> 00:45:35,959
Talking it over, mister.
652
00:45:36,427 --> 00:45:40,233
This land is public domain - God the Lord said no one can buy it.
653
00:45:40,433 --> 00:45:42,804
But what kind of fools made such a law?
654
00:45:43,104 --> 00:45:47,853
Men in Washington DC that never even seen what these high planes look like.
655
00:45:48,053 --> 00:45:52,010
Farmers who think that 160 acres is a big homestead.
656
00:45:52,210 --> 00:45:55,576
Why here in Montana a man 'd starve to death on a thousand acres.
657
00:45:55,776 --> 00:45:58,925
But just don't come quoting farmers' laws to a cattle man.
658
00:45:59,963 --> 00:46:01,531
Draw your guns now
659
00:46:01,731 --> 00:46:04,057
or draw 'em, when I'm getting my horses.
660
00:46:04,257 --> 00:46:06,113
Such as sure as there's a God in heaven
661
00:46:06,313 --> 00:46:09,046
I'd rather be dead than to let you steal my stock from me.
662
00:46:09,246 --> 00:46:12,296
Ten years ago, my men would have been lined up right here beside me.
663
00:46:12,496 --> 00:46:14,340
But times haven't changed for me.
664
00:46:14,540 --> 00:46:15,852
I'm gonna fight you.
665
00:46:16,232 --> 00:46:19,920
I'm not so old or so blind that I can't still use this gun.
666
00:46:20,213 --> 00:46:22,684
Mark, those horses aren't worth what you're doing.
667
00:46:22,884 --> 00:46:23,961
They are to me.
668
00:46:24,215 --> 00:46:25,527
Mr. Tisdale,
669
00:46:26,227 --> 00:46:27,758
could I make a suggestion?
670
00:46:27,958 --> 00:46:29,064
I don't know you woman.
671
00:46:29,966 --> 00:46:32,854
Sometimes outsiders can look in and spot
672
00:46:33,054 --> 00:46:36,036
maybe a way, insiders aren't able to figure.
673
00:46:38,005 --> 00:46:40,314
Would you listen to me for just a second?
674
00:46:40,514 --> 00:46:43,603
Then if you think I'm crazy,
tell me I'm crazy.
675
00:46:43,803 --> 00:46:45,249
It won't be the first time.
676
00:46:47,135 --> 00:46:52,078
The fellas have put an awful lot of effort
into those horses they broke all 20 of them.
677
00:46:52,278 --> 00:46:55,335
Hard, sweaty work.
I can tell you, I watched 'em.
678
00:46:55,535 --> 00:46:57,957
Now they have to drive him all the way to Cheyenne
679
00:46:58,157 --> 00:47:00,478
and sell them for 45, 50 dollars a head.
680
00:47:00,678 --> 00:47:04,883
Three men handling 20 horses on a trip that long is not gonna be easy.
681
00:47:05,283 --> 00:47:06,416
Might lose a few.
682
00:47:06,616 --> 00:47:07,994
Might even lose them all.
683
00:47:08,500 --> 00:47:11,566
So, Mr. Tisdale, why don't you buy the horses?
684
00:47:11,766 --> 00:47:13,729
Just for the work the fellows have put into them.
685
00:47:14,232 --> 00:47:17,518
I'm sure they'd be more than happy not to have to make that trip.
686
00:47:18,315 --> 00:47:19,669
$20 a head?
687
00:47:20,427 --> 00:47:23,404
You are crazy, you want me to buy my own horses back.
688
00:47:23,804 --> 00:47:24,804
No, sir.
689
00:47:25,004 --> 00:47:28,607
I'm suggesting that you make an offer
just for the work that's been done on them.
690
00:47:28,807 --> 00:47:29,807
Miss Beegee,
691
00:47:30,007 --> 00:47:32,667
I think we ought to have a say in this, if you don't mind.
692
00:47:32,867 --> 00:47:34,476
Sure.
What you're say?
693
00:47:34,676 --> 00:47:35,728
Say it.
694
00:47:36,015 --> 00:47:39,975
Wouldn't you rather have your money now
and go about some new business?
695
00:47:44,475 --> 00:47:46,579
I'd take that offer, if it were made.
696
00:47:46,779 --> 00:47:47,860
So would I.
697
00:47:48,460 --> 00:47:49,460
All right,
698
00:47:49,660 --> 00:47:52,081
I reckon I would too,
if the offer was made to us.
699
00:47:52,989 --> 00:47:54,908
Sound fair to you, Mr. Tisdale?
700
00:47:58,208 --> 00:48:00,329
It doesn't sound like a bad deal to me, Mark.
701
00:48:00,529 --> 00:48:01,782
I think you oughta take it.
702
00:48:16,453 --> 00:48:19,148
I'll send my man over after the horses.
703
00:48:20,648 --> 00:48:22,273
And I'll be back in here later with the
704
00:48:22,473 --> 00:48:24,737
money that you fellows got coming for your work.
705
00:48:25,575 --> 00:48:29,135
But I don't want nothing said about that money now that understood?
706
00:48:30,135 --> 00:48:31,135
Yes, sir.
707
00:48:31,577 --> 00:48:32,799
Understood.
708
00:49:00,292 --> 00:49:01,806
We're gonna miss you, Belle.
709
00:49:03,362 --> 00:49:04,970
I'm gonna miss you, too.
710
00:49:11,506 --> 00:49:13,437
Come on, Beegee, where's your luggage?
711
00:49:14,014 --> 00:49:15,396
I'm not leaving.
712
00:49:15,996 --> 00:49:17,897
Did you hear that little voice again?
713
00:49:18,097 --> 00:49:19,549
Clear as a bell.
714
00:49:23,786 --> 00:49:25,438
We're gonna miss her, Sam.
715
00:49:25,638 --> 00:49:27,887
Would you like us to just take her along with us?
716
00:49:30,187 --> 00:49:31,187
Nope.
717
00:49:32,094 --> 00:49:34,629
That's 'cos Sam's the one who asked me to stay
718
00:49:36,642 --> 00:49:39,493
Don't you draw any inside straights, Beegee.
719
00:50:07,746 --> 00:50:10,694
You fellas as surprised by their development as I am?
720
00:50:11,894 --> 00:50:14,405
I think the word is relieved, not surprised.
721
00:50:14,605 --> 00:50:15,977
Well, I'm not surprised.
722
00:50:16,277 --> 00:50:18,798
There's nothing that girl might do 'd surprise me.
723
00:50:19,098 --> 00:50:20,963
I'm just wondering how she trapped him.
724
00:50:21,303 --> 00:50:24,507
No, Haney seemed to be a right sensible fella.
725
00:50:25,640 --> 00:50:28,277
I think it was Haney that did the trappin', not Beegee.
726
00:50:28,477 --> 00:50:31,132
And a right sensible move it was too, in my opinion.
727
00:50:31,332 --> 00:50:32,570
Think you're right about that, Heyes.
728
00:50:32,770 --> 00:50:34,093
You're also right about the word.
729
00:50:34,143 --> 00:50:36,732
I'm not half as surprised as I am relieved.
730
00:50:37,962 --> 00:50:38,962
You know something?
731
00:50:39,162 --> 00:50:40,979
She did have a nice little dimple.
732
00:50:42,179 --> 00:50:44,840
Well, I once knew a fella who fell in love with a nice little dimple
733
00:50:44,890 --> 00:50:47,150
and made the mistake of marrying the whole girl.
53761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.