Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,324 --> 00:00:07,704
Now listen here you...
2
00:00:07,904 --> 00:00:08,904
Doc, will you stop it.
3
00:00:09,104 --> 00:00:12,021
Now, she's right, you leave this jail and you're gonna be dead.
4
00:00:12,221 --> 00:00:13,221
That's nonsense!
5
00:00:13,421 --> 00:00:15,513
You really think you're gonna get paid off, Doc?
6
00:00:15,713 --> 00:00:17,289
What do you think that gunman was along for?
7
00:00:17,489 --> 00:00:18,729
To protect us!
8
00:00:18,929 --> 00:00:20,340
Nah, to protect them.
9
00:00:20,540 --> 00:00:23,353
His job was to help get you out to some lonely place and kill you.
10
00:00:23,553 --> 00:00:25,926
Roswell can't afford to pay he's got to get rid of you.
11
00:00:26,874 --> 00:00:28,918
Nah, he'd never get away with that.
12
00:00:29,118 --> 00:00:30,860
He already has once before.
13
00:00:30,910 --> 00:00:34,170
People just think you went to another part of the country that's all, but you'd be dead.
14
00:00:34,370 --> 00:00:37,548
Don't say I'll be dead!
Why does everybody say I'll be dead?
15
00:00:37,748 --> 00:00:40,054
Not only you, Doc, so will Cybele.
16
00:00:40,525 --> 00:00:42,204
She saw what you saw.
17
00:00:44,404 --> 00:00:47,594
Are you willing to bet her life, that you were right and we were wrong?
18
00:00:56,594 --> 00:00:58,454
Hannibal Heyes and Kid Curry.
19
00:00:59,054 --> 00:01:02,599
The two most successful outlaws
in the history of the West.
20
00:01:02,799 --> 00:01:06,714
And in all the trains and banks they robbed,
they never shot anyone.
21
00:01:07,341 --> 00:01:10,237
This made our two
Kansas cousins very popular.
22
00:01:11,437 --> 00:01:14,403
With everyone
but the railroads and the banks.
23
00:01:14,900 --> 00:01:17,391
One thing we gotta get Heyes.
What's that?
24
00:01:17,591 --> 00:01:19,206
Outta this business.
25
00:01:20,668 --> 00:01:23,269
The governor can't come flat out
and give you amnesty now.
26
00:01:23,740 --> 00:01:25,457
First you gotta prove you deserve it.
27
00:01:25,657 --> 00:01:28,663
Lom, are you saying that all
we have to do is stay out of trouble
28
00:01:28,863 --> 00:01:30,837
until the governor figures
that we deserved amnesty?
29
00:01:31,037 --> 00:01:33,063
And in the meantime
we'll still be wanted?
30
00:01:33,263 --> 00:01:34,263
That's true.
31
00:01:34,463 --> 00:01:36,963
Till then only you, me and the governor
will know about it.
32
00:01:37,429 --> 00:01:38,753
It'll be our secret.
33
00:01:39,821 --> 00:01:41,054
That's a good deal?
34
00:01:48,083 --> 00:01:51,043
I sure wish the governor would let a
few more people in on our secret.
35
00:02:31,723 --> 00:02:32,932
Excuse me, friend,
36
00:02:33,132 --> 00:02:35,242
could you send this telegram right away?
37
00:02:42,658 --> 00:02:46,561
Lom Trevors, Sheriff, Converse County, Wyoming Territory.
38
00:02:46,761 --> 00:02:51,565
Dear Sheriff Trevors, our mutual friends are very anxious to know
39
00:02:51,765 --> 00:02:55,281
how our mutual friend in Cheyenne feels
40
00:02:55,951 --> 00:02:57,885
about our mutual friends.
41
00:03:02,785 --> 00:03:04,651
They are getting very worried.
42
00:03:04,851 --> 00:03:07,650
They have asked us to find out if there is any news.
43
00:03:07,850 --> 00:03:09,934
Signed Smith and Jones.
44
00:03:12,686 --> 00:03:15,372
Well see, that'll be 85 cents.
45
00:03:32,572 --> 00:03:33,765
Thank you.
46
00:03:35,814 --> 00:03:37,328
We expect an answer soon.
47
00:03:37,528 --> 00:03:38,895
We'll be in the saloon.
48
00:03:40,150 --> 00:03:42,225
He means we'll be right here.
49
00:04:08,451 --> 00:04:09,873
Okay, here's your answer.
50
00:04:16,273 --> 00:04:20,964
Tell our mutual friends to get over to Nolan's Rising Sun ranch.
51
00:04:21,564 --> 00:04:23,664
You know where it is.
Tell 'em it's urgent.
52
00:04:26,423 --> 00:04:29,068
Not only is that in Wyoming,
that's in Southern Wyoming!
53
00:04:29,268 --> 00:04:30,426
We can't go there!
54
00:04:30,626 --> 00:04:31,797
He says it's urgent.
55
00:04:31,997 --> 00:04:33,478
We can't say no to Lom Trevors.
56
00:04:33,528 --> 00:04:35,289
Why not?
He always says no to us.
57
00:04:39,627 --> 00:04:42,042
Well, c'mon...
58
00:05:28,396 --> 00:05:30,296
You took your sweet time getting here.
59
00:05:30,496 --> 00:05:31,709
What do you mean?
What?
60
00:05:31,909 --> 00:05:34,010
We rode like it was a posse chasing us.
61
00:05:34,210 --> 00:05:35,925
All right, come inside.
62
00:05:41,425 --> 00:05:43,886
It's just like I figured, they're gonna hide �em out there.
63
00:05:44,270 --> 00:05:45,882
Drop back and tell it Charlie.
64
00:05:47,620 --> 00:05:48,685
Doc,
65
00:05:48,885 --> 00:05:49,885
Miss Snively,
66
00:05:50,085 --> 00:05:52,522
they're Joshua Smith and Thaddeus Jones,
67
00:05:52,722 --> 00:05:55,633
two of the most confident men I know.
They'll be with you night and day.
68
00:05:56,009 --> 00:05:57,499
Well, that's wonderful.
69
00:05:57,757 --> 00:05:59,609
We certainly appreciate the company.
70
00:05:59,809 --> 00:06:00,941
Snively's the name
71
00:06:01,941 --> 00:06:03,126
and this is my daughter
72
00:06:03,326 --> 00:06:04,866
Cybele.
Hello.
73
00:06:05,820 --> 00:06:07,209
Howdy.
Howdy.
74
00:06:07,409 --> 00:06:09,314
I don't think you have to be here more than a week.
75
00:06:09,514 --> 00:06:11,277
But we brought supplies for three.
76
00:06:11,531 --> 00:06:12,531
Well, folks just
77
00:06:12,939 --> 00:06:14,162
make yourselves at home.
78
00:06:14,362 --> 00:06:15,362
Well, fine, mighty fine.
79
00:06:15,562 --> 00:06:18,372
Glad of your company, boys.
The more, the merrier.
80
00:06:22,336 --> 00:06:23,994
I got �em in protective custody,
81
00:06:24,194 --> 00:06:26,564
'cause somebody might try to get �em away from here
82
00:06:27,151 --> 00:06:28,151
or even kill �em.
83
00:06:28,551 --> 00:06:32,327
I figured you two boys and have the guts and the know-how to be able to protect �em
84
00:06:32,527 --> 00:06:34,020
and not be corrupted.
85
00:06:34,220 --> 00:06:35,557
That's why you sent for us?
86
00:06:36,057 --> 00:06:39,401
Lom, we thought the governor maybe had decided to give us our amnesty.
87
00:06:39,601 --> 00:06:40,704
Well, he hasn't.
88
00:06:40,904 --> 00:06:44,263
If you two fail me on this, you can forget about that amnesty.
89
00:06:45,000 --> 00:06:47,083
The job pays $100 apiece.
90
00:06:47,283 --> 00:06:48,283
You want it?
91
00:06:50,314 --> 00:06:52,540
I can't think of anything we'd rather do.
92
00:06:53,704 --> 00:06:55,670
Who you're protecting �em from, Lom?
93
00:06:55,870 --> 00:06:57,188
A rancher named Roswell.
94
00:06:57,437 --> 00:07:01,173
He lynched a homesteader for legally settling on a nice piece of range,
95
00:07:01,373 --> 00:07:03,508
that Roswell now claims is his.
96
00:07:03,708 --> 00:07:05,372
Lynched a man last year, too.
97
00:07:05,572 --> 00:07:07,848
Only the witnesses suddenly disappeared.
98
00:07:08,336 --> 00:07:09,736
That won't happen this time.
99
00:07:09,936 --> 00:07:11,850
Now, why don't you just keep �em in your own jail?
100
00:07:12,050 --> 00:07:14,448
'Cause Roswell tried to bust �em out of my Jail
101
00:07:15,246 --> 00:07:17,546
and sent his lawyer around to offer �em money.
102
00:07:19,525 --> 00:07:20,875
You boys just makes certain
103
00:07:21,075 --> 00:07:23,861
that they're still here when I come back to get �em for the trial.
104
00:07:24,120 --> 00:07:25,685
Lom, what about our amnesty?
105
00:07:27,139 --> 00:07:29,653
We worry about that after you get this job done.
106
00:07:33,453 --> 00:07:35,300
Kid, I think we've been took.
107
00:07:57,485 --> 00:07:59,542
Well, sit down, boys, sit down,
108
00:07:59,742 --> 00:08:01,149
might as well get acquainted.
109
00:08:01,349 --> 00:08:03,986
We can bring in the rest of the supplies tomorrow.
110
00:08:06,532 --> 00:08:07,532
Thank you.
111
00:08:15,532 --> 00:08:16,938
Oh, boy.
112
00:08:17,538 --> 00:08:19,359
Say tell me, Mr. Snively,
113
00:08:19,559 --> 00:08:21,936
how'd you and your daughter had happened to see the lynching?
114
00:08:22,136 --> 00:08:23,175
Oh, that.
115
00:08:23,481 --> 00:08:26,940
Well, we just happened to be passing by in my medicine wagon.
116
00:08:27,140 --> 00:08:28,431
Your medicine wagon?
117
00:08:28,631 --> 00:08:31,301
Yeah, didn't the sheriff tell you?
I'm Dr. Snively.
118
00:08:35,834 --> 00:08:36,987
The famous doctor?
119
00:08:40,810 --> 00:08:43,084
Doctor Snively's Medicine Show.
120
00:08:43,363 --> 00:08:44,773
Surely, you've heard of that?
121
00:08:44,973 --> 00:08:46,116
Well, no,
122
00:08:46,516 --> 00:08:48,661
we haven't been in Wyoming in quite a while.
123
00:08:48,861 --> 00:08:49,870
Wyoming?
124
00:08:50,070 --> 00:08:52,335
I cover the whole West plus Canada.
125
00:08:53,467 --> 00:08:57,257
You mean to say you've never heard of Dr. Snively's specifics,
126
00:08:57,824 --> 00:09:02,122
guaranteed against every affliction and disease known to modern civilization?
127
00:09:02,451 --> 00:09:03,768
Here, let me show you.
128
00:09:03,968 --> 00:09:06,312
Listen, I bet you gentlemen are real hungry, huh?
129
00:09:06,518 --> 00:09:07,651
We sure are.
130
00:09:07,851 --> 00:09:09,803
Well, now you just won yourself a bet.
131
00:09:10,003 --> 00:09:12,087
Well, we've got everything for a real feast,
132
00:09:12,287 --> 00:09:13,592
except fresh meat.
133
00:09:15,592 --> 00:09:17,049
Don't worry about a thing.
134
00:09:17,573 --> 00:09:20,449
I'll be back in 20 minutes with a couple of sage hens.
135
00:09:20,649 --> 00:09:22,427
Take an hour and make it antelope.
136
00:09:31,227 --> 00:09:33,795
Well, a feast it is indeed.
137
00:09:33,995 --> 00:09:35,060
Yes, sir.
138
00:09:35,663 --> 00:09:39,902
I must say we've got Cybele to thank for all of this in more ways than one.
139
00:09:40,401 --> 00:09:41,799
It hadn't been for her,
140
00:09:42,499 --> 00:09:43,929
we wouldn't be doing this at all.
141
00:09:44,129 --> 00:09:45,255
Why is that, Doc?
142
00:09:45,478 --> 00:09:46,478
Well,
143
00:09:46,528 --> 00:09:50,301
I was all for accepting that lawyers offer $5,000.
144
00:09:50,601 --> 00:09:53,549
He wanted to take us over the state line into Nebraska
145
00:09:53,749 --> 00:09:55,778
and then pay us just to stay away.
146
00:09:56,752 --> 00:09:59,241
But well, Cybele's got a mind of her own.
147
00:09:59,441 --> 00:10:01,893
No, you wouldn't have done it even if I had been willing.
148
00:10:02,093 --> 00:10:03,362
Oh yes, I would.
149
00:10:04,119 --> 00:10:06,615
Makes me wonder sometimes how I raised you.
150
00:10:06,925 --> 00:10:10,353
I thought with a little bit of luck at all, you'd be just as crooked as I am.
151
00:10:10,553 --> 00:10:11,902
You're not crooked.
152
00:10:12,149 --> 00:10:14,972
It's just that when I saw Mrs. Harvey and her son in town,
153
00:10:15,345 --> 00:10:17,947
I mean after what those men did to her husband,
154
00:10:18,396 --> 00:10:22,478
I just really felt that justice should be done for such a terrible thing, you know?
155
00:10:22,678 --> 00:10:25,000
Yeah, a fine-looking woman, Mrs. Harvey,
156
00:10:25,200 --> 00:10:26,659
even weeds.
157
00:10:26,859 --> 00:10:28,150
Nice boy, too.
158
00:10:28,651 --> 00:10:30,382
Very sad indeed.
159
00:10:34,812 --> 00:10:35,866
Well,
160
00:10:36,332 --> 00:10:37,912
here's to justice
161
00:10:38,206 --> 00:10:40,379
to Dr. Snively's Cure-Al
162
00:10:40,579 --> 00:10:41,579
Cure-Al?
163
00:10:41,779 --> 00:10:44,892
Guaranteed to cure alcoholism or your money back.
164
00:10:45,144 --> 00:10:47,344
Oh, we don't exactly have that problem, Doc.
165
00:10:47,544 --> 00:10:50,594
We feel that even water, when taken in moderation, won't hurt you.
166
00:10:50,794 --> 00:10:54,426
My boy, one never knows when that dread condition might strike.
167
00:10:54,626 --> 00:10:59,315
And this is absolutely guaranteed to cure alcoholism at the time,
168
00:10:59,515 --> 00:11:00,802
if taken as directed.
169
00:11:01,002 --> 00:11:04,003
Which is one full bottle every other day.
170
00:11:12,836 --> 00:11:14,102
Doc, what's in this?
171
00:11:14,390 --> 00:11:19,618
Well, it's 55% pure health producing herbs from the juice of a few flowers
172
00:11:19,871 --> 00:11:23,413
and 45% alcohol.
173
00:11:35,601 --> 00:11:36,711
Doc,
174
00:11:37,655 --> 00:11:42,171
this is absolutely the greatest medicine that I've ever taken.
175
00:11:43,202 --> 00:11:44,611
Bar none.
176
00:11:45,038 --> 00:11:47,159
Bar none, Doc.
177
00:11:47,725 --> 00:11:52,674
With stuff like this I would never take another drop again in my whole life.
178
00:11:52,974 --> 00:11:55,046
Yeah, why, you see...
179
00:11:55,246 --> 00:11:57,769
absolutely guaranteed.
180
00:11:58,093 --> 00:11:59,795
Why, do you know
181
00:11:59,995 --> 00:12:02,465
last year in one Arizona town
182
00:12:03,296 --> 00:12:07,123
I sold a hundred and seventy-nine bottles in one hour
183
00:12:07,867 --> 00:12:10,903
and there are only 46 people in that town.
184
00:12:14,903 --> 00:12:18,953
Four days later the problem had completely disappeared
185
00:12:19,153 --> 00:12:20,767
and so had the town.
186
00:12:29,501 --> 00:12:30,590
Hey, Doc,
187
00:12:30,790 --> 00:12:32,873
tell me what is Cybele do?
188
00:12:33,138 --> 00:12:34,478
What she do?
189
00:12:34,678 --> 00:12:36,325
Why, she's the show.
190
00:12:36,856 --> 00:12:39,631
She gets the people there with a dance.
191
00:12:40,908 --> 00:12:41,908
Dance?
192
00:12:59,493 --> 00:13:01,652
Hurry, hurry, hurry,
193
00:13:01,852 --> 00:13:03,649
come one, come all,
194
00:13:03,849 --> 00:13:06,335
to Dr. Snively's Medicine Show.
195
00:13:06,535 --> 00:13:09,082
Dr. Snively's guaranteed tonics
196
00:13:09,417 --> 00:13:12,558
who cure all your ailments, troubles, infections.
197
00:13:12,758 --> 00:13:14,599
Yes sir, yes sir.
198
00:13:14,799 --> 00:13:16,476
Ladies and gentlemen, step right up
199
00:13:16,676 --> 00:13:19,490
and discover the wonders of the age.
200
00:14:09,502 --> 00:14:11,817
Well, good morning,
good morning.
201
00:14:12,017 --> 00:14:14,325
It's a glorious day outside.
202
00:14:14,562 --> 00:14:16,746
Now, boys, you don't look too well this morning.
203
00:14:18,513 --> 00:14:19,698
Doc,
204
00:14:19,898 --> 00:14:21,881
have you got anything good for a hangover?
205
00:14:22,081 --> 00:14:23,147
A hangover?
206
00:14:23,347 --> 00:14:24,795
A hangover.
207
00:14:25,085 --> 00:14:26,867
No sooner said than done.
208
00:14:27,067 --> 00:14:28,590
No sooner said than done.
209
00:14:29,066 --> 00:14:30,134
Here we are
210
00:14:30,334 --> 00:14:33,009
Doctor Snively's Morning Metamorphosis.
211
00:14:33,275 --> 00:14:36,847
Guaranteed to make you forget all about your headache in less time...
212
00:14:43,434 --> 00:14:44,684
Get down, get down.
213
00:14:59,290 --> 00:15:01,293
I can't see a thing.
How many you figure out there?
214
00:15:01,493 --> 00:15:03,065
I can't tell, maybe eight or ten.
215
00:15:03,548 --> 00:15:05,391
I will check out the back.
216
00:15:20,230 --> 00:15:21,566
How many on the back?
217
00:15:21,616 --> 00:15:23,902
I couldn't tell if there are, they're hiding away.
218
00:15:24,202 --> 00:15:27,649
Send Snively and his girl out and we'll leave you fellas alone.
219
00:15:28,210 --> 00:15:30,357
Sorry, but they're staying here.
220
00:15:39,000 --> 00:15:40,899
We'll have to make a run for it, Doc.
221
00:15:41,099 --> 00:15:42,461
Run for?
You crazy?
222
00:15:42,730 --> 00:15:43,730
No, he's not.
223
00:15:43,780 --> 00:15:46,855
You and Cybele run to the barn and hitch up the horses. We'll bail out in the wagon.
224
00:15:46,905 --> 00:15:49,005
That's insane. We'll all be killed.
225
00:15:49,205 --> 00:15:51,305
Doc, believe us, we've never run up against a hired gun yet
226
00:15:51,355 --> 00:15:53,352
who was wanting to stick up his head when he should have been ducking.
227
00:15:53,402 --> 00:15:55,441
We're gonna be pouring it on 'em.
And don't worry, it'll work.
228
00:15:55,841 --> 00:15:57,300
Suppose they're in the barn.
229
00:15:57,500 --> 00:15:58,500
They're not!
230
00:15:58,700 --> 00:16:00,197
Then why don't we stay here?
231
00:16:00,247 --> 00:16:02,877
Because at night they'll take chances that they won't take now.
232
00:16:03,078 --> 00:16:05,142
They might even get close enough to burn us out.
233
00:16:05,742 --> 00:16:06,860
Come on, daddy.
234
00:16:13,638 --> 00:16:16,825
All right, don't move until we tell you and then run like crazy.
235
00:16:18,996 --> 00:16:21,037
You ready?
Yeah, I'm ready.
236
00:16:22,967 --> 00:16:24,583
Okay, Doc, go!
237
00:16:53,208 --> 00:16:56,031
Joshua, are you ready to leave the premises?
238
00:16:56,231 --> 00:16:58,586
No, but I see no way to avoid it.
239
00:17:27,986 --> 00:17:29,207
Catch it.
240
00:18:11,789 --> 00:18:13,161
Come on.
241
00:18:22,846 --> 00:18:23,908
Joshua!
242
00:19:17,411 --> 00:19:18,982
C'mon, baby.
Git on.
243
00:20:02,794 --> 00:20:03,836
Well,
244
00:20:04,136 --> 00:20:06,193
there's some flour and bacon unpacked.
245
00:20:06,393 --> 00:20:08,628
I found some coffee -
I'm gonna make pancakes.
246
00:20:09,034 --> 00:20:10,289
That'd be fine.
247
00:20:13,249 --> 00:20:14,438
Doc,
248
00:20:14,638 --> 00:20:15,794
when this is all over
249
00:20:16,289 --> 00:20:19,195
you really gonna keep on traveling around with that Medicine Show of yours?
250
00:20:19,616 --> 00:20:21,170
I mean with a girl like Cybele
251
00:20:21,403 --> 00:20:23,352
belly dance like that and all?
252
00:20:23,552 --> 00:20:24,552
Oh, sure, sure.
253
00:20:24,752 --> 00:20:26,700
Cybele doesn't mind she...
she loves it.
254
00:20:26,985 --> 00:20:31,647
Well, it seems to me like you've turned her out to make somebody a right fine wife
255
00:20:31,707 --> 00:20:32,855
without even knowing it.
256
00:20:32,905 --> 00:20:34,299
Wife?
No, no...
257
00:20:35,075 --> 00:20:38,379
No, Cybele's like me she's got carny blood in her.
258
00:20:38,579 --> 00:20:41,139
She'd be like a fish out of water doing anything else.
259
00:20:42,842 --> 00:20:45,483
Say, are you sure we're safe here?
260
00:20:46,514 --> 00:20:47,878
Relax, Doc.
261
00:20:48,078 --> 00:20:50,138
Those fellas are long gone by now.
262
00:20:52,408 --> 00:20:53,988
How can you be so sure?
263
00:20:54,502 --> 00:20:56,133
They're hired gunmen, Doc.
264
00:20:57,433 --> 00:20:58,988
They like killing for pay,
265
00:21:00,100 --> 00:21:01,785
but they don't like being killed.
266
00:21:01,985 --> 00:21:04,076
We found us once, they can find us again.
267
00:21:04,276 --> 00:21:06,182
Sheriff Trevors was followed, Doc.
268
00:21:06,485 --> 00:21:08,964
That can happen to anybody.
It won't happen again.
269
00:21:10,152 --> 00:21:11,431
Yes, but how do you know?
270
00:21:12,556 --> 00:21:13,877
We'll see to it, Doc.
271
00:21:31,829 --> 00:21:33,166
That's good coffee.
272
00:21:33,576 --> 00:21:34,962
Don't you want any, dad?
273
00:21:35,162 --> 00:21:36,401
No, thank you.
274
00:21:37,367 --> 00:21:39,157
Why, don't you see anything?
275
00:21:39,357 --> 00:21:40,357
No,
276
00:21:40,557 --> 00:21:41,985
not even a bird.
277
00:21:42,185 --> 00:21:43,535
What happens to us now?
278
00:21:43,790 --> 00:21:45,848
Well, we ride on to Glen Rock,
279
00:21:46,397 --> 00:21:47,935
telegraph Sheriff Trevors
280
00:21:48,624 --> 00:21:50,437
and find out what we do next.
281
00:21:50,637 --> 00:21:51,842
What might that be?
282
00:21:52,127 --> 00:21:53,490
Well, whatever it is,
283
00:21:53,690 --> 00:21:56,813
you can be sure that the two of you are gonna be perfectly safe.
284
00:22:00,006 --> 00:22:01,721
Can count...
on that...
285
00:22:04,511 --> 00:22:05,973
What's matter, Joshua?
286
00:22:07,161 --> 00:22:08,711
's nothing...
287
00:22:15,589 --> 00:22:17,519
Hey, Joshua,
288
00:22:22,119 --> 00:22:23,283
Hey,
289
00:22:23,483 --> 00:22:24,483
hey, what's...?
290
00:22:28,483 --> 00:22:30,050
What is it?
What's happening?
291
00:22:30,250 --> 00:22:31,336
Dad?
292
00:22:32,280 --> 00:22:34,719
Oh dad, did you put anything in it?
293
00:22:34,919 --> 00:22:36,127
Yes, in the coffee.
294
00:22:36,476 --> 00:22:38,329
They'll be alright in a few hours.
295
00:22:39,668 --> 00:22:41,002
Why?
296
00:22:41,818 --> 00:22:44,757
Because now I know I was wrong,
297
00:22:44,957 --> 00:22:47,934
letting you talk me out of accepting that lawyers offer.
298
00:22:48,134 --> 00:22:50,985
That Sheriff can't protect us, neither can these boys.
299
00:22:51,283 --> 00:22:53,949
Those men will hunt us down no matter where we go,
300
00:22:54,149 --> 00:22:55,676
unless we cooperate with them.
301
00:23:25,776 --> 00:23:27,139
Kid,
302
00:23:32,939 --> 00:23:34,005
Kid,
303
00:23:34,205 --> 00:23:35,633
you all right?
304
00:23:35,833 --> 00:23:38,526
Oh, oh...
305
00:23:39,879 --> 00:23:41,919
What was that?
306
00:23:42,832 --> 00:23:43,855
Huh?
307
00:23:44,055 --> 00:23:45,403
What do you think?
308
00:23:48,023 --> 00:23:51,464
One of Doctor Snively's guaranteed remedies?
309
00:23:55,423 --> 00:23:57,394
We gotta get us some horses.
310
00:23:58,856 --> 00:23:59,961
Fine.
311
00:24:00,161 --> 00:24:01,161
Where?
312
00:24:01,361 --> 00:24:02,361
How?
313
00:24:02,561 --> 00:24:03,561
With what?
314
00:24:05,047 --> 00:24:06,708
We're deputies, aren't we?
315
00:24:07,299 --> 00:24:08,859
We'll requisition.
316
00:24:09,959 --> 00:24:11,629
So, what do we do now?
317
00:24:11,829 --> 00:24:15,179
Get out of Wyoming and write Lom we're sorry we lost his witnesses?
318
00:24:15,867 --> 00:24:16,867
Nope.
319
00:24:17,136 --> 00:24:19,167
We go where the Doc and Cybele went
320
00:24:19,860 --> 00:24:20,945
to find Simpson.
321
00:24:21,745 --> 00:24:23,735
You mean going to that town in the middle of the day?
322
00:24:23,935 --> 00:24:25,232
We can't do that.
323
00:24:25,670 --> 00:24:26,670
And that's right.
324
00:24:26,870 --> 00:24:28,950
We can't go in in the middle of the day,
325
00:24:29,150 --> 00:24:31,200
and we sure can't wait till it gets dark.
326
00:24:31,744 --> 00:24:32,979
So, what do you suggest?
327
00:24:35,460 --> 00:24:38,132
I suggest we go into town in the middle of the day.
328
00:25:07,806 --> 00:25:09,662
Mrs. Simpson?
Yes.
329
00:25:10,248 --> 00:25:11,460
Is your husband home?
330
00:25:11,510 --> 00:25:12,510
No, he isn't.
331
00:25:12,560 --> 00:25:14,056
Would you tell us where he is, ma'am?
332
00:25:14,856 --> 00:25:15,856
Who are you?
333
00:25:16,056 --> 00:25:18,517
My name's Carruthers and this here's Osmond Flake.
334
00:25:18,717 --> 00:25:20,879
We were hired to do a certain job for Mr. Simpson
335
00:25:21,079 --> 00:25:23,047
and we just came here to report to him.
336
00:25:23,247 --> 00:25:24,433
That's strange.
337
00:25:24,633 --> 00:25:25,831
He's never mentioned you.
338
00:25:26,031 --> 00:25:29,328
Oh well, that doesn't surprise us ma'am, because this job he gave us...
339
00:25:29,528 --> 00:25:30,928
he wouldn't talk to anyone about.
340
00:25:31,006 --> 00:25:33,111
except possibly Mr. Rosswell.
341
00:25:33,311 --> 00:25:34,311
You know what I mean.
342
00:25:34,511 --> 00:25:35,511
Oh, I see.
343
00:25:35,561 --> 00:25:37,697
And he's got to hear what we have to tell him.
344
00:25:37,997 --> 00:25:40,251
It's a matter of life and death.
345
00:25:40,978 --> 00:25:43,438
Well, he left several hours ago.
346
00:25:43,638 --> 00:25:46,034
He drove a wagon over to Lost Spring.
347
00:25:46,234 --> 00:25:49,117
He plans to catch the train there going to Nebraska.
348
00:25:52,017 --> 00:25:53,519
In Lost Spring?
349
00:25:54,571 --> 00:25:56,279
Well, if you work for Mr. Rosswell,
350
00:25:56,479 --> 00:26:00,553
you must understand why my husband can't catch this train here in Douglas.
351
00:26:00,753 --> 00:26:01,917
Yes, ma'am, I do.
352
00:26:02,219 --> 00:26:04,530
Has the train come through here yet?
353
00:26:04,730 --> 00:26:06,925
You sure you work for, Mr. Rosswell?
354
00:26:07,550 --> 00:26:10,283
The train isn't even due for half an hour.
355
00:26:10,483 --> 00:26:12,056
Oh well, thank you, ma'am.
356
00:26:12,256 --> 00:26:14,747
Mr. Rosswell will be very grateful to you.
Yes, ma'am.
357
00:26:15,747 --> 00:26:16,747
See, it's simple.
358
00:26:16,797 --> 00:26:18,036
He couldn't get on the train here
359
00:26:18,086 --> 00:26:20,488
because Lom's office is only two blocks from the station
360
00:26:20,538 --> 00:26:22,550
which means that Cybele and the Doc have to be with him.
361
00:26:22,600 --> 00:26:25,000
All we have to do is get on the train and relax.
362
00:26:25,589 --> 00:26:26,589
Oh, yeah?
363
00:26:26,989 --> 00:26:28,977
Would you like to tell me one thing first?
364
00:26:29,177 --> 00:26:31,788
If Lom's office is two blocks away from the depot,
365
00:26:31,988 --> 00:26:33,717
how are we gonna get on the train?
366
00:26:33,917 --> 00:26:36,617
Are you planning on telling Lom, we fouled up the job?
367
00:26:37,915 --> 00:26:38,915
Huh?
368
00:29:26,815 --> 00:29:27,849
What's wrong?
369
00:29:28,049 --> 00:29:31,114
Oh, nothing, nothing, I just...
turned my ankle a bit.
370
00:29:47,871 --> 00:29:49,102
Aboard.
371
00:29:52,744 --> 00:29:53,744
Aboard.
372
00:30:09,504 --> 00:30:11,534
Well, we're finally on our way.
373
00:30:11,834 --> 00:30:14,085
Now, Mr. Simpson I wonder if you would
374
00:30:14,685 --> 00:30:15,685
just for my own information:
375
00:30:16,009 --> 00:30:17,823
what is the arrangement again?
376
00:30:18,023 --> 00:30:21,787
When we get to Chadron, Nebraska you'll be paid $5,000
377
00:30:21,987 --> 00:30:23,825
and you can go anywhere you like,
378
00:30:24,379 --> 00:30:26,164
provided it's not back to Wyoming.
379
00:30:26,664 --> 00:30:28,481
Well, that's...that's...that's fine.
380
00:30:28,881 --> 00:30:29,881
Now,
381
00:30:30,081 --> 00:30:32,138
what does this gentleman who
382
00:30:32,338 --> 00:30:34,715
never says anything doing here with us?
383
00:30:34,988 --> 00:30:36,656
He's here to protect you.
384
00:30:38,956 --> 00:30:40,121
Uh-huh.
385
00:30:48,190 --> 00:30:50,416
Well, then I think you should know one thing...
386
00:30:50,616 --> 00:30:52,720
...that we're very glad to have him with us.
387
00:30:59,135 --> 00:31:02,357
Mr. Simpson, I wonder if you and your friend would oblige us by
388
00:31:02,649 --> 00:31:04,749
leaving me alone with my daughter for a moment?
389
00:31:04,949 --> 00:31:05,949
Alone?
390
00:31:06,528 --> 00:31:07,605
What for?
391
00:31:07,805 --> 00:31:08,805
Well,
392
00:31:09,005 --> 00:31:10,447
to be honest with you,
393
00:31:10,847 --> 00:31:13,827
she's not quite convinced that we're doing the right thing.
394
00:31:14,827 --> 00:31:18,750
And I think it would be better for all of us, if I could convince her of that.
395
00:31:20,250 --> 00:31:21,250
All right.
396
00:31:39,951 --> 00:31:41,351
I guess, he told 'em.
397
00:31:41,551 --> 00:31:43,612
Don't do anything unless they make a play.
398
00:31:43,874 --> 00:31:44,884
If they do,
399
00:31:45,084 --> 00:31:46,366
you take the gunman and Simpson.
400
00:31:46,566 --> 00:31:48,218
I'll take Doc and Cybele.
401
00:31:49,590 --> 00:31:52,817
But Simpson wants to put it on a simple money basis,
402
00:31:53,017 --> 00:31:54,763
that's what I'm trying to tell you.
403
00:31:54,963 --> 00:31:56,801
Simpson we can trust.
He's a lawyer.
404
00:31:57,001 --> 00:31:59,261
All right.
All right, daddy, I...
405
00:31:59,529 --> 00:32:01,281
I don't want to argue with you.
I'll...
406
00:32:01,781 --> 00:32:03,026
I'll go along.
407
00:32:03,772 --> 00:32:07,710
Provided that you promise not to tell them about Joshua and Thaddeus.
408
00:32:09,310 --> 00:32:11,365
Suppose the boys start something.
409
00:32:11,565 --> 00:32:13,410
But daddy, I don't care.
410
00:32:13,626 --> 00:32:15,344
Please, give them a chance I...
411
00:32:15,578 --> 00:32:17,304
I mean they kept us alive.
412
00:32:18,244 --> 00:32:19,245
Oh, daddy,
413
00:32:19,445 --> 00:32:22,308
let's not us side against them, please.
414
00:32:23,401 --> 00:32:25,435
All right, all right, all right.
415
00:32:33,945 --> 00:32:37,024
I wonder if Owen Kimball is still sheriff in Chadron.
416
00:32:37,424 --> 00:32:38,499
Why?
We don't know him.
417
00:32:38,699 --> 00:32:40,351
Lom does, they're good friends.
418
00:32:41,351 --> 00:32:43,218
What if they don't get off in Chadron?
419
00:32:43,960 --> 00:32:46,966
In that case, Kid, you can take over this whole operation.
420
00:32:47,850 --> 00:32:49,187
I got a better idea.
421
00:32:49,387 --> 00:32:51,880
Why don't we send a telegraph to Kimball from the next stop
422
00:32:51,930 --> 00:32:53,942
have him come aboard and take 'em of?
423
00:33:11,633 --> 00:33:14,186
Chadron.
This station is Chadron.
424
00:33:14,586 --> 00:33:16,940
Chadron.
This station is Chadron.
425
00:33:27,622 --> 00:33:29,136
Sheriff Kimball?
That's right.
426
00:33:29,336 --> 00:33:31,286
These are the people I wired you about.
427
00:33:31,486 --> 00:33:33,039
You'll have to come with us you're under arrest.
428
00:33:33,089 --> 00:33:34,089
What is this?
429
00:33:34,139 --> 00:33:35,139
For kidnapping.
430
00:33:35,189 --> 00:33:36,189
For what?
431
00:33:39,189 --> 00:33:41,334
Hold it.
Hold it!
432
00:33:41,649 --> 00:33:42,737
One at a time.
433
00:33:42,937 --> 00:33:45,651
The point is Sheriff, that if we are in Nebraska
434
00:33:45,701 --> 00:33:48,135
then this man is completely outside your jurisdiction.
435
00:33:48,335 --> 00:33:52,339
Now, you say that these are witnesses to the lynching that Roswell is involved in, right?
436
00:33:52,389 --> 00:33:53,576
That's right, Sheriff.
I see.
437
00:33:54,276 --> 00:33:56,818
Well, then mister...?
Simpson.
438
00:33:57,018 --> 00:34:00,081
Whatever your name is, I think you'd better shut up. I know about this case.
439
00:34:00,281 --> 00:34:02,045
And I'm locking this people up till I find...
440
00:34:05,985 --> 00:34:07,317
They're good Americans!
441
00:34:07,517 --> 00:34:09,252
And I have to demand the rights of my client!
442
00:34:09,302 --> 00:34:12,500
I'll show that tin-horn sheriff, he can't push me around.
443
00:34:12,552 --> 00:34:14,452
Now, Doc, just take it easy.
444
00:34:14,502 --> 00:34:16,670
I will not take it easy!
This is outrageous!
445
00:34:16,870 --> 00:34:19,212
It's unconstitutional!
It's illegal!
446
00:34:19,412 --> 00:34:21,068
It's downright Anti-American!
447
00:34:21,268 --> 00:34:22,268
Oh, daddy, please!
448
00:34:22,468 --> 00:34:24,032
Why, don't you daddy-please me.
449
00:34:25,332 --> 00:34:27,507
Where are you going?
I haven't finished yet.
450
00:34:27,707 --> 00:34:29,907
Why don't you two just mind your own business?
451
00:34:29,957 --> 00:34:32,419
Why you always poppin' up all over the place for?
452
00:34:33,619 --> 00:34:36,648
Lom Trevors wants to know what you're doing in Chadron, Nebraska.
453
00:34:36,848 --> 00:34:38,352
But he confirms everything you say,
454
00:34:38,402 --> 00:34:40,239
and I'm holding 'em till he gets here to pick 'em up.
455
00:34:40,439 --> 00:34:41,439
Oh no, you're not.
456
00:34:41,859 --> 00:34:44,978
I have a writ of habeas corpus here signed by judge Monahan.
457
00:34:45,188 --> 00:34:47,146
You can't legally hold those people,
458
00:34:47,346 --> 00:34:50,142
and Marshal Guthrie is right here to see that this writ's enforced.
459
00:34:50,342 --> 00:34:52,434
This isn't your jurisdiction, Guthrie.
460
00:34:52,484 --> 00:34:54,297
It's got nothing to do with federal law.
461
00:34:54,497 --> 00:34:55,497
I don't matter.
462
00:34:55,997 --> 00:34:57,290
This man's got a writ,
463
00:34:57,788 --> 00:34:59,635
and you gotta let those people out.
464
00:34:59,835 --> 00:35:01,246
Well, I got a telegraph.
465
00:35:01,446 --> 00:35:03,305
Says those people are witnesses to a lynching.
466
00:35:03,505 --> 00:35:06,896
And I fully intend to hold 'em in protective custody, writ or no writ.
467
00:35:07,163 --> 00:35:10,197
Will people stop putting us in protective custody!?
468
00:35:10,397 --> 00:35:12,690
I don't want to be in protective custody.
469
00:35:13,090 --> 00:35:14,196
Well,
470
00:35:14,696 --> 00:35:16,545
there's our answer, Sheriff.
471
00:35:16,832 --> 00:35:20,428
If they don't want acknowledge the writ, then of course it's worthless.
472
00:35:20,927 --> 00:35:23,228
So, we'll just have to leave it up to them.
473
00:35:24,488 --> 00:35:25,687
Won't we?
474
00:35:36,412 --> 00:35:38,370
Hi, doctor, I have here a writ...
475
00:35:38,570 --> 00:35:40,255
The assignment, I know, I know, I know.
476
00:35:40,455 --> 00:35:42,920
And I acknowledge it, I acknowledge it.
Well, I don't!
477
00:35:43,120 --> 00:35:44,120
And I'm not leaving.
478
00:35:44,320 --> 00:35:46,063
Nonsense, you'll do just as I say.
479
00:35:46,263 --> 00:35:49,527
Oh no, I won't, daddy, not this time.
I am not leaving this cell!
480
00:35:49,727 --> 00:35:50,908
Dr. Snively,
481
00:35:51,108 --> 00:35:53,793
if your daughter doesn't leave, you don't leave.
482
00:35:53,993 --> 00:35:55,154
Now listen here, Cybele...
483
00:35:55,354 --> 00:35:57,234
Daddy's gonna do you no good.
No!
484
00:35:58,529 --> 00:36:00,342
Just give me a chance to talk to her.
485
00:36:00,542 --> 00:36:02,120
Well, I thought you did that.
486
00:36:07,826 --> 00:36:09,702
Now, we'll be back, Sheriff.
487
00:36:10,054 --> 00:36:12,441
And we'll wipe that smile off your face.
488
00:36:18,441 --> 00:36:20,828
Now, listen here...
I'm sorry...
489
00:36:21,028 --> 00:36:22,028
Will you stop it!
490
00:36:22,078 --> 00:36:23,078
Now, she's right.
491
00:36:23,128 --> 00:36:24,942
You leave this jail and you're gonna be dead!
492
00:36:24,992 --> 00:36:26,076
That's nonsense
493
00:36:26,276 --> 00:36:28,541
You really think you're gonna get paid off, Doc?
494
00:36:28,741 --> 00:36:30,487
What do you think that gunman was along for?
495
00:36:30,687 --> 00:36:31,687
To protect us.
496
00:36:31,887 --> 00:36:33,354
To protect them.
497
00:36:33,554 --> 00:36:36,213
His job was to help get you out to some lonely place and kill you.
498
00:36:36,413 --> 00:36:38,851
Roswell can't afford to pay he's got to get rid of you.
499
00:36:39,888 --> 00:36:42,111
Nah, he'd never get away with that.
500
00:36:42,311 --> 00:36:43,703
He already has once before!
501
00:36:43,903 --> 00:36:47,109
People just think you went to another part of the country that's all, but you'd be dead.
502
00:36:47,159 --> 00:36:50,332
Don't say I'll be dead!
Why does everybody say I'll be dead?
503
00:36:50,532 --> 00:36:51,628
Not only you, Doc.
504
00:36:51,828 --> 00:36:52,952
So will Cybele.
505
00:36:53,390 --> 00:36:54,886
She saw what you saw.
506
00:36:57,486 --> 00:37:00,886
Are you willing to bet her life that you were right and we're wrong?
507
00:37:24,221 --> 00:37:25,757
All right, Sheriff,
508
00:37:26,118 --> 00:37:29,597
I have a warrant here for the arrest of Amos and Cybele Snively.
509
00:37:29,797 --> 00:37:30,797
Arrest?
510
00:37:30,997 --> 00:37:31,997
On what charge?
511
00:37:32,197 --> 00:37:33,452
A federal charge.
512
00:37:33,652 --> 00:37:35,823
Selling liquor to Indians.
513
00:37:36,223 --> 00:37:37,775
Indians?
What Indians?
514
00:37:37,825 --> 00:37:39,785
There're no Indians in Converse County.
515
00:37:39,985 --> 00:37:42,517
Well, that's nice and neat, Mr. Simpson, nice and neat.
516
00:37:42,717 --> 00:37:44,297
You needed a federal offense,
517
00:37:44,497 --> 00:37:48,012
and selling whiskey to the Indians was about the only one you could find.
518
00:37:48,212 --> 00:37:50,475
You and the judge do your job well, don't you?
519
00:37:50,675 --> 00:37:52,021
I do my duty.
520
00:37:52,221 --> 00:37:53,657
To the Stockgrower's Association?
521
00:37:53,857 --> 00:37:56,301
I'll tell you one thing, when you're bought you stay bought.
522
00:37:56,501 --> 00:37:58,620
Exactly what do you mean by that?
I tell you what...
523
00:37:59,257 --> 00:38:00,257
Sheriff!
524
00:38:00,935 --> 00:38:03,948
I am not interested in your opinion
525
00:38:04,148 --> 00:38:05,975
of cattleman or of Marshall Guthrie.
526
00:38:06,175 --> 00:38:08,225
Fact is, I have a legitimate warrant here
527
00:38:08,275 --> 00:38:10,474
and those people have to be turned over to federal custody.
528
00:38:10,974 --> 00:38:13,196
That's one argument the sheriff's gonna lose.
529
00:38:13,396 --> 00:38:15,240
And Simpson will have you again.
530
00:38:16,006 --> 00:38:17,494
And I'll add this
531
00:38:17,694 --> 00:38:20,130
I am an attorney, an officer of the court.
532
00:38:20,446 --> 00:38:23,899
And you can be prosecuted not only for interfering with a federal marshal,
533
00:38:24,093 --> 00:38:25,219
but for slander.
534
00:38:27,736 --> 00:38:29,068
All right,
535
00:38:29,328 --> 00:38:31,002
I guess I won't be able to stop you,
536
00:38:31,402 --> 00:38:33,488
without becoming a law violator myself.
537
00:38:33,688 --> 00:38:34,688
Come on.
538
00:38:43,884 --> 00:38:45,119
Where are they?
539
00:38:46,444 --> 00:38:47,883
Well, what do you know?
540
00:38:48,083 --> 00:38:50,825
Well, I'll tell you what I know.
You're gonna end up in federal prison!
541
00:38:51,382 --> 00:38:53,131
Why?
They were here a minute ago.
542
00:38:53,981 --> 00:38:55,955
Let's get a posse!
We gotta grab them.
543
00:39:30,131 --> 00:39:31,256
It's all right, dad.
544
00:39:31,456 --> 00:39:32,941
Take a littel rest.
545
00:39:34,545 --> 00:39:36,519
Oh, I can't ride like that anymore.
546
00:39:37,819 --> 00:39:39,622
Why don't you take Cybele?
547
00:39:39,822 --> 00:39:41,384
All they need is one witness.
548
00:39:41,884 --> 00:39:43,018
Just leave me here.
549
00:39:43,218 --> 00:39:46,131
I can't do that, Doc, I can't do that.
It wouldn't be safe.
550
00:39:46,783 --> 00:39:48,001
You just take it easy.
551
00:39:59,767 --> 00:40:00,836
How is he?
552
00:40:02,536 --> 00:40:04,053
He'll he needs some rest.
553
00:40:06,030 --> 00:40:07,030
How's he doing?
554
00:40:07,530 --> 00:40:08,697
He's dozing.
555
00:40:13,497 --> 00:40:16,283
If he can't travel, we're stuck here.
You know that, don't you?
556
00:40:16,333 --> 00:40:17,333
Yeah, I know.
557
00:40:17,533 --> 00:40:19,396
If we're stuck here, they're gonna find us.
558
00:40:20,706 --> 00:40:22,407
Well, I'm open to suggestions.
559
00:40:24,716 --> 00:40:26,666
I think one of us ought to keep going -
560
00:40:27,066 --> 00:40:29,469
right to the nearest Telegraph's and wire to Lom.
561
00:40:44,203 --> 00:40:46,259
You think you can handle this alone?
562
00:40:46,659 --> 00:40:47,860
How do I know?
563
00:40:48,060 --> 00:40:50,250
But you better hurry, 'cause I'll tell you one thing
564
00:40:50,450 --> 00:40:53,208
if they find us, I'm not gonna give 'em Doc and Cybele.
565
00:40:53,408 --> 00:40:55,772
You heard what Lom said there go our amnesty.
566
00:41:00,455 --> 00:41:01,577
Where are you going?
567
00:41:01,925 --> 00:41:03,060
To get help.
568
00:42:34,860 --> 00:42:35,943
You in there,
569
00:42:36,618 --> 00:42:38,161
this is Marshal Guthrie.
570
00:42:38,627 --> 00:42:39,807
You're surrounded.
571
00:42:40,107 --> 00:42:42,443
I've got a warrant here for the arrest of Amos
572
00:42:42,843 --> 00:42:44,355
and Cybele Snively.
573
00:42:45,155 --> 00:42:46,863
I don't want any bloodshed.
574
00:42:47,363 --> 00:42:49,945
Turn them over to my custody and no one will get hurt.
575
00:42:50,145 --> 00:42:52,115
If they're not guilty, they won't be held.
576
00:42:52,315 --> 00:42:54,409
Yeah, I know they won't be held, Marshal.
577
00:42:54,709 --> 00:42:57,687
You'll turn them over to Simpson
and that'll be the end of them right there.
578
00:42:57,887 --> 00:42:59,692
I'm gonna tell you once more:
579
00:42:59,892 --> 00:43:01,342
turn them over to me
580
00:43:01,542 --> 00:43:03,842
and you'll all save yourselves a lot of grief.
581
00:43:05,482 --> 00:43:07,547
You've got one minute to come out of there,
582
00:43:07,947 --> 00:43:09,431
or we'll start shooting.
583
00:43:11,031 --> 00:43:12,483
Why don't you tell them helps coming?
584
00:43:12,683 --> 00:43:13,883
That'd scare them away.
585
00:43:14,083 --> 00:43:15,441
That's the worst thing we could do.
586
00:43:15,641 --> 00:43:17,474
It'd just make 'em move faster, that's all.
587
00:43:18,186 --> 00:43:19,804
This is your last chance.
588
00:43:20,704 --> 00:43:21,738
Come out
589
00:43:22,248 --> 00:43:23,976
or we'll start blasting!
590
00:43:29,576 --> 00:43:31,919
Cybele, get down there next to your pa.
591
00:44:10,168 --> 00:44:11,361
Hold your fire!
592
00:44:15,761 --> 00:44:18,986
Case you didn't know, but your friend Simpson's out there watching the whole show.
593
00:44:24,270 --> 00:44:25,567
You going out or not?
594
00:44:25,997 --> 00:44:28,248
I'm sorry, honey.
I'm so sorry.
595
00:44:28,975 --> 00:44:31,339
I was wrong from beginning to end.
596
00:44:31,389 --> 00:44:32,389
Forgive me.
597
00:44:33,124 --> 00:44:34,124
Oh, daddy,
598
00:44:34,904 --> 00:44:36,592
there's nothing to forgive.
599
00:44:36,792 --> 00:44:39,635
You were doing what you thought was best for me, that's all.
600
00:44:39,835 --> 00:44:41,361
It's all right, daddy.
601
00:44:59,457 --> 00:45:00,503
Come here.
602
00:45:02,955 --> 00:45:04,231
Where is Joshua?
603
00:45:04,431 --> 00:45:05,883
He's not with 'em.
604
00:45:06,083 --> 00:45:07,849
Don't worry about it, Cybele.
605
00:45:08,351 --> 00:45:10,556
He's got a reason for not being with 'em.
606
00:45:11,056 --> 00:45:14,235
What are you doing here Trevors?
You have no authority in Nebraska.
607
00:45:14,435 --> 00:45:17,991
I'm here to give those people in there safe conduct back to Wyoming,
608
00:45:18,191 --> 00:45:19,970
if they're still alive,
609
00:45:20,170 --> 00:45:21,368
and if
610
00:45:21,568 --> 00:45:22,835
they choose to take it.
611
00:45:23,035 --> 00:45:25,204
Well, they're in no position to choose anything.
612
00:45:25,404 --> 00:45:26,997
I have a legitimate warrant here
613
00:45:27,197 --> 00:45:28,922
for their arrest on a federal charge.
614
00:45:29,122 --> 00:45:30,912
I know all about that warrant.
615
00:45:32,084 --> 00:45:34,205
But you practice law in Wyoming,
616
00:45:34,405 --> 00:45:35,464
my county.
617
00:45:36,164 --> 00:45:39,644
Now, do you really want to stake your whole career on that warrant?
618
00:45:39,895 --> 00:45:43,119
And how if that man his little girl suddenly just disappeared?
619
00:45:43,319 --> 00:45:44,664
Is it worth it to you?
620
00:45:45,123 --> 00:45:46,824
For a man like Rosswell?
621
00:45:48,759 --> 00:45:51,568
Or would you rather let them make their own choice?
622
00:45:58,783 --> 00:46:00,039
You people in there,
623
00:46:00,239 --> 00:46:01,239
come on out.
624
00:46:01,939 --> 00:46:03,584
If you want to go with Simpson,
625
00:46:04,168 --> 00:46:05,648
walk on over to him.
626
00:46:06,148 --> 00:46:07,548
If you want to come with me,
627
00:46:08,451 --> 00:46:09,558
walk toward me.
628
00:46:09,958 --> 00:46:10,958
It's safe to
629
00:46:11,303 --> 00:46:12,373
come out now.
630
00:46:16,268 --> 00:46:17,366
Well,
631
00:46:17,566 --> 00:46:19,099
what do you want to do, daddy?
632
00:46:20,356 --> 00:46:22,834
We can go to Simpson and get the 5000 now.
633
00:46:23,951 --> 00:46:25,701
He wouldn't dare do anything to us.
634
00:46:26,122 --> 00:46:27,672
I guess, that's true, isn't it?
635
00:46:50,131 --> 00:46:51,828
I won't be walking out with you.
636
00:46:52,028 --> 00:46:54,628
For the same reason that Joshua isn't out there now.
637
00:46:54,678 --> 00:46:55,678
Why...?
638
00:46:55,878 --> 00:46:57,876
Don't ask, Cybele,
639
00:46:58,772 --> 00:46:59,859
just go.
640
00:47:44,607 --> 00:47:46,257
That all right with you, Simpson?
641
00:47:47,964 --> 00:47:50,265
Are you still wanna argue about it?
642
00:48:13,393 --> 00:48:15,219
Are you sure this is the road?
643
00:48:17,739 --> 00:48:18,845
Maybe we missed 'em.
644
00:48:19,493 --> 00:48:20,493
Maybe.
645
00:48:20,801 --> 00:48:22,768
Maybe they're just not coming, honey.
646
00:48:27,868 --> 00:48:28,868
Here they are!
647
00:48:33,804 --> 00:48:35,404
Well, hello boys.
648
00:48:35,454 --> 00:48:36,973
Howdy, Doc.
How'd it go?
649
00:48:37,173 --> 00:48:40,307
Jury found them guilty, but the judge only gave 'em 20 years.
650
00:48:41,936 --> 00:48:43,340
Well, that's that.
651
00:48:43,640 --> 00:48:45,431
Hey Doc, how about right along with us?
652
00:48:45,481 --> 00:48:48,428
We can celebrate tonight, try some more of that Cure-Al.
653
00:48:48,759 --> 00:48:50,499
Well, we'd like to, boys,
654
00:48:51,191 --> 00:48:54,241
but we got to know the widow Harvey and her son at the trial.
655
00:48:54,441 --> 00:48:55,753
Fine-looking woman by the way.
656
00:48:56,353 --> 00:48:58,448
And they kind of invited us over their homestead,
657
00:48:58,648 --> 00:49:00,864
spent a few days and look the country over.
658
00:49:01,396 --> 00:49:02,894
Boy's quite nice, too.
659
00:49:03,226 --> 00:49:04,901
Just Cybele's age.
660
00:49:05,415 --> 00:49:08,281
I think maybe you influenced me more than you think you did
661
00:49:08,481 --> 00:49:10,776
the other night that campsite, Thaddeus.
662
00:49:11,324 --> 00:49:13,781
How come you boys didn't come into town for the trial?
663
00:49:18,744 --> 00:49:22,402
You're not gonna believe this, Cybele, but we didn't come because
664
00:49:23,077 --> 00:49:25,066
he's Hannibal Heyes and I'm Kid Curry.
665
00:49:25,266 --> 00:49:26,847
Oh...
666
00:49:27,490 --> 00:49:29,594
oh, you just not gonna tell us, are you?
667
00:49:29,894 --> 00:49:31,232
Well, doesn't matter.
668
00:49:31,732 --> 00:49:33,615
But you just keep out of trouble boys
669
00:49:34,115 --> 00:49:35,117
and stay well.
670
00:49:35,317 --> 00:49:36,737
If you don't, remember...
671
00:49:36,937 --> 00:49:39,933
my merchandise is absolutely guaranteed.
672
00:49:41,574 --> 00:49:43,702
So long, Doc.
So long, Cybele.
673
00:49:45,577 --> 00:49:47,237
Let's go, my beauty.
674
00:49:59,799 --> 00:50:01,373
Heyes, what are you thinking?
675
00:50:01,573 --> 00:50:03,663
I'm not thinking,
I'm pondering.
676
00:50:03,863 --> 00:50:06,817
Why don't people believe us when we tell 'em we're Heyes and Curry,
677
00:50:07,017 --> 00:50:10,318
and they still don't believe us when we tell 'em our names are Smith and Jones?
678
00:50:10,518 --> 00:50:11,518
Well, as a matter of fact...
679
00:50:11,568 --> 00:50:14,805
You know not even I, not even a genius as the answer to that question!
680
00:50:15,005 --> 00:50:16,797
Well, if you'd let me...
There is no answer!
681
00:50:16,997 --> 00:50:18,523
What are you yelling at me for!?
682
00:50:18,723 --> 00:50:21,644
Now, you look like you're about to answer, and there is no answer.
683
00:50:21,694 --> 00:50:22,694
Oh, but there is.
684
00:50:22,744 --> 00:50:23,744
Oh, yeah?
What?
685
00:50:23,794 --> 00:50:25,694
They don't believe us when we say we're Heyes and Curry
686
00:50:25,749 --> 00:50:27,275
because you got a dishonest face.
687
00:50:27,325 --> 00:50:29,413
Kid, do you realize that doesn't make any sense at all?
688
00:50:29,463 --> 00:50:31,666
Now it would make more sense to say that they don't believe me
689
00:50:31,716 --> 00:50:34,261
when I say I'm Hannibal Heyes, because I've got an honest face.
690
00:50:34,311 --> 00:50:37,261
All right and why don't they believe and when you say your name is Smith?
691
00:50:37,461 --> 00:50:39,936
Because you've got a dishonest face.
692
00:50:40,748 --> 00:50:42,756
Heyes, you're not making any sense at all.
693
00:50:42,956 --> 00:50:45,304
Well, I told you there wasn't any answer to the question.
694
00:50:45,354 --> 00:50:46,696
What was the question?
51191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.