Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,779 --> 00:00:13,947
Yes siree,
2
00:00:14,147 --> 00:00:17,884
you boys are sure gonna help me in that election next month.
3
00:00:18,341 --> 00:00:22,381
You know, I never did figure I had a prayer this year,
4
00:00:22,916 --> 00:00:25,263
this feller running against me on the other ticket.
5
00:00:25,463 --> 00:00:30,228
Young fella, just flat talk your head off.
Beats anything I ever seen.
6
00:00:30,428 --> 00:00:34,490
You know, that's what I hate about these elections, all that speech making
7
00:00:34,690 --> 00:00:36,630
and talking that you gotta do.
8
00:00:37,026 --> 00:00:38,398
I'm kind of the quiet,
9
00:00:38,598 --> 00:00:39,724
you know what I mean.
10
00:00:40,031 --> 00:00:43,340
Just never seem to be able to think of nothing to say.
11
00:00:43,540 --> 00:00:46,529
I got a feeling you'd have done just fine without our help, Sheriff.
12
00:00:47,029 --> 00:00:50,082
Well, now that's right nice of you to say that young fella.
13
00:00:50,482 --> 00:00:52,234
Of course, it don't matter now.
14
00:00:52,834 --> 00:00:55,036
Looks like that elections in the bag.
15
00:00:55,561 --> 00:00:56,561
Hey, Mitchell,
16
00:00:56,761 --> 00:00:59,501
I'm gonna go on home and get some sleep, but
17
00:00:59,701 --> 00:01:01,474
don't you lock up after me.
18
00:01:01,674 --> 00:01:04,759
And don't you unlock that door for nobody.
19
00:01:05,898 --> 00:01:08,434
That means nobody.
All right, Sheriff.
20
00:01:08,634 --> 00:01:10,252
See you in the morning, boys.
21
00:01:16,005 --> 00:01:17,447
You know something, Heyes?
22
00:01:17,497 --> 00:01:18,720
Don't say it, Kid.
23
00:01:18,980 --> 00:01:21,014
Next time, I'll listen to you.
24
00:01:21,214 --> 00:01:22,425
Next time?
25
00:01:22,625 --> 00:01:24,532
You sure got it right, Kid.
26
00:01:24,732 --> 00:01:27,899
'Cause there ain't gonna be no next time, not for you two boys.
27
00:01:31,157 --> 00:01:32,999
Man, oh man.
28
00:01:33,199 --> 00:01:35,227
Lockpick and all.
29
00:01:42,505 --> 00:01:44,347
Hannibal Heyes and Kid Curry.
30
00:01:44,888 --> 00:01:48,369
The two most successful outlaws
in the history of the West.
31
00:01:48,869 --> 00:01:52,726
And in all the trains and banks they robbed,
they never shot anyone.
32
00:01:53,274 --> 00:01:56,192
This made our two
Kansas cousins very popular.
33
00:01:57,230 --> 00:02:00,187
With everyone
but the railroads and the banks.
34
00:02:00,730 --> 00:02:03,233
One thing we gotta get Heyes.
What's that?
35
00:02:03,433 --> 00:02:04,934
Outta this business.
36
00:02:06,434 --> 00:02:09,126
The governor can't come flat out
and give you amnesty now.
37
00:02:09,526 --> 00:02:11,379
First you gotta prove you deserve it.
38
00:02:11,579 --> 00:02:14,595
Lom, are you saying that all
we have to do is stay out of trouble
39
00:02:14,645 --> 00:02:16,735
until the governor figures
that we deserved amnesty?
40
00:02:16,935 --> 00:02:18,971
And in the meantime
we'll still be wanted?
41
00:02:19,171 --> 00:02:20,171
That's true.
42
00:02:20,371 --> 00:02:22,981
Till then only you, me and the governor
will know about it.
43
00:02:23,181 --> 00:02:24,476
It'll be our secret.
44
00:02:25,555 --> 00:02:26,993
That's a good deal?
45
00:02:33,993 --> 00:02:37,136
I sure wish the governor would let a
few more people in on our secret.
46
00:03:08,039 --> 00:03:09,529
All right, everybody ante up.
47
00:03:16,457 --> 00:03:17,866
God bless you, gentlemen
48
00:03:18,233 --> 00:03:19,615
I'll open with 5.
49
00:03:25,670 --> 00:03:26,674
Call.
50
00:03:32,918 --> 00:03:34,316
Call.
51
00:03:35,878 --> 00:03:37,145
Three.
52
00:03:48,976 --> 00:03:50,047
Three.
53
00:03:52,859 --> 00:03:54,377
Two.
54
00:03:57,878 --> 00:04:00,298
Doc, I see here on the 12th right here.
55
00:04:00,348 --> 00:04:03,042
I want to apologize again, for not telling you why it's so vital.
56
00:04:03,092 --> 00:04:05,127
Believe me if I could tell you what it's about, I would.
57
00:04:05,177 --> 00:04:07,305
I think I can wait four more days for an answer.
58
00:04:08,847 --> 00:04:10,415
I will tell you this much:
59
00:04:10,769 --> 00:04:14,253
it's the most important job you've ever done or ever will do.
60
00:04:16,091 --> 00:04:18,937
Opener makes it 10.
61
00:04:19,900 --> 00:04:20,975
Fold.
62
00:04:28,394 --> 00:04:29,548
Call.
63
00:04:29,748 --> 00:04:31,284
I bet 20.
64
00:04:37,236 --> 00:04:38,333
Call.
65
00:04:38,533 --> 00:04:39,985
Aces and tens.
66
00:04:40,785 --> 00:04:42,180
Three kings.
67
00:04:46,680 --> 00:04:50,080
You know mister, your luck is just a little bit too good to be true.
68
00:04:51,990 --> 00:04:54,477
Well, poker's not a matter of luck, friend.
69
00:04:54,677 --> 00:04:56,769
Maybe that's your problem, you think it is.
70
00:04:56,969 --> 00:04:58,164
It's not my problem.
71
00:04:58,364 --> 00:04:59,616
It's yours.
72
00:05:00,734 --> 00:05:02,276
'Cause your luck just ran out.
73
00:05:08,037 --> 00:05:10,649
Anybody got any idea what he meant by that?
74
00:05:10,849 --> 00:05:11,932
Yeah, I'm afraid I do.
75
00:05:12,332 --> 00:05:15,032
Phil's a bad loser and I think he went to get his gun.
76
00:05:15,322 --> 00:05:18,372
He's a lot better with that, than he is with a deck of cards.
77
00:05:23,169 --> 00:05:24,169
Good luck.
78
00:05:44,169 --> 00:05:45,246
Hey, you!
79
00:05:47,384 --> 00:05:48,384
Yeah you,
80
00:05:48,845 --> 00:05:50,938
with the fancy fingers.
81
00:05:53,438 --> 00:05:54,509
You talking to me?
82
00:05:54,909 --> 00:05:56,441
That's right, gamblin man.
83
00:05:57,891 --> 00:06:00,804
You just hand over what you took me for,
84
00:06:01,619 --> 00:06:03,296
and I'll try forgetting how you got it.
85
00:06:03,496 --> 00:06:05,187
Well, now nobody took you for anything.
86
00:06:05,887 --> 00:06:08,223
You lost because you're a bad poker player.
87
00:06:08,859 --> 00:06:10,602
You're also a bad loser.
88
00:06:11,113 --> 00:06:13,783
Now we're gonna find out who the loser is here.
89
00:06:13,990 --> 00:06:15,061
Now you pay up
90
00:06:16,242 --> 00:06:18,820
or so help me, I'll cut you to pieces here and now.
91
00:06:19,020 --> 00:06:21,624
I know there's none of my business but you gotta know
92
00:06:21,674 --> 00:06:24,260
this man's next deputy sheriff and he's awful good with that gun.
93
00:06:24,460 --> 00:06:25,528
Stay out of this, Doc.
94
00:06:25,728 --> 00:06:27,202
And he don't mind using it either.
95
00:06:27,402 --> 00:06:30,521
I figured that out already, but thanks anyway.
96
00:06:30,721 --> 00:06:32,649
Now, you're gonna hand over my money
97
00:06:33,494 --> 00:06:35,298
or am I gonna have to take it?
98
00:06:35,498 --> 00:06:37,626
Hey, friend in case you haven't noticed,
99
00:06:38,326 --> 00:06:40,265
there's two of us standing out here now.
100
00:06:40,465 --> 00:06:43,442
You have got just exactly 5 seconds
101
00:06:43,862 --> 00:06:47,505
and then this conversation is gonna come to an end.
102
00:06:47,705 --> 00:06:50,723
As far as I'm concerned, the conversation ended 30 seconds ago.
103
00:07:48,209 --> 00:07:49,876
What you're looking for, Doc?
104
00:07:50,076 --> 00:07:51,316
Nothin Sam,
105
00:07:51,816 --> 00:07:53,227
just passing time.
106
00:08:40,584 --> 00:08:42,756
You know something, Heyes, we gotta give up poker.
107
00:08:43,156 --> 00:08:44,799
The guy back there could have killed me.
108
00:08:44,999 --> 00:08:46,855
I could have killed him, one of the two.
109
00:08:47,055 --> 00:08:49,529
That's a fifth time that's happened over cards.
110
00:08:49,829 --> 00:08:51,438
Why, I look crooked or something?
111
00:08:51,638 --> 00:08:53,188
Well, there is that possibility.
112
00:08:53,723 --> 00:08:55,569
That's why we got to give up poker.
113
00:08:55,869 --> 00:08:57,760
What do you mean 'we'?
I don't look crooked?
114
00:08:58,560 --> 00:09:00,624
If I look crooked, you look crooked!
115
00:09:00,824 --> 00:09:02,487
You get into more scrapes than I ever doing.
116
00:09:02,537 --> 00:09:04,650
If it wasn't for me getting you out of them again you'd have been dead
117
00:09:04,698 --> 00:09:05,698
ten times already.
118
00:09:05,898 --> 00:09:07,233
Is that so?
Yeah!
119
00:09:07,433 --> 00:09:09,636
You don't think I can handle myself, huh?
120
00:09:09,836 --> 00:09:11,319
With women and children, yes.
121
00:09:11,719 --> 00:09:14,045
Whenever it gets too much for you and you want a part company
122
00:09:14,095 --> 00:09:15,171
just say the word.
123
00:09:17,184 --> 00:09:18,354
You really mean that?
124
00:09:18,554 --> 00:09:19,713
I sure do.
125
00:09:21,073 --> 00:09:22,610
You mean you'd go off on your own,
126
00:09:22,810 --> 00:09:23,810
Like that!
127
00:09:24,010 --> 00:09:25,010
With no regrets?
128
00:09:25,210 --> 00:09:26,363
Anytime, anyplace.
129
00:09:28,077 --> 00:09:30,194
All righty.
Hey, where you going?
130
00:09:30,794 --> 00:09:31,838
Well you just said...
131
00:09:31,888 --> 00:09:33,081
Not yet.
132
00:09:33,281 --> 00:09:34,732
I'll tell you when.
133
00:09:46,910 --> 00:09:49,812
Like I said before, Heyes, we gotta give up poker,
134
00:09:50,012 --> 00:09:52,199
find something a little more respectable.
135
00:09:52,399 --> 00:09:55,490
Yeah. First it was banks,
then it's railroads.
136
00:09:55,690 --> 00:09:56,690
Now poker.
137
00:09:57,231 --> 00:09:58,231
What's left?
138
00:09:59,680 --> 00:10:00,905
Farming?
139
00:10:07,495 --> 00:10:08,528
Howdy.
140
00:10:09,128 --> 00:10:10,128
Howdy.
141
00:10:10,328 --> 00:10:12,261
I got quite a scare when I heard you boys left town.
142
00:10:12,761 --> 00:10:13,761
Why is that?
143
00:10:13,961 --> 00:10:15,032
I want to talk to you.
144
00:10:15,532 --> 00:10:19,244
I like the way you handle yourselves in the situation back there.
145
00:10:19,924 --> 00:10:22,274
I could use a couple of men like you for a job.
146
00:10:22,836 --> 00:10:24,065
Doing what?
147
00:10:24,265 --> 00:10:26,719
Going down to Mexico and escorting somebody back home.
148
00:10:27,028 --> 00:10:28,028
Who?
149
00:10:28,228 --> 00:10:29,228
By name Zulick,
150
00:10:29,428 --> 00:10:30,428
a lawyer.
151
00:10:30,628 --> 00:10:32,349
Was sent down there to straighten out the affairs
152
00:10:32,399 --> 00:10:34,720
of an American mining company that went broke.
153
00:10:34,920 --> 00:10:37,706
Being held under house arrest by the miners until they get paid.
154
00:10:38,536 --> 00:10:40,038
And you want us to get him out?
155
00:10:40,238 --> 00:10:42,184
No, I want you to help me to get him out.
156
00:10:42,384 --> 00:10:45,065
Well now, we were just saying we ought to find ourselves a job,
157
00:10:45,115 --> 00:10:46,815
but that didn't sound like what we had mind.
158
00:10:46,951 --> 00:10:48,446
Why?
Because it sounds dangerous?
159
00:10:48,646 --> 00:10:50,218
That did occur to me, yes.
160
00:10:50,418 --> 00:10:52,805
Not to mention, it also sounds a bit illegal.
161
00:10:53,005 --> 00:10:55,971
Oh yes, the miners are within their rights in New Mexican law.
162
00:10:56,171 --> 00:10:58,481
but the man I'm talking about, had nothing to do with the company.
163
00:10:58,885 --> 00:11:00,889
He was hired to find out what was wrong.
164
00:11:01,270 --> 00:11:02,369
It's a
165
00:11:02,569 --> 00:11:03,881
ticklish situation but the
166
00:11:04,254 --> 00:11:05,888
job doesn't call for gunplay.
167
00:11:07,775 --> 00:11:09,150
Just a lot of nerve.
168
00:11:09,602 --> 00:11:11,109
Like you're both showed back there.
169
00:11:11,913 --> 00:11:13,623
Well, I'll tell you Mister, uh...
170
00:11:13,995 --> 00:11:15,226
M. T. Donovan.
171
00:11:15,733 --> 00:11:17,167
My friends call me Doc.
172
00:11:17,767 --> 00:11:20,583
We were really thinking of some other kind of work like...
173
00:11:20,783 --> 00:11:22,611
farming - for instance.
174
00:11:23,011 --> 00:11:24,562
And you make $500 a week?
175
00:11:24,762 --> 00:11:25,762
Farming?
176
00:11:26,365 --> 00:11:27,430
Apiece?
177
00:11:30,563 --> 00:11:32,275
Well, how about 300
178
00:11:33,304 --> 00:11:34,425
apiece?
179
00:11:39,035 --> 00:11:40,821
The mining camp's in Nacozari.
180
00:11:41,916 --> 00:11:43,776
It's about 100 miles south of here.
181
00:11:43,976 --> 00:11:47,042
Zulick is being held at the managers house in the camp.
182
00:11:47,242 --> 00:11:50,512
It seems the manager and the other bosses disappeared with the payroll,
183
00:11:50,767 --> 00:11:51,767
or just
184
00:11:51,967 --> 00:11:52,967
disappeared.
185
00:11:53,167 --> 00:11:54,167
Nobody knows.
186
00:11:54,601 --> 00:11:56,161
The Mexican police involved?
187
00:11:56,361 --> 00:11:58,568
No, not at the camp, just the miners.
188
00:11:58,768 --> 00:12:00,070
How many miners are there?
189
00:12:00,270 --> 00:12:01,270
I don't know.
190
00:12:01,470 --> 00:12:04,434
But I think if we took a wagon full of farm equipment for sale,
191
00:12:05,132 --> 00:12:08,006
we wouldn't draw too much attention to ourselves getting down there.
192
00:12:08,284 --> 00:12:10,977
This Zulick sure must be a good friend of yours.
193
00:12:11,177 --> 00:12:12,288
I don't even know him.
194
00:12:12,689 --> 00:12:15,399
I've had a bad winter at my ranch
195
00:12:15,835 --> 00:12:17,028
And I need the money,
196
00:12:17,921 --> 00:12:18,984
just like you.
197
00:12:21,984 --> 00:12:25,737
Incidentally we don't get paid if we don't have Zulick back here in 4 days.
198
00:12:26,156 --> 00:12:27,920
4 days?
199
00:12:48,630 --> 00:12:50,234
Heyes, I got an idea...
200
00:12:50,512 --> 00:12:52,196
let's not give up poker.
201
00:13:15,058 --> 00:13:16,873
I know I'm repeating myself,
202
00:13:17,977 --> 00:13:19,586
but so did the man that hired me
203
00:13:19,786 --> 00:13:20,818
for good reason.
204
00:13:21,393 --> 00:13:23,771
The Mexicans are holding Zulick unjustly,
205
00:13:24,538 --> 00:13:26,088
but we're in their country now,
206
00:13:26,588 --> 00:13:29,442
and under their laws they got a right to do what they're doing.
207
00:13:30,243 --> 00:13:31,332
So,
208
00:13:32,180 --> 00:13:34,825
I don't want anybody getting gun happy.
209
00:13:35,824 --> 00:13:37,096
If you're shot at you can...
210
00:13:37,429 --> 00:13:38,659
you can shoot back to...
211
00:13:39,059 --> 00:13:40,743
discourage 'em but not to kill 'em.
212
00:13:41,184 --> 00:13:43,299
If anybody's gonna get killed in this,
213
00:13:44,111 --> 00:13:45,271
it's gonna be us
214
00:13:45,471 --> 00:13:46,480
and not them.
215
00:13:47,207 --> 00:13:49,470
You're not repeating yourself, Doc,
216
00:13:49,670 --> 00:13:52,295
because if you were, we probably wouldn't be here right now.
217
00:13:52,887 --> 00:13:54,652
You don't have to worry about us, Doc.
218
00:13:54,901 --> 00:13:56,933
We spend our lives avoiding and killing people.
219
00:13:57,133 --> 00:13:58,784
We're not gonna start now.
220
00:14:01,464 --> 00:14:02,781
I'm glad to hear that.
221
00:14:06,493 --> 00:14:09,004
I think, I'll make me a visit to the Creek.
222
00:14:15,463 --> 00:14:16,569
Heyes,
223
00:14:16,860 --> 00:14:18,437
he knows who we are.
224
00:14:18,827 --> 00:14:19,827
What?
225
00:14:20,027 --> 00:14:21,251
I got a feeling.
226
00:14:22,032 --> 00:14:23,276
Nah, Kid,
227
00:14:23,476 --> 00:14:27,344
if he knew who we are, he wouldn't be sending us on a $600 job in Mexico,
228
00:14:27,544 --> 00:14:29,265
he'd be turning us in for the real money.
229
00:14:29,465 --> 00:14:30,877
I know it doesn't make any sense,
230
00:14:30,927 --> 00:14:34,130
but it's his whole attitude, the way he looks at us, the way he talks to us.
231
00:14:34,330 --> 00:14:35,407
Well, let's find out.
232
00:14:35,707 --> 00:14:36,707
How?
233
00:14:36,907 --> 00:14:37,907
I'll ask him.
234
00:14:37,957 --> 00:14:39,574
What are you, crazy?
How you're gonna ask him?
235
00:14:39,624 --> 00:14:40,687
Just trust me.
236
00:14:40,952 --> 00:14:43,097
There're ways of asking and there're ways of asking.
237
00:14:43,297 --> 00:14:46,252
Besides you can tell a lot about a man, but what he don't say.
238
00:14:46,452 --> 00:14:47,452
Besides...
239
00:14:48,052 --> 00:14:50,340
you're just imagining things anyway.
240
00:14:50,540 --> 00:14:51,540
Yeah.
241
00:14:51,590 --> 00:14:54,046
Well, maybe he's just guessing at from what he saw me doing in town.
242
00:14:54,096 --> 00:14:56,912
No, not a chance.
That was the slowest draw ever saw you make.
243
00:14:57,212 --> 00:14:58,212
What?
244
00:14:58,262 --> 00:14:59,861
I hate to say it, Kid, but you're slowing down.
245
00:14:59,911 --> 00:15:01,420
I'm as fast as I ever was!
246
00:15:01,470 --> 00:15:03,089
No, you can't be you're pushing 30, aren't you?
247
00:15:03,139 --> 00:15:04,139
So?
248
00:15:04,189 --> 00:15:05,774
Well, you're practically over the hill.
249
00:15:06,222 --> 00:15:07,457
Maybe that's good.
250
00:15:07,657 --> 00:15:10,419
Another year and you won't have a thing to worry about.
251
00:15:11,145 --> 00:15:12,282
Oh, why is that?
252
00:15:12,332 --> 00:15:14,524
Well, by that time somebody will be sure in outdraw you
253
00:15:14,574 --> 00:15:15,783
and then nobody will know who you are.
254
00:15:15,983 --> 00:15:16,983
Is that so?
255
00:15:17,033 --> 00:15:18,558
Well, sure it stands to reason.
256
00:15:18,758 --> 00:15:20,526
Well, let me tell you something.
257
00:15:20,726 --> 00:15:23,137
Any time you feel I'm getting too decrepit for you,
258
00:15:23,187 --> 00:15:25,773
you just say the word now,
anytime, anyplace.
259
00:15:26,402 --> 00:15:27,402
Okay.
260
00:15:40,949 --> 00:15:42,179
Say, Doc,
261
00:15:42,379 --> 00:15:43,522
I was just wondering.
262
00:15:44,010 --> 00:15:46,038
How come you picked us for this job?
263
00:15:48,663 --> 00:15:50,604
Just on the basis of that shooting in town?
264
00:15:51,504 --> 00:15:54,145
I mean, after all you said, you didn't need a fast gun.
265
00:15:55,311 --> 00:15:56,457
Well, that's right.
266
00:15:56,657 --> 00:15:58,378
Well, no it was uh...
267
00:15:58,778 --> 00:16:00,678
wasn't the speed that impressed me, it was
268
00:16:01,178 --> 00:16:03,020
was how cool both of you were.
269
00:16:04,234 --> 00:16:05,401
And you seemed
270
00:16:05,601 --> 00:16:07,840
footloose and free, and I needed somebody in a hurry.
271
00:16:07,890 --> 00:16:09,603
Why?
Do you think I could have done better?
272
00:16:09,703 --> 00:16:11,986
Oh no, Doc, no.
You won't regret hiring us.
273
00:16:12,666 --> 00:16:14,159
Now, I don't think I will either.
274
00:16:15,403 --> 00:16:17,693
We gotta get moving.
Let's go.
275
00:16:22,872 --> 00:16:27,166
Well, there are ways of asking, and there ways of asking.
276
00:17:52,034 --> 00:17:54,182
The camp's dead ahead just over the hill.
277
00:17:55,182 --> 00:17:56,327
All right,
278
00:17:56,624 --> 00:17:58,444
we'll wait here 'till dark.
279
00:18:13,644 --> 00:18:14,735
Joshua,
280
00:18:15,228 --> 00:18:18,344
you and me'll find out exactly where the set-up is.
281
00:18:18,808 --> 00:18:20,819
I'll take the tent area
282
00:18:21,244 --> 00:18:22,841
and you take the main house.
283
00:18:23,830 --> 00:18:24,960
Thaddeus,
284
00:18:25,702 --> 00:18:29,087
you'll wait for us right here, all right?
Cover us.
285
00:18:29,287 --> 00:18:30,287
Let's go.
286
00:18:49,302 --> 00:18:50,775
Did you find 'im?
287
00:18:51,379 --> 00:18:53,384
They got him in the main house, all right.
288
00:18:53,984 --> 00:18:55,878
There's no other place he could be.
289
00:18:56,596 --> 00:18:57,979
He's upstairs.
290
00:18:58,350 --> 00:19:00,279
The downstairs is full of miners.
291
00:19:00,479 --> 00:19:01,489
One good thing
292
00:19:01,864 --> 00:19:03,507
there no guards outside.
293
00:19:04,286 --> 00:19:06,176
Well, how do you think we got to do it?
294
00:19:08,039 --> 00:19:09,447
Let's leave it up to Doc.
295
00:19:09,841 --> 00:19:10,841
It's his operation.
296
00:19:10,891 --> 00:19:13,027
C'mon, Heyes, he's a rancher, he needs help.
297
00:19:13,227 --> 00:19:15,426
Let's look at that house like it was a bank,
298
00:19:15,626 --> 00:19:17,297
and Zulick was the money in the vault.
299
00:19:17,497 --> 00:19:19,038
Now, how would you handle that?
300
00:19:21,938 --> 00:19:23,844
Without dynamite or nitro
301
00:19:24,044 --> 00:19:26,327
and a house full of guards?
302
00:19:26,927 --> 00:19:27,954
Yeah.
303
00:19:33,254 --> 00:19:34,756
Kid, I just can't remember.
304
00:19:36,038 --> 00:19:37,317
You can't remember!?
305
00:19:38,117 --> 00:19:39,634
It's been a long time.
306
00:19:40,505 --> 00:19:42,333
How can you forget how to rob a bank!
307
00:19:42,383 --> 00:19:44,804
Nobody forgets something like that!
It's like swimming!
308
00:19:45,346 --> 00:19:47,418
What would you do, genius?
309
00:19:47,618 --> 00:19:50,043
Don't ask me, you were always a brains!
310
00:19:50,869 --> 00:19:53,893
Boy oh boy, the great Hannibal Heyes!
311
00:19:54,093 --> 00:19:55,920
You know what they ought to do with you, Heyes?
312
00:19:55,970 --> 00:19:57,820
They ought to drop the reward on you.
313
00:20:03,868 --> 00:20:05,356
What you find out?
314
00:20:05,556 --> 00:20:07,106
They got him in the main house.
315
00:20:07,665 --> 00:20:08,760
Top floor.
316
00:20:09,085 --> 00:20:10,200
That's what I figured.
317
00:20:11,483 --> 00:20:12,751
All right,
318
00:20:13,677 --> 00:20:15,890
what we have to do is get in the house,
319
00:20:16,774 --> 00:20:18,041
and get upstairs.
320
00:20:19,163 --> 00:20:20,740
That's all we have to do?
321
00:20:21,365 --> 00:20:22,501
Yeah.
322
00:20:22,701 --> 00:20:24,187
All right, let's remember
323
00:20:24,729 --> 00:20:26,045
no gunplay.
324
00:21:21,011 --> 00:21:23,548
Try the window.
I already have.
325
00:21:36,102 --> 00:21:39,463
I am tired, ok? That's enough.
326
00:21:39,918 --> 00:21:41,711
Hey Lopez...
327
00:21:42,089 --> 00:21:44,855
until when do we have to stand guard?
328
00:21:45,918 --> 00:21:48,032
Until the money gets paid, man!
329
00:23:42,048 --> 00:23:43,048
Give me two!
330
00:23:51,640 --> 00:23:52,713
Hey Pablo�!
331
00:23:58,952 --> 00:24:00,179
Pablo!
332
00:24:00,379 --> 00:24:02,843
Where did you go? The game is getting interesting!
333
00:24:03,043 --> 00:24:04,308
Leave him...
334
00:24:04,508 --> 00:24:07,614
he's been awake for 24 hours. Maybe he is sleeping.
335
00:24:36,104 --> 00:24:38,133
Where is the American?
336
00:25:00,734 --> 00:25:01,834
Mr. Zulick?
337
00:25:03,334 --> 00:25:04,473
Yes.
338
00:25:04,673 --> 00:25:05,673
My name is Donoven.
339
00:25:05,948 --> 00:25:07,410
I've been sent by Bill Meade.
340
00:25:07,610 --> 00:25:09,046
I've come to take you back home.
341
00:25:09,597 --> 00:25:10,889
I don't understand.
342
00:25:11,089 --> 00:25:12,899
There's not time to explain right now.
343
00:25:12,949 --> 00:25:14,590
Just get dressed. Hurry!
344
00:25:15,074 --> 00:25:16,321
I don't know you.
345
00:25:16,521 --> 00:25:17,665
But you know Bill Meade.
346
00:25:17,865 --> 00:25:19,578
He said if you need proof,
347
00:25:19,778 --> 00:25:22,902
to tell you that he hasn't forgotten the $87 he owes you.
348
00:25:24,002 --> 00:25:27,650
I still don't understand. I'm not being mistreated here.
349
00:25:27,850 --> 00:25:30,748
If Bill Meade is concerned about me, you should know that
350
00:25:30,948 --> 00:25:33,426
this situation will correct itself in time.
351
00:25:33,626 --> 00:25:35,594
There is no time that's the point!
352
00:25:36,049 --> 00:25:37,627
He said it's a matter of life and death
353
00:25:37,827 --> 00:25:40,307
that I have you back across the border by the 12th.
354
00:25:40,357 --> 00:25:42,357
The 12th?
How is that?
355
00:25:42,557 --> 00:25:44,102
He didn't tell me.
He said he couldn't.
356
00:25:44,302 --> 00:25:47,206
He did say I was not to take no for an answer.
357
00:25:47,406 --> 00:25:50,481
His exact words were a matter of life and death.
358
00:25:50,681 --> 00:25:53,308
Please, hurry, get dressed.
All right.
359
00:25:53,508 --> 00:25:54,508
All right.
360
00:26:38,441 --> 00:26:41,397
Where is Hernando?
361
00:26:45,052 --> 00:26:46,432
They are headed this way.
362
00:28:24,569 --> 00:28:26,431
Take her to the kitchen and tie her up.
363
00:28:26,631 --> 00:28:27,631
Doc,
364
00:28:27,831 --> 00:28:31,224
Can�t be too many of them in there why don�t we tie them up and we�ll have a good chance of getting out of here.
365
00:28:31,274 --> 00:28:32,657
I don't think we should take that chance.
366
00:28:32,707 --> 00:28:33,908
Now wait a minute, Doc.
367
00:28:34,108 --> 00:28:37,562
There were only 9 of 'em in there to begin with and only 4 of them armed.
368
00:28:37,612 --> 00:28:39,200
Now, that leaves only 5.
369
00:28:39,400 --> 00:28:40,400
And we know that 2 of them playing the music, that leaves only 3.
370
00:28:40,450 --> 00:28:41,750
And even if they were all armed...
371
00:28:41,800 --> 00:28:44,527
Okay, maybe you're right.
372
00:28:44,727 --> 00:28:45,950
Let's give it a try.
373
00:28:49,712 --> 00:28:50,830
Manos arriba!
374
00:28:51,030 --> 00:28:52,030
Arriba!
375
00:28:52,230 --> 00:28:53,230
Arriba!
376
00:29:30,670 --> 00:29:32,381
Good Day.
377
00:29:32,815 --> 00:29:34,678
What's up, Gringo?
378
00:29:35,478 --> 00:29:36,894
Up,
379
00:29:37,094 --> 00:29:38,094
friend.
380
00:29:38,294 --> 00:29:39,294
Come on, go out.
381
00:30:19,294 --> 00:30:20,531
Get up.
382
00:30:44,620 --> 00:30:45,783
Hurry up!
383
00:30:46,326 --> 00:30:47,658
Let�s go!
384
00:33:08,437 --> 00:33:10,529
We have to light the wagon.
385
00:33:10,777 --> 00:33:13,460
It's not enough.
We have to leave the wagon!
386
00:34:26,535 --> 00:34:28,214
How are you doing, Mr. Zulick?
387
00:34:28,455 --> 00:34:30,501
Don't worry about me, I'll be all right.
388
00:34:31,365 --> 00:34:32,927
How much further do you think?
389
00:34:33,447 --> 00:34:36,247
Oh about another hour or two we should be at the border.
390
00:34:36,570 --> 00:34:37,820
How are you doing, Doc?
391
00:34:39,594 --> 00:34:40,651
Yeah, I'm fine.
392
00:34:41,806 --> 00:34:43,431
Just wish I was a little younger,
393
00:34:44,804 --> 00:34:46,575
about your age, maybe.
394
00:35:15,090 --> 00:35:17,473
Good boy, Charlie, thank you.
395
00:35:21,756 --> 00:35:23,765
Bill am I glad to see you.
396
00:35:23,965 --> 00:35:26,629
Not half as glad as I am to see you.
You all right?
397
00:35:26,829 --> 00:35:28,442
Well, a little the worse for wear
398
00:35:28,731 --> 00:35:30,780
and more than a little curious.
399
00:35:31,160 --> 00:35:34,313
I got a stage to Tombstone waiting for you. I'll...
400
00:35:34,363 --> 00:35:35,962
I'll explain everything on the way.
401
00:35:37,462 --> 00:35:38,500
Doc,
402
00:35:38,800 --> 00:35:41,237
I can't tell you how much this is appreciated.
403
00:35:41,574 --> 00:35:42,823
And not only by me.
404
00:35:46,533 --> 00:35:47,899
They helped.
405
00:35:49,168 --> 00:35:51,050
You made your own arrangements with 'em?
406
00:35:51,650 --> 00:35:52,694
Sure.
407
00:35:53,786 --> 00:35:55,520
You'll be hearing from me, Doc,
408
00:35:56,428 --> 00:35:57,428
and soon.
409
00:35:57,628 --> 00:36:00,251
Mr. Donovan, I have nothing to give you.
410
00:36:00,877 --> 00:36:02,411
Except my thanks
411
00:36:02,611 --> 00:36:03,933
for what you've done
412
00:36:04,133 --> 00:36:06,789
and especially for the way in which you managed it,
413
00:36:06,989 --> 00:36:08,306
without bloodshed.
414
00:36:08,664 --> 00:36:10,289
I admire that.
415
00:36:10,489 --> 00:36:11,634
Thank you.
416
00:36:13,434 --> 00:36:14,780
Mr. Smith
417
00:36:15,080 --> 00:36:16,237
Mr. Jones.
418
00:36:16,437 --> 00:36:18,404
I'm very grateful for all your help.
419
00:36:18,604 --> 00:36:20,082
You're welcome, sir.
Thank you both,
420
00:36:20,282 --> 00:36:22,262
very much.
Thank you, sir.
421
00:36:54,624 --> 00:36:55,624
Well,
422
00:36:55,824 --> 00:36:56,824
boys,
423
00:36:57,634 --> 00:36:58,634
here it is.
424
00:37:00,415 --> 00:37:01,728
300
425
00:37:03,061 --> 00:37:04,130
apiece.
426
00:37:05,130 --> 00:37:07,602
I'm sorry you not gonna have a chance to spend it.
427
00:37:07,652 --> 00:37:08,802
Reach your hands up.
428
00:37:09,202 --> 00:37:10,219
Go on.
429
00:37:11,219 --> 00:37:12,609
All the way.
430
00:37:20,681 --> 00:37:21,864
I'm sorry, boys.
431
00:37:23,814 --> 00:37:25,720
No, I'm not just sorry, I'm ashamed.
432
00:37:26,340 --> 00:37:29,204
I'm ashamed as I ever have been
or ever will be.
433
00:37:29,404 --> 00:37:30,884
I know who you were before I hired you.
434
00:37:31,084 --> 00:37:32,464
I should have turned you in then.
435
00:37:32,725 --> 00:37:33,840
But I used you.
436
00:37:34,240 --> 00:37:36,563
I needed a couple men in the hurry, so I used you.
437
00:37:37,163 --> 00:37:38,884
You're not ashamed enough, Doc,
438
00:37:39,217 --> 00:37:41,081
'cause if you were, you'd let us go.
439
00:37:41,708 --> 00:37:42,764
I wanted to do that,
440
00:37:43,946 --> 00:37:45,255
but I can't.
441
00:37:45,605 --> 00:37:46,891
Now, turn around.
442
00:37:49,483 --> 00:37:51,601
Sheriff's Office is right straight ahead.
443
00:38:07,464 --> 00:38:09,415
What you got there, Doc?
444
00:38:09,710 --> 00:38:11,520
Hannibal Heyes and Kid Curry.
445
00:38:11,772 --> 00:38:12,916
What?
446
00:38:16,264 --> 00:38:19,671
You mean the Hannibal Heyes and Kid Curry? Are you sure?
447
00:38:19,871 --> 00:38:20,872
Yeah, I'm sure.
448
00:38:21,072 --> 00:38:23,758
You got flyers on them in your file right there.
449
00:38:24,276 --> 00:38:25,984
How in the world did you catch 'em?
450
00:38:26,184 --> 00:38:27,184
It don't matter.
451
00:38:28,408 --> 00:38:30,903
Oh, you better check this one's boot he's got a lockpick in.
452
00:38:30,953 --> 00:38:32,502
A lockpick?
453
00:38:32,702 --> 00:38:36,204
Oh, boy, I reckon I won't have to go through them flyers.
454
00:38:42,916 --> 00:38:44,447
All right, you two
455
00:38:44,647 --> 00:38:45,647
inside.
456
00:38:46,176 --> 00:38:48,115
Come on.
Move it.
457
00:38:56,710 --> 00:38:58,774
You know what you've done, Doc?
458
00:38:58,974 --> 00:39:01,600
You know what in all this world you've done?
459
00:39:01,800 --> 00:39:06,204
You just caught the two biggest outlaws in this whole West, that's what!
460
00:39:06,404 --> 00:39:08,743
Why, you're a dad-blame hero!
461
00:39:09,166 --> 00:39:11,926
They'll probably be wanting to name this street out here after you,
462
00:39:12,126 --> 00:39:13,549
maybe the whole town.
463
00:39:13,942 --> 00:39:15,738
Hey, they put up much of a fight?
464
00:39:16,626 --> 00:39:17,917
Well, now, no.
465
00:39:18,373 --> 00:39:20,575
'Cause you got the drop on them, I'll bet.
466
00:39:20,775 --> 00:39:22,527
Yeah, I...I got the drop on 'em.
467
00:39:22,727 --> 00:39:26,334
Hey, you know how much reward there is on them to Yahoo's?
468
00:39:26,534 --> 00:39:28,738
$10,000 apiece!
469
00:39:28,984 --> 00:39:30,694
Hey, I think I got the forms
470
00:39:30,744 --> 00:39:33,752
that you have to fill out to claim the reward right here someplace.
471
00:39:33,952 --> 00:39:35,451
Oh, Sam don't bother.
472
00:39:36,253 --> 00:39:39,356
I'd like you to give the reward to the sisters of charity.
473
00:39:41,849 --> 00:39:43,739
You ain't put 'em in for the reward?
474
00:39:44,966 --> 00:39:46,872
Do you know what you're saying, Doc?
475
00:39:47,072 --> 00:39:48,272
You ain't a rich man.
476
00:39:48,472 --> 00:39:49,950
You could use that money.
477
00:39:50,150 --> 00:39:51,150
Yeah, I know.
478
00:39:51,867 --> 00:39:53,658
I just say it's a kind of
479
00:39:54,117 --> 00:39:55,419
penance I'm paying,
480
00:39:55,619 --> 00:39:56,662
instead.
481
00:40:00,753 --> 00:40:04,592
Is it all right if I put in for it, for myself, maybe?
482
00:40:14,381 --> 00:40:15,914
Yes siree,
483
00:40:16,342 --> 00:40:19,742
you boys are sure gonna help me in that election next month.
484
00:40:20,486 --> 00:40:24,363
You know, I never did figure I had a prayer this year,
485
00:40:24,926 --> 00:40:27,330
this feller running against me on the other ticket.
486
00:40:27,530 --> 00:40:32,260
Young fella, just flat talk your head off.
Beats anything I ever seen.
487
00:40:32,460 --> 00:40:36,398
You know, that's what I hate about these elections, all that speech making
488
00:40:36,768 --> 00:40:38,615
and talking that you gotta do.
489
00:40:38,950 --> 00:40:40,539
I'm kind of the quiet type,
490
00:40:40,739 --> 00:40:41,780
you know what I mean.
491
00:40:42,280 --> 00:40:45,304
Just never seem to be able to think of nothing to say.
492
00:40:45,354 --> 00:40:48,622
I got a feeling you'd have done just fine without our help, Sheriff.
493
00:40:48,861 --> 00:40:51,880
Well, now that's right nice of you to say that young fella.
494
00:40:52,465 --> 00:40:54,650
'Course, it don't matter now.
495
00:40:54,850 --> 00:40:57,008
Looks like that election's in the bag.
496
00:40:57,517 --> 00:40:58,701
Hey, Mitchell,
497
00:40:58,901 --> 00:41:01,215
I'm gonna go on home and get some sleep, but
498
00:41:01,680 --> 00:41:03,678
don't you lock up after me.
499
00:41:03,878 --> 00:41:06,888
And don't you unlock that door for nobody.
500
00:41:07,088 --> 00:41:10,520
That means nobody.
All right, Sheriff.
501
00:41:10,720 --> 00:41:12,403
See you in the morning, boys.
502
00:41:18,158 --> 00:41:19,482
You know something, Heyes?
503
00:41:19,532 --> 00:41:20,834
Don't say it, Kid.
504
00:41:21,034 --> 00:41:22,958
Next time, I'll listen to you.
505
00:41:23,158 --> 00:41:24,418
Next time?
506
00:41:24,729 --> 00:41:26,528
You sure got it right, Kid.
507
00:41:26,712 --> 00:41:29,842
'Cause there ain't gonna be no next time, not for you two boys.
508
00:41:33,285 --> 00:41:34,743
Man, oh man.
509
00:41:35,046 --> 00:41:37,447
Lockpick and all.
510
00:41:51,647 --> 00:41:52,679
Who is it?
511
00:41:52,879 --> 00:41:54,314
It's me, open up.
512
00:41:58,000 --> 00:41:59,888
Come on, it's me, let me in!
513
00:42:03,810 --> 00:42:05,322
What's the matter, Sheriff?
514
00:42:05,522 --> 00:42:07,018
I just couldn't sleep.
515
00:42:07,218 --> 00:42:09,434
Won't you going home?
I'll take over.
516
00:42:09,734 --> 00:42:10,818
You sure?
517
00:42:11,018 --> 00:42:12,509
That's right, get going.
518
00:42:13,530 --> 00:42:14,725
Okay.
519
00:42:36,207 --> 00:42:38,471
All right, boys, outside.
520
00:42:38,771 --> 00:42:39,771
What?
521
00:42:39,821 --> 00:42:41,183
I'm letting you go.
522
00:42:41,383 --> 00:42:42,872
You're letting us go?
523
00:42:43,072 --> 00:42:44,120
That's right.
524
00:42:44,570 --> 00:42:45,806
You're free to go.
525
00:42:47,106 --> 00:42:48,106
How come?
526
00:42:48,156 --> 00:42:49,348
Now, never mind.
527
00:42:50,100 --> 00:42:52,909
Your horses is waiting right outside the door.
528
00:42:53,109 --> 00:42:54,930
Now, git!
Now!
529
00:42:55,301 --> 00:42:57,572
Oh, that's real funny, Sheriff.
530
00:42:57,772 --> 00:42:59,929
Yeah, if we were the mood we'd laugh.
531
00:43:01,190 --> 00:43:02,745
Now, what's the matter with you, boys?
532
00:43:03,262 --> 00:43:06,801
I'm gonna try and let you go, and you're sitting around here jawing about it.
533
00:43:07,001 --> 00:43:10,235
Sheriff, what do you take us for, huh?
A couple of blockheads?
534
00:43:10,435 --> 00:43:12,718
Why, the history books are full of stories about outlaws
535
00:43:12,768 --> 00:43:15,623
who were offered an open door and then shot trying to escape.
536
00:43:16,623 --> 00:43:18,188
Now wait a minute, boys,
537
00:43:18,238 --> 00:43:19,238
I'm tellin ya...
538
00:43:19,288 --> 00:43:20,565
What's the matter, Sheriff?
539
00:43:20,615 --> 00:43:22,374
No money in the budget to pay for our keep?
540
00:43:22,574 --> 00:43:25,387
Trying to save the county a dollar or two, is that it?
541
00:43:25,587 --> 00:43:27,496
Or did you think about it and suddenly decide
542
00:43:27,546 --> 00:43:29,073
you wanted to be an even bigger hero?
543
00:43:30,987 --> 00:43:33,764
All I can say is, it's a heck of a way to get elected.
544
00:43:34,698 --> 00:43:37,022
Now, what's the matter with you, boys?
545
00:43:38,283 --> 00:43:40,072
I'm gonna try and let you go!
546
00:43:40,272 --> 00:43:42,914
Why, there ain't nobody out there gonna shoot you!
547
00:43:43,114 --> 00:43:44,450
Don't you want to go?
548
00:43:48,238 --> 00:43:49,753
No, sheriff,
549
00:43:50,850 --> 00:43:52,454
not right this minute.
550
00:43:52,654 --> 00:43:55,324
Maybe later, if you're not being so helpful about it.
551
00:43:56,518 --> 00:43:59,497
Hey, listen, you can't stay, you gotta go!
552
00:43:59,697 --> 00:44:00,697
Why?
553
00:44:00,897 --> 00:44:02,584
Well, I don't have to tell you why.
554
00:44:02,784 --> 00:44:04,197
Then we don't have to go!
555
00:44:04,453 --> 00:44:06,826
We got our constitutional rights.
556
00:44:07,026 --> 00:44:08,044
Now look fellas,
557
00:44:08,244 --> 00:44:09,728
there ain't nothing out there.
558
00:44:10,285 --> 00:44:12,499
There's nothing to be scared of, honest.
559
00:44:19,227 --> 00:44:20,561
All right, sheriff.
560
00:44:22,052 --> 00:44:23,587
Convince us!
561
00:44:23,787 --> 00:44:24,860
How?
562
00:44:25,735 --> 00:44:27,413
Tell us why you want to let us go.
563
00:44:28,061 --> 00:44:29,061
Well,
564
00:44:29,678 --> 00:44:31,123
just because
565
00:44:31,323 --> 00:44:32,873
I wanna let you go, that's all.
566
00:44:33,073 --> 00:44:34,767
That's not good enough.
Try it again.
567
00:44:34,967 --> 00:44:36,206
Right from the beginning.
568
00:44:36,497 --> 00:44:39,155
Look boys, there ain't nothing more I can tell you.
569
00:44:39,356 --> 00:44:42,947
Oh, I've had a lot of trouble trying to get outlaws in this place,
570
00:44:43,147 --> 00:44:44,891
but never nothing like this.
571
00:44:46,291 --> 00:44:47,458
Look,
572
00:44:47,658 --> 00:44:49,300
I'm a beggin you please.
573
00:44:49,500 --> 00:44:52,378
Oh come on, sheriff, you can do better than that.
574
00:44:52,578 --> 00:44:54,385
I can't do better than that.
575
00:44:54,585 --> 00:44:57,981
Now look, your horses is waiting right outside the door.
576
00:44:58,347 --> 00:45:01,113
I'm willing to give you your guns back. Here!
577
00:45:01,701 --> 00:45:04,952
I even go and give you this dead-blame lockpick.
578
00:45:06,216 --> 00:45:09,836
I walk out through the door with you.
Now come on, boys, please.
579
00:45:10,492 --> 00:45:12,431
What more could I asked?
580
00:45:13,492 --> 00:45:15,586
Arm-in-arm with you right in the middle.
581
00:45:18,855 --> 00:45:20,119
What do you think, Heyes?
582
00:45:20,528 --> 00:45:22,061
What can happen, Kid?
583
00:45:22,595 --> 00:45:24,421
Except all three of us get shot.
584
00:45:25,229 --> 00:45:26,361
Especially him.
585
00:45:26,899 --> 00:45:27,899
Right, sheriff?
586
00:45:28,099 --> 00:45:30,652
That's right, I absolutely, espacially me.
587
00:45:30,944 --> 00:45:32,345
I mean, yeah.
588
00:45:34,913 --> 00:45:35,947
Let's go.
589
00:45:59,744 --> 00:46:00,829
You see.
590
00:46:01,029 --> 00:46:04,011
Now get on your horses and git,
will you, please?
591
00:46:04,211 --> 00:46:05,915
Sheriff, we owe you an apology.
592
00:46:06,115 --> 00:46:07,730
And I hope you'll be elected.
593
00:46:08,030 --> 00:46:10,366
But for the last time, why are you doing all this?
594
00:46:10,566 --> 00:46:12,953
Well, I ain't gonna tell you why I'm doing it.
595
00:46:13,153 --> 00:46:16,798
Now just get on them ponies and ride 'em out of town.
596
00:46:16,998 --> 00:46:20,318
Sheriff, do you mind if we get on our ponies and ride them that way?
597
00:46:20,518 --> 00:46:23,654
Any dead-blame way you want to ride them.
598
00:46:23,854 --> 00:46:26,475
You can go straight up for all I care.
599
00:46:26,675 --> 00:46:28,292
Just git outta here!
600
00:46:35,804 --> 00:46:38,337
Mysteries I've seen, but nothing ever like this.
601
00:46:38,537 --> 00:46:40,977
Nobody's chasing, us nothing's happening...
602
00:46:41,323 --> 00:46:42,323
what's going on?
603
00:46:42,523 --> 00:46:45,323
I'm not even gonna try to figure it out.
It makes me nervous.
604
00:46:45,523 --> 00:46:47,396
But we can even go back to that town.
605
00:46:47,596 --> 00:46:51,012
Let's not press our luck, Kid.
Anyway Tombstone's closer now.
606
00:47:17,505 --> 00:47:19,700
So, ladies and gentlemen, I
607
00:47:20,085 --> 00:47:21,665
I guess, I've said enough.
608
00:47:22,082 --> 00:47:25,455
I know you're all waiting to hear the man you really came to see.
609
00:47:28,674 --> 00:47:31,785
I give you your new territorial governor
610
00:47:32,197 --> 00:47:34,087
C. Meyer Zulick.
611
00:47:41,756 --> 00:47:44,856
C. Meyer Zulick, Governor of Arizona?
612
00:47:55,578 --> 00:47:56,806
You know something, Kid?
613
00:47:57,406 --> 00:47:59,811
I think, the governor might appreciate if we'd just
614
00:48:00,011 --> 00:48:01,786
quietly got out of Arizona.
615
00:48:02,286 --> 00:48:03,839
I agree.
616
00:48:04,640 --> 00:48:06,973
Thank you, ladies and gentlemen, thank you.
617
00:48:08,128 --> 00:48:11,534
If I have a surprised and astonished look on my face,
618
00:48:11,958 --> 00:48:14,559
it's because many of you knew before I did
619
00:48:14,820 --> 00:48:16,690
that President Cleveland had appointed me
620
00:48:16,890 --> 00:48:19,850
to be the 7th territorial governor of Arizona.
621
00:48:20,650 --> 00:48:24,170
Because not too many hours ago I was being held against my will
622
00:48:24,370 --> 00:48:26,383
in the state of Sonora in Mexico.
623
00:48:27,586 --> 00:48:29,052
Until Bill Meade,
624
00:48:29,252 --> 00:48:31,955
your new federal marshal met me at the border...
625
00:49:12,261 --> 00:49:13,261
Heyes,
626
00:49:13,689 --> 00:49:16,007
you really think it's so smart to get out of Arizona?
627
00:49:16,274 --> 00:49:18,454
I mean, we got a friend here now.
628
00:49:19,791 --> 00:49:23,206
Yeah, but he will be a better friend if we get out and stay out.
629
00:49:23,916 --> 00:49:26,833
Yeah, but that way not only can't we go back to Wyoming,
630
00:49:26,883 --> 00:49:28,753
now we can't go back to Arizona either.
631
00:49:29,394 --> 00:49:31,279
Now we gonna feel like an outcast.
632
00:49:31,479 --> 00:49:33,054
Yeah, I know what you mean, Kid.
633
00:49:33,464 --> 00:49:36,626
Can I give you a squeezed into feeling.
634
00:49:36,826 --> 00:49:39,646
All we got left is Oklahoma, Texas,
635
00:49:40,846 --> 00:49:43,754
New Mexico, Kansas, Nebraska,
636
00:49:44,254 --> 00:49:46,697
North Dakota, South Dakota,
637
00:49:47,197 --> 00:49:49,735
Montana, Utah, Colorado,
638
00:49:50,546 --> 00:49:55,486
Nevada, Idaho, California, Washington, Oregon...
639
00:49:57,858 --> 00:49:59,995
Pennsylvania,
640
00:50:00,195 --> 00:50:01,195
New York,
641
00:50:01,565 --> 00:50:02,565
Alabama,
642
00:50:03,765 --> 00:50:04,975
Georgia,
643
00:50:05,237 --> 00:50:06,815
West Virginia,
644
00:50:07,815 --> 00:50:09,276
North Carolina,
645
00:50:09,976 --> 00:50:11,762
South Carolina,
646
00:50:12,162 --> 00:50:13,503
North Dakota,
647
00:50:13,703 --> 00:50:14,903
South Dakota,
648
00:50:15,103 --> 00:50:18,757
You've already said North Dakota and South Dakota, now you've made your point.
649
00:50:18,957 --> 00:50:22,172
And after we run out of states and territories there's always
650
00:50:22,572 --> 00:50:23,572
Canada
651
00:50:24,238 --> 00:50:25,961
or Alaska
652
00:50:26,161 --> 00:50:27,686
or Cuba
653
00:50:27,886 --> 00:50:29,532
not to mention Mexico,
654
00:50:30,930 --> 00:50:32,130
Costa Rica,
655
00:50:32,423 --> 00:50:33,554
Brazil,
656
00:50:33,754 --> 00:50:35,563
Argentina,
657
00:50:35,763 --> 00:50:36,770
Peru,
658
00:50:36,970 --> 00:50:38,716
Tierra del Fuego,
659
00:50:38,766 --> 00:50:40,557
Heyes...
China.
660
00:50:40,757 --> 00:50:41,945
Japan,
661
00:50:42,595 --> 00:50:43,798
Siberia,
662
00:50:43,998 --> 00:50:44,998
Heyes!
663
00:50:45,198 --> 00:50:46,764
Lower Mongolia,
664
00:50:46,964 --> 00:50:48,506
Upper Mongolia,
665
00:50:48,706 --> 00:50:50,173
Elder Mongolia,
666
00:50:50,373 --> 00:50:52,099
I know where we should go, Heyes.
667
00:50:52,149 --> 00:50:53,449
Mh, where?
668
00:50:53,649 --> 00:50:55,820
In two different directions.
47330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.