All language subtitles for 1948 Road House

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,537 --> 00:01:46,537 Hi. 2 00:01:49,142 --> 00:01:51,406 Hello. 3 00:01:56,149 --> 00:01:59,294 Hmm. Better luck with your shoes off? 4 00:02:00,220 --> 00:02:02,245 Ha. 5 00:02:02,322 --> 00:02:04,517 You waiting to see me? 6 00:02:04,591 --> 00:02:07,994 Okay. Who are you? - I'm Pete. Pete Morgan, the manager. 7 00:02:08,094 --> 00:02:11,498 Good. Can you manage me a room in a hotel? I'm tired. 8 00:02:11,598 --> 00:02:15,932 Well, uh, it's kind of tough. 9 00:02:16,002 --> 00:02:18,972 But, uh, I have a little place upstairs while you're waiting, if you're tired. 10 00:02:19,072 --> 00:02:21,007 What did you say your name was? 11 00:02:21,107 --> 00:02:23,009 Pete. It's a tricky name. - Pete what? 12 00:02:23,109 --> 00:02:25,345 Morgan. - Well, Mr. Morgan, I'd be very happy... 13 00:02:25,445 --> 00:02:27,347 ...if you'd just getJefty for me. 14 00:02:27,447 --> 00:02:30,316 Oh, well, Jefty is a little busy right now. 15 00:02:30,416 --> 00:02:33,544 I usually, uh, handle the details. 16 00:02:33,620 --> 00:02:37,657 Is that so? Well, I'm Lil Stevens, new entertainer from Chicago. 17 00:02:37,757 --> 00:02:40,137 Right now I'd like to sleep. 18 00:02:43,696 --> 00:02:46,028 Oh. The new equipment. 19 00:02:51,304 --> 00:02:54,641 What do you do to entertain? - Oh, didn't Jefty tell you? 20 00:02:54,741 --> 00:02:56,910 No, but I can guess. I know Jefty. 21 00:02:57,010 --> 00:02:58,978 Isn't this small stuff for a good performer? 22 00:02:59,078 --> 00:03:01,214 Not at the money I'm getting. 23 00:03:01,314 --> 00:03:04,050 Small town, small pickings. - Well, I got a small voice. 24 00:03:04,150 --> 00:03:07,053 Besides, who said I was good? - What'd he promise to pay you? 25 00:03:07,153 --> 00:03:10,423 Too much. About twice what I usually get. 26 00:03:10,523 --> 00:03:12,523 And how much is that? 27 00:03:15,662 --> 00:03:19,758 You son of a gun. I wanted to surprise you. 28 00:03:19,832 --> 00:03:22,268 You did. You surprised me. - I did? 29 00:03:22,368 --> 00:03:24,270 Well, what do you think of Lily? 30 00:03:24,370 --> 00:03:27,307 Was I smart to get her? - Very smart. 31 00:03:27,407 --> 00:03:29,676 Come on, Jefty. How about that hotel? - In a minute, honey. 32 00:03:29,776 --> 00:03:32,178 She'll be a knockout in the bar, won't she? - Oh, sure. 33 00:03:32,278 --> 00:03:35,014 I'll get you a place. But first, uh, have a drink. 34 00:03:35,114 --> 00:03:37,584 Meet the help. I kept the bar open for you. 35 00:03:37,684 --> 00:03:41,594 Okay. I could do with a little cooking sherry. 36 00:03:45,858 --> 00:03:48,520 Come on, Pete. Let's celebrate. 37 00:03:53,666 --> 00:03:56,302 Here it is, honey. And it's all Jefty's. 38 00:03:56,402 --> 00:03:58,402 Oh, Susie, come here. 39 00:04:00,540 --> 00:04:03,209 I want you to meet Lily Stevens, our new entertainer. 40 00:04:03,309 --> 00:04:05,309 Hello. - Hi. 41 00:04:05,345 --> 00:04:07,547 Take her over to Sam and introduce her to the bar. 42 00:04:07,647 --> 00:04:09,549 I'll get you a room. - Fine. 43 00:04:09,649 --> 00:04:11,551 You know, you two are gonna like each other. 44 00:04:11,651 --> 00:04:14,954 Yeah, we already have something in common. Same barber. 45 00:04:15,054 --> 00:04:17,757 What do you do? Sing? Play the piano? 46 00:04:17,857 --> 00:04:20,325 Mm-hmm. Something like that. 47 00:04:28,501 --> 00:04:31,037 Sam? This is Miss Lily Stevens... 48 00:04:31,137 --> 00:04:33,206 ...our new attraction from Chicago. 49 00:04:33,306 --> 00:04:35,608 Jefty says give her anything she wants. 50 00:04:35,708 --> 00:04:37,708 Always. 51 00:04:37,710 --> 00:04:39,680 Always is a long time. Glad to know you, Lil. 52 00:04:39,780 --> 00:04:40,780 Same here, Sam. 53 00:04:40,880 --> 00:04:42,880 What'll it be? - Scotch. 54 00:04:42,882 --> 00:04:45,385 Soda? - Straight. Got a cigarette? 55 00:04:45,485 --> 00:04:48,288 Yeah, sure. - It's quite a deal you've got here, huh? 56 00:04:48,388 --> 00:04:50,913 Yeah, nice bunch. 57 00:04:50,990 --> 00:04:53,254 Bottoms up. 58 00:04:53,326 --> 00:04:55,954 How's Chicago? - Okay. 59 00:04:57,864 --> 00:05:00,332 Got a nickel? - Yeah, sure. 60 00:05:10,610 --> 00:05:13,807 The name is Miss Lily Stevens. 61 00:05:13,880 --> 00:05:16,349 That's right. She'll be over in a little while. 62 00:05:16,449 --> 00:05:18,449 Okay, kid. Thanks. 63 00:05:19,819 --> 00:05:22,889 I got Lily a room. - Antlers Hotel, room 12, large double. 64 00:05:22,989 --> 00:05:24,891 Same old room? - Aw, now, Pete. 65 00:05:24,991 --> 00:05:26,893 Don't you ever learn? - But this gal is different. 66 00:05:26,993 --> 00:05:28,986 What's the matter with the hometown talent? 67 00:05:29,086 --> 00:05:30,129 They're easy to handle. 68 00:05:30,229 --> 00:05:32,541 Last year those entertainers from Kansas City, 69 00:05:32,641 --> 00:05:34,234 St. Louis- Remember the trouble? 70 00:05:34,334 --> 00:05:36,236 Now, wait- - Okay, you're the boss. 71 00:05:36,336 --> 00:05:38,338 But don't ask me to dump 'em when you're tired. 72 00:05:38,438 --> 00:05:40,438 Tired? 73 00:05:40,506 --> 00:05:45,436 Pete, you don't understand. I can't get anywhere near Lily. 74 00:05:46,179 --> 00:05:49,740 How much do we pay her? - Two-fifty. 75 00:05:49,816 --> 00:05:52,685 Two-fifty? And I'm supposed to make this place show a profit? 76 00:05:52,785 --> 00:05:55,321 There goes my percentage. - But if she don't deliver, she goes. 77 00:05:55,421 --> 00:05:58,906 Yeah, boy she must have been hard to get. 78 00:05:59,025 --> 00:06:01,550 How many weeks? - Six. 79 00:06:01,627 --> 00:06:04,507 But as I said, if she don't deliver, she has to go. 80 00:06:04,607 --> 00:06:05,231 Six weeks. 81 00:06:05,331 --> 00:06:09,028 Oh, come on, now. Stop spoiling my fun. 82 00:06:09,102 --> 00:06:10,598 I know I shouldn't mix business... 83 00:06:10,698 --> 00:06:12,739 ...with pleasure. That's why I've got you around. 84 00:06:12,839 --> 00:06:14,839 Hey, come on. 85 00:06:14,841 --> 00:06:16,841 - Hey, Jefty. - Yeah? 86 00:06:16,843 --> 00:06:19,345 Miller wants to see you in the poolroom. - Okay. 87 00:06:19,445 --> 00:06:21,814 Go on inside and get friendly. 88 00:06:21,914 --> 00:06:24,348 You made a bad impression. 89 00:06:29,989 --> 00:06:34,324 Hey, Art. Get Jefty's station wagon around the front. 90 00:06:36,996 --> 00:06:39,565 Ah, ah. - Got to cheat a little, Sam. 91 00:06:39,665 --> 00:06:42,068 Your troubles are over, Miss Stevens. Gonna be all taken care of. 92 00:06:42,168 --> 00:06:44,904 The Antlers? - Yeah, Antlers Hotel. Nice, big room. 93 00:06:45,004 --> 00:06:47,607 Antlers? Guess this is a moose trap all around. 94 00:06:47,707 --> 00:06:49,937 'Moose trap.' 95 00:06:50,009 --> 00:06:51,911 That's good. - That's terrific. 96 00:06:52,011 --> 00:06:55,326 Thanks, Sam. See you later. - Good luck. 97 00:06:59,552 --> 00:07:01,521 Oh, Miss Stevens, I'll see you out front. 98 00:07:01,621 --> 00:07:04,215 I'll get your bags. - Mm-hmm. 99 00:07:04,290 --> 00:07:07,160 Hey, Susie, what do you think of this one? 100 00:07:07,260 --> 00:07:09,395 She's something, isn't she? 101 00:07:09,495 --> 00:07:12,215 If you like the sound of gravel. 102 00:07:16,302 --> 00:07:20,073 Uh, tell me. Think I'm gonna like this rattrap we're going to? 103 00:07:20,173 --> 00:07:22,875 The Antlers? You betcha. It's a swell place. 104 00:07:22,975 --> 00:07:25,378 It's got a dining room, plenty of class- Everything. 105 00:07:25,478 --> 00:07:28,047 And besides that, it's the only hotel in town. 106 00:07:28,147 --> 00:07:30,377 That does it. 107 00:07:58,344 --> 00:08:01,581 Where's Lily? - Pete took her to the hotel. 108 00:08:01,681 --> 00:08:04,350 Took her to the hotel? What for? - I don't know. 109 00:08:04,450 --> 00:08:07,886 I really don't know. I just work here. 110 00:08:12,925 --> 00:08:15,519 Gimme a brandy, will ya, Sam? 111 00:08:15,595 --> 00:08:17,859 Say. 112 00:08:17,930 --> 00:08:21,200 She's pretty nice, isn't she? I'll say she is. 113 00:08:21,300 --> 00:08:24,190 What, are you talking to yourself? 114 00:08:24,770 --> 00:08:26,965 I don't get it. 115 00:08:27,039 --> 00:08:29,234 I don't get it at all. 116 00:08:32,011 --> 00:08:34,213 What happened? - Search me, boss. 117 00:08:34,313 --> 00:08:37,884 This is something new- Pete being nice to an entertainer. 118 00:08:37,984 --> 00:08:39,984 Yeah. 119 00:09:01,107 --> 00:09:03,337 What's this? - The depot. 120 00:09:03,409 --> 00:09:05,778 Yeah. That's where I came in. - Yeah, that's where you're going out. 121 00:09:05,878 --> 00:09:08,414 Now look, Miss Stevens, let's not kid each other. 122 00:09:08,514 --> 00:09:11,451 As I said, it's small pickings in this town. 123 00:09:11,551 --> 00:09:14,353 Now, here's a couple of hundred bucks and some extra. 124 00:09:14,453 --> 00:09:17,356 I think that'll square us for your trouble. 125 00:09:17,456 --> 00:09:19,947 Yeah, that's better. 126 00:09:20,026 --> 00:09:21,994 You see, every time Jefty leaves town... 127 00:09:22,094 --> 00:09:24,297 ...he gets drunk and brings somebody back. 128 00:09:24,397 --> 00:09:28,000 Oh, he does? Does he know you're going to all this trouble? 129 00:09:28,100 --> 00:09:30,803 No, but he'll find out it's for the better, and so will you. 130 00:09:30,903 --> 00:09:34,407 Supposing I don't want to go? - Yeah, but you will. 131 00:09:34,507 --> 00:09:37,210 You see, Jefty gets tired easily... 132 00:09:37,310 --> 00:09:39,412 ...then it's up to me to do the dumping. 133 00:09:39,512 --> 00:09:42,415 I don't like it, but if I have to I can get rough. 134 00:09:42,515 --> 00:09:44,915 Oh, you can? Huh. 135 00:09:44,984 --> 00:09:48,287 Well, this should really buy me off, shouldn't it? 136 00:09:48,387 --> 00:09:50,423 I thought you'd be as smart as you look. 137 00:09:50,523 --> 00:09:54,293 Listen. When I want to leave, I'll let you know. 138 00:09:54,393 --> 00:09:56,829 I came out here with a contract. I needed the dough. 139 00:09:56,929 --> 00:10:00,500 And I'm gonna collect every nasty little cent of it. Maybe more. 140 00:10:00,600 --> 00:10:03,903 Who knows? Before I'm through, you might be running for the depot. 141 00:10:04,003 --> 00:10:06,405 Don't try to borrow two bits from me when you shove off. 142 00:10:06,505 --> 00:10:10,075 Now look, baby, I'm not trying to rush you. 143 00:10:11,110 --> 00:10:13,408 Silly boy. 144 00:10:46,012 --> 00:10:48,447 So that's Jefty's new attraction. - Not so bad. 145 00:10:48,547 --> 00:10:50,983 When's she supposed to give out? - Pete says tonight. 146 00:10:51,083 --> 00:10:54,654 She reminds me of the first woman that ever slapped my face. 147 00:10:54,754 --> 00:10:58,190 - If she sings like she looks... - You wouldn't let me wear a dress like that. 148 00:10:58,290 --> 00:11:00,840 How's the take tonight, honey? 149 00:11:00,893 --> 00:11:03,529 We can use Lily if she's good. - She'll be good. 150 00:11:03,629 --> 00:11:05,893 Oh, Pete, look, uh- 151 00:11:05,965 --> 00:11:08,935 I wanna do this right. Give Lily a break, you know what I mean? 152 00:11:09,035 --> 00:11:13,267 Lights out, spotlight. Okay? - Give her the works. 153 00:11:14,340 --> 00:11:16,340 Okay, good. 154 00:11:22,281 --> 00:11:24,884 Folks, uh, I'd like you to meet... 155 00:11:24,984 --> 00:11:26,953 ...our new entertainer, from Chicago- 156 00:11:27,053 --> 00:11:29,053 Miss Lily Stevens. 157 00:11:29,055 --> 00:11:31,455 Lily? 158 00:11:55,047 --> 00:11:57,880 It's quarter to 3:00 159 00:11:57,950 --> 00:12:00,316 There's no one in the place 160 00:12:00,386 --> 00:12:02,820 Except you and me 161 00:12:04,890 --> 00:12:07,825 โ™ช So set 'em up, Joe โ™ช 162 00:12:07,893 --> 00:12:11,795 โ™ช I've got a little story you ought to know โ™ช 163 00:12:14,500 --> 00:12:17,469 โ™ช We're drinking, my friend โ™ช 164 00:12:17,536 --> 00:12:22,496 โ™ช To the end of a brief episode โ™ช 165 00:12:23,843 --> 00:12:26,710 โ™ช Make it one for my baby โ™ช 166 00:12:26,779 --> 00:12:28,779 โ™ช And one more โ™ช 167 00:12:28,848 --> 00:12:30,848 โ™ช For the road โ™ช 168 00:12:33,886 --> 00:12:37,049 โ™ช I've got the routine โ™ช 169 00:12:37,123 --> 00:12:39,148 โ™ช So drop another nickel โ™ช 170 00:12:39,225 --> 00:12:41,785 โ™ช In the machine โ™ช 171 00:12:43,963 --> 00:12:46,898 โ™ช I'm feelin' so bad โ™ช 172 00:12:46,966 --> 00:12:49,526 โ™ช Wish you'd make the music โ™ช 173 00:12:49,602 --> 00:12:52,093 โ™ช Dreamy and sad โ™ช 174 00:12:53,706 --> 00:12:56,470 โ™ช Could tell you a lot โ™ช 175 00:12:56,542 --> 00:13:01,172 โ™ช But you've gotta be true to your code โ™ช 176 00:13:03,082 --> 00:13:05,744 โ™ช Make it one for my baby โ™ช 177 00:13:05,818 --> 00:13:10,721 โ™ช And one more for the road โ™ช 178 00:13:13,993 --> 00:13:15,993 โ™ช You'd never know it โ™ช 179 00:13:16,028 --> 00:13:18,929 โ™ช But, buddy I'm a kind of poet โ™ช 180 00:13:18,998 --> 00:13:22,866 โ™ช And I've got a lot of things to say โ™ช 181 00:13:24,203 --> 00:13:26,203 โ™ช And when I'm gloomy โ™ช 182 00:13:26,205 --> 00:13:29,265 โ™ช You've simply gotta listen to me โ™ช 183 00:13:29,341 --> 00:13:34,278 โ™ช Until it's talked away โ™ช 184 00:13:34,346 --> 00:13:37,440 โ™ช Well, that's how it goes โ™ช 185 00:13:37,516 --> 00:13:42,351 โ™ช And, Joe, I know you're getting anxious to close โ™ช 186 00:13:44,356 --> 00:13:46,847 โ™ช So thanks for the cheer โ™ช 187 00:13:46,926 --> 00:13:49,622 โ™ช Hope you didn't mind my โ™ช 188 00:13:49,695 --> 00:13:52,664 โ™ช Bending your ear โ™ช 189 00:13:54,200 --> 00:13:57,226 โ™ช This torch that I've found โ™ช 190 00:13:57,303 --> 00:13:59,635 โ™ช Must be drowned โ™ช 191 00:13:59,705 --> 00:14:02,606 โ™ช Or it soon might explode โ™ช 192 00:14:03,742 --> 00:14:06,575 โ™ช Make it one for my baby โ™ช 193 00:14:06,645 --> 00:14:08,645 โ™ช And one more โ™ช 194 00:14:08,714 --> 00:14:11,444 โ™ช For the road โ™ช 195 00:14:11,517 --> 00:14:13,917 โ™ช That long โ™ช 196 00:14:13,986 --> 00:14:16,546 โ™ช Oh, that long โ™ช 197 00:14:16,622 --> 00:14:20,251 โ™ช Long road โ™ช 198 00:14:24,396 --> 00:14:26,557 Is she good? 199 00:14:26,632 --> 00:14:31,203 She does more without a voice than anybody I've ever heard. 200 00:14:31,303 --> 00:14:33,205 Honey, you were wonderful. 201 00:14:33,305 --> 00:14:35,541 Terrific. - Oh, you're crazy, you know that? 202 00:14:35,641 --> 00:14:39,126 Come on, give 'em another one, huh, baby? 203 00:14:55,194 --> 00:14:57,763 Well, wise guy, is she good? - She's good. 204 00:14:57,863 --> 00:14:59,799 And little Jefty did it. Don't forget that. 205 00:14:59,899 --> 00:15:01,801 She'll be the biggest hit we ever had. 206 00:15:01,901 --> 00:15:04,737 She'll double our business in the bar. Well, come on. Admit it. 207 00:15:04,837 --> 00:15:06,839 I admit it. - You know what I think I'll do? 208 00:15:06,939 --> 00:15:09,542 I'll knock out that wall in the back, and I'll double the bar. 209 00:15:09,642 --> 00:15:10,206 Now, wait a minute. 210 00:15:10,306 --> 00:15:11,744 We'll have the swellest joint west of Chicago. 211 00:15:11,844 --> 00:15:13,746 Don't lose your head, Jefty. - Two-fifty? Ho, ho. 212 00:15:13,846 --> 00:15:16,076 She's a steal. 213 00:15:16,148 --> 00:15:21,078 You know, I'm beginning to get interested in this business. 214 00:15:43,442 --> 00:15:45,377 Lily, how about a double, on the house? 215 00:15:45,477 --> 00:15:48,614 No thanks, Sam. Bad for my voice. - You were great. 216 00:15:48,714 --> 00:15:51,116 Surprised? - To tell the truth, I was. 217 00:15:51,216 --> 00:15:53,776 Oh? So was I. 218 00:15:53,852 --> 00:15:56,589 You're a terrific tonic for lonely people, Sam. 219 00:15:56,689 --> 00:15:58,689 - Good to talk to. - Yeah. 220 00:15:58,724 --> 00:16:00,749 Everybody's lonely. 221 00:16:00,826 --> 00:16:02,895 Now, there's a guy comes in here every night... 222 00:16:02,995 --> 00:16:06,565 ...takes that stool at the end of the bar- 223 00:16:08,534 --> 00:16:10,436 Miss Stevens, you're good. You're a hit. 224 00:16:10,536 --> 00:16:13,706 I don't have to tell you they like you. - Fine. And you? 225 00:16:13,806 --> 00:16:17,209 Best we ever had. - Think I'm worth the money? 226 00:16:17,309 --> 00:16:19,578 I've got to admit, Jefty's got the top end of the bargain. 227 00:16:19,678 --> 00:16:21,947 Still want to rush me out of town? Hmm? 228 00:16:22,047 --> 00:16:23,983 Now look, I said I made a mistake. 229 00:16:24,083 --> 00:16:26,118 I'm sorry. - Okay. Think nothing of it. 230 00:16:26,218 --> 00:16:28,654 Come on, kids. Let's laugh it off. 231 00:16:28,754 --> 00:16:30,656 Sam, bring us a special, huh? 232 00:16:30,756 --> 00:16:34,241 No, thanks. I gotta count up the profits. 233 00:16:37,160 --> 00:16:40,429 Hmm. 234 00:16:45,001 --> 00:16:47,404 I love that guy. He's a great kid. 235 00:16:47,504 --> 00:16:49,472 Don't get him wrong. - Oh, I don't. 236 00:16:49,572 --> 00:16:52,342 Well, who do I get my weekly check from, you or bashfulJoe? 237 00:16:52,442 --> 00:16:54,842 Bashful Joe. 238 00:16:54,911 --> 00:16:57,414 You know, he's not gonna like that. - So what? 239 00:16:57,514 --> 00:17:01,117 Tell me, Jefty, what do you do around here between songs, hmm? 240 00:17:01,217 --> 00:17:03,620 Anything you like to do, honey. Just name it. 241 00:17:03,720 --> 00:17:06,423 Oh, I don't know. For laughs, how about me learning how to bowl? 242 00:17:06,523 --> 00:17:08,523 Sure. - Who's the coach? 243 00:17:08,525 --> 00:17:10,525 Coach? Susie. - Oh. 244 00:17:12,462 --> 00:17:15,598 Honey, I've got the greatest coach in the world for you. 245 00:17:15,698 --> 00:17:18,861 You know, I'm going to love this. 246 00:17:18,935 --> 00:17:21,037 You just leave it to Jefty. 247 00:17:21,137 --> 00:17:24,452 You're a million laughs, you know that? 248 00:17:34,818 --> 00:17:36,843 โ™ช Again โ™ช 249 00:17:38,455 --> 00:17:40,821 โ™ช This couldn't happen โ™ช 250 00:17:40,890 --> 00:17:42,890 โ™ช Again โ™ช 251 00:17:44,194 --> 00:17:46,389 โ™ช This is that once โ™ช 252 00:17:46,463 --> 00:17:48,522 โ™ช In a lifetime โ™ช 253 00:17:50,100 --> 00:17:52,330 โ™ช This is the thrill โ™ช 254 00:17:52,402 --> 00:17:54,427 โ™ช Divine โ™ช 255 00:17:58,441 --> 00:18:00,441 โ™ช And what's more โ™ช 256 00:18:02,278 --> 00:18:04,838 โ™ช This never happened โ™ช 257 00:18:04,914 --> 00:18:07,382 โ™ช Before โ™ช 258 00:18:07,450 --> 00:18:10,510 โ™ช Though I have prayed โ™ช 259 00:18:10,587 --> 00:18:12,782 โ™ช For a lifetime โ™ช 260 00:18:14,023 --> 00:18:17,254 โ™ช That such as you โ™ช 261 00:18:17,327 --> 00:18:19,327 โ™ช Would suddenly be mine โ™ช 262 00:18:21,064 --> 00:18:23,328 โ™ช Mine to hold โ™ช 263 00:18:23,399 --> 00:18:25,833 โ™ช As I'm holding you now โ™ช 264 00:18:25,902 --> 00:18:27,902 โ™ช And yet โ™ช 265 00:18:28,938 --> 00:18:31,304 โ™ช Never so near โ™ช 266 00:18:33,243 --> 00:18:35,243 โ™ช Mine to have โ™ช 267 00:18:35,245 --> 00:18:38,737 โ™ช And the now and the here โ™ช 268 00:18:38,815 --> 00:18:40,874 โ™ช Disappear โ™ช 269 00:18:42,051 --> 00:18:44,051 โ™ช But then โ™ช 270 00:18:45,188 --> 00:18:49,181 โ™ช If this doesn't happen again โ™ช 271 00:18:50,827 --> 00:18:53,523 โ™ช We'll have this moment โ™ช 272 00:18:53,596 --> 00:18:55,596 โ™ช Forever โ™ช 273 00:18:57,467 --> 00:19:00,231 โ™ช But never โ™ช 274 00:19:00,303 --> 00:19:02,396 โ™ช Ever again โ™ช 275 00:19:02,472 --> 00:19:04,374 You sore about something, Pete? 276 00:19:04,474 --> 00:19:06,939 You hit 'em like you mean it. 277 00:19:09,946 --> 00:19:12,515 Well, Jefty's bound to find a singer once in a while. 278 00:19:12,615 --> 00:19:16,119 - Not bad. Not bad at all. - Donna, what do I have to do to beat Fred? 279 00:19:16,219 --> 00:19:18,121 Fair, anyway. I don't like her. 280 00:19:18,221 --> 00:19:20,423 That's the first time I ever interrupted a game for anything. 281 00:19:20,523 --> 00:19:22,692 I like it. - There's still no excuse for that dress. 282 00:19:22,792 --> 00:19:25,257 What did you say her name is? 283 00:19:28,698 --> 00:19:30,698 You see that mob, kid? 284 00:19:30,700 --> 00:19:33,203 I told you she'd double our business at the bar. 285 00:19:33,303 --> 00:19:36,172 Don't tell me I didn't make a good deal. 286 00:19:36,272 --> 00:19:38,272 Did you? 287 00:19:38,341 --> 00:19:40,341 How you doing? 288 00:19:41,311 --> 00:19:43,905 I can wait. 289 00:19:43,980 --> 00:19:45,980 May be a long wait. 290 00:19:45,982 --> 00:19:48,177 Got nothing else to do. 291 00:19:49,319 --> 00:19:51,319 Serious? 292 00:19:51,387 --> 00:19:53,878 Maybe. Oh, honey. 293 00:19:55,625 --> 00:19:58,253 Pete, got a grand job for you. 294 00:19:58,328 --> 00:20:00,930 Lily wants to learn how to bowl. 295 00:20:01,030 --> 00:20:02,932 And here's the boy who can teach you. 296 00:20:03,032 --> 00:20:05,626 Best bowler in the state. 297 00:20:05,702 --> 00:20:07,761 And the best instructor. 298 00:20:07,837 --> 00:20:10,931 Oh, I'm afraid not. - Why not? 299 00:20:11,007 --> 00:20:13,472 I've got too much work to do. 300 00:20:14,043 --> 00:20:16,043 What are you doing now? 301 00:20:16,079 --> 00:20:17,981 Keeping the alleys warm. 302 00:20:18,081 --> 00:20:22,501 Don't bother. So I take up knitting. - Wait a minute. 303 00:20:22,819 --> 00:20:24,754 Pete, I asked you to teach Lily. 304 00:20:24,854 --> 00:20:27,118 For me. 305 00:20:27,190 --> 00:20:30,023 I don't ask you much. 306 00:20:30,093 --> 00:20:32,095 This is something I want you to do. 307 00:20:32,195 --> 00:20:34,397 - Now, look- - Am I that hard to take? 308 00:20:34,497 --> 00:20:36,497 I didn't say you were. 309 00:20:36,532 --> 00:20:39,235 Okay then, it's all settled. I knew you would. 310 00:20:39,335 --> 00:20:42,438 Anytime when you're not busy. Around noon? 311 00:20:42,538 --> 00:20:45,063 Okay. Around noon. 312 00:20:45,141 --> 00:20:49,051 Fix her up with a pair of shoes, will ya, Pete? 313 00:20:49,212 --> 00:20:53,171 And, uh, you need slacks. 314 00:20:53,249 --> 00:20:56,047 Something like that. 315 00:21:01,991 --> 00:21:04,255 I know how to dress. 316 00:21:04,327 --> 00:21:06,693 You kill me. 317 00:21:28,284 --> 00:21:30,479 Again 318 00:21:41,497 --> 00:21:44,133 Form is important in bowling, like in everything else. 319 00:21:44,233 --> 00:21:46,169 There are three kinds of rolls. 320 00:21:46,269 --> 00:21:49,772 The straight roll. Keep the thumb straight. 321 00:21:49,872 --> 00:21:51,872 Fascinated? - Oh. 322 00:21:51,874 --> 00:21:54,069 I was just watching. 323 00:21:54,143 --> 00:21:56,509 Don't break your glasses. 324 00:21:58,081 --> 00:22:01,751 You aim down the right side of the alley toward the center. 325 00:22:01,851 --> 00:22:03,851 Watch. 326 00:22:16,332 --> 00:22:18,994 You try it. - Okay. 327 00:22:29,178 --> 00:22:32,011 Well- Nothing to it. 328 00:22:40,189 --> 00:22:42,082 See what I mean? - No, you've got the idea. 329 00:22:42,182 --> 00:22:43,426 Now there's the backup ball. 330 00:22:43,526 --> 00:22:45,254 The backup ball is thrown to the Brooklyn... 331 00:22:45,354 --> 00:22:47,163 ...side of the pin, and backs up into the pocket. 332 00:22:47,263 --> 00:22:49,643 You get it? - Oh, yeah, sure. 333 00:23:00,843 --> 00:23:03,573 Try it. 334 00:23:03,646 --> 00:23:05,646 Okay. 335 00:23:11,154 --> 00:23:13,154 Well, here we go. 336 00:23:14,991 --> 00:23:16,991 Backup ball. 337 00:23:24,400 --> 00:23:26,302 That was great, wasn't it? 338 00:23:26,402 --> 00:23:29,172 - If you say I've got the idea again- - But you have got the idea. 339 00:23:29,272 --> 00:23:31,607 Now we'll try to throw a curve. 340 00:23:31,707 --> 00:23:34,257 That ought to be easy for you. 341 00:23:37,513 --> 00:23:39,482 The curve is thrown like a hook. 342 00:23:39,582 --> 00:23:42,418 May I ask you a simple question? - Yeah, if it's simple. 343 00:23:42,518 --> 00:23:45,021 Why don't you stop fighting me? I won't bite. 344 00:23:45,121 --> 00:23:47,190 Who's fighting? You're fighting the ball. 345 00:23:47,290 --> 00:23:51,625 You're overdoing it, that's all. - Give me the ball. 346 00:24:00,536 --> 00:24:03,139 Kid lives dangerously, doesn't he? - You know any other sports? 347 00:24:03,239 --> 00:24:05,332 Never mind. 348 00:24:06,642 --> 00:24:08,642 Come on. Try it again. 349 00:24:08,644 --> 00:24:10,644 All right. 350 00:24:10,646 --> 00:24:14,150 Only this time, would you mind grabbing me when I throw the ball? 351 00:24:14,250 --> 00:24:16,786 I have a knack of going halfway down the alley with it. 352 00:24:16,886 --> 00:24:20,371 You should have worn the shoes I got you. 353 00:24:22,592 --> 00:24:25,220 How was that? 354 00:24:25,294 --> 00:24:29,119 You need a rest. I'll get a drink. Some water. 355 00:24:40,510 --> 00:24:42,774 Hi, Susie. - Hi. 356 00:24:42,845 --> 00:24:45,735 Sleep well? - Beautifully. And you? 357 00:24:45,781 --> 00:24:47,781 After those hamburgers? 358 00:24:50,520 --> 00:24:53,495 Straight water so early in the day? 359 00:24:54,190 --> 00:24:56,692 Was this what you had to do that was so important? 360 00:24:56,792 --> 00:24:59,342 I didn't say it was important. 361 00:25:04,133 --> 00:25:06,693 Oh, thanks. 362 00:25:06,769 --> 00:25:09,739 Uh, she comes to work early, doesn't she? 363 00:25:09,839 --> 00:25:12,304 She's a hard worker. - Mm-hmm. 364 00:25:12,308 --> 00:25:14,868 She looks tired. 365 00:25:14,944 --> 00:25:17,013 This one's going to be a straight ball. 366 00:25:17,113 --> 00:25:19,113 Okay, coach. 367 00:25:22,818 --> 00:25:25,616 Straight. - Straight. 368 00:25:40,469 --> 00:25:42,994 I think I get the idea. 369 00:25:52,848 --> 00:25:56,673 Good morning, Miss McGuinness. - Hello, Jimmy. 370 00:26:01,157 --> 00:26:03,192 The only trouble with your cabin, Jefty. 371 00:26:03,292 --> 00:26:05,194 It's too close to Canada. 372 00:26:05,294 --> 00:26:07,296 You shoot 'em and they beat it for the border. 373 00:26:07,396 --> 00:26:09,866 And besides, when that fog rolls in from the lake... 374 00:26:09,966 --> 00:26:13,469 - Where you going? - I'm having breakfast upstairs. 375 00:26:13,569 --> 00:26:15,764 Wait for me. 376 00:26:30,186 --> 00:26:35,626 Maybe she won't think it's so romantic- 7:00 on a Sunday morning. 377 00:27:20,569 --> 00:27:22,569 Mmm. 378 00:27:22,571 --> 00:27:27,099 Who is it? 379 00:27:27,176 --> 00:27:29,445 What are you doing here? Get out. 380 00:27:29,545 --> 00:27:31,447 Wait a minute, Lily. Don't get sore. 381 00:27:31,547 --> 00:27:33,683 I brought you breakfast. - You heard me. I said get out. 382 00:27:33,783 --> 00:27:35,785 What, do you think you own this town or something? 383 00:27:35,885 --> 00:27:37,787 I don't like people busting in my room. 384 00:27:37,887 --> 00:27:40,256 I wasn't sure what you like, so I got the works. 385 00:27:40,356 --> 00:27:42,790 Here. Smell this coffee. 386 00:27:42,858 --> 00:27:46,562 Mmm. What a way to start the day. Breakfast in bed. 387 00:27:46,662 --> 00:27:50,928 Listen, Jefty, you better read our contract again. 388 00:27:51,000 --> 00:27:54,910 There's nothing about breakfast in Lily's room. 389 00:27:54,937 --> 00:27:58,207 You know, you smoke too much. - I know. So what? 390 00:27:58,307 --> 00:28:01,003 Nothing. 391 00:28:01,077 --> 00:28:03,980 This is the first time I ever did this for a girl. 392 00:28:04,080 --> 00:28:06,640 Thought you might like it. 393 00:28:09,251 --> 00:28:11,153 What you all dressed up for? 394 00:28:11,253 --> 00:28:13,253 I'm going hunting. - Oh. 395 00:28:13,255 --> 00:28:15,658 That's, uh-That's what I came to tell you, Lily. 396 00:28:15,758 --> 00:28:17,927 I'll be gone most of the week. 397 00:28:18,027 --> 00:28:19,929 Come on. How about eating something? 398 00:28:20,029 --> 00:28:21,931 It's good for you. - Yeah. 399 00:28:22,031 --> 00:28:23,933 I'm still asleep. What time is it? 400 00:28:24,033 --> 00:28:26,033 7:00. - 7:00? 401 00:28:26,102 --> 00:28:28,671 I think you got a screw loose somewhere. 402 00:28:28,771 --> 00:28:31,207 7:00, and I didn't sleep well. 403 00:28:31,307 --> 00:28:34,105 Oh, that feels good. 404 00:28:36,145 --> 00:28:38,881 Lily, we'll have a real party when I get back. 405 00:28:38,981 --> 00:28:41,006 I don't like parties. 406 00:28:41,083 --> 00:28:44,920 I, uh- I wanted to tell you something before I went away, but- 407 00:28:45,020 --> 00:28:47,020 Now I don't know how. 408 00:28:47,022 --> 00:28:49,022 It's just that- 409 00:28:49,024 --> 00:28:52,561 Well, you're not like any girl I've ever met before. 410 00:28:52,661 --> 00:28:54,563 I don't know how to handle it. 411 00:28:54,663 --> 00:28:57,553 I don't know how to say it either. 412 00:28:58,467 --> 00:29:00,492 It's just that- 413 00:29:00,569 --> 00:29:02,505 Well, you're different, that's all. 414 00:29:02,605 --> 00:29:05,335 Uh-huh. How different? 415 00:29:05,407 --> 00:29:08,467 Maybe I can prove it to you someday. 416 00:29:09,945 --> 00:29:13,346 Prove what? - The difference. 417 00:29:15,451 --> 00:29:18,854 Why didn't you tell me bowling could make you this sore, huh? 418 00:29:18,954 --> 00:29:21,357 Don't you like bowling either? 419 00:29:21,457 --> 00:29:23,891 No. Not yet, anyway. 420 00:29:23,959 --> 00:29:27,224 Maybe you'll learn. - Uh-uh. 421 00:29:29,365 --> 00:29:31,365 Well, so long. 422 00:29:36,972 --> 00:29:38,874 Sorry I busted in on you. 423 00:29:38,974 --> 00:29:42,884 Aw, that's all right. Thanks for the breakfast. 424 00:29:45,781 --> 00:29:47,781 Hey. 425 00:29:47,783 --> 00:29:49,783 And the flowers. 426 00:29:49,785 --> 00:29:51,787 I could have said something about the flowers, couldn't I? 427 00:29:51,887 --> 00:29:54,481 Forget it. Bye. 428 00:31:35,255 --> 00:31:37,255 Hi. 429 00:31:37,323 --> 00:31:39,292 I've just been spoiling all your alleys for you. 430 00:31:39,392 --> 00:31:41,392 How'd you get in? 431 00:31:41,394 --> 00:31:44,264 Simple. I used to pick locks when I was a kid. 432 00:31:44,364 --> 00:31:46,798 Did I wake you up? - Yeah. 433 00:31:46,866 --> 00:31:49,630 I'm sorry. Go on back to bed. 434 00:31:49,702 --> 00:31:51,702 Thanks. 435 00:32:15,361 --> 00:32:17,386 Come in. 436 00:32:26,239 --> 00:32:28,239 Are you decent? 437 00:32:28,274 --> 00:32:31,504 Uh-uh. Nobody's ever accused me of it. 438 00:32:33,446 --> 00:32:36,761 I thought I'd dig us up some breakfast. 439 00:32:42,188 --> 00:32:44,090 Hey, that's a nice outfit. 440 00:32:44,190 --> 00:32:47,093 But you'd better add to it before you go to church. 441 00:32:47,193 --> 00:32:49,696 What have I done to deserve all this? - Nothing. 442 00:32:49,796 --> 00:32:51,798 Just goes to prove what a nice kid I am. 443 00:32:51,898 --> 00:32:54,768 Yeah, it smells good. Mmm. Tastes good. 444 00:32:54,868 --> 00:32:58,938 Tell me, uh, what do you do around here on a Sunday? 445 00:32:59,038 --> 00:33:00,940 Go for boat rides. Swimming. 446 00:33:01,040 --> 00:33:03,209 Oh, you got a boat? - Jefty's. 447 00:33:03,309 --> 00:33:05,512 Fine. That solves all our problems. 448 00:33:05,612 --> 00:33:07,910 No, it doesn't. - Why not? 449 00:33:07,981 --> 00:33:10,781 Look, do we have to spoil this nice breakfast? 450 00:33:10,881 --> 00:33:11,885 What do you mean? 451 00:33:11,985 --> 00:33:13,887 You ever lived in a small town before? 452 00:33:13,987 --> 00:33:15,725 What's that got to do with it? What's wrong... 453 00:33:15,825 --> 00:33:17,524 ...with going out on the lake in broad daylight? 454 00:33:17,624 --> 00:33:20,360 Nothing. It's wonderful, and I'm going. 455 00:33:20,460 --> 00:33:22,729 But you'reJefty's girl, so you're not going. 456 00:33:22,829 --> 00:33:26,733 Oh. What did the two of you do, flip a coin and decide that? 457 00:33:26,833 --> 00:33:30,537 He set you up at the Antlers. He's paying for it. 458 00:33:30,637 --> 00:33:33,540 Got it all figured out, haven't you? 459 00:33:33,640 --> 00:33:35,542 You know something? You're stupid. 460 00:33:35,642 --> 00:33:38,110 Now, look. 461 00:33:38,177 --> 00:33:41,314 Doesn't it ever enter a man's head that a woman can do without him? 462 00:33:41,414 --> 00:33:45,452 Listen, all I wanted to do was just hang around with somebody on a dull Sunday. 463 00:33:45,552 --> 00:33:47,454 I get that low sometimes. 464 00:33:47,554 --> 00:33:49,554 So you just skip it. 465 00:33:49,556 --> 00:33:51,791 Hop in your little boat. Paddle off. 466 00:33:51,891 --> 00:33:54,093 Me- I'll go back to the alley. 467 00:33:54,193 --> 00:33:56,286 Hey, legs. 468 00:33:56,362 --> 00:33:59,456 I'll pick you up about 11:00, okay? 469 00:33:59,532 --> 00:34:02,635 Okay. I'll make some sandwiches. I'm good at that too. 470 00:34:02,735 --> 00:34:05,305 Surprised? - I'm surprised at nothing. 471 00:34:05,405 --> 00:34:09,655 Better make plenty. I get awfully hungry. - Mm-hmm. 472 00:34:24,157 --> 00:34:27,092 Hmm. Ready? - Sure. 473 00:34:28,328 --> 00:34:30,463 There's a basket. - Let's go. 474 00:34:30,563 --> 00:34:32,622 What'd you say? 475 00:34:38,905 --> 00:34:40,905 Uh-oh. 476 00:34:43,910 --> 00:34:46,913 That's why I said to make plenty. Susie's always hungry. 477 00:34:47,013 --> 00:34:51,109 Yeah. You could figure her for a big appetite. 478 00:34:53,853 --> 00:34:56,756 - Well, hello. This is a surprise. - Hello yourself. 479 00:34:56,856 --> 00:34:58,758 Hey, that's a nice outfit. Going somewhere? 480 00:34:58,858 --> 00:35:00,858 Sharp, isn't she? 481 00:35:00,860 --> 00:35:04,091 Come on. It's all yours. - Oh, thanks. 482 00:35:04,163 --> 00:35:06,633 Got your suit? - What kind of suit? 483 00:35:06,733 --> 00:35:09,202 Swimming. You know, splash, splash. 484 00:35:09,302 --> 00:35:11,860 We got ours under the rags. - Oh. We going swimming? 485 00:35:11,960 --> 00:35:13,206 I thought you said the boat. 486 00:35:13,306 --> 00:35:15,842 Want me to run upstairs and get yours? - No. Haven't got one. 487 00:35:15,942 --> 00:35:17,844 Would you care to borrow one of mine? 488 00:35:17,944 --> 00:35:20,713 No thanks. Don't think it would fit. Anyway, I don't like swimming. 489 00:35:20,813 --> 00:35:24,128 Come on, girls. Too nice a day to argue. 490 00:35:32,425 --> 00:35:34,550 Hey, Pete, I'll race you. 491 00:35:46,172 --> 00:35:49,403 I did it. 492 00:35:53,012 --> 00:35:56,249 Hey, Lily. Build us a castle in the sand. 493 00:35:56,349 --> 00:35:59,716 You go build your own castle, kid. 494 00:36:01,454 --> 00:36:04,082 Hey. Hey. 495 00:36:04,157 --> 00:36:06,717 How is it down there, eh? 496 00:36:06,793 --> 00:36:10,661 Two can play at that game. 497 00:36:10,730 --> 00:36:12,789 Oh, no, you don't. 498 00:36:12,865 --> 00:36:15,335 Fresh.. - Here. I'll get you for that. 499 00:36:15,435 --> 00:36:18,268 Here you go then- No, sir. 500 00:36:18,337 --> 00:36:21,272 Oh, Pete.. 501 00:36:21,340 --> 00:36:24,070 Not again. Oh, Pete. 502 00:36:24,143 --> 00:36:27,413 You're much stronger than I am. It's not fair. 503 00:36:27,513 --> 00:36:30,676 Oh, Pete. 504 00:36:33,786 --> 00:36:34,704 Don't take it out on me. 505 00:36:34,804 --> 00:36:36,489 Will you behave yourself? Will you be good? 506 00:36:36,589 --> 00:36:38,589 No. 507 00:36:38,658 --> 00:36:40,956 Hey, Pete. - Huh? 508 00:36:41,027 --> 00:36:43,027 The girlfriend's gone. 509 00:36:56,409 --> 00:37:00,846 Hey, look what she did with a couple of half hitches. 510 00:37:02,281 --> 00:37:04,613 Can I have some fun too? 511 00:37:18,231 --> 00:37:20,133 I thought you said you couldn't swim. 512 00:37:20,233 --> 00:37:22,902 Oh, I didn't say that. Did I, Pete? 513 00:37:23,002 --> 00:37:26,827 Just said I didn't like swimming, that's all. 514 00:37:29,976 --> 00:37:32,879 Why don't I drown myself, now that the water's handy? 515 00:37:32,979 --> 00:37:34,979 Huh? 516 00:37:42,321 --> 00:37:44,323 Don't trouble to get out. 517 00:37:44,423 --> 00:37:47,360 I don't know when I've had more fun. We must do it again soon. 518 00:37:47,460 --> 00:37:50,592 Next time, don't bother to dress. Just come as you are. 519 00:37:50,692 --> 00:37:50,863 Aw. 520 00:37:50,963 --> 00:37:52,865 You know something, Pete? - What? 521 00:37:52,965 --> 00:37:58,320 Imagine bringing a girl all the way from Chicago to wear me out. 522 00:37:59,038 --> 00:38:02,098 Blues] 523 00:38:02,175 --> 00:38:04,905 There's only one kind of lovin' 524 00:38:04,977 --> 00:38:06,977 One kind of kissin' 525 00:38:07,013 --> 00:38:10,210 The right kind Oh, the right kind 526 00:38:10,283 --> 00:38:12,918 There's only one kind of lovin' 527 00:38:12,952 --> 00:38:14,952 That I've been missin' 528 00:38:14,954 --> 00:38:16,954 The right kind 529 00:38:16,989 --> 00:38:20,755 I'm tired of too many guys 530 00:38:20,827 --> 00:38:23,227 With casual eyes 531 00:38:23,296 --> 00:38:25,965 I know their line from 'A' to 'Z' 532 00:38:26,065 --> 00:38:30,968 Oh, I want a man who is my kind of man 533 00:38:31,037 --> 00:38:34,564 Daddy-o, where can you be 534 00:38:34,640 --> 00:38:37,302 There's only one kind of heaven 535 00:38:37,376 --> 00:38:39,376 Breakfast at 7:00 536 00:38:39,378 --> 00:38:42,575 The right kind Oh, the right kind 537 00:38:42,648 --> 00:38:44,817 There's only one kind of livin' 538 00:38:44,917 --> 00:38:46,917 Worth all the givin' 539 00:38:46,919 --> 00:38:49,752 The right kind 540 00:38:49,822 --> 00:38:53,223 I got the word from my heart 541 00:38:53,292 --> 00:38:55,351 I heard from my heart 542 00:38:55,428 --> 00:38:58,693 And I find that we agree 543 00:38:58,764 --> 00:39:01,631 There's only one kind of lovin' 544 00:39:01,701 --> 00:39:03,794 The right kind of lovin' 545 00:39:03,870 --> 00:39:06,430 Your kind 546 00:39:07,607 --> 00:39:09,632 My kind 547 00:39:11,844 --> 00:39:15,871 That's the kind of lovin' for me 548 00:39:17,250 --> 00:39:19,250 Aw, get out of here. 549 00:39:19,285 --> 00:39:21,412 Hi, baby. - Hi. Hi. 550 00:39:21,487 --> 00:39:22,487 You ain't goin' anywhere. 551 00:39:22,587 --> 00:39:24,657 Don't you think we're being just a little intimate? 552 00:39:24,757 --> 00:39:28,327 - Hey, what's the idea? Take it easy. - Sam! 553 00:39:29,595 --> 00:39:33,366 Aw, let her alone. - Listen, we hardly know each other. 554 00:39:33,466 --> 00:39:35,466 Give me the police. 555 00:39:36,802 --> 00:39:38,738 Get out of here. - Do something. 556 00:39:38,838 --> 00:39:42,137 Get out. Get out of here. 557 00:39:42,208 --> 00:39:44,938 Get over there.. Go on.. Get out. 558 00:39:45,011 --> 00:39:47,011 Get out. 559 00:39:53,052 --> 00:39:55,145 Pete. Pete. 560 00:39:55,221 --> 00:39:57,519 Trouble in the bar. Quick. 561 00:40:02,094 --> 00:40:04,460 Everybody out. Get out. 562 00:40:08,668 --> 00:40:10,795 Pal, you need a drink. 563 00:40:25,918 --> 00:40:28,386 Look out, Pete. 564 00:40:28,454 --> 00:40:31,218 Pete.. Look out, Pete. 565 00:41:14,000 --> 00:41:16,402 Dutch... playin' bad boy again, huh? 566 00:41:16,502 --> 00:41:18,738 He's just a little plastered. - Who'd he murder? 567 00:41:18,838 --> 00:41:21,307 Nobody. Wasn't because he didn't try. - You're lucky. 568 00:41:21,407 --> 00:41:23,809 Come on, get out. Don't forget I got a big blackjack here... 569 00:41:23,909 --> 00:41:26,245 ...that just loves that thick skull of yours. - Thanks for coming. 570 00:41:26,345 --> 00:41:29,193 Hereafter, whenever he shows up, call first. Don't wait. 571 00:41:29,293 --> 00:41:29,548 Okay. 572 00:41:29,648 --> 00:41:31,550 Pete, you all right? - Yeah. 573 00:41:31,650 --> 00:41:33,719 Here. Let me take care of you. - No, that's okay. 574 00:41:33,819 --> 00:41:35,721 You're okay, Pete. - Nice work, bud. 575 00:41:35,821 --> 00:41:38,558 Good job, Pete. 576 00:41:40,526 --> 00:41:43,051 Pete? 577 00:41:43,129 --> 00:41:45,324 Thanks. - How do you feel? 578 00:41:45,398 --> 00:41:48,201 Oh, like I got a seagull with a broken wing in my head. 579 00:41:48,301 --> 00:41:50,703 Mind if I go up and rest? - No, go ahead. It's open. 580 00:41:50,803 --> 00:41:52,803 Okay. 581 00:41:54,974 --> 00:41:58,068 Hey. You know, you were terrific. 582 00:41:58,144 --> 00:42:00,413 Gee, Pete, you almost took that bottle neat. 583 00:42:00,513 --> 00:42:02,715 Let that be a lesson to you. Stay on the wagon. 584 00:42:02,815 --> 00:42:06,478 Oh, boy. You better get that fixed. - Yeah. 585 00:42:15,595 --> 00:42:18,223 Come in. 586 00:42:21,100 --> 00:42:23,310 Oh, hi. - How's everything? 587 00:42:23,336 --> 00:42:25,571 Okay. Here, let me look after that for you. 588 00:42:25,671 --> 00:42:27,640 No, that's okay. Fix us something, will you? 589 00:42:27,740 --> 00:42:29,740 Straight? - Straight. 590 00:42:29,742 --> 00:42:31,742 All right. 591 00:42:34,981 --> 00:42:38,212 Is everybody all right? - Fine. 592 00:42:38,284 --> 00:42:40,284 Not me. 593 00:42:40,353 --> 00:42:42,955 I feel as though I'd fought the good fight myself. 594 00:42:43,055 --> 00:42:45,691 Can I join you? - Sure. Here we are. 595 00:42:45,791 --> 00:42:48,021 - Thank you. - Susie, Cash. 596 00:42:48,094 --> 00:42:50,984 I think you're being paged, honey. 597 00:42:52,131 --> 00:42:54,565 My hero. 598 00:42:54,634 --> 00:42:57,728 Susie? Susie, Cash. 599 00:43:01,273 --> 00:43:04,758 'Susie, Cash.' It's the story of my life. 600 00:43:06,012 --> 00:43:08,012 Well. 601 00:43:12,251 --> 00:43:15,226 Hey, how did it start? - Oh, simple. 602 00:43:18,257 --> 00:43:20,359 Just came over, lifted me and the piano. 603 00:43:20,459 --> 00:43:22,620 Nothing to it. 604 00:43:39,445 --> 00:43:42,209 Competition. 605 00:43:42,281 --> 00:43:46,718 I guess my old man wanted me to sound like that. 606 00:43:46,786 --> 00:43:50,690 He used to say to me, 'Lil, someday you're gonna sing at the Met- 607 00:43:50,790 --> 00:43:52,790 Heavy opera.' 608 00:43:52,825 --> 00:43:55,885 He called it heavy instead of grand. 609 00:43:56,262 --> 00:44:00,342 He played the foot organ. Won it in a poker game. 610 00:44:02,568 --> 00:44:05,805 But he'd say to me, 'Lil, you gotta practice. 611 00:44:05,905 --> 00:44:08,533 Study hard, day and night.' 612 00:44:09,842 --> 00:44:13,278 So in the daytime I worked in a factory. 613 00:44:13,345 --> 00:44:15,540 At night I'd study... 614 00:44:16,916 --> 00:44:20,152 Practice while he played the foot organ. 615 00:44:20,252 --> 00:44:23,456 Well, by the time I got good enough to sing Madame Butterfly... 616 00:44:23,556 --> 00:44:25,556 What do you know? 617 00:44:25,558 --> 00:44:27,651 I lost my voice. 618 00:44:43,442 --> 00:44:47,097 We're not kidding ourselves anymore, are we? 619 00:44:47,246 --> 00:44:49,305 What brought this on? 620 00:44:49,381 --> 00:44:51,381 It was worth it. 621 00:45:28,420 --> 00:45:30,615 Hiya, Skipper. - Hi. 622 00:45:31,757 --> 00:45:33,757 How do you feel? 623 00:45:33,759 --> 00:45:35,759 I feel good. 624 00:45:42,034 --> 00:45:46,029 What are you thinkin' about? - Oh, nothing much. 625 00:45:47,106 --> 00:45:49,675 I was just thinking that all my life I've been on the go- 626 00:45:49,775 --> 00:45:51,711 Living with the smell of stale smoke... 627 00:45:51,811 --> 00:45:54,080 ...lot of drunks breathing down my back. 628 00:45:54,180 --> 00:45:56,205 Always on my own. 629 00:45:56,282 --> 00:45:59,985 What about your old man? - Oh, him? He was great. 630 00:46:00,085 --> 00:46:02,988 Only trouble was, when he was sober he hardly recognized me. 631 00:46:03,088 --> 00:46:05,147 But I loved him. 632 00:46:05,224 --> 00:46:09,718 Yeah, one day he blew. My mother died. I was alone. 633 00:46:11,363 --> 00:46:13,828 And a friend took care of me. 634 00:46:17,570 --> 00:46:19,570 I love you, Lil. 635 00:46:35,087 --> 00:46:37,022 How long have you known Jefty? 636 00:46:37,122 --> 00:46:39,502 Oh, way back before the war. 637 00:46:39,558 --> 00:46:42,161 Jefty and I were pinboys together. 638 00:46:42,261 --> 00:46:45,236 Only Jefty's father owned the place. 639 00:46:46,699 --> 00:46:48,934 Well, why did you come back here after the war? 640 00:46:49,034 --> 00:46:51,034 No ties. 641 00:46:51,070 --> 00:46:54,895 Jefty, the roadhouse... It was home, that's all. 642 00:46:56,709 --> 00:46:59,145 Are you gonna let him run your life always? 643 00:46:59,245 --> 00:47:01,805 Oh, you don't understand. 644 00:47:01,881 --> 00:47:04,784 Jefty needs to have somebody around. He- 645 00:47:04,884 --> 00:47:07,409 He needs a friend. 646 00:47:07,486 --> 00:47:10,461 Nobody's all good. Nobody's all bad. 647 00:47:11,290 --> 00:47:13,259 I'll never forget the look on his face... 648 00:47:13,359 --> 00:47:16,295 ...when you said you wouldn't teach me to bowl. 649 00:47:16,395 --> 00:47:18,364 It was just as if he could have killed you. 650 00:47:18,464 --> 00:47:20,464 Nah. 651 00:47:20,466 --> 00:47:22,798 He's just a spoiled guy. 652 00:47:22,868 --> 00:47:25,200 Is he? 653 00:47:25,271 --> 00:47:27,671 So am I, Pete. 654 00:47:27,740 --> 00:47:29,740 Oh- 655 00:47:29,808 --> 00:47:32,333 I want you to need me. 656 00:47:32,411 --> 00:47:35,574 Have you ever really wanted anything? 657 00:47:35,648 --> 00:47:38,218 I mean... I mean besides Jefty and the roadhouse? 658 00:47:38,318 --> 00:47:39,318 Yeah. 659 00:47:39,418 --> 00:47:41,821 I've always wanted to own a fishing boat... 660 00:47:41,921 --> 00:47:44,590 ...somewhere off the Portland coast. 661 00:47:44,690 --> 00:47:47,793 You know, it's cold up there. The wind bites your face. 662 00:47:47,893 --> 00:47:49,461 Fishing boat. 663 00:47:49,561 --> 00:47:53,361 Bowling alley sounds a long way off. 664 00:47:53,432 --> 00:47:56,237 Aw, I'll bet you think I'm crazy. 665 00:47:56,302 --> 00:48:01,137 No. No, I don't. 666 00:48:01,206 --> 00:48:05,267 I'd like to be in on that fishing deal with you. 667 00:48:05,344 --> 00:48:08,981 Ten to one I'll make a rotten sailor though. 668 00:48:09,081 --> 00:48:11,081 I'll take that bet. 669 00:48:18,724 --> 00:48:20,659 Sorry, Mr. Robbins. She doesn't answer. 670 00:48:20,759 --> 00:48:22,784 She doesn't? 671 00:48:22,861 --> 00:48:26,498 Well, when she comes in, have her call me at my house right away, will you? 672 00:48:26,598 --> 00:48:28,598 Yes, sir. 673 00:48:34,540 --> 00:48:36,540 When did she go out? 674 00:48:36,608 --> 00:48:41,780 I don't think she came in at all this evening, not while I was here. 675 00:48:41,880 --> 00:48:44,440 Okay, thanks. 676 00:48:50,723 --> 00:48:52,723 Hi, Jefty. 677 00:48:52,725 --> 00:48:54,393 - Hi, honey. - Just get back? 678 00:48:54,493 --> 00:48:56,762 Mm-hmm. Where's Lily? - I don't know. 679 00:48:56,862 --> 00:48:58,636 The place is closed tonight. Monday, remember? 680 00:48:58,736 --> 00:48:59,598 Aw, yeah, that's right. 681 00:48:59,698 --> 00:49:02,673 And you haven't seen her, huh? - No. 682 00:49:07,473 --> 00:49:09,642 Pete and I were at the movies. - Oh, yeah? 683 00:49:09,742 --> 00:49:11,644 Did you get a moose? - Mm-hmm. 684 00:49:11,744 --> 00:49:14,269 Three. One for each of us. 685 00:49:14,346 --> 00:49:18,050 Another year, another moose head in the bar, another Lily. 686 00:49:18,150 --> 00:49:21,921 When are you gonna grow up, Jefty? - Oh, I'm a big boy now. 687 00:49:22,021 --> 00:49:23,923 You driving back to the place? - Mm-hmm. 688 00:49:24,023 --> 00:49:26,025 I wanna talk to Pete. - Can I go with you? 689 00:49:26,125 --> 00:49:28,027 Sure. Come on. - I wanna check up on something. 690 00:49:28,127 --> 00:49:30,127 Okay. Slide in. 691 00:49:49,782 --> 00:49:51,822 Hey, baby, Jefty's here. 692 00:49:51,850 --> 00:49:56,185 You took me to the movies tonight. We saw a Western. 693 00:49:56,522 --> 00:49:58,357 Thanks, kid. 694 00:49:58,457 --> 00:50:01,772 I don't know what you're talking about. 695 00:50:10,402 --> 00:50:12,705 Hi, Jefty. - Hi, kid. Good to see you. 696 00:50:12,805 --> 00:50:16,041 Hey, who told Sam to lock up? I've been drinking sherry. 697 00:50:16,141 --> 00:50:18,444 Aaah. Take me upstairs and give me a drink, will ya? 698 00:50:18,544 --> 00:50:20,523 Why didn't you go up? My place is always open. 699 00:50:20,623 --> 00:50:21,146 I don't know. 700 00:50:21,246 --> 00:50:24,350 I must be too wacky to remember. - Wacky about what? 701 00:50:24,450 --> 00:50:26,816 I'll tell you. How's Lily? 702 00:50:26,885 --> 00:50:29,021 Fine. - You two still fighting? 703 00:50:29,121 --> 00:50:32,224 How's her bowling? - No, we're not fighting. 704 00:50:32,324 --> 00:50:35,191 Any luck at the cabin? - Yeah. 705 00:50:35,260 --> 00:50:37,660 But my mind wasn't on it. 706 00:50:50,909 --> 00:50:53,173 I, uh- 707 00:50:53,245 --> 00:50:57,079 I've got something to show you, Pete. 708 00:50:57,149 --> 00:50:59,718 You're gonna think I'm crazy, but I did it. 709 00:50:59,818 --> 00:51:01,818 Did what? 710 00:51:03,755 --> 00:51:06,900 The last thing I ever thought I'd do. 711 00:51:11,096 --> 00:51:15,897 Well, it happens to everybody once, they say. 712 00:51:15,968 --> 00:51:19,165 I went away to make up my mind... 713 00:51:19,238 --> 00:51:22,173 ...and I did. 714 00:51:22,241 --> 00:51:24,573 What made you do it, Jefty? 715 00:51:24,643 --> 00:51:26,643 I don't know. 716 00:51:28,514 --> 00:51:31,415 Do you love her? 717 00:51:31,483 --> 00:51:34,119 All I know is she makes me think about things... 718 00:51:34,219 --> 00:51:36,219 I used to laugh at. 719 00:51:37,589 --> 00:51:40,359 You didn't know I could feel that way, did you? 720 00:51:40,459 --> 00:51:43,553 Well, neither did I. 721 00:51:43,629 --> 00:51:47,087 But I'm tired of fooling around, Pete. 722 00:51:47,166 --> 00:51:49,760 Tired of living alone. 723 00:51:49,835 --> 00:51:51,860 I want- 724 00:51:53,038 --> 00:51:55,038 I want Lily. 725 00:51:57,442 --> 00:52:00,138 Anything wrong in that? 726 00:52:00,212 --> 00:52:03,238 That depends. - Yeah, I know. 727 00:52:04,249 --> 00:52:07,776 It depends on the way I want her. 728 00:52:07,853 --> 00:52:11,687 Okay. I want to- 729 00:52:11,757 --> 00:52:14,562 I wanna make things good for her. 730 00:52:14,626 --> 00:52:18,494 I want to take her out of dives. 731 00:52:18,564 --> 00:52:20,725 I want her for my wife. 732 00:52:24,269 --> 00:52:26,705 You seem awful sure she'll accept, Jefty. 733 00:52:26,805 --> 00:52:28,774 Don't forget, she's a funny girl. 734 00:52:28,874 --> 00:52:31,877 - Independent. - Yeah, she's independent. 735 00:52:31,977 --> 00:52:34,446 But all gals want the same thing, Pete-... 736 00:52:34,546 --> 00:52:36,448 ...a guy to take care of them. 737 00:52:36,548 --> 00:52:38,450 I can take care of Lily. 738 00:52:38,550 --> 00:52:41,451 I want to. 739 00:52:45,257 --> 00:52:47,487 Where is she? 740 00:52:47,559 --> 00:52:50,426 Did she go out? - With whom? 741 00:52:50,495 --> 00:52:52,929 That's right, with whom. 742 00:52:52,998 --> 00:52:57,236 Well, I gotta hurry. I told her to call me when she came in. 743 00:52:57,336 --> 00:53:01,039 You better find yourself a gal, kid. You're next. 744 00:53:01,139 --> 00:53:03,139 Susie. 745 00:53:05,277 --> 00:53:08,110 Lily? Why didn't you call me? 746 00:53:08,180 --> 00:53:10,944 I've got news for you. 747 00:53:11,016 --> 00:53:14,816 I told you I'd prove how I felt about you. 748 00:53:14,886 --> 00:53:16,886 We're getting married. 749 00:53:16,888 --> 00:53:19,558 I've got the license right here in my pocket. 750 00:53:19,658 --> 00:53:22,388 Jefty, you're kidding. 751 00:53:22,461 --> 00:53:25,297 You must be out of your mind. l-... 752 00:53:25,397 --> 00:53:30,072 I never told you that- - I knew you wouldn't believe it. 753 00:53:31,570 --> 00:53:33,570 Just a second, Jefty. 754 00:53:42,381 --> 00:53:45,214 Hello, honey. 755 00:53:45,284 --> 00:53:48,420 Pete, it's Jefty. He's got a marriage license. 756 00:53:48,520 --> 00:53:50,589 Yeah, I know. - What right has he to- 757 00:53:50,689 --> 00:53:53,055 Hello? Hello? 758 00:53:58,096 --> 00:54:00,096 Yeah. Yeah, go on. 759 00:54:00,098 --> 00:54:04,770 So, uh, I thought we'd take the boat and go up to the lake tomorrow. 760 00:54:04,870 --> 00:54:07,039 You know, a little celebration. 761 00:54:07,139 --> 00:54:09,041 We could have lunch at the Swede's. 762 00:54:09,141 --> 00:54:12,542 Sure. Sure, okay. 763 00:54:12,611 --> 00:54:15,739 Hello? 764 00:54:15,814 --> 00:54:19,181 Hello? Lily? 765 00:54:21,019 --> 00:54:23,385 Operator? Operator? 766 00:54:23,455 --> 00:54:26,391 Miss Stevens hung up. Do you want me to call her back? 767 00:54:26,491 --> 00:54:30,552 No. One thrill at a time. 768 00:54:32,164 --> 00:54:34,233 Yes, but how can we tell him? 769 00:54:34,333 --> 00:54:37,598 It isn't that simple. I know Jefty. 770 00:54:37,669 --> 00:54:40,405 He won't just smile and slap us on the back. 771 00:54:40,505 --> 00:54:42,774 But I've got to tell him, honey. 772 00:54:42,874 --> 00:54:45,477 It's a rotten job to tell your best friend you've cut him out. 773 00:54:45,577 --> 00:54:49,181 But you haven't, Pete. He has no right, no right at all. 774 00:54:49,281 --> 00:54:52,517 All I ever did was put him off from the beginning. 775 00:54:52,617 --> 00:54:55,745 Oh, baby. 776 00:54:55,821 --> 00:54:57,956 All my life, I've been fighting for this. 777 00:54:58,056 --> 00:55:01,893 I don't want it to be spoiled. Let's pack and leave right now, huh? 778 00:55:01,993 --> 00:55:06,862 Oh, I can't do that, Lil. Don't worry. 779 00:55:10,769 --> 00:55:13,105 I'll go and tell him, and I'll be right back. 780 00:55:13,205 --> 00:55:16,860 Let me go with you. - No, it's better alone. 781 00:55:17,943 --> 00:55:19,943 Pete. 782 00:55:21,179 --> 00:55:23,511 Be careful. 783 00:55:23,582 --> 00:55:25,582 I'll be back. 784 00:56:11,894 --> 00:56:14,988 Hi, Pete. Come on in. - Thanks. 785 00:56:19,802 --> 00:56:21,802 What's the matter? 786 00:56:21,804 --> 00:56:23,706 Uh, I've got to talk to you. 787 00:56:23,806 --> 00:56:26,604 Sure. I'm glad you woke me up. 788 00:56:26,676 --> 00:56:29,912 Every time I sleep on that thing, I get a bad back for a week. 789 00:56:30,012 --> 00:56:32,012 Cigarette? - No, thanks. 790 00:56:34,684 --> 00:56:36,879 What's the trouble, kid? 791 00:56:36,952 --> 00:56:39,785 Well, this isn't easy, Jefty. l- 792 00:56:39,855 --> 00:56:43,292 Something happened while you were away that I never figured would happen. 793 00:56:43,392 --> 00:56:45,361 I never wanted to happen. 794 00:56:45,461 --> 00:56:47,363 What? Somebody offer you another job? 795 00:56:47,463 --> 00:56:52,730 I-I wish it were as simple as that. 796 00:56:52,802 --> 00:56:56,973 I'm in love with Lily, and she's in love with me. We're gonna get married. 797 00:56:57,073 --> 00:56:59,342 I would have told you before, but... 798 00:56:59,442 --> 00:57:02,578 - Married? - I'm sorry, Jefty, believe me. 799 00:57:02,678 --> 00:57:07,250 But Lily isn't just another girl for me. It's my life and hers. 800 00:57:07,350 --> 00:57:11,260 Jefty, we know each other too well. l- - Do we? 801 00:57:13,589 --> 00:57:15,750 I don't know you. 802 00:57:18,361 --> 00:57:20,886 Get out. 803 00:57:20,963 --> 00:57:23,523 Get out of here. 804 00:57:23,599 --> 00:57:28,366 I don't want to see you. I don't want you around. 805 00:57:28,437 --> 00:57:30,871 It's her choice. - Get out. 806 00:57:33,509 --> 00:57:35,509 Okay. 807 00:57:37,847 --> 00:57:40,057 Get out. Get out. Get out. 808 00:58:53,088 --> 00:58:55,658 I got tickets to Chicago. We'll decide from there. 809 00:58:55,758 --> 00:58:57,660 Remember the last time we were here? 810 00:58:57,760 --> 00:59:00,162 I wouldn't even give you two bits to get out of town. 811 00:59:00,262 --> 00:59:01,262 Smart, wasn't I? 812 00:59:01,362 --> 00:59:03,132 And I was a couple of hundred bucks smarter. 813 00:59:03,232 --> 00:59:04,900 Yeah. 814 00:59:05,000 --> 00:59:09,699 Pete, are you sorry about Jefty? 815 00:59:09,772 --> 00:59:13,609 Well, just that a guy likes to wind up a friendship with a handshake. 816 00:59:13,709 --> 00:59:16,234 Yeah. 817 00:59:23,853 --> 00:59:25,755 Are you Pete Morgan? - Yeah. 818 00:59:25,855 --> 00:59:27,606 Will you come with us, please? You too, miss. 819 00:59:27,707 --> 00:59:28,057 Well, why? 820 00:59:28,157 --> 00:59:31,557 What's it about? - Routine investigation. 821 00:59:43,839 --> 00:59:45,839 Pete Morgan, Captain. 822 00:59:48,477 --> 00:59:52,047 What's all this about, Captain? - Sit down. 823 00:59:52,081 --> 00:59:54,743 You too, Miss- Stevens, is it? 824 00:59:57,453 --> 00:59:59,453 Mr. Robbins. 825 01:00:05,160 --> 01:00:07,560 Morgan... 826 01:00:07,630 --> 01:00:10,099 Mr. Robbins here claims that the week's receipts... 827 01:00:10,199 --> 01:00:12,635 ...of his roadhouse were taken from his safe tonight. 828 01:00:12,735 --> 01:00:15,295 You were at that safe. 829 01:00:15,371 --> 01:00:17,371 Here's your note. 830 01:00:17,373 --> 01:00:19,775 I took $600 coming to me, that's all. 831 01:00:19,875 --> 01:00:21,811 I don't say that you took anything, Pete. 832 01:00:21,911 --> 01:00:24,814 All I know is that the week's receipts... 833 01:00:24,914 --> 01:00:27,183 ...should have been there, and they're not. 834 01:00:27,283 --> 01:00:28,283 We bank tomorrow. 835 01:00:28,383 --> 01:00:30,719 How much money is there usually in the safe? 836 01:00:30,819 --> 01:00:32,819 I don't know. 837 01:00:32,821 --> 01:00:35,541 Pete and Susie handle the money. 838 01:00:36,525 --> 01:00:39,756 Pete. Lily. What happened? 839 01:00:39,828 --> 01:00:41,163 - Miss Smith? - Yes. 840 01:00:41,263 --> 01:00:43,754 Sit down. 841 01:00:43,832 --> 01:00:45,818 You're the cashier at Mr. Robbins'roadhouse? 842 01:00:45,918 --> 01:00:46,469 That's right. 843 01:00:46,569 --> 01:00:49,138 How much money would you say was in the safe tonight? 844 01:00:49,238 --> 01:00:52,105 Well, the week's receipts. 845 01:00:52,174 --> 01:00:55,277 $2,600. We keep the overage in small bills in the bar. 846 01:00:55,377 --> 01:00:57,446 How do you know there was 2,600 in the safe? 847 01:00:57,546 --> 01:00:59,882 Because I checked the weekly receipts on Sunday... 848 01:00:59,982 --> 01:01:01,984 ...and gave them to Pete- Mr. Morgan. 849 01:01:02,084 --> 01:01:04,787 You gave Mr. Morgan 2,600 in cash? 850 01:01:04,887 --> 01:01:09,017 Yes, in an envelope sealed with my name on it. 851 01:01:09,091 --> 01:01:11,423 What's wrong? 852 01:01:11,493 --> 01:01:14,296 Who else knows the combination to the safe? 853 01:01:14,396 --> 01:01:16,396 Only Pete and myself. 854 01:01:16,398 --> 01:01:19,535 - You know I didn't take that money. - Just a second, Morgan. 855 01:01:19,635 --> 01:01:22,365 You'll get a chance to speak. 856 01:01:22,438 --> 01:01:24,840 Miss Stevens, were you with Morgan at the roadhouse... 857 01:01:24,940 --> 01:01:26,876 ...when he opened the safe? 858 01:01:26,976 --> 01:01:29,044 No. - Pete's always been careful with the- 859 01:01:29,144 --> 01:01:33,082 Just a moment, please. Did you take the rest of that 2,000? 860 01:01:33,182 --> 01:01:35,384 I told you, no. - Mr. Robbins knows he hasn't. 861 01:01:35,484 --> 01:01:37,125 Where were you going when you were stopped? 862 01:01:37,225 --> 01:01:37,686 I don't know. 863 01:01:37,786 --> 01:01:40,956 Chicago first. - Mr. Robbins had discharged you tonight? 864 01:01:41,056 --> 01:01:42,179 That's right. - You plead innocent... 865 01:01:42,279 --> 01:01:43,325 ...and can't produce the money? 866 01:01:43,425 --> 01:01:46,128 I don't plead anything. I'm telling you, I didn't take that money. 867 01:01:46,228 --> 01:01:48,631 I took $600 coming to me, and no more. 868 01:01:48,731 --> 01:01:51,033 I'll have to hold you, Morgan. 869 01:01:51,133 --> 01:01:53,536 Pete didn't take that money. Why, he wouldn't- 870 01:01:53,636 --> 01:01:56,739 This complaint doesn't name you, Miss Smith. 871 01:01:56,839 --> 01:02:00,664 Nor you, Miss Stevens. You're both free to go. 872 01:02:00,909 --> 01:02:03,799 All right, Morgan. - Wait a minute. 873 01:02:05,581 --> 01:02:09,881 Jefty, what good do you think this is gonna do you? 874 01:02:14,957 --> 01:02:17,551 Pete. 875 01:02:19,895 --> 01:02:22,665 Don't just walk out and let him frame you. Don't, Pete. 876 01:02:22,765 --> 01:02:25,145 Tell them why he's doing it. 877 01:02:38,814 --> 01:02:41,647 You no-good swine. 878 01:02:41,717 --> 01:02:43,686 You dirty little swine. You framed him. 879 01:02:43,786 --> 01:02:46,689 But you're not gonna get away with it. - That will do, Miss Stevens. 880 01:02:46,789 --> 01:02:49,525 What do you mean, that will do? Why don't you search him? 881 01:02:49,625 --> 01:02:51,961 You'd do anything, wouldn't you? Anything to get even with Pete. 882 01:02:52,061 --> 01:02:54,597 Take it easy, kid. You're upset. You don't know what you're saying. 883 01:02:54,697 --> 01:02:57,600 Don't give me that. You know what I'm saying. 884 01:02:57,700 --> 01:03:00,002 But you haven't worked out the finish yet, have you, Jefty? 885 01:03:00,102 --> 01:03:03,872 You haven't worked out the end of it, and that's what's going to hurt- hurt hard. 886 01:03:03,972 --> 01:03:06,542 Lily, honey, come on. The cops don't know. 887 01:03:06,642 --> 01:03:11,827 You're a bad loser. But I'll get a lawyer to fight you, Jefty. 888 01:03:16,652 --> 01:03:20,850 I still can't believe it myself. - You never know. 889 01:03:20,923 --> 01:03:23,187 You sure don't. 890 01:03:23,258 --> 01:03:25,590 Pete was my best friend. 891 01:03:25,661 --> 01:03:29,865 Oh, we had fights, sure, but it never came to anything like-... 892 01:03:29,965 --> 01:03:32,627 ...like stealing. 893 01:03:32,701 --> 01:03:35,638 Maybe he was drunk, Captain. Did you check that? 894 01:03:35,738 --> 01:03:39,908 Mr. Robbins, I deal with situations exactly like this... 895 01:03:40,008 --> 01:03:43,345 ...day in and day out five times every day... 896 01:03:43,445 --> 01:03:46,005 ...thirty-five times a week. 897 01:03:46,081 --> 01:03:49,881 Yeah. Yeah, I guess you do. 898 01:03:55,791 --> 01:03:59,887 'Verdict Awaited in Roadhouse Theft Today.' 899 01:04:30,092 --> 01:04:32,528 Has the jury reached a verdict? 900 01:04:32,628 --> 01:04:35,392 Yes, Your Honor. 901 01:04:49,745 --> 01:04:55,115 The jury finds the defendant guilty of grand larceny. 902 01:05:02,291 --> 01:05:05,385 The clerk will record the verdict. 903 01:05:10,165 --> 01:05:14,925 The court will pronounce sentence at 2:00 this afternoon. 904 01:05:37,960 --> 01:05:41,563 And when the war was over, we came back home together. 905 01:05:41,663 --> 01:05:44,257 Home was the roadhouse... 906 01:05:44,333 --> 01:05:47,427 ...the only home Pete's ever known. 907 01:05:47,502 --> 01:05:50,528 I'm all the family he ever had. 908 01:05:50,606 --> 01:05:54,376 And what did I do for Pete? I had the money. He had nothing. 909 01:05:54,476 --> 01:05:57,880 I couldn't have run the place without Pete. 910 01:05:57,980 --> 01:06:01,683 Yet, all I gave him was a salary and a small percentage... 911 01:06:01,783 --> 01:06:03,808 ...after 10 years. 912 01:06:03,886 --> 01:06:07,189 Don't you see, Judge? I should have had enough sense to know that there was-... 913 01:06:07,289 --> 01:06:10,893 ...there was something burning inside of him. 914 01:06:10,993 --> 01:06:13,595 Well, he got to feeling worse and worse. 915 01:06:13,695 --> 01:06:18,291 Started drinking, taking my girls. You can't blame him. 916 01:06:18,367 --> 01:06:21,928 Then one night he gets drunk... 917 01:06:22,004 --> 01:06:25,440 ...decides to clean the safe. 918 01:06:25,507 --> 01:06:27,643 What about this girl- Miss Stevens? 919 01:06:27,743 --> 01:06:31,747 She's nothing to me. I haven't anything against Lily. 920 01:06:31,847 --> 01:06:34,873 What do you want, Mr. Robbins? 921 01:06:34,950 --> 01:06:37,386 I want you to give Pete a chance. 922 01:06:37,486 --> 01:06:41,923 Give me a chance to show him that I'm a decent guy. 923 01:06:41,990 --> 01:06:44,185 Parole him to me. 924 01:06:44,259 --> 01:06:47,396 It was your charge that put this man in jail. - Yes, I know. 925 01:06:47,496 --> 01:06:52,256 I-I lost my head. I was hurt. But I was all wrong, Judge. 926 01:06:53,268 --> 01:06:56,135 I ask you to parole him to me. 927 01:07:06,682 --> 01:07:09,827 Come to order, please. Everybody rise. 928 01:07:13,755 --> 01:07:15,814 Be seated, please. 929 01:07:21,063 --> 01:07:22,965 Is the defendant ready for sentence? 930 01:07:23,065 --> 01:07:25,363 We're ready, Your Honor. 931 01:07:26,435 --> 01:07:29,529 Peter Morgan... 932 01:07:29,604 --> 01:07:31,573 ...for the crime of which you stand convicted... 933 01:07:31,673 --> 01:07:34,977 ...you are hereby sentenced to serve in the penitentiary of this state... 934 01:07:35,077 --> 01:07:39,748 ...for a term of not less than two years, nor more than 10 years. 935 01:07:39,848 --> 01:07:42,043 Order. 936 01:07:42,117 --> 01:07:46,537 Sentence suspended... under the following conditions. 937 01:07:48,890 --> 01:07:51,760 It is the duty of the law to temper justice with mercy... 938 01:07:51,860 --> 01:07:55,125 ...when the situation warrants. 939 01:07:55,197 --> 01:07:57,099 The complainant, Mr. Robbins... 940 01:07:57,199 --> 01:07:59,534 ...has come forward with an unusual and most generous offer. 941 01:07:59,634 --> 01:08:03,138 It is Mr. Robbins' opinion- and the court... 942 01:08:03,238 --> 01:08:06,375 ...after listening to the evidence, concurs-... 943 01:08:06,475 --> 01:08:09,244 ...that the crime at worst was the impulse of a moment. 944 01:08:09,344 --> 01:08:13,144 The defendant has a clean record. 945 01:08:13,215 --> 01:08:16,952 He's a friend and employee Of long standing of Mr. Robbins... 946 01:08:17,052 --> 01:08:20,367 ...who appealed to the court for mercy. 947 01:08:21,957 --> 01:08:25,127 The defendant is therefore put on probation... 948 01:08:25,227 --> 01:08:27,763 ...in the care of Mr. Robbins... 949 01:08:27,863 --> 01:08:32,134 ...for the period of his suspended sentence. Two years. 950 01:08:32,234 --> 01:08:35,704 The normal conditions of probation will prevail. 951 01:08:35,804 --> 01:08:37,739 If Morgan violates his probation... 952 01:08:37,839 --> 01:08:40,575 ...if he tries to leave the state or commits another crime... 953 01:08:40,675 --> 01:08:44,813 ...this court will sentence him to the limit of its power... 954 01:08:44,913 --> 01:08:47,282 ...and remand him to the penitentiary... 955 01:08:47,382 --> 01:08:51,286 ...for the full term of his sentence as provided by law. 956 01:08:51,386 --> 01:08:55,557 Mr. Robbins has agreed to restore Morgan to his old position... 957 01:08:55,657 --> 01:08:58,994 ...and deduct the amount of the theft in question... 958 01:08:59,094 --> 01:09:01,697 ...over the period of probation. 959 01:09:01,797 --> 01:09:04,493 Court adjourned. 960 01:09:04,566 --> 01:09:07,803 A nice thing to do would be to go over and shake hands with Robbins. 961 01:09:07,903 --> 01:09:12,033 Oh, you don't have to. He's coming over here. 962 01:09:12,107 --> 01:09:15,304 Come on, kid. We're going home. 963 01:09:16,678 --> 01:09:19,442 - Nice going. - Clear the court... 964 01:09:19,514 --> 01:09:22,651 - That Jefty's a good egg down deep. - Pete. 965 01:09:22,751 --> 01:09:24,146 Pete deserves it. 966 01:09:24,246 --> 01:09:28,241 Anybody can lose his head over a gal like Lily. 967 01:09:29,424 --> 01:09:31,293 Well, this guy... let me see. 968 01:09:31,393 --> 01:09:34,162 What was his name? Oh, yeah, Chubby. Chubby Shell. 969 01:09:34,262 --> 01:09:38,066 Well, Chubby gets sore, and he decides to put a 50-buck bet on the strike. 970 01:09:38,166 --> 01:09:40,068 He shoots and he leaves a pin. 971 01:09:40,168 --> 01:09:42,304 Of course, everybody yells, when all of a sudden... 972 01:09:42,404 --> 01:09:44,406 ...when the ball's dead and the frame is over... 973 01:09:44,506 --> 01:09:46,608 ...for no reason at all the pin drops. 974 01:09:46,708 --> 01:09:48,610 - What happened? - No kidding. What did Chubby do? 975 01:09:48,710 --> 01:09:50,779 Let me tell you. I found out about it afterwards. 976 01:09:50,879 --> 01:09:54,169 The pin boy had a piece of the fifty-buck bet, 977 01:09:54,270 --> 01:09:55,817 and he nudged it over. 978 01:09:55,917 --> 01:09:57,719 Did they let it ride? - Why, sure. 979 01:09:57,819 --> 01:10:00,222 For 50 bucks, it was a sympathy strike. 980 01:10:00,322 --> 01:10:03,492 Honey, I'll take this. You relax. - Oh, by golly. 981 01:10:03,592 --> 01:10:05,794 I'll never forget Mike Travis up at the cabin. 982 01:10:05,894 --> 01:10:08,697 Hey, Pete, remember the time we put that stuffed moose head... 983 01:10:08,797 --> 01:10:12,634 ...up in the cabin in the bush, and Mike kept shooting at it? 984 01:10:12,734 --> 01:10:15,737 - Tell them about it. - No, you tell them, Jefty. I need a refill. 985 01:10:15,837 --> 01:10:19,000 - Okay. - Pete, how do you feel? 986 01:10:19,074 --> 01:10:22,277 - I don't know yet. - Mike kept blazing away at it. 987 01:10:22,377 --> 01:10:26,248 But the moose head only nodded to him because we had it tied in with wire. 988 01:10:26,348 --> 01:10:28,976 And the sorer Mike got... 989 01:10:30,752 --> 01:10:32,752 Oh, baby. 990 01:10:37,792 --> 01:10:39,795 I don't get it, Lil. Why did he do it? 991 01:10:39,895 --> 01:10:42,125 I don't know. 992 01:10:42,197 --> 01:10:47,297 There's something wrong about it, but I just don't know what. 993 01:10:50,138 --> 01:10:53,241 Maybe we're crazy, honey. Maybe the guy's had a change of heart. 994 01:10:53,341 --> 01:10:57,846 Maybe a million things. But we're together. That's the main thing. 995 01:10:57,946 --> 01:11:01,650 I'd like to believe that. - Well, that's what we're gonna believe. 996 01:11:01,750 --> 01:11:04,953 And we'll get married. Will you marry a guy on probation? 997 01:11:05,053 --> 01:11:07,180 What do you think? 998 01:11:11,760 --> 01:11:14,092 Hi, kids. 999 01:11:14,162 --> 01:11:17,393 Having fun? 1000 01:11:17,465 --> 01:11:19,367 Thought you were gonna refill? 1001 01:11:19,467 --> 01:11:21,935 So I was. - Swell party, huh? 1002 01:11:22,003 --> 01:11:24,665 What a day. Perfect. - Almost. 1003 01:11:24,739 --> 01:11:27,476 Almost? Anything wrong? - You got Pete free. 1004 01:11:27,576 --> 01:11:30,178 Why don't you go the rest of the way and find the money? 1005 01:11:30,278 --> 01:11:33,381 That's all it takes, Jefty. I don't want a prison record. 1006 01:11:33,481 --> 01:11:35,481 Kids, I wish I could. 1007 01:11:35,483 --> 01:11:38,720 Jefty, we've all done something one time or another we were ashamed of. 1008 01:11:38,820 --> 01:11:42,357 You're no exception. But to make it good-That's what counts. 1009 01:11:42,457 --> 01:11:44,359 Forget it, Lily. - You know you can. 1010 01:11:44,459 --> 01:11:45,459 Cut it out, I say. 1011 01:11:45,559 --> 01:11:47,796 Anyway, what difference does it make now? 1012 01:11:47,896 --> 01:11:51,059 We're just one big happy family. 1013 01:11:51,132 --> 01:11:54,503 Lily singing in the bar, Pete living upstairs. 1014 01:11:54,603 --> 01:11:59,472 Just the way it was. We're twins from now on, kid. 1015 01:11:59,541 --> 01:12:02,203 Where I go, you go. 1016 01:12:04,012 --> 01:12:07,004 And just suppose I was mean. 1017 01:12:07,082 --> 01:12:10,452 Suppose you tried to marry Pete and leave town. 1018 01:12:10,552 --> 01:12:13,922 Or suppose you got mad and tried to slug me. 1019 01:12:14,022 --> 01:12:17,125 One word to the judge, and that's all, brother. 1020 01:12:17,225 --> 01:12:20,058 Ten years in the pen. 1021 01:12:20,128 --> 01:12:23,427 Oh, what a setup. 1022 01:12:23,498 --> 01:12:25,967 What's the big joke? Let me in on it. 1023 01:12:26,067 --> 01:12:28,904 They'll tell you. They'll tell you all about it. 1024 01:12:29,004 --> 01:12:31,097 What's eating him? 1025 01:12:31,172 --> 01:12:36,102 So that's what it was. That's what he planned all the time. 1026 01:12:45,420 --> 01:12:48,287 Someday, I'll choke that laugh. 1027 01:12:57,496 --> 01:12:59,496 Again 1028 01:13:01,033 --> 01:13:03,501 This couldn't happen 1029 01:13:03,568 --> 01:13:05,568 Again 1030 01:13:06,838 --> 01:13:11,002 This is that once in a lifetime 1031 01:13:12,711 --> 01:13:16,909 This is the thrill divine 1032 01:13:31,997 --> 01:13:37,097 That new stuff for the alley's poolroom's coming in tomorrow. 1033 01:13:37,703 --> 01:13:41,006 Think I'll get the place painted, do it up. 1034 01:13:41,106 --> 01:13:43,809 In the meantime, we'll take a little vacation. 1035 01:13:43,909 --> 01:13:48,278 My cabin. Lily and you and me. 1036 01:13:48,347 --> 01:13:53,018 Something's wrong with Lily. Her voice doesn't sound the same. 1037 01:13:53,118 --> 01:13:55,721 Susie, how would you like to spend a few days at my cabin... 1038 01:13:55,821 --> 01:13:59,552 ...with Lily and Pete and me? 1039 01:13:59,624 --> 01:14:02,684 I can't go, Jefty. - Why not? 1040 01:14:02,761 --> 01:14:04,963 I don't see any sense to it. 1041 01:14:05,063 --> 01:14:07,699 You don't see any sense to it, huh? 1042 01:14:07,799 --> 01:14:10,035 I told you, where I go, you've got to go. 1043 01:14:10,135 --> 01:14:13,298 You're tied to me. 1044 01:14:13,372 --> 01:14:15,372 How about you? - Sure. 1045 01:14:15,374 --> 01:14:20,710 Okay. We'll use my boat, climb to the cabin on the other side. 1046 01:14:20,779 --> 01:14:24,180 You be at the dock at 8:00 tomorrow. 1047 01:14:31,223 --> 01:14:33,223 Pete- 1048 01:14:40,165 --> 01:14:43,669 Lily, Jefty just arranged for the four of us to go away tomorrow. 1049 01:14:43,769 --> 01:14:46,305 His cabin. You better go talk to Pete. He's upstairs. 1050 01:14:46,405 --> 01:14:48,307 Don't let him- - What's wrong? 1051 01:14:48,407 --> 01:14:50,409 I don't know. But don't let him make a break. 1052 01:14:50,509 --> 01:14:53,739 You're the only one that can stop him. 1053 01:15:07,192 --> 01:15:09,394 Pete. - Get your things packed. We're leaving. 1054 01:15:09,494 --> 01:15:11,930 No, baby. We packed once before, and where did it get us? 1055 01:15:12,030 --> 01:15:13,932 Look, I've had my stomach full. I'm going. 1056 01:15:14,032 --> 01:15:16,502 Now, you're coming with me, or I'm going alone. 1057 01:15:16,602 --> 01:15:17,602 Sure. Go on alone. 1058 01:15:17,702 --> 01:15:20,906 Now, look. The Canadian border's only 15 miles from here. 1059 01:15:21,006 --> 01:15:22,908 Whatever happens, it's better than this. 1060 01:15:23,008 --> 01:15:25,210 I tell you, Lil, if I stay here another day, I'll- 1061 01:15:25,310 --> 01:15:28,677 Kill him, huh? That's great. 1062 01:15:28,747 --> 01:15:30,649 So that's what you've been thinking about. 1063 01:15:30,749 --> 01:15:33,151 He can even make you do that to get back at you. 1064 01:15:33,251 --> 01:15:36,054 Don't be a fool. He won't stop at anything. - You're not making any sense. 1065 01:15:36,154 --> 01:15:38,724 You're drunk. Either you're coming with me, or shut up and get out. 1066 01:15:38,824 --> 01:15:40,392 Pete, I know what I'm talking about. 1067 01:15:40,492 --> 01:15:42,494 You're letting a crazy man Like Jefty ruin our lives. 1068 01:15:42,594 --> 01:15:46,428 Leave me alone and get out. 1069 01:15:46,498 --> 01:15:50,535 Sure. I'm sorry I left a good drink to come up here. 1070 01:15:50,635 --> 01:15:54,401 You're not worth it. I hate you, Pete. 1071 01:15:54,473 --> 01:15:57,142 Hate you for making me need your help. 1072 01:15:57,242 --> 01:16:00,982 I was crazy for ever banking my life on you. 1073 01:16:03,448 --> 01:16:06,008 Oh, baby. 1074 01:16:06,084 --> 01:16:08,644 I'm sorry, baby. I'm sorry. 1075 01:16:08,720 --> 01:16:10,720 I'm sorry, baby. 1076 01:16:12,924 --> 01:16:16,628 You're right, Lil. This is what he wanted- to make us hate each other. 1077 01:16:16,728 --> 01:16:18,728 For me to make a break. 1078 01:16:31,109 --> 01:16:34,078 Well, how cozy. 1079 01:16:34,145 --> 01:16:36,545 What's the help doing now? 1080 01:16:36,615 --> 01:16:38,650 It was like a morgue downstairs. I was bored. 1081 01:16:38,750 --> 01:16:40,652 Really? So are the customers. 1082 01:16:40,752 --> 01:16:45,852 Why don't you go down and make some noise. Try a little song. 1083 01:16:54,065 --> 01:16:59,675 Pick up the grub from the kitchen and put it on the boat, will you? 1084 01:17:03,542 --> 01:17:06,745 You like the way I'm stringing along, Jefty? - Very nice. Very nice. 1085 01:17:06,845 --> 01:17:09,414 That's the way it's supposed to be, isn't it, kid? 1086 01:17:09,514 --> 01:17:13,575 I don't know. I don't know. 1087 01:17:13,652 --> 01:17:16,354 I'll tell you one thing for sure, Jefty. 1088 01:17:16,454 --> 01:17:20,857 If I am stringing along, it's because I want to. 1089 01:17:20,926 --> 01:17:23,793 And don't go too far, Jefty. 1090 01:17:23,862 --> 01:17:26,831 Don't go one inch too far... 1091 01:17:26,898 --> 01:17:30,383 ...because I may wanna do something else. 1092 01:17:45,650 --> 01:17:51,490 Man, what a life. What a life. Hey, Susie, get me another bottle on the shelf, huh? 1093 01:17:51,590 --> 01:17:54,115 Yes, sir, this is livin'. 1094 01:17:54,192 --> 01:17:57,320 Real livin'. Didn't I tell you? 1095 01:17:57,395 --> 01:17:59,395 Huh? 1096 01:17:59,397 --> 01:18:02,200 Now you're talkin'. Set it right down here. That's it, Susie. 1097 01:18:02,300 --> 01:18:05,736 Thank you very much. Thank you. 1098 01:18:05,804 --> 01:18:08,440 What's the matter? Nobody drinking but me? 1099 01:18:08,540 --> 01:18:12,271 Come on. Join the fun. 1100 01:18:12,344 --> 01:18:14,344 Suckers. 1101 01:18:15,347 --> 01:18:17,182 Mmm. Ahh. 1102 01:18:17,282 --> 01:18:21,651 Lily- Pete- Pete, I want you to see something. 1103 01:18:21,720 --> 01:18:23,622 I want you to see something. 1104 01:18:23,722 --> 01:18:28,421 I want you to take a look at this map. There. 1105 01:18:28,493 --> 01:18:30,996 Now, you go through about a couple of miles... 1106 01:18:31,096 --> 01:18:34,099 ...of the prettiest woods you ever saw. 1107 01:18:34,199 --> 01:18:36,201 Then two miles of peaceful river. 1108 01:18:36,301 --> 01:18:40,897 And what have you got? Canada. 1109 01:18:40,972 --> 01:18:43,634 It's even prettier over there. 1110 01:18:43,708 --> 01:18:47,166 The smell of open fields and flow- 1111 01:18:47,245 --> 01:18:51,883 By golly, I just remembered. I still got that little outboard motor on the river for fishing. 1112 01:18:51,983 --> 01:18:54,918 Remember, kid? Where you going? 1113 01:18:54,986 --> 01:18:58,251 - Outside, get some air. - Air. 1114 01:19:10,969 --> 01:19:14,962 Okay, let's all go out. How's the moon? 1115 01:19:15,040 --> 01:19:18,270 Beautiful. Let's do a little shooting. 1116 01:19:18,276 --> 01:19:22,269 You ever see me shoot? I'm good. Very good. 1117 01:19:22,347 --> 01:19:24,616 You don't want to shoot now, Jefty. You're better at talking. 1118 01:19:24,716 --> 01:19:27,719 Why don't you tell us the story of your life? - Uh-uh. Uh-uh-uh. 1119 01:19:27,819 --> 01:19:30,155 That moon's too good. Can't miss a shot. 1120 01:19:30,255 --> 01:19:35,015 Remember, baby, I promised to teach you- Never mind that. 1121 01:19:36,728 --> 01:19:39,253 Okay, beautiful. 1122 01:19:39,330 --> 01:19:42,534 On second thought, you wouldn't like Canada anyway... 1123 01:19:42,634 --> 01:19:46,371 ...not enough to spend the rest of your life there. 1124 01:19:46,471 --> 01:19:48,803 Not even if they let you. 1125 01:19:48,873 --> 01:19:50,873 Not even with Pete. 1126 01:19:50,875 --> 01:19:54,479 Lay off, will you, Jefty? Have a heart, or give us a rest. 1127 01:19:54,579 --> 01:19:57,916 Now, Susie, you shouldn't talk that way to me. 1128 01:19:58,016 --> 01:20:01,577 Everybody out. Jefty's gonna shoot. 1129 01:20:07,058 --> 01:20:10,289 Come on. Outside. 1130 01:20:19,003 --> 01:20:21,335 You stand over there. 1131 01:20:23,041 --> 01:20:27,603 Hey, Pete, how much did we pay for this tomato juice? 1132 01:20:27,679 --> 01:20:31,809 Well, it's gone now. Too bad. Too bad. 1133 01:20:31,883 --> 01:20:36,013 Too bad. Too bad. Too... bad. 1134 01:20:36,087 --> 01:20:40,956 Hey. Fifty feet. Fifty feet. 1135 01:20:41,025 --> 01:20:43,695 I won't miss it. I'm the best shot in the world. 1136 01:20:43,795 --> 01:20:47,754 And when I get drunk, I'm a better shot. 1137 01:20:47,832 --> 01:20:52,735 I'm a better shot. The drunker I am, the better I get. 1138 01:20:52,804 --> 01:20:55,707 Now, you just get a load of this. Watch it. 1139 01:20:55,807 --> 01:21:00,403 Now, just-just imagine that's a little duck up there. 1140 01:21:00,478 --> 01:21:03,447 A tiny little duck... 1141 01:21:03,515 --> 01:21:06,541 ...waitin' for its mama. 1142 01:21:12,357 --> 01:21:15,060 Thought I was kidding, didn't you? 1143 01:21:15,160 --> 01:21:17,993 Well, now you know. 1144 01:21:18,062 --> 01:21:22,158 That was a good shot. Pretty good shot. 1145 01:21:22,233 --> 01:21:24,135 Oh, that looks like blood. 1146 01:21:24,235 --> 01:21:27,898 Blood, huh? Blood. Yeah. 1147 01:21:27,972 --> 01:21:32,177 We better try somethin' else. Let's see. What'll we try? 1148 01:21:32,277 --> 01:21:34,379 What'll we try-Ah, my hat. 1149 01:21:34,479 --> 01:21:36,777 Here, hold this. 1150 01:21:36,848 --> 01:21:39,282 I'll buy myself a new one. 1151 01:21:39,350 --> 01:21:43,753 We'll put the hat up on the branch like this. 1152 01:21:43,822 --> 01:21:45,822 There. 1153 01:21:45,857 --> 01:21:49,427 This is bigger, but it's tougher. Pretty hard to see. 1154 01:21:49,527 --> 01:21:53,224 Go on, try it. See if you can hit it. 1155 01:21:55,733 --> 01:21:58,327 Go ahead, baby, try it. 1156 01:21:58,403 --> 01:22:01,964 That's it. Go on. Take a crack at it. 1157 01:22:08,446 --> 01:22:12,644 Over. Over more. 1158 01:22:15,153 --> 01:22:19,112 Over more. No, over. 1159 01:22:19,190 --> 01:22:22,387 Over.. 1160 01:22:24,462 --> 01:22:27,732 What's the matter? Couldn't you see it? Huh? 1161 01:22:27,832 --> 01:22:31,503 What'd you grab it for? There wasn't anything in it. 1162 01:22:31,603 --> 01:22:36,448 Do you think I'd be silly enough to give her a loaded gun? 1163 01:22:44,916 --> 01:22:47,919 Let us go back, Jefty, or I swear I'll kill you. 1164 01:22:48,019 --> 01:22:50,484 Kill me? You'd kill me, baby? 1165 01:22:50,521 --> 01:22:53,992 If I get the chance. Please, let us go back. Let us go back. 1166 01:22:54,092 --> 01:22:56,652 You know, it just comes to me. 1167 01:22:56,728 --> 01:23:00,220 I think you would like to kill me. 1168 01:23:00,298 --> 01:23:04,135 Oh, what a great couple you make. A thief and a murderer. 1169 01:23:04,235 --> 01:23:07,005 A thief? What did you do with the money? 1170 01:23:07,105 --> 01:23:10,108 Buy the jury? It costs a lot to frame your best friend, doesn't it? 1171 01:23:10,208 --> 01:23:11,709 You no-good, dirty little- - Shut up. 1172 01:23:11,809 --> 01:23:13,845 I won't. You stole the money, and you know it. 1173 01:23:13,945 --> 01:23:16,648 You know it. And you know something else, Jefty? 1174 01:23:16,748 --> 01:23:18,850 Your mind's gone. You're crazy, Jefty. 1175 01:23:18,950 --> 01:23:20,950 Crazy. 1176 01:23:27,525 --> 01:23:30,755 You'll go to the pen where you belong. 1177 01:23:54,618 --> 01:23:57,849 Pete. - What's the answer now? 1178 01:23:57,921 --> 01:24:02,722 Make a break. Ground fog's rolling in now. 1179 01:24:02,793 --> 01:24:05,229 Get over the border, okay? - Yeah, I'll go with you. 1180 01:24:05,329 --> 01:24:08,832 Oh, don't do it. Use your heads. - That's what I'm doing. 1181 01:24:08,932 --> 01:24:11,535 It's all over now. - Look, I can swear he hit you first. 1182 01:24:11,635 --> 01:24:15,093 What good'll that do? Come on. 1183 01:24:17,507 --> 01:24:19,710 Don't let him do it. Don't let him do it. 1184 01:24:19,810 --> 01:24:22,980 I don't care anymore. Even if we're caught, brought back, it's better this way. 1185 01:24:23,080 --> 01:24:24,258 It's a chance. 1186 01:24:24,358 --> 01:24:28,605 What chance will you have if they bring you back? 1187 01:24:30,520 --> 01:24:33,284 Now, wait a minute. 1188 01:24:42,199 --> 01:24:44,497 Watch it, Lil. - Okay. 1189 01:24:47,738 --> 01:24:49,738 There. 1190 01:24:49,740 --> 01:24:53,110 I'll get rid of the other gun in the brush. Come on. Let's go. 1191 01:24:53,210 --> 01:24:55,545 Not me. You don't want any excess baggage where you're going. 1192 01:24:55,645 --> 01:24:57,881 Susie, you can't stay here with him. - Oh, don't worry. 1193 01:24:57,981 --> 01:25:00,684 I'm not gonna stay. - Kid, you get going now. 1194 01:25:00,784 --> 01:25:03,487 Thanks for everything. You've been swell. 1195 01:25:03,587 --> 01:25:05,557 Good luck to you, Lil. You got a wonderful guy. 1196 01:25:05,657 --> 01:25:06,657 Susie, you've been-... 1197 01:25:06,757 --> 01:25:09,393 Go on if you're going. - So long, Susie. 1198 01:25:09,493 --> 01:25:11,493 Good-bye. 1199 01:25:41,858 --> 01:25:44,122 Thanks, I will. 1200 01:25:52,736 --> 01:25:54,738 Better let me go first. Stay right behind me. - Yeah. 1201 01:25:54,838 --> 01:25:57,040 There's a kind of path here if we can hold it. 1202 01:25:57,140 --> 01:26:01,220 Don't worry about me. Keep going fast as you can. 1203 01:26:57,234 --> 01:26:59,464 Where are they? - Gone. 1204 01:26:59,536 --> 01:27:01,834 Where? - Don't bother. 1205 01:27:01,905 --> 01:27:03,940 He broke your other little toy. 1206 01:27:04,040 --> 01:27:07,015 You're stuck without a gun, mister. 1207 01:27:13,049 --> 01:27:14,951 Where'd they go? - I don't know. 1208 01:27:15,051 --> 01:27:19,216 Don't lie to me. Where'd they go? Where'd they go? 1209 01:27:21,958 --> 01:27:24,494 The border. That's where they'd go. 1210 01:27:24,594 --> 01:27:26,594 I'll get them. 1211 01:27:32,903 --> 01:27:35,639 I'll get there before they do. - That gun won't do you any good. 1212 01:27:35,739 --> 01:27:38,675 They've got a long head start. - I know these woods like a book. 1213 01:27:38,775 --> 01:27:41,311 Even if you catch them, it won't do any good. 1214 01:27:41,411 --> 01:27:44,581 You'll be the one who goes to jail, not Pete. 1215 01:27:44,681 --> 01:27:47,479 There's the proof. 1216 01:27:47,551 --> 01:27:50,866 Give me that envelope, or I'll kill ya.. 1217 01:27:53,323 --> 01:27:56,918 Susie, come back here. Come back. 1218 01:28:50,080 --> 01:28:52,080 You all right? - Yeah. 1219 01:28:52,082 --> 01:28:54,082 Can you keep on? - Sure. 1220 01:28:54,084 --> 01:28:56,084 Wait a minute. 1221 01:28:56,086 --> 01:28:58,188 What is it? - Could be Jefty. 1222 01:28:58,288 --> 01:28:59,856 Do you think he could possibly- 1223 01:28:59,956 --> 01:29:02,359 Yeah. He'd figure we'd make for the boat. 1224 01:29:02,459 --> 01:29:04,459 Let him come. 1225 01:29:15,005 --> 01:29:17,407 Maybe he found the gun in the brush, huh? 1226 01:29:17,507 --> 01:29:20,374 Maybe. 1227 01:29:20,443 --> 01:29:23,901 Listen. He's trying to cut us off. 1228 01:29:25,649 --> 01:29:28,485 We'd better hurry. If he gets to the river before we do, we're finished. 1229 01:29:28,585 --> 01:29:30,585 Okay, let's go. 1230 01:30:38,488 --> 01:30:40,488 There it is. The boat. 1231 01:30:54,204 --> 01:30:56,204 Quiet. 1232 01:31:04,047 --> 01:31:07,073 Pete. Pete. 1233 01:31:10,253 --> 01:31:13,228 Jefty's coming. Here's the envelope. 1234 01:31:13,256 --> 01:31:15,588 The proof. 1235 01:31:16,760 --> 01:31:19,395 Jefty's not coming. He's here.. 1236 01:31:19,429 --> 01:31:21,464 Susie, are you hit? - Just my arm. 1237 01:31:21,564 --> 01:31:23,733 - Get going. - Keep talkin', Susie. 1238 01:31:23,833 --> 01:31:26,563 It helps. 1239 01:31:30,006 --> 01:31:32,006 Unhitch it. 1240 01:31:41,084 --> 01:31:44,485 Hurry, Pete. Hurry. 1241 01:32:12,782 --> 01:32:17,719 You won't get very far without that engine. Paddle in. 1242 01:32:17,787 --> 01:32:20,381 I'll help put your fire out. 1243 01:32:20,456 --> 01:32:24,483 I'll put all your fires out. 1244 01:32:26,896 --> 01:32:28,698 All right, I'll take that envelope. 1245 01:32:28,798 --> 01:32:31,858 Give me that envelope. 1246 01:32:44,447 --> 01:32:46,574 The party's over. 1247 01:32:46,649 --> 01:32:51,020 - The party's over. The party's over. - Stop it, Jefty... 1248 01:32:51,120 --> 01:32:53,590 Get away from him. Get away from him. 1249 01:32:53,690 --> 01:32:56,426 Let go of him, Jefty. Let go, or I'll kill you. 1250 01:32:56,526 --> 01:32:58,619 I'll kill you. 1251 01:32:59,629 --> 01:33:01,629 You wouldn't kill me. 1252 01:33:01,631 --> 01:33:05,294 You... you can't kill Jefty. 1253 01:33:05,368 --> 01:33:07,962 You can't, Lily. 1254 01:33:08,037 --> 01:33:12,804 Oh, don't, Jefty. Don't come any nearer. Don't. 1255 01:33:12,876 --> 01:33:15,037 - Give me that gun. - No. 1256 01:33:15,111 --> 01:33:17,443 Give it to me. - No. 1257 01:33:17,513 --> 01:33:22,103 Jefty, stay away. Stay away, or I swear I'll shoot you. 1258 01:33:22,352 --> 01:33:24,155 Don't you understand? Please, I don't want to. 1259 01:33:24,255 --> 01:33:25,255 Give it to me. 1260 01:33:25,355 --> 01:33:29,559 Keep away from me, Jefty. Please keep away. Keep away. 1261 01:33:29,659 --> 01:33:31,659 Keep away... 1262 01:33:39,969 --> 01:33:42,062 Lily. 1263 01:33:56,953 --> 01:33:59,922 I told you she was different. 1264 01:34:02,992 --> 01:34:06,155 It's all right, honey. 1265 01:34:06,229 --> 01:34:08,288 We'll send back for him. 1266 01:34:20,376 --> 01:34:23,743 Thanks, Pete. 1267 01:34:23,813 --> 01:34:25,838 I'm pretty heavy. 1268 01:34:34,157 --> 01:34:36,526 I guess it couldn't be helped. 1269 01:34:36,626 --> 01:34:39,356 It was always Jefty or us. 1270 01:34:39,429 --> 01:34:42,330 Yeah. 1271 01:34:42,398 --> 01:34:44,398 Come on, Lily. 97010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.