Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,435 --> 00:00:18,845
ИВАН ДЕНИСОВИЧ
2
00:00:19,755 --> 00:00:22,150
по мотивам рассказа
АЛЕКСАНДРА СОЛЖЕНИЦЫНА
"ОДИН ДЕНЬ ИВАНА ДЕНИСОВИЧА"
3
00:00:59,420 --> 00:01:02,809
Рассказчик: "Лагерь находился
в середине широкого поля,
4
00:01:03,077 --> 00:01:07,446
окруженного лесом. Ночь укрывала все,
5
00:01:07,734 --> 00:01:12,587
превращая бараки, служебные постройки
с гирляндами электроламп
6
00:01:12,916 --> 00:01:17,545
в праздничный ночной сюрприз
для непосвященных.
7
00:01:18,987 --> 00:01:21,843
Таких, как пассажиры самолетов,
летящих на запад
8
00:01:22,068 --> 00:01:25,243
по северному маршруту в Ленинград
или Хельсинки.
9
00:01:25,501 --> 00:01:29,927
Но нам не туда.
У нас другой маршрут.
10
00:02:31,503 --> 00:02:38,173
Это командир противотанковой пушки,
старший сержант Иван Денисович Шухов.
11
00:02:39,635 --> 00:02:44,179
До призыва работал механиком
и шофером машинно-тракторной станции.
12
00:02:44,496 --> 00:02:49,619
У него семья, любимая жена Наталья,
зоотехник той же МТС,
13
00:02:49,959 --> 00:02:55,043
и две дочки: Катя четырех лет
и старшая, Лизонька.
14
00:02:55,382 --> 00:02:59,137
22 июня 1941-го
ей исполнилось ровно 7,
15
00:02:59,422 --> 00:03:02,985
А на следующий день
Шухов был призван в армию.
16
00:03:03,240 --> 00:03:06,042
Полтора месяца обучался
артиллерийскому делу
17
00:03:06,285 --> 00:03:09,327
и в середине августа был отправлен
на фронт.
18
00:03:09,581 --> 00:03:14,872
Подбил два танка, был ранен,
получил медаль "За отвагу"
19
00:03:15,212 --> 00:03:18,292
и звание старшего сержанта".
20
00:03:32,581 --> 00:03:35,671
- Ну что, пушку берешь?
- Беру. - Расписывайся.
21
00:03:36,919 --> 00:03:39,720
- "Пушку ЗиС-3 принял".
22
00:03:40,331 --> 00:03:47,448
- "Старший сержант
Шухов Иван Денисович".
23
00:03:51,134 --> 00:03:54,438
- Пушка новая, с завода.
Требуется какая-то подготовка
24
00:03:54,704 --> 00:03:57,716
перед первым выстрелом?
- А как же! Обязательно.
25
00:03:57,968 --> 00:04:00,238
- Какая?
- Зарядить. - И все?
26
00:04:00,459 --> 00:04:03,348
- Нет, не все. Еще прицелиться надо.
27
00:04:07,298 --> 00:04:12,582
- Понял, отец. Постараемся.
28
00:04:13,723 --> 00:04:16,634
- Давай-давай!
- Опа!
29
00:05:06,595 --> 00:05:09,864
- Шухов Иван Денисович.
30
00:05:17,256 --> 00:05:19,226
- На передовую?
- Так точно.
31
00:05:19,436 --> 00:05:24,151
Прямо на батарею в часть. Ждут нас.
- Придется еще подождать.
32
00:05:25,812 --> 00:05:29,115
- Никак нельзя, товарищ майор.
Нам еще боеприпасы получать.
33
00:05:29,379 --> 00:05:31,974
Нас там третий ждет.
- Кто?
34
00:05:32,230 --> 00:05:34,584
- Подающий Степан Матафонов.
Он очередь занимал.
35
00:05:34,811 --> 00:05:37,771
- Тем более.
Боеприпасы обязательно получите.
36
00:05:38,000 --> 00:05:41,279
Это вам по дороге, по Волоколамке,
прям на выезде из Москвы.
37
00:05:41,543 --> 00:05:43,822
В Москве первый раз?
- Бывал.
38
00:05:44,045 --> 00:05:47,212
- Красную площадь видел?
- Видел.
39
00:05:47,810 --> 00:05:49,999
С женой на майские гуляли.
- Отлично.
40
00:05:50,217 --> 00:05:52,185
Выдвигайтесь сейчас прямо туда.
41
00:05:52,394 --> 00:05:54,710
Это приказ командующего Московским
военным округом генерала Артемьева.
42
00:05:54,933 --> 00:05:57,177
- Зачем, товарищ майор?
- Для участия в параде.
43
00:05:57,392 --> 00:06:00,035
Праздник сегодня.
- Какой?
44
00:06:00,672 --> 00:06:04,764
- Седьмое ноября, 24-я годовщина
Октябрьской революции. Забыл?
45
00:06:07,853 --> 00:06:11,054
- Так точно! Две ночи не спал,
вышибло.
46
00:06:11,294 --> 00:06:14,373
- Там за воротами три грузовика
с пушками. Поедете за ними,
47
00:06:14,648 --> 00:06:16,956
четвертыми будете.
Патрульный вас поведет.
48
00:06:18,970 --> 00:06:21,730
- Действуй.
- Слушаюсь!
49
00:06:27,230 --> 00:06:30,589
На Красную площадь едем!
- Зачем?
50
00:06:30,855 --> 00:06:32,964
- На военный парад.
51
00:06:33,179 --> 00:06:36,573
Приказ командующего Московским
военным округом генерала Артемьева.
52
00:06:36,841 --> 00:06:39,688
- Опупеть!
53
00:06:40,298 --> 00:06:44,518
♪"Вставай, страна огромная,♪
54
00:06:44,798 --> 00:06:49,120
♪Вставай на смертный бой♪
55
00:06:49,428 --> 00:06:53,797
♪С фашистской силой темною,♪
56
00:06:54,105 --> 00:06:58,105
♪С проклятою ордой!♪
57
00:06:58,399 --> 00:07:07,582
♪Пусть ярость благородная
Вскипает, как волна, -♪
58
00:07:08,093 --> 00:07:16,175
♪Идет война народная,
Священная война!♪
59
00:07:17,631 --> 00:07:26,450
♪Пусть ярость благородная
Вскипает, как волна, -♪
60
00:07:26,943 --> 00:07:29,291
♪Идет война народная,
Священная война!"♪
61
00:07:29,515 --> 00:07:31,750
Рассказчик:
"Как ни старался Шухов понять,
62
00:07:31,972 --> 00:07:35,328
кто есть кто среди фигур,
стоящих на Мавзолее,
63
00:07:35,594 --> 00:07:41,113
ему удалось распознать только
маршала Буденного и товарища Сталина,
64
00:07:41,472 --> 00:07:46,641
и это взволновало Шухова
и еще больше обострило в нем
65
00:07:46,984 --> 00:07:50,259
чувство ответственности
за порученное дело.
66
00:07:51,319 --> 00:07:55,198
В кузове у него сидели 12 курсантов
артиллерийского училища,
67
00:07:55,487 --> 00:07:58,685
которых он должен был высадить здесь,
на Васильевском спуске,
68
00:07:58,903 --> 00:08:02,287
и только потом следовать дальше
на фронт,
69
00:08:02,555 --> 00:08:05,128
к себе на батарею".
70
00:08:06,779 --> 00:08:09,087
- Приехали.
71
00:08:09,308 --> 00:08:11,663
- Вам направо - нам налево.
С Праздником Октября,
72
00:08:11,889 --> 00:08:14,226
товарищ старший сержант!
- С праздником!
73
00:08:24,970 --> 00:08:26,938
- Как проехать на Волоколамку,
знаешь?
74
00:08:27,147 --> 00:08:30,178
- Так точно!
- Тогда счастливо.
75
00:08:37,021 --> 00:08:39,971
- Ну, Вася, поехали!
76
00:08:58,645 --> 00:09:02,001
- Надо же, самого Буденного видел!
77
00:09:03,600 --> 00:09:07,437
Стоял на трибуне как живой.
- Он и есть живой.
78
00:09:10,977 --> 00:09:15,693
- Слышь, Денисыч, а вот рядом с ним
в усах стоял такой родной-родной -
79
00:09:16,017 --> 00:09:18,815
это кто?
80
00:09:22,615 --> 00:09:25,562
- Товарищ Сталин.
81
00:09:27,945 --> 00:09:31,591
- Точно. Как я его не узнал-то...
82
00:09:34,686 --> 00:09:37,858
Богатым будет.
83
00:10:31,649 --> 00:10:34,101
- Немцы!
84
00:10:37,104 --> 00:10:40,383
Они же к нашим с тыла заходят!
Сворачивай.
85
00:10:50,114 --> 00:10:52,596
Что делать будем, Денисыч?
- Стрелять.
86
00:10:56,081 --> 00:10:58,862
К бою!
87
00:11:04,861 --> 00:11:07,831
- Готово.
- Давай!
88
00:11:15,659 --> 00:11:18,660
Давай.
89
00:11:37,372 --> 00:11:40,531
Снаряд давай!
- Готово. Сперва по танку.
90
00:11:41,204 --> 00:11:43,924
- Сперва по машине,
чтобы пехота не разбежалась.
91
00:11:44,165 --> 00:11:46,956
Танк нас спиной не видит.
92
00:11:48,773 --> 00:11:51,591
Огонь!
93
00:11:55,287 --> 00:11:57,688
Есть!
- Есть!
94
00:11:58,989 --> 00:12:03,278
- Снаряд! Заряжай.
- Готово.
95
00:12:07,781 --> 00:12:10,372
- Огонь!
96
00:12:14,711 --> 00:12:17,551
Есть.
97
00:12:25,956 --> 00:12:30,478
- Надо сматываться.
- Ждать будем.
98
00:12:33,029 --> 00:12:37,274
Немцы скоро опять придут.
Позиция у нас хорошая.
99
00:12:38,530 --> 00:12:40,744
Нас не видно.
100
00:12:42,286 --> 00:12:45,811
Следов на снегу перед нами нет.
101
00:12:46,573 --> 00:12:54,452
- Согласен. Да, сунься мы из леса
чуток пораньше - нам бы конец.
102
00:12:56,254 --> 00:12:59,653
- Но не сунулись же.
- То-то и оно.
103
00:13:00,869 --> 00:13:04,079
Это Он управил.
104
00:13:04,489 --> 00:13:07,460
- Что-то я не пойму,
как фрицы через лес проехали.
105
00:13:07,753 --> 00:13:12,746
- Там, должно быть, тропа есть.
- Ага, вот они и пролезли, гады.
106
00:13:13,082 --> 00:13:16,875
Продрались.
- Должно быть.
107
00:13:19,049 --> 00:13:23,968
Давай приготовимся,
выгрузим снарядов 10-15.
108
00:13:24,335 --> 00:13:29,643
- Лучше 20.
- Согласен. И грузовик отгони.
109
00:13:29,992 --> 00:13:33,084
- Исполнять.
110
00:14:37,659 --> 00:14:40,819
- Денисыч, связной на Орлике
прискакал.
111
00:14:47,217 --> 00:14:50,124
- Здорово, ребята. - Здорово.
- Ну вы молодцы!
112
00:14:59,744 --> 00:15:02,705
Сейчас.
113
00:15:03,081 --> 00:15:06,595
Приклад, я Лафет, как слышишь меня?
Прием!
114
00:15:09,096 --> 00:15:12,254
Держи. Майор Ступин на проводе.
115
00:15:13,875 --> 00:15:17,631
- Слушаю, товарищ майор. Так точно!
116
00:15:18,551 --> 00:15:22,418
Задание выполнено.
Пушка отличная, бьет точно,
117
00:15:22,706 --> 00:15:26,025
и боеприпасы получены
в полном объеме.
118
00:15:28,049 --> 00:15:30,653
Как? Все видели?
119
00:15:31,916 --> 00:15:35,009
Спасибо, товарищ майор! Я им передам.
120
00:15:42,707 --> 00:15:45,552
Вижу. Танки идут.
121
00:15:48,099 --> 00:15:51,208
К бою! Снаряд готовь!
122
00:15:58,093 --> 00:16:00,841
Орлика спрячь, привяжи.
- Пошел, пошел!
123
00:16:01,123 --> 00:16:03,776
- Огонь!
124
00:16:05,421 --> 00:16:08,135
Есть!
125
00:16:12,931 --> 00:16:15,197
- Готово.
126
00:16:15,713 --> 00:16:18,517
- По третьему танку - огонь!
127
00:16:23,464 --> 00:16:26,193
Есть!
128
00:16:30,267 --> 00:16:32,586
- Готово.
129
00:16:36,711 --> 00:16:38,869
- Огонь!
130
00:16:41,396 --> 00:16:43,586
- Заряжай!
131
00:19:09,093 --> 00:19:11,494
Рассказчик: "Из немецкого
протокола допроса.
132
00:19:12,512 --> 00:19:14,599
"На предложение сотрудничать с нами
133
00:19:14,813 --> 00:19:17,816
старший сержант Шухов и его помощник
сержант Никитин
134
00:19:18,445 --> 00:19:20,522
ответили категорическим отказом.
135
00:19:21,388 --> 00:19:24,470
Будут использованы
как расходный материал".
136
00:19:41,235 --> 00:19:45,185
- Военнопленные, вы все
приговорены к расстрелу.
137
00:19:46,070 --> 00:19:50,698
Но есть шанс выжить
для мужественных и смелых.
138
00:19:51,904 --> 00:19:54,820
Надеюсь, мой русский не так уж плох.
139
00:19:57,472 --> 00:20:02,363
Я сын Екатерины Васильевны Андреевой,
урожденной москвички,
140
00:20:02,946 --> 00:20:06,170
и думаю, вы меня хорошо понимаете.
141
00:20:06,431 --> 00:20:10,629
Итак, господа, перед вами
заминированная дорога,
142
00:20:10,931 --> 00:20:13,017
отмеченная красными флажками.
143
00:20:13,401 --> 00:20:17,787
Она идет на восток в сторону Москвы.
Ее надо разминировать.
144
00:20:19,142 --> 00:20:23,105
Для этого приказываю построиться
в шеренги по пять человек
145
00:20:23,567 --> 00:20:25,646
на расстоянии трех метров.
146
00:20:26,154 --> 00:20:28,429
По команде "Вперед шагом марш!"
147
00:20:28,608 --> 00:20:32,254
начинайте движение спокойно,
не спеша.
148
00:20:33,737 --> 00:20:36,660
Тот, кому повезет
и кто дойдет до просеки,
149
00:20:36,908 --> 00:20:38,945
получит горячий обед.
150
00:20:40,435 --> 00:20:45,199
Посмотрите направо.
Вы видите стол и полевую кухню.
151
00:20:46,017 --> 00:20:48,093
Их аромат говорит сам за себя.
152
00:20:48,445 --> 00:20:52,156
На первое - суп с клецками
на мясном бульоне.
153
00:20:52,439 --> 00:20:57,797
На второе - румяный шницель
по-венски с жареной картошкой.
154
00:20:58,738 --> 00:21:03,727
А на десерт - горячий душистый чай
с сахаром и булочкой.
155
00:21:04,313 --> 00:21:06,725
Вкусно, не правда ли?
156
00:21:08,189 --> 00:21:12,399
Кроме этого, мы обещаем выжившим
работу в Германии
157
00:21:12,826 --> 00:21:15,145
на фабрике, на ферме и заводе
158
00:21:15,578 --> 00:21:18,656
по вашему желанию
согласно вашей квалификации.
159
00:21:20,935 --> 00:21:24,430
Кто не хочет этого,
может возвращаться к своим.
160
00:21:25,270 --> 00:21:29,479
Дорога на просеке не заминирована,
но предупреждаю:
161
00:21:33,143 --> 00:21:35,676
свои вас примут как немецких шпионов,
162
00:21:35,910 --> 00:21:39,347
потому что вы вернулись
из немецкого плена.
163
00:21:41,481 --> 00:21:46,596
И еще: если кто-то из вас
остановится или повернет обратно,
164
00:21:48,282 --> 00:21:50,364
тот будет расстрелян.
165
00:21:52,273 --> 00:21:54,278
Желаю удачи.
166
00:21:59,401 --> 00:22:04,515
Внимание! Слушай мою команду!
167
00:22:07,238 --> 00:22:12,359
Первая шеренга, вперед!
168
00:22:13,865 --> 00:22:16,902
Шагом марш!
169
00:22:25,481 --> 00:22:28,608
Вперед, не останавливаться!
170
00:22:31,577 --> 00:22:33,733
Продолжать движение!
171
00:25:18,551 --> 00:25:21,269
- Денисыч, я за тобой, след в след.
172
00:25:36,178 --> 00:25:38,733
Рассказчик: "Спустя полсуток
они вышли к своим,
173
00:25:39,369 --> 00:25:41,542
на батарею соседей.
174
00:25:42,245 --> 00:25:47,040
Артиллеристы накормили их,
напоили чаем, угостили табачком,
175
00:25:48,888 --> 00:25:51,188
позвонили майору Ступину.
176
00:25:51,412 --> 00:25:54,460
Оказалось, майор третий день
как в госпитале по ранению.
177
00:25:55,702 --> 00:25:58,382
Потом за ними пришли".
178
00:26:10,964 --> 00:26:13,129
- Кто здесь Шухов?
179
00:26:16,386 --> 00:26:21,572
- Никитин кто?
- Я.
180
00:26:23,287 --> 00:26:25,767
- За мной на выход.
- А что случилось?
181
00:26:27,285 --> 00:26:29,663
- Есть вопрос.
182
00:27:06,839 --> 00:27:08,848
- Трогай!
183
00:27:25,057 --> 00:27:28,976
- Значит, ты, Никитин,
шел след в след за Шуховым
184
00:27:30,013 --> 00:27:32,082
по заминированной дороге.
185
00:27:33,008 --> 00:27:36,036
- Так точно.
- Шел-шел - и вышел.
186
00:27:36,711 --> 00:27:39,185
- Точно.
- А тебя, Шухов, дочка вывела?
187
00:27:40,797 --> 00:27:43,604
- Так точно. Старшая, Лизонька.
188
00:27:44,247 --> 00:27:46,889
- И сколько ей?
- Семь с половиной.
189
00:27:48,504 --> 00:27:51,231
- И откуда же она взялась?
- Явилась.
190
00:27:54,470 --> 00:27:57,992
Рядом рвануло - я отключился.
191
00:27:59,478 --> 00:28:03,823
Когда пришел в себя, ничего не слышу,
вижу - стоит Лизонька,
192
00:28:04,749 --> 00:28:07,163
ручку мне тянет и за собой зовет.
193
00:28:07,853 --> 00:28:11,237
Я кое-как поднялся, подошел к ней,
194
00:28:12,139 --> 00:28:15,010
а она меня за руку взяла
и повела за собой.
195
00:28:15,515 --> 00:28:17,710
- А я за ним - след в след.
196
00:28:18,980 --> 00:28:22,063
- И в эту херню, бойцы,
я должен поверить?
197
00:28:23,144 --> 00:28:25,976
- Это не херня, товарищ майор,
так оно и было.
198
00:28:26,222 --> 00:28:28,461
- Правда?
- Чистая.
199
00:28:28,681 --> 00:28:31,364
- А куда же дочка делась?
- Не знаю.
200
00:28:32,923 --> 00:28:34,975
- Вот что, герои-артиллеристы,
201
00:28:36,632 --> 00:28:42,432
мы факты проверили: вы действительно
подбили пять танков противника
202
00:28:43,062 --> 00:28:45,085
и бронемашину с пехотой.
203
00:28:46,144 --> 00:28:50,652
Вас майор Ступин за это даже
к наградам представил - посмертно.
204
00:28:53,170 --> 00:28:56,544
А вы живы-живехоньки
и в плену у немцев.
205
00:29:00,223 --> 00:29:03,811
А там... а там вас завербовали.
206
00:29:05,228 --> 00:29:09,821
Придумали вам легенду и отправили
обратно к своим шпионить.
207
00:29:11,647 --> 00:29:13,631
Возможно такое?
208
00:29:14,936 --> 00:29:17,010
Возможно.
209
00:29:19,128 --> 00:29:23,105
Хотелось бы вам помочь,
но объяснения ваши ничтожны
210
00:29:24,349 --> 00:29:26,545
и рассчитаны на простаков.
211
00:29:28,896 --> 00:29:31,883
А поэтому рисковать отправлять вас
обратно к своим на батарею
212
00:29:32,551 --> 00:29:34,795
мы не будем.
213
00:29:37,019 --> 00:29:39,010
Скворцов!
214
00:29:44,436 --> 00:29:47,234
Убери этих героев с глаз моих.
215
00:29:49,141 --> 00:29:53,733
- Куда, товарищ майор?
- Куда-куда, в санаторий в Сочи
216
00:29:54,354 --> 00:29:56,794
на десять лет.
217
00:29:57,440 --> 00:29:59,519
- Вместе?
- Порознь.
218
00:30:01,092 --> 00:30:04,614
Вместе нельзя. Вместе они команда.
219
00:30:05,923 --> 00:30:09,045
- Куда второго?
- А второго - в Гагры
220
00:30:09,387 --> 00:30:11,502
на тот же срок.
221
00:30:12,777 --> 00:30:17,490
Впрочем, как суд решит.
222
00:30:19,346 --> 00:30:22,028
- Слушаюсь. За мной!
223
00:30:25,020 --> 00:30:27,423
- Шухов, возьми.
224
00:30:33,097 --> 00:30:35,269
- Спасибо.
225
00:30:45,095 --> 00:30:48,749
Рассказчик: "Многое изменилось в мире
за прошедшие десять лет.
226
00:30:49,722 --> 00:30:52,563
Закончилась победой
тяжкая война с Гитлером
227
00:30:53,232 --> 00:30:55,220
и война с Японией.
228
00:30:55,430 --> 00:30:59,163
Курчатов со своими сотрудниками
построил советскую атомную бомбу,
229
00:30:59,972 --> 00:31:03,786
которая была мощнее американской,
сброшенной на Хиросиму.
230
00:31:04,567 --> 00:31:07,795
Страна возрождалась.
А здесь, в лагере,
231
00:31:08,056 --> 00:31:10,783
жизнь, казалось, застыла на месте.
232
00:31:11,442 --> 00:31:14,723
Четыре года назад Шухов получил
открытку из родного села.
233
00:31:15,845 --> 00:31:19,412
В открытке сообщалось, что жена его,
Наталья Петровна Шухова,
234
00:31:19,681 --> 00:31:23,202
померла на 1 мая от кори,
которой заразилась от дочек.
235
00:31:24,388 --> 00:31:29,005
А девочки выздоровели.
Их забрали в город, в детский дом.
236
00:31:29,678 --> 00:31:31,651
Адрес, слава богу, прислали.
237
00:31:32,489 --> 00:31:36,472
Установилась переписка - два письма
в год согласно лагерному распорядку.
238
00:31:37,485 --> 00:31:41,199
Первые два года дочки писали отцу
даже чаще, особенно старшая.
239
00:31:42,031 --> 00:31:49,135
Но вот уже два года ни одного письма
ни от младшей, ни от старшей.
240
00:31:50,737 --> 00:31:54,060
И это не давало покоя
Ивану Денисовичу".
241
00:32:00,729 --> 00:32:02,779
- Спаси и сохрани их, Господи.
242
00:32:03,818 --> 00:32:09,143
- Ведь вот, Иван Денисович,
душа-то ваша просится Богу молиться.
243
00:32:10,572 --> 00:32:12,810
Почему ж вы ей волю не даете, а?
244
00:32:13,031 --> 00:32:16,740
- Потому что, Алеша,
молитвы эти как заявления -
245
00:32:17,613 --> 00:32:21,209
не доходят или "В жалобе отказать".
246
00:32:22,732 --> 00:32:27,684
- Потому, Иван Денисович,
что молились вы мало,
247
00:32:28,699 --> 00:32:31,219
плохо, без усердия.
248
00:32:31,451 --> 00:32:33,524
Потому и не сбылось
по молитвам вашим.
249
00:32:34,363 --> 00:32:36,829
Молитва должна быть неотступна!
250
00:32:38,159 --> 00:32:43,027
Если будете веру иметь и скажете
этой горе - перейди! - перейдет.
251
00:32:43,615 --> 00:32:45,768
- Перестань, Алеша.
252
00:32:49,201 --> 00:32:51,189
Не видел я, чтобы горы ходили.
253
00:32:52,786 --> 00:32:54,985
Признаться,
я и гор-то самих не видел.
254
00:32:57,109 --> 00:33:00,381
А вот вы там, на Кавказе, молились
всем своим баптистским клубом, -
255
00:33:00,644 --> 00:33:04,255
хоть одна гора перешла?
- А мы об этом не молились, Денисыч.
256
00:33:05,148 --> 00:33:07,305
Из всего земного и бренного
257
00:33:07,773 --> 00:33:10,374
Господь нам завещал молиться
только о хлебе насущном:
258
00:33:11,369 --> 00:33:13,673
"Хлеб наш насущный даждь нам днесь".
259
00:33:14,780 --> 00:33:16,848
- Пайку, значит?
260
00:33:18,078 --> 00:33:21,545
- Иван Денисович,
молиться не о том надо,
261
00:33:21,816 --> 00:33:26,266
чтобы посылку прислали
или чтобы лишняя порция баланды:
262
00:33:27,319 --> 00:33:29,845
"Что высоко у людей,
то мерзость пред Богом".
263
00:33:30,494 --> 00:33:34,440
Молиться надо о духовном:
чтобы Господь с нашего сердца
264
00:33:34,733 --> 00:33:37,063
накипь злую снимал.
265
00:33:37,287 --> 00:33:39,849
- В общем, сколько ни молись,
а сроку не скинут.
266
00:33:41,243 --> 00:33:43,677
Как бы больше-то не добавили.
267
00:33:44,747 --> 00:33:48,384
- А об этом и молиться не надо.
Что тебе воля?
268
00:33:49,535 --> 00:33:52,801
На воле твоя последняя вера
терниями заглохнет.
269
00:33:53,749 --> 00:33:58,104
Ты радуйся, что ты в тюрьме: здесь
тебе есть время о душе подумать.
270
00:33:59,243 --> 00:34:01,672
Апостол Павел вот как говорил:
271
00:34:01,911 --> 00:34:04,631
"Что вы плачете и сокрушаете
сердце мое?
272
00:34:04,872 --> 00:34:07,938
Я не только хочу быть узником,
273
00:34:08,191 --> 00:34:11,037
но готов умереть
за имя Господа Иисуса".
274
00:34:11,996 --> 00:34:15,346
- Алеша, у тебя дети есть?
275
00:34:19,780 --> 00:34:24,451
- Будто не знаешь.
Не женат я, и детей у меня нет.
276
00:34:26,278 --> 00:34:30,399
Так и у апостола Павла детей не было.
- А у меня есть.
277
00:34:31,652 --> 00:34:35,062
И, слава Богу, душа моя -
это мои дети:
278
00:34:36,567 --> 00:34:39,212
Лизонька и Катюша.
279
00:34:40,163 --> 00:34:42,526
Обе в детдоме растут
без родительского присмотра,
280
00:34:42,731 --> 00:34:46,218
девушками становятся.
А вокруг - пацаны,
281
00:34:47,082 --> 00:34:50,283
на улицах - мужичье. Обидеть могут,
282
00:34:50,946 --> 00:34:53,671
всю жизнь искалечить.
283
00:34:55,497 --> 00:34:59,728
Я сейчас постоянно
о девочках о своих думаю.
284
00:35:01,543 --> 00:35:04,096
Каждый день, минуту каждую.
285
00:35:05,755 --> 00:35:08,533
Я им там нужен, а не здесь.
286
00:35:09,631 --> 00:35:14,543
- Ну, прости меня.
Может быть, я и неправ.
287
00:35:17,787 --> 00:35:21,062
Храни Господь твоих девочек! И тебя.
288
00:36:27,531 --> 00:36:30,910
- Щ-854, трое суток кондея
с выводом!
289
00:36:31,168 --> 00:36:34,234
- За что, гражданин начальник?
- Почему по подъему не встал?
290
00:36:35,411 --> 00:36:37,612
- Ну...
- Пошли в комендатуру.
291
00:36:46,928 --> 00:36:49,123
Шевелись на развод!
292
00:36:57,659 --> 00:36:59,702
Вперед!
293
00:37:11,594 --> 00:37:14,859
- Ты, Шухов, смирным будь. Тебе срока
всего ничего осталось - неделя.
294
00:37:15,131 --> 00:37:17,361
- Десять дней.
- Вот.
295
00:37:17,581 --> 00:37:21,193
Я слышал, у тебя жена умерла,
дети в детдоме,
296
00:37:21,451 --> 00:37:23,770
писем давно не пишут.
- Давно.
297
00:37:24,250 --> 00:37:27,296
Что с ними? Говорите прямо.
- На-ка вот, спрячь.
298
00:37:28,796 --> 00:37:31,844
- Что это?
- Почитай - узнаешь.
299
00:37:32,749 --> 00:37:36,789
У меня тоже жена умерла,
я с двумя дочками на руках.
300
00:37:37,090 --> 00:37:39,155
За мной!
301
00:37:55,414 --> 00:37:59,533
Хватай ведро и вымой здесь полы.
- Благодарю, гражданин начальник.
302
00:37:59,833 --> 00:38:02,427
- Действуй!
- Не буду больше залеживаться.
303
00:38:10,248 --> 00:38:12,409
- Спасибо, Леонид Иванович.
304
00:38:13,245 --> 00:38:17,415
Я тебе говорил не прыгать с крыши,
а ты прыгнул. Зачем?
305
00:38:18,012 --> 00:38:20,035
- На спор.
- "На спор".
306
00:38:20,266 --> 00:38:23,414
Теперь две недели
с повязкой ходить будешь.
307
00:38:36,165 --> 00:38:39,443
- Твою мать!
- Да что ж ты столько льешь, дурак?
308
00:38:39,707 --> 00:38:42,545
Кто ж так моет-то?
- Гражданин начальник,
309
00:38:42,791 --> 00:38:45,312
а по-другому не отмоется:
вон грязь-то въелась.
310
00:38:45,797 --> 00:38:48,388
- Да ты хоть видел-то, как баба твоя
полы мыла, а, чушка?
311
00:38:49,083 --> 00:38:55,059
- А меня, гражданин начальник,
от бабы в 41-м отставили.
312
00:38:55,414 --> 00:38:58,391
Не упомню, какая она, баба-то.
313
00:38:58,913 --> 00:39:01,393
- Вот так они и моют.
314
00:39:02,006 --> 00:39:04,688
Ничего, падлы,
делать не умеют и не хотят.
315
00:39:04,926 --> 00:39:08,398
- Да на хрен его каждый день мыть?
Сырость только разводить.
316
00:39:09,010 --> 00:39:12,001
Ты это, вот что... Слышь?
854-й!
317
00:39:12,253 --> 00:39:15,528
- А?
- Ты давай это... легонько протри,
318
00:39:16,085 --> 00:39:19,200
чтобы блестело, и вали отсюда.
319
00:40:16,646 --> 00:40:20,604
- Да кто же так ходит!
Под ноги смотреть надо, бойцы.
320
00:40:20,897 --> 00:40:22,895
Эх!
321
00:40:24,550 --> 00:40:27,310
Вот так, салаги. За мной!
322
00:41:03,605 --> 00:41:07,602
Читает: "Здравствуй, папа.
Прости, что долго не писала.
323
00:41:08,257 --> 00:41:11,776
Думала, Катюшка напишет,
а у нее ветер в голове.
324
00:41:12,724 --> 00:41:16,194
Но учится хорошо
и поет очень красиво, как наша мама.
325
00:41:17,591 --> 00:41:21,194
Мальчишки за ней - табуном.
Мне даже кажется иногда, слишком.
326
00:41:22,019 --> 00:41:24,969
Я ей сказала об этом,
а она в ответ только смеется.
327
00:41:25,219 --> 00:41:28,789
Я не выдерживаю и тоже смеюсь.
Так и живем.
328
00:41:29,401 --> 00:41:34,308
У меня, папа, тоже все отлично.
Я уже взрослая, мне семнадцать.
329
00:41:35,720 --> 00:41:38,765
По вечерам учусь на последнем курсе
строительного техникума,
330
00:41:39,020 --> 00:41:41,741
а днем работаю
штукатуром 5-го разряда.
331
00:41:41,981 --> 00:41:44,253
Зарабатываю хорошо.
332
00:41:45,301 --> 00:41:49,152
Поздравляю тебя, родной:
скоро ты станешь дедушкой.
333
00:41:50,570 --> 00:41:52,767
Я жду ребеночка.
334
00:41:54,388 --> 00:41:57,990
Я так счастлива!
У меня обязательно родится мальчик.
335
00:41:59,050 --> 00:42:02,095
Я в этом уверена, потому что у Егора,
моего любимого человека,
336
00:42:02,349 --> 00:42:06,303
рождаются только мальчики.
У него их трое.
337
00:42:07,638 --> 00:42:10,212
Двое уже работают,
а третий ходит в 5-й класс.
338
00:42:11,064 --> 00:42:16,972
И все равно Егор любит только меня,
а я люблю только его.
339
00:42:19,152 --> 00:42:21,499
Он у нас бригадир.
340
00:42:21,733 --> 00:42:26,734
Человек он обстоятельный
и очень веселый. Такой милый!
341
00:42:28,106 --> 00:42:30,862
Мы назовем нашего сыном Иваном
в твою честь,
342
00:42:31,103 --> 00:42:33,871
и тогда будет
Иван Егорович Наливайкин.
343
00:42:34,093 --> 00:42:36,354
А можно Наливайкин-Шухов.
344
00:42:36,554 --> 00:42:39,932
Это как бы соединит
обе наши трудовые династии.
345
00:42:41,642 --> 00:42:45,599
У меня есть еще одна радость.
Я получила комнату, представляешь?
346
00:42:46,984 --> 00:42:52,310
Комната - 8 квадратных метров с окном
и отдельным входом, при общежитии.
347
00:42:53,822 --> 00:42:57,457
Мы так ее с Егором отштукатурили!
Если бы ты только видел!
348
00:42:59,019 --> 00:43:01,333
Вот и все мои новости, папа.
349
00:43:03,681 --> 00:43:07,456
Целую тебя, родной.
Егор тебе шлет привет.
350
00:43:09,115 --> 00:43:11,751
Твоя старшая дочь Лизонька".
351
00:43:36,689 --> 00:43:38,775
- Уж остыло все.
352
00:43:40,061 --> 00:43:43,033
Думал, ты в карцере, хотел съесть,
а ты, слава богу, здесь.
353
00:43:45,322 --> 00:43:47,316
Прости.
354
00:43:49,947 --> 00:43:52,180
- И ты меня прости.
355
00:45:32,446 --> 00:45:35,203
- "...И участников движения
Сопротивления фашизму..."
356
00:45:35,445 --> 00:45:39,203
- Пайку давай.
- Не посадили, Иван Денисович? Живы?
357
00:45:41,331 --> 00:45:45,088
- "Спорт. Ленинград.
На стадионе имени Кирова
358
00:45:45,331 --> 00:45:48,570
сегодня встретились московские
футболисты общества "Динамо"
359
00:45:48,831 --> 00:45:51,621
и местная команда "Зенит".
360
00:45:52,744 --> 00:45:55,186
Игра закончилась с результатом 1:1.
361
00:45:56,235 --> 00:46:00,952
Хельсинки. Сегодня в Хельсинки
состоялась товарищеская встреча
362
00:46:01,277 --> 00:46:04,244
между сборными командами
СССР и Финляндией.
363
00:46:04,495 --> 00:46:09,129
Встречу выиграли советские спортсмены
со счетом 123:56".
364
00:46:09,447 --> 00:46:12,445
- В футбол?
- В баскетбол.
365
00:46:13,126 --> 00:46:15,443
- А то когда было? Сегодня?
366
00:46:15,899 --> 00:46:18,233
- Да, сегодня. 23 июня.
367
00:46:20,750 --> 00:46:24,026
Газета полгода шла.
Проверить ее надо было или нет?
368
00:46:24,290 --> 00:46:26,693
"Правда" это или не "Правда"?
369
00:46:26,920 --> 00:46:33,871
"По сведениям, 25 июня для участия
в объединенном конгрессе
370
00:46:34,288 --> 00:46:38,491
бывших политзаключенных и участников
движения Сопротивления фашизму
371
00:46:38,793 --> 00:46:41,379
выехала советская делегация
в составе:
372
00:46:41,614 --> 00:46:44,344
Гундарова, Писарова,
Кухаренко и Чикаленко.
373
00:46:44,585 --> 00:46:46,858
Народные армии
в тесном взаимодействии
374
00:46:47,079 --> 00:46:50,436
с китайскими добровольцами
продолжали бои
375
00:46:50,703 --> 00:46:53,334
против войск американо-английских
интервентов
376
00:46:53,572 --> 00:46:56,129
и лисынмановских войск".
377
00:46:56,533 --> 00:46:58,741
- Цезарь Маркович.
- Да?
378
00:46:58,961 --> 00:47:01,182
Чего?
379
00:47:01,656 --> 00:47:04,867
- Конфликт где был?
- Конфликт был в Корее.
380
00:47:05,828 --> 00:47:08,341
"Эта война, - пишет в заключение
газета, - может кончиться
381
00:47:08,573 --> 00:47:10,767
только победой корейского народа".
382
00:47:10,987 --> 00:47:14,682
- Господи, дай мне силы перенести
эти поругания и обиды.
383
00:47:15,949 --> 00:47:18,794
Помоги молиться и благословлять
ненавидящих нас
384
00:47:20,632 --> 00:47:25,499
при уверенности и надежде моей,
что я ни в чем посрамлен не буду.
385
00:47:26,333 --> 00:47:30,056
Но при всяком дерзновении
и ныне, как и всегда,
386
00:47:31,210 --> 00:47:37,121
возвеличится Христос в теле моем,
жизнью ли то или смертью.
387
00:47:38,288 --> 00:47:41,641
Господи, благодарю Тебя,
что Ты стал моей жизнью.
388
00:47:43,490 --> 00:47:45,938
Я иду по ней с полным доверием Тебе.
389
00:47:46,760 --> 00:47:51,354
Верю с надеждой, что все могу
в укрепляющем меня Иисусе Христе.
390
00:47:53,212 --> 00:47:55,522
Благодарю Тебя за жертву на Кресте,
391
00:47:55,745 --> 00:47:58,431
которой Ты открыл нам путь
в жизнь вечную.
392
00:47:58,657 --> 00:48:01,336
Благодарю за узы, в которых пребываю.
393
00:48:01,575 --> 00:48:04,387
Помоги остаться верным Тебе до конца.
394
00:48:04,631 --> 00:48:07,093
Ты знаешь мой путь, Господи,
395
00:48:07,449 --> 00:48:09,695
и я в Твоей руке.
396
00:48:11,744 --> 00:48:15,073
- Звали, товарищ полковник?
- Да, Валера.
397
00:48:16,249 --> 00:48:18,602
Принимай: практикант из Москвы.
398
00:48:18,827 --> 00:48:21,671
Отличник боевой и теоретической
подготовки сержант Иванов.
399
00:48:22,204 --> 00:48:25,598
После окончания практики хочет
остаться у нас на постоянной основе.
400
00:48:25,867 --> 00:48:28,231
- Понял. Жена, дети есть?
401
00:48:28,837 --> 00:48:32,202
- Никак нет.
- Родители? - Есть. Отец и мать.
402
00:48:33,539 --> 00:48:36,505
- Работают?
- Так точно, трудятся.
403
00:48:37,625 --> 00:48:41,340
- Ну что, сержант,
хозяйство у нас небольшое,
404
00:48:42,381 --> 00:48:45,646
контингент трудный - политические.
Уголовников нет.
405
00:48:45,911 --> 00:48:49,030
- Да он в курсе, майор.
- Ну тогда, сержант, проходите.
406
00:48:50,177 --> 00:48:53,001
Посмотрите, что и как.
Потом - ко мне, побеседуем.
407
00:48:53,824 --> 00:48:57,666
- Есть! Разрешите идти?
- Идите.
408
00:49:04,372 --> 00:49:08,464
Это сын генерала Иванова.
- Да вы что! Сергея Павловича?
409
00:49:09,390 --> 00:49:12,652
А чего он к нам-то прибыл?
Что, получше места не нашел?
410
00:49:12,927 --> 00:49:15,808
- Так потому и прибыл.
Амбициозный юноша.
411
00:49:17,217 --> 00:49:21,421
Он хочет отрасль поднимать.
- Ха! Шутите.
412
00:49:21,722 --> 00:49:26,106
- Нисколько. Мать - в слезах,
отец на него рукой махнул.
413
00:49:27,757 --> 00:49:34,467
- Ага, значит, хочет наш лагерь
в город-сад превратить.
414
00:49:35,552 --> 00:49:40,216
Ну-ну.
- Со временем, майор, со временем.
415
00:49:41,802 --> 00:49:44,400
Ты поговори с ним, поговори.
416
00:49:45,670 --> 00:49:49,140
Интересный молодой человек.
- Добро.
417
00:49:51,540 --> 00:49:55,393
- Кончай ночевать, 104-я.
418
00:49:57,131 --> 00:49:59,101
Выходим.
419
00:49:59,584 --> 00:50:02,063
- Политинформация закончена.
- Пора.
420
00:50:31,934 --> 00:50:34,129
- Разбились по пятеркам!
421
00:50:38,145 --> 00:50:40,105
- 23? - 23.
- Стоять!
422
00:50:40,292 --> 00:50:42,778
- Кого нет?
- Пантелеева. Болен.
423
00:50:44,218 --> 00:50:47,663
- Здравствуйте, Николай Иванович.
- Здравствуйте, Иван Денисович.
424
00:50:48,585 --> 00:50:54,717
Доброе утро.
Надеюсь, что и день будет добрый.
425
00:50:56,729 --> 00:51:00,951
Вечерком, после ужина,
загляните ко мне в каморку,
426
00:51:02,593 --> 00:51:04,913
у меня кое-что для вас есть.
427
00:51:07,057 --> 00:51:11,219
В поселок я сегодня не пойду,
в каморке ночую - работа срочная.
428
00:51:11,584 --> 00:51:14,507
- Спасибо, Николай Иванович.
Обязательно загляну.
429
00:51:15,896 --> 00:51:19,322
- Ну вот, теперь гражданин
начальник будет доволен:
430
00:51:20,723 --> 00:51:23,869
"Щ-854".
431
00:51:24,934 --> 00:51:27,087
- Цезарь Маркович,
дайте разок потянуть.
432
00:51:30,723 --> 00:51:33,284
- Возьми, Иван Денисович.
433
00:51:47,503 --> 00:51:49,982
- С Лизанькой-то моей,
наверное, беда.
434
00:51:50,336 --> 00:51:52,470
- Что случилось?
435
00:51:53,760 --> 00:51:56,447
- Пишет, что ребенка ждет
от любимого человека,
436
00:51:56,768 --> 00:51:59,289
что он очень ее любит,
437
00:51:59,606 --> 00:52:02,868
что у него трое сыновей:
двое взрослых,
438
00:52:04,589 --> 00:52:08,630
а одному лет 10, школьник еще.
О браке - ни слова.
439
00:52:10,729 --> 00:52:12,760
Да и не зарегистрирует их никто,
440
00:52:13,047 --> 00:52:16,895
ей только 17 лет
3 месяца тому назад исполнилось.
441
00:52:17,271 --> 00:52:20,504
А ему, я думаю, лет 40,
а, может, и больше.
442
00:52:22,514 --> 00:52:24,827
Вдовец или разведенный.
443
00:52:25,395 --> 00:52:28,029
А может, у него и жена есть.
Может, он блядун?
444
00:52:29,424 --> 00:52:33,302
- Иван Денисович, ты чего?
Тебе осталось-то всего 10 дней.
445
00:52:34,562 --> 00:52:37,194
Ты - на волю и поможешь дочке.
446
00:52:37,812 --> 00:52:41,212
- Так-то оно так. Помогу, коли выйду.
447
00:52:43,525 --> 00:52:47,925
А вдруг прибавку дадут?
Больше смерти ее боюсь.
448
00:52:48,299 --> 00:52:51,138
- Да с чего бы это?
Ты вон работаешь за двоих,
449
00:52:51,923 --> 00:52:55,208
ведешь себя осмотрительно,
как и полагается в твоем положении.
450
00:52:57,438 --> 00:52:59,911
- Изо всех сил стараюсь.
451
00:53:01,108 --> 00:53:04,692
Все равно знаю,
каково там ей одной.
452
00:53:05,569 --> 00:53:09,309
- Расстегнуть рубахи!
Приготовится к досмотру!
453
00:53:10,516 --> 00:53:12,522
- Рубахи нижние отбирают.
454
00:53:20,482 --> 00:53:23,995
- Пошли, хлопцы. Пошли.
455
00:53:31,265 --> 00:53:33,704
- А тут чего собрались?
- Послушайте...
456
00:53:34,017 --> 00:53:36,944
- Встань в строй, падла.
- Зачем раздеваете?
457
00:53:38,771 --> 00:53:42,128
- А может, ты с собой еды
килограмма три несешь, чтобы сбежать.
458
00:53:43,227 --> 00:53:45,787
- Вы не имеете права
раздевать людей на морозе.
459
00:53:46,104 --> 00:53:48,336
Вы 9-ю статью Уголовного кодекса
не знаете.
460
00:53:48,980 --> 00:53:51,614
- Имеем! Знаем.
461
00:53:53,442 --> 00:53:56,587
Это ты, брат, еще не знаешь.
462
00:53:58,554 --> 00:54:01,595
- Вы не советские люди.
463
00:54:05,739 --> 00:54:09,219
- 10 суток строгого.
К вечеру оформишь.
464
00:54:10,264 --> 00:54:17,916
Искать! Положено две рубахи:
нижняя да верхняя. Остальное снять!
465
00:54:18,765 --> 00:54:22,095
У кого поддето -
скидай тут же, на морозе!
466
00:54:23,610 --> 00:54:27,967
Записывай, у кого что лишнее.
Вечером пусть сами в каптерку сдадут
467
00:54:29,281 --> 00:54:32,197
и напишут объяснительные записки,
как и почему скрыли.
468
00:54:33,407 --> 00:54:35,676
Вот так.
469
00:54:37,616 --> 00:54:40,093
- Следующая пятерка.
470
00:54:45,561 --> 00:54:48,798
- Веселей, веселей раздеваемся!
Давай, не задерживай!
471
00:54:50,143 --> 00:54:52,832
- Сейчас холод под рубаху зайдет,
больше не выгонишь.
472
00:54:58,438 --> 00:55:00,995
- Следующая пятерка!
473
00:55:06,658 --> 00:55:09,015
- Внимание, заключенные!
474
00:55:09,241 --> 00:55:13,465
В ходу следования соблюдать
строгий порядок колонны!
475
00:55:13,980 --> 00:55:20,070
Не растягиваться, не набегать,
из пятерки в пятерку не переходить!
476
00:55:20,743 --> 00:55:23,085
Открыть ворота!
477
00:55:29,400 --> 00:55:33,688
Направляющие, шагом марш!
478
00:55:35,198 --> 00:55:39,222
И шире шаг!
На говне сметану собираете!
479
00:55:41,183 --> 00:55:44,800
Не разговаривать!
По сторонам не оглядываться!
480
00:55:45,436 --> 00:55:47,874
Руки держать только назад!
481
00:55:48,566 --> 00:55:52,013
Шаг вправо, шаг влево
считается побегом -
482
00:55:52,285 --> 00:55:55,232
конвой открывает огонь
без предупреждения!
483
00:55:56,415 --> 00:55:59,970
- Давай, давай, давай!
- Быстрей перемещайтесь!
484
00:56:44,983 --> 00:56:47,460
- Первая пятерка, вперед!
485
00:56:48,895 --> 00:56:51,111
Вторая пятерка, вперед!
486
00:56:51,564 --> 00:56:54,923
- Павло, веди бригаду на объекты,
времени не теряйте.
487
00:56:55,273 --> 00:56:57,524
Растопите печку и готовьте раствор.
488
00:57:04,220 --> 00:57:07,680
КАМЕНЩИКИ ПОЙДЕМТЕ ПОСМОТРИМ
ГДЕ БУДЕМ КЛАСТЬ.
489
00:57:08,988 --> 00:57:10,946
- Пошли, пошли.
490
00:57:11,240 --> 00:57:14,349
Рассказчик: "Они пришли на объект -
большой старый завод,
491
00:57:14,710 --> 00:57:18,099
весь в строительных лесах, -
где неброско, без пафоса,
492
00:57:19,074 --> 00:57:21,878
трудами зеков начиналась
великая реконструкция -
493
00:57:22,666 --> 00:57:26,260
превращение старого
в передовое новое предприятие.
494
00:57:28,249 --> 00:57:30,847
Не пройдет и семи лет,
как созданное здесь
495
00:57:31,569 --> 00:57:34,255
ошеломит весь мир полетами в космос".
496
00:57:35,041 --> 00:57:40,200
- Не иначе, как 12.
Солнышко на перевале уже.
497
00:57:41,747 --> 00:57:45,631
- Если на перевале, Иван Денисович,
так значит, не 12, а час.
498
00:57:46,785 --> 00:57:48,874
- Это почему?
499
00:57:49,087 --> 00:57:53,269
Всем дедам известно:
всего выше солнце в обед стоит.
500
00:57:54,612 --> 00:58:00,130
- То дедам! А с тех пор декрет был,
и солнце выше всего в час стоит.
501
00:58:01,296 --> 00:58:04,971
- Чей декрет?
- Советской власти.
502
00:58:07,154 --> 00:58:11,039
- Неужто и солнце
ихним декретам подчиняется?
503
00:58:32,200 --> 00:58:36,095
- Вы, Сенька, после обеда
будете класть. - Чего?
504
00:58:55,246 --> 00:58:57,561
- Что ты заразу всякую собираешь?
505
00:58:58,164 --> 00:59:00,393
Губы тебе сифилисом обмечет.
Брось!
506
00:59:02,071 --> 00:59:05,445
- Погоди, кавторанг,
посидишь лет пять,
507
00:59:06,869 --> 00:59:11,280
может, и ты собирать будешь.
- Тьфу!
508
00:59:13,744 --> 00:59:17,938
- Да Шухов что?
Шухов, братцы, одной ногой уже дома.
509
00:59:18,868 --> 00:59:22,403
- Одной левой.
- Шухов срок кончает.
510
00:59:23,371 --> 00:59:25,688
- Катушка на размоте, Денисыч.
- Ага.
511
00:59:26,494 --> 00:59:29,378
- Не говори гоп.
Всякое может случиться.
512
00:59:29,708 --> 00:59:33,276
- Да ладно, Денисыч.
- Господи, своими-то ногами
513
00:59:33,678 --> 00:59:37,905
да на волю.
- Ты свои 25 не считай.
514
00:59:39,581 --> 00:59:43,508
Тебе 25 сидеть или не сидеть -
это еще вилами по воде.
515
00:59:45,504 --> 00:59:48,064
А я свои 10 отсидел - это точно.
516
00:59:57,289 --> 01:00:00,133
- Ты, Ваня, 5 лет
в каких лагерях сидел?
517
01:00:01,294 --> 01:00:03,575
Ты в бытовых сидел.
518
01:00:03,880 --> 01:00:07,240
- Нет, братцы, здесь,
пожалуй, поспокойней.
519
01:00:08,461 --> 01:00:13,298
- Поспокойней? Здесь людей по ночам
насмерть в постелях режут.
520
01:00:15,214 --> 01:00:19,656
Преспокойно.
- Не людей режут, а стукачей.
521
01:00:20,914 --> 01:00:23,167
- Вот так-то, Леха.
522
01:00:25,127 --> 01:00:28,093
- Здесь съем - закон. Выполнил,
не выполнил - катись в зону.
523
01:00:28,912 --> 01:00:31,308
Да и гарантийка здесь
на сто грамм больше.
524
01:00:31,680 --> 01:00:35,186
Нет, братцы, здесь жить можно.
525
01:00:37,969 --> 01:00:40,088
А лагерь особый...
526
01:00:40,302 --> 01:00:42,584
Ну и пусть он особый.
Тебе чего, номера мешают?
527
01:00:43,039 --> 01:00:45,357
Они ж не весят ничего!
528
01:02:06,806 --> 01:02:09,200
Фетюков, ты куда?
529
01:02:24,186 --> 01:02:26,585
Фетюков!
530
01:03:24,271 --> 01:03:29,187
- Фетюков Семен Борисович
на воле большим начальником был,
531
01:03:31,398 --> 01:03:33,836
на персональной машине ездил.
532
01:03:35,144 --> 01:03:37,209
троих детишек имел, жену-красавицу.
533
01:03:40,318 --> 01:03:42,582
Но как сел,
от него все отказались.
534
01:03:45,398 --> 01:03:47,822
Так что помощи ему
ждать было неоткуда.
535
01:03:51,392 --> 01:03:53,784
Жена замуж вышла.
536
01:03:57,190 --> 01:03:59,537
По детям он очень тосковал.
537
01:04:01,651 --> 01:04:04,079
Так жена его, дрянь, ничего
лучше не нашла, написала:
538
01:04:06,355 --> 01:04:10,796
"Не тоскуй, дети твои не от тебя.
Тебе они чужие, забудь.
539
01:04:14,801 --> 01:04:17,122
Живи для себя, успокойся".
540
01:04:18,384 --> 01:04:20,718
Вот он и успокоился.
541
01:05:12,024 --> 01:05:14,548
- Гопчик, тебе сколько лет?
- 10 дали.
542
01:05:15,052 --> 01:05:18,145
- Отроду сколько?
- 17 неполных.
543
01:05:18,486 --> 01:05:20,803
- За что сидишь?
- За слова.
544
01:05:21,112 --> 01:05:25,941
- За какие слова?
- Я сказал на уроке истории в школе,
545
01:05:26,355 --> 01:05:29,924
что наше правительство тоже
должно любить свой народ.
546
01:05:31,072 --> 01:05:34,218
- Почему - тоже? Ты думаешь,
народ любит наше правительство?
547
01:05:35,240 --> 01:05:37,678
- Конечно любит.
- А ты?
548
01:05:38,944 --> 01:05:41,950
- А я теперь нет. За что любить-то?
549
01:05:42,308 --> 01:05:45,909
- А раньше любил?
- Конечно любил.
550
01:05:52,474 --> 01:05:56,803
- У тебя родители есть?
- Отец на фронте погиб.
551
01:05:59,864 --> 01:06:02,183
Мама...
552
01:06:03,950 --> 01:06:09,067
Мама от горя умерла,
когда узнала, что меня осудили.
553
01:06:11,325 --> 01:06:14,399
- Сирота, стало быть?
- Сирота.
554
01:06:20,810 --> 01:06:25,095
- Потеплело. Градусов 18, не больше.
555
01:06:27,197 --> 01:06:29,504
Хорошо будет класть.
556
01:07:00,601 --> 01:07:05,518
Слушай, одолжи табачку на одну
закрутку, я тебе вечером отдам.
557
01:07:25,330 --> 01:07:28,675
- Бригадир сегодня
хорошо процентовку закрыл,
558
01:07:31,021 --> 01:07:36,196
теперь пять дней хорошая пайка будет.
559
01:07:42,743 --> 01:07:44,982
- Благодарю.
560
01:07:52,500 --> 01:07:52,738
окруженного лесом. Ночь укрывала все,
561
01:07:52,979 --> 01:07:55,947
- Ребята, чтоб раствор в ящиках
не замерзал, по двое встанем.
562
01:07:56,240 --> 01:08:01,202
Шухов, ты возьми Клевшина,
а я с Кильдигсом встану.
563
01:08:03,569 --> 01:08:07,049
- Эй, стакановец, ты там с уровнем
побыстрей управляйся.
564
01:08:07,536 --> 01:08:10,097
- Ты веревочку свою
побыстрей натягивай.
565
01:08:11,581 --> 01:08:14,448
- Раствору давай!
- Раствору давай!
566
01:08:14,779 --> 01:08:17,469
- Зараз принесем.
- Давай раствору!
567
01:08:17,687 --> 01:08:19,902
- И мне раствору!
568
01:08:24,783 --> 01:08:28,370
- Ну что, дадим огоньку?
Глядишь, не отстанем.
569
01:09:00,168 --> 01:09:02,795
- Тюрин!
- Ну?
570
01:09:08,833 --> 01:09:11,397
- Толь откуда взяли? Где украли?
571
01:09:15,319 --> 01:09:17,613
Это не карцером пахнет -
это уголовное дело, Тюрин.
572
01:09:17,941 --> 01:09:20,319
Третий срок получишь.
573
01:09:26,414 --> 01:09:29,243
- Да прошло ваше время,
заразы, срока давать.
574
01:09:30,214 --> 01:09:34,679
Если ты слово скажешь, кровосос,
день последний живешь, запомни.
575
01:09:45,402 --> 01:09:48,536
- Ну, что вы? Что вы, ребята?
576
01:09:53,285 --> 01:09:55,481
Что ж я прорабу скажу, Тюрин?
577
01:09:55,741 --> 01:09:59,030
- А скажете, что так и было.
Пришли - так было.
578
01:10:06,829 --> 01:10:08,878
Вы мне подъемник наладьте!
579
01:10:09,320 --> 01:10:11,968
Что мы - ишаки,
сюда кирпичи на себе таскать?
580
01:10:14,363 --> 01:10:16,816
- Тебе подъем оплачивают.
- На тачках.
581
01:10:17,506 --> 01:10:19,806
А ну-ка попробуйте
по трапу тачку прокатите.
582
01:10:20,029 --> 01:10:22,150
На носилках оплачивайте.
583
01:10:22,365 --> 01:10:25,325
Да что, мне жалко?
Не проведет бухгалтерия на носилках.
584
01:10:25,701 --> 01:10:27,912
- Бухгалтерия?
У меня вся бригада работает,
585
01:10:28,130 --> 01:10:31,112
чтоб четверых каменщиков обслужить.
Сколько я заработаю?
586
01:10:36,495 --> 01:10:40,849
- Москвич, инженер,
в министерстве работал.
587
01:10:42,370 --> 01:10:45,821
- А ты инженер?
- Биофакультет. Не закончил.
588
01:10:46,871 --> 01:10:50,124
Взяли с 4 курса на 25 лет.
589
01:10:52,838 --> 01:10:56,721
- Я слышал, ты за брата пошел,
его вину на себя взял.
590
01:10:59,421 --> 01:11:01,609
- Взял.
591
01:11:01,954 --> 01:11:04,507
У него детей четверо
и всего одна почка.
592
01:11:05,338 --> 01:11:08,326
Здесь, конечно, не Юрмала,
он бы здесь и года не протянул.
593
01:11:09,173 --> 01:11:11,796
Ну а я здоровый... пока.
594
01:11:13,955 --> 01:11:17,285
- Работаем, эй! Все работаем.
595
01:11:18,378 --> 01:11:21,864
Рассказчик: "Кажется, чего бы зэку
10 лет в лагере горбатить?
596
01:11:22,800 --> 01:11:25,874
Волочи день до вечера, а ночь твоя.
597
01:11:26,871 --> 01:11:30,361
Да не выйдет.
На то придумана бригада.
598
01:11:31,465 --> 01:11:35,493
Да не такая бригада, как на воле,
где Ивану Ивановичу отдельно зарплата
599
01:11:36,634 --> 01:11:39,313
и Петру Петровичу отдельно зарплата.
600
01:11:40,078 --> 01:11:42,724
В лагере бригада -
это такое устройство,
601
01:11:43,004 --> 01:11:47,005
чтоб не начальство зэков понукало,
а зэки друг друга.
602
01:11:47,884 --> 01:11:51,786
Прямо по Ленину:
"Не на энтузиазме непосредственно,
603
01:11:52,077 --> 01:11:54,287
а при помощи энтузиазма
604
01:11:54,507 --> 01:11:57,028
на хозяйственном
расчете потрудитесь".
605
01:11:57,301 --> 01:11:59,260
И трудились.
606
01:11:59,468 --> 01:12:02,587
Или всем дополнительное,
или все подыхайте.
607
01:12:03,453 --> 01:12:07,031
Ты не работаешь, гад, а я
из-за тебя голодным сидеть буду?
608
01:12:07,707 --> 01:12:12,753
Нет, вкалывай, падла.
Один за всех, все за одного.
609
01:12:14,417 --> 01:12:18,309
Чем не прообраз бригад будущего,
которые впоследствии
610
01:12:18,577 --> 01:12:23,234
штатные пропагандисты нарекли
бригадами коммунистического труда
611
01:12:23,680 --> 01:12:28,862
как пример наивысшей сознательности
и организованности коллектива?"
612
01:12:29,791 --> 01:12:32,188
- Кавторанг, раствору!
613
01:12:33,677 --> 01:12:36,389
- Аврал, Алешка, давай быстрей!
Видишь, кладка пошла.
614
01:12:36,712 --> 01:12:40,224
- Если нужно быстрее -
давайте быстрее. Как скажете.
615
01:12:40,791 --> 01:12:44,310
- Алешка, кирпич подноси! Пойдем.
- Хорошо, Иван Денисович.
616
01:12:45,830 --> 01:12:48,409
- А куда класть?
- Туда.
617
01:12:48,706 --> 01:12:53,001
Эх, заваруха-то какая пошла!
17-й ряд погнали.
618
01:12:54,975 --> 01:12:57,693
- 82-я бригада инструменты
понесла сдавать.
619
01:12:58,248 --> 01:13:02,017
- Ты свое дело знай, малой:
лампочку вкручивай да раствор таскай.
620
01:13:10,625 --> 01:13:13,876
- Теперь - класть, выхода нет:
если ящика не выбрать,
621
01:13:14,138 --> 01:13:16,737
до завтра весь тот ящик
к свиньям разбивай,
622
01:13:17,056 --> 01:13:19,495
раствор окаменеет,
потом его киркой не выколупнешь.
623
01:13:19,851 --> 01:13:24,194
- Не ударь, ребята!
- Бригадир, последний раствор получи.
624
01:13:24,671 --> 01:13:27,469
Нужен?
- Был нужен, да время вышло.
625
01:13:27,753 --> 01:13:29,834
Тащи его в угол и вылей там в яму.
626
01:13:30,049 --> 01:13:32,503
Только прикрой чем-нибудь сверху,
чтоб не видать было.
627
01:13:32,793 --> 01:13:36,631
Павло, бери Гопчика, собирайте
инструмент, тащите сдавать.
628
01:13:37,473 --> 01:13:41,387
4 мастерка я вам с Кильдигсом дошлю.
Сейчас этот таз выберем, и все.
629
01:13:41,717 --> 01:13:43,914
Рассказчик:
"Грудь стальная у бригадира,
630
01:13:44,132 --> 01:13:46,608
голова светлая, совесть чистая.
631
01:13:47,431 --> 01:13:51,147
Таков уж он, отпрыск
работящего кулацкого рода,
632
01:13:51,640 --> 01:13:54,522
который в 30-е годы
судьба щедро разбросала
633
01:13:54,853 --> 01:13:58,131
по суровым весям
северного Урала и Сибири".
634
01:13:58,477 --> 01:14:02,782
- Неплохо положили за полдня.
Без подъемника, без фуемника.
635
01:14:03,558 --> 01:14:06,400
- Ребята, мастерки Гопчику отдайте.
636
01:14:07,002 --> 01:14:09,841
Мой несчитанный, его сдавать
не надо, я им сам доложу.
637
01:14:10,340 --> 01:14:13,507
- Ну как тебя, Шухов, родной
ты мой, на свободу отпускать?
638
01:14:14,549 --> 01:14:16,551
По тебе ж тюрьма плакать будет.
639
01:14:29,108 --> 01:14:31,060
- Держи.
640
01:14:33,425 --> 01:14:36,429
- Пошли.
- Здесь моя лопата, я ее сам возьму.
641
01:14:38,802 --> 01:14:41,078
- Драть его в лоб с раствором.
Выкидывай за стенку.
642
01:14:41,301 --> 01:14:44,831
- Беги, бригадир, ты там нужнее.
- Догоняйте!
643
01:14:55,846 --> 01:14:58,277
- Да что за гадство,
день рабочий такой короткий?
644
01:14:58,507 --> 01:15:00,993
Только до работы припадешь -
уже и все!
645
01:15:01,313 --> 01:15:03,794
- Закончили, мать его за ногу, айда.
646
01:15:04,189 --> 01:15:07,454
- Беги, я быстро, только ряд доложу.
647
01:15:12,047 --> 01:15:14,289
Апчхи!
648
01:15:18,673 --> 01:15:22,607
Бригадир: - Шухов, быстрей!
- Да слышу я, слышу.
649
01:15:25,016 --> 01:15:27,251
О, спасибо.
- Быстрее!
650
01:15:37,775 --> 01:15:40,697
Шухов, быстрее!
651
01:16:18,390 --> 01:16:21,466
- Здравствуй, мать.
- Здравствуй.
652
01:16:22,480 --> 01:16:27,070
- Ты что, живешь здесь?
- Живу не здесь, но тут бываю.
653
01:16:29,263 --> 01:16:31,867
- Скажи, это ты мне
мастерок протянула?
654
01:16:32,104 --> 01:16:34,093
Я, видно, обронил его,
когда чихнул.
655
01:16:34,345 --> 01:16:41,519
- А как же это ты?..
Высоко ведь, метров 8, не меньше.
656
01:16:42,281 --> 01:16:44,272
- А Бог его знает.
657
01:16:45,891 --> 01:16:48,726
- Спасибо тебе, мать, выручила.
658
01:16:52,486 --> 01:16:55,120
Какие у тебя руки теплые.
659
01:16:56,471 --> 01:17:00,755
Зимой без рукавиц не зябнут?
- Не зябнут.
660
01:17:02,679 --> 01:17:05,454
- Надо же!
Бригадир: - Шухов, ты где?!
661
01:17:05,739 --> 01:17:08,243
- Ну, я побегу?
- Беги-беги,
662
01:17:08,475 --> 01:17:12,005
а то там тебя давно кличут.
- Шухов!
663
01:17:16,686 --> 01:17:19,097
- Храни тебя Господи.
664
01:17:22,484 --> 01:17:26,755
Рассказчик: "И Шухов побежал
что было сил, не оглядываясь.
665
01:17:27,736 --> 01:17:31,011
Он ощутил вдруг необычайный
внутренний прилив энергии,
666
01:17:31,860 --> 01:17:36,142
как будто поел досыта домашней пищи
и хорошо выспался,
667
01:17:37,238 --> 01:17:42,081
как будто 20 лет ему,
и все еще впереди!
668
01:17:55,015 --> 01:18:07,423
♪"Душа моя в деснице Твоей..."♪
669
01:19:01,438 --> 01:19:05,529
- Расстегнуть бушлаты!
Телогрейки расстегнуть!
670
01:19:08,372 --> 01:19:10,996
- Иван Денисович,
не в службу, а в дружбу,
671
01:19:11,359 --> 01:19:15,485
займи очередь в посылочную для меня.
Я посылку жду.
672
01:19:17,402 --> 01:19:19,930
Рассказчик: "Сегодня от шмона
прятать Шухову нечего,
673
01:19:20,160 --> 01:19:23,470
но настороженность десяти лет сидки
вошла в привычку,
674
01:19:24,649 --> 01:19:28,220
и он сунул руку в наколенный
карман - проверить, что там пусто.
675
01:19:29,663 --> 01:19:33,847
Но там была ножовка,
которую он так неосмотрительно
676
01:19:34,148 --> 01:19:37,114
подобрал сегодня на рабочей зоне".
677
01:19:37,490 --> 01:19:41,404
"Найдут - это конец!
Вот оно: карцер и новый срок".
678
01:19:41,777 --> 01:19:44,176
- Следующая пятерка.
679
01:19:56,903 --> 01:19:59,238
Сними валенок.
680
01:19:59,440 --> 01:20:02,125
- Какой?
- Левый.
681
01:20:18,696 --> 01:20:22,270
Ладно, иди.
- Следующая пятерка.
682
01:20:26,617 --> 01:20:29,225
"Спасибо Тебе, Господи!"
683
01:20:37,741 --> 01:20:42,147
- За кем буду?
- За мной будешь.
684
01:21:09,301 --> 01:21:11,376
- Хорошая, оставляй.
685
01:21:20,382 --> 01:21:24,052
В стекле нельзя.
Хочешь в кулек?
686
01:21:26,987 --> 01:21:29,161
Ладони подставляй.
687
01:21:30,451 --> 01:21:32,815
- Лей в кулек.
688
01:21:42,784 --> 01:21:45,108
- Да хватит.
689
01:21:51,506 --> 01:21:54,295
Следующий.
- Цезарь Маркович.
690
01:21:55,323 --> 01:21:57,606
Я тогда того, пойду?
691
01:21:58,423 --> 01:22:00,862
- Да, конечно.
- Вам ужин принести?
692
01:22:01,575 --> 01:22:04,868
- Нет, Иван Денисович,
ужин кушайте сами.
693
01:22:05,828 --> 01:22:07,864
- Угу. Спасибо.
694
01:22:08,958 --> 01:22:12,155
Поет:
- "Артиллеристы, Сталин дал приказ!
695
01:22:12,670 --> 01:22:15,548
Артиллеристы, зовет Отчизна нас!
696
01:22:16,074 --> 01:22:19,765
Из сотни тысяч батарей
За слезы наших матерей,
697
01:22:20,087 --> 01:22:22,952
За нашу Родину - огонь! Огонь!"
698
01:22:23,832 --> 01:22:26,961
А?
- Вкусно.
699
01:22:29,287 --> 01:22:31,925
- Сколько человек в бригаде?
- 24 в бригаде.
700
01:22:38,871 --> 01:22:41,228
- Иван Денисович!
701
01:22:47,040 --> 01:22:49,008
Держи.
702
01:22:49,217 --> 01:22:51,534
Рассказчик:
"Не всем такая пайка сегодня.
703
01:22:51,759 --> 01:22:56,185
Кому-то только 300, а кому-то и 200.
Каждому по труду.
704
01:22:57,576 --> 01:23:00,178
Таков закон в 104-й бригаде".
705
01:23:03,667 --> 01:23:06,552
- Петр Михайлович.
- Благодарствую.
706
01:23:06,884 --> 01:23:09,155
Повар: - Ближе ставь!
Чего ты там поставил?
707
01:23:10,056 --> 01:23:12,757
♪"Артиллеристы, Сталин дал приказ!.."♪
708
01:23:53,209 --> 01:23:55,487
- Добрый вечер.
- Добрый вечер.
709
01:23:55,709 --> 01:23:57,863
Проходите, пожалуйста.
710
01:24:02,626 --> 01:24:05,069
Да вы присаживайтесь, Иван Денисович.
711
01:24:06,098 --> 01:24:10,928
В ногах правды нет.
- Ой, а что это?
712
01:24:13,413 --> 01:24:15,709
- Это верхнедебинский лагерь.
713
01:24:16,715 --> 01:24:18,706
Я там десять лет отсидел,
714
01:24:20,081 --> 01:24:23,490
пока начальник лагеря,
полковник Борщев,
715
01:24:25,516 --> 01:24:29,778
не взял меня к себе в этот лагерь,
где мы сейчас.
716
01:24:30,167 --> 01:24:34,580
Его тогда сюда перевели.
Мне повезло -
717
01:24:34,892 --> 01:24:39,157
приглянулся я полковнику
и его супруге за то,
718
01:24:39,462 --> 01:24:44,390
что нарисовал
по маленьким фотографиям,
719
01:24:46,333 --> 01:24:50,095
как на паспорт делают,
всю его семью:
720
01:24:51,100 --> 01:24:58,369
полковник с женой, его мать,
отец и два брата-военных.
721
01:24:58,799 --> 01:25:05,996
На картине они все сидят за одним
столом у самовара в сиреневом саду.
722
01:25:07,265 --> 01:25:10,426
Когда супруги это увидели,
723
01:25:11,926 --> 01:25:18,613
жена Борщева заплакала,
а он обнял меня и говорит:
724
01:25:19,549 --> 01:25:24,081
"Ты собрал
всю нашу семью вместе.
725
01:25:24,968 --> 01:25:28,417
В жизни у нас это не получилось:
726
01:25:29,462 --> 01:25:34,420
старший брат погиб под Брестом,
младший - под Сталинградом,
727
01:25:36,299 --> 01:25:42,620
а я вот жив еще
да все людей сторожу".
728
01:25:49,187 --> 01:25:53,267
Дорогой Иван Денисович,
вы через десять дней
729
01:25:54,261 --> 01:25:57,272
покинете с Божьей помощью
эту нашу обитель.
730
01:25:58,094 --> 01:26:00,700
Это я тут застрял, старик одинокий.
731
01:26:00,935 --> 01:26:07,363
И уехал бы - да некуда,
а тут как-никак работа.
732
01:26:07,758 --> 01:26:10,356
А вас дочки ждут.
733
01:26:12,213 --> 01:26:17,425
И вот вам от меня
картинка на память.
734
01:26:18,467 --> 01:26:20,985
- Кто это?
- Это вы.
735
01:26:23,182 --> 01:26:28,134
Что, не признаете?
- Не признаю.
736
01:26:29,683 --> 01:26:32,883
- Это же не фотография -
это ваш образ.
737
01:26:35,678 --> 01:26:37,794
- Благодарю. Может, не надо?
738
01:26:38,984 --> 01:26:42,575
- Это от чистого сердца. Возьмите.
739
01:26:43,889 --> 01:26:50,327
- А что этот мужик в руке держит?
- Документ о вашем освобождении.
740
01:26:52,817 --> 01:26:54,758
- В мечтах!
741
01:26:54,980 --> 01:27:02,409
- Вот увидите:
так будет - вы же герой. Герой.
742
01:27:03,225 --> 01:27:07,632
- Да бросьте вы,
Николай Иванович, какой я герой?
743
01:27:21,969 --> 01:27:24,542
Как он?
- Температура - 39.
744
01:27:25,397 --> 01:27:28,423
А доктор будет только утром.
- Может, ему чая горячего выпить?
745
01:27:28,677 --> 01:27:31,053
Я сбегаю.
- Уже пил.
746
01:27:52,803 --> 01:27:54,967
- Передай.
747
01:28:16,511 --> 01:28:18,923
- Чего это?
748
01:28:20,993 --> 01:28:24,868
- Спасибо и... пожалуйста.
749
01:28:31,728 --> 01:28:34,562
- Иван Денисович,
а одолжите "Десять суток".
750
01:28:38,153 --> 01:28:40,181
Благодарю.
751
01:28:40,775 --> 01:28:42,885
Вам надо поесть, капитан.
752
01:28:43,101 --> 01:28:45,349
Чтобы поправиться, силы нужны.
753
01:28:47,232 --> 01:28:53,628
Вот батон со сливочным маслом.
754
01:28:54,484 --> 01:28:56,519
Настоящий московский батон.
755
01:28:57,823 --> 01:29:00,095
Колбаска копченая.
756
01:29:06,436 --> 01:29:10,429
- Даже не верится,
что где-то еще пекут батоны.
757
01:29:11,478 --> 01:29:14,128
- Ешьте-ешьте, не стесняйтесь.
758
01:29:22,493 --> 01:29:25,009
Иван Денисович,
спасибо тебе за "Десять суток".
759
01:29:28,158 --> 01:29:30,355
Вот это тебе.
- Спасибо.
760
01:29:38,187 --> 01:29:40,441
- Спасибо, Денисыч.
761
01:30:09,453 --> 01:30:11,569
- Алешка.
- А?
762
01:30:16,080 --> 01:30:18,144
- Угадай, кто это?
763
01:30:19,191 --> 01:30:21,947
- Ты, Денисыч! Откуда это у тебя?
764
01:30:24,772 --> 01:30:26,864
- Подарок.
765
01:30:29,994 --> 01:30:34,955
Цезарь Маркович, кто это?
- Ты.
766
01:30:37,874 --> 01:30:39,902
Гениально!
767
01:30:40,113 --> 01:30:43,070
Это кто ж тебя нарисовал?
Николай Иванович?
768
01:30:44,455 --> 01:30:46,617
- Он. А как вы догадались?
769
01:30:47,106 --> 01:30:51,826
- Так узнаю руку мастера. Подарок?
- Подарок.
770
01:30:56,907 --> 01:30:59,152
- Ты береги этот портрет,
Иван Денисович:
771
01:31:00,368 --> 01:31:02,647
когда-нибудь он
больших денег будет стоить.
772
01:31:03,565 --> 01:31:06,858
- Шутите?
- Нет, я серьезно.
773
01:31:33,736 --> 01:31:35,972
Вспоминает:
"Здравствуй, папа!
774
01:31:36,192 --> 01:31:40,677
Я так счастлива:
скоро ты станешь дедушкой".
775
01:31:53,793 --> 01:31:56,655
- 104-я здесь?
- Здесь.
776
01:31:58,533 --> 01:32:00,816
- Бригадир где?
- Ну?
777
01:32:04,127 --> 01:32:08,486
- Что значит "ну"?
- Ну, я.
778
01:32:10,487 --> 01:32:13,046
- Объяснительные записки,
кому сказано, написали?
779
01:32:14,337 --> 01:32:17,536
- Пишут.
- Сдать уже надо было.
780
01:32:18,650 --> 01:32:25,211
- А у меня народ малограмотный.
Дело нелегкое: ручек нет, чернил нет.
781
01:32:26,458 --> 01:32:28,525
- Надо иметь.
- Отбирают.
782
01:32:29,706 --> 01:32:33,740
- Смотри, бригадир, много будешь
говорить - я и тебя посажу.
783
01:32:34,918 --> 01:32:37,347
- А я и так сижу.
784
01:32:41,129 --> 01:32:43,208
- В карцер посажу.
785
01:32:43,422 --> 01:32:47,246
Чтоб завтра утром все объяснительные
были в надзирательской!
786
01:32:48,120 --> 01:32:51,485
И указать, что недозволенные вещи
все сданы в каптерку личных вещей.
787
01:32:52,005 --> 01:32:54,671
Понятно?
- Понятно.
788
01:32:56,209 --> 01:33:01,243
- Хорошо, теперь...
Так, С-311 - есть у тебя такой?
789
01:33:03,168 --> 01:33:07,436
- Это надо список смотреть.
Кто их упомнит, эти номера собачьи?
790
01:33:07,747 --> 01:33:12,027
- Буйновский есть?
- А? Я.
791
01:33:17,295 --> 01:33:22,536
- Слышал? Есть у тебя С-311,
а ты и не знаешь.
792
01:33:29,495 --> 01:33:34,327
Собирайся, Буйновский.
- Куда?
793
01:33:35,073 --> 01:33:40,160
- В карцер. Десять суток строгого.
794
01:33:40,500 --> 01:33:42,613
- У него температура - 40!
795
01:33:43,669 --> 01:33:46,581
Он в карцере не жилец.
- Кто сказал?
796
01:33:50,740 --> 01:33:56,139
- Я.
- А, Шухов.
797
01:33:57,755 --> 01:34:01,312
Похвально, Шухов,
за товарища постоять, похвально.
798
01:34:03,126 --> 01:34:06,404
Но только теперь, Шухов,
ты за товарища в карцер и пойдешь.
799
01:34:08,543 --> 01:34:11,553
- Шухов, на выход.
Шапку и бушлат не брать.
800
01:34:32,455 --> 01:34:34,855
Кашне можешь оставить.
801
01:34:36,209 --> 01:34:38,532
Веселее, веселее.
802
01:34:46,844 --> 01:34:51,149
- Пощади, майор,
не добавляй срока!
803
01:34:53,421 --> 01:34:57,702
У меня дочки - в детдоме,
одна беременна.
804
01:34:59,413 --> 01:35:02,661
Нужен я им. Пощади!
805
01:35:03,806 --> 01:35:06,475
- Сказано: десять суток карцера.
Вперед, Шухов.
806
01:35:06,714 --> 01:35:11,263
- Отставить! Девять суток.
807
01:35:12,716 --> 01:35:15,109
- Не понял.
- Я сказал: девять.
808
01:35:16,181 --> 01:35:19,738
Десятый день
заключенному Шухову понадобится,
809
01:35:20,014 --> 01:35:22,201
чтобы оформить
документы на освобождение.
810
01:35:23,334 --> 01:35:25,448
Выполняйте.
- Слушаюсь.
811
01:35:30,763 --> 01:35:33,120
- Товарищ полковник.
812
01:35:35,582 --> 01:35:37,874
- Пошли, Шухов.
813
01:35:44,958 --> 01:35:50,214
- Бригадир, а кто этот,
который сзади стоял, в папахе?
814
01:35:52,044 --> 01:35:58,855
- Это начальник лагеря -
полковник Борщев Александр Иванович.
815
01:36:08,295 --> 01:36:10,750
Рассказчик:
"Десять суток здешнего карцера,
816
01:36:10,978 --> 01:36:13,407
если отсидеть их
строго и до конца, -
817
01:36:14,682 --> 01:36:17,029
это значит на всю жизнь
здоровья лишиться.
818
01:36:17,253 --> 01:36:19,982
Туберкулез - и из больничек
уже не вылезешь.
819
01:36:21,381 --> 01:36:27,506
А по 15 суток строгого кто отсидел -
уж те в земле сырой".
820
01:37:52,268 --> 01:37:54,435
"Спасибо тебе, Господи!
821
01:37:55,480 --> 01:37:58,162
Спасибо тебе..."
89543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.