Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,049 --> 00:00:05,354
My wedding to Marwa
is quickly approaching,
2
00:00:05,387 --> 00:00:07,726
but treachery is afoot.
There are people
3
00:00:07,759 --> 00:00:10,765
that are against me
getting married and being happy.
4
00:00:10,798 --> 00:00:13,103
No one is against you
or you getting married.
5
00:00:13,136 --> 00:00:15,040
Don't be so naive,
my little friend.
6
00:00:15,073 --> 00:00:18,046
Conspiracy is abound!
Ask the djinn. He will tell you.
7
00:00:18,079 --> 00:00:20,552
Do you wish to know
if conspiracies abound?
8
00:00:20,585 --> 00:00:23,491
No! Stop trying to trick me
into using up all my wishes.
9
00:00:23,524 --> 00:00:25,394
You're just not
thinking straight, Master.
10
00:00:25,427 --> 00:00:27,198
-Maybe it's because
you haven't slept in a week?
-(groans)
11
00:00:27,231 --> 00:00:29,268
GUILLERMO: Nandor is
so hyper-focused on having
12
00:00:29,302 --> 00:00:31,306
the perfect wedding,
he doesn't even slumber anymore.
13
00:00:31,339 --> 00:00:34,245
He just lies awake all day,
thinking of more things
14
00:00:34,278 --> 00:00:36,382
to make the wedding
even more perfect.
15
00:00:36,416 --> 00:00:38,220
NANDOR: Ah.
16
00:00:38,253 --> 00:00:39,823
GUILLERMO:
More things. More.
17
00:00:39,856 --> 00:00:42,696
More, more, more. (laughs)
18
00:00:42,729 --> 00:00:44,499
Maybe you are the one
who is not thinking straight
19
00:00:44,533 --> 00:00:46,269
because you have not slept
in a week!
20
00:00:46,302 --> 00:00:48,708
(snoring)
21
00:00:48,741 --> 00:00:50,377
(gasps)
22
00:00:50,410 --> 00:00:52,515
Yeah, no. I'm awake, I'm awake.
I was just...
23
00:00:52,549 --> 00:00:54,252
I was just... Uh, my eyes
were just a little, just...
24
00:00:54,285 --> 00:00:55,722
What were we talking about?
25
00:00:55,755 --> 00:00:57,091
CREWMAN:
We were just talking
about how hard
26
00:00:57,124 --> 00:00:58,761
you're working on the wedding.
27
00:00:58,794 --> 00:01:02,201
Yeah, no, it's true. I haven't
slept in a week, but I guess
28
00:01:02,234 --> 00:01:04,205
that's what it's like to be
the best man to a vampire
29
00:01:04,238 --> 00:01:06,209
who is absolutely losing
his fucking mind
30
00:01:06,242 --> 00:01:09,248
because he wants to have
the perfect fucking wedding!
31
00:01:09,282 --> 00:01:10,752
Can I do that last part again?
32
00:01:10,785 --> 00:01:13,290
Just without
the cursing this time?
33
00:01:13,323 --> 00:01:15,427
("You're Dead"
by Norma Tanega playing)
34
00:01:15,460 --> 00:01:17,832
♪ Don't sing if you want
to live long ♪
35
00:01:17,866 --> 00:01:20,437
♪ They have no use
for your song ♪
36
00:01:20,470 --> 00:01:23,176
♪ You're dead, you're dead,
you're dead ♪
37
00:01:23,209 --> 00:01:26,115
♪ You're dead
and out of this world ♪
38
00:01:27,552 --> 00:01:30,592
♪ Now your hope and compassion
is gone ♪
39
00:01:30,625 --> 00:01:33,363
♪ You sold out your dream
to the world ♪
40
00:01:33,396 --> 00:01:35,635
♪ Stay dead, stay dead,
stay dead ♪
41
00:01:35,668 --> 00:01:38,373
♪ You're dead
and out of this world. ♪
42
00:01:38,406 --> 00:01:40,177
♪ ♪
43
00:01:48,828 --> 00:01:50,130
NANDOR: Twirl it.
44
00:01:50,932 --> 00:01:53,370
Mm, no.
45
00:01:53,403 --> 00:01:56,209
You know, I've always dreamed
of having a big wedding.
46
00:01:56,242 --> 00:01:57,579
Or at least since that time
47
00:01:57,612 --> 00:01:59,148
that we watched
The Wedding Planner
48
00:01:59,181 --> 00:02:00,685
on that rainy Sunday together.
49
00:02:00,718 --> 00:02:02,756
-That was nice.
-It was okay.
50
00:02:02,789 --> 00:02:04,358
-(knocking)
-MARWA: Knock, knock.
51
00:02:04,392 --> 00:02:06,296
-NANDOR: Come in, my love. Hi.
-GUILLERMO: Hey.
52
00:02:06,329 --> 00:02:08,634
I wanted to ask you
about the flower arrangements.
53
00:02:08,668 --> 00:02:11,707
Yes. Red and black roses.
54
00:02:11,740 --> 00:02:14,913
But I was really hoping
we could go for white and pink.
55
00:02:14,946 --> 00:02:18,788
That's... What about
the black and the red?
56
00:02:18,821 --> 00:02:20,625
No.
57
00:02:20,658 --> 00:02:23,798
I will have Guillermo look
into it straightaway for you.
58
00:02:23,831 --> 00:02:25,568
Thank you, my love.
Thank you, Guillermo.
59
00:02:25,601 --> 00:02:27,271
-Of course.
-Bye.
60
00:02:27,304 --> 00:02:28,841
-(door closes)
-You see?
61
00:02:28,874 --> 00:02:31,379
Even my own bride is trying
to sabotage this wedding
62
00:02:31,412 --> 00:02:32,716
with her insane demands!
63
00:02:32,749 --> 00:02:34,452
-Enough.
-But... what?
64
00:02:34,485 --> 00:02:36,255
(door opens)
65
00:02:36,289 --> 00:02:37,726
So you're just going to
abandon me in my darkest hour?
66
00:02:37,759 --> 00:02:39,696
No one's trying to sabotage
your wedding, okay?
67
00:02:39,730 --> 00:02:41,834
-Pull yourself together.
-You pull yourself together.
68
00:02:41,867 --> 00:02:43,436
And you do not snap at me.
69
00:02:43,470 --> 00:02:45,307
-I'll snap at you.
-You just did.
70
00:02:45,340 --> 00:02:46,844
Nandor, quick question.
71
00:02:46,877 --> 00:02:48,714
Did you invite Sean
and Charmaine to your wedding?
72
00:02:48,748 --> 00:02:51,820
Why would I do that? It is
an all-vampire wedding, Laszlo.
73
00:02:51,854 --> 00:02:54,258
But I think
he would be greatly offended
74
00:02:54,291 --> 00:02:56,262
-if you didn't invite him.
-Okay, fine.
75
00:02:56,295 --> 00:02:57,932
Guillermo, figure out a way
to make it work.
76
00:02:57,966 --> 00:02:59,970
-LASZLO: Good man.
-His request
77
00:03:00,003 --> 00:03:02,241
for a human plus-two
is all too transparent.
78
00:03:02,274 --> 00:03:04,813
Add another name to the list
of people that are against me
79
00:03:04,846 --> 00:03:06,517
-and my wedding.
-(groans softly)
80
00:03:06,550 --> 00:03:08,754
Oh, perhaps I should add
your name to the list, also?
81
00:03:08,788 --> 00:03:10,257
How much do you want
some of this stuff?
82
00:03:10,290 --> 00:03:11,325
'Cause you literally
have a genie...
83
00:03:11,359 --> 00:03:12,495
-A djinn.
-who can solve
84
00:03:12,529 --> 00:03:14,231
all these problems, but no.
85
00:03:14,265 --> 00:03:15,802
You don't want to use
any of your precious wishes.
86
00:03:15,835 --> 00:03:17,237
Well, P. S.: you're gonna have
to, because some of these
87
00:03:17,271 --> 00:03:18,774
things are
literally impossible.
88
00:03:18,808 --> 00:03:20,778
-Like what? Name one.
-Oh, one? Um, I don't know.
89
00:03:20,812 --> 00:03:24,285
You want a live dodo bird to
roast for the wraiths to eat.
90
00:03:24,318 --> 00:03:25,922
Oh, you would deny the servants
a hearty meal of their own?
91
00:03:25,955 --> 00:03:28,293
-Can't we just do turkey?
-No!
92
00:03:28,326 --> 00:03:30,765
It has be a dodo.
What's the problem here?
93
00:03:30,798 --> 00:03:32,736
They're very slow birds,
very easy to catch.
94
00:03:32,769 --> 00:03:34,539
-They're everywhere!
-Not anymore!
95
00:03:34,573 --> 00:03:37,344
-Since when?
-1681!
96
00:03:37,377 --> 00:03:40,484
-You'll figure it out.
-(gasps) I'll figure it out.
97
00:03:40,518 --> 00:03:42,354
-Oh. (yelling)
-(crashing, clattering)
98
00:03:42,387 --> 00:03:43,791
GUIDE:
The nightclub needs
cheaper drinks.
99
00:03:43,824 --> 00:03:46,563
No, we want the drinks
to be very expensive,
100
00:03:46,597 --> 00:03:48,734
so then we attract rich humans.
101
00:03:48,768 --> 00:03:51,239
Am I right?
They gorge themselves
102
00:03:51,272 --> 00:03:52,842
on sauces and creams,
103
00:03:52,876 --> 00:03:55,548
and get their muscles
massaged. Oh.
104
00:03:55,581 --> 00:03:57,418
Rich humans
are basically like veal--
105
00:03:57,451 --> 00:04:01,459
conceptually repulsive,
but so buttery on my tongue.
106
00:04:01,493 --> 00:04:03,731
(yelling, clattering continuing)
107
00:04:03,764 --> 00:04:05,233
Hello?
108
00:04:06,637 --> 00:04:08,006
Hello?
109
00:04:08,039 --> 00:04:09,810
What the fuck?
110
00:04:11,345 --> 00:04:13,383
Are you okay?
111
00:04:14,886 --> 00:04:16,456
I'm fine.
112
00:04:16,489 --> 00:04:18,460
-(Nadja clears throat)
-Mm, my goodness.
113
00:04:18,494 --> 00:04:21,365
Guillermo, did you kick
five holes in the wall
114
00:04:21,399 --> 00:04:24,472
-and then fuck a chicken?
-Hmm.
115
00:04:24,506 --> 00:04:27,377
-No.
-What happened to the lamp?
116
00:04:27,411 --> 00:04:29,048
You know what?
117
00:04:29,081 --> 00:04:31,553
I think this little feller
is having a tantrum.
118
00:04:31,587 --> 00:04:33,657
Is this true, Guillermo?
Is Nandor's wedding
119
00:04:33,691 --> 00:04:35,695
making you put your knickers
inside a twist?
120
00:04:35,728 --> 00:04:37,765
It's just too much
for you, isn't it?
121
00:04:37,799 --> 00:04:39,836
-Let him speak.
-I'm perfectly fine to...
122
00:04:39,870 --> 00:04:42,609
Say no more. We can help.
123
00:04:42,642 --> 00:04:44,513
-Okay.
-GUIDE: Let's see here,
let's see here.
124
00:04:44,546 --> 00:04:47,084
Oh, well, getting a dodo bird
is easy. That's no problem.
125
00:04:47,117 --> 00:04:49,589
-It is?
-Yes, I have
an antique dodo bird net
126
00:04:49,623 --> 00:04:51,425
in the Chamber of Curiosities.
You can borrow it.
127
00:04:51,459 --> 00:04:52,762
NADJA:
It is obviously
128
00:04:52,796 --> 00:04:54,633
not in my nature to want
to help Guillermo.
129
00:04:54,666 --> 00:04:57,304
Don't put your back out
being grateful. (sputters)
130
00:04:57,337 --> 00:04:59,341
But because he is the
nightclub's accountant, I really
131
00:04:59,375 --> 00:05:00,578
need him to not have a stroke.
132
00:05:00,611 --> 00:05:01,880
The Baron has not
gotten back to you
133
00:05:01,914 --> 00:05:03,984
about officiating
the wedding ceremony?
134
00:05:04,018 --> 00:05:06,757
-GUIDE: Hey.
-Yes.
135
00:05:06,790 --> 00:05:08,961
We will take care of The Baron
so then you can turn all
136
00:05:08,994 --> 00:05:10,631
of your attentions
to catching the dodo bird.
137
00:05:10,665 --> 00:05:12,000
Oh, wow. That feels
138
00:05:12,034 --> 00:05:13,469
really weird being so nice.
(gags) Ooh.
139
00:05:21,653 --> 00:05:22,922
-He is a good boy.
-(Sire chuffs)
140
00:05:22,956 --> 00:05:25,093
Would either of you like
to give him
141
00:05:25,126 --> 00:05:26,697
-a little scritchie?
-No, but...
142
00:05:26,730 --> 00:05:28,701
-(barks)
-Oh.
-Eeh.
143
00:05:28,734 --> 00:05:31,607
Of course, I am so flattered
that Nandor asked me
144
00:05:31,640 --> 00:05:33,476
to officiate his wedding
145
00:05:33,511 --> 00:05:35,380
-to the beautiful
and charming what's-her-name.
-Hmm.
146
00:05:35,413 --> 00:05:36,783
-Marwa.
-Gesundheit.
147
00:05:36,817 --> 00:05:38,654
But what you ask of me--
148
00:05:38,687 --> 00:05:41,660
-it is simply not possible.
-Baron,
149
00:05:41,693 --> 00:05:44,533
everyone who's anyone who's
a vampire is going be there.
150
00:05:44,566 --> 00:05:46,537
Yes, I am aware of that.
151
00:05:46,570 --> 00:05:49,074
I am sorry.
152
00:05:49,108 --> 00:05:53,082
But look at my wretched state.
153
00:05:53,116 --> 00:05:55,688
Oh, I could not bear
so many witnesses
154
00:05:55,721 --> 00:05:57,759
to this tattered vessel.
155
00:05:57,792 --> 00:06:01,465
Once they dined
on the lavish feast
156
00:06:01,500 --> 00:06:03,403
that was my visage,
157
00:06:03,436 --> 00:06:05,808
but now, well, I serve them
158
00:06:05,841 --> 00:06:10,518
only a charred
and flaking peasant's crust.
159
00:06:10,551 --> 00:06:12,421
-Oh. You look great.
-Yes,
-Oh.
160
00:06:12,454 --> 00:06:14,926
-NADJA: Never looked better.
-Oh, you are too kind.
161
00:06:14,960 --> 00:06:16,763
-GUIDE: We're being honest.
-NADJA: Yeah, it's the truth.
162
00:06:16,797 --> 00:06:19,569
But I am not
the dashing, radiant being
163
00:06:19,603 --> 00:06:21,439
that I once was.
164
00:06:21,472 --> 00:06:23,510
I think I might know
just what you need.
165
00:06:23,544 --> 00:06:25,180
Are you thinking
what I'm thinking?
166
00:06:25,213 --> 00:06:26,917
That he's still fuckable
167
00:06:26,950 --> 00:06:29,455
-even though
he looks like a burnt log?
-No.
168
00:06:29,488 --> 00:06:31,560
Obviously, he's fuckable.
I mean, come on.
169
00:06:31,593 --> 00:06:33,429
I am thinking that somebody
170
00:06:33,463 --> 00:06:36,402
needs a...
171
00:06:36,435 --> 00:06:39,542
-makeover. Makeover.
-Makeover.
172
00:06:39,576 --> 00:06:40,978
♪ What I want ♪
173
00:06:41,012 --> 00:06:42,649
♪ You've got and it might ♪
174
00:06:42,682 --> 00:06:44,986
♪ Be hard to handle ♪
175
00:06:45,020 --> 00:06:47,457
♪ But like a flame
that burns the candle ♪
176
00:06:47,492 --> 00:06:50,998
♪ The candle feeds the flame ♪
177
00:06:51,032 --> 00:06:53,069
♪ Yeah, yeah,
what I've got, full stock ♪
178
00:06:53,102 --> 00:06:56,610
♪ Of thoughts
and dreams that scatter ♪
179
00:06:56,643 --> 00:06:58,814
♪ And you pull them
all together ♪
180
00:06:58,847 --> 00:07:02,154
♪ And a-how, I can't explain ♪
181
00:07:02,187 --> 00:07:04,693
♪ Oh, yeah, well, well, you ♪
182
00:07:06,830 --> 00:07:10,103
♪ You make a-my dreams
come true ♪
183
00:07:13,009 --> 00:07:15,615
♪ Whoa, oh, waiting for,
waiting for ♪
184
00:07:15,648 --> 00:07:17,885
♪ Waiting for, waiting for,
waiting for ♪
185
00:07:17,919 --> 00:07:20,725
-♪ Waiting for ♪
-♪ You make my dreams. ♪
186
00:07:20,758 --> 00:07:24,465
(laughing)
187
00:07:24,499 --> 00:07:26,503
-Okay, what about this one?
-DJINN: It's just kind of what
188
00:07:26,536 --> 00:07:28,172
you're wearing right now.
189
00:07:28,206 --> 00:07:30,745
Back in Al-Qolnidar, I would
just wear the severed penis
190
00:07:30,778 --> 00:07:34,184
of an enemy on a sling made
from his dismembered intestines.
191
00:07:34,218 --> 00:07:36,188
-This is a wedding tradition?
-No.
192
00:07:36,222 --> 00:07:38,026
For me, that was
a Tuesday night.
193
00:07:38,059 --> 00:07:39,996
(titters)
194
00:07:41,032 --> 00:07:43,904
Nothing?
Okay, whatever.
195
00:07:43,937 --> 00:07:46,142
-Nandor?
-Yes, my love?
196
00:07:46,175 --> 00:07:47,879
-I was just looking
through the guest list
-Mm-hmm.
197
00:07:47,912 --> 00:07:50,183
and I noticed that
my parents are not on here.
198
00:07:50,216 --> 00:07:53,189
They had a prior engagement
of being very dead.
199
00:07:53,222 --> 00:07:55,193
I just always thought
my parents would be there
200
00:07:55,226 --> 00:07:57,197
for my wedding day.
201
00:07:57,230 --> 00:07:59,936
Okay, fine.
I will see what I can do.
202
00:07:59,969 --> 00:08:02,040
Thank you.
203
00:08:02,074 --> 00:08:03,944
(sighs)
How many wishes do I have?
204
00:08:03,977 --> 00:08:06,215
-You know I can't tell you that.
-Eh.
205
00:08:06,248 --> 00:08:08,620
Okay, fine. I wish
206
00:08:08,654 --> 00:08:11,292
for you to bring Marwa's parents
back to life for the wedding.
207
00:08:11,325 --> 00:08:14,064
-And do you want them
to speak English?
-Sure. Why not?
208
00:08:14,098 --> 00:08:17,538
Do you want to bring them back
to life permanently, or-or...?
209
00:08:17,572 --> 00:08:20,176
Eh, just
for the weekend is fine.
210
00:08:20,210 --> 00:08:22,147
-It is done.
-MARWA: Baba-joon! Maman!
211
00:08:22,180 --> 00:08:23,751
-MARWA'S MOTHER: Oh, my dearest.
-MARWA'S FATHER: Where is that
212
00:08:23,784 --> 00:08:25,955
-idiot husband of yours?
-MARWA: Baba, please.
213
00:08:25,988 --> 00:08:27,759
On second thoughts,
214
00:08:27,792 --> 00:08:30,931
maybe an early departure
on Sunday after brunch.
215
00:08:32,602 --> 00:08:34,639
GUILLERMO:
Oh, and for
the chocolate fountain--
216
00:08:34,672 --> 00:08:36,843
it's possible
to just put stuff on that
217
00:08:36,877 --> 00:08:39,214
that's not necessarily
chocolate, right?
218
00:08:39,248 --> 00:08:41,720
-WOMAN: Like what?
-What? We want, uh, it...
219
00:08:41,753 --> 00:08:43,657
-I'm not sure yet, but it's...
-Yes, that's fine.
220
00:08:43,690 --> 00:08:45,628
Okay, it's fine?
Can I get a couple
221
00:08:45,661 --> 00:08:47,297
of those, uh, five-hour
energy capsules, please?
222
00:08:47,330 --> 00:08:49,569
Talking about the normal ones
or the kinds for your dick?
223
00:08:49,602 --> 00:08:51,707
Derek.
Sorry, one se-one second.
224
00:08:51,740 --> 00:08:54,646
-Derek, what are you doing here?
-I'm working.
225
00:08:54,679 --> 00:08:56,248
-Working? You're a vampire.
-Hush.
226
00:08:56,282 --> 00:08:59,321
And being a vampire doesn't
exactly pay the bills, so...
227
00:08:59,354 --> 00:09:01,593
-What bills?
-Clothes, coffin,
228
00:09:01,626 --> 00:09:03,731
storage facility for the coffin.
Which, by the way,
229
00:09:03,764 --> 00:09:04,999
I'm not allowed to sleep in,
230
00:09:05,033 --> 00:09:06,335
but whatever.
But, you know,
231
00:09:06,368 --> 00:09:07,939
it's not a bad gig.
232
00:09:07,972 --> 00:09:09,108
Why don't you just take money
from the peop...
233
00:09:11,312 --> 00:09:13,249
...from the victims
that you kill?
234
00:09:13,282 --> 00:09:15,286
Because I'm a vampire,
not a thief.
235
00:09:15,320 --> 00:09:17,357
All right, so that's $16.56.
236
00:09:17,391 --> 00:09:21,198
-18, 19, and 20.
What's going on, my man?
-Thanks.
237
00:09:21,232 --> 00:09:22,835
-I'm-I'm good. I just... Oh.
-(phone buzzes)
238
00:09:22,869 --> 00:09:24,138
It's the flower people.
I have to take... I have
239
00:09:24,171 --> 00:09:25,708
-to take this. Hello. Guillermo.
-Oh, okay.
240
00:09:25,741 --> 00:09:26,710
Great shooting
the shit with you, man.
241
00:09:26,743 --> 00:09:28,012
-Mm-hmm.
-Really good.
242
00:09:28,045 --> 00:09:29,716
In fact, good to talk to,
well, anyone.
243
00:09:29,749 --> 00:09:31,018
I'm sorry, can you give me
one se-one second?
244
00:09:31,051 --> 00:09:32,722
Really quick, one second.
245
00:09:32,755 --> 00:09:34,893
Derek?
246
00:09:34,926 --> 00:09:36,863
-Are you okay?
-Ye-Yeah.
247
00:09:36,897 --> 00:09:39,702
Yeah. No. Ish.
248
00:09:39,736 --> 00:09:41,038
You know, it's really lonely
249
00:09:41,071 --> 00:09:43,877
being a-a vampire.
250
00:09:43,911 --> 00:09:45,648
Say, do you want a key cut
or something?
251
00:09:45,681 --> 00:09:49,321
Do you want to go
to a vampire wedding?
252
00:09:49,354 --> 00:09:51,760
-I do.
-I'll send you the info?
253
00:09:51,793 --> 00:09:52,995
-Yeah. Text it to me.
-I'll text it to you.
I have to go,
254
00:09:53,029 --> 00:09:54,833
-though, okay? Okay.
-Okay. Cool.
255
00:09:54,866 --> 00:09:56,703
-Wait. You had my number
this whole ti... Mm.
-Hello?
256
00:09:56,736 --> 00:09:58,139
-Yeah. I have to go.
-Hmm. Okay, yeah.
257
00:09:58,172 --> 00:09:59,776
NANDOR:
I am not being
258
00:09:59,809 --> 00:10:01,112
greedy with my wishes.
259
00:10:01,145 --> 00:10:02,648
I simply do not have
that many left.
260
00:10:02,682 --> 00:10:04,652
-How many do you have left?
-Not many.
261
00:10:04,686 --> 00:10:06,656
-Ay...
-GUIDE: Well, poor Guillermo.
262
00:10:06,690 --> 00:10:08,025
He's about
to have a nervous breakdown
263
00:10:08,059 --> 00:10:09,863
with all this stuff
he has to get done.
264
00:10:09,896 --> 00:10:11,867
-Boo-fucking-hoo.
-NADJA: She's right.
265
00:10:11,900 --> 00:10:13,871
And it's a terrible thing
when you work with someone,
266
00:10:13,904 --> 00:10:15,674
and all you want
to do is please them,
267
00:10:15,708 --> 00:10:17,310
but they treat you like
a piece of human shit they wish
268
00:10:17,344 --> 00:10:19,649
they could just scrape off
the sole of their shoe.
269
00:10:19,682 --> 00:10:21,820
-What?
-Huh?
270
00:10:21,853 --> 00:10:24,224
Nandor, what is the point
in having a djinn
271
00:10:24,258 --> 00:10:25,728
if you're not going
to use the djinn?
272
00:10:25,761 --> 00:10:27,632
-Uh...
-GUIDE: With all due respect,
273
00:10:27,665 --> 00:10:29,334
you are being
a real bridezilla.
274
00:10:29,368 --> 00:10:31,673
-I don't know what that is.
-GUIDE: Oh, it's like
275
00:10:31,706 --> 00:10:33,877
a combination of a bride
and a Godzilla.
276
00:10:33,911 --> 00:10:35,648
What is a Godzilla?
277
00:10:35,681 --> 00:10:37,819
Okay, I think we're getting
a little bit off-topic.
278
00:10:37,852 --> 00:10:39,923
He's a giant lizard creature
that destroys cities.
279
00:10:39,956 --> 00:10:41,225
-Enough!
-Whoa!
280
00:10:41,258 --> 00:10:42,962
-Whoa! Fuck!
-(high-pitched tone)
281
00:10:42,995 --> 00:10:45,366
-You were saying?
-Nandor,
282
00:10:45,400 --> 00:10:47,070
if you want
these impossible things,
283
00:10:47,103 --> 00:10:48,807
then you're going
to have to use your wishes.
284
00:10:48,841 --> 00:10:52,080
Okay, fine! I wish
for Baron Afanas to be returned
285
00:10:52,113 --> 00:10:54,953
to his original, non-burnt-up,
non-just-a-torso form.
286
00:10:54,986 --> 00:10:57,123
-It is done.
-I wish for a live dodo bird
287
00:10:57,157 --> 00:10:58,359
that we will slaughter and roast
288
00:10:58,392 --> 00:10:59,829
and feed
to the Wraith waitstaff.
289
00:10:59,863 --> 00:11:01,700
-It is done.
-And while we're at it,
290
00:11:01,733 --> 00:11:03,937
I wish that Marwa would like
all the same things that I like.
291
00:11:03,971 --> 00:11:05,674
-NADJA: Ah.
-It is done.
-And I wish that...
292
00:11:05,708 --> 00:11:08,379
I'm sorry, but you've used up
all your wishes now.
293
00:11:08,412 --> 00:11:11,318
-What?
-Well, it's been, um...
294
00:11:11,352 --> 00:11:13,256
-Yes, yeah. Happy now?
-I just got everything
295
00:11:13,289 --> 00:11:15,393
-I wanted out of this, so...
Yeah, big smile.
-Hmm.
296
00:11:15,426 --> 00:11:17,397
Okay, I wish for you all
to get the fuck
297
00:11:17,430 --> 00:11:18,800
-out of my bedroom.
-DJINN: Okay, I can do that.
-(squawks)
298
00:11:24,311 --> 00:11:25,981
-ANNOUNCER: This season...
-Game face.
299
00:11:26,015 --> 00:11:27,384
...the boys are back
with even bigger flips.
300
00:11:27,417 --> 00:11:29,722
More demo, more laughs...
301
00:11:29,756 --> 00:11:30,724
(laughing)
302
00:11:30,758 --> 00:11:32,127
Remove those blindfolds.
303
00:11:32,160 --> 00:11:33,830
...and even more surprises
than before.
304
00:11:34,832 --> 00:11:36,068
Tuesdays at 9:00.
305
00:11:39,441 --> 00:11:40,711
NANDOR:
I am very glad that
306
00:11:40,744 --> 00:11:43,015
my wedding will now be perfect.
307
00:11:43,049 --> 00:11:44,351
I do feel a little sad
that I had
308
00:11:44,384 --> 00:11:46,723
to use up all my wishes
to make it so.
309
00:11:46,756 --> 00:11:49,428
Hmm. Looking back,
310
00:11:49,461 --> 00:11:51,365
-(yawning)
-...I probably should not
311
00:11:51,398 --> 00:11:54,104
have used up so many wishes
on such trivial things.
312
00:11:54,137 --> 00:11:57,110
I wish for the lid
of my coffin to be closed.
313
00:11:57,143 --> 00:11:58,914
Are you sure?
I can just go fetch Guillermo.
314
00:11:58,947 --> 00:12:01,051
With Guillermo,
it will be a whole thing.
315
00:12:01,085 --> 00:12:03,055
-(lid closes)
-NANDOR: Ah.
316
00:12:03,089 --> 00:12:05,761
Guillermo.
317
00:12:05,794 --> 00:12:08,399
The dodo did a doo-doo.
318
00:12:10,871 --> 00:12:14,044
BOTH:
Sean and Charmaine Rinaldi,
319
00:12:14,077 --> 00:12:16,448
you will not be freaked out
320
00:12:16,482 --> 00:12:19,121
that almost everyone
at this wedding
321
00:12:19,154 --> 00:12:21,458
is a vampire.
322
00:12:21,493 --> 00:12:23,396
And tomorrow morning,
323
00:12:23,429 --> 00:12:26,001
you will remember
324
00:12:26,035 --> 00:12:28,740
♪ Nothing. ♪
325
00:12:29,842 --> 00:12:31,345
-♪ ♪
-(indistinct conversations)
326
00:12:31,378 --> 00:12:33,215
Three-quarters full,
and people are still coming in.
327
00:12:33,249 --> 00:12:35,788
Yes, I can hear them. I can
hear their hushed whispers.
328
00:12:35,821 --> 00:12:37,792
Hoping and praying
for a disaster that will
329
00:12:37,825 --> 00:12:39,428
prevent my nuptials
from being finalized.
330
00:12:39,461 --> 00:12:42,200
Will you listen to yourself?
'Cause maybe it's you
331
00:12:42,233 --> 00:12:44,404
who's actually not too sure
about this wedding.
332
00:12:44,438 --> 00:12:46,208
And maybe you're the one
trying to sabotage it
333
00:12:46,241 --> 00:12:48,179
by accusing everyone else
of being against it.
334
00:12:51,485 --> 00:12:54,458
Can you blame me
for being a little afraid?
335
00:12:55,460 --> 00:12:56,963
It's a big step for me.
336
00:12:56,997 --> 00:12:58,834
Hey, it's gonna be okay.
337
00:12:58,867 --> 00:13:00,838
You're gonna be okay.
338
00:13:00,871 --> 00:13:02,207
I'm gonna be right here
by your side.
339
00:13:03,209 --> 00:13:05,514
So, if you're scared,
I'll be right there.
340
00:13:05,547 --> 00:13:07,117
I never said I was scared.
341
00:13:07,150 --> 00:13:08,386
I said I was afraid.
There's a difference.
342
00:13:08,419 --> 00:13:10,390
-Okay.
-Hmm.
343
00:13:10,423 --> 00:13:12,862
-Well, if you get afraid,
I'll be there.
-Yes.
344
00:13:14,866 --> 00:13:16,435
Thank you, Guillermo.
345
00:13:16,468 --> 00:13:17,938
You're my best...
346
00:13:19,374 --> 00:13:21,478
...man.
347
00:13:23,149 --> 00:13:24,986
-You're a vampire, too?
-Yes, I am.
348
00:13:25,019 --> 00:13:26,990
-Get the fuck out of here.
-(Charmaine squeals)
349
00:13:27,023 --> 00:13:28,593
That's so cool.
Sean Rinaldi.
350
00:13:28,627 --> 00:13:30,263
-This is my wife Charmaine.
-(Guillermo clears throat)
351
00:13:30,296 --> 00:13:33,336
And now, it gives me
great pleasure
352
00:13:33,369 --> 00:13:35,106
to introduce
tonight's officiant,
353
00:13:35,139 --> 00:13:37,845
a legend of the vampire world
for over
354
00:13:37,878 --> 00:13:39,414
-ten centuries,
-(Sire growls softly)
355
00:13:39,448 --> 00:13:42,420
please give it up
for Baron Afanas!
356
00:13:42,454 --> 00:13:44,826
-(whooping)
-Now we're talking.
-Here we go.
357
00:13:44,859 --> 00:13:46,896
-♪ ♪
-(cheering, applause)
358
00:13:49,635 --> 00:13:51,840
-(indistinct chatter)
-(Guide catcalling)
359
00:13:55,914 --> 00:13:58,019
-Look at that.
-(growls, laughs)
360
00:13:58,052 --> 00:13:59,221
LASZLO:
Oh, yes, that'll do.
361
00:13:59,254 --> 00:14:00,390
NADJA:
That will do very nicely.
362
00:14:00,423 --> 00:14:01,258
LASZLO:
I'm as stiff as a board.
363
00:14:02,394 --> 00:14:03,563
NADJA DOLL:
Make way. Coming through.
364
00:14:03,597 --> 00:14:07,003
Please rise for the bride.
365
00:14:07,037 --> 00:14:08,439
-(gallery gasps)
-VAMPIRE: Beautiful!
366
00:14:08,472 --> 00:14:11,045
-GUIDE: Wow.
-LASZLO: Oh, there we are.
367
00:14:11,078 --> 00:14:12,548
♪ ♪
368
00:14:12,581 --> 00:14:15,486
-Lovely.
-You look beautiful.
369
00:14:18,259 --> 00:14:21,165
-Hi.
-Mm.
-You may sit.
370
00:14:21,198 --> 00:14:22,635
(whispers): Sit down, sit down.
371
00:14:22,668 --> 00:14:24,171
Let's leave it.
372
00:14:24,204 --> 00:14:25,874
Dearly benighted,
373
00:14:25,908 --> 00:14:28,012
we gather here tonight
374
00:14:28,045 --> 00:14:32,287
to join these two
in unholy matrimony.
375
00:14:32,320 --> 00:14:34,458
-I'll be all over that later.
-BARON: Not to bore you
376
00:14:34,492 --> 00:14:36,195
with a long speech
because, well,
377
00:14:36,228 --> 00:14:38,199
it is not just
the bride and groom
378
00:14:38,232 --> 00:14:40,938
who are eager to get down
to some fornicating.
379
00:14:40,971 --> 00:14:42,575
-Am I right?
-NADJA: Yow! Yow!
380
00:14:42,608 --> 00:14:44,211
(laughing)
381
00:14:44,244 --> 00:14:46,950
So, before they exchange rings,
382
00:14:46,983 --> 00:14:51,559
I must ask if anyone here
can show just cause
383
00:14:51,593 --> 00:14:55,066
why Nandor and Marwa
may not be lawfully wed.
384
00:14:55,099 --> 00:14:58,607
Speak now or forever
hold your peace.
385
00:14:58,640 --> 00:15:00,611
-There's no one disagreeing.
-Then,
386
00:15:00,644 --> 00:15:02,681
-by the power vested in...
-MARWA'S MOTHER: I object.
387
00:15:02,715 --> 00:15:04,050
-(gasping, murmuring)
-SEAN: Whoa.
388
00:15:04,084 --> 00:15:05,086
-MARWA: Mama, please.
-Awkward.
389
00:15:05,119 --> 00:15:06,221
NANDOR:
I told you.
390
00:15:06,255 --> 00:15:08,225
-Didn't I tell you?
-Yes.
391
00:15:08,259 --> 00:15:11,365
A vampire marrying a woman
he was already married to,
392
00:15:11,398 --> 00:15:14,471
but then abandoned
to die alone, only
393
00:15:14,505 --> 00:15:16,475
to be brought back
to life by djinn magic?
394
00:15:16,509 --> 00:15:18,112
It's just not natural.
395
00:15:18,145 --> 00:15:20,584
Mother, this is what I want.
396
00:15:20,617 --> 00:15:22,521
But I can't just
not say anything.
397
00:15:22,555 --> 00:15:24,191
(sighs)
Well, you could try.
398
00:15:25,193 --> 00:15:26,328
So awkward.
399
00:15:27,363 --> 00:15:29,602
So... that happened.
400
00:15:29,635 --> 00:15:32,340
-Now, with no further ado...
-I, too, object.
401
00:15:32,373 --> 00:15:33,710
-The fuck?
-NADJA: I sort of feel like
402
00:15:33,743 --> 00:15:36,115
this is more about
Nandor wanting a wedding,
403
00:15:36,148 --> 00:15:38,452
and wear a big dress,
than actually wanting
404
00:15:38,486 --> 00:15:41,125
to be married to Marwa.
Facts are facts.
405
00:15:41,158 --> 00:15:43,395
-I'm gonna sit down.
I'm done. Proceed.
-NANDOR: Thank you for that.
406
00:15:43,429 --> 00:15:46,068
(laughing):
Well, anybody else?
407
00:15:46,101 --> 00:15:47,538
-Actually, yes, I thought
of something else.
-(people murmuring)
408
00:15:47,571 --> 00:15:48,974
Oh.
409
00:15:51,011 --> 00:15:52,413
I just want
to conclude by saying
410
00:15:52,447 --> 00:15:54,752
I think all marriage is a sham.
(laughs)
411
00:15:54,785 --> 00:15:56,756
Apart from my own marriage
412
00:15:56,789 --> 00:15:59,662
to my darling wife Nadja
over there.
413
00:15:59,695 --> 00:16:04,137
The very first time
I met Nandor the Relentless,
414
00:16:04,171 --> 00:16:06,408
-I fell deeply in love with him.
-Ooh!
415
00:16:06,441 --> 00:16:08,145
'Course, as I got
to know him better,
416
00:16:08,179 --> 00:16:10,283
that feeling faded.
417
00:16:10,316 --> 00:16:11,686
But the memory
418
00:16:11,719 --> 00:16:13,657
of that one-sided passion
419
00:16:13,690 --> 00:16:15,627
is still too much
420
00:16:15,661 --> 00:16:18,767
for me to give this marriage
my full endorsement. Thank you.
421
00:16:18,800 --> 00:16:20,771
Hello.
Um, my name is Derek.
422
00:16:20,804 --> 00:16:23,543
-Who invited this guy?
-I'm just a bit bummed
423
00:16:23,577 --> 00:16:25,446
these two can find love
and get married, but I can't
424
00:16:25,479 --> 00:16:29,589
find one chill bud
to have a bull sesh with?
425
00:16:29,622 --> 00:16:32,427
I only very recently
became aware
426
00:16:32,460 --> 00:16:34,164
that vampires are real.
427
00:16:34,197 --> 00:16:36,569
Which, by the way,
doesn't freak me out at all.
428
00:16:36,603 --> 00:16:38,038
-Mm.
-It got me to thinking.
429
00:16:38,072 --> 00:16:39,374
-Everlasting life.
-CHARMAINE: Aw.
430
00:16:39,407 --> 00:16:41,278
You know?
That's a long time.
431
00:16:41,311 --> 00:16:43,583
Long time
to be with another person.
432
00:16:43,617 --> 00:16:45,721
You like her right now, but...
433
00:16:45,754 --> 00:16:48,425
Marwa, I just want to say
that I think it's a little rude
434
00:16:48,459 --> 00:16:50,597
that you haven't
stopped by my house.
435
00:16:50,631 --> 00:16:53,435
You're new to the neighborhood.
You haven't bought any, like,
436
00:16:53,469 --> 00:16:55,206
cookies or anything.
That's what people do.
437
00:16:55,239 --> 00:16:56,743
Nope.
Sorry, we do not validate.
438
00:16:56,776 --> 00:16:59,080
Once again, for the last time,
please do not get in line
439
00:16:59,114 --> 00:17:00,283
to ask if we validate.
440
00:17:00,316 --> 00:17:01,351
G-Get on with it.
441
00:17:01,385 --> 00:17:03,455
I cannot tell you how moved I am
442
00:17:03,489 --> 00:17:05,594
-to see you all gathered here.
-Since when did The Sire
speak English?
443
00:17:05,627 --> 00:17:08,432
Oh, I taught him.
Flashcards, mostly.
444
00:17:08,465 --> 00:17:11,806
-Hmm.
-Time lays waste to all.
445
00:17:11,839 --> 00:17:15,714
And love turns to dust.
446
00:17:15,747 --> 00:17:18,419
Ruin is inevitable.
447
00:17:18,452 --> 00:17:22,695
And all else is prelude.
448
00:17:25,233 --> 00:17:27,203
SEAN:
He's got a point.
449
00:17:27,237 --> 00:17:28,640
NANDOR:
Thank you for that.
450
00:17:28,673 --> 00:17:31,378
GUILLERMO:
Next it's... The Guide again.
451
00:17:31,411 --> 00:17:32,748
I forgot to say earlier,
452
00:17:32,781 --> 00:17:35,520
I also fell deeply in love
453
00:17:35,554 --> 00:17:37,725
with Marwa when I first met her.
454
00:17:37,758 --> 00:17:40,463
Enough of this bullshit!
I've had enough!
455
00:17:40,497 --> 00:17:42,066
I know what you are doing.
456
00:17:42,100 --> 00:17:43,369
You're plotting against me.
457
00:17:43,402 --> 00:17:44,772
Fuck you.
458
00:17:44,805 --> 00:17:46,643
-And I agree with him.
-Thank you.
459
00:17:46,676 --> 00:17:48,747
I admit,
460
00:17:48,780 --> 00:17:51,485
I have had my doubts
about this marriage, as well.
461
00:17:51,519 --> 00:17:54,659
-(loud gasping)
-I almost called it off
more than once.
462
00:17:54,692 --> 00:17:58,332
-What?
-But then, yesterday,
a feeling came over me.
463
00:17:58,365 --> 00:18:01,204
And I realized
that if this is what
464
00:18:01,238 --> 00:18:02,775
-Nandor wants...
-NADJA: Oh.
-LASZLO: Oh, fuck.
465
00:18:02,808 --> 00:18:05,747
-then it is what I want, also.
-Oh.
466
00:18:05,781 --> 00:18:07,885
'Cause when it comes to Nandor,
467
00:18:07,918 --> 00:18:10,423
I like what he likes.
468
00:18:10,456 --> 00:18:13,095
(cheering, whooping)
469
00:18:19,441 --> 00:18:22,380
-♪ ♪
-(indistinct conversations)
470
00:18:27,591 --> 00:18:29,662
Marwa, I must ask,
471
00:18:29,695 --> 00:18:31,298
when did this moment
come over you
472
00:18:31,331 --> 00:18:32,868
where you realized that
473
00:18:32,901 --> 00:18:35,807
whatever I like, you like also?
474
00:18:35,841 --> 00:18:37,645
Yesterday evening.
475
00:18:38,613 --> 00:18:40,817
Was it early evening or late?
476
00:18:40,851 --> 00:18:42,186
Late evening.
477
00:18:42,220 --> 00:18:43,723
-Thank you.
-Mm-hmm.
478
00:18:45,494 --> 00:18:47,665
Yes.
479
00:18:50,704 --> 00:18:53,175
I'd forgotten how handsome
a vampire the Baron is.
480
00:18:53,208 --> 00:18:55,580
Oh, yes,
he's absolutely delicious.
481
00:18:55,614 --> 00:18:57,718
I must confess
we had a little quickie
482
00:18:57,751 --> 00:18:59,454
in the cloakroom
after the ceremony.
483
00:18:59,487 --> 00:19:01,859
-As good as you remembered?
-Oh, so much better.
484
00:19:01,893 --> 00:19:03,730
Right. Well, then
don't mind if I do.
485
00:19:03,763 --> 00:19:05,867
-Oh, enjoy, my love.
Ooh. (laughs)
-I bloody will.
486
00:19:05,901 --> 00:19:07,705
I say there, Baron,
487
00:19:07,738 --> 00:19:11,345
fantastic to see you returned
to your former glory.
488
00:19:11,378 --> 00:19:15,721
I have been wanting to have
a private word with you, Laszlo.
489
00:19:15,754 --> 00:19:17,891
If you would be so good
as to meet me
490
00:19:17,925 --> 00:19:21,331
in the coatroom in five minutes.
491
00:19:21,365 --> 00:19:24,839
Oh, yes.
I think I can manage that.
492
00:19:24,872 --> 00:19:26,375
Ah. Oh.
493
00:19:26,408 --> 00:19:28,813
-MARWA: Baba, let's dance.
-So.
494
00:19:29,782 --> 00:19:31,351
So.
495
00:19:31,385 --> 00:19:33,489
I suppose later tonight
496
00:19:33,523 --> 00:19:36,361
is when you will
make her a vampire
497
00:19:36,395 --> 00:19:38,800
so that the two of you
can be together
498
00:19:38,833 --> 00:19:41,238
forever and ever
499
00:19:41,271 --> 00:19:44,411
and all eternity.
500
00:19:44,444 --> 00:19:45,914
We will see.
501
00:19:45,947 --> 00:19:47,518
Yes, just as I thought.
502
00:19:47,551 --> 00:19:48,920
SEAN:
So that was great.
503
00:19:48,953 --> 00:19:50,757
-Then other times, I hit, uh,
-Thank you.
504
00:19:50,791 --> 00:19:53,462
Dyker Beach-- which, yes,
it's a public course--
505
00:19:53,496 --> 00:19:57,370
but, oh, man, I mean, they
really take care of the greens.
506
00:19:57,403 --> 00:19:58,773
So you, uh, get out
to the links often?
507
00:19:58,807 --> 00:20:01,646
-(hissing)
-(laughs) I hear that.
508
00:20:01,679 --> 00:20:03,650
-Ah...
-(Guide giggling)
509
00:20:06,288 --> 00:20:08,425
-(singsongy): Guillermo.
-(gasps softly)
510
00:20:08,459 --> 00:20:09,962
-Marwa.
-Hi.
511
00:20:09,995 --> 00:20:11,364
-You look beautiful.
-Thank you.
512
00:20:11,398 --> 00:20:12,935
Congratulations.
513
00:20:12,968 --> 00:20:15,272
You have done such a wonderful
job tonight, Guillermo.
514
00:20:15,306 --> 00:20:17,276
Oh, no. (laughs)
515
00:20:17,310 --> 00:20:19,280
I don't know
what I would do without you.
516
00:20:19,314 --> 00:20:21,552
-Mmm.
-Oh. Thank you.
517
00:20:21,586 --> 00:20:23,656
-Oh.
-That's... Thank...
518
00:20:23,690 --> 00:20:25,894
Oh, well, that's a lot
of kissing. (chuckles)
519
00:20:25,927 --> 00:20:27,931
-Mmm.
-Thank you. Wow.
520
00:20:31,706 --> 00:20:33,543
-Hey, bro.
-Hey! Fu...
521
00:20:33,576 --> 00:20:35,714
I got you a little,
uh, wedding present.
522
00:20:35,747 --> 00:20:38,887
A brand-new djinn lamp.
523
00:20:40,489 --> 00:20:43,262
-What?
-It's a little small.
524
00:20:43,295 --> 00:20:47,403
This one only has three wishes,
so use them wisely, huh?
525
00:20:47,437 --> 00:20:48,706
Could I use one of the wishes
526
00:20:48,740 --> 00:20:50,443
to wish
for a thousand more wishes?
527
00:20:50,476 --> 00:20:53,583
-No.
-Eh. Thanks for nothing.
528
00:20:53,616 --> 00:20:55,319
LASZLO:
♪ There's going
to be a wedding ♪
529
00:20:55,352 --> 00:20:57,591
♪ A wedding in the dark ♪
530
00:20:57,624 --> 00:20:59,562
♪ There's going
to be a marriage ♪
531
00:20:59,595 --> 00:21:02,968
♪ And everyone will ask ♪
532
00:21:03,001 --> 00:21:06,576
♪ Who will come first
on the wedding night ♪
533
00:21:06,609 --> 00:21:10,449
♪ The wedding night,
the wedding night ♪
534
00:21:10,483 --> 00:21:13,857
♪ Who will come first
on the wedding night? ♪
535
00:21:13,890 --> 00:21:15,594
♪ I think Nandor might ♪
536
00:21:15,627 --> 00:21:17,998
♪ On the wedding night ♪
537
00:21:18,031 --> 00:21:20,971
♪ Who will come first
on the wedding night? ♪
538
00:21:21,004 --> 00:21:22,708
♪ If his cock feels right ♪
539
00:21:22,741 --> 00:21:25,045
♪ And her pussy is tight... ♪
540
00:21:25,079 --> 00:21:26,516
-Should I put hair on it?
-NADJA DOLL: It looks
much better.
541
00:21:26,549 --> 00:21:28,352
-Hey!
-NADJA DOLL: Uh-oh.
542
00:21:28,385 --> 00:21:30,456
Little Colin Robinson,
what are you doing?
543
00:21:30,489 --> 00:21:32,293
-Shoo, you little rascal!
-(giggling)
544
00:21:32,326 --> 00:21:33,328
-NADJA DOLL: Run, Colin, run!
-BABY COLIN: Go, go, go, go!
545
00:21:33,362 --> 00:21:34,899
Oh.
546
00:21:34,932 --> 00:21:37,036
LASZLO (in distance):
♪ On the wedding night ♪
547
00:21:37,069 --> 00:21:39,340
-♪ The wedding night ♪
-NADJA: Come on, boys.
548
00:21:39,374 --> 00:21:41,846
♪ Who'll come first
on the wedding night ♪
549
00:21:41,879 --> 00:21:44,484
It's okay. Back to sleep.
550
00:21:44,518 --> 00:21:46,889
Back to sleep.
551
00:21:46,923 --> 00:21:48,793
NADJA (in distance):
So, this song is called
"The House Mate."
552
00:21:48,827 --> 00:21:53,368
♪ He's relentless in love,
he's relentless in bed ♪
553
00:21:53,402 --> 00:21:55,472
♪ He's Nandor the Relentless ♪
554
00:21:55,507 --> 00:21:57,644
♪ He wears all sorts of capes ♪
555
00:21:57,678 --> 00:21:59,915
♪ He's not got much
in his head ♪
556
00:21:59,949 --> 00:22:03,021
♪ He's Nandor the Relentless. ♪
557
00:22:03,055 --> 00:22:04,357
Nandor has, uh,
558
00:22:04,390 --> 00:22:06,361
really wasted a lot of wishes
559
00:22:06,394 --> 00:22:07,731
-on stupid things.
-NANDOR (high-pitched): Yee-haw!
560
00:22:07,764 --> 00:22:10,504
It's the bee's buzz!
What a good bee you are.
561
00:22:10,537 --> 00:22:12,073
Oh, hey! So fun!
562
00:22:12,106 --> 00:22:13,743
Okay, now.
563
00:22:13,776 --> 00:22:15,680
DJINN:
But it's not my job to judge.
564
00:22:15,714 --> 00:22:18,553
Hey... No, I-I said
I wanted to play one-on-one
565
00:22:18,586 --> 00:22:20,924
with the real guy,
not the cardboard cutout guy.
566
00:22:20,957 --> 00:22:22,794
I should have been
more specific.
567
00:22:22,828 --> 00:22:24,798
Three points! Hey!
568
00:22:24,832 --> 00:22:29,508
♪ Hold me forever ♪
569
00:22:29,542 --> 00:22:34,552
♪ Kiss me until I see
the heavens open ♪
570
00:22:34,585 --> 00:22:39,862
♪ Promise my heart
will not be broken... ♪
571
00:22:42,066 --> 00:22:45,105
-(gasps) Sean? Oh, Seanie.
-Shut the fuck up.
572
00:22:45,139 --> 00:22:46,642
What's wrong with you?!
573
00:22:46,676 --> 00:22:47,443
-What did you do last night?
-Jesus.
574
00:22:47,476 --> 00:22:48,680
Uh... I don't...
575
00:22:48,713 --> 00:22:50,416
-What?
-I don't remember.
576
00:22:50,449 --> 00:22:52,554
I must have really
torn one up, huh? (laughs)
577
00:22:52,588 --> 00:22:54,525
Wait a minute.
Weren't you there?
578
00:22:54,558 --> 00:22:56,529
No.
I was in bed by 9:00.
579
00:22:56,562 --> 00:22:58,098
Aw, shit.
You know what,
580
00:22:58,131 --> 00:23:00,002
I think I had one of those
CBD gummies Brenda gave me.
581
00:23:00,035 --> 00:23:01,872
They make me fucking crazy.
582
00:23:01,906 --> 00:23:03,743
-Just get up.
-That's why you don't do
the marijuana.
583
00:23:03,776 --> 00:23:05,814
Oh, my God. I would never do
the marijuana. That's a drug.
584
00:23:05,847 --> 00:23:07,450
-That's drugs.
Come on. Let's go.
-What do you think CBD is?!
585
00:23:07,483 --> 00:23:11,826
♪ Hold me forever ♪
586
00:23:11,859 --> 00:23:17,003
♪ Never let me go without you ♪
587
00:23:17,036 --> 00:23:21,946
♪ Kiss me until I see
the heavens open ♪
588
00:23:21,979 --> 00:23:25,085
♪ Promise my heart
will not be. ♪
589
00:23:28,158 --> 00:23:30,129
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
44797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.