Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,029 --> 00:00:09,064
Ray Seward,
2
00:00:09,098 --> 00:00:11,833
be it known
you have been found guilty
3
00:00:11,867 --> 00:00:13,568
by jury of your peers
4
00:00:13,602 --> 00:00:16,103
for the crime of murder
in the first degree
5
00:00:16,137 --> 00:00:18,772
of Trisha Ann Seward.
6
00:00:18,807 --> 00:00:23,377
I am hereby authorized
to cause the sentence of death
7
00:00:23,412 --> 00:00:27,815
to be executed upon you
at this time.
8
00:00:27,849 --> 00:00:31,017
Mr. Seward, would you like
to make a final statement
9
00:00:31,051 --> 00:00:33,620
before we proceed?
10
00:00:33,654 --> 00:00:36,690
Mr. Seward?
11
00:01:11,488 --> 00:01:14,528
We got 12 hours, gentlemen.
Clock starts now.
12
00:02:02,871 --> 00:02:04,872
Here you go.
13
00:02:07,409 --> 00:02:08,775
Gate.
14
00:02:40,273 --> 00:02:42,641
You didn't call yesterday.
I waited.
15
00:02:42,675 --> 00:02:44,343
I had other things
to deal with.
16
00:02:44,377 --> 00:02:45,977
And now your schedule's clear,
17
00:02:46,012 --> 00:02:49,414
11 hours
before they're set to kill me?
18
00:02:51,284 --> 00:02:53,118
Do you recognize
any of these rings?
19
00:02:53,152 --> 00:02:55,153
What happened
to your face--
20
00:02:55,187 --> 00:02:57,421
your boyfriend
finally had enough?
21
00:02:59,090 --> 00:03:01,559
Do you or don't you recognize
any of these?
22
00:03:01,593 --> 00:03:02,493
Should I?
23
00:03:02,528 --> 00:03:04,328
Is it
my get-out-of-jail-free card?
24
00:03:04,363 --> 00:03:05,596
It's a yes-or-no question.
25
00:03:05,631 --> 00:03:07,298
I'm not the one
on a clock here.
26
00:03:07,332 --> 00:03:08,766
True.
27
00:03:08,800 --> 00:03:10,833
The wedding band--
silver--
28
00:03:10,868 --> 00:03:15,605
it's a fake,
in case you were wondering.
29
00:03:15,640 --> 00:03:18,241
Is there anything specific
you can tell me about this ring?
30
00:03:18,276 --> 00:03:20,677
The fact I didn't want to give it to her?
She was pregnant.
31
00:03:20,711 --> 00:03:23,780
What about any markings,
any imperfections it might have?
32
00:03:23,814 --> 00:03:25,081
Do you recall
anything like that?
33
00:03:25,115 --> 00:03:27,149
I recall that it cost 30 bucks.
34
00:03:27,184 --> 00:03:29,585
I recall I got it
at Bernard's Jewelry
35
00:03:29,619 --> 00:03:33,589
near the market--
used goods, like my wife.
36
00:03:33,623 --> 00:03:35,224
And I recall,
after I gave it to her,
37
00:03:35,258 --> 00:03:36,659
I never thought about it again.
38
00:03:36,693 --> 00:03:41,063
Do you believe
in "happily ever after"?
39
00:03:41,097 --> 00:03:42,397
Hmm?
40
00:03:42,431 --> 00:03:44,098
I didn't think so,
41
00:03:44,132 --> 00:03:46,934
'cause I noticed you weren't
wearing a band, either.
42
00:03:46,968 --> 00:03:49,537
Uh...
43
00:03:56,878 --> 00:04:00,547
There's a scratch
on the inside band.
44
00:04:11,693 --> 00:04:13,526
I have to make a call.
45
00:04:18,832 --> 00:04:21,066
He positively identified
the ring
46
00:04:21,101 --> 00:04:23,402
as belonging to his deceased
wife, Trisha Seward,
47
00:04:23,437 --> 00:04:26,138
and it was found in the trophies
in Joe Mills' possession.
48
00:04:29,242 --> 00:04:30,375
Sir, if I didn't believe
49
00:04:30,409 --> 00:04:32,244
an innocent man was
about to be executed,
50
00:04:32,278 --> 00:04:33,545
I wouldn't be bothering you.
51
00:04:35,914 --> 00:04:40,017
Yeah, I-I can get that, yes.
Right away.
52
00:04:47,659 --> 00:04:48,859
Holder, where are you?
53
00:04:48,893 --> 00:04:50,527
I, um-- I need the Seward file.
54
00:04:50,562 --> 00:04:52,496
I need the photos.
It's important.
55
00:04:52,530 --> 00:04:55,098
I'm-- I'm here at the prison,
so call me, okay?
56
00:04:55,133 --> 00:04:58,335
I can't leave, or else they
won't let me visit Seward again.
57
00:04:58,370 --> 00:05:00,571
I need the file right away.
58
00:05:16,620 --> 00:05:19,120
Meat Lover's
breakfast burrito.
59
00:05:19,155 --> 00:05:20,656
Damn, that smells good.
60
00:05:24,661 --> 00:05:26,762
You want a bite?
61
00:05:26,796 --> 00:05:31,700
You know they got a cemetery
right outside these gates?
62
00:05:31,734 --> 00:05:36,704
346 inmates buried there
from the 1800s.
63
00:05:36,738 --> 00:05:39,440
No names, no one
ever claimed them.
64
00:05:39,474 --> 00:05:40,708
Wonder what that must be like,
65
00:05:40,742 --> 00:05:44,345
spending eternity as a nobody.
66
00:05:47,982 --> 00:05:49,849
Who's claiming you, Seward?
67
00:06:01,462 --> 00:06:04,597
Hey.
68
00:06:04,632 --> 00:06:05,664
You okay?
69
00:06:05,699 --> 00:06:07,633
I'm a vital part of the team.
70
00:06:07,667 --> 00:06:09,968
Nobody can perform
my duties but me.
71
00:06:10,002 --> 00:06:12,504
You do understand
the concept of duty...
72
00:06:12,539 --> 00:06:14,473
responsibility?
73
00:06:14,507 --> 00:06:15,708
Yeah.
I understand.
74
00:06:15,742 --> 00:06:17,108
Yeah.
75
00:06:17,143 --> 00:06:20,346
You're on death watch
till 6:00 PM, showtime.
76
00:06:20,380 --> 00:06:21,612
Sit outside his cell,
77
00:06:21,647 --> 00:06:23,681
make sure your buddy in there
doesn't cheat the hangman.
78
00:06:23,716 --> 00:06:26,150
Open the gates.
79
00:06:30,456 --> 00:06:31,723
What about a receipt?
80
00:06:31,757 --> 00:06:34,058
Even if the jewelry shop
closed down,
81
00:06:34,092 --> 00:06:36,794
the records could be
with the previous owner.
82
00:06:39,564 --> 00:06:41,631
Yeah, I-I know
it's a long shot,
83
00:06:41,666 --> 00:06:44,234
but I'm sure
the Attorney General's Office
84
00:06:44,268 --> 00:06:46,169
has the manpower to find it.
85
00:06:48,773 --> 00:06:51,341
Yes, I understand
that's not your job.
86
00:06:54,411 --> 00:06:56,746
I'll have something soon.
87
00:07:09,392 --> 00:07:11,393
Come on, let's go.
88
00:07:11,427 --> 00:07:15,263
Not you, her.
89
00:07:29,644 --> 00:07:32,212
- What did they say?
- The Attorney General
90
00:07:32,246 --> 00:07:34,381
needs corroborating evidence
about the ring
91
00:07:34,416 --> 00:07:37,117
before he's willing to move
forward and consider a stay.
92
00:07:37,151 --> 00:07:39,753
- I told you it's hers.
- That's not enough.
93
00:07:39,788 --> 00:07:41,954
And that jewelry shop's
gone out of business.
94
00:07:41,988 --> 00:07:44,757
I have some photos that might
have your wife's ring in them.
95
00:07:46,126 --> 00:07:47,760
Photos of the crime scene?
96
00:07:47,795 --> 00:07:50,296
No, from the apartment. I'm
waiting for them to get here.
97
00:07:50,330 --> 00:07:52,831
Is that what happens to your
things after you're killed--
98
00:07:52,865 --> 00:07:54,966
they're put in some basement
at the police station?
99
00:07:55,000 --> 00:07:59,070
Unless someone claims them, yes,
and then they're destroyed.
100
00:08:03,443 --> 00:08:06,711
Did you notice the larch trees
when you drove in?
101
00:08:08,747 --> 00:08:11,014
Do you have a friend coming
today to be here with you?
102
00:08:11,049 --> 00:08:13,651
I asked your partner,
but he declined the invite.
103
00:08:13,685 --> 00:08:15,786
There's two of them...
104
00:08:15,821 --> 00:08:19,122
on the east side
of the building.
105
00:08:19,157 --> 00:08:22,993
Is that where your cell looks
out-- on the east side?
106
00:08:23,027 --> 00:08:24,627
Yeah.
107
00:08:30,935 --> 00:08:33,703
- Is he here?
- Mm-hmm.
108
00:08:33,737 --> 00:08:36,806
What does he look like?
109
00:08:36,841 --> 00:08:40,308
He's tall for his age.
110
00:08:40,343 --> 00:08:41,477
He's a good-looking boy.
111
00:08:41,511 --> 00:08:43,244
He likes drawing
112
00:08:43,279 --> 00:08:46,548
and, uh, I think sports.
113
00:08:46,583 --> 00:08:49,651
There's-- there's a mitt
in his room, a catcher's mask.
114
00:08:49,686 --> 00:08:51,687
Does your son play baseball?
115
00:08:57,759 --> 00:09:00,160
He did
when he was Adrian's age.
116
00:09:00,195 --> 00:09:03,598
Your son doesn't live with you?
117
00:09:05,166 --> 00:09:07,869
No.
118
00:09:07,903 --> 00:09:10,404
Sometimes it's better that way.
119
00:09:18,946 --> 00:09:21,882
I keep hearing things--
120
00:09:21,916 --> 00:09:23,850
not voices, nothing crazy
like that,
121
00:09:23,885 --> 00:09:26,586
but the fluorescents--
do you hear them, the buzzing?
122
00:09:26,621 --> 00:09:29,454
There was a lady in the hall
earlier, complaining.
123
00:09:29,489 --> 00:09:32,558
That's Adrian's foster mom.
She's here, too.
124
00:09:32,592 --> 00:09:33,926
We met.
125
00:09:33,960 --> 00:09:38,998
Everyone comes to ask you for things
when they know you're gonna die.
126
00:09:39,032 --> 00:09:40,198
What did she want?
127
00:09:40,233 --> 00:09:43,868
Same thing you do--
for me to see Adrian.
128
00:09:47,439 --> 00:09:50,642
You both seem to think
it'll do him some good.
129
00:09:52,477 --> 00:09:55,346
It's the adrenaline--
130
00:09:55,380 --> 00:09:58,683
when you hear everything,
you smell everything,
131
00:09:58,717 --> 00:10:02,786
you see it all, but it's
like you're in a tunnel.
132
00:10:02,820 --> 00:10:07,658
Everything's moving slowly
but happening so quickly, too.
133
00:10:13,431 --> 00:10:14,698
Get up.
Hands behind your back.
134
00:10:14,732 --> 00:10:15,898
What?
135
00:10:15,933 --> 00:10:18,768
- Get up!
- No, no, no, no, no, no, no, no.
136
00:10:18,802 --> 00:10:20,436
- No. No.
- W-where are you taking him?!
137
00:10:20,470 --> 00:10:22,471
- I'm not done.
- Let's go! Let's go!
138
00:10:22,505 --> 00:10:23,573
Hey! Hey!
139
00:10:23,607 --> 00:10:26,375
- Shut up! Let's go!
- Hey! I'm a cop!
140
00:10:26,409 --> 00:10:28,778
- Move! - Hey! - I can sit here
and talk all day if I want!
141
00:10:28,812 --> 00:10:30,613
Hey!
142
00:10:33,015 --> 00:10:34,815
I've been sitting in here
for almost an hour,
143
00:10:34,885 --> 00:10:36,019
and nobody's telling me
anything.
144
00:10:36,054 --> 00:10:39,089
Like I said, we got
state-mandated guidelines.
145
00:10:39,123 --> 00:10:40,690
I'm a cop.
You know that, right?
146
00:10:40,724 --> 00:10:42,159
Yeah, you made that clear.
147
00:10:42,193 --> 00:10:44,060
You're also the one
who put him in here,
148
00:10:44,094 --> 00:10:45,928
which you've failed
to mention as much.
149
00:10:45,963 --> 00:10:47,629
He's got a right to have
visitors for another five hours.
150
00:10:47,664 --> 00:10:49,031
You can't just keep him
back there.
151
00:10:49,066 --> 00:10:51,567
Oh, we're talking about his
rights now? You kidding me?
152
00:10:51,601 --> 00:10:55,504
DOC policy 43-603.
153
00:10:55,538 --> 00:10:57,639
I'll call your captain myself
if you've got a problem
154
00:10:57,674 --> 00:10:59,342
following
that state-mandated guideline.
155
00:11:22,030 --> 00:11:23,763
- They weighed me again.
- What?
156
00:11:23,798 --> 00:11:25,832
They must have
got it wrong before.
157
00:11:25,867 --> 00:11:27,868
- Jesus.
- What do you mean, they weighed you?
158
00:11:27,902 --> 00:11:29,736
You know,
if my neck doesn't break,
159
00:11:29,770 --> 00:11:31,538
I'll be conscious,
I'll be awake.
160
00:11:31,572 --> 00:11:33,006
It takes six minutes
to die--
161
00:11:33,040 --> 00:11:35,341
six minutes I'll just be hanging
there, suffocating.
162
00:11:35,376 --> 00:11:36,842
It's not gonna come to that.
163
00:11:36,877 --> 00:11:39,312
The Attorney General's
gonna call any minute now.
164
00:11:40,814 --> 00:11:44,517
They keep feeding me today.
165
00:11:44,551 --> 00:11:46,986
Hot dogs for lunch,
side of fries, crumb cake.
166
00:11:47,021 --> 00:11:48,153
That sounds good.
167
00:11:48,187 --> 00:11:52,690
It sucked!
168
00:12:02,968 --> 00:12:04,235
Did you eat?
169
00:12:04,269 --> 00:12:06,670
The vending machine's got
a surprising variety of choices.
170
00:12:06,704 --> 00:12:08,372
You know, the cook here--
the chef--
171
00:12:08,407 --> 00:12:10,474
you know, he takes special care
preparing the last meal.
172
00:12:10,509 --> 00:12:11,875
He really puts in
his best effort.
173
00:12:11,910 --> 00:12:15,446
I hear it's like
a culinary tour de force...
174
00:12:15,480 --> 00:12:16,613
That's good.
175
00:12:16,648 --> 00:12:18,682
...'cause he knows
that most condemned men
176
00:12:18,716 --> 00:12:21,017
are too nervous to eat,
so it'll go back to him.
177
00:12:22,786 --> 00:12:24,454
Is there anything else
178
00:12:24,488 --> 00:12:27,357
that you can tell me
about that ring?
179
00:12:29,126 --> 00:12:31,561
We're running out of time.
180
00:12:34,265 --> 00:12:36,231
I told you everything.
181
00:12:36,266 --> 00:12:39,368
You know, if you go,
182
00:12:39,402 --> 00:12:42,404
they'll just send me
back to my cell.
183
00:12:42,439 --> 00:12:43,939
Okay.
184
00:12:52,614 --> 00:12:54,348
It's a measure
of a person's life, I think,
185
00:12:54,383 --> 00:12:56,650
those who come see you
in the end.
186
00:12:56,685 --> 00:12:59,087
Your son's here.
187
00:13:03,725 --> 00:13:05,926
It's in the blood, this place.
188
00:13:05,961 --> 00:13:09,096
He shouldn't be.
189
00:13:09,097 --> 00:13:12,332
He's not a little boy any more.
He knows what this place is.
190
00:13:12,366 --> 00:13:14,301
You don't have to be afraid
that he'll--
191
00:13:14,335 --> 00:13:16,303
he'll become like you.
192
00:13:18,906 --> 00:13:23,910
Is it me you're trying
to save, or yourself?
193
00:13:23,944 --> 00:13:26,078
The son you gave away--
what's his name?
194
00:13:26,113 --> 00:13:28,647
Hmm?
195
00:13:28,681 --> 00:13:31,883
Whatever it is,
I hope he likes hot dogs.
196
00:13:34,321 --> 00:13:36,855
You know, my daddy was here,
and his daddy before him.
197
00:13:36,889 --> 00:13:39,858
Maximum security's
like a family tradition.
198
00:13:39,892 --> 00:13:42,660
Is that your excuse?
You're breaking my heart, Ray.
199
00:13:51,170 --> 00:13:52,837
Come on.
200
00:13:52,871 --> 00:13:55,640
Come on. Come on.
201
00:13:59,010 --> 00:14:00,444
I'm not here for you.
202
00:14:00,478 --> 00:14:05,015
That's good,
'cause I'm a piece of trash.
203
00:14:05,049 --> 00:14:07,784
If that's what you want
to call it.
204
00:14:07,818 --> 00:14:09,719
A monster.
205
00:14:09,754 --> 00:14:12,321
No, I've seen monsters before.
You're not one of them.
206
00:14:12,356 --> 00:14:14,390
That's not what you said
at my trial.
207
00:14:14,424 --> 00:14:17,126
You didn't kill your wife.
208
00:14:22,599 --> 00:14:27,036
I beat her...
209
00:14:27,070 --> 00:14:30,405
Sometimes in front of Adrian.
210
00:14:30,439 --> 00:14:32,507
I took out
a 20-year-old's eye.
211
00:14:32,542 --> 00:14:35,610
I crushed a man's jaw
with a metal pipe
212
00:14:35,645 --> 00:14:39,881
so that he'll eat through a
straw for the rest of his life.
213
00:14:39,915 --> 00:14:42,250
Really?
214
00:14:42,285 --> 00:14:46,220
I don't have any illusions
about you, the men in here.
215
00:14:46,254 --> 00:14:48,389
So why are you here?
216
00:14:48,423 --> 00:14:51,525
Because I made a mistake.
217
00:15:01,902 --> 00:15:04,571
My hand--
just give me a minute.
218
00:15:20,186 --> 00:15:22,053
When are you gonna see him?
219
00:15:31,597 --> 00:15:34,465
Oh, man.
220
00:15:34,499 --> 00:15:37,301
I'll be back.
I promise.
221
00:15:37,336 --> 00:15:39,337
What's that?
222
00:16:10,333 --> 00:16:12,500
Hey.
Where have you been?
223
00:16:12,534 --> 00:16:15,403
Out.
224
00:16:15,437 --> 00:16:18,773
- Have you been drinking
since yesterday? - Yeah.
225
00:16:18,807 --> 00:16:20,708
You know this is
a long shot, right--
226
00:16:20,743 --> 00:16:24,312
I mean, scratch on a ring?
227
00:16:24,346 --> 00:16:27,014
You really think the state's
gonna give you a stay for that?
228
00:16:27,048 --> 00:16:28,948
I mean, they don't
even do that with DNA.
229
00:16:35,657 --> 00:16:37,791
Gonna talk to him?
230
00:16:40,561 --> 00:16:42,429
You do it.
You're good with kids.
231
00:16:45,499 --> 00:16:46,965
How's Seward?
232
00:16:47,000 --> 00:16:49,402
He's fine, considering.
233
00:16:49,436 --> 00:16:50,670
I have to go back in.
234
00:16:50,704 --> 00:16:53,272
Yeah. I'm here, you know,
whatever you need--
235
00:16:53,307 --> 00:16:55,073
smokes or whatnot.
236
00:16:55,108 --> 00:16:58,277
I got the party pack.
237
00:17:35,546 --> 00:17:38,147
Want a smoke?
238
00:17:38,181 --> 00:17:41,751
You don't smoke?
239
00:17:46,022 --> 00:17:48,424
Hey, you messing up your kicks,
240
00:17:48,459 --> 00:17:50,692
your ma is gonna get ornery.
241
00:17:50,727 --> 00:17:52,427
She can't tell me what to do.
242
00:17:52,462 --> 00:17:53,795
Oh, you the big man?
243
00:17:53,830 --> 00:17:57,333
You buy for your own stuff
with your five-finger salary?
244
00:17:57,367 --> 00:18:00,102
You're acting drunk.
245
00:18:00,136 --> 00:18:02,504
Ain't acting drunk, I am drunk.
246
00:18:02,538 --> 00:18:04,206
About to go get re-upped.
247
00:18:04,241 --> 00:18:07,775
Got to keep that buzz going,
serial chiller that I am.
248
00:18:24,959 --> 00:18:27,827
It's a good match.
249
00:18:27,862 --> 00:18:31,331
The Ding Dong birthday cakes
were my idea.
250
00:18:31,366 --> 00:18:33,267
He hated chocolate.
251
00:18:33,301 --> 00:18:37,036
I didn't know that.
He looks miserable.
252
00:18:37,070 --> 00:18:39,638
I fed my son Twinkies
for breakfast a few times.
253
00:18:40,874 --> 00:18:44,543
This is good.
Looks like a match to the ring.
254
00:18:44,577 --> 00:18:46,178
Okay.
255
00:18:46,213 --> 00:18:48,047
So what's next?
256
00:18:48,081 --> 00:18:50,416
I send the photo to the AG,
257
00:18:50,450 --> 00:18:52,151
and we see what he says.
258
00:18:56,455 --> 00:19:01,226
Adrian's still waiting
to see you, Ray.
259
00:19:01,260 --> 00:19:02,593
And I bet he's not gonna leave
260
00:19:02,628 --> 00:19:04,262
as long as there's
still a chance.
261
00:19:04,297 --> 00:19:06,631
You know, I wasn't even there
when he was born.
262
00:19:06,665 --> 00:19:11,668
I told Trish to get
an abortion.
263
00:19:11,702 --> 00:19:14,805
I kind of hated him, actually.
264
00:19:14,839 --> 00:19:16,307
I bet you can relate.
265
00:19:16,341 --> 00:19:19,676
I know what you're doing.
266
00:19:23,181 --> 00:19:24,514
I'll be back.
267
00:19:24,549 --> 00:19:26,816
Yeah, well,
I got to take a leak anyway.
268
00:19:26,850 --> 00:19:27,917
Yeah, you do that.
269
00:19:32,957 --> 00:19:36,225
Yes, I'll hold
for the Attorney General.
270
00:19:38,362 --> 00:19:41,596
Sir? Yes,
this is Detective Linden.
271
00:19:46,735 --> 00:19:49,338
I appreciate you considering
a stay, sir. Thank you.
272
00:19:58,913 --> 00:20:01,849
He went to get beer.
273
00:20:01,883 --> 00:20:03,650
Yeah?
274
00:20:11,626 --> 00:20:14,127
I saw your dad.
275
00:20:14,161 --> 00:20:16,929
He was-- he was real curious
about you.
276
00:20:16,964 --> 00:20:21,001
He asked a-a lot of questions
about you.
277
00:20:21,035 --> 00:20:23,103
He did.
278
00:20:23,137 --> 00:20:27,140
Can I still see him,
even if I lied?
279
00:20:27,174 --> 00:20:29,508
That's not why
you're waiting here,
280
00:20:29,542 --> 00:20:31,810
because of what
you told me, okay?
281
00:20:31,844 --> 00:20:33,745
And I'm not mad at you.
282
00:20:33,779 --> 00:20:37,449
I knew you were just trying
to help your dad.
283
00:20:37,484 --> 00:20:41,853
I didn't want him to get
in trouble again.
284
00:20:41,888 --> 00:20:44,523
Why would you get your dad
in trouble?
285
00:20:44,557 --> 00:20:47,892
Because he was there
that night.
286
00:20:47,926 --> 00:20:51,629
He was the one I saw.
287
00:22:26,201 --> 00:22:27,701
What did they say?
288
00:22:27,736 --> 00:22:30,104
The Attorney General is
considering the new evidence.
289
00:22:30,139 --> 00:22:31,139
It's a long shot,
290
00:22:31,173 --> 00:22:33,206
but he's considering
a potential stay.
291
00:22:34,209 --> 00:22:38,311
Ah.
292
00:22:38,346 --> 00:22:41,148
They were gonna serve
my last meal in an hour.
293
00:22:41,182 --> 00:22:45,718
Salisbury steak
and vanilla ice cream.
294
00:22:45,753 --> 00:22:47,687
Send it back!
295
00:22:47,721 --> 00:22:49,923
I know that you were there
that night.
296
00:22:51,426 --> 00:22:53,160
That's why
Adrian's never been able
297
00:22:53,194 --> 00:22:55,894
to talk about it, remember it--
because he saw you.
298
00:22:56,028 --> 00:22:59,732
- What are you talking about?
- Please don't lie to me.
299
00:23:00,434 --> 00:23:02,668
You were there,
you son of a bitch.
300
00:23:02,702 --> 00:23:03,902
You played me.
301
00:23:03,937 --> 00:23:05,371
I was there, I wasn't there.
302
00:23:05,405 --> 00:23:07,239
You know,
it doesn't matter what I say
303
00:23:07,274 --> 00:23:09,241
because you've already
made up your mind,
304
00:23:09,276 --> 00:23:10,275
just like the others.
305
00:23:10,309 --> 00:23:11,842
Guilty until proven
innocent--
306
00:23:11,877 --> 00:23:14,446
let me tell you, that's the way
it's always been with me.
307
00:23:14,480 --> 00:23:15,980
You lied to me!
308
00:23:16,014 --> 00:23:17,815
You want me to say
I killed her?
309
00:23:17,849 --> 00:23:21,453
Okay. I killed her.
310
00:23:21,487 --> 00:23:23,754
You're not telling me everything
about that night.
311
00:23:25,091 --> 00:23:26,823
Why were you there?
312
00:23:42,806 --> 00:23:44,107
You tell me the truth.
313
00:23:44,141 --> 00:23:46,330
You tell me the truth right this
minute, or I'm walking out,
314
00:23:46,365 --> 00:23:47,210
and any chance you've got
is walking out--
315
00:23:47,244 --> 00:23:49,645
He was in that closet
because I was never there,
316
00:23:49,679 --> 00:23:51,481
his mother leaving him staring
317
00:23:51,515 --> 00:23:54,250
up at those stupid plastic stars
night after night.
318
00:23:54,284 --> 00:23:55,384
Why were you in the apartment?!
319
00:23:55,419 --> 00:23:57,386
My excuse, too,
so I could leave, too.
320
00:23:57,421 --> 00:23:59,053
Seward, answer me!
321
00:23:59,088 --> 00:24:03,024
You think saving me
is some kind of noble act?
322
00:24:03,058 --> 00:24:05,860
I didn't care when I left
every night.
323
00:24:05,894 --> 00:24:08,663
I didn't give a damn
when he screamed at me
324
00:24:08,697 --> 00:24:10,398
not to walk out on him
325
00:24:10,433 --> 00:24:14,002
that night, every night!
326
00:24:14,036 --> 00:24:17,338
- That's who you're saving!
- Why were you in the apartment?!
327
00:24:19,707 --> 00:24:22,009
Guard!
328
00:24:23,512 --> 00:24:25,412
Yo.
329
00:24:25,447 --> 00:24:27,414
Hey, where you going?
330
00:24:27,449 --> 00:24:28,882
He played me.
331
00:24:28,916 --> 00:24:30,450
He lied.
He's been lying all along.
332
00:24:30,484 --> 00:24:32,485
Whoa, whoa, hold up.
What are you talking about?
333
00:24:32,520 --> 00:24:34,954
I shouldn't have come here.
It was a mistake.
334
00:24:34,988 --> 00:24:36,722
He was there in the apartment.
335
00:24:36,757 --> 00:24:38,625
He killed his wife,
end of story.
336
00:24:38,659 --> 00:24:39,692
What about the ring?
337
00:24:39,726 --> 00:24:41,727
You said it yourself.
It could be anybody's.
338
00:24:41,762 --> 00:24:43,329
It doesn't mean anything.
339
00:24:43,364 --> 00:24:46,465
What, so you're just leaving?
340
00:24:46,499 --> 00:24:49,434
You can't. They won't
let you see him again.
341
00:24:49,469 --> 00:24:51,036
- Give me them back.
- No.
342
00:24:51,070 --> 00:24:52,638
- Give them to me, Holder!
- No.
343
00:24:52,672 --> 00:24:57,876
After all this,
you just walk away?
344
00:24:57,910 --> 00:25:00,512
There's lots of reasons
why he could've been there.
345
00:25:00,547 --> 00:25:02,280
- He lived there.
- Then why did he lie about it?
346
00:25:02,314 --> 00:25:05,283
I don't know.
Go in there and ask him!
347
00:25:05,317 --> 00:25:06,784
What about Adrian?
348
00:25:06,818 --> 00:25:08,952
I'm done! I'm done!
Give me the keys!
349
00:25:08,987 --> 00:25:11,422
This is like a pattern with you,
you know that?
350
00:25:11,456 --> 00:25:13,957
You always leaving, running.
351
00:25:13,992 --> 00:25:16,727
- You never stay...
- You're drunk.
352
00:25:16,761 --> 00:25:20,163
...'cause if you did,
then you'd want it.
353
00:25:20,198 --> 00:25:21,731
You'd need it.
354
00:25:21,765 --> 00:25:25,168
And then you could get hurt...
355
00:25:25,203 --> 00:25:26,969
and left...
356
00:25:27,004 --> 00:25:30,340
or not left.
357
00:25:30,374 --> 00:25:32,275
What the hell happened
to you, Linden?
358
00:25:32,310 --> 00:25:33,577
Why you always taking off?
359
00:25:35,579 --> 00:25:36,579
Why don't you just shut up
360
00:25:36,613 --> 00:25:37,946
and take
your own damned advice?
361
00:25:37,980 --> 00:25:41,417
Yeah, maybe I should.
362
00:25:41,451 --> 00:25:45,621
We never stay, and in the end,
we lose everyone.
363
00:25:51,527 --> 00:25:54,696
I'm not gonna try
and kiss you again, Linden.
364
00:25:54,730 --> 00:25:58,032
Keep dreaming.
365
00:25:58,066 --> 00:26:01,603
You hear me? I'm not gonna
kiss you again, Linden.
366
00:26:01,637 --> 00:26:05,673
Unh-unh. You missed
your chance, Linden.
367
00:26:10,645 --> 00:26:12,246
Come on.
368
00:26:16,851 --> 00:26:19,018
Detective Linden.
369
00:26:19,053 --> 00:26:21,020
Yes, sir, I'm still here
at the prison.
370
00:26:28,194 --> 00:26:30,896
I understand, sir.
371
00:26:30,930 --> 00:26:33,399
I appreciate
you taking the time
372
00:26:33,433 --> 00:26:35,468
to consider a stay at all.
373
00:26:35,502 --> 00:26:37,202
I'll let him know.
374
00:27:17,232 --> 00:27:19,099
Are you still here?
375
00:27:19,134 --> 00:27:21,601
Yeah, for Adrian, not for you.
376
00:27:21,636 --> 00:27:24,270
Mm, that's nice...
377
00:27:24,305 --> 00:27:26,573
Because they're gonna kill me
378
00:27:26,607 --> 00:27:33,046
in 1 hour, 56 minutes...
and 9 seconds.
379
00:27:37,818 --> 00:27:39,652
I'm sorry.
380
00:28:01,507 --> 00:28:03,775
It was a nice try, though.
381
00:28:09,814 --> 00:28:12,716
Why were you in the apartment
that night?
382
00:28:12,751 --> 00:28:15,318
Why can't you just tell me?
383
00:28:18,390 --> 00:28:20,290
Maybe you saw something.
384
00:28:20,324 --> 00:28:22,860
Maybe you saw something
that will save your life.
385
00:28:22,894 --> 00:28:24,660
Help me.
386
00:28:27,297 --> 00:28:32,402
If you didn't kill her,
what are you hiding?
387
00:28:32,436 --> 00:28:35,438
Why can't you just tell me?
388
00:28:35,472 --> 00:28:38,674
You know how a kid looks at you
389
00:28:38,709 --> 00:28:42,811
before he's been messed up,
hit every day,
390
00:28:42,845 --> 00:28:45,113
and pushed down,
and called a shit?
391
00:28:45,147 --> 00:28:47,181
You know--
you know that look?
392
00:28:47,216 --> 00:28:49,017
When they still think
the world is big,
393
00:28:49,051 --> 00:28:53,722
and that their life
could be big, too?
394
00:28:55,291 --> 00:28:58,158
I do...
395
00:28:58,192 --> 00:29:01,228
because I was like that once,
396
00:29:01,262 --> 00:29:04,298
and I wanted that for my son.
397
00:29:04,332 --> 00:29:06,767
You went back to get Adrian.
398
00:29:15,008 --> 00:29:17,544
I just walked away
from all that.
399
00:29:17,578 --> 00:29:22,248
I ran, and then, uh--
then I came back for my boy.
400
00:29:22,282 --> 00:29:24,216
See-- see, he needed me.
401
00:29:24,251 --> 00:29:27,453
God, I could've gone away,
but I came back.
402
00:29:27,487 --> 00:29:30,489
I was-- I was gonna bring him
with me.
403
00:29:32,992 --> 00:29:36,695
Things can change.
404
00:29:36,729 --> 00:29:39,331
But, uh...
405
00:29:39,365 --> 00:29:41,934
And I went back there,
and she was lying on the floor.
406
00:29:41,968 --> 00:29:45,102
God.
407
00:29:45,136 --> 00:29:49,874
And I knew that...
nothing does.
408
00:29:51,510 --> 00:29:55,446
Ray.
409
00:29:55,481 --> 00:29:58,950
Adrian's right outside.
He's waiting for you.
410
00:29:58,984 --> 00:30:00,584
Okay.
411
00:30:02,553 --> 00:30:06,289
Don't leave...
412
00:30:06,323 --> 00:30:09,125
without letting him see you,
know you.
413
00:30:09,159 --> 00:30:10,794
He will carry that with him
414
00:30:10,828 --> 00:30:12,796
every time he looks
in the mirror,
415
00:30:12,830 --> 00:30:14,430
the broken parts of you,
416
00:30:14,465 --> 00:30:17,432
because you never let him see
the best part.
417
00:30:22,639 --> 00:30:26,842
I know what it's like
to never have that.
418
00:30:30,079 --> 00:30:35,216
He's waiting for you.
Please.
419
00:31:05,412 --> 00:31:07,312
I got to clean my sneakers.
420
00:31:07,347 --> 00:31:09,314
Adrian, I don't think
we have time for that right now.
421
00:31:09,349 --> 00:31:10,983
Your dad's waiting.
422
00:31:20,392 --> 00:31:23,895
Take them dogs off.
We'll wipe them down.
423
00:31:23,930 --> 00:31:25,129
My hair looks dumb.
424
00:31:30,502 --> 00:31:32,871
It looks fine.
He don't care.
425
00:31:38,109 --> 00:31:40,578
You need gel or something.
426
00:31:40,612 --> 00:31:42,713
It's not gonna stand like that.
427
00:31:42,747 --> 00:31:45,348
You're looking
like Dennis the Menace.
428
00:32:02,532 --> 00:32:05,501
Yeah.
429
00:32:05,535 --> 00:32:08,436
That's it.
430
00:32:08,471 --> 00:32:11,139
That's what I'm talking about,
little man.
431
00:32:11,173 --> 00:32:13,075
Huh?
432
00:32:14,844 --> 00:32:20,548
He's-- he's not gonna be
looking at your shirt, Ray.
433
00:32:20,583 --> 00:32:22,283
You look great.
434
00:32:22,318 --> 00:32:26,721
Yeah? You don't look
so bad yourself.
435
00:32:31,426 --> 00:32:34,394
You know, I built him
a treehouse
436
00:32:34,429 --> 00:32:35,930
when I got out
of the State Pen.
437
00:32:35,964 --> 00:32:38,365
He'd just turned 6.
438
00:32:43,838 --> 00:32:46,006
There are no trees in the city.
439
00:32:46,040 --> 00:32:49,109
We had to go to the park
so he could run around.
440
00:32:49,143 --> 00:32:51,778
Kids should be able
to run around.
441
00:32:51,812 --> 00:32:53,446
Yeah, they should.
442
00:32:55,749 --> 00:33:00,152
He-- he loved
that dumb treehouse.
443
00:33:03,023 --> 00:33:06,358
You know, those trees,
they lost their leaves so fast.
444
00:33:06,392 --> 00:33:08,326
Like, everything goes so fast.
445
00:33:11,597 --> 00:33:13,364
Do you think it'll hurt?
446
00:33:13,398 --> 00:33:15,599
No.
447
00:33:17,536 --> 00:33:19,303
And there's still a chance.
448
00:33:19,337 --> 00:33:22,140
The Governor
can always grant a reprieve.
449
00:33:27,146 --> 00:33:31,614
I know that you did
everything you could for me.
450
00:33:31,649 --> 00:33:33,183
Thank you.
451
00:33:36,220 --> 00:33:38,388
What should I say to him?
452
00:33:40,825 --> 00:33:42,358
I don't know.
453
00:33:42,393 --> 00:33:46,228
Uh, everything.
454
00:34:09,418 --> 00:34:10,719
Get up, inmate, let's go.
455
00:34:10,753 --> 00:34:12,754
Wait, I got a visitation
with my son.
456
00:34:12,788 --> 00:34:14,522
Visiting hours are over.
Sorry.
457
00:34:14,556 --> 00:34:15,789
What? No.
458
00:34:15,824 --> 00:34:17,324
State guidelines mandate
459
00:34:17,358 --> 00:34:18,759
that all visitations terminate
460
00:34:18,793 --> 00:34:22,963
an hour before execution
at 1700 hours.
461
00:34:22,997 --> 00:34:24,765
No, we've been waiting
for half an hour.
462
00:34:24,799 --> 00:34:26,499
It is not his fault
it's taken so long!
463
00:34:26,534 --> 00:34:28,668
- State guidelines mandate that...
- I got a right to see him.
464
00:34:28,703 --> 00:34:30,270
- I want to talk to your superior!
- Get off of me!
465
00:34:30,304 --> 00:34:32,824
- This is unbelievable!
- I'll get you his number.
466
00:34:32,942 --> 00:34:34,421
Please,
please don't fight them, Ray.
467
00:34:34,524 --> 00:34:35,575
- Get him to his cell now.
- I'll kill you! I'll kill all of you!
468
00:34:35,610 --> 00:34:36,576
Ray, don't!
Don't-- don't fight them!
469
00:34:36,611 --> 00:34:38,010
- Just go with them!
- I'll kill you!
470
00:34:38,045 --> 00:34:39,946
Please, his son is
just right outside the door.
471
00:34:39,980 --> 00:34:42,649
Please don't do this!
Please don't do this!
472
00:34:42,683 --> 00:34:45,184
He can hear you.
Adrian-- Adrian can hear you.
473
00:34:45,219 --> 00:34:46,819
- I'll kill you!
- Please don't do this.
474
00:34:46,854 --> 00:34:48,987
- His son is right outside.
- I'll kill all of you!
475
00:34:49,021 --> 00:34:51,590
- Please don't do this.
- I'll kill you! I'll kill you!
476
00:34:51,625 --> 00:34:54,159
- Ray, listen to me. He can hear you.
- I-I'll kill you!
477
00:34:54,193 --> 00:34:57,263
He can hear you.
Adrian can hear you.
478
00:34:57,297 --> 00:35:00,098
You never should've
brought him here.
479
00:35:00,133 --> 00:35:01,634
Think about the trees
outside your window.
480
00:35:01,668 --> 00:35:03,369
They're there. They're there.
They're always there.
481
00:35:03,403 --> 00:35:04,435
All you have to do is look.
482
00:35:04,470 --> 00:35:06,170
Just look outside
your window, Ray.
483
00:35:06,204 --> 00:35:08,205
Look outside your window.
You'll see them.
484
00:35:08,240 --> 00:35:10,541
Look outside your window, Ray.
You'll see them.
485
00:35:10,576 --> 00:35:12,209
Get your hands off me!
486
00:35:17,750 --> 00:35:19,717
I will talk
to the District Attorney myself.
487
00:35:19,752 --> 00:35:21,551
- Linden.
- It's wrong, and you know it.
488
00:35:21,586 --> 00:35:24,087
You can't keep him from--
from seeing his own child!
489
00:35:24,121 --> 00:35:25,455
Hey, keep it down, Linden.
490
00:35:25,490 --> 00:35:27,324
I don't care what
the regulations are!
491
00:35:27,358 --> 00:35:29,859
He's been waiting to see him
all day! You can't do this!
492
00:35:29,894 --> 00:35:31,094
What are you--
what are you doing?
493
00:35:31,128 --> 00:35:31,961
It's over.
494
00:35:31,996 --> 00:35:33,163
What?
495
00:35:35,866 --> 00:35:37,333
It's over.
496
00:35:37,401 --> 00:35:39,769
He...
497
00:36:20,585 --> 00:36:23,354
Let's go, Seward.
498
00:36:23,388 --> 00:36:25,323
Move. Come on.
499
00:36:37,868 --> 00:36:39,369
Come on.
500
00:36:58,388 --> 00:37:00,022
Move it!
501
00:37:00,056 --> 00:37:02,524
Come on. One foot
in front of the other.
502
00:37:02,558 --> 00:37:05,159
Just keep walking.
Come on, one step at time.
503
00:37:05,194 --> 00:37:07,161
You can do it.
Come on, walk with me.
504
00:37:07,496 --> 00:37:09,963
Damn it. Seward.
505
00:37:09,998 --> 00:37:12,600
Get on your feet and quit crying
like a little bitch!
506
00:37:12,634 --> 00:37:14,001
I will put you on that board!
507
00:37:14,035 --> 00:37:15,035
Is that what you want?!
508
00:37:15,069 --> 00:37:16,870
Get up and be a man!
509
00:37:16,905 --> 00:37:18,339
Walk! Walk!
510
00:37:34,063 --> 00:37:36,122
Hold him here.
Hold him.
511
00:39:02,504 --> 00:39:07,107
Let me remind you that
photography is not permitted
512
00:39:07,141 --> 00:39:10,878
and you are required to keep
silent during the procedure.
513
00:39:10,912 --> 00:39:13,646
There will be no entering
or exiting
514
00:39:13,680 --> 00:39:15,314
until it is completed.
515
00:39:15,348 --> 00:39:17,483
Upon a pronouncement of death,
516
00:39:17,518 --> 00:39:19,685
you'll be escorted
back to the waiting area
517
00:39:19,720 --> 00:39:21,053
to collect your belongings.
518
00:39:23,424 --> 00:39:25,291
Ray Seward,
519
00:39:25,325 --> 00:39:27,326
be it known
you have been found guilty
520
00:39:27,360 --> 00:39:28,993
by a jury of your peers
521
00:39:29,028 --> 00:39:31,329
for the crime of murder
in the first degree
522
00:39:31,363 --> 00:39:32,931
of Trisha Ann Seward.
523
00:39:32,965 --> 00:39:36,701
I am hereby authorized
to cause the sentence of death
524
00:39:36,736 --> 00:39:39,404
to be executed upon you
at this time.
525
00:39:39,439 --> 00:39:41,873
Would you like to make
a final statement
526
00:39:41,908 --> 00:39:43,442
at this time, Mr. Seward?
527
00:39:47,178 --> 00:39:50,347
Mr. Seward,
do you have a final statement?
528
00:39:52,884 --> 00:39:56,554
Salisbury steak's not steak.
529
00:39:56,588 --> 00:39:59,289
It's ground beef.
530
00:40:00,425 --> 00:40:03,693
Now, let's get this show
on the road, Warden.
531
00:40:09,299 --> 00:40:11,267
We will now proceed.
532
00:40:36,558 --> 00:40:39,059
Proceed, CO.
533
00:41:53,764 --> 00:41:55,665
No.
38527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.