Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,786 --> 00:00:06,787
Easy, easy.
2
00:00:06,821 --> 00:00:08,322
Just m...
3
00:00:10,225 --> 00:00:12,693
Where's your gun?
4
00:00:12,727 --> 00:00:15,762
It's on my right hip,
5
00:00:15,797 --> 00:00:17,764
under my jacket.
6
00:00:26,740 --> 00:00:28,140
And your phone?
7
00:00:28,175 --> 00:00:29,509
Your radio?
8
00:00:29,543 --> 00:00:31,711
I don't have a radio.
9
00:00:31,745 --> 00:00:35,114
My phone is in
my other jacket pocket.
10
00:00:55,867 --> 00:00:58,001
Put on your seatbelt.
11
00:01:15,720 --> 00:01:18,221
Let's go.
12
00:01:18,256 --> 00:01:21,591
Where do you want to go?
13
00:01:21,626 --> 00:01:23,860
Away from the lights.
14
00:02:06,718 --> 00:02:09,620
Your car at the station--
you wanted us to find it?
15
00:02:09,654 --> 00:02:13,155
You think I wanted this?
16
00:02:13,189 --> 00:02:15,858
You could have gotten
on a train.
17
00:02:15,892 --> 00:02:17,760
And go where?
18
00:02:17,794 --> 00:02:19,462
Tell me.
19
00:02:19,496 --> 00:02:23,198
Everything I had is here,
and now it's gone.
20
00:02:23,233 --> 00:02:24,967
I didn't plan anything.
I...
21
00:02:25,001 --> 00:02:27,336
Things happen.
22
00:02:27,371 --> 00:02:29,337
Things can get
really out of control.
23
00:02:29,372 --> 00:02:31,038
But I can help you.
24
00:02:31,073 --> 00:02:35,510
Did you want to help me when
I was minding my own business?
25
00:02:35,544 --> 00:02:38,179
No.
26
00:02:38,213 --> 00:02:40,114
You show up on my doorstep,
27
00:02:40,149 --> 00:02:42,517
and you stick that badge
in my face,
28
00:02:42,551 --> 00:02:45,852
and you have the audacity
to question my intentions.
29
00:02:45,887 --> 00:02:47,588
You treat me like
I'm some kind of a pervert.
30
00:02:47,622 --> 00:02:50,023
Why?
Because I help kids.
31
00:02:50,057 --> 00:02:52,593
I do what no one else
wants to do.
32
00:02:52,627 --> 00:02:54,861
Deigns to do.
33
00:02:54,896 --> 00:02:58,098
And I end up with a target
on my back for it.
34
00:03:03,937 --> 00:03:07,907
These kids are in so much pain.
35
00:03:07,941 --> 00:03:10,310
If only you could see
what's going on inside them.
36
00:03:10,344 --> 00:03:12,312
You have no idea.
37
00:03:14,381 --> 00:03:16,243
But I see them.
38
00:03:26,926 --> 00:03:28,360
Don't move.
39
00:03:28,394 --> 00:03:29,928
Okay, you don't need
to point the gun at me.
40
00:03:29,962 --> 00:03:32,230
Shut up.
41
00:03:36,835 --> 00:03:38,836
Go. Go!
42
00:03:54,018 --> 00:03:55,953
All units report
to King Street station.
43
00:03:55,987 --> 00:03:57,754
Watch it, dick.
44
00:03:57,788 --> 00:03:59,389
Pick up your damn phone,
all right?
45
00:03:59,423 --> 00:04:01,158
- Skinner's got every uni in the
city en route. - Hey. What the hell?
46
00:04:01,159 --> 00:04:03,159
I've been calling you all night.
You don't answer your calls?
47
00:04:03,228 --> 00:04:05,127
- What's wrong with you?
- I'm a bit caught up right now.
48
00:04:05,162 --> 00:04:07,830
Look, between the 12 trains
that already left the station,
49
00:04:07,865 --> 00:04:10,366
- we got to eyeball about 1,600 people.
- Lyric is gone!
50
00:04:10,400 --> 00:04:11,633
Bullet, what are you
talking about?
51
00:04:11,668 --> 00:04:12,735
Pastor Mike took her!
52
00:04:12,769 --> 00:04:13,736
What?
53
00:04:13,770 --> 00:04:15,637
He made Lyric go to his house.
54
00:04:15,672 --> 00:04:17,806
He wouldn't let her
stay at Beacon.
55
00:04:17,841 --> 00:04:19,842
- When?
- Tonight.
56
00:04:19,877 --> 00:04:20,877
She called me all scared,
57
00:04:20,911 --> 00:04:22,344
saying he was trying
to kill her.
58
00:04:22,379 --> 00:04:24,780
Where'd they go?
59
00:04:24,814 --> 00:04:26,281
Think, Bullet.
60
00:04:26,315 --> 00:04:29,317
She say where they were going?
61
00:04:29,352 --> 00:04:30,819
The woods.
62
00:04:30,854 --> 00:04:31,854
She said he's taking her
63
00:04:31,888 --> 00:04:33,422
to where he killed
all the other girls.
64
00:04:38,026 --> 00:04:41,763
The woods we found
the bodies in?
65
00:04:41,797 --> 00:04:43,431
When'd your CI get this?
66
00:04:43,465 --> 00:04:45,032
Around 8:00.
It's when she said she called,
67
00:04:45,066 --> 00:04:46,601
right before we hit the house.
68
00:04:46,635 --> 00:04:48,870
So his car at the train station
is some kind of decoy?
69
00:04:48,904 --> 00:04:50,671
Could be.
70
00:04:50,706 --> 00:04:52,006
Is the Pastor that smart?
71
00:04:52,040 --> 00:04:53,940
I mean, that's some
"Spy Vs. Spy" shit.
72
00:04:53,974 --> 00:04:56,510
Well, he'd have to be some kind of
idiot to go back to those woods.
73
00:04:56,544 --> 00:04:57,811
It's what she said, Loo.
74
00:04:57,845 --> 00:04:59,679
We're already spread thin
searching those trains.
75
00:04:59,714 --> 00:05:01,481
Now you want a full search
of a four-mile park.
76
00:05:01,516 --> 00:05:04,217
Yeah.
77
00:05:08,623 --> 00:05:09,655
You trust this CI?
78
00:05:09,689 --> 00:05:11,657
No doubt, sir.
79
00:05:14,728 --> 00:05:16,862
- Pull half our guys, get them to the park.
- Okay.
80
00:05:16,897 --> 00:05:19,031
I'll call in Air Support.
Where's Linden?
81
00:05:19,065 --> 00:05:20,032
I don't know.
82
00:05:20,066 --> 00:05:21,700
Well, get her in!
83
00:05:21,735 --> 00:05:23,502
We need all hands on deck.
84
00:05:29,308 --> 00:05:31,009
If we're gonna drive around
all night,
85
00:05:31,043 --> 00:05:32,577
do you mind if
I have a cigarette?
86
00:05:32,612 --> 00:05:33,711
Yes, I do.
87
00:05:33,746 --> 00:05:35,913
Your car already smells
like an ashtray.
88
00:05:42,086 --> 00:05:44,797
I do understand your work.
I grew up in foster care.
89
00:05:45,951 --> 00:05:48,098
Bounced around different homes,
different schools,
90
00:05:48,260 --> 00:05:49,593
even ran away a few times.
91
00:05:49,628 --> 00:05:54,231
You want to know
what the worst part was?
92
00:05:54,266 --> 00:05:56,500
Pity.
93
00:05:56,535 --> 00:05:59,469
People paint a picture
of you in their heads,
94
00:05:59,503 --> 00:06:03,339
and they don't see you,
who you really are.
95
00:06:05,409 --> 00:06:08,578
That's what they taught you,
I suppose.
96
00:06:10,113 --> 00:06:14,249
Humanize yourself
so the abductor won't kill you.
97
00:06:16,486 --> 00:06:18,587
It won't work.
98
00:06:25,628 --> 00:06:28,029
We're gonna do
another sweep
99
00:06:28,064 --> 00:06:29,797
of the north perimeter
of the park.
100
00:06:29,831 --> 00:06:32,600
We still got nothing.
Over.
101
00:06:32,634 --> 00:06:35,969
There's a fork in the
road past Lexington, Pastor.
102
00:06:36,004 --> 00:06:38,339
Stay left.
103
00:06:39,708 --> 00:06:41,442
Is the park
fully contained yet?
104
00:06:41,476 --> 00:06:44,512
Copy. Canine units aren't
picking anything up. Over.
105
00:06:44,546 --> 00:06:46,446
We lose the choppers in 20.
106
00:06:46,480 --> 00:06:48,748
Hansen, you're losing
your eye in the sky.
107
00:06:48,782 --> 00:06:49,882
You gotta move.
108
00:06:49,917 --> 00:06:51,784
We're gonna push
towards the marshes,
109
00:06:51,819 --> 00:06:54,020
but we got nothing
in the park so far. Over.
110
00:06:54,054 --> 00:06:55,121
Keep looking.
111
00:06:55,155 --> 00:06:56,823
Someone's sitting
on the channel.
112
00:06:56,857 --> 00:06:58,825
Radio 15035.
113
00:06:58,859 --> 00:07:00,460
Task force-- that's you.
114
00:07:00,461 --> 00:07:02,861
My CI swore
they were in the woods.
115
00:07:02,895 --> 00:07:05,731
Could have come and gone
by now.
116
00:07:05,765 --> 00:07:09,067
Someone's mike's open.
Camping on the channel.
117
00:07:09,102 --> 00:07:12,437
Repeat-- we got an open mike
from radio 15035.
118
00:07:12,471 --> 00:07:14,706
035?
119
00:07:14,741 --> 00:07:16,208
That's Linden's radio.
120
00:07:17,543 --> 00:07:18,977
I know you're angry,
121
00:07:19,011 --> 00:07:21,947
but you need to think
about your options.
122
00:07:21,981 --> 00:07:23,215
Everyone shut up!
123
00:07:23,249 --> 00:07:26,016
Like what?
124
00:07:26,051 --> 00:07:28,285
Shut up!!
125
00:07:28,319 --> 00:07:31,622
Beacon is gone.
126
00:07:31,656 --> 00:07:34,892
Everything I built is gone.
127
00:07:34,926 --> 00:07:36,460
Linden's with the Pastor.
128
00:07:36,494 --> 00:07:37,561
When'd you last see her?
129
00:07:37,595 --> 00:07:39,830
With you, at the train station.
130
00:07:39,865 --> 00:07:41,898
You have choices right now.
131
00:07:41,932 --> 00:07:44,275
But if my guys find out
you're pointing a gun at me,
132
00:07:44,276 --> 00:07:46,276
I can't help you...
133
00:07:46,503 --> 00:07:48,704
Dispatch to 15035.
134
00:07:48,739 --> 00:07:50,373
Dispatch to 15035.
135
00:07:50,407 --> 00:07:52,408
All units,
this is Lieutenant Skinner.
136
00:07:52,442 --> 00:07:55,178
An officer's making an emergency
broadcast on channel 7.
137
00:07:55,212 --> 00:07:57,647
All units, switch to L-TAC
until further notice.
138
00:07:57,681 --> 00:08:01,483
If I don't report in and we
keep driving around the city,
139
00:08:01,517 --> 00:08:03,351
someone is bound to notice.
140
00:08:03,386 --> 00:08:05,320
They're in the city.
Call off all searches-- now!
141
00:08:05,354 --> 00:08:06,889
Put out a BOLO
on Linden's vehicle.
142
00:08:06,923 --> 00:08:08,056
Seattle all, King County all.
143
00:08:08,091 --> 00:08:09,391
Phone--
what about her phone?
144
00:08:09,425 --> 00:08:10,993
Her phone is off, sir.
145
00:08:11,027 --> 00:08:12,360
I've been trying it nonstop
since you told me to.
146
00:08:24,439 --> 00:08:28,943
Have you ever seen
what heroin does to a kid?
147
00:08:28,977 --> 00:08:31,678
What withdrawal is like?
148
00:08:31,712 --> 00:08:34,547
When I worked the jails, yeah.
149
00:08:36,184 --> 00:08:38,518
She was a junkie.
150
00:08:38,552 --> 00:08:41,288
A junkie whore.
151
00:08:41,322 --> 00:08:46,125
That's all they are
to this world.
152
00:08:46,159 --> 00:08:49,561
Human garbage, these kids.
153
00:08:49,595 --> 00:08:50,896
No one cares.
154
00:08:50,931 --> 00:08:53,699
No one goes looking for them.
155
00:08:54,935 --> 00:08:56,802
You do.
156
00:08:56,837 --> 00:08:59,471
That's right.
157
00:08:59,505 --> 00:09:02,006
I do.
158
00:09:07,412 --> 00:09:09,914
Do you know
about the girl in Tempe?
159
00:09:13,018 --> 00:09:16,287
Never meant to hurt her.
160
00:09:16,322 --> 00:09:20,290
Was she your first?
161
00:09:23,361 --> 00:09:25,829
Why did I think I could talk
to you about it?
162
00:09:25,864 --> 00:09:27,231
You're a cop.
163
00:09:27,265 --> 00:09:29,066
You punch a clock,
you collect a paycheck,
164
00:09:29,100 --> 00:09:30,734
and you go home
and you tell everyone
165
00:09:30,768 --> 00:09:33,070
what a difference you made.
166
00:09:33,104 --> 00:09:36,072
You're nothing
but a well-trained dog.
167
00:09:36,106 --> 00:09:40,076
You have no idea
what being a cop is like.
168
00:09:40,110 --> 00:09:42,311
You try...
169
00:09:42,346 --> 00:09:43,846
but you have go to home
at night,
170
00:09:43,881 --> 00:09:46,249
worried you didn't do enough--
maybe you missed something.
171
00:09:46,283 --> 00:09:51,920
You fail every day,
and you keep coming back.
172
00:09:51,954 --> 00:09:54,856
That's what I do every day.
173
00:09:54,891 --> 00:09:56,992
Yeah.
174
00:09:57,026 --> 00:09:59,827
So I understand.
175
00:09:59,828 --> 00:10:01,573
I do.
176
00:10:03,299 --> 00:10:05,666
Come on, Linden.
Just keep him talking.
177
00:10:05,701 --> 00:10:06,767
Keep him talking.
178
00:10:06,801 --> 00:10:09,296
The bridge is up.
179
00:10:09,331 --> 00:10:11,305
Are you sure you want to go
this way?
180
00:10:11,339 --> 00:10:13,207
I didn't tell you
to get on the bridge.
181
00:10:13,241 --> 00:10:14,841
Bridge is up.
It's the drawbridge.
182
00:10:14,876 --> 00:10:16,377
What's the range
on these radios?!
183
00:10:16,411 --> 00:10:17,878
30, 35 miles.
She's in county,
184
00:10:17,913 --> 00:10:20,881
but we got
multiple drawbridges.
185
00:10:20,916 --> 00:10:22,382
- Ballard, Fremont, University--
- Find out which ones are up.
186
00:10:22,416 --> 00:10:23,582
I want units
over there right now.
187
00:10:23,617 --> 00:10:24,717
What about Air Support?
188
00:10:24,751 --> 00:10:26,452
They ran out of fuel
searching the parks.
189
00:10:26,486 --> 00:10:29,055
It will be at least 20 minutes
before they're in the air again.
190
00:10:29,089 --> 00:10:31,157
Ballard and Southwest
Spokane bridges are up.
191
00:10:31,191 --> 00:10:32,625
Please advise.
192
00:10:32,659 --> 00:10:34,493
Great. They're on opposite ends
of the damn city.
193
00:10:34,528 --> 00:10:36,296
I want units on both of them
right now.
194
00:10:36,330 --> 00:10:37,996
Right now!
195
00:10:38,031 --> 00:10:40,865
You can talk to me.
196
00:10:40,900 --> 00:10:43,361
Tell me about the girl
in Tempe.
197
00:10:45,338 --> 00:10:47,091
You said you tried to help her.
198
00:10:47,307 --> 00:10:48,807
She was an addict.
199
00:10:50,977 --> 00:10:53,145
I listened to her beg...
200
00:10:53,179 --> 00:10:56,047
scream at me to let her out.
201
00:10:56,081 --> 00:11:00,318
No other program
would take her.
202
00:11:00,352 --> 00:11:03,054
Either they run out of funds,
they didn't have beds,
203
00:11:03,088 --> 00:11:05,089
they gave up--
it's the same story.
204
00:11:05,123 --> 00:11:08,692
"Let her out."
I don't-- I don't understand.
205
00:11:08,726 --> 00:11:09,960
Well, what do you say
to someone
206
00:11:09,994 --> 00:11:11,061
who's been throwing up
207
00:11:11,095 --> 00:11:12,829
and crying themselves dry
for three days?
208
00:11:12,863 --> 00:11:14,597
"You made me promise"?
209
00:11:17,234 --> 00:11:20,170
All I did was go to the store.
210
00:11:20,204 --> 00:11:21,471
She got out,
211
00:11:21,505 --> 00:11:24,941
and she told the neighbors
that I kidnapped her.
212
00:11:24,976 --> 00:11:28,577
You were detoxing her?
213
00:11:28,611 --> 00:11:31,847
And no one believed me.
214
00:11:33,350 --> 00:11:36,885
They all looked at me
like you are right now.
215
00:11:38,254 --> 00:11:42,357
You know, a grown man...
216
00:11:42,391 --> 00:11:45,626
with a teenage girl
in his house for days.
217
00:11:49,298 --> 00:11:52,467
I lost my ministry.
218
00:11:52,501 --> 00:11:54,635
I lost everything.
219
00:11:54,669 --> 00:11:56,504
You have no idea
what I went through.
220
00:11:56,538 --> 00:11:58,438
You sit there and you judge me.
221
00:11:58,473 --> 00:12:00,107
I lost my son.
222
00:12:02,176 --> 00:12:04,478
What?
223
00:12:04,512 --> 00:12:06,713
Did he die?
224
00:12:09,750 --> 00:12:12,752
No, not that.
225
00:12:12,786 --> 00:12:16,155
I was in a custody battle
with his father,
226
00:12:16,189 --> 00:12:17,756
and I ran out of money first.
227
00:12:17,790 --> 00:12:21,760
They said he was a more fit
parent than I was.
228
00:12:21,794 --> 00:12:25,331
More capable of caring
for my son.
229
00:12:25,365 --> 00:12:27,099
So... I understand.
I get it.
230
00:12:27,134 --> 00:12:29,568
50 bucks says
she starts crying.
231
00:12:38,010 --> 00:12:39,210
You think that's funny?
232
00:12:39,245 --> 00:12:40,512
That's funny to you?
233
00:12:40,546 --> 00:12:43,148
Get out of here
before I break your face.
234
00:12:46,918 --> 00:12:49,186
Turn in here.
235
00:12:49,220 --> 00:12:51,821
What is this place?
236
00:12:51,856 --> 00:12:53,123
Just do what I tell you.
237
00:12:54,625 --> 00:12:57,261
What's going on?
238
00:12:57,295 --> 00:13:00,664
Battery's dying,
or they're moving out of range.
239
00:13:00,698 --> 00:13:02,932
Come on, Linden.
240
00:13:18,681 --> 00:13:20,148
Why are we here?
241
00:13:20,183 --> 00:13:21,883
Keep driving.
242
00:13:31,527 --> 00:13:33,128
Over there.
243
00:14:01,688 --> 00:14:03,189
Why are we here?
244
00:14:05,826 --> 00:14:09,894
I used to find them
hanging out down here.
245
00:14:09,929 --> 00:14:13,165
Turn off the car.
246
00:14:13,199 --> 00:14:15,967
You...
247
00:14:16,002 --> 00:14:17,702
can explain...
248
00:14:17,737 --> 00:14:19,238
what really happened.
249
00:14:19,272 --> 00:14:20,705
They'll believe you.
250
00:14:20,740 --> 00:14:23,274
No, they won't.
251
00:14:23,308 --> 00:14:27,178
You didn't, did you?
252
00:14:27,212 --> 00:14:29,780
You don't have to do this.
253
00:14:29,814 --> 00:14:32,450
Turn it off.
254
00:14:57,081 --> 00:15:00,582
I'm having a cigarette.
255
00:15:25,874 --> 00:15:28,743
I lied to you before.
256
00:15:32,346 --> 00:15:34,147
About my son.
257
00:15:38,018 --> 00:15:41,387
I didn't lose him
in a custody battle.
258
00:15:41,421 --> 00:15:43,589
Nobody took him from me.
259
00:15:43,624 --> 00:15:47,493
I lost him all on my own.
260
00:15:47,527 --> 00:15:49,461
I let him go.
261
00:15:55,769 --> 00:16:03,341
I didn't know how to tell him...
"This is all I've got".
262
00:16:05,443 --> 00:16:07,812
"I can't give you...
263
00:16:07,846 --> 00:16:09,513
any more.
264
00:16:09,547 --> 00:16:13,151
This is what I am."
265
00:16:18,123 --> 00:16:20,523
When he was 4 or 5,
266
00:16:20,557 --> 00:16:23,726
I used to...
267
00:16:23,761 --> 00:16:27,430
come home
and he'd hear me and...
268
00:16:27,464 --> 00:16:29,565
run and hide under the blankets
of my bed.
269
00:16:29,600 --> 00:16:31,601
There'd just be
this big lump...
270
00:16:31,635 --> 00:16:34,304
right in the middle, and...
271
00:16:34,338 --> 00:16:37,973
I'd pull back the covers...
272
00:16:38,008 --> 00:16:41,376
act like
it was a big surprise...
273
00:16:41,411 --> 00:16:43,512
that he was in there.
274
00:16:43,546 --> 00:16:45,681
He'd start cracking up.
275
00:16:49,186 --> 00:16:52,187
And that was it.
That was...
276
00:16:52,221 --> 00:16:54,255
That was all he wanted.
277
00:16:56,926 --> 00:16:59,894
He must've done it
a hundred times.
278
00:17:02,298 --> 00:17:04,299
Sometimes the ones who hide
279
00:17:04,333 --> 00:17:07,302
are the ones who want
to be found the most.
280
00:17:16,413 --> 00:17:18,562
I don't want to be here.
281
00:17:21,382 --> 00:17:23,750
Can you take me to the water?
282
00:17:25,285 --> 00:17:26,819
Please?
283
00:17:26,854 --> 00:17:28,487
Yeah.
284
00:17:46,924 --> 00:17:49,507
Where are we going now?
285
00:17:57,215 --> 00:18:00,784
You said you wanted...
to go... water.
286
00:18:02,087 --> 00:18:04,889
Where near the water?
287
00:18:12,162 --> 00:18:15,298
That bridge over there--
is that where we're going?
288
00:18:18,502 --> 00:18:21,304
I found my friend
standing there...
289
00:18:21,338 --> 00:18:23,773
up on that bridge one night.
290
00:18:23,807 --> 00:18:26,910
Standing right in the middle
of the highway.
291
00:18:28,978 --> 00:18:31,280
Why are you telling me this?
292
00:18:31,314 --> 00:18:35,550
He had lost hope, too.
293
00:18:35,584 --> 00:18:37,852
He thought
there was no going back.
294
00:18:37,887 --> 00:18:40,855
But there's always a way back.
295
00:18:40,890 --> 00:18:42,090
A way home.
296
00:18:43,326 --> 00:18:45,759
What he... did.
297
00:18:47,831 --> 00:18:50,464
- The damn battery's going.
- Shut up.
298
00:18:50,498 --> 00:18:51,565
He didn't think
he could make it right.
299
00:18:51,599 --> 00:18:52,900
But I found him there.
300
00:18:52,935 --> 00:18:55,169
He was lost
and had nowhere to go.
301
00:18:55,203 --> 00:18:57,305
He was standing
on the median--
302
00:18:57,339 --> 00:18:59,640
alone, hopeless.
303
00:18:59,674 --> 00:19:01,041
He was my good friend,
304
00:19:01,075 --> 00:19:02,943
and he was up on that bridge
305
00:19:02,977 --> 00:19:05,278
thinking he didn't have
anyone left.
306
00:19:05,313 --> 00:19:06,679
The Biltmore pier.
307
00:19:06,713 --> 00:19:08,514
The Biltmore pier.
She's at the Biltmore pier!
308
00:19:08,549 --> 00:19:09,882
All available units,
309
00:19:09,917 --> 00:19:11,851
Linden's taking the suspect
to Biltmore pier.
310
00:19:11,885 --> 00:19:13,853
- Get over there right now!
- Copy that.
311
00:19:16,823 --> 00:19:21,360
I let it happen again
with Angie.
312
00:19:23,930 --> 00:19:26,665
She would rather bleed to death
in a drain pipe
313
00:19:26,699 --> 00:19:30,436
than go to a hospital,
go back into the system.
314
00:19:30,470 --> 00:19:32,337
You were the one
that took her to the vet.
315
00:19:32,371 --> 00:19:34,872
Angie Gower.
316
00:19:43,048 --> 00:19:46,851
I paid him $800 in small bills.
317
00:19:46,885 --> 00:19:49,319
Donation money.
318
00:19:49,354 --> 00:19:51,621
There was a whole bunch
of ones in there.
319
00:19:51,655 --> 00:19:52,755
You found it, right?
320
00:19:52,790 --> 00:19:53,923
Yes, we did.
321
00:19:53,958 --> 00:19:56,926
You should have told us
the truth.
322
00:19:56,961 --> 00:20:01,331
Would you have believed me,
knowing about Tempe?
323
00:20:21,317 --> 00:20:24,852
What is that?
324
00:20:24,887 --> 00:20:28,089
Give it to me.
325
00:20:28,124 --> 00:20:29,257
Give it to me!
326
00:20:29,291 --> 00:20:30,492
Hang on a second!
327
00:20:32,128 --> 00:20:34,729
I haven't touched it.
328
00:20:34,763 --> 00:20:36,897
No one's coming.
It's just us.
329
00:20:40,368 --> 00:20:41,835
Pull the car over.
330
00:20:52,346 --> 00:20:54,647
You don't have to do this!
331
00:20:54,681 --> 00:20:55,814
Listen to me.
332
00:20:55,849 --> 00:20:58,651
You don't have to do this.
333
00:20:58,685 --> 00:21:01,454
You're making a mistake.
334
00:21:01,488 --> 00:21:04,457
Please.
335
00:21:07,461 --> 00:21:10,195
Just talk to me.
336
00:21:10,229 --> 00:21:11,863
We can talk.
337
00:21:14,233 --> 00:21:16,468
Get on your knees.
338
00:21:16,502 --> 00:21:19,538
I'm right here.
Just talk to me.
339
00:21:21,974 --> 00:21:23,875
Don't do this.
Please.
340
00:21:25,843 --> 00:21:27,878
Oh, God.
341
00:21:37,689 --> 00:21:40,057
Please.
342
00:22:06,516 --> 00:22:09,050
Please forgive me, Father.
343
00:22:11,654 --> 00:22:15,523
I've fallen so short.
344
00:22:17,192 --> 00:22:19,059
I don't know what to do.
345
00:22:24,966 --> 00:22:27,535
I failed them.
346
00:22:52,359 --> 00:22:55,427
On the pier--
get your hands in the air!
347
00:22:55,462 --> 00:22:56,828
Show me your hands!
348
00:22:56,863 --> 00:22:58,997
- Put your hands in the air!
- Show me your hands! Stand up!
349
00:22:59,032 --> 00:23:01,098
- Show me your hands!
- Get up!
350
00:23:01,133 --> 00:23:03,868
Get your hands
out of your pockets.
351
00:23:03,902 --> 00:23:05,903
Get your hands
out of your pockets!
352
00:23:05,937 --> 00:23:07,605
Get your hands out
or they'll shoot you!
353
00:23:07,640 --> 00:23:09,774
He doesn't have a gun!
Don't shoot him! He doesn't have a gun!
354
00:23:09,808 --> 00:23:11,676
Take your hands
out of your pockets!
355
00:23:13,145 --> 00:23:15,413
You make these men shoot you,
they'll carry it all their lives.
356
00:23:15,447 --> 00:23:17,447
Get out of the way, Sarah.
357
00:23:17,482 --> 00:23:19,115
- On your knees!
- He doesn't have a gun.
358
00:23:24,556 --> 00:23:26,756
On the ground.
On the ground!
359
00:23:26,791 --> 00:23:29,759
Check that he's secure.
360
00:23:29,794 --> 00:23:32,062
No weapons!
361
00:23:35,966 --> 00:23:38,935
Let's go.
362
00:23:38,969 --> 00:23:42,572
Watch yourself.
363
00:24:52,816 --> 00:24:54,297
Did you talk to the cop?
364
00:24:55,148 --> 00:24:57,298
No, she hasn't
returned my calls.
365
00:24:57,420 --> 00:24:59,087
I need to talk to her.
366
00:24:59,122 --> 00:25:01,190
There must be something
she can do.
367
00:25:01,224 --> 00:25:03,292
She said she believes
I'm innocent.
368
00:25:03,326 --> 00:25:05,294
Ray...
369
00:25:05,328 --> 00:25:07,696
all your appeals,
the final decisions,
370
00:25:07,730 --> 00:25:09,064
they've come and gone.
371
00:25:09,098 --> 00:25:11,266
But-- but she helped
put me away,
372
00:25:11,300 --> 00:25:12,967
so there's got to be something.
373
00:25:13,001 --> 00:25:14,402
I'm sorry.
374
00:25:14,436 --> 00:25:19,407
If she had anything meaningful,
we'd have known by now.
375
00:25:19,441 --> 00:25:21,576
There's got to be something.
376
00:25:24,913 --> 00:25:28,215
I don't want to hang.
377
00:25:28,249 --> 00:25:30,684
I'll take injection.
378
00:25:30,718 --> 00:25:35,455
I need to ask you...
379
00:25:35,490 --> 00:25:37,824
after it's done...
380
00:25:40,027 --> 00:25:41,995
your remains--
381
00:25:42,029 --> 00:25:44,564
I need your instructions
on what to do with them.
382
00:25:47,734 --> 00:25:50,469
You need to talk to that cop.
383
00:25:50,504 --> 00:25:55,174
If you don't make a decision,
384
00:25:55,209 --> 00:25:57,376
uh, there's the county grave.
385
00:25:57,411 --> 00:26:00,545
It's just a marker
and a number.
386
00:26:00,580 --> 00:26:02,480
I'm sorry, Ray.
387
00:26:13,959 --> 00:26:15,926
On the gate!
388
00:26:17,962 --> 00:26:20,197
Come on.
389
00:26:21,600 --> 00:26:23,967
Come on.
Come on, inmate!
390
00:26:24,001 --> 00:26:25,869
- Jesus!
- What the hell's going on?
391
00:26:25,903 --> 00:26:27,571
What's wrong with him?!
392
00:26:27,606 --> 00:26:29,072
Seward! Look at me.
Look at me!
393
00:26:29,107 --> 00:26:30,608
Damn it!
394
00:26:30,642 --> 00:26:33,109
Damn it, I said look at me!
395
00:26:33,143 --> 00:26:35,010
Look at me.
Look at me!
396
00:26:35,045 --> 00:26:37,480
Stay looking in my eyes.
Stay right here.
397
00:26:37,514 --> 00:26:39,512
You're not dying!
You hear me?
398
00:26:39,513 --> 00:26:42,963
You're not gonna die!
I want you to breathe.
399
00:26:43,487 --> 00:26:45,688
Slow the hell down.
Just breathe.
400
00:26:47,390 --> 00:26:48,823
Keep looking at me.
You'll be all right.
401
00:26:50,025 --> 00:26:52,728
You're having a panic attack.
That's all.
402
00:26:52,762 --> 00:26:54,296
Just breathe.
403
00:26:54,330 --> 00:26:56,765
Just breathe.
404
00:27:00,202 --> 00:27:01,737
That's it.
405
00:27:03,872 --> 00:27:05,873
Okay?
406
00:27:05,907 --> 00:27:07,808
Okay.
407
00:27:09,745 --> 00:27:10,811
What are you looking at?
408
00:27:10,845 --> 00:27:14,448
Let's go. Get up.
Get up. Come on.
409
00:27:19,953 --> 00:27:24,424
Sorry, Detective Linden,
there's no smoking in here.
410
00:27:27,094 --> 00:27:29,296
- Detective Linden.
- What?
411
00:27:29,330 --> 00:27:31,230
How's she doing?
412
00:27:31,265 --> 00:27:33,065
She's giving them hell.
413
00:27:33,100 --> 00:27:34,267
I'm sorry.
I can't tell you more...
414
00:27:34,302 --> 00:27:36,468
What about the Pastor?
415
00:27:36,503 --> 00:27:38,236
The lab said the blood
in his car
416
00:27:38,271 --> 00:27:40,205
is a match for Angie Gower.
417
00:27:40,239 --> 00:27:42,274
But no other blood was present.
418
00:27:42,309 --> 00:27:44,276
He's not our guy.
419
00:27:44,311 --> 00:27:45,477
I have work to do.
420
00:27:45,512 --> 00:27:47,513
He didn't do the girls
in the retention pond.
421
00:27:47,547 --> 00:27:50,516
He was in Mexico City
for most of '09.
422
00:27:50,550 --> 00:27:52,684
We just got confirmation
from the embassy.
423
00:27:52,718 --> 00:27:54,319
...by the waterfront
this morning.
424
00:27:54,353 --> 00:27:57,322
And that girl, the one your CI
425
00:27:57,356 --> 00:27:59,290
alleged was with the Pastor?
426
00:27:59,325 --> 00:28:03,461
Patrol just picked her up
a half-hour ago.
427
00:28:03,495 --> 00:28:05,663
She was out hustling--
428
00:28:05,698 --> 00:28:07,631
all night.
429
00:28:07,665 --> 00:28:09,700
No, he had her at his house.
430
00:28:09,734 --> 00:28:11,067
She walked out.
431
00:28:11,101 --> 00:28:12,836
Simple as that.
432
00:28:18,376 --> 00:28:22,446
So your CI lied to you.
433
00:28:25,281 --> 00:28:27,817
So you make this right.
434
00:28:44,233 --> 00:28:46,401
The hell...?
435
00:28:46,435 --> 00:28:48,236
You junkyard little bitch.
436
00:28:48,270 --> 00:28:50,071
You almost got
my partner killed.
437
00:28:50,105 --> 00:28:51,172
You lie to me?
438
00:28:51,206 --> 00:28:52,974
After what I've done for you?
439
00:28:53,008 --> 00:28:55,677
You think you can sit there
and lie to my face?
440
00:28:57,079 --> 00:28:58,545
Get off me!
441
00:28:58,580 --> 00:29:00,814
You get out of here right now
442
00:29:00,849 --> 00:29:02,917
before I kick your little wannabe
ass right here right now.
443
00:29:02,951 --> 00:29:06,220
You ain't done nothing for me.
444
00:29:06,255 --> 00:29:08,756
Kallie's still out there.
You ain't found her.
445
00:29:08,790 --> 00:29:11,259
You ain't found nothing!
446
00:29:11,293 --> 00:29:12,926
You get out of here right now
447
00:29:12,994 --> 00:29:15,862
before I bury your ass so deep
in the foster-care system
448
00:29:15,897 --> 00:29:17,063
you'll never get out.
449
00:29:19,566 --> 00:29:21,201
Yeah, that's right.
450
00:29:21,235 --> 00:29:23,270
I'm not your friend.
451
00:29:23,304 --> 00:29:26,072
I don't give a shit about you.
452
00:29:26,107 --> 00:29:27,774
You're just a nobody,
453
00:29:27,808 --> 00:29:30,876
nothing, punk-ass kid.
454
00:29:30,911 --> 00:29:33,178
Now get out!
455
00:29:33,213 --> 00:29:34,813
Get out of here.
456
00:29:34,847 --> 00:29:35,847
Get out of here!
457
00:29:35,882 --> 00:29:38,350
Go to hell!
458
00:30:12,362 --> 00:30:15,164
...and while Pastor
Mike Sheehan has been arrested
459
00:30:15,198 --> 00:30:17,198
for the role he played
in this morning's kidnapping,
460
00:30:17,232 --> 00:30:18,399
he is no longer a suspect
461
00:30:18,434 --> 00:30:19,733
in our ongoing
serial investigation.
462
00:30:19,768 --> 00:30:21,369
It's been over three weeks
463
00:30:21,403 --> 00:30:22,736
since the bodies
were recovered.
464
00:30:22,771 --> 00:30:24,137
Are you any closer
to an arrest?
465
00:30:24,172 --> 00:30:25,305
The bottom line is,
466
00:30:25,340 --> 00:30:26,440
my guys are working
24 hours a day
467
00:30:26,475 --> 00:30:27,775
following every possible lead.
468
00:30:27,809 --> 00:30:29,643
Lieutenant,
are you losing confidence
469
00:30:29,678 --> 00:30:32,145
in the ability of the task force
to even catch this killer?
470
00:30:32,180 --> 00:30:35,315
Absolutely not. I have full
confiden--
471
00:30:42,957 --> 00:30:44,591
You left your keys in the door.
472
00:30:44,625 --> 00:30:48,595
I got chow mein, egg rolls,
lemon chicken for you,
473
00:30:48,629 --> 00:30:50,530
and fortune cookies.
474
00:30:51,832 --> 00:30:53,256
What more could you want?
475
00:31:04,557 --> 00:31:07,225
Lyric!
476
00:31:07,260 --> 00:31:09,361
Lyric, what the hell?
Are you okay?
477
00:31:09,396 --> 00:31:10,663
Where have you been?
What happened?
478
00:31:10,697 --> 00:31:12,245
Nothing. Jesus.
479
00:31:13,170 --> 00:31:15,246
You told the cops
I was missing?
480
00:31:15,467 --> 00:31:16,801
They questioned me out here
for like an hour.
481
00:31:16,835 --> 00:31:18,336
They called my parents.
482
00:31:18,370 --> 00:31:19,870
Why didn't you call me,
find me, something?
483
00:31:19,905 --> 00:31:22,674
Find you?
I don't belong to you.
484
00:31:25,744 --> 00:31:28,979
I'm with Twitch.
Okay?
485
00:31:29,014 --> 00:31:32,882
Sorry.
486
00:31:32,917 --> 00:31:35,319
I'm not gay.
487
00:31:35,353 --> 00:31:37,321
You know?
488
00:31:51,034 --> 00:31:52,802
Yo, Poochie.
489
00:31:52,836 --> 00:31:54,870
You holding?
490
00:31:54,904 --> 00:31:57,206
Yeah. So?
You don't mess with no junk.
491
00:31:57,240 --> 00:31:59,074
Look, just sell to me or don't.
492
00:31:59,108 --> 00:32:01,310
I ain't got time
for your ratchet ass.
493
00:32:01,345 --> 00:32:02,978
It's all good, girl.
Damn.
494
00:32:04,580 --> 00:32:06,648
So, what, you want points?
495
00:32:13,857 --> 00:32:17,059
Any word on Kallie?
496
00:32:17,093 --> 00:32:19,460
It sucks, yo.
I'm sorry.
497
00:32:19,494 --> 00:32:22,696
Whatever.
Later.
498
00:32:22,731 --> 00:32:24,866
Hey, you be careful, B.
499
00:32:24,900 --> 00:32:27,060
Some girl copped from
me not two hours ago.
500
00:32:27,061 --> 00:32:28,384
She got a finger chopped off.
501
00:32:30,372 --> 00:32:31,805
What do you mean?
502
00:32:34,008 --> 00:32:35,141
It's crazy, right?
503
00:32:35,176 --> 00:32:37,043
Said she was gettin'
the hell out of dodge.
504
00:32:41,782 --> 00:32:44,985
Thanks for the takeout.
Nice of you to do that.
505
00:32:45,019 --> 00:32:47,988
Yeah, well, you are welcome.
506
00:32:49,590 --> 00:32:52,057
I needed an excuse
to get out of there anyway.
507
00:32:53,426 --> 00:32:55,961
If one more person
asks me if I was all right,
508
00:32:55,996 --> 00:32:57,162
I swear...
509
00:33:00,400 --> 00:33:02,368
Well, are you all right?
510
00:33:05,372 --> 00:33:07,438
Yeah. I'm fine.
511
00:33:10,009 --> 00:33:12,743
Thought I lost you there
for a second.
512
00:33:12,778 --> 00:33:15,413
Just when I was getting used
to you.
513
00:33:17,516 --> 00:33:19,150
That was scary, huh?
514
00:33:29,961 --> 00:33:31,895
I couldn't see him, you know?
515
00:33:31,930 --> 00:33:33,863
Just his eyes in the mirror.
516
00:33:37,035 --> 00:33:39,735
And his voice.
517
00:33:42,539 --> 00:33:44,540
I kept thinking that
518
00:33:44,574 --> 00:33:48,644
this must have been what it was
like for all those girls.
519
00:33:48,678 --> 00:33:51,414
How alone they must have felt.
520
00:33:54,383 --> 00:33:58,886
Just his eyes, you know,
looking at them.
521
00:33:58,921 --> 00:34:02,324
Knowing that that was the last
thing that they were gonna see.
522
00:34:06,963 --> 00:34:10,130
Only it wasn't him.
523
00:34:10,165 --> 00:34:13,167
I should have got there sooner.
524
00:34:13,201 --> 00:34:16,136
You got there.
You found me.
525
00:34:33,187 --> 00:34:36,489
You go through that thing
every night or what?
526
00:34:39,460 --> 00:34:42,060
They're gonna kill him
in two days.
527
00:34:59,144 --> 00:35:00,777
Francis didn't happen
to tell you
528
00:35:00,812 --> 00:35:02,646
where he was going after work,
did he?
529
00:35:02,680 --> 00:35:04,982
Um...
530
00:35:05,017 --> 00:35:07,118
just going home.
531
00:35:07,152 --> 00:35:12,756
He hasn't been home
in a couple of days.
532
00:35:12,790 --> 00:35:15,225
Look, I know what you must
think of me,
533
00:35:15,259 --> 00:35:19,295
but... it ain't easy
living with a man like him.
534
00:35:21,298 --> 00:35:23,566
Well, he's got a temper,
but he's not a bad guy.
535
00:35:23,600 --> 00:35:26,903
Sometimes he doesn't come
home for nights on end.
536
00:35:26,937 --> 00:35:29,305
And when he comes home,
537
00:35:29,340 --> 00:35:33,242
he looks at me...
538
00:35:33,276 --> 00:35:35,577
like he hates me.
539
00:35:40,750 --> 00:35:42,984
I'm... sorry.
I don't know what I can do.
540
00:35:43,019 --> 00:35:44,920
I don't have anyone
to talk to.
541
00:35:44,954 --> 00:35:47,955
I'm scared.
542
00:35:47,989 --> 00:35:51,125
Can you just sit with me?
543
00:35:51,160 --> 00:35:54,795
Just for a little while.
544
00:35:54,829 --> 00:35:56,830
I just need somebody--
545
00:35:56,865 --> 00:35:58,533
just to talk to.
546
00:36:05,806 --> 00:36:06,973
I'm sorry.
547
00:36:22,389 --> 00:36:24,656
You're Angie, right?
548
00:36:24,691 --> 00:36:26,124
Who the hell are you?
549
00:36:26,158 --> 00:36:28,259
Bullet, friend of Poochie's.
550
00:36:28,294 --> 00:36:30,328
So?
551
00:36:30,362 --> 00:36:32,430
Look, you want to take off.
552
00:36:32,465 --> 00:36:33,698
I get that.
553
00:36:33,732 --> 00:36:36,167
But there are a lot of girls
that are still out there
554
00:36:36,202 --> 00:36:37,168
that need your help.
555
00:36:37,203 --> 00:36:38,536
No, I can't.
556
00:36:38,571 --> 00:36:40,421
The man...
557
00:36:41,598 --> 00:36:42,792
he'll find you...
558
00:36:42,840 --> 00:36:45,576
he'll find me if I stay.
559
00:36:45,610 --> 00:36:47,277
He'll kill me.
560
00:36:47,312 --> 00:36:50,247
And ain't nothing
no one gonna do about it.
561
00:36:51,849 --> 00:36:52,916
Whoa, whoa, wait, wait, wait.
562
00:36:52,950 --> 00:36:56,553
- I-I told you I saw Poochie, right?
- Yeah, so did I.
563
00:36:56,588 --> 00:36:58,787
Hey, look.
Look, it's a long ride.
564
00:36:58,822 --> 00:37:00,856
- I can help take the edge off.
- I got what I need.
565
00:37:00,890 --> 00:37:02,125
Yeah?
566
00:37:02,159 --> 00:37:04,393
What about when you get there?
567
00:37:04,428 --> 00:37:06,462
Dope sick ain't no way
to start a new life.
568
00:37:06,497 --> 00:37:07,663
This is yours.
569
00:37:07,697 --> 00:37:09,932
Just tell me who he is.
570
00:37:09,966 --> 00:37:12,201
I can't.
571
00:37:12,236 --> 00:37:14,336
Please.
572
00:37:20,840 --> 00:37:22,440
There's nothing new here.
573
00:37:22,441 --> 00:37:24,074
I've been through these
a million times.
574
00:37:24,109 --> 00:37:26,610
The guy loves his kid.
575
00:37:26,645 --> 00:37:28,445
That ain't no grift.
576
00:37:28,479 --> 00:37:31,115
Birthday candle,
ding-dong.
577
00:37:31,149 --> 00:37:35,019
It's more than my pops
ever done for me.
578
00:37:35,053 --> 00:37:37,521
You're right.
I think he does care.
579
00:37:37,555 --> 00:37:39,456
He's still gonna die.
580
00:37:42,126 --> 00:37:45,828
My nephew Davie...
581
00:37:45,863 --> 00:37:48,931
pops ran out on him, too,
before he was even born.
582
00:37:51,368 --> 00:37:55,437
Told myself-- I promised
that I'd be that to him.
583
00:37:55,472 --> 00:37:59,240
'Cause he didn't have
anyone else.
584
00:38:01,778 --> 00:38:04,746
Didn't stop me
from stealing from him.
585
00:38:04,781 --> 00:38:07,582
You're there for them now,
right?
586
00:38:07,616 --> 00:38:10,585
Don't change what happened.
587
00:38:10,619 --> 00:38:13,721
Doesn't matter how long
I'll be clean.
588
00:38:13,755 --> 00:38:17,825
They're always gonna be
looking at me like...
589
00:38:17,859 --> 00:38:22,229
Like they're watching...
590
00:38:22,263 --> 00:38:25,632
Just waiting for me to fail.
591
00:38:25,667 --> 00:38:27,901
That wasn't the impression
your sister gave me.
592
00:38:27,935 --> 00:38:30,303
Or your nephew.
593
00:38:30,337 --> 00:38:33,239
Maybe it's you who needs
to let go of the past.
594
00:38:38,145 --> 00:38:41,414
That makes two of us, huh?
595
00:38:51,316 --> 00:38:53,261
_
596
00:38:57,330 --> 00:38:59,198
Look...
597
00:38:59,232 --> 00:39:01,365
all I'm saying is,
there's no telling
598
00:39:01,399 --> 00:39:04,301
what Seward might have done
even if he loved his kid.
599
00:39:04,336 --> 00:39:06,904
So you think he did it.
600
00:39:06,939 --> 00:39:09,707
What proof we got otherwise?
601
00:39:09,742 --> 00:39:12,910
When we find the guy,
then we'll know.
602
00:39:14,913 --> 00:39:17,114
And speaking of--
I gotta get some sleep.
603
00:39:17,148 --> 00:39:19,750
Take a shower.
604
00:39:19,784 --> 00:39:21,451
Hoo!
605
00:39:21,485 --> 00:39:23,053
It's real bad.
606
00:39:23,087 --> 00:39:27,290
It's real bad.
607
00:39:27,324 --> 00:39:31,094
Back to Joe Mills' home videos
first thing.
608
00:39:39,102 --> 00:39:41,503
You got tunnel vision.
609
00:39:41,537 --> 00:39:43,038
Let me take a crack at this.
610
00:39:44,241 --> 00:39:45,307
Mm.
611
00:39:47,843 --> 00:39:49,744
Knock yourself out.
612
00:39:49,979 --> 00:39:51,780
You've reached
Detective Stephen Holder.
613
00:39:51,814 --> 00:39:53,114
Leave a message.
614
00:39:53,149 --> 00:39:54,715
Holder
615
00:39:54,750 --> 00:39:57,118
Look, I know I messed up, man,
616
00:39:57,252 --> 00:39:59,320
but I got something for you,
for real.
617
00:39:59,354 --> 00:40:02,023
Call me back
as soon as you can.
618
00:40:02,057 --> 00:40:05,425
I know who he is.
619
00:40:09,931 --> 00:40:11,364
Hey, I been here five minutes.
620
00:40:11,399 --> 00:40:12,966
- A menu would be nice.
- Yep!
621
00:40:27,781 --> 00:40:30,382
You have a prepaid call
from Elliot Bay Penitentiary.
622
00:40:30,417 --> 00:40:31,884
Hello?
623
00:40:31,919 --> 00:40:33,953
Did you talk to Adrian?
624
00:40:33,987 --> 00:40:35,221
No.
625
00:40:35,255 --> 00:40:36,521
His foster parents
won't let me.
626
00:40:36,555 --> 00:40:38,523
Yeah, but you think
he knows something,
627
00:40:38,557 --> 00:40:40,525
and that's why
you want to talk to him.
628
00:40:43,696 --> 00:40:45,797
I can make that happen.
629
00:40:45,832 --> 00:40:48,466
I didn't kill my wife.
630
00:40:48,500 --> 00:40:51,502
I wasn't there,
and you believe me, don't you?
631
00:40:54,503 --> 00:40:55,888
I do, yes.
632
00:40:55,923 --> 00:40:57,407
Yeah, well, I'm running
out of time.
633
00:40:57,442 --> 00:41:01,745
I'll make sure
you can talk to Adrian.
634
00:41:01,779 --> 00:41:03,413
You need to help me.
635
00:41:03,448 --> 00:41:06,016
Please.
636
00:41:33,709 --> 00:41:35,944
You've reached
Detective Stephen Holder.
637
00:41:35,979 --> 00:41:37,479
Leave a message.43421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.