Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,476 --> 00:00:48,977
Oh, God.
2
00:00:49,211 --> 00:00:51,479
You all right?!
3
00:00:51,513 --> 00:00:53,347
Hey! You okay?
4
00:00:54,750 --> 00:00:57,352
Hey!
5
00:01:14,503 --> 00:01:16,071
Who's there?
8
00:01:53,275 --> 00:01:56,544
Joe?
9
00:02:07,823 --> 00:02:09,780
_
10
00:02:12,427 --> 00:02:15,664
Jesus, Joe.
11
00:02:15,698 --> 00:02:17,565
Did I scare ya?
12
00:02:20,202 --> 00:02:22,137
Did you go out?
13
00:02:22,171 --> 00:02:23,972
You left in the middle
of the night
14
00:02:24,006 --> 00:02:24,973
and didn't tell me.
15
00:02:25,007 --> 00:02:27,375
I had things to take care of.
16
00:02:28,644 --> 00:02:30,645
Kallie called.
I missed it.
17
00:02:30,680 --> 00:02:32,013
I was sleeping.
18
00:02:32,048 --> 00:02:34,015
I'm, like,
for-real worried now.
19
00:02:34,050 --> 00:02:36,450
You just said
that she called you.
20
00:02:38,485 --> 00:02:40,221
Yeah, but she's never been gone
for this long.
21
00:02:45,494 --> 00:02:48,262
You just come running
the second that woman says so.
22
00:02:48,297 --> 00:02:49,698
I hate that.
23
00:02:49,732 --> 00:02:51,465
"That woman"?
24
00:02:53,002 --> 00:02:54,268
Come on, Danette.
25
00:02:54,303 --> 00:02:56,671
I got to go to work
just like every day.
26
00:02:56,706 --> 00:02:58,940
Same soup, just reheated.
27
00:02:58,974 --> 00:03:01,976
You think she's okay?
28
00:03:02,011 --> 00:03:04,012
She is, right?
29
00:03:04,046 --> 00:03:05,646
Yeah.
30
00:03:05,681 --> 00:03:08,016
Of course she is.
31
00:03:08,050 --> 00:03:09,751
She's gonna come back
eventually.
32
00:03:09,785 --> 00:03:11,886
Don't even worry about it.
33
00:03:13,655 --> 00:03:16,057
Mm.
34
00:03:16,092 --> 00:03:18,359
So, come on,
where you really going?
35
00:03:21,463 --> 00:03:24,099
Don't go, please?
36
00:03:26,168 --> 00:03:27,969
I'll be in touch.
37
00:03:37,012 --> 00:03:40,481
So, Joe Mills listed your place
as a permanent residence
38
00:03:40,515 --> 00:03:43,284
on a Medicaid application
in '06.
39
00:03:43,318 --> 00:03:48,489
And then again
for Workman's Comp in 2011.
40
00:03:48,523 --> 00:03:51,692
First and last known addies
is your crib.
41
00:03:51,727 --> 00:03:54,428
So it stands to reason...
42
00:03:54,463 --> 00:03:57,331
you just might know the guy.
43
00:03:58,634 --> 00:04:01,435
What somebody put
on some form years ago
44
00:04:01,470 --> 00:04:03,704
has got nothing to do with me.
45
00:04:03,739 --> 00:04:05,874
Sorry.
46
00:04:05,908 --> 00:04:08,977
See, I've been doing this
for a spell, Mama.
47
00:04:09,011 --> 00:04:10,211
And, see, we're at the point
48
00:04:10,246 --> 00:04:11,780
where I tell
whoever's wearing orange
49
00:04:11,814 --> 00:04:15,083
that now's the time
to be truly selfish.
50
00:04:15,117 --> 00:04:17,752
'Cause you need to know
that whoever you're protecting
51
00:04:17,787 --> 00:04:19,053
is damn sure gonna be selfish
52
00:04:19,088 --> 00:04:21,389
once you and him
are rocking matching outfits.
53
00:04:35,704 --> 00:04:40,441
Now you're going
all Nalgene Falls on Joe.
54
00:04:40,475 --> 00:04:43,477
It's too bad he likes 'em
in pampers.
55
00:04:50,652 --> 00:04:53,788
He isn't your lover.
He's your boy.
56
00:04:53,823 --> 00:04:56,724
He's your son.
57
00:04:58,427 --> 00:05:01,162
Isn't he?
58
00:05:04,666 --> 00:05:07,435
So maybe you called your son
when you got thrown in here.
59
00:05:07,469 --> 00:05:09,904
You leave Joey alone.
60
00:05:09,939 --> 00:05:12,874
And maybe your sweet little boy
would give his old ma
61
00:05:12,908 --> 00:05:13,908
a helping hand.
62
00:05:13,943 --> 00:05:15,710
You leave my boy alone!
63
00:05:15,744 --> 00:05:18,246
You're hurting your boy.
64
00:05:18,280 --> 00:05:20,715
You're not helping him.
65
00:05:20,749 --> 00:05:24,485
You can't protect him.
66
00:05:24,519 --> 00:05:27,755
Not anymore.
Not from this.
67
00:05:27,789 --> 00:05:31,692
You don't know him.
68
00:05:31,727 --> 00:05:36,097
Nobody else knows him
like I do.
69
00:05:38,100 --> 00:05:39,300
You see,
70
00:05:39,335 --> 00:05:41,802
he's...
71
00:05:41,837 --> 00:05:43,671
a young soul.
72
00:05:43,705 --> 00:05:46,507
That's why all those kids
love him.
73
00:05:46,541 --> 00:05:49,277
They-- they love
being around him.
74
00:05:49,311 --> 00:05:51,645
They know
he wouldn't hurt them.
75
00:05:51,680 --> 00:05:52,847
He's a good boy.
76
00:05:52,882 --> 00:05:54,015
He is such a--
77
00:06:02,224 --> 00:06:04,259
Here you go.
78
00:06:08,730 --> 00:06:10,265
What is it?
79
00:06:10,299 --> 00:06:14,335
What are you doing?
80
00:06:16,071 --> 00:06:17,505
Where's Joe Mills?
81
00:06:17,539 --> 00:06:19,274
What?
I don't know.
82
00:06:19,308 --> 00:06:21,642
- This is a search warrant enter your
premises. - Hey, you can't just come--
83
00:06:21,676 --> 00:06:22,944
- Go ahead.
- Joe's not here.
84
00:06:22,978 --> 00:06:25,513
We know that his mother called
him here twice from jail.
85
00:06:25,547 --> 00:06:26,547
Where is he?
86
00:06:26,581 --> 00:06:27,648
I don't know.
87
00:06:27,682 --> 00:06:29,717
Did you know that it was
your boyfriend's voice
88
00:06:29,751 --> 00:06:31,185
on that porn video with Kallie?
89
00:06:31,220 --> 00:06:33,354
Joe Mills made
that video and others.
90
00:06:33,389 --> 00:06:34,889
That's a lie.
91
00:06:34,924 --> 00:06:36,324
You knew about it the whole time--
he had a thing for your daughter?
92
00:06:36,358 --> 00:06:38,359
He never looked
at Kallie that way.
93
00:06:38,394 --> 00:06:39,593
That's sick.
94
00:06:40,829 --> 00:06:43,164
You happy now?
95
00:06:43,198 --> 00:06:44,232
You done?
96
00:06:44,266 --> 00:06:47,135
Do you care about her at all?
97
00:06:47,169 --> 00:06:48,336
Where do you think
you're going?
98
00:06:48,370 --> 00:06:49,770
I'm going to get my phone.
She called me last night.
99
00:06:49,805 --> 00:06:50,838
It's right there
on the counter.
100
00:06:50,872 --> 00:06:52,706
Shut your mouth.
I've heard enough.
101
00:06:57,346 --> 00:06:59,647
See? Look.
Missed call, Kallie's phone.
102
00:06:59,681 --> 00:07:01,049
That's nice.
103
00:07:01,083 --> 00:07:03,251
Your missing daughter called you
and you didn't even pick up?
104
00:07:03,285 --> 00:07:04,852
I was sleeping.
105
00:07:04,886 --> 00:07:06,554
People like you
shouldn't have kids.
106
00:07:06,588 --> 00:07:08,889
There's nothing here, Linden.
107
00:07:08,924 --> 00:07:10,758
Let's go.
108
00:07:13,528 --> 00:07:15,930
Should check up
on that cellphone call.
109
00:07:15,965 --> 00:07:17,498
Give me the keys.
110
00:07:21,903 --> 00:07:26,407
Just like old times.
111
00:07:27,509 --> 00:07:29,143
You were pretty hard
on moms back there.
112
00:07:29,178 --> 00:07:30,445
Don't start with me, Holder.
113
00:07:30,479 --> 00:07:32,013
Just saying,
you spot it, you got it.
114
00:07:32,047 --> 00:07:33,881
Is that one of
your addict sayings?
115
00:07:35,250 --> 00:07:37,618
I'm sorry.
116
00:07:37,652 --> 00:07:39,354
That's cool.
117
00:07:39,388 --> 00:07:42,623
I mean, we do say that
in the program and whatnot,
118
00:07:42,657 --> 00:07:44,925
but doesn't really apply.
119
00:07:44,960 --> 00:07:47,761
Right? To you?
120
00:07:52,601 --> 00:07:55,503
Detective Holder.
121
00:07:57,106 --> 00:07:58,239
Yes, sir.
122
00:07:58,273 --> 00:07:59,507
Skinner.
123
00:07:59,541 --> 00:08:02,076
Somebody who might
have seen our guy.
124
00:08:04,346 --> 00:08:08,516
I do think
about what I've done.
125
00:08:08,550 --> 00:08:11,752
It's not something
that I'm proud of.
126
00:08:11,786 --> 00:08:13,187
I've done wrong.
127
00:08:13,222 --> 00:08:16,424
I guess that's what
I'm trying to say.
128
00:08:16,458 --> 00:08:20,061
All I want is...
129
00:08:20,095 --> 00:08:22,963
your forgiveness.
130
00:08:22,998 --> 00:08:24,965
So, what you think?
131
00:08:25,000 --> 00:08:27,902
Too long.
Get in, get out.
132
00:08:27,936 --> 00:08:29,470
I should play up this injury
133
00:08:29,505 --> 00:08:32,573
that these punk-ass guards
gave me, too.
134
00:08:32,607 --> 00:08:35,076
Sympathy, you know?
135
00:08:35,110 --> 00:08:37,245
Got to remember that
they're gonna want to hate me.
136
00:08:37,279 --> 00:08:38,279
Why would they?
137
00:08:38,313 --> 00:08:39,914
You're in here
for doing what I imagine
138
00:08:39,948 --> 00:08:42,316
was something terrible
to somebody and their family.
139
00:08:42,351 --> 00:08:45,819
Allegedly, man.
Come on.
140
00:08:45,854 --> 00:08:48,423
Seriously, what'd you do?
141
00:08:50,492 --> 00:08:54,262
Making restitution
ain't all fun and games.
142
00:08:54,296 --> 00:08:55,829
I wish you'd see that.
143
00:08:55,864 --> 00:08:58,566
You making moves like me and
everybody else in here, Dale.
144
00:08:58,600 --> 00:09:00,634
I mean, how many times
have you appealed?
145
00:09:00,669 --> 00:09:01,802
20?
146
00:09:01,836 --> 00:09:03,037
11.
147
00:09:03,072 --> 00:09:06,040
And how many times
you ask for forgiveness?
148
00:09:06,075 --> 00:09:07,041
Truthfully,
149
00:09:07,076 --> 00:09:11,812
there's been 8 cases
in the last 10 years
150
00:09:11,846 --> 00:09:14,282
where inmates met
with the victim's family
151
00:09:14,316 --> 00:09:16,650
and used it the next time
they appealed.
152
00:09:16,685 --> 00:09:19,554
Guess how many got their
sentence reduced to life.
153
00:09:19,588 --> 00:09:22,390
Every one.
154
00:09:22,424 --> 00:09:24,592
Didn't answer my question.
155
00:09:24,626 --> 00:09:25,593
Dale.
156
00:09:25,627 --> 00:09:27,361
Hmm? No, I...
157
00:09:27,396 --> 00:09:30,698
I ask for forgiveness
every day.
158
00:09:30,732 --> 00:09:32,533
Mm-hmm. And God's
keeping score. Is that it?
159
00:09:32,568 --> 00:09:34,602
You're just paving your way
to the sweet by and by?
160
00:09:34,636 --> 00:09:36,204
No, ain't got nothing
to do with that.
161
00:09:36,238 --> 00:09:37,205
God already has done it.
162
00:09:37,239 --> 00:09:39,140
- Done what?
- Forgiven me.
163
00:09:39,174 --> 00:09:42,210
And everyone in here.
Even you, Ray.
164
00:09:42,244 --> 00:09:44,378
Yeah? Well, tell him
I'm not asking for it,
165
00:09:44,413 --> 00:09:46,514
so he can shove it
up his heavenly rectum.
166
00:09:48,117 --> 00:09:50,718
Damn, you got no respect.
167
00:09:52,521 --> 00:09:55,055
You sure you didn't see the guy?
He didn't approach you?
168
00:09:55,090 --> 00:09:58,593
No. He just stood there,
then he went into the woods.
169
00:09:58,627 --> 00:10:00,828
What's going on?
170
00:10:00,862 --> 00:10:02,830
Well,
we're thinking our killer
171
00:10:02,864 --> 00:10:05,065
and our would-be victim
were in this location.
172
00:10:05,100 --> 00:10:06,567
No more than four hours ago.
173
00:10:06,602 --> 00:10:07,568
How do we know that?
174
00:10:07,603 --> 00:10:08,936
Him.
175
00:10:08,970 --> 00:10:10,438
Now, when Reddick gets here,
176
00:10:10,472 --> 00:10:12,607
I want him to go through that
kid's statement two more times.
177
00:10:12,641 --> 00:10:16,744
Where is Reddick, anyway?
178
00:10:16,778 --> 00:10:20,148
We got APBs and BOLOs out
on his cab.
179
00:10:20,182 --> 00:10:21,282
No hits.
180
00:10:21,316 --> 00:10:22,716
Okay.
181
00:10:22,751 --> 00:10:25,586
Kid says the girl came from
this direction, on foot.
182
00:10:25,621 --> 00:10:27,588
Ran straight in front
of his car.
183
00:10:27,623 --> 00:10:29,790
She ran off, heading east.
184
00:10:29,824 --> 00:10:32,426
The guy on foot
was pursuing her.
185
00:10:32,461 --> 00:10:34,328
And, no, he didn't get
a good look at the guy.
186
00:10:34,363 --> 00:10:35,896
What about the girl?
Was it Kallie?
187
00:10:35,930 --> 00:10:39,800
Redhead, young kid.
15 maybe. Badly cut up.
188
00:10:39,834 --> 00:10:42,936
All right, dogs are en route.
189
00:10:42,971 --> 00:10:45,139
We need to find this girl.
190
00:10:45,174 --> 00:10:47,007
You're thinking she got
that far on foot?
191
00:10:47,042 --> 00:10:48,576
Considering how banged up
she was?
192
00:10:48,610 --> 00:10:50,789
Well, with survival instincts,
anything's possible.
193
00:10:50,900 --> 00:10:52,236
Now, either she got away
from him
194
00:10:52,334 --> 00:10:53,540
and fled into the woods
or the city or--
195
00:10:53,654 --> 00:10:54,970
Or he caught her
and killed her.
196
00:10:55,050 --> 00:10:55,769
Well, until we know that,
197
00:10:55,909 --> 00:10:56,684
I need every inch of this park
198
00:10:56,789 --> 00:10:58,549
and the 10 blocks around it
searched-- now!
199
00:11:02,090 --> 00:11:03,824
Good for Reddick.
200
00:11:03,858 --> 00:11:05,893
All warm and cozy back at HQ
201
00:11:05,927 --> 00:11:09,096
while we're out here
ruining another pair of kicks.
202
00:11:09,130 --> 00:11:11,599
Hey, Linden.
203
00:11:11,633 --> 00:11:14,268
She came from this direction.
204
00:11:21,610 --> 00:11:25,112
Hey, shouldn't we be going
the other way to find her?
205
00:11:57,508 --> 00:12:01,244
He puts them in the biohazard
bags when he's done with them.
206
00:12:01,279 --> 00:12:03,346
So he's not done.
207
00:12:03,381 --> 00:12:05,982
He hasn't finished
what he started.
208
00:12:06,017 --> 00:12:07,583
What's it like?
209
00:12:07,618 --> 00:12:09,953
4 hours and 56 minutes
210
00:12:09,987 --> 00:12:13,756
since stoner boy
body-slammed her?
211
00:12:13,791 --> 00:12:15,558
These streets border the park.
212
00:12:15,592 --> 00:12:16,927
She could have run here.
213
00:12:16,961 --> 00:12:19,229
But at 3:00 in the morning,
it's totally empty.
214
00:12:19,263 --> 00:12:21,364
Sitting duck out here.
215
00:12:24,001 --> 00:12:26,002
Hey, I talked to Jack
for a couple of minutes
216
00:12:26,037 --> 00:12:27,270
a few days ago.
217
00:12:27,404 --> 00:12:29,172
- Yeah?
- Yeah.
218
00:12:29,307 --> 00:12:30,974
He seems more chill
about living in Chi-Town
219
00:12:31,008 --> 00:12:32,342
every time we talk.
220
00:12:32,376 --> 00:12:34,444
Seriously, like, every time.
221
00:12:34,478 --> 00:12:36,346
Yeah, that's good.
222
00:12:36,380 --> 00:12:39,950
Yeah, he's doing real good,
little man.
223
00:12:39,984 --> 00:12:41,617
He's happy.
224
00:12:41,652 --> 00:12:44,087
I know.
225
00:12:44,121 --> 00:12:45,989
You should.
226
00:12:46,023 --> 00:12:47,023
You know.
227
00:12:47,058 --> 00:12:48,858
So I hope you do.
228
00:12:53,364 --> 00:12:55,365
Damn, Linden!
229
00:12:55,399 --> 00:12:58,301
Hey. Heads up
never hurt anyone.
230
00:12:58,336 --> 00:13:01,504
You don't want to be found,
you don't stay out in the open.
231
00:13:04,942 --> 00:13:07,344
The state officially set
Ray Seward's hanging
232
00:13:07,378 --> 00:13:09,312
to be exactly two weeks
from today.
233
00:13:09,347 --> 00:13:10,680
Now, the state's counting on me
234
00:13:10,714 --> 00:13:12,382
to make sure
this order of execution
235
00:13:12,416 --> 00:13:13,516
goes off without a hitch.
236
00:13:13,550 --> 00:13:15,085
You mean with a hitch,
don't you?
237
00:13:22,360 --> 00:13:24,427
It's just that kind of shit
238
00:13:24,462 --> 00:13:27,530
I'm not gonna tolerate
from this moment on.
239
00:13:29,600 --> 00:13:32,068
Hanging a man,
per the established guidelines,
240
00:13:32,103 --> 00:13:33,169
requires seven men.
241
00:13:33,204 --> 00:13:34,337
I'm one of those men.
242
00:13:34,372 --> 00:13:35,771
That leaves six spots.
243
00:13:35,806 --> 00:13:39,342
Now, these assignments must be
filled on a voluntary basis.
244
00:13:39,377 --> 00:13:41,611
Now, you're all a bunch
of damn psychos,
245
00:13:41,645 --> 00:13:44,247
so I doubt we'll have
to outsource any of this.
246
00:13:59,463 --> 00:14:01,664
I'm about sick
of these damn allies.
247
00:14:03,467 --> 00:14:05,668
Oh, man. Check it out.
248
00:14:05,702 --> 00:14:06,669
Ew!
249
00:14:06,703 --> 00:14:09,172
Smells horrible.
250
00:14:09,206 --> 00:14:12,675
Cops! Run! Let's go!
251
00:14:46,143 --> 00:14:48,111
Damn.
252
00:14:48,145 --> 00:14:50,447
Is that a finger?
253
00:14:52,083 --> 00:14:54,117
Call it in.
254
00:14:55,986 --> 00:14:58,988
She could have run
right through here.
255
00:15:17,541 --> 00:15:21,111
Maybe one of the kids
snuck her in last night.
256
00:15:21,145 --> 00:15:23,980
The kids know the rules.
257
00:15:24,014 --> 00:15:25,482
And even if they didn't,
258
00:15:25,516 --> 00:15:28,418
or if they wanted to break them,
they couldn't.
259
00:15:28,452 --> 00:15:31,154
Our lockdown policy
is followed to a "T".
260
00:15:31,188 --> 00:15:33,356
For the safety of everyone
at Beacon.
261
00:15:33,390 --> 00:15:34,657
The girl we're looking for
262
00:15:34,691 --> 00:15:36,559
is most likely injured
pretty badly.
263
00:15:36,594 --> 00:15:38,428
And she's not at any
of the local hospitals.
264
00:15:38,462 --> 00:15:39,529
We know that.
265
00:15:39,563 --> 00:15:41,030
Well, not surprising.
266
00:15:41,064 --> 00:15:43,833
These kids avoid contact
with city institutions
267
00:15:43,867 --> 00:15:45,268
at all costs.
268
00:15:45,302 --> 00:15:46,736
Most of them are terrified
269
00:15:46,770 --> 00:15:48,538
of being put back
into the system,
270
00:15:48,572 --> 00:15:49,705
and I don't blame them.
271
00:15:49,740 --> 00:15:50,773
The system is broken.
272
00:15:50,807 --> 00:15:52,742
It treats them
like they're criminals.
273
00:15:52,776 --> 00:15:54,410
Thank you, Tina.
274
00:15:59,450 --> 00:16:02,185
So, where does a kid go
for medical attention
275
00:16:02,219 --> 00:16:03,620
at 4:00 in the morning?
276
00:16:06,123 --> 00:16:09,292
There's somebody out there
picking them off.
277
00:16:09,326 --> 00:16:10,593
Killing them.
278
00:16:10,628 --> 00:16:13,929
We're here to help.
279
00:16:19,136 --> 00:16:21,837
Look, there are only
three 24-hour clinics
280
00:16:21,872 --> 00:16:25,141
left in the city now.
281
00:16:25,176 --> 00:16:27,810
I'm sure you can find them
on your own.
282
00:16:30,548 --> 00:16:33,816
You know,
there used to be nine.
283
00:16:33,850 --> 00:16:36,752
Like I said,
the system is broken.
284
00:16:43,460 --> 00:16:45,428
Hey.
285
00:16:45,462 --> 00:16:47,297
Hey, there are like
15 cops in that alley.
286
00:16:47,331 --> 00:16:48,665
It's like "CSI Seattle" back there.
287
00:16:48,699 --> 00:16:49,666
What's going on?
288
00:16:48,700 --> 00:16:50,866
Nothing you need
to worry about.
289
00:16:50,901 --> 00:16:52,402
I heard some girl got away
or something.
290
00:16:52,436 --> 00:16:53,403
It's got to be Kallie.
291
00:16:53,437 --> 00:16:54,737
We don't know who it is.
292
00:16:54,771 --> 00:16:56,306
Well, then, what the hell
are you doing about it?
293
00:16:56,340 --> 00:16:58,074
We're checking
the 24-hour clinics.
294
00:16:58,108 --> 00:16:59,742
She wouldn't go
to one of those.
295
00:16:59,776 --> 00:17:01,744
She might as well turn
herself in to CPS.
296
00:17:01,778 --> 00:17:02,845
Yeah, well, we got it.
297
00:17:02,879 --> 00:17:04,947
Hey, wh--
298
00:17:04,981 --> 00:17:06,516
What?
299
00:17:06,550 --> 00:17:09,485
I know where she would go.
I'll take you there.
300
00:17:09,520 --> 00:17:11,621
Then why don't you just
tell us?
301
00:17:11,655 --> 00:17:14,357
Because you need supervision.
It's obvious.
302
00:17:14,391 --> 00:17:18,060
Come on, let's go.
303
00:17:18,095 --> 00:17:19,161
Where are we going?
304
00:17:19,196 --> 00:17:20,996
Take a left at the first light.
305
00:17:21,031 --> 00:17:23,299
You're gonna give me directions
one light at a time?
306
00:17:23,334 --> 00:17:24,334
Yup.
307
00:17:33,184 --> 00:17:34,932
Kallie sleeps down
here when she has to.
308
00:17:35,461 --> 00:17:37,763
I'll go down.
You stay here.
309
00:17:37,798 --> 00:17:40,800
That suit's not doing you
any favors in this neighborhood.
310
00:17:43,270 --> 00:17:44,770
Oh.
311
00:17:44,805 --> 00:17:47,273
Tank's down there.
312
00:17:47,307 --> 00:17:50,042
If those guys are down there,
Kallie wouldn't be there.
313
00:17:50,076 --> 00:17:51,076
They hate girls.
314
00:17:51,111 --> 00:17:53,512
I got this.
315
00:17:54,781 --> 00:17:56,481
Where's he goin'?
316
00:17:59,319 --> 00:18:02,988
I could kick any one
of them punk's asses,
317
00:18:03,023 --> 00:18:05,757
but not when they're all
together all high like this.
318
00:18:06,827 --> 00:18:09,061
What is he doing?
319
00:18:18,972 --> 00:18:22,507
He looks like an idiot.
320
00:18:30,683 --> 00:18:31,783
What up?
321
00:18:31,818 --> 00:18:33,452
What's up with this fool, man?
322
00:18:34,921 --> 00:18:37,289
Yo, I'm looking for my dog.
323
00:18:37,324 --> 00:18:40,159
You seen my dog?
I heard he was down here.
324
00:18:40,193 --> 00:18:41,426
Yeah, yeah, I saw your dog.
325
00:18:41,461 --> 00:18:43,229
I cut his throat
and threw it in the river.
326
00:18:43,263 --> 00:18:44,596
That's not funny, man.
327
00:18:44,630 --> 00:18:46,298
Ain't that right, Jebediah?
328
00:18:46,333 --> 00:18:48,467
So now we got that settled,
329
00:18:48,501 --> 00:18:50,903
get the hell out of our squat.
330
00:18:50,937 --> 00:18:52,637
She has to.
331
00:18:52,672 --> 00:18:56,408
Me-- I mean, you got to fight
the fights you know you can win.
332
00:18:56,442 --> 00:18:59,478
It's, like, no way.
Not with these guys.
333
00:18:59,512 --> 00:19:01,613
Well, you did see my dog,
you didn't see my dog.
334
00:19:01,647 --> 00:19:03,548
I'm just trying to find her--
you feelin' me?
335
00:19:03,583 --> 00:19:05,184
Didn't you hear him?
Step off.
336
00:19:05,218 --> 00:19:06,385
Shoot him in the head!
337
00:19:06,419 --> 00:19:08,888
Shut that dog up.
338
00:19:08,922 --> 00:19:10,789
I grew up with seven pits,
bully breeds.
339
00:19:10,823 --> 00:19:12,624
You just got to dominate 'em,
you know?
340
00:19:12,658 --> 00:19:13,658
Show them who's pack leader.
341
00:19:13,693 --> 00:19:14,860
You want to find out?
342
00:19:14,895 --> 00:19:17,263
Let it loose. Seriously, man.
Let it at him.
343
00:19:17,297 --> 00:19:20,266
He'll rip your wrinkle-assed
chowder bag to shreds.
344
00:19:20,300 --> 00:19:22,734
Go for it.
345
00:19:36,749 --> 00:19:38,384
What's up, Gristle?
346
00:19:38,418 --> 00:19:40,419
Good boy. Good boy.
347
00:19:40,453 --> 00:19:42,187
Bugs is pretty lame.
348
00:19:42,222 --> 00:19:43,989
But he grows on you.
349
00:19:44,024 --> 00:19:45,757
Got to respect that.
350
00:19:45,792 --> 00:19:47,859
- Bugs?
- Yeah.
351
00:19:47,894 --> 00:19:50,396
He looks like a stretched-out
white rabbit, don't he?
352
00:19:50,430 --> 00:19:52,164
Hey, you got a smoke for me?
353
00:19:53,266 --> 00:19:54,699
Yeah.
354
00:19:58,171 --> 00:20:00,172
You like it?
355
00:20:00,206 --> 00:20:02,107
I draw 'em myself.
You want one?
356
00:20:02,142 --> 00:20:03,943
Maybe some other time.
357
00:20:08,081 --> 00:20:09,448
You know why I got
"Faith" on here?
358
00:20:09,482 --> 00:20:13,252
'Cause no one's got any
on me but me.
359
00:20:13,286 --> 00:20:15,821
Helps me remember.
360
00:20:17,123 --> 00:20:19,558
You'd be the North Star.
361
00:20:19,592 --> 00:20:21,793
I'd draw that on you.
362
00:20:21,828 --> 00:20:23,829
Yeah, why's that?
363
00:20:23,863 --> 00:20:26,365
'Cause that's what you look at
on the ocean.
364
00:20:26,399 --> 00:20:29,301
When you get lost,
it helps you find your way home.
365
00:20:31,137 --> 00:20:34,373
I heard your dog, man. Yeah.
366
00:20:34,407 --> 00:20:36,541
Crying 'cause La Llorona
got it.
367
00:20:36,576 --> 00:20:38,477
Did you hear her last night?
368
00:20:38,511 --> 00:20:42,014
La Llorona was out looking
for her dead children.
369
00:20:42,048 --> 00:20:43,983
Man, shut up, Jebediah.
370
00:20:44,017 --> 00:20:46,751
No ones wants to hear
that crazy Mexican gibberish.
371
00:20:46,786 --> 00:20:49,488
I heard her.
She killed her kids.
372
00:20:49,522 --> 00:20:53,392
And now she lives in the water
crying out for them.
373
00:20:53,426 --> 00:20:56,428
Y-you heard somebody crying
down here last night?
374
00:20:56,463 --> 00:20:57,729
All night.
375
00:20:57,763 --> 00:21:00,132
From the river.
376
00:21:21,888 --> 00:21:22,954
All right, fine.
377
00:21:22,989 --> 00:21:24,956
So if he ain't your boss,
then what is he?
378
00:21:24,991 --> 00:21:27,426
Your man?
379
00:21:27,460 --> 00:21:29,328
You're not supposed to be
smoking in here.
380
00:21:29,362 --> 00:21:30,562
You're smoking.
381
00:21:30,596 --> 00:21:31,863
Yeah, well, it's my car.
382
00:21:33,133 --> 00:21:34,500
Finally.
383
00:21:37,837 --> 00:21:40,139
Get in the back.
384
00:21:40,173 --> 00:21:43,242
Sit.
Always in the back.
385
00:21:46,212 --> 00:21:48,313
I got something.
386
00:21:48,348 --> 00:21:50,182
Let's go.
387
00:21:58,925 --> 00:22:01,560
Wait here.
388
00:23:15,492 --> 00:23:17,994
No body.
389
00:23:18,029 --> 00:23:20,163
We'll keep looking.
390
00:23:20,197 --> 00:23:23,033
He must have tracked her
down here.
391
00:23:23,067 --> 00:23:25,902
Dragged her
out of her hiding spot.
392
00:23:28,605 --> 00:23:30,640
Damn.
393
00:23:30,674 --> 00:23:32,976
You got a smoke?
394
00:23:36,480 --> 00:23:38,114
So, what's the next move?
395
00:23:38,149 --> 00:23:39,449
She's not here now,
396
00:23:39,483 --> 00:23:41,952
but I know tons of other places
she would go.
397
00:23:41,986 --> 00:23:43,453
Let's bounce.
398
00:23:52,029 --> 00:23:56,433
It's looking like,
for tonight at least,
399
00:23:56,467 --> 00:23:58,134
this might be
the end of the road.
400
00:23:58,169 --> 00:24:00,736
It is not over.
You don't know Kallie!
401
00:24:00,771 --> 00:24:04,474
We're gonna do
everything we can.
402
00:24:04,508 --> 00:24:07,277
This might be the time
for you to start realizing--
403
00:24:07,311 --> 00:24:08,544
Aah!
404
00:24:08,579 --> 00:24:09,912
You're a
quittin'-ass punk!
405
00:24:11,748 --> 00:24:13,916
Oof. Damn.
406
00:24:17,955 --> 00:24:20,023
You okay?
407
00:24:20,057 --> 00:24:21,824
Yeah.
408
00:24:25,963 --> 00:24:28,564
We're approaching
72 hours straight.
409
00:24:28,599 --> 00:24:30,100
We should probably
get some sleep.
410
00:24:30,134 --> 00:24:31,834
Yeah.
411
00:24:31,869 --> 00:24:35,171
I'll, uh, get a ride
back to the station.
412
00:24:35,206 --> 00:24:37,640
See you in a few hours.
413
00:24:37,674 --> 00:24:40,676
Wanna come by my dojo,
get some food?
414
00:24:40,711 --> 00:24:44,447
I'm... not a fan of tofu
and lentils.
415
00:24:45,649 --> 00:24:47,450
Thanks.
416
00:24:47,485 --> 00:24:48,551
A'ight.
417
00:24:48,585 --> 00:24:50,387
I'll see you ma�ana.
418
00:24:50,421 --> 00:24:52,455
Yeah.
419
00:25:16,747 --> 00:25:19,416
Hey, it's me, so leave
me a message or whatever.
420
00:25:19,450 --> 00:25:21,384
Kallie, where are you?
421
00:25:21,419 --> 00:25:23,219
Just c-call me, okay?
422
00:25:23,254 --> 00:25:26,389
It's mom. Please, baby?
423
00:25:55,044 --> 00:25:56,245
Are you looking to party?
424
00:26:15,739 --> 00:26:20,276
Seward?
425
00:26:20,311 --> 00:26:21,877
Seward.
426
00:26:23,880 --> 00:26:27,350
I'm not in the mood.
427
00:26:27,384 --> 00:26:30,019
I want someone to know that...
428
00:26:30,053 --> 00:26:33,656
I'm happy tonight.
429
00:26:33,690 --> 00:26:36,126
My intended's coming.
430
00:26:36,160 --> 00:26:38,828
It's the first time
we're meeting.
431
00:26:38,862 --> 00:26:39,962
Face-to-face.
432
00:26:39,997 --> 00:26:42,432
Prison bitch.
Classy.
433
00:26:42,466 --> 00:26:44,200
Come on, man.
434
00:26:44,235 --> 00:26:46,702
You've known love.
435
00:26:46,737 --> 00:26:48,138
Right?
436
00:26:50,007 --> 00:26:52,242
You were married.
437
00:26:52,276 --> 00:26:55,878
What was your wife like?
438
00:26:59,250 --> 00:27:02,152
She raised hell
every day of her life.
439
00:27:02,186 --> 00:27:06,356
She was wild, and I--
and I liked that...
440
00:27:06,390 --> 00:27:09,659
at first when it started,
but...
441
00:27:09,693 --> 00:27:13,563
she wasn't made for staying,
for being a wife...
442
00:27:13,597 --> 00:27:15,165
a mother.
443
00:27:17,568 --> 00:27:19,636
She was a whore.
444
00:27:19,670 --> 00:27:23,706
Did you love her?
445
00:27:28,912 --> 00:27:30,980
Hmm?
446
00:27:31,014 --> 00:27:33,183
I mean, you must have.
447
00:27:33,217 --> 00:27:34,984
In the beginning.
448
00:27:35,018 --> 00:27:40,423
Just enjoy the ride
while it lasts...
449
00:27:40,457 --> 00:27:43,226
with your sweet intended.
450
00:27:43,260 --> 00:27:46,028
It'll be over soon enough.
451
00:27:46,063 --> 00:27:47,997
Your wife disappointed you.
452
00:27:48,031 --> 00:27:51,634
Is that why you killed her?
453
00:27:56,807 --> 00:28:00,276
Is she here?
My girlfriend?
454
00:28:00,311 --> 00:28:03,680
Keep it in your pants, Dale!
You too, Seward.
455
00:28:03,714 --> 00:28:06,316
Just save it for your visitor.
456
00:28:06,350 --> 00:28:08,618
Yeah, surprise. Somebody's here
to see your sorry ass, too.
457
00:28:15,626 --> 00:28:17,993
You don't know me.
458
00:28:18,028 --> 00:28:19,562
I'm Tess Clarke.
459
00:28:19,597 --> 00:28:22,332
I'm your son's foster mother.
460
00:28:22,366 --> 00:28:24,367
He's a beautiful boy,
Mr. Seward.
461
00:28:24,401 --> 00:28:26,769
He's grown an inch and a half
this year.
462
00:28:26,803 --> 00:28:28,671
He likes to draw, play soccer.
463
00:28:28,706 --> 00:28:32,908
Loves video games.
464
00:28:32,943 --> 00:28:35,845
He asks about you.
465
00:28:40,016 --> 00:28:42,818
What do you want?
466
00:28:42,853 --> 00:28:46,422
We want to...
adopt Adrian.
467
00:28:46,457 --> 00:28:48,725
I brought the paperwork.
468
00:28:48,759 --> 00:28:50,526
It would be better for Adrian
469
00:28:50,561 --> 00:28:52,695
if he knew you wanted us
to have him.
470
00:28:52,730 --> 00:28:55,898
You came alone.
471
00:28:55,932 --> 00:28:57,800
Without your husband.
472
00:29:00,771 --> 00:29:02,739
He didn't want to come.
473
00:29:02,773 --> 00:29:04,206
Ah.
474
00:29:08,579 --> 00:29:11,113
I'll be dead in two weeks,
475
00:29:11,148 --> 00:29:14,317
and Adrian will be yours,
paperwork or no.
476
00:29:14,351 --> 00:29:18,354
So... why are you
really here?
477
00:29:18,389 --> 00:29:22,091
Adrian wants to see you.
478
00:29:22,125 --> 00:29:23,959
He's...
479
00:29:23,994 --> 00:29:25,995
He's forgiven you.
480
00:29:50,020 --> 00:29:51,354
What's wrong with you?
He's your son.
481
00:29:51,388 --> 00:29:52,588
Guard!
482
00:29:52,623 --> 00:29:53,989
Wait!
483
00:29:54,024 --> 00:29:55,625
I'm sorry, please!
484
00:29:55,659 --> 00:29:57,126
He needs to see you!
485
00:29:57,160 --> 00:29:59,529
He asks every day!
486
00:29:59,563 --> 00:30:02,398
He's just a little boy,
Mr. Seward!
487
00:30:02,433 --> 00:30:04,266
Please!
488
00:30:04,301 --> 00:30:07,136
Please?
489
00:30:24,054 --> 00:30:25,988
Do you know one of these girls?
490
00:30:26,022 --> 00:30:28,123
Me? Uh, no.
491
00:30:28,158 --> 00:30:31,026
I hate that this is happening.
492
00:30:31,061 --> 00:30:32,862
Why exactly are you here?
493
00:30:32,896 --> 00:30:34,997
Have you checked in
with Officer Tilley?
494
00:30:35,031 --> 00:30:36,165
No. Should I?
495
00:30:36,199 --> 00:30:38,968
I'm here with my mom
to see my dad.
496
00:30:39,002 --> 00:30:41,504
James Skinner?
497
00:30:41,538 --> 00:30:43,806
Bethany?
498
00:30:43,841 --> 00:30:46,442
Sweetie, we need to get home.
499
00:30:46,477 --> 00:30:48,845
Okay, mom. Yeah.
500
00:30:48,879 --> 00:30:50,145
Bye.
501
00:30:56,620 --> 00:30:58,855
Um, I'll walk you guys out.
502
00:31:01,992 --> 00:31:03,793
Anything on
the Leeds phone trace?
503
00:31:03,827 --> 00:31:05,661
Not yet.
I'll let you know.
504
00:31:05,662 --> 00:31:06,563
All right.
505
00:31:38,462 --> 00:31:42,098
I missed the ferry to Vashon,
506
00:31:42,133 --> 00:31:43,866
so I figured I...
507
00:31:43,900 --> 00:31:46,603
Just couldn't stay away, huh?
508
00:31:46,637 --> 00:31:48,605
Is that Linden?
509
00:31:48,639 --> 00:31:50,507
Hi.
510
00:31:51,675 --> 00:31:54,210
I'm sorry.
I didn't know.
511
00:31:54,245 --> 00:31:55,811
Stephen has told me
so much about you.
512
00:31:55,846 --> 00:31:58,281
I'm Caroline.
Come on in.
513
00:32:03,621 --> 00:32:05,087
Let me fix you a plate.
514
00:32:05,122 --> 00:32:08,324
Sapaketti phat khi mao.
515
00:32:08,359 --> 00:32:11,461
Translation,
"Spaghetti fried shit drunk."
516
00:32:11,495 --> 00:32:13,429
Leftovers keep for a week.
517
00:32:13,464 --> 00:32:15,532
I just didn't realize
you had plans tonight.
518
00:32:15,566 --> 00:32:17,733
Quit apologizing, Linden.
519
00:32:17,768 --> 00:32:19,636
Let's get this DVR going.
520
00:32:19,670 --> 00:32:22,405
"Catfishin' Kings."
I got three of them on there.
521
00:32:22,439 --> 00:32:25,107
Love me some noodlin'.
522
00:32:25,142 --> 00:32:27,343
They-- they throw the fish
back in the lake
523
00:32:27,378 --> 00:32:28,778
after they catch 'em
524
00:32:28,812 --> 00:32:31,080
in order to keep the chi aligned
with the lake's stratosphere.
525
00:32:31,114 --> 00:32:32,248
Keeps it Ying and Yang.
526
00:32:32,283 --> 00:32:34,750
This is the "big night"
we had planned.
527
00:32:34,785 --> 00:32:38,288
Next time I promise we'll use
the formal dining-room table.
528
00:32:38,322 --> 00:32:40,590
It's okay.
I don't need a table.
529
00:32:40,624 --> 00:32:41,624
I can confirm that.
530
00:32:41,659 --> 00:32:43,359
99% of the times
I've seen Linden eat,
531
00:32:43,394 --> 00:32:45,461
it's been in a car.
532
00:32:45,496 --> 00:32:48,264
Forgot something.
533
00:32:51,569 --> 00:32:53,670
I, uh...
534
00:32:53,704 --> 00:32:55,871
hope you like red velvet.
535
00:32:55,906 --> 00:32:58,007
How'd you know
Linden's got a sweet tooth?
536
00:32:58,041 --> 00:33:00,310
It's gluten-free, vegan...
537
00:33:00,344 --> 00:33:03,213
all that.
538
00:33:03,247 --> 00:33:05,648
Happy Valentine's Day.
539
00:33:07,451 --> 00:33:10,386
Happy V-Day, baby.
540
00:33:10,421 --> 00:33:13,256
I'll bet you-- you don't know
I celebrate it on the 15th.
541
00:33:13,290 --> 00:33:15,891
You know, 'cause it's not
so commercial and whatnot.
542
00:33:15,926 --> 00:33:18,027
But I-I thought
I told you that,
543
00:33:18,061 --> 00:33:20,563
but if I didn't,
then that's-- that's on me.
544
00:33:20,598 --> 00:33:21,564
I'm...
545
00:33:21,599 --> 00:33:24,467
It's my bad.
546
00:33:24,501 --> 00:33:27,803
It's fine.
547
00:33:37,781 --> 00:33:40,850
Answer your phone, babe.
548
00:33:42,519 --> 00:33:44,387
Holder.
549
00:33:44,421 --> 00:33:47,724
Okay.
550
00:33:47,758 --> 00:33:48,858
Bullet.
551
00:33:48,892 --> 00:33:50,893
She's got something.
552
00:33:55,031 --> 00:33:56,566
You kids be safe.
553
00:34:11,124 --> 00:34:12,745
So I heard that from Nadine
554
00:34:12,746 --> 00:34:14,113
but it took me forever
to find Lobo's ass,
555
00:34:14,147 --> 00:34:15,815
even though he's usually
always at EMP.
556
00:34:15,849 --> 00:34:17,584
And Lobo said he saw some guy
carrying a girl
557
00:34:17,618 --> 00:34:19,085
into the alley behind that vet.
558
00:34:19,119 --> 00:34:20,920
Said she was bleeding
all over the place.
559
00:34:20,954 --> 00:34:23,055
Lobo--
who the hell's Lobo?
560
00:34:23,090 --> 00:34:25,525
You got your sources.
I got mine.
561
00:34:29,029 --> 00:34:30,162
All right, wait here.
562
00:34:30,197 --> 00:34:32,298
I'll wait where I wait.
563
00:35:34,527 --> 00:35:36,462
Seattle PD!
564
00:35:36,496 --> 00:35:39,198
Open the door slowly.
565
00:35:39,232 --> 00:35:40,833
Are you alone in there?!
566
00:35:40,867 --> 00:35:42,201
No.
567
00:35:43,403 --> 00:35:45,170
Open the door.
568
00:35:45,205 --> 00:35:46,639
Come out with your hands up!
569
00:35:50,877 --> 00:35:52,011
I didn't do it.
570
00:35:52,045 --> 00:35:53,178
Down on your knees!
571
00:35:53,213 --> 00:35:54,313
Down on the ground!
572
00:35:54,347 --> 00:35:55,781
Get down!
573
00:35:55,816 --> 00:35:56,816
Where's the girl?
574
00:35:56,850 --> 00:35:58,350
She was worse
when she got here.
575
00:35:58,384 --> 00:35:59,819
I swear.
576
00:35:59,853 --> 00:36:01,120
And I don't know
who brought her.
577
00:36:01,154 --> 00:36:02,755
I'm paid not to know!
578
00:36:02,789 --> 00:36:03,956
Kallie?
579
00:36:05,793 --> 00:36:08,160
Linden?
580
00:36:08,195 --> 00:36:09,529
It's not her.
It's not Kallie.
581
00:36:12,366 --> 00:36:14,434
It's okay.
582
00:36:14,468 --> 00:36:17,203
It's okay. I'm a cop.
I'm a cop.
583
00:36:17,237 --> 00:36:19,271
Please! Please, don't!
584
00:36:19,306 --> 00:36:20,606
- Shh.
- Please!
585
00:36:20,641 --> 00:36:24,377
It's okay. Holder! Shh, shh.
586
00:36:32,152 --> 00:36:33,386
Now lift.
587
00:36:34,855 --> 00:36:37,156
We have to get a statement
as soon as she's awake.
588
00:36:37,190 --> 00:36:38,224
She saw him.
589
00:36:38,258 --> 00:36:39,792
All right, you go ahead
to the hospital.
590
00:36:39,827 --> 00:36:40,793
I'll meet you there.
591
00:36:40,828 --> 00:36:43,095
I got to...
592
00:36:45,766 --> 00:36:48,200
Yeah, good luck.
593
00:36:48,235 --> 00:36:50,202
Yeah.
594
00:37:05,352 --> 00:37:08,087
That girl gonna be all right?
595
00:37:08,121 --> 00:37:11,290
Yeah, she is.
596
00:37:13,894 --> 00:37:16,362
I'm starting to think that...
597
00:37:16,397 --> 00:37:18,598
all the memories I got
of Kallie
598
00:37:18,632 --> 00:37:21,967
are gonna be the only ones
I'll ever have.
599
00:37:25,438 --> 00:37:28,240
She's probably dead, isn't she?
600
00:37:33,113 --> 00:37:35,047
Yeah.
601
00:38:28,080 --> 00:38:29,613
So, how'd it go?
602
00:38:29,647 --> 00:38:32,416
Meeting your victim's family.
603
00:38:34,552 --> 00:38:38,422
They yell at you
or break down crying?
604
00:38:38,456 --> 00:38:41,125
You tell them your sob story...
605
00:38:41,159 --> 00:38:43,527
or what?
606
00:38:43,561 --> 00:38:45,529
Yeah.
607
00:38:45,563 --> 00:38:49,066
I told them my story.
608
00:38:49,101 --> 00:38:51,501
Hey.
609
00:38:58,576 --> 00:39:00,677
You want to know what I did?
610
00:39:00,712 --> 00:39:03,513
What my crime was?
611
00:39:03,548 --> 00:39:06,416
I went into the room
near the kitchen...
612
00:39:06,451 --> 00:39:08,953
where he keeps his safe.
613
00:39:11,322 --> 00:39:14,358
He's always put the cash there
every night
614
00:39:14,392 --> 00:39:15,726
after close-up time.
615
00:39:15,761 --> 00:39:19,329
You don't have to tell me this.
616
00:39:19,364 --> 00:39:22,833
And I opened up the safe,
617
00:39:22,868 --> 00:39:24,735
took the money.
618
00:39:27,438 --> 00:39:30,307
That's when he said,
"Boy."
619
00:39:30,341 --> 00:39:33,410
He was behind me.
620
00:39:33,444 --> 00:39:35,646
In his pajamas.
621
00:39:35,680 --> 00:39:38,749
That's when I shot him.
622
00:39:41,719 --> 00:39:43,287
And she...
623
00:39:45,824 --> 00:39:49,693
she was there, too.
624
00:39:49,727 --> 00:39:52,296
Standing on the stairs.
625
00:39:52,330 --> 00:39:54,832
I shot her, too.
626
00:39:56,835 --> 00:39:59,003
They said I didn't mean it.
627
00:40:01,739 --> 00:40:03,707
Killing my daddy.
628
00:40:05,343 --> 00:40:07,278
My mama.
629
00:40:07,312 --> 00:40:12,249
And I don't
know why but today...
630
00:40:12,284 --> 00:40:15,304
my brother and sister,
631
00:40:15,339 --> 00:40:18,307
they-- they sat there
and they forgave me.
632
00:40:18,342 --> 00:40:22,178
They forgave me.
633
00:40:35,726 --> 00:40:37,126
Hey, it's me.
634
00:40:37,160 --> 00:40:38,995
You bring any food?
635
00:40:44,468 --> 00:40:46,168
You couldn't just stay
at your mom's hotel?
636
00:40:47,304 --> 00:40:51,173
I can't stop thinking
about Kallie.
637
00:40:51,208 --> 00:40:53,242
I've been calling her all day.
638
00:40:53,276 --> 00:40:56,178
How many times I gotta tell you?
She's gonna be fine.
639
00:40:56,213 --> 00:40:59,181
You don't listen to me.
640
00:40:59,216 --> 00:41:01,784
They came by again today.
641
00:41:01,819 --> 00:41:03,019
The cops.
642
00:41:05,322 --> 00:41:06,923
What'd they want?
643
00:41:09,359 --> 00:41:10,693
Nothin'.
644
00:41:17,635 --> 00:41:19,468
You gonna come to bed?
645
00:41:19,503 --> 00:41:22,939
I'm gonna have a shower.
646
00:41:44,428 --> 00:41:45,929
Come on, baby.
43004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.