All language subtitles for the.killing.s02e08.dvdrip.xvid-reward

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,239 --> 00:00:03,436 Seattle Police Department. Central dispatch. 2 00:00:03,461 --> 00:00:06,624 This is Detective Sarah Linden. I've got a code 1013, officer down. 3 00:00:06,649 --> 00:00:08,447 Repeat, my partner is down. 4 00:00:08,472 --> 00:00:10,844 The location is the Wapi Eagle Indian reservation. 5 00:00:10,869 --> 00:00:14,314 Exact address unknown. I need a search team organized. 6 00:00:14,545 --> 00:00:17,034 County search and rescue, all available tactical teams. 7 00:00:17,100 --> 00:00:18,970 Order's got to come from watch commander. 8 00:00:18,995 --> 00:00:20,701 Run it up the chain of command! 9 00:00:21,545 --> 00:00:23,815 And call me on this number when it's done. 10 00:00:26,561 --> 00:00:27,825 What happened? 11 00:00:38,443 --> 00:00:40,078 Holder's going to be fine. 12 00:00:40,906 --> 00:00:42,270 You have to stay here. 13 00:00:42,295 --> 00:00:44,895 I'm going to find him, and he's going to be... fine. 14 00:00:46,727 --> 00:00:48,380 I don't want to stay here. 15 00:00:48,405 --> 00:00:50,160 Why can't I go to Regi's? 16 00:00:50,185 --> 00:00:51,533 Because you can't. 17 00:00:51,558 --> 00:00:54,249 No time for that. You'll be safe here at Holder's. 18 00:00:54,274 --> 00:00:55,944 Are you even listening to me? 19 00:00:55,969 --> 00:00:57,855 I don't want to stay here. 20 00:00:58,640 --> 00:01:00,923 We were fine here last night, remember? 21 00:01:04,926 --> 00:01:06,458 Nothing's gonna happen. 22 00:01:06,833 --> 00:01:08,149 What about you? 23 00:01:08,826 --> 00:01:10,287 I don't want you to go. 24 00:01:10,312 --> 00:01:12,006 Let the other cops do their job. 25 00:01:20,268 --> 00:01:22,982 Authorization for your search party was denied. 26 00:01:23,213 --> 00:01:26,223 What do you mean? An officer's down. Who the hell denied it? 27 00:01:26,248 --> 00:01:28,674 Lieutenant Carlson, he called it off. 28 00:01:45,228 --> 00:01:46,560 Why'd you call it off? 29 00:01:46,585 --> 00:01:48,959 - The meaning of a closed door... - Make the call! 30 00:01:49,164 --> 00:01:52,504 Because of the Larsen reward, I've got cops playing operator. 31 00:01:52,570 --> 00:01:55,294 I don't give a shit. My partner's out there, he needs us. 32 00:01:55,319 --> 00:01:56,967 You'll do anything to get there. 33 00:01:57,033 --> 00:02:00,112 You openly defy my orders and come in here with half a story... 34 00:02:01,149 --> 00:02:03,573 He was screaming. They were beating him! 35 00:02:03,598 --> 00:02:04,875 Deploy the search! 36 00:02:05,125 --> 00:02:07,478 Get ahold of youself. Your word is no good. 37 00:02:09,713 --> 00:02:11,318 Get out of my office. 38 00:02:13,938 --> 00:02:17,155 When internal affairs makes the rounds after this, and they will, 39 00:02:17,180 --> 00:02:19,845 how is it gonna look that you sat on your hands and did nothing 40 00:02:19,870 --> 00:02:22,576 while one of your cops was dying out in the field? 41 00:02:25,366 --> 00:02:26,799 You know I'm right. 42 00:02:31,374 --> 00:02:34,181 You stay away from that reservation. You hear me? 43 00:03:23,186 --> 00:03:25,004 Yo, it's me. Leave a message. 44 00:03:25,029 --> 00:03:26,130 Damn it. 45 00:04:12,951 --> 00:04:14,672 Where's my partner? 46 00:04:15,351 --> 00:04:17,274 He was trespassing on Indian land, 47 00:04:17,340 --> 00:04:18,707 and so are you. 48 00:04:20,126 --> 00:04:22,853 Seattle police don't have jurisdiction here. 49 00:04:24,918 --> 00:04:26,626 Tell me where he is. 50 00:04:27,342 --> 00:04:31,184 Last I saw, your boy General Custer was getting on the ferry. 51 00:04:35,501 --> 00:04:36,835 Move your truck. 52 00:04:44,370 --> 00:04:47,595 If Detective Holder or myself don't make it off this island, 53 00:04:48,119 --> 00:04:50,076 then this case will go federal 54 00:04:51,342 --> 00:04:54,603 and your "this is our land" bullshit goes right out the window. 55 00:04:56,863 --> 00:04:59,525 The feds won't stop till they find what you're hiding. 56 00:05:00,574 --> 00:05:03,786 Seattle PD and coast guard are en route. They'll be here any minute. 57 00:05:03,811 --> 00:05:06,907 So I suggest you move your truck and let me be on my way. 58 00:05:11,267 --> 00:05:12,504 Any minute? 59 00:05:40,181 --> 00:05:41,305 Come on, Jake. 60 00:05:41,330 --> 00:05:44,812 Get the DOJ and have them deal with the Bureau of Indian affairs, 61 00:05:44,837 --> 00:05:46,564 I'm authorizing this search. 62 00:05:46,819 --> 00:05:49,069 Indians said he was conducting an unlawful search. 63 00:05:49,094 --> 00:05:51,858 They escorted him off the property. What were you thinking? 64 00:05:51,883 --> 00:05:53,904 They're lying, Holder's here. 65 00:05:54,519 --> 00:05:57,116 Whatever we find out there... It's on you. 66 00:06:05,237 --> 00:06:06,757 Teams, we'll comb the field 67 00:06:06,823 --> 00:06:10,354 starting from the fire road, all routes leading from the casino. 68 00:06:10,592 --> 00:06:12,440 It's a lot of ground to cover. 69 00:06:12,465 --> 00:06:13,924 How much time do we have? 70 00:06:13,949 --> 00:06:16,621 Until dawn before the lawyers show up, if we're lucky. 71 00:06:17,173 --> 00:06:20,253 He was outside. He sounded like that when he called. 72 00:06:20,278 --> 00:06:22,946 You said that. The search would have been easier to narrow down 73 00:06:22,971 --> 00:06:24,557 if his phone had GPS. 74 00:06:25,218 --> 00:06:28,430 We cover all sectors of the island. Johnson, take the northeast division. 75 00:06:28,455 --> 00:06:29,365 Wortsman, 76 00:06:29,431 --> 00:06:32,389 you'll cover the south end. Want to wait in the car? 77 00:06:32,674 --> 00:06:35,794 There's nothing you can do right now. We've got this covered. 78 00:06:37,537 --> 00:06:39,075 Listen up, everybody. 79 00:06:39,526 --> 00:06:42,449 I need you all to be focused and determined. 80 00:06:56,298 --> 00:06:59,684 Got an urgent request. Repeat, ID needed on an item 81 00:06:59,709 --> 00:07:01,964 possibly belonging to the missing officer. 82 00:07:01,989 --> 00:07:03,090 Wait! 83 00:07:03,587 --> 00:07:06,310 Proceed to the intersection of Jameson Road, northeast sector. 84 00:07:06,335 --> 00:07:07,889 Tell them I'm coming. 85 00:07:07,914 --> 00:07:08,988 Tell them! 86 00:07:22,206 --> 00:07:23,888 Do you recognize this, Sarah? 87 00:07:25,346 --> 00:07:26,755 The road leads to a dumpsite 88 00:07:26,905 --> 00:07:28,889 500 yards East, let's go. 89 00:07:28,914 --> 00:07:30,292 What about the dogs? 90 00:07:30,317 --> 00:07:33,133 They lost his scent, he may have been in a vehicle. Let's go! 91 00:07:33,158 --> 00:07:34,346 Come on, let's go! 92 00:08:13,247 --> 00:08:14,720 ... time to be a cadaver. 93 00:08:22,172 --> 00:08:23,475 All right, guys. 94 00:08:29,747 --> 00:08:31,494 Spread further out! 95 00:09:14,667 --> 00:09:15,813 Vasquez? 96 00:09:17,911 --> 00:09:19,444 Holder's in those woods. 97 00:09:22,333 --> 00:09:25,691 The dogs picked up the scent here. We continued East to this dump site. 98 00:09:25,716 --> 00:09:27,710 If we went West, through these woods, 99 00:09:27,776 --> 00:09:30,421 there's a stream. If they crossed it with Holder, 100 00:09:30,487 --> 00:09:33,176 the dogs would have lost his scent because of the water. 101 00:09:33,795 --> 00:09:35,711 Maybe we went the wrong way. 102 00:09:37,907 --> 00:09:39,379 He's in those woods. 103 00:09:46,651 --> 00:09:48,163 Everybody on me! 104 00:09:48,605 --> 00:09:50,274 Let's go guys! Gather up! 105 00:09:50,827 --> 00:09:53,027 Let's go, guys, we're running out of time! 106 00:11:11,297 --> 00:11:12,756 We've got something. 107 00:11:15,018 --> 00:11:16,216 Let's go, guys. 108 00:11:24,431 --> 00:11:25,244 Jesus. 109 00:11:29,550 --> 00:11:31,487 Officer down, Code 3. 110 00:11:31,512 --> 00:11:33,007 Repeat, officer down. 111 00:11:35,362 --> 00:11:37,306 Let me through. Let me through! 112 00:11:44,297 --> 00:11:45,456 We got him. 113 00:12:06,003 --> 00:12:07,915 Thank you for coming out this morning. 114 00:12:07,940 --> 00:12:09,824 It's good to be going home. 115 00:12:10,244 --> 00:12:13,839 There's still a long road ahead of us but only 5 days before the election. 116 00:12:16,241 --> 00:12:18,409 And that's what we're focused on right now. 117 00:12:18,434 --> 00:12:20,714 A significant percentage of the voters still think 118 00:12:20,780 --> 00:12:22,932 you killed the Larsen girl, Councilman. 119 00:12:23,298 --> 00:12:25,423 When the law proves you innocent, 120 00:12:26,269 --> 00:12:29,832 they don't tell you what office to visit to get your reputation back. 121 00:12:31,029 --> 00:12:32,311 I've taken to heart 122 00:12:32,498 --> 00:12:34,703 what my old friend Ted once said: 123 00:12:36,322 --> 00:12:38,519 "bad luck either breaks you or it makes you." 124 00:12:38,544 --> 00:12:40,342 And I have no intention... 125 00:12:40,676 --> 00:12:42,233 of letting this break me. 126 00:12:42,798 --> 00:12:45,931 Where were you the night of Rosie Larsen's murder? 127 00:12:47,730 --> 00:12:50,240 The Councilman is no longer a suspect. 128 00:12:50,494 --> 00:12:53,260 We're using every available resource to help the police 129 00:12:53,285 --> 00:12:55,770 find the real killer who is still out there. 130 00:12:55,795 --> 00:12:59,129 Thank you for your questions. We have a full day ahead of us. 131 00:13:11,397 --> 00:13:13,372 I'm his partner. How is he? 132 00:13:13,397 --> 00:13:14,895 Several contusions, 133 00:13:14,961 --> 00:13:16,981 broken ribs, suffering from exposure. 134 00:13:17,047 --> 00:13:20,776 He needs time to rest. You can talk to him later today. 135 00:13:42,869 --> 00:13:44,125 He's okay. 136 00:13:45,367 --> 00:13:46,732 Of course I'm fine. 137 00:13:52,088 --> 00:13:53,966 You can tell him next time you see him 138 00:13:53,991 --> 00:13:56,242 that he has to update his music collection. 139 00:13:58,386 --> 00:14:00,880 Are you good to stay there a little bit longer? 140 00:14:01,891 --> 00:14:03,756 I should be done soon. 141 00:14:06,523 --> 00:14:07,780 I love you. 142 00:14:21,277 --> 00:14:23,962 The reward is real. Thanks for your help, pal. 143 00:14:23,987 --> 00:14:26,078 Why do we have to go to nana and grandpa's? 144 00:14:26,103 --> 00:14:28,481 'Cause I'm working today. Grandma's gonna cook, 145 00:14:28,506 --> 00:14:30,679 they're taking you to the zoo in the afternoon. 146 00:14:30,745 --> 00:14:33,516 - But grandma stinks. - She wears a lot of perfume. 147 00:14:33,541 --> 00:14:35,351 You boys got your toothbrushes? 148 00:14:35,417 --> 00:14:38,062 Why can't Aunt Terry just come over and take care of us? 149 00:14:38,612 --> 00:14:39,862 Open the door. 150 00:14:45,547 --> 00:14:47,655 Hello, boys. Stan. 151 00:14:48,158 --> 00:14:50,224 Go ahead to the car. I'll be along. 152 00:14:50,249 --> 00:14:52,451 I just want to have a word with your father. 153 00:14:52,517 --> 00:14:56,247 I'm picking you up for school tomorrow, so be ready when I get there. 154 00:14:57,504 --> 00:15:00,292 Appreciate you taking 'em. I got all sorts of tips coming in 155 00:15:00,358 --> 00:15:03,569 from the TV thing. I got to get down to the station now. 156 00:15:03,594 --> 00:15:04,838 Look, Stan... 157 00:15:05,597 --> 00:15:08,002 I understand why you're doing this 158 00:15:08,867 --> 00:15:10,654 and I'm not in your position. 159 00:15:12,412 --> 00:15:16,433 I wonder if this ain't more attention than is good for the family. 160 00:15:18,614 --> 00:15:19,818 You're right, 161 00:15:20,130 --> 00:15:22,047 you're not in my position. 162 00:15:29,346 --> 00:15:30,996 We'll see you in the morning. 163 00:15:32,530 --> 00:15:34,990 Yeah, this is him. This about the reward? 164 00:15:36,249 --> 00:15:37,988 Yeah, what do you got? 165 00:15:44,290 --> 00:15:45,794 Are you Linden? 166 00:15:45,819 --> 00:15:47,538 I'm his partner, yeah. 167 00:15:48,020 --> 00:15:49,127 How is he? 168 00:15:49,615 --> 00:15:51,051 How do you think? 169 00:15:53,696 --> 00:15:55,220 He shouldn't be doing this job. 170 00:15:55,759 --> 00:15:57,892 He could have gotten himself killed. 171 00:15:58,125 --> 00:15:59,275 I'm sorry. 172 00:16:02,327 --> 00:16:04,148 Your brother's a good cop. 173 00:16:08,564 --> 00:16:10,912 He always wanted to be good at something. 174 00:16:12,625 --> 00:16:13,922 Football... 175 00:16:16,023 --> 00:16:17,339 ... breakdancing. 176 00:16:20,277 --> 00:16:22,826 If you told me then that being a cop would it... 177 00:16:25,010 --> 00:16:26,705 I know it's not easy. 178 00:16:29,523 --> 00:16:31,466 Nothing ever is with Stephen. 179 00:16:36,612 --> 00:16:38,182 He told me to give you this. 180 00:16:40,524 --> 00:16:42,611 First thing he said when he got here: 181 00:16:43,211 --> 00:16:44,638 "Give this to Linden." 182 00:16:44,940 --> 00:16:46,052 Thank you. 183 00:16:49,085 --> 00:16:50,558 Maybe you should go. 184 00:16:51,791 --> 00:16:53,531 My brother needs to rest. 185 00:16:54,549 --> 00:16:56,042 You should let him. 186 00:17:25,220 --> 00:17:27,072 Can we have the room, please? 187 00:17:30,177 --> 00:17:31,846 Good to see you, Counselor. 188 00:17:32,392 --> 00:17:34,276 Counselor, nice to have you back. 189 00:17:36,097 --> 00:17:38,404 Get the posters down in Pioneer Square. 190 00:17:38,429 --> 00:17:40,750 Thanks, guys. We'll reconvene at 3:00. 191 00:17:44,854 --> 00:17:47,045 Adams is leading by 7 points. 192 00:17:48,867 --> 00:17:50,326 Larsen hurt us... 193 00:17:51,246 --> 00:17:52,347 a lot. 194 00:17:56,512 --> 00:17:58,848 Adams is hammering away at your alibi. 195 00:17:59,761 --> 00:18:01,508 The voters want answers. 196 00:18:02,038 --> 00:18:05,561 They need you to set the record straight on where you were that night. 197 00:18:08,112 --> 00:18:10,186 Are you talking about the voters? 198 00:18:10,910 --> 00:18:12,279 Or just you two? 199 00:18:14,530 --> 00:18:17,439 If you're gonna avoid this, then we need a grand gesture. 200 00:18:17,464 --> 00:18:20,910 We have less than a week to restore voters' confidence in you. 201 00:18:20,976 --> 00:18:23,093 We don't have time for glad-handing. 202 00:18:23,118 --> 00:18:24,395 You're right. 203 00:18:25,257 --> 00:18:28,390 I need something to remind people I can lead this city. 204 00:18:30,588 --> 00:18:33,695 You just have to figure out what that something will be. 205 00:18:40,643 --> 00:18:42,991 Good to see you. Thanks for coming in. 206 00:18:43,016 --> 00:18:44,658 Nice seeing you, too. 207 00:18:45,300 --> 00:18:47,091 See you in a couple weeks. 208 00:18:48,529 --> 00:18:50,433 - See you later. - Appreciate it. 209 00:19:01,513 --> 00:19:04,306 I was told you were 6', blond hair... 210 00:19:04,810 --> 00:19:05,982 and a man. 211 00:19:06,350 --> 00:19:08,584 That's my partner, Detective Holder. 212 00:19:08,883 --> 00:19:10,682 He wasn't able to make it. 213 00:19:16,285 --> 00:19:18,163 Uncle, it's okay. 214 00:19:21,255 --> 00:19:23,734 You're his partner, an officer? 215 00:19:24,834 --> 00:19:26,830 I'm Detective Linden. You are? 216 00:19:29,814 --> 00:19:32,240 I'm the one who found Rosie's backpack. 217 00:19:37,522 --> 00:19:40,080 I found her backpack in the dumpster, 218 00:19:40,105 --> 00:19:42,920 in the casino when I was taking out the trash. 219 00:19:43,600 --> 00:19:44,750 I thought... 220 00:19:45,007 --> 00:19:47,905 I should give it back to her family so they could... 221 00:19:47,930 --> 00:19:49,628 catch who killed her. 222 00:19:51,866 --> 00:19:54,005 Is that when you saw my partner? 223 00:19:55,215 --> 00:19:58,719 He showed up at the Larsens' to look at the backpack? 224 00:20:04,104 --> 00:20:07,604 They're wrong about Rosie. She wasn't a prostitute. 225 00:20:08,955 --> 00:20:12,479 You should see the prostitutes that hang around the casino. 226 00:20:13,678 --> 00:20:16,838 Me and her worked together. She was really cool. 227 00:20:18,987 --> 00:20:21,165 Rosie was a maid, too. 228 00:20:31,310 --> 00:20:34,328 It's from the cleaning chemicals we use. 229 00:20:34,974 --> 00:20:37,331 Chief Jackson gets the cheap stuff. 230 00:20:38,692 --> 00:20:40,020 It really burns. 231 00:20:40,992 --> 00:20:42,862 It's ammonium hydroxide? 232 00:20:45,161 --> 00:20:47,807 It was on Rosie's hands, too. Is that what you mean? 233 00:20:50,129 --> 00:20:51,310 Rosie's hair, 234 00:20:51,376 --> 00:20:53,459 the makeup. If she was just a maid... 235 00:20:53,484 --> 00:20:56,286 Sometimes Rosie would work the floor as a waitress. 236 00:20:56,311 --> 00:20:58,489 You almost couldn't recognize her. 237 00:20:59,069 --> 00:21:01,987 Chief Jackson gets paid more if she pays us under the table, 238 00:21:02,470 --> 00:21:04,321 makes us look older cause... 239 00:21:04,665 --> 00:21:05,980 we're just kids. 240 00:21:07,703 --> 00:21:09,921 She controls everything on the rez. 241 00:21:10,841 --> 00:21:12,771 Who works, who doesn't. 242 00:21:13,595 --> 00:21:16,583 She sounds like a real ball-buster, Chief Jackson. 243 00:21:24,066 --> 00:21:27,349 My uncle says she uses the tribe to line her own pockets. 244 00:21:27,902 --> 00:21:29,558 She controls everyone. 245 00:21:31,378 --> 00:21:34,314 All I know is, I wouldn't cross her. 246 00:21:37,552 --> 00:21:40,201 Was Rosie working the night she was murdered? 247 00:21:40,820 --> 00:21:44,686 She wasn't on the schedule, it was weird to see her there. 248 00:21:44,711 --> 00:21:46,398 You saw her that night? 249 00:21:48,412 --> 00:21:50,166 I was gonna say hi, 250 00:21:50,936 --> 00:21:53,816 but she got in an elevator and I had to get to work. 251 00:21:56,188 --> 00:21:57,918 I don't know why she was there, 252 00:21:58,164 --> 00:21:59,786 she already got paid. 253 00:21:59,949 --> 00:22:01,474 Where was she going? 254 00:22:04,501 --> 00:22:06,157 Maybe to the 10th floor? 255 00:22:07,574 --> 00:22:09,557 Why would she go up there, Mary? 256 00:22:11,225 --> 00:22:12,326 We'd... 257 00:22:13,235 --> 00:22:15,217 take smoke breaks up there. 258 00:22:16,325 --> 00:22:18,856 We were supposed to clean it up before they shut it down. 259 00:22:19,057 --> 00:22:21,196 It was a construction site, right? 260 00:22:25,817 --> 00:22:30,545 Don't tell my uncle I smoke. I don't, it's just only sometimes. 261 00:22:32,054 --> 00:22:34,037 Your secret's safe with me. 262 00:22:36,310 --> 00:22:38,709 Have you been back up there since that night? 263 00:22:42,241 --> 00:22:44,302 They took away all our keys... 264 00:22:46,072 --> 00:22:48,081 The day after Rosie died. 265 00:22:53,425 --> 00:22:55,385 What does that key look like? 266 00:23:01,933 --> 00:23:03,960 Like I said, I'm very optimistic. 267 00:23:04,521 --> 00:23:07,279 Keep hope alive, Tim, that's the essence of my campaign. 268 00:23:07,802 --> 00:23:10,072 There's hope for the waterfront yet. 269 00:23:14,196 --> 00:23:16,513 I thought I might find you in here. 270 00:23:18,786 --> 00:23:19,911 Welcome back. 271 00:23:19,936 --> 00:23:22,283 Feeding the piranhas, as usual. 272 00:23:23,204 --> 00:23:25,047 You want to call them back in? 273 00:23:25,113 --> 00:23:27,770 You can ask me where I was that night, in person. 274 00:23:27,795 --> 00:23:28,934 On camera. 275 00:23:29,576 --> 00:23:33,636 I got bigger fish to fry. The Indians are coming to the table to make a deal. 276 00:23:33,661 --> 00:23:36,476 Chief Jackson has you over a barrel with the waterfront. 277 00:23:36,750 --> 00:23:38,894 It's not you she'll be screwing. How much is it? 278 00:23:41,612 --> 00:23:43,148 You take care now. 279 00:23:43,537 --> 00:23:45,359 I know about the photo. 280 00:23:52,557 --> 00:23:54,748 It's always good seeing you, Lesley. 281 00:24:05,566 --> 00:24:06,964 No way he found out. 282 00:24:07,294 --> 00:24:09,687 My contact's reliable, he'd never talk to Richmond... 283 00:24:09,712 --> 00:24:11,418 Someone else did. 284 00:24:12,877 --> 00:24:15,408 You find out who and shut them the hell up. 285 00:24:22,696 --> 00:24:23,946 Detective! 286 00:24:26,834 --> 00:24:29,188 I've been getting calls since last night. 287 00:24:29,213 --> 00:24:31,159 There's a lot of good stuff here, 288 00:24:31,184 --> 00:24:34,363 Some of it's kind of crazy, but it's got to help, right? 289 00:24:34,642 --> 00:24:36,656 I'm meeting with some of them later today. 290 00:24:36,681 --> 00:24:38,437 Here, look at them. 291 00:24:40,482 --> 00:24:42,291 Thanks, Mr. Larsen. 292 00:24:42,489 --> 00:24:44,376 Aren't you even gonna look at it? 293 00:24:47,008 --> 00:24:49,965 Quite frankly, this isn't going to help. 294 00:24:50,635 --> 00:24:52,927 You open a door like this, people will take advantage 295 00:24:52,993 --> 00:24:54,654 of you, I've seen it before. 296 00:24:56,279 --> 00:24:58,262 I'm sorry, I have to go. 297 00:25:07,932 --> 00:25:09,431 Hey, check her out. 298 00:25:09,993 --> 00:25:12,956 Left Holder out there to get his ass kicked. Brutal. 299 00:25:18,623 --> 00:25:20,487 What the hell are you doing? 300 00:25:22,635 --> 00:25:23,977 Give us a minute. 301 00:25:31,610 --> 00:25:33,402 You're gonna have to say it. 302 00:25:34,159 --> 00:25:35,456 Your badge. 303 00:25:38,956 --> 00:25:42,062 They wouldn't have done what they did if we weren't on the right track. 304 00:25:42,087 --> 00:25:43,403 The right track? 305 00:25:43,919 --> 00:25:47,181 You have any idea the political mess we're in after last night? 306 00:25:47,206 --> 00:25:50,077 Every officer in this building wants payback over Holder. 307 00:25:50,102 --> 00:25:51,527 That's not gonna happen. 308 00:25:52,791 --> 00:25:54,315 You disobeyed orders. 309 00:25:54,542 --> 00:25:56,681 As a result, you nearly got your partner killed. 310 00:25:56,706 --> 00:25:58,951 That alone should end your career. 311 00:25:59,817 --> 00:26:03,163 And nothing personal, Detective, but I don't like you. 312 00:26:05,048 --> 00:26:07,297 DA Niilsen will press charges against the casino. 313 00:26:07,322 --> 00:26:09,545 And the tribe will counter-sue the department, 314 00:26:09,611 --> 00:26:11,922 the city, and county for jurisdictional violation. 315 00:26:12,326 --> 00:26:13,452 Believe me, 316 00:26:13,698 --> 00:26:15,967 DA Niilsen doesn't have time for you. 317 00:26:15,992 --> 00:26:18,679 Seattle Times will when I send them the Richmond photo. 318 00:26:20,023 --> 00:26:23,187 It's your badge number assigned to that photo, Detective. 319 00:26:26,226 --> 00:26:27,986 This isn't a conversation. 320 00:26:40,290 --> 00:26:41,658 And your firearm. 321 00:26:50,984 --> 00:26:53,589 I understand you were supposed to get married today. 322 00:26:54,805 --> 00:26:56,069 Sonoma, right? 323 00:26:57,587 --> 00:26:59,477 Nice place to raise a family. 324 00:27:16,429 --> 00:27:18,497 All right, what about Yitanes? 325 00:27:19,652 --> 00:27:22,703 He delivers a speech with a crowd of union members behind him. 326 00:27:22,728 --> 00:27:25,349 It's a united front, strength in numbers. 327 00:27:25,374 --> 00:27:26,705 Page four... 328 00:27:26,730 --> 00:27:27,831 at best. 329 00:27:28,325 --> 00:27:31,085 We need something big, something that screams page one. 330 00:27:36,281 --> 00:27:39,074 I'm meeting about the new ad, hoops for hopes in the background, 331 00:27:39,099 --> 00:27:40,636 cheering on the one man 332 00:27:40,702 --> 00:27:43,680 who can really understand the pulse of Seattle's communities. 333 00:27:44,591 --> 00:27:45,935 Check this out. 334 00:27:47,125 --> 00:27:50,892 I'm happy to report that I'm currently in talks with chief Nicole Jackson 335 00:27:50,917 --> 00:27:52,374 of the Kulamish tribe. 336 00:27:52,643 --> 00:27:55,359 We are both very optimistic about a joint venture 337 00:27:55,425 --> 00:27:56,879 at Seattle's waterfront. 338 00:27:57,449 --> 00:27:59,530 It's an exciting opportunity for the city... 339 00:28:01,924 --> 00:28:03,122 Waterfront. 340 00:28:04,159 --> 00:28:05,370 What about it? 341 00:28:06,747 --> 00:28:08,873 It's the cornerstone of the mayor's campaign. 342 00:28:09,745 --> 00:28:13,181 And now he's going hat in hand to Chief Jackson to get it back. 343 00:28:13,689 --> 00:28:15,129 If he doesn't have it... 344 00:28:15,195 --> 00:28:17,227 He doesn't have a pot to piss in. 345 00:28:17,519 --> 00:28:20,259 - We make sure he doesn't get it back. - And how do we do that? 346 00:28:21,218 --> 00:28:22,740 We take it from him. 347 00:28:25,634 --> 00:28:27,159 That's our page one. 348 00:28:42,280 --> 00:28:43,573 Where's my son? 349 00:28:43,598 --> 00:28:45,052 Are you Linden? 350 00:28:45,077 --> 00:28:47,295 Lieutenant Carlson said you can't be here. 351 00:28:49,946 --> 00:28:52,032 - Don't touch me! - Okay! All right. 352 00:28:52,696 --> 00:28:53,797 Calm down. 353 00:28:54,263 --> 00:28:55,775 What did you do with my son? 354 00:28:55,800 --> 00:28:57,630 I don't know anything about your son. 355 00:28:58,308 --> 00:29:01,425 We've been here about an hour, There was no one when we got here. 356 00:29:08,068 --> 00:29:09,683 Let go of me! 357 00:29:09,938 --> 00:29:12,338 Miss Linden! Listen to me. 358 00:29:13,512 --> 00:29:16,157 You can't be here, Miss Linden. 359 00:29:39,152 --> 00:29:40,638 Come on, Jack. 360 00:30:00,144 --> 00:30:01,269 Thanks, pal. 361 00:30:01,443 --> 00:30:03,961 I'll let you know if the tip goes anywhere. 362 00:30:16,715 --> 00:30:17,913 Mr. Larsen? 363 00:30:18,924 --> 00:30:20,070 I'm Naomi. 364 00:30:23,221 --> 00:30:25,308 Please have a seat. 365 00:30:29,208 --> 00:30:30,602 You said you... 366 00:30:31,012 --> 00:30:33,543 You might have something to help the case? 367 00:30:33,835 --> 00:30:35,484 I imagine people like... 368 00:30:35,777 --> 00:30:38,939 the last gentleman come out of the woodwork at a time like this. 369 00:30:39,111 --> 00:30:40,785 It seems that way, doesn't it? 370 00:30:40,810 --> 00:30:42,708 They don't know what to say, 371 00:30:42,956 --> 00:30:44,970 so they say "sorry" when 372 00:30:44,995 --> 00:30:47,614 it'd be better that they said nothing at all. 373 00:30:48,658 --> 00:30:50,921 They don't understand that we'd rather... 374 00:30:50,946 --> 00:30:53,234 just forget about the social niceties. 375 00:30:57,387 --> 00:30:59,030 I lost a daughter, too. 376 00:31:04,881 --> 00:31:06,423 How old was she? 377 00:31:06,763 --> 00:31:07,925 Nine. 378 00:31:08,793 --> 00:31:11,390 Beautiful, sweet... 379 00:31:12,342 --> 00:31:13,502 Like Rosie. 380 00:31:17,758 --> 00:31:18,930 Thank you. 381 00:31:21,563 --> 00:31:24,453 On the phone, you said that you knew my daughter. 382 00:31:24,478 --> 00:31:26,751 Do you work at the school or... 383 00:31:27,487 --> 00:31:30,636 You raised a good girl, Mr. Larsen. You should be proud. 384 00:31:31,856 --> 00:31:33,734 Rosie told me all about you. 385 00:31:36,034 --> 00:31:37,781 She told me she loved you, 386 00:31:38,387 --> 00:31:42,083 despite everything that happened between you, the past. 387 00:31:43,325 --> 00:31:44,647 She told me that 388 00:31:45,129 --> 00:31:47,379 you were such a special daddy to her. 389 00:31:50,764 --> 00:31:51,949 She said that? 390 00:31:53,944 --> 00:31:55,312 And there's more. 391 00:31:57,608 --> 00:31:59,708 That's why I'm here, Mr. Larsen. 392 00:32:02,741 --> 00:32:03,900 I know it... 393 00:32:03,925 --> 00:32:05,966 may seem strange at first, 394 00:32:06,373 --> 00:32:09,441 but for a small fee, I can contact your daughter. 395 00:32:12,596 --> 00:32:14,539 You'd like that, wouldn't you? 396 00:32:15,222 --> 00:32:16,890 To speak to Rosie again? 397 00:32:18,049 --> 00:32:20,881 I know she misses you... so much. 398 00:33:01,765 --> 00:33:03,709 I saw the cops pull up outside. 399 00:33:05,673 --> 00:33:07,800 I thought they were coming to get me. 400 00:33:12,720 --> 00:33:14,682 I thought Regi would be here. 401 00:33:14,707 --> 00:33:15,957 But she's not. 402 00:33:17,283 --> 00:33:18,533 Nobody's here. 403 00:33:56,075 --> 00:33:59,619 Adams is meeting with Chief Jackson of the Kulamish tribe. 404 00:33:59,644 --> 00:34:00,771 He told me. 405 00:34:01,745 --> 00:34:03,930 He'll lose the election without them. 406 00:34:09,253 --> 00:34:11,027 You wanted a grand gesture. 407 00:34:11,659 --> 00:34:15,169 Chief Jackson makes Drexler look like an altar boy. 408 00:34:15,194 --> 00:34:17,074 The waterfront is the key to the election. 409 00:34:17,279 --> 00:34:20,369 We scheduled a sit-down with chief Jackson tomorrow morning. 410 00:34:20,799 --> 00:34:22,453 Without consulting me? 411 00:34:22,478 --> 00:34:24,656 We don't have time to check with you on everything. 412 00:34:24,681 --> 00:34:25,977 You make the time. 413 00:34:27,745 --> 00:34:30,087 I pay for your bad decisions, not you. 414 00:34:34,934 --> 00:34:36,302 You never let me in. 415 00:34:37,182 --> 00:34:38,804 And that's some sort of excuse? 416 00:34:39,109 --> 00:34:41,004 Why couldn't you tell me where you were? 417 00:34:41,029 --> 00:34:44,254 - You would not have understood. - What was I supposed to think? 418 00:34:44,584 --> 00:34:45,767 You told the police. 419 00:34:45,794 --> 00:34:47,372 Because you lied to me. 420 00:34:48,114 --> 00:34:49,215 You lied, 421 00:34:49,721 --> 00:34:52,484 about everything, about us, about all those women. 422 00:34:52,550 --> 00:34:53,710 I deserve this? 423 00:34:53,735 --> 00:34:55,362 Is that what you're saying? 424 00:34:55,428 --> 00:34:56,591 I deserve this? 425 00:35:01,617 --> 00:35:02,769 I'm late... 426 00:35:04,735 --> 00:35:06,959 for a meeting at the ad agency. 427 00:35:07,728 --> 00:35:09,514 We're creating new spots. 428 00:35:27,724 --> 00:35:29,223 Yo, half pint. 429 00:35:30,686 --> 00:35:31,949 Does it hurt? 430 00:35:34,300 --> 00:35:36,135 Just looks worse than it is. 431 00:35:36,558 --> 00:35:39,572 Just got to roll with the flow, like my man Bruce Lee. 432 00:35:41,689 --> 00:35:42,927 Come here. 433 00:35:50,114 --> 00:35:51,338 Gimme some. 434 00:35:53,953 --> 00:35:55,431 Where's your moms at? 435 00:35:55,456 --> 00:35:57,112 She's outside smoking. 436 00:35:57,356 --> 00:35:58,509 Bad habit. 437 00:35:58,833 --> 00:36:00,782 Better not take that up, now. 438 00:36:01,744 --> 00:36:02,805 You hear? 439 00:36:04,921 --> 00:36:07,295 Are you gonna come over again more now? 440 00:36:09,705 --> 00:36:11,556 Get me my jacket over there. 441 00:36:13,514 --> 00:36:15,091 Got something for you. 442 00:36:17,524 --> 00:36:19,735 I've been carrying it around with me. 443 00:36:20,639 --> 00:36:22,820 Waiting for the right moment, I guess. 444 00:36:30,816 --> 00:36:32,982 Looks like the one I used to have. 445 00:36:41,005 --> 00:36:42,739 I just want you to know... 446 00:36:46,353 --> 00:36:48,035 your mom's really great. 447 00:36:50,230 --> 00:36:51,611 She's the best. 448 00:36:52,269 --> 00:36:53,755 She's there for you. 449 00:36:57,409 --> 00:36:59,823 And I'm gonna be there for you, too, now. 450 00:37:01,108 --> 00:37:03,195 24/7/365. 451 00:37:04,840 --> 00:37:06,129 You feel me? 452 00:37:11,249 --> 00:37:13,751 Show me some of them Bruce Lee moves I taught you. 453 00:37:20,305 --> 00:37:22,176 There you go. What more you got? 454 00:37:22,539 --> 00:37:23,640 You got it. 455 00:37:30,462 --> 00:37:31,713 Good afternoon. 456 00:37:31,738 --> 00:37:34,443 We will now begin boarding flight 749 to Chicago, 457 00:37:34,468 --> 00:37:37,719 starting with our first-class and frequent-flyer customers. 458 00:37:37,744 --> 00:37:40,771 Your row's not boarding yet. We have a little more time. 459 00:37:45,508 --> 00:37:48,524 I'll see you again before you know it. It's just temporary. 460 00:37:50,005 --> 00:37:53,412 Your dad will be at the airport, but call me when you get in, okay? 461 00:37:59,310 --> 00:38:01,161 Why can't you come with me? 462 00:38:07,231 --> 00:38:09,488 We'll see each other soon, I promise. 463 00:38:10,463 --> 00:38:13,575 We will now continue boarding rows 25 through 36 464 00:38:13,600 --> 00:38:15,743 on flight 749 to Chicago. 465 00:38:16,531 --> 00:38:18,147 My row's boarding now. 466 00:38:22,922 --> 00:38:24,113 Jack, wait. 467 00:38:24,413 --> 00:38:26,073 - Hang on. - Mom, get off. 468 00:38:26,139 --> 00:38:27,968 Listen to me. Listen to me. 469 00:38:32,079 --> 00:38:33,565 You're strong. 470 00:38:34,824 --> 00:38:36,166 You can do this. 471 00:38:37,943 --> 00:38:39,044 You are. 472 00:38:40,425 --> 00:38:43,584 You are so much stronger than I was when I was your age. 473 00:38:44,803 --> 00:38:47,984 And no matter what happens, you will get through it, because... 474 00:38:50,080 --> 00:38:52,428 Because you are my boy, Jack. 475 00:38:53,322 --> 00:38:55,553 You are my baby. 476 00:39:14,402 --> 00:39:15,503 Bye. 477 00:40:21,265 --> 00:40:23,378 Little man called to say goodbye. 478 00:41:03,501 --> 00:41:06,537 Darren has and always will be a fighter. 479 00:41:06,707 --> 00:41:09,006 I'm told by his surgeon, Dr. Madigan, 480 00:41:09,031 --> 00:41:10,961 another dear friend of mine, 481 00:41:11,192 --> 00:41:14,575 that Darren will require a great deal of physical therapy. 482 00:41:14,641 --> 00:41:16,773 It'll help clear things up if he did. 483 00:41:19,966 --> 00:41:21,452 Any more questions? 484 00:41:21,784 --> 00:41:23,243 Yes, over there. 485 00:41:32,151 --> 00:41:34,970 This is the whole problem. He says he's not guilty, 486 00:41:35,036 --> 00:41:37,153 and when he's questioned about his whereabouts 487 00:41:37,178 --> 00:41:39,058 on that night, he refuses to answer. 488 00:41:46,987 --> 00:41:48,303 Rosie's key. 489 00:41:49,392 --> 00:41:51,845 It'll get us into the construction site. 490 00:41:52,422 --> 00:41:53,625 10th floor. 491 00:41:54,028 --> 00:41:55,893 It's where she was abducted. 492 00:41:57,998 --> 00:41:59,811 We need to get that key.36419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.