Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,099 --> 00:00:04,329
The pro-treaty paddies and the king
want the same man dead.
2
00:00:04,379 --> 00:00:06,729
You have been chosen, Mr Shelby.
3
00:00:06,779 --> 00:00:09,889
The Epsom Derby, Pol. We'll be
drinking with the bloody king.
4
00:00:09,939 --> 00:00:12,009
For the last ten years,
Sabini's made it his race.
5
00:00:12,059 --> 00:00:14,529
If we're going to take him down,
might as well make it there.
6
00:00:14,579 --> 00:00:17,209
~ It's good to see you, Grace.
~ Tommy, do you have someone?
7
00:00:17,259 --> 00:00:19,569
Your horse will come fifth or sixth.
8
00:00:19,619 --> 00:00:20,649
But I will win you.
9
00:00:20,699 --> 00:00:22,369
Mr Churchill was impressed.
10
00:00:22,419 --> 00:00:25,249
He has asked that the
Colonial Office grant him
11
00:00:25,299 --> 00:00:27,569
an Empire export licence.
12
00:00:27,619 --> 00:00:30,249
I want my son out of prison. Now.
13
00:00:30,299 --> 00:00:32,209
He can be freed by tomorrow morning.
14
00:00:32,259 --> 00:00:34,489
I'm talking about a simple
transaction here.
15
00:00:34,539 --> 00:00:37,889
I will carry out the assassination
at a place of my choosing...
16
00:00:37,939 --> 00:00:40,129
Epsom.
17
00:00:40,179 --> 00:00:41,219
Derby Day.
18
00:00:43,699 --> 00:00:45,139
'My name is Thomas Shelby.
19
00:00:46,179 --> 00:00:48,139
'And today, I'm going to kill a man.
20
00:00:50,219 --> 00:00:51,819
'Today is Derby Day...
21
00:00:52,899 --> 00:00:56,579
'.. and the murder will take place
this afternoon at the Epsom races...
22
00:01:04,819 --> 00:01:08,409
'It may be that I am able
to escape after the killing.
23
00:01:08,459 --> 00:01:10,089
'The odds are not good.
24
00:01:10,139 --> 00:01:12,529
'Which is why I'm writing
this letter.
25
00:01:12,579 --> 00:01:16,009
'I have been forced by agents of the
crown to carry out this murder
26
00:01:16,059 --> 00:01:17,929
'and in the event
of my own death
27
00:01:17,979 --> 00:01:20,369
'I want the following
facts to be known.
28
00:01:20,419 --> 00:01:23,019
'My family are innocent
of any involvement.'
29
00:01:28,699 --> 00:01:30,809
Who are we?
30
00:01:30,859 --> 00:01:32,859
~ Small Heath Rifles! ~ Let's go.
31
00:01:42,659 --> 00:01:45,099
'And while some of them may be
guilty of other things...
32
00:01:47,179 --> 00:01:49,809
'.. I have not shared details of this
mission with any of them
33
00:01:49,859 --> 00:01:51,859
'and no company assets were used.
34
00:01:58,459 --> 00:02:01,569
'Agents of the crown have joined
forces with the pro-treaty Fenians
35
00:02:01,619 --> 00:02:03,249
'to arrange this murder.
36
00:02:03,299 --> 00:02:06,649
'I believe the Government intend to
falsely blame the anti-treaty IRA.
37
00:02:06,699 --> 00:02:09,009
'Therefore, the bullet
I fire this afternoon
38
00:02:09,059 --> 00:02:11,819
'will be the starting gun
for Civil War in Ireland.
39
00:02:14,379 --> 00:02:17,369
'The man I have been instructed
to kill is Field Marshall Russell,
40
00:02:17,419 --> 00:02:19,009
'formerly a Black and Tan commander,
41
00:02:19,059 --> 00:02:21,419
'who committed many atrocities
in the county of Cork.
42
00:02:22,699 --> 00:02:26,089
'There is no remorse in my heart
at the prospect of his death.
43
00:02:26,139 --> 00:02:28,049
'However, the conspiracy
behind the killing
44
00:02:28,099 --> 00:02:30,329
'is cause for international concern.
45
00:02:30,379 --> 00:02:32,329
'Such is the gravity
of my secret mission
46
00:02:32,379 --> 00:02:35,689
'that after I have served my purpose,
I believe they intend to kill me.'
47
00:02:35,739 --> 00:02:36,729
Do you want tea?
48
00:02:36,779 --> 00:02:39,619
'I therefore want to name a
particular individual in this letter.
49
00:02:41,859 --> 00:02:44,609
'The agent who has initiated
and orchestrated this crime
50
00:02:44,659 --> 00:02:48,619
'is Major Chester Campbell of the
British Secret Intelligence Service.
51
00:02:50,059 --> 00:02:53,329
'He chose me for this dirty business
as an act of vengeance,
52
00:02:53,379 --> 00:02:56,289
'prompted by a hatred
of long standing.
53
00:02:56,339 --> 00:03:00,099
'In the event of my death, it is
imperative he be brought to justice.
54
00:03:01,179 --> 00:03:04,329
'If you are reading this,
then I am dead already.
55
00:03:04,379 --> 00:03:07,209
'I hope that living, as you do,
in a truly free country,
56
00:03:07,259 --> 00:03:10,769
'you will be able to make
the above facts known to the world.
57
00:03:10,819 --> 00:03:13,539
'Yours sincerely, Thomas Shelby.'
58
00:03:15,019 --> 00:03:17,529
Did you one anyway,
you ignorant git.
59
00:03:17,579 --> 00:03:19,739
Ada, sit down here for a minute.
60
00:03:24,419 --> 00:03:26,739
Ada, if anything happens
to me today...
61
00:03:31,739 --> 00:03:33,419
.. I need you to post this letter.
62
00:03:35,259 --> 00:03:36,809
The stamp's already on.
63
00:03:36,859 --> 00:03:40,259
Don't ask any questions.
It's... to do with insurance.
64
00:03:44,779 --> 00:03:46,619
Look, Tommy?
65
00:03:48,099 --> 00:03:51,059
Whatever it is you're
involved in, just tell us.
66
00:03:53,619 --> 00:03:55,299
God, you never let anybody in.
67
00:03:58,939 --> 00:04:00,339
We love you, Tom.
68
00:04:03,259 --> 00:04:05,819
What are you doing up at
six o'clock in the morning?
69
00:04:07,739 --> 00:04:10,769
~ Ready? ~ What the bloody
hell's going on?
70
00:04:10,819 --> 00:04:13,649
~ Little errand. ~ What errand?
71
00:04:13,699 --> 00:04:16,449
~ He just has to stand there, Ada...
~ Stand where?
72
00:04:16,499 --> 00:04:19,209
~ Let's go... Come on.
~ James, what's going on?
73
00:04:19,259 --> 00:04:22,289
Don't listen to him, James,
he'll get you killed!
74
00:04:22,339 --> 00:04:24,409
What errand?
75
00:04:24,459 --> 00:04:26,689
For the cause, Ada.
76
00:04:26,739 --> 00:04:27,979
The good old cause.
77
00:04:34,619 --> 00:04:39,859
MUSIC: Arabella
by The Arctic Monkeys
78
00:04:44,659 --> 00:04:49,369
♪ Arabella's got some
interstellar-gator skin boots
79
00:04:49,419 --> 00:04:51,969
♪ And a helter skelter round her
little finger
80
00:04:52,019 --> 00:04:54,369
♪ And I ride it endlessly... ♪
81
00:04:54,419 --> 00:04:56,249
Hands off cocks, on with socks...
82
00:04:56,299 --> 00:04:57,339
One at a time.
83
00:04:58,459 --> 00:05:00,179
One at a time, that is all I ask.
84
00:05:01,659 --> 00:05:03,659
You're getting out, Mr Shelby.
85
00:05:07,899 --> 00:05:12,089
♪ My days end best
when this sunset gets itself
86
00:05:12,139 --> 00:05:18,089
♪ Behind that little lady
sitting on the passenger... ♪
87
00:05:18,139 --> 00:05:21,649
All ten witnesses against you
withdrew their statements.
88
00:05:21,699 --> 00:05:22,859
Last night.
89
00:05:24,379 --> 00:05:26,339
All at once. Nine o'clock.
90
00:05:27,539 --> 00:05:29,939
Don't ask me why
because I don't know.
91
00:05:31,539 --> 00:05:33,729
For the next ten minutes,
you don't do or say
92
00:05:33,779 --> 00:05:35,979
anything I haven't told you.
All right?
93
00:05:37,139 --> 00:05:38,379
~ All right? ~ Yeah.
94
00:05:40,659 --> 00:05:41,699
Hello, Ollie.
95
00:05:43,259 --> 00:05:46,419
Hang on... Just you, yeah?
He stays out here.
96
00:05:48,419 --> 00:05:50,089
You stay here.
97
00:05:50,139 --> 00:05:51,249
♪ The light
98
00:05:51,299 --> 00:05:52,529
♪ The horizon tries
99
00:05:52,579 --> 00:05:54,659
♪ But it's just not
as kind on the eyes
100
00:05:58,899 --> 00:06:01,299
♪ As Arabella
101
00:06:03,979 --> 00:06:05,969
♪ As Arabella
102
00:06:06,019 --> 00:06:11,209
♪ Just might have tapped
into your mind and soul
103
00:06:11,259 --> 00:06:15,809
♪ You can't be sure
104
00:06:15,859 --> 00:06:19,089
♪ That's magic in
a cheetah-print coat
105
00:06:19,139 --> 00:06:21,769
♪ Just a slip underneath it, I hope
106
00:06:21,819 --> 00:06:24,409
♪ Asking if I can have one of those
107
00:06:24,459 --> 00:06:27,369
♪ Organic cigarettes that she smokes
108
00:06:27,419 --> 00:06:29,609
♪ Wraps her lips
round the Mexican coke... ♪
109
00:06:29,659 --> 00:06:31,009
Johnny fucking Dogs.
110
00:06:31,059 --> 00:06:33,929
♪.. Makes you wish that
you were the bottle. ♪
111
00:06:33,979 --> 00:06:35,929
How did he get me out of there?
112
00:06:35,979 --> 00:06:37,529
I need to get you to a telephone.
113
00:06:37,579 --> 00:06:39,009
You need to make a call.
114
00:06:39,059 --> 00:06:41,019
It is all part of Tommy's plan...
115
00:06:42,099 --> 00:06:43,259
Apparently.
116
00:06:54,099 --> 00:06:56,139
That'll probably
be for you, won't it?
117
00:07:03,179 --> 00:07:05,129
Hello?
118
00:07:05,179 --> 00:07:07,939
Arthur. You're out?
119
00:07:14,019 --> 00:07:18,019
Right, so that'll be your side
of the street swept up, won't it?
120
00:07:19,979 --> 00:07:22,819
Where's mine?
What you got for me?
121
00:07:29,939 --> 00:07:33,019
~ Signed by the Minister
of the Empire himself. ~ Yeah?
122
00:07:34,899 --> 00:07:37,209
Which means that you can
put your rum in our shipments
123
00:07:37,259 --> 00:07:40,329
and no-one at Poplar Docks
will lift a canvas.
124
00:07:40,379 --> 00:07:43,049
You know what? I'm not even going
to have my lawyer look at that.
125
00:07:43,099 --> 00:07:44,249
No. No, it is all legal.
126
00:07:44,299 --> 00:07:47,209
You know what, mate?
I trust you. That is that.
127
00:07:47,259 --> 00:07:48,249
Done.
128
00:07:48,299 --> 00:07:50,219
So, whisky.
129
00:07:52,099 --> 00:07:56,169
There is one thing, though, however,
that we do need to discuss.
130
00:07:56,219 --> 00:07:58,849
~ What would that be? ~ It says here...
131
00:07:58,899 --> 00:08:02,979
20% paid to me
of your export business.
132
00:08:04,379 --> 00:08:05,929
As we agreed on the telephone.
133
00:08:05,979 --> 00:08:07,249
No, no, no, no.
134
00:08:07,299 --> 00:08:13,059
See, I had my lawyer draw this
up for us, just in case.
135
00:08:16,939 --> 00:08:19,329
It says that...
136
00:08:19,379 --> 00:08:23,579
here, that 100%
of your business...
137
00:08:24,659 --> 00:08:26,059
.. goes to me.
138
00:08:29,299 --> 00:08:31,529
~ I see. ~ Just there...
139
00:08:31,579 --> 00:08:34,289
Don't worry about it, right.
Cos it is totally legal, binding.
140
00:08:34,339 --> 00:08:36,289
All you have to do is
sign the document
141
00:08:36,339 --> 00:08:38,329
and transfer the whole
lot over to me.
142
00:08:38,379 --> 00:08:40,009
Sign just here, is it?
143
00:08:40,059 --> 00:08:41,249
Yeah.
144
00:08:41,299 --> 00:08:43,939
I see. That's funny, that is.
145
00:08:45,099 --> 00:08:47,019
~ What? ~ No, that's funny.
146
00:08:48,619 --> 00:08:50,699
I'll give you 100% of my business?
147
00:08:53,339 --> 00:08:54,419
Yeah!
148
00:08:56,419 --> 00:08:57,459
Why?
149
00:09:02,379 --> 00:09:03,849
Ollie, no.
150
00:09:03,899 --> 00:09:05,769
No. No. Ollie, no. Put that down.
151
00:09:05,819 --> 00:09:07,769
He understands. He understands.
152
00:09:07,819 --> 00:09:09,929
He's a big boy, he knows the road.
153
00:09:09,979 --> 00:09:12,249
Now, look, it's just
non-fucking-negotiable.
154
00:09:12,299 --> 00:09:13,489
That is all you need to know,
155
00:09:13,539 --> 00:09:16,809
so all you have to do is sign
the fucking contract.
156
00:09:16,859 --> 00:09:18,449
~ Right there. ~ Just sign here.
157
00:09:18,499 --> 00:09:21,129
~ With your pen. ~ I understand.
158
00:09:21,179 --> 00:09:22,889
Good. Get on with it.
159
00:09:22,939 --> 00:09:25,099
I have an associate waiting
for me at the door.
160
00:09:27,219 --> 00:09:29,449
I know, he looks like a choirboy
161
00:09:29,499 --> 00:09:32,169
but he is actually an anarchist
162
00:09:32,219 --> 00:09:34,169
~ from Kentish Town. ~ Tommy,
163
00:09:34,219 --> 00:09:38,049
I am going to fucking
shoot you. Right?
164
00:09:38,099 --> 00:09:40,529
Now, when I came in here,
Mr Solomons,
165
00:09:40,579 --> 00:09:43,089
I stopped to tie my shoelace...
166
00:09:43,139 --> 00:09:45,449
Isn't that a fact, Ollie?
167
00:09:45,499 --> 00:09:47,729
I stopped to tie my shoelace.
168
00:09:47,779 --> 00:09:49,569
And while I was doing it,
169
00:09:49,619 --> 00:09:52,489
I laid a hand grenade under
one of your barrels.
170
00:09:52,539 --> 00:09:55,369
A mark 15 with wire trip.
171
00:09:55,419 --> 00:09:58,809
My friend upstairs is like one of
those anarchists
172
00:09:58,859 --> 00:10:02,249
that blew up Wall Street, you know?
173
00:10:02,299 --> 00:10:05,339
He's a professional.
And he's in charge of the wire.
174
00:10:06,539 --> 00:10:10,609
If I don't walk out of that
door by the stroke of seven,
175
00:10:10,659 --> 00:10:13,729
he's going to trigger the grenade
176
00:10:13,779 --> 00:10:16,969
and your very combustible rum
177
00:10:17,019 --> 00:10:18,819
will blow us all to hell.
178
00:10:22,019 --> 00:10:23,499
And I don't care...
179
00:10:26,219 --> 00:10:27,619
.. cos I am already dead.
180
00:10:33,459 --> 00:10:36,169
He tied his lace, Alfie.
And there is a kid at the door.
181
00:10:36,219 --> 00:10:39,049
From a good family, too. Ollie,
it is shocking what they become.
182
00:10:39,099 --> 00:10:41,649
What were you doing
when this happened?
183
00:10:41,699 --> 00:10:43,209
He tied his lace. Nothing else.
184
00:10:43,259 --> 00:10:45,049
Yeah. But what were you doing?
185
00:10:45,099 --> 00:10:46,819
Marking the runners in the paper.
186
00:10:49,419 --> 00:10:50,609
What are you doing?
187
00:10:50,659 --> 00:10:52,779
Just checking the time. Carry on.
188
00:10:54,179 --> 00:10:55,849
Ollie, I want you to go outside
189
00:10:55,899 --> 00:10:58,889
and shoot that boy in the face
from the good family.
190
00:10:58,939 --> 00:11:02,579
Anyone walks through that door
except me, he blows the grenade.
191
00:11:04,459 --> 00:11:07,339
~ He tied his fucking lace, Alfie.
~ I did tie my lace.
192
00:11:09,699 --> 00:11:11,899
I bet hundred to one...
193
00:11:13,699 --> 00:11:16,289
.. that you're fucking lying, mate.
194
00:11:16,339 --> 00:11:20,489
~ That's my money. ~ Well, you see, you
have failed to consider the form.
195
00:11:20,539 --> 00:11:23,739
I did blow up my own pub
for the insurance.
196
00:11:28,139 --> 00:11:31,009
OK, right, well,
considering the form,
197
00:11:31,059 --> 00:11:32,929
I would say, 65 to one.
198
00:11:32,979 --> 00:11:35,609
Very good odds. And I would be
more than happy and agree
199
00:11:35,659 --> 00:11:38,689
for you to sign over 65%
of your business to me.
200
00:11:38,739 --> 00:11:42,329
~ Thank you. ~ 65? No deal.
Ollie, what do you say?
201
00:11:42,379 --> 00:11:45,889
Jesus Christ, Alfie,
He tied his fucking lace. I saw him.
202
00:11:45,939 --> 00:11:48,409
Look, he planted a grenade.
I know he did.
203
00:11:48,459 --> 00:11:50,339
Alfie, it is Tommy fucking Shelby.
204
00:11:53,739 --> 00:11:56,329
You are behaving
like a fucking child.
205
00:11:56,379 --> 00:11:57,899
This is a man's world.
206
00:11:59,659 --> 00:12:02,859
Now, get that apron off and sit
in the corner like a little boy.
207
00:12:04,099 --> 00:12:06,059
Fuck off. Now!
208
00:12:10,979 --> 00:12:13,969
~ Four minutes.
~ Right, four minutes.
209
00:12:14,019 --> 00:12:15,729
Talk to me about hand grenades.
210
00:12:15,779 --> 00:12:20,129
The chalk mark on the barrel at knee
height said, "Hamilton Christmas".
211
00:12:20,179 --> 00:12:22,339
I took out the pin
and put it on the wire.
212
00:12:41,619 --> 00:12:43,259
Based on this...
213
00:12:48,179 --> 00:12:49,329
.. 45%.
214
00:12:49,379 --> 00:12:50,889
30.
215
00:12:50,939 --> 00:12:53,419
Aw, fuck off, Tommy.
That's far too little.
216
00:12:56,939 --> 00:13:02,459
In France, Mr Solomons, when I was
a tunneller. A clay kicker. A 179.
217
00:13:04,739 --> 00:13:06,139
I blew up Schwaben Hohe.
218
00:13:08,419 --> 00:13:09,859
Same kit I'm using today.
219
00:13:11,499 --> 00:13:13,059
Funny that.
220
00:13:15,219 --> 00:13:17,889
I do know the 179
221
00:13:17,939 --> 00:13:21,769
and I heard they all got buried.
222
00:13:21,819 --> 00:13:23,649
Three of us dug ourselves out.
223
00:13:23,699 --> 00:13:25,939
Like you're digging
yourself out now.
224
00:13:27,219 --> 00:13:28,779
Like I'm digging now.
225
00:13:32,659 --> 00:13:34,059
(Fuck me!)
226
00:13:36,939 --> 00:13:40,579
Listen, I'll give you 35%.
That's your lot.
227
00:13:43,259 --> 00:13:44,459
35.
228
00:14:06,539 --> 00:14:08,499
~ You're late. ~ I had business.
229
00:14:11,259 --> 00:14:12,969
How the fuck did you get me
out of that?
230
00:14:13,019 --> 00:14:14,929
I need you today, brother.
231
00:14:14,979 --> 00:14:18,219
~ And pulled some strings.
You all right? ~ I am now.
232
00:14:20,539 --> 00:14:22,249
So, Arthur's back in charge now?
233
00:14:22,299 --> 00:14:25,249
He's in charge of you and you're
both in charge of him.
234
00:14:25,299 --> 00:14:28,409
~ Look-out duties only today.
~ Tommy, I'm getting sick of this...
235
00:14:28,459 --> 00:14:30,979
Finn, you don't obey orders,
you don't come.
236
00:14:32,619 --> 00:14:34,249
~ Johnny Dogs. ~ Tommy?
237
00:14:34,299 --> 00:14:37,299
~ Your boys will meet us there?
~ The Lees will be there, Captain.
238
00:14:39,659 --> 00:14:40,769
"Captain"?
239
00:14:40,819 --> 00:14:42,129
Aye, we promoted you.
240
00:14:42,179 --> 00:14:45,009
Well, the boys decided you're no
longer like a Sergeant Major.
241
00:14:45,059 --> 00:14:48,569
Fucking those rich women
and using those fancy words.
242
00:14:48,619 --> 00:14:50,609
I'd say you're more
like a captain these days.
243
00:14:50,659 --> 00:14:52,899
Fine, well, I'll take
it as a compliment.
244
00:14:53,979 --> 00:14:57,489
Just don't bloody shoot me.
Let's go to the Derby, boys.
245
00:14:57,539 --> 00:14:59,739
Right then, load them up.
246
00:15:07,179 --> 00:15:09,169
Hello?
247
00:15:09,219 --> 00:15:11,379
No, I'm afraid Mr Shelby
is in London.
248
00:15:12,779 --> 00:15:15,619
He can't be reached.
No, he won't be back today.
249
00:15:17,299 --> 00:15:20,379
He's at the races.
The Epsom races. The Epsom Derby.
250
00:15:21,539 --> 00:15:22,819
Can I ask who's calling?
251
00:15:30,899 --> 00:15:32,339
I'm going to the station.
252
00:16:04,019 --> 00:16:06,379
~ What's that? ~ That money's yours.
253
00:16:11,139 --> 00:16:13,049
You take the money,
254
00:16:13,099 --> 00:16:16,209
you get a train
and you start a new life
255
00:16:16,259 --> 00:16:19,459
in London. I don't want to see
you here when I get back.
256
00:16:24,219 --> 00:16:25,619
If I get back.
257
00:16:27,939 --> 00:16:30,099
Everything's an "if"
in this Birmingham life.
258
00:16:31,219 --> 00:16:33,849
You can write on Sundays.
259
00:16:33,899 --> 00:16:36,329
And visit on Holy Days.
260
00:16:36,379 --> 00:16:39,859
But I want you to wash this city
out your hair and your clothes.
261
00:16:41,779 --> 00:16:43,889
It is what I should have
done at the start.
262
00:16:43,939 --> 00:16:45,579
Now, I've got business to attend to.
263
00:16:53,499 --> 00:16:54,819
I do love you, Michael.
264
00:16:56,859 --> 00:16:58,099
I love you, too.
265
00:17:01,419 --> 00:17:02,619
You'll miss your train.
266
00:17:42,819 --> 00:17:44,219
My beloved greyhounds...
267
00:17:47,739 --> 00:17:52,539
.. behold today's rabbit.
268
00:17:56,179 --> 00:17:59,899
When I give you the signal, I want
you to send that man to his maker.
269
00:18:03,259 --> 00:18:05,009
I decided to use you men,
270
00:18:05,059 --> 00:18:07,569
because I couldn't trust the hearts
and the livers
271
00:18:07,619 --> 00:18:11,299
of the English pansies and posies
they've given me as operatives.
272
00:18:12,819 --> 00:18:14,139
Now...
273
00:18:15,899 --> 00:18:18,219
.. this is a man of some
capability...
274
00:18:19,659 --> 00:18:24,689
.. but I expect no excuses
and no failures.
275
00:18:24,739 --> 00:18:27,409
The Red Right Hand of the
Ulster Volunteer Force
276
00:18:27,459 --> 00:18:29,379
will not let you down, Mr Campbell.
277
00:18:32,699 --> 00:18:33,819
The Red Right Hand.
278
00:18:36,299 --> 00:18:38,169
Good luck, gentlemen.
279
00:18:38,219 --> 00:18:40,129
♪ They're whispering his name
280
00:18:40,179 --> 00:18:42,769
♪ Through this disappearing land
281
00:18:42,819 --> 00:18:44,529
♪ But hidden in his coat
282
00:18:44,579 --> 00:18:46,939
♪ Is a red right hand. ♪
283
00:18:55,179 --> 00:18:57,449
Gentlemen, today we are not
fucking about.
284
00:18:57,499 --> 00:19:01,249
I hope you've all obeyed instructions
and brought loaded firearms with you.
285
00:19:01,299 --> 00:19:02,969
~ Yes.
~ Very good.
286
00:19:03,019 --> 00:19:05,889
You all know that if you are lifted
on a race track these days
287
00:19:05,939 --> 00:19:08,049
with a loaded weapon,
you get 20 years.
288
00:19:08,099 --> 00:19:10,729
That's all right.
Today, you won't get lifted.
289
00:19:10,779 --> 00:19:13,169
Because today, there'll be no
coppers around to lift you.
290
00:19:13,219 --> 00:19:14,609
At exactly three o'clock,
291
00:19:14,659 --> 00:19:17,449
there will be an incident
in the owner's enclosure.
292
00:19:17,499 --> 00:19:20,729
And all the coppers on the track
will be diverted. All of them.
293
00:19:20,779 --> 00:19:22,329
They'll be looking for someone.
294
00:19:22,379 --> 00:19:24,889
~ So, you'll be free to operate at
will. ~ Looking for who?
295
00:19:24,939 --> 00:19:26,889
Me. They'll be looking for me.
296
00:19:26,939 --> 00:19:28,729
Now, while the coppers
are busy with me,
297
00:19:28,779 --> 00:19:30,729
you will make your move on
Sabini's pitches.
298
00:19:30,779 --> 00:19:33,129
You confiscate his takings,
you destroy his licences
299
00:19:33,179 --> 00:19:34,249
and you do it at gunpoint.
300
00:19:34,299 --> 00:19:37,329
He usually has police protection,
so they won't be armed.
301
00:19:37,379 --> 00:19:40,129
We should aim to complete the take
over without a shot being fired.
302
00:19:40,179 --> 00:19:41,329
Understood?
303
00:19:41,379 --> 00:19:45,489
And remember, the licences are more
important than the takings.
304
00:19:45,539 --> 00:19:50,329
All right. Before the fun begins, you
can all lay ten bob on Nom De Guerre.
305
00:19:50,379 --> 00:19:53,249
I hear she's going to win.
306
00:19:53,299 --> 00:19:55,009
Only beer beforehand, boys.
307
00:19:55,059 --> 00:19:58,409
There'll be plenty of time
for rum and whisky after.
308
00:19:58,459 --> 00:20:02,849
And remember, do not make a move
until three, when the coppers leave.
309
00:20:02,899 --> 00:20:05,009
~ That is all. ~ Feeling lucky, John.
310
00:20:05,059 --> 00:20:07,329
Incidents...
What are you going to do
311
00:20:07,379 --> 00:20:11,809
that's going to make every copper
at the Derby look the other way?
312
00:20:11,859 --> 00:20:13,529
Trust me, brother!
313
00:20:13,579 --> 00:20:16,379
Over here. Over here.
Are you ready, boys?
314
00:20:37,739 --> 00:20:39,099
Ten, please.
315
00:20:43,259 --> 00:20:44,579
It's right here, mate.
316
00:20:58,619 --> 00:21:00,739
She threw a shoe coming
out of the box.
317
00:21:08,059 --> 00:21:10,129
She looks in fine shape.
318
00:21:10,179 --> 00:21:12,049
Hello, hello, hello.
319
00:21:20,059 --> 00:21:22,779
~ Should I be worried?
~ You should not.
320
00:21:23,939 --> 00:21:25,449
Go and drink. Enjoy the day.
321
00:21:25,499 --> 00:21:27,339
I'll come and find you
when the race is done.
322
00:21:30,259 --> 00:21:32,729
That's nice, is that yours?
323
00:21:32,779 --> 00:21:35,889
My mother wore it to
the Derby in 1895.
324
00:21:35,939 --> 00:21:37,809
She was presented to Queen Victoria.
325
00:21:37,859 --> 00:21:39,049
After the race,
326
00:21:39,099 --> 00:21:41,289
I'll change in the horse box
327
00:21:41,339 --> 00:21:44,769
and then come and join you up there
with the toffs. What do you say?
328
00:21:44,819 --> 00:21:46,659
Hm... yeah.
329
00:21:51,139 --> 00:21:52,979
You don't want me to join you.
330
00:21:55,019 --> 00:21:57,619
It's fine. I'll stay
down here in the mud.
331
00:22:10,379 --> 00:22:12,489
Whatever happens today,
332
00:22:12,539 --> 00:22:13,819
it was good.
333
00:22:16,539 --> 00:22:18,019
You mean win or lose?
334
00:22:20,259 --> 00:22:22,699
Yeah. Win or lose.
335
00:22:24,659 --> 00:22:28,689
You know I never watch the race.
I can't stand it.
336
00:22:28,739 --> 00:22:31,539
I always like to find
somewhere dark and quiet...
337
00:22:35,059 --> 00:22:36,419
Tommy?
338
00:22:38,219 --> 00:22:40,969
If you can't find me up there,
339
00:22:41,019 --> 00:22:42,899
I'll come and find you later.
340
00:22:44,779 --> 00:22:46,249
What do you mean?
341
00:22:46,299 --> 00:22:51,049
Whatever happens, May, no regrets.
342
00:22:51,099 --> 00:22:52,539
No regrets.
343
00:22:53,939 --> 00:22:55,339
And I will find you.
344
00:22:57,659 --> 00:22:59,449
Right.
345
00:22:59,499 --> 00:23:01,129
Remember that.
346
00:23:01,179 --> 00:23:02,219
Bye.
347
00:23:06,899 --> 00:23:09,169
MUSIC: Down By The Water
by PJ Harvey
348
00:23:09,219 --> 00:23:12,899
♪ I lost my heart under the bridge
349
00:23:14,539 --> 00:23:17,569
♪ To that little girl... ♪
350
00:23:17,619 --> 00:23:19,059
Put this on Nom De Guerre.
351
00:23:22,259 --> 00:23:26,209
~ ♪ Down by the water
~ Down by the water
352
00:23:26,259 --> 00:23:29,889
~ ♪ I took her hand
~ I took her hand
353
00:23:29,939 --> 00:23:34,569
~ ♪ Just like my daughter
~ Just like my daughter... ~ ♪
354
00:23:34,619 --> 00:23:35,859
There he is...
355
00:23:39,819 --> 00:23:42,209
Fucking meatball bollocks.
356
00:23:42,259 --> 00:23:43,859
Come on. Let's go.
357
00:24:40,379 --> 00:24:42,409
I have to talk to you....
358
00:24:42,459 --> 00:24:45,689
~ Grace. What are you doing here?
~ I have to talk to you.
359
00:24:45,739 --> 00:24:49,739
Grace... this is not a good time.
360
00:24:54,939 --> 00:24:56,739
This way. Excuse us.
361
00:24:58,299 --> 00:25:00,249
Whatever it is, Grace,
it'll have to wait.
362
00:25:00,299 --> 00:25:02,859
It can't wait.
It wasn't me who was at fault.
363
00:25:04,019 --> 00:25:05,419
I'm pregnant.
364
00:25:07,139 --> 00:25:08,459
The baby's yours.
365
00:25:15,659 --> 00:25:19,849
But he'll believe... Make your
husband believe that it's his.
366
00:25:19,899 --> 00:25:21,489
Is that what you want me to do?
367
00:25:21,539 --> 00:25:24,289
Grace, I seriously have things to do.
368
00:25:24,339 --> 00:25:27,049
~ It's not even worth the toss
of a coin this time. ~ Grace.
369
00:25:27,099 --> 00:25:29,649
I have things to do. When they are...
370
00:25:29,699 --> 00:25:31,809
When they are done, I will decide.
371
00:25:31,859 --> 00:25:33,649
~ And when will that be?
~ After the race.
372
00:25:33,699 --> 00:25:36,409
After the race?
After the fucking race, Tommy?
373
00:25:36,459 --> 00:25:38,689
When the race is over,
I will decide what to do.
374
00:25:38,739 --> 00:25:41,219
~ What to fucking do. All right?
~ But, Tommy...
375
00:25:43,099 --> 00:25:45,609
I was right not to tell him.
376
00:25:45,659 --> 00:25:48,609
I could have phoned him
and lied, but I didn't.
377
00:25:48,659 --> 00:25:52,249
Just tell me I was right
not to phone and lie.
378
00:25:52,299 --> 00:25:54,179
Agree with that, Tommy.
379
00:25:56,299 --> 00:25:59,089
Yes. Yes, Grace.
380
00:25:59,139 --> 00:26:00,539
Because the thing is...
381
00:26:03,019 --> 00:26:04,979
.. I love you, not him.
382
00:26:08,259 --> 00:26:09,739
That is a thing.
383
00:26:15,459 --> 00:26:18,259
~ A baby, Thomas. ~ Yes.
384
00:26:22,019 --> 00:26:24,009
Go to your race.
385
00:26:24,059 --> 00:26:26,379
~ Where will you be? ~ I'll be waiting.
386
00:26:27,899 --> 00:26:29,979
I'll wait where they lay their bets.
387
00:27:05,619 --> 00:27:07,649
Found a lost sheep.
388
00:27:07,699 --> 00:27:08,739
Come on, Lizzie.
389
00:27:11,819 --> 00:27:14,329
~ What do you think? ~ About what?
390
00:27:14,379 --> 00:27:16,659
~ About the dress?
~ Undo two buttons. Come on!
391
00:27:23,699 --> 00:27:27,059
~ Oh, Tommy, I never thought
I'd see the like of this. ~ Yeah.
392
00:27:28,699 --> 00:27:30,089
But I do know that I'm here to work.
393
00:27:30,139 --> 00:27:33,689
~ So you may have noticed
I haven't taken a drink. ~ Here.
394
00:27:33,739 --> 00:27:36,219
Take this. You might need it.
395
00:27:42,139 --> 00:27:45,449
What's the work you want me
to do here today, Tommy?
396
00:27:45,499 --> 00:27:47,289
Taking notes on a meeting?
397
00:27:47,339 --> 00:27:50,289
No, Lizzie. You're not
here to take notes.
398
00:27:50,339 --> 00:27:52,139
My shorthand won't be required.
399
00:27:53,659 --> 00:27:54,779
Lizzie...
400
00:27:59,659 --> 00:28:01,049
.. there's a man here.
401
00:28:01,099 --> 00:28:04,409
And I need him to be separated from
the crowd and taken to a quiet place.
402
00:28:04,459 --> 00:28:06,089
"A quiet place"?
403
00:28:06,139 --> 00:28:08,299
~ Lizzie, I know what I said.
~ Yeah, you know.
404
00:28:09,379 --> 00:28:12,089
You know you told me I shouldn't
do that kind of work any more.
405
00:28:12,139 --> 00:28:14,409
I just need you to
isolate him is all.
406
00:28:14,459 --> 00:28:16,569
No exceptions, you said.
407
00:28:16,619 --> 00:28:18,219
I have drawn a map, all right?
408
00:28:19,379 --> 00:28:21,729
Of where exactly
you need to take him.
409
00:28:21,779 --> 00:28:23,489
For months, I made no exceptions,
410
00:28:23,539 --> 00:28:26,369
~ Because you told me not to.
~ Lizzie...
411
00:28:26,419 --> 00:28:28,569
just keep him busy at the
place marked with an X
412
00:28:28,619 --> 00:28:32,179
and I'll get to you before
he can start, I promise. All right?
413
00:28:34,899 --> 00:28:38,249
Mustn't smudge my eyes.
He might not like that.
414
00:28:38,299 --> 00:28:40,449
Lizzie, this is the only time.
415
00:28:40,499 --> 00:28:43,329
And after this, never again.
416
00:28:43,379 --> 00:28:45,369
All right, I'll pay you
an extra five...
417
00:28:45,419 --> 00:28:47,249
DO NOT talk to me about money now.
418
00:28:47,299 --> 00:28:49,899
Not right now or I swear
I'll break this glass in your eyes.
419
00:28:54,139 --> 00:28:57,409
"No exceptions"
has been no hardship.
420
00:28:57,459 --> 00:28:58,579
You know why?
421
00:29:01,299 --> 00:29:02,379
Hmm?
422
00:29:06,339 --> 00:29:07,539
Doesn't matter.
423
00:29:09,459 --> 00:29:11,929
~ Who is he? ~ To your right.
424
00:29:11,979 --> 00:29:13,019
Soldier.
425
00:29:14,619 --> 00:29:16,209
Smoking a cigarette.
426
00:29:16,259 --> 00:29:19,049
Just be alone with him at three
when the race starts.
427
00:29:19,099 --> 00:29:21,649
I'll do the rest. Yeah?
428
00:29:21,699 --> 00:29:24,009
~ Got a piece of chalk? ~ Chalk?
429
00:29:24,059 --> 00:29:26,209
It's how the soldiers know.
It doesn't matter.
430
00:29:26,259 --> 00:29:28,099
Just give me the fucking chalk!
431
00:29:38,299 --> 00:29:41,809
Lizzie, it is going
to be all right, eh?
432
00:29:41,859 --> 00:29:45,249
I'll get to you, I promise,
before it can start.
433
00:29:45,299 --> 00:29:46,339
I will be there.
434
00:30:00,579 --> 00:30:01,969
Keep them fucking guns ready.
435
00:30:02,019 --> 00:30:04,339
~ Keep them guns ready.
~ He's here, boss.
436
00:30:08,739 --> 00:30:13,299
The coppers aren't moving. They're
stood there like fucking gargoyles.
437
00:30:14,819 --> 00:30:17,619
Keep your wits about you, boys,
all right?!
438
00:30:52,619 --> 00:30:56,489
'Ladies and gentlemen,
the race will begin in four minutes.
439
00:30:56,539 --> 00:30:58,739
'Please make your way track side...'
440
00:31:19,699 --> 00:31:21,019
Shouldn't you be busy?
441
00:31:23,459 --> 00:31:26,659
When you plan something well
there's no need to rush.
442
00:31:28,299 --> 00:31:32,219
You know something?
I actually trust you to do this.
443
00:31:36,499 --> 00:31:41,049
Do you think there might
be some measure of respect
444
00:31:41,099 --> 00:31:42,449
developing between us?
445
00:31:42,499 --> 00:31:45,209
'Ladies and gentlemen,
the runners and riders
446
00:31:45,259 --> 00:31:48,329
'are coming to order.
Please take your seats...'
447
00:31:48,379 --> 00:31:51,299
Old foes who have grown
to admire each other?
448
00:31:52,579 --> 00:31:55,139
And see each other's
professional virtues.
449
00:31:58,499 --> 00:32:01,729
Personally... I think not.
450
00:32:01,779 --> 00:32:03,259
I think not.
451
00:32:06,059 --> 00:32:07,499
Well, I'll drink to that.
452
00:32:09,859 --> 00:32:13,889
'Ladies and gentlemen, please be
upstanding for the national anthem.'
453
00:32:18,899 --> 00:32:21,689
So, is the plan that you'll stay
together for ever?
454
00:32:23,619 --> 00:32:28,249
Or perhaps she'll whore for you
and take her husband's money.
455
00:32:28,299 --> 00:32:29,899
Is that the plan?
456
00:32:31,299 --> 00:32:33,219
How wrong I was about her?
457
00:32:35,259 --> 00:32:37,339
I was wrong about her, as well.
458
00:32:41,819 --> 00:32:47,219
You once said to me,
that men like us can never be loved.
459
00:32:49,659 --> 00:32:53,299
But she loves me. She told me.
460
00:32:55,059 --> 00:32:56,539
She loves me.
461
00:32:59,259 --> 00:33:03,539
And all you got was a bullet
and a fucking wolf head cane.
462
00:33:05,419 --> 00:33:07,579
Well, bully for you.
463
00:33:11,139 --> 00:33:13,259
This I know...
464
00:33:14,499 --> 00:33:17,089
Ahead of you is damnation.
465
00:33:17,139 --> 00:33:22,009
But I have the love of God
and the certainty of salvation.
466
00:33:35,419 --> 00:33:37,499
I know what you did to Polly.
467
00:33:40,739 --> 00:33:43,259
I know what happened
to Michael in jail.
468
00:33:47,179 --> 00:33:51,889
Today, it will be me dead or you.
469
00:33:51,939 --> 00:33:56,419
But whoever it is,
they'll wake up in hell tomorrow.
470
00:34:01,859 --> 00:34:03,209
'Ladies and gentlemen,
471
00:34:03,259 --> 00:34:06,219
'the runners and riders
are under starter's orders.'
472
00:34:10,499 --> 00:34:12,419
'And they're off!'
473
00:34:33,539 --> 00:34:35,219
Come on, girl. Come on.
474
00:34:38,419 --> 00:34:40,299
At least make a showing.
475
00:34:48,699 --> 00:34:50,179
Come on, Tommy.
476
00:35:08,379 --> 00:35:10,059
What a pretty dress.
477
00:35:17,219 --> 00:35:19,089
Take it off.
478
00:35:19,139 --> 00:35:21,249
Shall we take this off first,
shall we?
479
00:35:21,299 --> 00:35:25,179
~ Lift up your dress and show me
that you're clean. ~ Oh!
480
00:35:27,299 --> 00:35:29,179
Do as you're told!
481
00:35:30,939 --> 00:35:34,339
We should take it slow.
We've got all the time.
482
00:35:41,619 --> 00:35:42,889
This area is closed off.
483
00:35:42,939 --> 00:35:45,209
~ What? ~ The king will be coming this
way after the race.
484
00:35:45,259 --> 00:35:48,019
This area is secured.
You'll have to go round.
485
00:36:02,939 --> 00:36:05,809
Get the fuck off! Fuck off.
486
00:36:05,859 --> 00:36:06,979
Get the fuck off me!
487
00:36:20,139 --> 00:36:21,179
Oi!
488
00:36:29,459 --> 00:36:30,769
RUSSELL!
489
00:36:30,819 --> 00:36:32,099
Fuck!
490
00:37:18,739 --> 00:37:19,849
Lizzie?
491
00:37:19,899 --> 00:37:22,129
Where were you?
Where the fuck were you?
492
00:37:22,179 --> 00:37:24,369
Give me the gun, Lizzie.
493
00:37:24,419 --> 00:37:26,169
Lizzie. I'm sorry.
494
00:37:26,219 --> 00:37:28,409
Fuck off! Fuck off!
495
00:37:28,459 --> 00:37:31,539
Lizzie, just go. Go on. GO!
496
00:37:44,299 --> 00:37:45,689
Officers...
497
00:37:45,739 --> 00:37:49,409
Officers, I was taking a shit
and I heard voices, Irish voices.
498
00:37:49,459 --> 00:37:50,769
Then I heard a shot.
499
00:37:50,819 --> 00:37:53,299
I swear to God, there's
a soldier lying dead in there.
500
00:37:56,939 --> 00:37:59,289
Get every man in uniform
around the king!
501
00:37:59,339 --> 00:38:01,449
Every man in uniform
around the king!
502
00:38:01,499 --> 00:38:02,579
Right now.
503
00:38:03,979 --> 00:38:05,539
The IRA are on the course.
504
00:38:06,819 --> 00:38:09,819
Everyone to the king!
The Royal Enclosure now!
505
00:38:11,499 --> 00:38:14,529
All right, make ready, boys,
this is it.
506
00:38:14,579 --> 00:38:16,529
Right, you four get round the back.
507
00:38:16,579 --> 00:38:18,289
You take three of your boys...
508
00:38:18,339 --> 00:38:20,409
Scudboat, come on... Show them guns.
509
00:38:20,459 --> 00:38:22,489
Right, you come with us
and you stay back.
510
00:38:22,539 --> 00:38:23,859
Let's go!
511
00:38:26,779 --> 00:38:28,379
Put your hands in the air.
512
00:38:30,979 --> 00:38:32,419
Turn around!
513
00:38:38,539 --> 00:38:39,849
Is there a problem?
514
00:38:39,899 --> 00:38:42,289
There are Fenians on the course.
A soldier's been shot.
515
00:38:42,339 --> 00:38:44,649
Someone said there was
an Irishman in here.
516
00:38:44,699 --> 00:38:46,059
That was correct.
517
00:38:51,539 --> 00:38:52,899
Very sorry, sir.
518
00:38:54,899 --> 00:38:56,779
Shadow Security to His Majesty.
519
00:38:58,219 --> 00:39:00,289
I will now take
command of the situation.
520
00:39:00,339 --> 00:39:02,259
MUSIC: Come On Over by Royal Blood
521
00:39:42,939 --> 00:39:45,139
Mr Sabini, you're late.
Have a seat.
522
00:39:52,299 --> 00:39:53,969
What happened to your nose?
523
00:39:54,019 --> 00:39:56,089
You want to have that
brother of yours put down.
524
00:39:56,139 --> 00:39:57,649
I tried that. He bit the vet.
525
00:39:57,699 --> 00:40:02,409
I told the coppers that
you're a fucking Gypsy racketeer
526
00:40:02,459 --> 00:40:04,369
Peaky Blinder and they're coming,
527
00:40:04,419 --> 00:40:07,409
they are going to throw you
out before the king comes up here.
528
00:40:07,459 --> 00:40:11,859
Well, from what I saw,
the police are a bit busy right now.
529
00:40:13,099 --> 00:40:15,299
Did you win any money today,
Mr Sabini?
530
00:40:18,859 --> 00:40:20,339
Where are our coppers?
531
00:40:21,579 --> 00:40:24,169
I said to that sergeant one minute,
he said two,
532
00:40:24,219 --> 00:40:25,849
and it's fucking ten.
533
00:40:25,899 --> 00:40:27,939
Like I told you, they're a bit busy.
534
00:40:29,019 --> 00:40:30,009
Same as my boys.
535
00:40:30,059 --> 00:40:32,409
~ What the fuck does that mean?
~ What does that mean?
536
00:40:32,459 --> 00:40:36,489
Well, my boys are on the track
having a little bonfire.
537
00:40:36,539 --> 00:40:39,539
Gaming licences, you know.
538
00:40:44,379 --> 00:40:46,219
Fuck...
539
00:40:48,379 --> 00:40:50,889
You placed too much reliance
on the police
540
00:40:50,939 --> 00:40:52,819
for your security, Mr Sabini.
541
00:40:54,139 --> 00:40:55,299
That was a mistake.
542
00:40:57,819 --> 00:40:59,769
No, no. Think about who you are.
543
00:40:59,819 --> 00:41:01,449
Think about where you are.
544
00:41:01,499 --> 00:41:04,409
You pull a weapon,
you are the king's assassin.
545
00:41:04,459 --> 00:41:06,499
Sit down and stay calm.
546
00:41:11,819 --> 00:41:13,489
Good.
547
00:41:13,539 --> 00:41:16,929
Now, your next mistake, Mr Sabini,
548
00:41:16,979 --> 00:41:20,899
was breaking your promise
with Alfie Solomons.
549
00:41:23,339 --> 00:41:27,219
You promised Alfie that his bookies
could come to Epsom.
550
00:41:28,219 --> 00:41:32,579
He was very hurt when you said no.
He was very hurt.
551
00:41:34,379 --> 00:41:37,859
And that is why me
and Alfie are back in business.
552
00:41:51,579 --> 00:41:53,659
Police! All right!
553
00:41:54,899 --> 00:41:58,299
It's all right, officers,
he's just a bad loser.
554
00:42:01,739 --> 00:42:06,539
You fucking lose, you fucking
Gypsy bastard!! You lose!
555
00:42:11,739 --> 00:42:13,809
What the fuck are you looking at?!
556
00:42:13,859 --> 00:42:15,739
Step back! Move!
557
00:42:16,739 --> 00:42:18,859
You are now a prisoner of
the Red Right Hand.
558
00:42:25,499 --> 00:42:29,379
Now, take his hat and gun.
Get him up.
559
00:42:30,659 --> 00:42:32,099
Easy...
560
00:42:35,579 --> 00:42:36,929
Take a seat.
561
00:42:46,779 --> 00:42:49,379
Now, you make
yourself nice and comfortable.
562
00:42:51,099 --> 00:42:53,579
We're just going for a wee
drive, Mr Shelby.
563
00:42:56,819 --> 00:42:58,179
Let's go.
564
00:43:32,659 --> 00:43:35,339
I guessed
and then John confirmed it.
565
00:43:36,619 --> 00:43:39,259
Guessed what? Who are you?
566
00:43:40,699 --> 00:43:44,659
I'm May Carleton.
I trained Tommy Shelby's horse.
567
00:43:45,819 --> 00:43:48,339
And you're the woman who
he said was going to sail away.
568
00:43:52,419 --> 00:43:54,539
I see he didn't tell you about me.
569
00:43:56,619 --> 00:43:59,649
He did tell me about you.
I wonder if that's significant.
570
00:43:59,699 --> 00:44:02,049
Tell me what about you?
571
00:44:02,099 --> 00:44:03,979
You have any idea where he is?
572
00:44:06,339 --> 00:44:08,099
I'm waiting for him here.
573
00:44:15,939 --> 00:44:18,049
There's been trouble on the track.
574
00:44:18,099 --> 00:44:20,769
All the bookies
have had their licences burned.
575
00:44:20,819 --> 00:44:22,689
Shouldn't you be down with
the horses...
576
00:44:22,739 --> 00:44:25,809
Which means they will have to
re-apply for their legal pitches.
577
00:44:25,859 --> 00:44:28,489
It's all part of Tommy's
plan for the future.
578
00:44:28,539 --> 00:44:30,369
What do you know about Tommy's
future?
579
00:44:30,419 --> 00:44:32,489
The applications will be
denied, of course.
580
00:44:32,539 --> 00:44:35,779
And all the pitches will be
allocated instead to Tommy's
bookies.
581
00:44:38,939 --> 00:44:40,939
I know because I'll make sure of it.
582
00:44:42,579 --> 00:44:44,659
I have influence with the board.
583
00:44:47,859 --> 00:44:50,689
There's business and there's love.
584
00:44:50,739 --> 00:44:52,259
Is there?
585
00:44:54,099 --> 00:44:55,779
With Thomas Shelby?
586
00:44:59,339 --> 00:45:00,409
What do you want from him?
587
00:45:00,459 --> 00:45:02,139
The same as you.
588
00:45:04,499 --> 00:45:06,139
I want to feel alive.
589
00:45:17,139 --> 00:45:18,659
Did he tell you my name?
590
00:45:24,499 --> 00:45:26,099
My name is Grace.
591
00:45:34,379 --> 00:45:37,809
In your statement to the House, sir,
I believe that you should say
592
00:45:37,859 --> 00:45:41,889
that witnesses heard the killers
say that they were
593
00:45:41,939 --> 00:45:44,449
members of the IRA
and that the killing
594
00:45:44,499 --> 00:45:49,099
was in retribution for actions of
the Field Marshal in County Cork.
595
00:45:52,019 --> 00:45:55,369
Oh... Our friend from Birmingham?
596
00:45:55,419 --> 00:45:57,019
He has been taken care of.
597
00:45:58,739 --> 00:46:02,129
Oh... A very good day, sir.
598
00:46:02,179 --> 00:46:03,449
Thank...
599
00:46:06,339 --> 00:46:09,579
Oh... Sorry, I must go. Goodbye.
600
00:46:13,579 --> 00:46:14,779
Polly.
601
00:46:18,859 --> 00:46:20,459
Tommy told me you'd be here.
602
00:46:26,019 --> 00:46:28,129
And I told Tommy it should be me
who finishes you.
603
00:46:33,099 --> 00:46:37,409
Small and weak.
That's how you like it, isn't it?
604
00:46:37,459 --> 00:46:40,699
Well, this time small
and weak has got a gun.
605
00:46:43,339 --> 00:46:45,489
You wouldn't do that here.
606
00:46:45,539 --> 00:46:48,009
No?
607
00:46:48,059 --> 00:46:52,489
Do you see any coppers? I don't.
608
00:46:52,539 --> 00:46:54,819
They're all around
your precious king.
609
00:47:11,219 --> 00:47:13,779
Polly. Polly...
610
00:47:15,899 --> 00:47:18,209
~ Some part of you...
~ I have no parts.
611
00:47:18,259 --> 00:47:21,849
Some part of you wanted me, as well.
I know that.
612
00:47:21,899 --> 00:47:22,939
I felt it.
613
00:47:24,619 --> 00:47:28,539
And sure as hell some part of me
wants you still.
614
00:47:30,019 --> 00:47:32,539
Not just that part.
615
00:47:33,779 --> 00:47:35,219
Some part of my soul.
616
00:47:36,979 --> 00:47:38,729
Some part of my soul.
617
00:47:38,779 --> 00:47:41,169
Curious how that is to me...
618
00:47:41,219 --> 00:47:43,139
And curious that it should be you.
619
00:47:44,699 --> 00:47:46,259
Opposites, perhaps.
620
00:47:47,579 --> 00:47:56,369
Opposites. And that... that thing
sticking in my heart you own.
621
00:47:56,419 --> 00:48:00,249
You own part of that heart.
You do. You do, Polly.
622
00:48:00,299 --> 00:48:01,419
You do.
623
00:48:14,219 --> 00:48:16,499
Don't fuck with the Peaky Blinders.
624
00:48:18,339 --> 00:48:21,139
MUSIC: River Styx
by Black Rebel Motorcycle Club
625
00:48:44,659 --> 00:48:47,139
♪ Will you lay me down?
626
00:48:48,499 --> 00:48:51,419
♪ Will you lay me down?
627
00:48:52,579 --> 00:48:56,609
♪ Will you lay me
down inside heaven's walls
628
00:48:56,659 --> 00:49:00,259
♪ Where every soul is
a setting sun? ♪
629
00:49:17,219 --> 00:49:19,259
Let's get you home. Come on.
630
00:49:23,939 --> 00:49:25,579
Look at this place! We own it!
631
00:49:26,779 --> 00:49:29,569
Put your money away before
I take it off you.
632
00:49:29,619 --> 00:49:30,769
Fucking clear off!
633
00:49:30,819 --> 00:49:32,449
Get up!
634
00:49:32,499 --> 00:49:35,689
Lizzie. What the fuck
are you doing here?
635
00:49:35,739 --> 00:49:37,369
Working for Tommy.
Same as all of us.
636
00:49:37,419 --> 00:49:38,929
You work for the Blinders?
637
00:49:38,979 --> 00:49:40,809
What happened to you?
638
00:49:40,859 --> 00:49:41,929
Fell over.
639
00:49:41,979 --> 00:49:43,649
Don't fucking give me that.
640
00:49:43,699 --> 00:49:46,819
Lizzie... Come here, come on,
come here.
641
00:49:48,299 --> 00:49:50,419
Come here... Were you working?
642
00:49:51,659 --> 00:49:56,089
Yeah? Thought you'd earn yourself
a few bob at the races, eh?
643
00:49:56,139 --> 00:49:58,249
This has got to stop, Lizzie.
644
00:49:58,299 --> 00:50:01,449
It's got to stop.
Tommy has already told you.
645
00:50:01,499 --> 00:50:05,449
The toffs at the races
are the worst. You know that.
646
00:50:05,499 --> 00:50:08,209
Come here, come here.
Look at me...
647
00:50:08,259 --> 00:50:10,369
Cheer up. We won.
648
00:50:10,419 --> 00:50:13,289
We fucking took Epsom!
649
00:50:13,339 --> 00:50:16,089
We kicked the Cockneys'
fucking arses.
650
00:50:16,139 --> 00:50:17,609
Congratu-fucking-lations.
651
00:50:17,659 --> 00:50:19,729
We fucking beat them, all right.
652
00:50:19,779 --> 00:50:21,809
John didn't even shoot his gun.
653
00:50:21,859 --> 00:50:25,659
We're kings.
Kings of the fucking world!
654
00:50:27,339 --> 00:50:28,689
John?
655
00:50:28,739 --> 00:50:32,099
I don't see the same thing
in your eyes that I see in Tommy's.
656
00:50:33,459 --> 00:50:35,249
You should get out.
657
00:50:35,299 --> 00:50:37,179
You should get out.
658
00:50:42,739 --> 00:50:44,529
Where is Tommy anyway?
659
00:51:51,339 --> 00:51:53,059
Were any of you boys in France?
660
00:52:00,299 --> 00:52:01,899
Allow a man a cigarette?
661
00:52:05,739 --> 00:52:09,539
The Somme. Black Woods.
662
00:52:14,859 --> 00:52:16,099
The Somme. The Bulge.
663
00:52:18,579 --> 00:52:19,939
Smoke.
664
00:52:40,979 --> 00:52:42,339
So fucking close.
665
00:52:49,659 --> 00:52:50,939
So fucking close.
666
00:53:02,939 --> 00:53:04,739
Oh... And there's a woman.
667
00:53:06,459 --> 00:53:07,579
Yeah.
668
00:53:09,179 --> 00:53:10,379
A woman...
669
00:53:12,739 --> 00:53:15,019
.. I love.
670
00:53:16,419 --> 00:53:18,099
And I got close.
671
00:53:24,539 --> 00:53:27,659
I nearly got FUCKING EVERYTHING!
672
00:53:53,459 --> 00:53:54,659
Ah, what the fuck.
673
00:53:57,259 --> 00:53:58,779
Get it done, boys.
674
00:54:10,179 --> 00:54:13,489
Comrade, we have our orders.
675
00:54:13,539 --> 00:54:15,659
You know how it is.
676
00:54:20,939 --> 00:54:22,219
I know how it is.
677
00:54:36,659 --> 00:54:38,649
In the bleak mid winter.
678
00:54:44,019 --> 00:54:45,529
At some point in the near future,
679
00:54:45,579 --> 00:54:49,379
Mr Churchill will want to
speak to you in person, Mr Shelby.
680
00:54:51,899 --> 00:54:54,569
He has a job for you.
681
00:54:54,619 --> 00:54:56,059
We will be in touch.
682
00:54:58,539 --> 00:55:00,179
Get out of the grave, tinker!
683
00:55:02,899 --> 00:55:04,329
Be on your fucking way!
684
00:55:04,379 --> 00:55:06,169
MUSIC: All My Tears
by Ane Brun
685
00:55:06,219 --> 00:55:09,129
♪ When I go. don't cry for me
686
00:55:09,179 --> 00:55:12,659
♪ In my father's arms I'll be
687
00:55:14,539 --> 00:55:16,849
♪ The wounds this world
left on my soul
688
00:55:16,899 --> 00:55:20,419
♪ Will all be healed
and I'll be whole
689
00:55:22,339 --> 00:55:28,259
♪ Sun and moon will be replaced
with the light of Jesus' face
690
00:55:29,739 --> 00:55:36,209
♪ And I will not be ashamed
for my saviour knows my name... ♪
691
00:55:36,259 --> 00:55:37,729
FUCK!
692
00:55:37,779 --> 00:55:41,619
♪ It don't matter where you bury me
693
00:55:43,459 --> 00:55:46,339
♪ I'll be home and I'll be free
694
00:55:47,779 --> 00:55:51,499
♪ It don't matter anywhere I lay
695
00:55:54,459 --> 00:55:57,779
♪ All my tears be washed away
696
00:55:59,659 --> 00:56:02,939
♪ All my tears be washed away
697
00:56:04,139 --> 00:56:07,859
♪ All my tears be washed away. ♪
698
00:56:18,019 --> 00:56:19,219
Right...
699
00:56:21,219 --> 00:56:25,489
Ladies and gentlemen,
I would like to raise a toast!
700
00:56:27,779 --> 00:56:29,249
To the Small Heath Rifles!
701
00:56:29,299 --> 00:56:31,489
The Small Heath Rifles!
702
00:56:31,539 --> 00:56:33,179
The Lee Boys...
703
00:56:34,579 --> 00:56:37,289
And to the Peaky fucking Blinders!
704
00:56:44,619 --> 00:56:46,369
Who's going to stop us, eh?
705
00:57:00,299 --> 00:57:01,659
Nobody.
706
00:57:25,379 --> 00:57:26,859
Polly and I had a bet.
707
00:57:31,739 --> 00:57:35,419
One of us
bet you'd take the money and go.
708
00:57:37,659 --> 00:57:40,419
And one of us
bet you'd still be here.
709
00:57:42,459 --> 00:57:43,739
She wants me to stay.
710
00:57:46,619 --> 00:57:49,099
You know something, Michael?
711
00:57:52,139 --> 00:57:58,299
What Polly wants... will always
a mystery to me.
712
00:58:09,539 --> 00:58:10,579
I decided.
713
00:58:12,419 --> 00:58:13,859
I want to make real money.
714
00:58:15,819 --> 00:58:17,339
With you.
715
00:58:43,699 --> 00:58:46,569
I've got some ideas, Michael,
716
00:58:46,619 --> 00:58:49,219
for the future of the company.
717
00:58:51,659 --> 00:58:52,819
And also...
718
00:58:55,859 --> 00:58:57,699
.. I'm planning on getting married.
719
00:59:14,139 --> 00:59:17,689
♪ On a gathering storm
comes a tall handsome man
720
00:59:17,739 --> 00:59:22,139
♪ In a dusty black coat
with a red right hand. ♪
53819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.