All language subtitles for Wrong.Place.2022.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,945 --> 00:00:59,945 www.titlovi.com 2 00:01:02,945 --> 00:01:04,148 It's cancer. 3 00:01:05,848 --> 00:01:09,153 There's a tumor right here and it appears to be growing. 4 00:01:11,021 --> 00:01:13,023 I'm gonna suggest immediate surgery 5 00:01:13,057 --> 00:01:15,625 and radiation to help control the growth. 6 00:01:16,759 --> 00:01:18,928 We can re-evaluate after six months 7 00:01:18,961 --> 00:01:20,696 and see where things are. 8 00:01:21,532 --> 00:01:24,667 This is a serious condition and could be fatal, 9 00:01:24,700 --> 00:01:25,835 if not treated. 10 00:01:33,876 --> 00:01:37,613 Sweetheart, I'm so sorry. 11 00:01:37,647 --> 00:01:38,915 I'm so sorry. 12 00:01:40,716 --> 00:01:41,918 It's gonna be okay. 13 00:01:43,853 --> 00:01:45,955 Don't you worry now. 14 00:01:45,988 --> 00:01:48,891 I know that we're in good hands. 15 00:01:48,925 --> 00:01:52,628 We're in good hands, darling... 16 00:02:11,014 --> 00:02:12,748 What the hell are we gonna do, Maggie? 17 00:02:17,020 --> 00:02:20,090 We're gonna get through this. We always do. 18 00:02:24,927 --> 00:02:26,063 She's just a kid. 19 00:02:27,231 --> 00:02:28,764 It's not fair. 20 00:02:30,033 --> 00:02:31,701 She doesn't deserve this. 21 00:02:31,734 --> 00:02:35,038 No, no. Nobody does. 22 00:02:36,806 --> 00:02:38,442 She's a woman, Frank. 23 00:02:38,475 --> 00:02:41,878 We gotta believe it, 24 00:02:41,911 --> 00:02:44,881 these things they... They happen for a reason. 25 00:02:48,252 --> 00:02:49,785 But why her? 26 00:02:52,889 --> 00:02:54,267 We're gonna get her the best treatment 27 00:02:54,291 --> 00:02:55,459 that we can find. 28 00:02:55,492 --> 00:02:57,461 And all the support 29 00:02:57,494 --> 00:02:59,662 that she's gonna need to beat this. 30 00:03:01,031 --> 00:03:03,066 And we're gonna do it together as a team. 31 00:03:04,268 --> 00:03:05,801 The best team. 32 00:03:07,070 --> 00:03:09,006 It's just that you... you... 33 00:03:09,039 --> 00:03:12,109 You need to come to terms with the fact that, 34 00:03:12,142 --> 00:03:14,211 well, this is part of her journey. 35 00:03:16,846 --> 00:03:17,914 Yeah. 36 00:03:18,615 --> 00:03:21,951 I suppose life is like that sometimes, right? 37 00:03:21,984 --> 00:03:25,122 We make our own plans and God laughs. 38 00:03:26,956 --> 00:03:28,192 Can't change His. 39 00:03:31,827 --> 00:03:33,096 I can try. 40 00:03:37,900 --> 00:03:39,303 Another bottle of wine? 41 00:03:39,336 --> 00:03:40,803 No, no, thanks. 42 00:03:40,836 --> 00:03:42,116 I think we've had enough, Sandy. 43 00:03:42,972 --> 00:03:46,076 Come on. Let's go home. 44 00:03:46,109 --> 00:03:47,843 Save some wine for everybody else. 45 00:03:49,246 --> 00:03:50,813 - Just a check. - Sure. 46 00:04:05,995 --> 00:04:08,232 Here you go. Y'all have a blessed night. 47 00:04:20,577 --> 00:04:23,946 We needed this. 48 00:04:25,948 --> 00:04:27,317 With everything going on, 49 00:04:28,918 --> 00:04:31,054 I guess something inside in me is telling me 50 00:04:31,088 --> 00:04:33,123 that everything is gonna be okay. 51 00:04:34,991 --> 00:04:36,826 I do love you so. 52 00:04:38,995 --> 00:04:40,097 Frank! 53 00:05:16,899 --> 00:05:19,202 Right on time as usual, Jenny. 54 00:05:19,236 --> 00:05:21,071 Hey, tell your mom 55 00:05:21,104 --> 00:05:22,315 she still makes the best barbeque 56 00:05:22,339 --> 00:05:24,074 this side of the Mississippi. 57 00:05:24,107 --> 00:05:26,009 Thank you, I will. 58 00:05:26,043 --> 00:05:28,278 Oh, here. That's for you. 59 00:05:28,312 --> 00:05:30,614 - Thank you very much. - You're very welcome. 60 00:05:30,647 --> 00:05:33,050 - Enjoy. - Will do. 61 00:05:34,184 --> 00:05:36,153 Thank you. 62 00:05:37,020 --> 00:05:39,022 There he is, ready for action. 63 00:05:41,024 --> 00:05:42,626 It's nice, Jerry. 64 00:05:42,659 --> 00:05:44,994 I appreciate you doing this, Frank. 65 00:05:45,028 --> 00:05:47,331 I've had some break-ins in the back warehouse recently 66 00:05:47,364 --> 00:05:49,999 and uh, they keep stealing the copper wire. 67 00:05:51,034 --> 00:05:52,935 They use it for meth. 68 00:05:52,968 --> 00:05:54,013 Oh, those fuckers are ruining our town with that poison. 69 00:05:54,037 --> 00:05:56,373 No. 70 00:05:57,441 --> 00:05:59,909 You should get your cameras fixed. 71 00:05:59,942 --> 00:06:01,977 Ah, well, you're cheaper. 72 00:06:03,146 --> 00:06:05,082 I'm just kidding. 73 00:06:05,115 --> 00:06:06,249 Let me show you around. 74 00:06:09,386 --> 00:06:12,189 There's coffee in the break room. 75 00:06:12,222 --> 00:06:14,291 - Mm-hmm. - Snacks. 76 00:06:14,324 --> 00:06:15,492 I'll give you 10% off 77 00:06:15,525 --> 00:06:17,094 whatever you want in the store, 78 00:06:17,127 --> 00:06:18,367 and just... just write it down. 79 00:06:21,398 --> 00:06:23,999 Almost forgot I got something for you. 80 00:06:25,402 --> 00:06:27,970 - Just come out of pawn. - Mm-hmm. 81 00:06:29,439 --> 00:06:32,309 Think of it as ah, welcome gift. 82 00:06:33,543 --> 00:06:34,678 Thank you. 83 00:06:34,711 --> 00:06:37,247 Do me a favor. Don't them smoke 'em out back. 84 00:06:37,280 --> 00:06:40,384 They bitched me for a damn week 'cause of the smell. 85 00:06:40,417 --> 00:06:42,386 Well, I'ma close early. 86 00:06:42,419 --> 00:06:44,020 I got some errands to do. 87 00:06:46,022 --> 00:06:48,024 - I'll see you in the morning. - Alright. 88 00:06:48,058 --> 00:06:49,326 - Yeah. - Goodnight. 89 00:08:21,084 --> 00:08:22,786 I do love you so. 90 00:08:22,819 --> 00:08:24,554 And I love you, too. 91 00:08:24,588 --> 00:08:26,356 Frank! 92 00:08:55,252 --> 00:08:56,286 I almost got him. 93 00:09:04,528 --> 00:09:06,162 Don't you let him get away. 94 00:09:08,865 --> 00:09:10,233 Not a fucking chance! 95 00:09:12,869 --> 00:09:14,213 I'll meet you. 96 00:09:14,237 --> 00:09:15,372 I'm about 40 yards behind. 97 00:09:45,235 --> 00:09:46,603 Get the fuck up! 98 00:09:46,636 --> 00:09:48,171 Please, no. 99 00:09:48,204 --> 00:09:49,506 Shut up! You disloyal fucker! 100 00:09:49,539 --> 00:09:51,575 Wha... what! I... 101 00:09:51,608 --> 00:09:53,176 You thought we wouldn't find out 102 00:09:53,209 --> 00:09:55,512 you're setting up your own place with Luke. 103 00:09:57,180 --> 00:10:01,217 You steal our customers and we can't beat that help. 104 00:10:03,286 --> 00:10:05,188 You know what that means for us, do you? 105 00:10:06,222 --> 00:10:07,624 - It's... - I said shut up! 106 00:10:08,758 --> 00:10:10,427 That would mean a death sentence 107 00:10:10,460 --> 00:10:11,661 for me and Jake. 108 00:10:18,234 --> 00:10:21,571 I worked... worked for you for two years 109 00:10:21,605 --> 00:10:23,373 and what do I have to show for it? 110 00:10:24,374 --> 00:10:25,508 Fuck off! 111 00:10:27,377 --> 00:10:29,379 I want my seat at the table. 112 00:10:30,547 --> 00:10:32,582 Oh, you'll have your seat alright, Leon? 113 00:10:33,483 --> 00:10:36,419 Right next to Jesus, you fucking Judas! 114 00:10:38,254 --> 00:10:41,157 Look, you'd lose half of your distro, 115 00:10:41,191 --> 00:10:42,726 if it weren't for me. 116 00:10:42,759 --> 00:10:44,494 You need me, you know that! 117 00:10:45,629 --> 00:10:47,397 People trust me, Virgil. 118 00:10:47,430 --> 00:10:49,733 Well, I don't anymore. 119 00:10:49,766 --> 00:10:51,735 You're not leaving me much of a choice. 120 00:10:51,768 --> 00:10:53,470 You understand it, don't you? 121 00:10:53,503 --> 00:10:54,771 Please, no. 122 00:10:54,804 --> 00:10:57,140 He ain't gonna try that shit no more. 123 00:11:03,513 --> 00:11:06,249 No. Wait, wait, wait, wait, wait. 124 00:11:08,585 --> 00:11:09,519 Leon's got a gun! 125 00:11:09,552 --> 00:11:10,787 He's got a gun. 126 00:11:18,728 --> 00:11:20,330 Don't move. 127 00:11:21,564 --> 00:11:23,333 Who the fuck are you? 128 00:11:24,801 --> 00:11:28,338 You ain't no pig. You didn't need to do this. 129 00:11:29,773 --> 00:11:31,708 I've got you in my sights. 130 00:11:32,409 --> 00:11:35,378 - It was self defense. - He was on his knees. 131 00:11:37,447 --> 00:11:40,350 Here. Take this, and just walk away. 132 00:11:42,552 --> 00:11:44,754 This won't end well for you otherwise. 133 00:11:46,623 --> 00:11:48,458 Throw your gun. 134 00:11:48,491 --> 00:11:49,592 Now! 135 00:11:51,795 --> 00:11:53,196 Fine. 136 00:11:54,431 --> 00:11:55,498 Go fetch it. 137 00:12:02,338 --> 00:12:04,008 On the ground. 138 00:12:04,041 --> 00:12:05,475 Face down. 139 00:12:20,690 --> 00:12:22,459 It's Frank Richards. 140 00:12:23,359 --> 00:12:24,694 Got a 187. 141 00:12:24,728 --> 00:12:26,362 At PeeWee's pawnshop. 142 00:12:27,497 --> 00:12:28,765 Send backup. 143 00:12:42,479 --> 00:12:43,680 Don't move. 144 00:12:55,925 --> 00:12:57,494 Fuck. 145 00:13:10,406 --> 00:13:12,475 45 minutes from a Starbucks. 146 00:13:13,743 --> 00:13:16,279 Yeah, he likes it a little secluded. 147 00:13:17,514 --> 00:13:19,649 It must have been nice growing up out here. 148 00:13:20,817 --> 00:13:22,619 Yeah. 149 00:13:22,652 --> 00:13:23,920 Feels good to be back. 150 00:13:25,889 --> 00:13:28,591 I can't believe it's been a year since my mom's funeral, 151 00:13:28,625 --> 00:13:29,659 you know? 152 00:13:32,395 --> 00:13:33,955 My dad could really use the family time. 153 00:13:34,798 --> 00:13:36,900 Yeah, of course, he can. 154 00:13:36,933 --> 00:13:38,701 It's gonna be good for both of you. 155 00:13:41,905 --> 00:13:44,908 - Thank you for coming with, Tam. - Mm-hmm. 156 00:13:44,941 --> 00:13:46,543 You really have been so incredible 157 00:13:46,576 --> 00:13:48,611 throughout all this. 158 00:13:48,645 --> 00:13:51,581 Hey, you know what, like Lana sings it... 159 00:13:51,614 --> 00:13:53,917 I'ma ride or die, bitch 160 00:13:54,751 --> 00:13:57,654 Yes, you are. 161 00:14:02,892 --> 00:14:04,794 What is it? 162 00:14:04,828 --> 00:14:06,696 I mean you weren't kidding. 163 00:14:06,729 --> 00:14:08,665 You really are a bad country girl. 164 00:14:10,900 --> 00:14:13,369 Hey, I finally get why you drive a big black truck. 165 00:14:13,403 --> 00:14:14,704 Hey, what can I say? 166 00:14:14,737 --> 00:14:16,439 - A free car's a free car. - That's right. 167 00:14:16,472 --> 00:14:18,708 And my dad only drives big black trucks. 168 00:14:21,544 --> 00:14:22,946 So, you're sure? 169 00:14:22,979 --> 00:14:24,647 You're sure, you're sure, you're sure? 170 00:14:24,681 --> 00:14:26,816 He is going to be okay with me just showing up? 171 00:14:26,850 --> 00:14:28,952 - Oh, my God. - He's only expecting you. 172 00:14:28,985 --> 00:14:30,887 - We're here a day early. - Hmm. 173 00:14:30,920 --> 00:14:32,560 You said he doesn't like surprises. 174 00:14:32,589 --> 00:14:34,457 I mean, come on. 175 00:14:34,490 --> 00:14:35,868 I feel like we just give him a little call, 176 00:14:35,892 --> 00:14:38,428 - a little itsy-bitsy heads-up. - Hmm. 177 00:14:38,461 --> 00:14:40,697 You know, he hasn't even met me yet. 178 00:14:40,730 --> 00:14:42,465 It's gonna be like, 179 00:14:42,498 --> 00:14:44,467 "Hi, Mr. Richards, you don't me know, 180 00:14:44,500 --> 00:14:46,612 but I'm gonna be staying in your home for the next week." 181 00:14:46,636 --> 00:14:48,938 Come on, it'll be fun. 182 00:14:48,972 --> 00:14:50,473 It'll be fun. 183 00:14:50,506 --> 00:14:52,475 - And you're my moral support. - Hmm. 184 00:14:52,508 --> 00:14:53,509 He gets that. 185 00:14:54,677 --> 00:14:55,957 And you know what, if he doesn't, 186 00:14:57,214 --> 00:14:58,982 the one thing about having cancer is that 187 00:14:59,016 --> 00:15:00,950 people cannot stay mad at you for too long. 188 00:15:40,857 --> 00:15:42,525 Hello, sir. 189 00:15:42,558 --> 00:15:44,527 I was told you were the man to see. 190 00:15:44,560 --> 00:15:46,496 What the hell happened to your face? 191 00:15:46,529 --> 00:15:48,831 My fa... Oh, uh, uh, nothing. 192 00:15:48,865 --> 00:15:51,768 I just... a little hunting accident is all. 193 00:15:51,801 --> 00:15:53,703 Um, I'm here to update your security camera 194 00:15:53,736 --> 00:15:54,971 with our latest models. 195 00:15:56,706 --> 00:15:57,774 If uh... 196 00:15:57,807 --> 00:15:59,785 ...you could show me where your recordings are, I... 197 00:15:59,809 --> 00:16:01,611 You're in the wrong place. 198 00:16:03,280 --> 00:16:05,481 You must be talking about that bank behind us, 199 00:16:05,515 --> 00:16:06,883 we get their mail all the time. 200 00:16:09,886 --> 00:16:12,789 Just between you and me, we don't use those anymore. 201 00:16:12,822 --> 00:16:14,891 - Are you sure about that? - Yup. 202 00:16:16,559 --> 00:16:19,963 We got Frank Richards. Used to be the police captain. 203 00:16:19,996 --> 00:16:21,931 He's all the security we need. 204 00:16:23,566 --> 00:16:24,801 Could you do me a favor? 205 00:16:24,834 --> 00:16:26,970 Give these to Mabel when you go over there. 206 00:16:27,004 --> 00:16:30,540 Yeah, I sure will. Uh, my apologies sir. 207 00:16:30,573 --> 00:16:32,909 Um, I guess there was some mix-up after all. 208 00:16:32,942 --> 00:16:35,112 Um, I'll be sure to get these on over there for you. 209 00:16:35,145 --> 00:16:37,513 And sorry again to bother you. 210 00:16:37,547 --> 00:16:38,707 Have yourself a pleasant day. 211 00:16:41,651 --> 00:16:42,852 Nice young man. 212 00:17:08,345 --> 00:17:10,880 Here's your weekly, plus a little... a bonus 213 00:17:10,913 --> 00:17:13,050 for that fancy footwork you did last night. 214 00:17:14,584 --> 00:17:16,719 Damn shame about that boy. 215 00:17:16,753 --> 00:17:17,753 Yeah. 216 00:17:19,589 --> 00:17:20,866 I sure am glad you're here though. 217 00:17:20,890 --> 00:17:23,093 - Keep up the good work. - Thanks, Jerry. 218 00:17:25,695 --> 00:17:28,765 I forgot to mention, and my daughter's coming in... 219 00:17:28,798 --> 00:17:29,832 - Oh. - Next week. 220 00:17:30,900 --> 00:17:32,069 Ain't that nice. 221 00:17:33,636 --> 00:17:35,571 You know, maybe I can come in a little late. 222 00:17:36,739 --> 00:17:37,707 - Yeah. - Around 9:00. 223 00:17:37,740 --> 00:17:40,110 - Yeah, of course. - Great. 224 00:17:40,144 --> 00:17:41,778 Thanks, Jerry. 225 00:17:41,811 --> 00:17:42,979 How's she doing? 226 00:17:45,115 --> 00:17:47,117 She's fine. 227 00:17:47,151 --> 00:17:48,151 Okay. 228 00:17:49,086 --> 00:17:50,820 See you. 229 00:17:50,853 --> 00:17:52,555 Yeah, bye. 230 00:19:40,796 --> 00:19:42,798 Uh-huh. Yeah. 231 00:19:42,832 --> 00:19:44,800 Yeah, copy that. 232 00:19:44,834 --> 00:19:46,136 On my way in. 233 00:20:35,118 --> 00:20:36,786 Send him in. 234 00:20:52,969 --> 00:20:55,272 What the hell are you doing here? 235 00:20:57,207 --> 00:20:59,842 I... I just thought you might want some company. 236 00:20:59,875 --> 00:21:02,945 I... didn't know what you wanted me to do now. 237 00:21:04,880 --> 00:21:07,750 Yeah, well, coming here ain't gonna fix what's done. 238 00:21:13,156 --> 00:21:15,225 Look, I... 239 00:21:15,259 --> 00:21:17,261 I thought he had a gun, okay? 240 00:21:17,294 --> 00:21:19,129 - I... I didn't know... - Shut up. 241 00:21:22,032 --> 00:21:24,368 I spent half my life looking out for you. 242 00:21:26,036 --> 00:21:30,207 Protecting you from the enemies, from yourself. 243 00:21:30,240 --> 00:21:32,842 Not to mention that junkie mother of yours. 244 00:21:35,878 --> 00:21:38,081 She's the one who made you out to be the way you are. 245 00:21:40,083 --> 00:21:42,052 I can't blame you for that. 246 00:21:46,356 --> 00:21:49,226 It's just damn ironic how things shake up. 247 00:21:53,230 --> 00:21:56,233 They say they got it all on camera. 248 00:21:56,266 --> 00:21:59,336 What? No. They're lying. 249 00:21:59,369 --> 00:22:01,138 I already done gone over there and I... 250 00:22:04,274 --> 00:22:06,076 Oh, um... 251 00:22:11,281 --> 00:22:14,384 You remember when I got that handy cam to um, 252 00:22:14,418 --> 00:22:16,886 track them deer in the backyard? 253 00:22:16,919 --> 00:22:20,090 But uh, forgot to turn the damn thing on. 254 00:22:22,159 --> 00:22:23,993 So, there wasn't any damn video. 255 00:22:28,165 --> 00:22:29,865 Oh, yeah. 256 00:22:31,967 --> 00:22:34,071 That shit is funny as hell. 257 00:22:35,272 --> 00:22:37,907 Oh, and then that other time, 258 00:22:37,940 --> 00:22:39,975 you saw that deer and went to the shed 259 00:22:40,010 --> 00:22:42,945 to get your rifle, but I already took it with me 260 00:22:42,978 --> 00:22:44,081 on one of my trips. 261 00:22:44,114 --> 00:22:46,049 So there was no damn gun either. 262 00:22:47,351 --> 00:22:49,119 You remember? 263 00:22:51,054 --> 00:22:53,223 I remember everything. 264 00:22:53,256 --> 00:22:55,092 No gun, no video. 265 00:22:57,027 --> 00:22:58,462 And you remember all those times 266 00:22:59,962 --> 00:23:01,240 you'd do something when yo use was all drunk 267 00:23:01,264 --> 00:23:04,201 at night, but blame me the next day, 268 00:23:05,168 --> 00:23:07,404 so it was just my word against yours and... 269 00:23:11,441 --> 00:23:13,143 Oh, I do. 270 00:23:14,544 --> 00:23:17,180 And I always taught you well, didn't I? 271 00:23:19,015 --> 00:23:20,535 - That's right. - You sure did. 272 00:23:26,256 --> 00:23:27,491 Look at me, son. 273 00:23:30,093 --> 00:23:32,095 I'm glad we had this talk. 274 00:23:34,097 --> 00:23:36,266 I trust you know the way to righten this, 275 00:23:36,299 --> 00:23:38,101 don't you, son? 276 00:23:42,105 --> 00:23:45,242 Yes, daddy. I think I do. 277 00:23:48,044 --> 00:23:52,215 Well, I guess I done and raised you right after all. 278 00:23:58,755 --> 00:24:00,157 Hey? 279 00:24:12,068 --> 00:24:15,205 You be clever out there and be swift, you hear? 280 00:24:17,441 --> 00:24:21,077 Oh, I will, sir. Count on that. 281 00:24:22,345 --> 00:24:23,946 Guard. 282 00:24:48,071 --> 00:24:48,872 Speaking of year, 283 00:24:48,905 --> 00:24:50,574 are we still waiting on your results? 284 00:24:51,808 --> 00:24:53,310 Yup. 285 00:24:53,343 --> 00:24:54,778 Man. 286 00:24:54,811 --> 00:24:56,513 Look, you know what? I think I'm good. 287 00:24:57,581 --> 00:24:58,582 I feel good. 288 00:25:00,116 --> 00:25:02,352 - Good. - I'd better be. 289 00:25:02,385 --> 00:25:05,388 Between my mom and the radiation 290 00:25:05,422 --> 00:25:09,092 and this waiting game, I just... 291 00:25:09,125 --> 00:25:11,428 I don't know how much more I can take. 292 00:25:13,430 --> 00:25:15,241 Alright. Let's just talk about something else then. 293 00:25:15,265 --> 00:25:16,265 Yeah. 294 00:25:17,367 --> 00:25:19,169 Like why none of my pictures are posting? 295 00:25:20,437 --> 00:25:22,339 - Oh, I didn't tell you? - Mm-mm. 296 00:25:24,674 --> 00:25:28,278 Yeah, there is like zero service out here. 297 00:25:28,311 --> 00:25:31,548 Once we get up the main road, signal's gone. 298 00:25:31,581 --> 00:25:34,518 - You did that on purpose. - Mm, I forgot. 299 00:25:34,551 --> 00:25:36,286 Sure. 300 00:25:36,319 --> 00:25:38,121 Think of it as a little technology detox. 301 00:25:38,154 --> 00:25:39,022 - Mm-hmm. - Yeah. 302 00:25:39,055 --> 00:25:41,258 Just a couple of days. You'll survive. 303 00:25:41,291 --> 00:25:43,360 I have faith. 304 00:25:43,393 --> 00:25:45,161 You know what? That sounds refreshing anyway. 305 00:25:49,699 --> 00:25:51,568 So what are we gonna do out here, hmm? 306 00:25:53,169 --> 00:25:56,473 - Well, got a couple of lakes. - Hmm. 307 00:25:56,506 --> 00:25:59,409 And uh, lots of trails for hiking. 308 00:26:01,511 --> 00:26:05,415 Um, you know, we have each other, right? 309 00:26:13,557 --> 00:26:15,592 Sorry, Frank. 310 00:26:15,625 --> 00:26:17,527 Technically, this is just a formality, 311 00:26:17,561 --> 00:26:21,598 but... you're a civilian now, so uh, this is just protocol. 312 00:26:30,473 --> 00:26:32,542 So, Frank, you said that the perpetrator 313 00:26:32,576 --> 00:26:34,477 fired at the victim, early in a.m.? 314 00:26:35,745 --> 00:26:37,380 That's correct. 315 00:26:37,414 --> 00:26:40,083 - But there was no gun. - He had one. 316 00:26:40,984 --> 00:26:43,453 Okay. But unless he can throw like Patrick Ma homes, 317 00:26:43,486 --> 00:26:44,588 that gun isn't there. 318 00:26:47,424 --> 00:26:49,459 What do you want me to say? 319 00:26:49,492 --> 00:26:52,362 But right now we got no gun, we got no video, so... 320 00:26:53,430 --> 00:26:56,333 - And just my testimony? - Yeah. 321 00:26:58,168 --> 00:26:59,378 And we got a leg with a bullet in it 322 00:26:59,402 --> 00:27:03,406 from your gun, so... it kinda complicates things a little. 323 00:27:05,375 --> 00:27:08,345 - Who's the perp? - A Virgil. 324 00:27:08,378 --> 00:27:10,213 A Virgil Brown. 325 00:27:10,246 --> 00:27:13,216 Member of the Free Birds, local biker gang. 326 00:27:13,249 --> 00:27:15,752 Several priors for dealing and several sub charges, 327 00:27:15,785 --> 00:27:17,520 but nothing that ever stuck. 328 00:27:20,557 --> 00:27:23,326 You know, them boys, they don't hold no expense 329 00:27:23,360 --> 00:27:25,428 when it comes to hiring good lawyers. 330 00:27:25,462 --> 00:27:27,330 Who is the kid? 331 00:27:27,364 --> 00:27:29,366 A one Leon Brakes. 332 00:27:29,399 --> 00:27:30,567 A low level dealer. 333 00:27:30,600 --> 00:27:33,236 Selling that crap on campus. 334 00:27:33,269 --> 00:27:35,381 We're still trying to track the ring leaders as we speak. 335 00:27:35,405 --> 00:27:36,673 Good luck with that. 336 00:27:40,677 --> 00:27:42,145 Give us a minute. 337 00:27:53,423 --> 00:27:56,693 You don't think I can do this job, right? 338 00:27:59,362 --> 00:28:01,498 It doesn't matter what I think. 339 00:28:01,531 --> 00:28:04,334 Come on, Frank. Don't be like that. 340 00:28:04,367 --> 00:28:05,602 It's about experience. 341 00:28:09,305 --> 00:28:10,573 Yeah, I get it. 342 00:28:10,607 --> 00:28:12,809 And I just don't have enough of it. 343 00:28:12,842 --> 00:28:14,544 Is that where you're going with this? 344 00:28:16,579 --> 00:28:18,281 It's your show now. 345 00:28:19,749 --> 00:28:21,584 Let me know what you need. 346 00:28:25,588 --> 00:28:27,290 Alright. 347 00:28:27,323 --> 00:28:29,392 We'll see you tomorrow morning at the DA. 348 00:28:30,760 --> 00:28:32,362 Okay, Craig. 349 00:28:34,431 --> 00:28:35,765 No, I'm sorry. 350 00:28:35,799 --> 00:28:38,802 Captain, Captain East. 351 00:29:14,571 --> 00:29:17,507 - You ready? - I think so. Yeah. 352 00:29:17,540 --> 00:29:18,808 It's gonna be great. 353 00:29:21,778 --> 00:29:24,781 Ah, that smell. 354 00:29:24,814 --> 00:29:27,650 I'm sleeping with your da... 355 00:29:27,684 --> 00:29:30,386 No, nope. Not gonna start that way. 356 00:29:31,654 --> 00:29:32,622 I just think you're really sweet. 357 00:29:32,655 --> 00:29:33,224 Are you... are you practicing meeting my dad? 358 00:29:33,256 --> 00:29:34,824 Hi Mr. Richards. 359 00:29:34,858 --> 00:29:36,359 I am nervous. 360 00:29:36,392 --> 00:29:38,294 Oh, my God. 361 00:29:38,328 --> 00:29:39,763 He doesn't bite. 362 00:29:39,796 --> 00:29:41,765 No, but he shoots, right? 363 00:29:41,798 --> 00:29:43,366 - Then yes. - No. 364 00:29:43,399 --> 00:29:45,335 Not people, well, not most of them. 365 00:29:45,368 --> 00:29:46,870 Phew. Oh, wow. 366 00:29:46,903 --> 00:29:48,805 I know. 367 00:29:48,838 --> 00:29:50,840 Man, he's gotten into shit. 368 00:29:50,874 --> 00:29:52,842 It looks like he'd have a little more respect. 369 00:29:52,876 --> 00:29:54,811 Even if he was fired. 370 00:29:54,844 --> 00:29:56,613 Richter. 371 00:29:56,646 --> 00:29:58,791 Now, I know you're new here and you just transferred in. 372 00:29:58,815 --> 00:30:00,416 So, I'ma get you up to speed. 373 00:30:01,651 --> 00:30:03,686 Now, in a span of one week, 374 00:30:03,720 --> 00:30:05,488 his daughter was diagnosed with cancer 375 00:30:05,522 --> 00:30:07,390 and his wife was killed in a car crash 376 00:30:07,423 --> 00:30:09,425 - with him behind the wheel. - Holy shit. 377 00:30:15,899 --> 00:30:17,801 And the final kicker, 378 00:30:17,834 --> 00:30:20,104 he blew a few ticks over 0.08 379 00:30:20,137 --> 00:30:22,505 from the drinks that night and got charged with a DUI 380 00:30:22,539 --> 00:30:24,407 for the crash. 381 00:30:24,440 --> 00:30:26,543 Manslaughter. 382 00:30:26,576 --> 00:30:27,787 He beat the charge, because of his track 383 00:30:27,811 --> 00:30:28,811 and service record. 384 00:30:30,547 --> 00:30:31,787 Of course, he had to step down. 385 00:30:33,516 --> 00:30:35,451 Fuck, if I know how someone can bounce back 386 00:30:35,485 --> 00:30:36,485 from all that. 387 00:30:37,720 --> 00:30:39,589 I sure couldn't. 388 00:34:19,209 --> 00:34:21,011 It really is so nice out here. 389 00:34:22,046 --> 00:34:23,046 Yeah. 390 00:34:24,714 --> 00:34:26,983 My mom loved making this walk in the morning. 391 00:34:29,952 --> 00:34:31,155 It's beautiful. 392 00:34:33,956 --> 00:34:35,958 It's also really hard. 393 00:34:39,862 --> 00:34:41,031 Sorry. 394 00:34:42,965 --> 00:34:44,034 Yeah. 395 00:34:44,068 --> 00:34:46,702 Why don't we hike, uh, the other side of the lake? 396 00:34:48,005 --> 00:34:49,073 Maybe later. 397 00:34:51,008 --> 00:34:53,776 You should probably know that um, 398 00:34:53,810 --> 00:34:56,180 my dad has traps set out all over the place. 399 00:34:57,647 --> 00:35:00,017 Traps for like hunting game? 400 00:35:00,050 --> 00:35:02,652 Yeah. And then some. 401 00:35:03,853 --> 00:35:05,189 Ooh. What? 402 00:35:05,222 --> 00:35:07,157 He's just... He's just being cautious. 403 00:35:07,191 --> 00:35:08,191 You know he... 404 00:35:08,925 --> 00:35:11,828 I don't know, I think that being Captain for so many years 405 00:35:11,861 --> 00:35:12,862 kind of got to his head. 406 00:35:12,895 --> 00:35:16,766 You know, he's seen a lot of really bad stuff. 407 00:35:16,799 --> 00:35:19,869 Hm. I can only imagine. 408 00:35:21,737 --> 00:35:23,806 He even has a meet-up spot for us out there 409 00:35:23,840 --> 00:35:25,175 in case anything ever goes wrong. 410 00:35:35,119 --> 00:35:37,687 You know, my dad blames himself for my mom passing. 411 00:35:39,123 --> 00:35:41,858 It wasn't his fault. 412 00:35:41,891 --> 00:35:45,695 But it eats away at him, you can tell. 413 00:35:46,996 --> 00:35:48,865 And then everything that I'm going through, 414 00:35:48,898 --> 00:35:49,898 it's just... 415 00:35:51,301 --> 00:35:53,903 It's a lot for him to process, you know? 416 00:35:56,140 --> 00:35:57,783 And part of me thinks that he needs me to get better 417 00:35:57,807 --> 00:35:58,807 more than I do. 418 00:36:00,244 --> 00:36:01,944 Hey, don't worry. 419 00:36:01,978 --> 00:36:04,680 I'm here now and we are going to 420 00:36:04,714 --> 00:36:05,781 cheer him up. 421 00:36:12,156 --> 00:36:13,823 You know, 422 00:36:13,856 --> 00:36:16,126 I could actually let him show you around. 423 00:36:16,160 --> 00:36:19,062 He would love that, you and him in the woods. 424 00:36:25,968 --> 00:36:26,969 Okay. 425 00:36:27,004 --> 00:36:28,038 - Okay? - Okay. 426 00:36:32,942 --> 00:36:34,810 For sure. 427 00:36:34,844 --> 00:36:37,947 In the meantime, let me go unpack the truck. 428 00:36:37,980 --> 00:36:40,217 So, we can finally change and you... 429 00:36:41,884 --> 00:36:43,053 you go find us some wine. 430 00:36:44,354 --> 00:36:45,721 Deal. 431 00:36:46,923 --> 00:36:47,923 I'm gonna need it. 432 00:37:23,993 --> 00:37:24,994 What is it? 433 00:37:26,929 --> 00:37:29,099 Nothing. I'm fine. 434 00:37:29,132 --> 00:37:31,235 Mm-mm. Come on, spill it. 435 00:37:34,571 --> 00:37:36,139 You know, it's a funny thing, Tam. 436 00:37:37,374 --> 00:37:39,076 All I've done is think about death 437 00:37:39,109 --> 00:37:40,109 over the last 12 months. 438 00:37:41,345 --> 00:37:43,846 You know my cancer, my mom. 439 00:37:49,919 --> 00:37:52,155 I cannot even imagine what that feels like inside. 440 00:37:54,024 --> 00:37:55,158 I know it's gotta be hard. 441 00:37:57,127 --> 00:37:58,127 It was. 442 00:37:59,596 --> 00:38:02,798 But now, it's good. 443 00:38:02,832 --> 00:38:03,832 What do you mean? 444 00:38:04,934 --> 00:38:05,934 It's liberating. 445 00:38:06,902 --> 00:38:07,970 How exactly is that? 446 00:38:09,439 --> 00:38:11,108 Well, when you think about your own death 447 00:38:11,141 --> 00:38:14,011 as much as I have, you stop being afraid of it. 448 00:38:16,246 --> 00:38:17,913 Yeah, it's just, 449 00:38:17,947 --> 00:38:19,882 like I'm ready for whatever comes my way. 450 00:38:22,386 --> 00:38:26,023 It's like the fear just kind of washed away one day. 451 00:38:31,428 --> 00:38:33,363 You sure you're up for a drink? 452 00:38:35,299 --> 00:38:37,601 I can have one glass. 453 00:38:37,634 --> 00:38:39,603 And you can have the rest. 454 00:38:41,405 --> 00:38:44,107 Well, you know, they do say, 455 00:38:44,141 --> 00:38:45,941 that wine is good for your health. 456 00:38:45,975 --> 00:38:47,244 - Oh, they do. - They do. 457 00:38:47,277 --> 00:38:49,179 Who is they? 458 00:38:49,212 --> 00:38:51,281 The people. 459 00:38:52,948 --> 00:38:55,985 You know that uh, is only about red wine, right? 460 00:38:56,019 --> 00:38:57,321 - Ehh. - Yeah. 461 00:38:58,954 --> 00:38:59,954 Shut up and pour. 462 00:39:04,361 --> 00:39:05,361 Wha... 463 00:39:06,430 --> 00:39:08,365 Hey! Hey, hey, hey! Don't move. Don't move. 464 00:39:09,965 --> 00:39:11,365 Alright. Where in the hell is he at? 465 00:39:12,336 --> 00:39:13,869 - Wh... - The old man. 466 00:39:13,903 --> 00:39:15,938 - Get his ass on out here. - Please don't hurt us. 467 00:39:15,971 --> 00:39:17,411 You can take anything you want, okay. 468 00:39:19,109 --> 00:39:19,875 I said now! 469 00:39:19,909 --> 00:39:21,254 You obviously have the wrong house. 470 00:39:21,278 --> 00:39:24,081 - There's no old man here. - Bullshit. 471 00:39:24,114 --> 00:39:26,025 That's his goddamn car out there in the driveway. 472 00:39:26,049 --> 00:39:27,484 What? That's my car. 473 00:39:27,517 --> 00:39:29,453 The Silverado, 474 00:39:29,486 --> 00:39:31,488 there's one in every other driveway out here. 475 00:39:31,521 --> 00:39:33,156 What? 476 00:39:33,190 --> 00:39:35,158 Every fucker out here has a Silverado 477 00:39:35,192 --> 00:39:36,326 or an F-150. 478 00:39:39,962 --> 00:39:42,666 Fuck! No. That shit's impossible. 479 00:39:42,699 --> 00:39:44,034 I saw him here. 480 00:39:45,168 --> 00:39:46,568 You're obviously in the wrong place. 481 00:39:48,271 --> 00:39:49,972 We don't know who you are. 482 00:39:50,006 --> 00:39:50,906 With that mask on, 483 00:39:50,940 --> 00:39:52,118 there's no way that we can identify you, 484 00:39:52,142 --> 00:39:56,046 so if you just leave now, it's like this never happened. 485 00:39:59,282 --> 00:40:02,519 Okay. No. On the ground. 486 00:40:02,552 --> 00:40:05,489 Both of you! Face down. Now! 487 00:40:14,197 --> 00:40:15,197 Call Frank Richards. 488 00:40:18,034 --> 00:40:19,935 Frank? 489 00:40:19,969 --> 00:40:23,073 Hey, man, look, I... I know you dodging my calls, alright? 490 00:40:23,106 --> 00:40:25,542 But I just want to clear the air, okay. 491 00:40:25,575 --> 00:40:28,211 Look, I didn't want the job. 492 00:40:28,245 --> 00:40:29,413 I mean I did want the job, 493 00:40:29,446 --> 00:40:31,281 but I didn't wanna take it from you. 494 00:40:31,314 --> 00:40:32,482 You know what I mean? 495 00:40:32,516 --> 00:40:35,519 But... but when you, when they... 496 00:40:37,120 --> 00:40:39,423 I mean somebody's gotta be Captain, right? 497 00:40:39,456 --> 00:40:41,158 And if it ain't gonna be you, then, 498 00:40:41,191 --> 00:40:44,294 it may as well may be me, right? 499 00:40:44,327 --> 00:40:48,498 Look, what I'm trying to say is, I always had respect for you. 500 00:40:48,532 --> 00:40:51,368 And all I'm asking is that you know, you step off. 501 00:40:51,401 --> 00:40:53,170 Let the real Captain do... 502 00:40:57,040 --> 00:40:58,041 Better start over. 503 00:40:59,209 --> 00:41:00,586 I'm on my way to your place right now. 504 00:41:00,610 --> 00:41:02,945 And I got a full bottle of Pappy gin. 505 00:41:04,080 --> 00:41:06,550 Well, almost a full bottle. 506 00:41:06,583 --> 00:41:08,485 But as your friend, 507 00:41:08,518 --> 00:41:10,758 I know your drunk ass is gonna open up the door for that. 508 00:41:13,256 --> 00:41:14,524 I didn't mean that. 509 00:41:14,558 --> 00:41:17,327 I mean I did mean it but you know, in a nice way, 510 00:41:17,360 --> 00:41:20,063 like friends giving each other shit. 511 00:41:20,096 --> 00:41:22,065 You know how the fuck I meant that. 512 00:41:22,098 --> 00:41:24,210 Now, see... now you got my... Got all my brain all twisted up. 513 00:41:24,234 --> 00:41:28,271 Frank, what I'm trying to say is I... 514 00:41:29,306 --> 00:41:30,973 Fuck. 515 00:41:33,477 --> 00:41:35,797 Oh looks like you gonna be doing heavy-lifting on this one. 516 00:41:59,569 --> 00:42:01,238 I wanted you to get some freshness. 517 00:42:04,207 --> 00:42:05,308 I'll be back with Chloe. 518 00:42:11,481 --> 00:42:12,481 I know you... 519 00:42:15,285 --> 00:42:16,286 ...wanna look your best. 520 00:42:39,309 --> 00:42:40,310 God, I miss you. 521 00:42:43,446 --> 00:42:44,686 And I know she misses you, too. 522 00:42:48,418 --> 00:42:49,519 But you should see her. 523 00:42:51,321 --> 00:42:54,190 She looks more like you every day. 524 00:43:01,331 --> 00:43:02,432 Don't worry about Chloe. 525 00:43:08,338 --> 00:43:09,506 She's doing just great. 526 00:43:11,708 --> 00:43:14,148 Now, you make one fucking move, I'm gonna kill you both. 527 00:43:16,279 --> 00:43:17,279 You understand? 528 00:43:24,621 --> 00:43:25,621 Frank Richards. 529 00:43:28,458 --> 00:43:30,226 - Run! - No fuck. 530 00:43:30,260 --> 00:43:32,128 You lying motherfuckers! 531 00:43:32,162 --> 00:43:33,162 Bitches! 532 00:43:34,564 --> 00:43:36,299 Get the fuck out! 533 00:43:36,333 --> 00:43:37,367 No. 534 00:43:41,471 --> 00:43:43,373 - Hey! Open the door. - Oh my God. 535 00:43:43,406 --> 00:43:44,806 - Open the door! - Come on, come on. 536 00:43:54,284 --> 00:43:55,652 Drop it. Now! 537 00:43:56,786 --> 00:43:58,488 I'm bleeding, I'm bleeding. 538 00:43:59,756 --> 00:44:02,359 Get your ass back out there. 539 00:44:02,392 --> 00:44:03,769 What the hell's the matter with you? 540 00:44:03,793 --> 00:44:05,495 Come on. 541 00:44:05,528 --> 00:44:06,528 Get back in that room. 542 00:44:08,398 --> 00:44:10,500 You think I'm stupid? I'm gonna fall for that shit. 543 00:44:16,606 --> 00:44:17,674 No! 544 00:44:25,715 --> 00:44:27,417 Don't... this. 545 00:44:27,450 --> 00:44:28,752 Enough! Enough. 546 00:44:30,520 --> 00:44:32,555 Hey, I got that bottle of Pappy for you. 547 00:44:41,598 --> 00:44:43,533 What? Who the fuck was that? 548 00:44:44,768 --> 00:44:46,336 Who the fuck is that? 549 00:44:51,374 --> 00:44:52,509 Shit. 550 00:44:55,278 --> 00:44:57,347 Hey, sit the fuck down. 551 00:44:59,282 --> 00:45:01,317 Come on, on the couch. 552 00:45:01,351 --> 00:45:03,353 Move! 553 00:45:05,588 --> 00:45:07,323 It's alright, okay? 554 00:45:09,459 --> 00:45:10,459 That old man? 555 00:45:11,761 --> 00:45:12,761 He's your dad, ain't he? 556 00:45:14,464 --> 00:45:15,465 Please. 557 00:45:15,498 --> 00:45:17,233 No, no, no, look. It's okay. 558 00:45:18,435 --> 00:45:19,435 It's okay. 559 00:45:21,705 --> 00:45:23,865 Things starting to make a hell of a lot more sense now. 560 00:45:25,442 --> 00:45:26,442 Stay here. 561 00:45:27,744 --> 00:45:29,713 I'm gonna need you to come with me. 562 00:45:29,746 --> 00:45:30,680 Why? 563 00:45:30,714 --> 00:45:32,515 I need your help getting his ass out of here. 564 00:45:32,549 --> 00:45:33,549 You understand? 565 00:45:34,384 --> 00:45:35,384 I can't. 566 00:45:36,386 --> 00:45:37,387 You're right. 567 00:45:37,420 --> 00:45:38,531 I guess I could just do it alone. 568 00:45:38,555 --> 00:45:40,790 No, no, no, no, no, no. Okay. Okay. 569 00:45:40,824 --> 00:45:41,958 Okay. 570 00:45:41,991 --> 00:45:43,836 You can't just take a dead body right out the front door 571 00:45:43,860 --> 00:45:45,662 in broad daylight now, can we? 572 00:45:45,695 --> 00:45:46,772 You dig in there and you get yourself 573 00:45:46,796 --> 00:45:47,796 a trash bag. 574 00:45:48,898 --> 00:45:50,500 Get a trash bag. 575 00:45:52,702 --> 00:45:53,837 Get up. 576 00:45:53,870 --> 00:45:55,371 I don't got time, you understand? 577 00:45:55,405 --> 00:45:56,573 Move. 578 00:45:56,606 --> 00:45:57,540 You're gonna stay right where you are, 579 00:45:57,574 --> 00:45:58,341 you understand me? 580 00:45:58,374 --> 00:46:00,510 - Do you understand me? - Yes, yes. 581 00:46:01,644 --> 00:46:02,644 Open it up. 582 00:46:04,881 --> 00:46:05,881 You need to get his head. 583 00:46:06,683 --> 00:46:07,784 I'ma get his feet, alright? 584 00:46:09,452 --> 00:46:11,354 - Okay? - Okay, okay. 585 00:46:14,390 --> 00:46:15,625 Come on. Set in inside. 586 00:46:15,658 --> 00:46:16,658 Yeah, that's it. 587 00:46:18,795 --> 00:46:20,073 You're not gonna hurt him, he's dead already. 588 00:46:20,097 --> 00:46:21,097 Come on. Push. 589 00:46:23,366 --> 00:46:24,606 Alright, alright. That's enough. 590 00:46:24,634 --> 00:46:25,769 Back up, back up. Let's go. 591 00:46:31,875 --> 00:46:33,443 Hope you're gonna stay still. 592 00:46:34,511 --> 00:46:36,412 Sit nice and quiet till I get back. 593 00:46:38,648 --> 00:46:39,716 You're gonna die today. 594 00:46:41,851 --> 00:46:42,851 You understand me? 595 00:46:46,623 --> 00:46:47,623 I'll be back. 596 00:46:49,425 --> 00:46:51,294 Wait, where are you going? 597 00:46:53,429 --> 00:46:54,564 To fix what's broke. 598 00:47:03,773 --> 00:47:05,608 He's gonna kill us. 599 00:47:05,642 --> 00:47:08,378 Oh, Chloe. Chloe, I can't get it off. 600 00:47:08,411 --> 00:47:09,779 I can't get it off. Aah! 601 00:47:13,483 --> 00:47:17,487 Chloe, help me. 602 00:48:14,844 --> 00:48:15,844 I'll be back soon. 603 00:48:48,578 --> 00:48:49,778 Relax, everything's okay. 604 00:48:52,049 --> 00:48:54,450 You... you two, stay cool. 605 00:48:54,484 --> 00:48:55,952 You, her. 606 00:48:58,088 --> 00:49:00,490 Oh, shit. 607 00:49:04,627 --> 00:49:06,562 Fuck! Shit! 608 00:49:08,232 --> 00:49:09,899 Goddammit! 609 00:49:15,039 --> 00:49:16,106 You call your dad now. 610 00:49:18,242 --> 00:49:20,476 There's no service out here. 611 00:49:20,510 --> 00:49:22,588 You know, I'm getting real tired of your damn bullshit. 612 00:49:22,612 --> 00:49:24,547 I'm telling you the truth, I swear. 613 00:49:24,580 --> 00:49:25,949 Alright. 614 00:49:25,982 --> 00:49:27,917 So, now you've seen my face, 615 00:49:27,951 --> 00:49:29,519 I think it's time for some motivation. 616 00:49:30,887 --> 00:49:32,222 Got one last chance. 617 00:49:32,256 --> 00:49:34,224 No, no, no, no, no! 618 00:49:34,258 --> 00:49:34,958 You call your dad and get outta here now. 619 00:49:34,991 --> 00:49:35,925 - Is a... is a land line... - Yeah. 620 00:49:35,959 --> 00:49:38,228 You just have to... 621 00:49:38,262 --> 00:49:39,605 Goddamn, what the fuck do you want? 622 00:49:39,629 --> 00:49:41,864 Alright, alright. Hey, hey, hey, hey. 623 00:49:41,898 --> 00:49:43,109 Please, stop! Look, I just cut harder 624 00:49:43,133 --> 00:49:45,001 and your friend's gonna bleed out pretty soon, 625 00:49:45,035 --> 00:49:46,602 unless you start cooperating. 626 00:49:46,636 --> 00:49:47,870 Now just calm down, 627 00:49:47,904 --> 00:49:50,974 you still got time to take her to a hospital and save her life. 628 00:49:51,008 --> 00:49:52,152 Okay, it's okay, I... I know where he'll be, 629 00:49:52,176 --> 00:49:53,253 I just have to call and confirm it. 630 00:49:53,277 --> 00:49:54,078 We're supposed to meet 631 00:49:54,111 --> 00:49:55,478 at this place called, "The Patch". 632 00:49:56,646 --> 00:49:57,823 What the fuck are you talking about? 633 00:49:57,847 --> 00:49:59,993 It's a place that we meet, we go out in the woods, okay? 634 00:50:00,017 --> 00:50:01,094 I just need to make sure that he's still coming. 635 00:50:01,118 --> 00:50:01,918 I've had enough of this horseshit. 636 00:50:01,951 --> 00:50:03,519 No, no, no, just let me call him. 637 00:50:03,553 --> 00:50:05,113 Just let me call him. 638 00:50:06,223 --> 00:50:08,691 Where in the hell is this place of yours? 639 00:50:08,725 --> 00:50:09,926 It's a half hour away. 640 00:50:11,328 --> 00:50:12,662 Nah, fuck that. 641 00:50:12,695 --> 00:50:14,007 He comes here or your friend dies. 642 00:50:14,031 --> 00:50:15,151 I can get you what you want. 643 00:50:28,145 --> 00:50:29,679 Call your dad on speaker. 644 00:50:32,682 --> 00:50:34,184 He better answer. 645 00:50:48,765 --> 00:50:50,200 Chloe? 646 00:50:51,335 --> 00:50:54,204 Dad, hey, um... 647 00:50:54,238 --> 00:50:56,706 What are you doing? Are you okay? 648 00:50:56,739 --> 00:51:00,277 Yeah, um, I'm just at the cabin and I wanted to make sure 649 00:51:00,310 --> 00:51:02,312 that you were still coming to The Patch later. 650 00:51:02,346 --> 00:51:04,281 What? 651 00:51:05,149 --> 00:51:07,251 The Patch, remember? We were supposed to meet there. 652 00:51:09,353 --> 00:51:11,921 Of course, honey. I'm coming right now. 653 00:51:12,955 --> 00:51:13,955 Okay. 654 00:51:14,957 --> 00:51:16,026 I love you, dad. 655 00:51:20,064 --> 00:51:21,231 Let's go. 656 00:51:23,933 --> 00:51:24,933 Clock's ticking. 657 00:51:55,965 --> 00:51:57,367 I'm alive? 658 00:51:59,336 --> 00:52:00,336 I'm alive. 659 00:52:04,141 --> 00:52:05,175 Oh shit, I'm shot up. 660 00:52:07,244 --> 00:52:08,244 But I'm alive. 661 00:52:10,013 --> 00:52:11,881 And I'm in a hole. 662 00:52:11,914 --> 00:52:12,914 Seriously. 663 00:52:14,051 --> 00:52:15,385 This is some KKK shit. 664 00:52:18,355 --> 00:52:20,890 Okay, okay, come on. 665 00:52:24,394 --> 00:52:27,930 Damn, it's hot in here. My back's burning up. 666 00:52:27,964 --> 00:52:29,866 This must be what a summer feels like. 667 00:52:49,086 --> 00:52:50,154 Come on, brother. 668 00:52:52,156 --> 00:52:54,424 Ain't no punk-ass crackhead gonna bring me down. 669 00:52:54,824 --> 00:52:57,161 I'm the motherfucking captain. 670 00:53:02,232 --> 00:53:03,232 What the fuck? 671 00:53:07,337 --> 00:53:08,405 Oh shit. 672 00:53:30,494 --> 00:53:31,928 What are you doin'? Come on. 673 00:53:35,465 --> 00:53:38,468 I said fucking move! 674 00:53:38,502 --> 00:53:40,070 Alright, come on get up. 675 00:53:41,271 --> 00:53:43,173 Come on, get up. 676 00:53:43,207 --> 00:53:44,474 I said, get up! 677 00:53:45,509 --> 00:53:46,509 Look at me! 678 00:53:47,777 --> 00:53:50,746 Hey, I need you focused, alright? 679 00:53:50,780 --> 00:53:53,116 We're already on the other side of the goddamn lake, 680 00:53:53,150 --> 00:53:54,150 now how much further? 681 00:53:55,818 --> 00:53:58,522 My dad has traps set out all over the place. 682 00:53:58,555 --> 00:54:00,157 You know, all the really bad stuff. 683 00:54:02,326 --> 00:54:03,326 We're almost there. 684 00:54:04,194 --> 00:54:05,194 Get going. 685 00:54:10,100 --> 00:54:12,202 Hey, hey! 686 00:54:12,236 --> 00:54:14,271 What the hell are you doing? 687 00:54:14,304 --> 00:54:16,473 Trying to hurry, isn't that what you want? 688 00:54:16,506 --> 00:54:18,518 Oh, good, you're starting to finally get it now. 689 00:54:18,542 --> 00:54:20,110 Halle-fucking-lujah. 690 00:54:22,079 --> 00:54:23,779 Ah, shit! Fucking lost. 691 00:54:23,813 --> 00:54:25,182 Hey! Hey, wait up! 692 00:54:27,484 --> 00:54:29,052 Shit, slow down! 693 00:54:30,254 --> 00:54:31,254 Goddammit. 694 00:54:32,456 --> 00:54:34,258 Hey, Christ! 695 00:54:34,291 --> 00:54:35,392 Slow the fuck down! 696 00:54:37,160 --> 00:54:38,161 You fucking bitch! 697 00:55:04,321 --> 00:55:07,291 How's that for focus? 698 00:55:09,359 --> 00:55:12,029 Never fuck with a bitch who's ready to die. 699 00:56:00,310 --> 00:56:01,445 You crazy bitch! 700 00:56:03,447 --> 00:56:05,349 Are you fucking stupid? 701 00:56:05,382 --> 00:56:06,616 Are you fucking stupid? 702 00:56:10,387 --> 00:56:12,131 You know, your girlfriend ain't the first person 703 00:56:12,155 --> 00:56:13,290 I cut like that. 704 00:56:15,359 --> 00:56:17,194 She's got like 20 minutes left to live, 705 00:56:17,227 --> 00:56:18,227 at most. 706 00:56:20,430 --> 00:56:23,133 So, you either take me where we need to go or she dies. 707 00:56:30,507 --> 00:56:32,542 - Okay. - And you get the fuck up. 708 00:56:34,511 --> 00:56:37,247 - Slowly! - Okay, okay. 709 00:56:50,494 --> 00:56:51,695 What are you doing? 710 00:56:51,728 --> 00:56:53,239 I ain't running into any more fucking trip wires, 711 00:56:53,263 --> 00:56:54,398 you hear me? 712 00:56:54,431 --> 00:56:56,299 Now, you're gonna listen to me! 713 00:56:56,333 --> 00:56:58,635 When I say stop, you're gonna stop! 714 00:56:58,668 --> 00:57:01,471 When I say go, you motherfucking go. 715 00:57:01,505 --> 00:57:02,505 You understand? 716 00:57:03,440 --> 00:57:04,541 - Yeah. - Good. 717 00:57:04,574 --> 00:57:05,574 Move your ass! 718 00:57:33,303 --> 00:57:35,439 Oh Lord, please give me strength. 719 00:57:36,773 --> 00:57:38,642 You know, I ain't never been shot up before. 720 00:57:42,579 --> 00:57:44,181 This is some Mel Gibson shit. 721 00:57:45,382 --> 00:57:47,663 And this sure ain't as badass like it looks in the movies. 722 00:58:00,464 --> 00:58:01,598 Why are you doing this? 723 00:58:03,700 --> 00:58:05,602 'Cause I can't trust you? 724 00:58:05,635 --> 00:58:08,004 No, I mean, why are you doing any of this? 725 00:58:09,306 --> 00:58:11,541 Why do you need to get to my dad? 726 00:58:11,575 --> 00:58:13,310 Doesn't matter. 727 00:58:13,343 --> 00:58:15,312 You don't need to know. 728 00:58:15,345 --> 00:58:17,214 Quite honestly, I don't think you want to. 729 00:58:18,748 --> 00:58:21,751 Whatever happened and whatever this is, I'm sorry. 730 00:58:23,286 --> 00:58:24,287 Look. 731 00:58:27,491 --> 00:58:28,651 None of this shit's personal. 732 00:58:30,060 --> 00:58:31,328 Okay? 733 00:58:33,430 --> 00:58:34,670 It's just something I gotta do. 734 00:58:37,367 --> 00:58:38,367 No, you don't. 735 00:58:39,769 --> 00:58:41,705 And whatever this is, you don't have to do it. 736 00:58:47,811 --> 00:58:49,246 Yeah, I wish you were right. 737 00:58:52,616 --> 00:58:53,616 I really do. 738 00:58:58,121 --> 00:58:59,121 But you're not. 739 00:59:01,858 --> 00:59:04,294 So, from here on out shut your fucking mouth 740 00:59:04,327 --> 00:59:05,529 and do what I tell you. 741 00:59:07,364 --> 00:59:08,364 Okay? 742 00:59:23,680 --> 00:59:24,680 This is the spot. 743 00:59:29,119 --> 00:59:30,620 Alright. 744 00:59:32,722 --> 00:59:36,660 Listen, I need you to get wherever the hell 745 00:59:36,693 --> 00:59:37,693 you need to be. 746 00:59:38,895 --> 00:59:39,895 You hear me? 747 00:59:42,332 --> 00:59:44,434 No more fucking around, you understand? 748 00:59:45,368 --> 00:59:46,888 Or forget about your friend back there. 749 00:59:59,583 --> 01:00:01,384 Chloe? 750 01:00:02,852 --> 01:00:03,853 You okay, honey? 751 01:00:05,622 --> 01:00:07,557 Yeah, dad, I'm fine. 752 01:00:07,591 --> 01:00:09,593 Hello, Frank. 753 01:00:09,626 --> 01:00:10,626 I'm sorry, dad. 754 01:00:13,897 --> 01:00:16,099 Hey, look at me. 755 01:00:17,467 --> 01:00:18,501 It's gonna be okay. 756 01:00:19,836 --> 01:00:20,837 You did the right thing. 757 01:00:22,405 --> 01:00:23,405 You come alone? 758 01:00:24,941 --> 01:00:26,843 Do I look like I have an entourage? 759 01:00:28,745 --> 01:00:29,746 This ain't a joke? 760 01:00:30,747 --> 01:00:31,747 No shit. 761 01:00:36,419 --> 01:00:37,554 Who's that? 762 01:00:40,490 --> 01:00:41,825 Goddamn, motherfucker! 763 01:00:43,960 --> 01:00:45,629 What do you want? 764 01:00:45,662 --> 01:00:48,465 Shut up. You just shut up. 765 01:00:48,498 --> 01:00:49,633 Let me talk, okay? 766 01:00:50,900 --> 01:00:52,869 It's gonna be okay, honey. 767 01:00:52,902 --> 01:00:54,738 Yeah, only if you listen. 768 01:00:55,672 --> 01:00:56,712 Alright, put the gun down. 769 01:00:57,707 --> 01:00:58,707 Fuck you. 770 01:00:59,976 --> 01:01:01,444 Just tell me what you want. 771 01:01:02,512 --> 01:01:04,214 I ain't fucking around here! 772 01:01:04,247 --> 01:01:05,247 Who are you? 773 01:01:06,583 --> 01:01:07,851 Doesn't matter, okay. 774 01:01:09,819 --> 01:01:10,887 What do you want with her? 775 01:01:11,921 --> 01:01:13,623 - Take me instead. - Shut up. 776 01:01:16,793 --> 01:01:17,793 What? 777 01:01:19,896 --> 01:01:20,896 This? 778 01:01:22,565 --> 01:01:23,565 Looks familiar? 779 01:01:25,902 --> 01:01:27,704 Well, I guess you get it now, huh, old man? 780 01:01:29,839 --> 01:01:31,508 I just need you to disappear. 781 01:01:32,942 --> 01:01:33,942 That's it. 782 01:01:35,679 --> 01:01:37,747 - Now, drop the fucking gun. - Daddy, no. 783 01:01:37,781 --> 01:01:38,648 Let her go first. 784 01:01:38,682 --> 01:01:41,584 No, you kiss my ass, I make the rules. 785 01:01:41,618 --> 01:01:45,855 You made a crucial mistake, you should've pointed at me. 786 01:01:47,290 --> 01:01:49,659 Not her. Now, you're fucked. 787 01:01:50,894 --> 01:01:54,464 If you flinch, I'll put three bullets 788 01:01:54,497 --> 01:01:55,665 in your head. 789 01:01:55,699 --> 01:01:57,233 Fuck you, Frank. 790 01:01:57,267 --> 01:01:58,802 I'll kill her right where she stands. 791 01:02:01,905 --> 01:02:02,905 Then you die. 792 01:02:06,010 --> 01:02:07,010 Get your gun off her. 793 01:02:07,877 --> 01:02:09,479 On me. 794 01:02:10,047 --> 01:02:12,449 Oh yeah? Then what? 795 01:02:12,482 --> 01:02:15,719 When I see her in the distance, I'll drop my gun. 796 01:02:17,787 --> 01:02:18,947 You can do whatever you want. 797 01:02:22,859 --> 01:02:23,859 Look at me in the eyes. 798 01:02:26,496 --> 01:02:27,530 It's your turn, son. 799 01:02:28,998 --> 01:02:30,500 All the cards are on the table. 800 01:02:31,735 --> 01:02:34,738 I'd be very careful with your next hand. 801 01:02:39,076 --> 01:02:40,810 Don't you dare fuck around with me, old man. 802 01:02:49,819 --> 01:02:51,788 - Daddy. - It's okay, honey. 803 01:02:54,357 --> 01:02:55,357 Just run. 804 01:02:56,793 --> 01:02:58,028 - You listen to your dad. - No. 805 01:02:58,062 --> 01:03:00,030 Run, Chloe! 806 01:03:00,064 --> 01:03:01,064 Run! 807 01:03:04,534 --> 01:03:05,602 Go. 808 01:03:07,337 --> 01:03:09,639 Why don't you take... would you... 809 01:03:11,708 --> 01:03:13,643 Drop the f... drop the gun! 810 01:03:13,676 --> 01:03:14,676 Drop the gun! 811 01:03:21,118 --> 01:03:23,553 What? What the? 812 01:03:26,056 --> 01:03:27,757 No. No! 813 01:03:34,931 --> 01:03:36,666 Shit. 814 01:03:37,034 --> 01:03:38,034 Son of a... 815 01:05:09,059 --> 01:05:09,993 Oh God, I... 816 01:05:10,027 --> 01:05:11,195 Oh God. 817 01:05:47,897 --> 01:05:49,066 Oh, my God. 818 01:05:55,139 --> 01:05:56,806 Fuck. No. 819 01:05:57,774 --> 01:05:58,908 Fuck. 820 01:05:59,542 --> 01:06:00,542 Fuck! 821 01:06:04,747 --> 01:06:07,017 One thing at a time, no loose ends. 822 01:06:08,118 --> 01:06:09,452 Shit. 823 01:06:12,056 --> 01:06:13,056 Fucking... 824 01:06:44,054 --> 01:06:46,923 I wonder... I wonder if I can get a bonus. 825 01:06:48,325 --> 01:06:49,325 Shot pay. 826 01:06:50,827 --> 01:06:52,262 Yeah, I'm putting in for that shit. 827 01:07:05,142 --> 01:07:06,142 I know you can hear me. 828 01:07:07,877 --> 01:07:08,978 Can't be that far! 829 01:07:11,048 --> 01:07:12,328 Your friend ain't gonna make it. 830 01:07:16,153 --> 01:07:18,122 Your daddy's still alive! 831 01:07:18,155 --> 01:07:20,157 But he's hurt. 832 01:07:20,190 --> 01:07:21,190 Who's it gonna be? 833 01:07:24,028 --> 01:07:25,295 Your dad or your friend? 834 01:07:26,863 --> 01:07:28,065 You gotta make a choice. 835 01:07:36,373 --> 01:07:37,373 Where you at? 836 01:07:51,654 --> 01:07:52,654 Come on, Craig. 837 01:07:54,324 --> 01:07:55,858 Get it together. 838 01:07:55,892 --> 01:07:56,892 Left. 839 01:07:57,394 --> 01:07:59,063 Right. 840 01:07:59,629 --> 01:08:01,065 Left. 841 01:08:01,098 --> 01:08:02,098 Right. 842 01:08:03,067 --> 01:08:04,801 Left, right. 843 01:08:06,170 --> 01:08:07,904 Left, right. 844 01:08:08,871 --> 01:08:11,308 Left, left. 845 01:08:11,341 --> 01:08:14,178 Left, right left. 846 01:08:14,211 --> 01:08:18,082 Left, left, left, right, left. 847 01:08:30,860 --> 01:08:32,929 Alright, that... that... That shit don't rhyme 848 01:08:32,962 --> 01:08:33,962 or anything. 849 01:08:35,998 --> 01:08:37,167 I need my mama to kiss the... 850 01:08:39,403 --> 01:08:40,970 Mama! 851 01:08:45,109 --> 01:08:46,109 The Fuck. 852 01:09:17,307 --> 01:09:19,009 What the hell are you doing? 853 01:09:44,934 --> 01:09:45,934 Stop right there. 854 01:09:48,071 --> 01:09:49,071 On the ground. 855 01:09:55,112 --> 01:09:56,446 It's game over. I... 856 01:10:04,321 --> 01:10:06,123 What? What's so funny? 857 01:10:07,491 --> 01:10:09,092 That's a 36 revolver. 858 01:10:10,360 --> 01:10:12,229 And you just used your sixth shot. 859 01:10:13,330 --> 01:10:14,330 S... 860 01:10:17,267 --> 01:10:19,469 Shit! 861 01:10:52,502 --> 01:10:53,403 Hey, hey, hey. 862 01:10:53,437 --> 01:10:56,206 Wake up, hey, hey, hey, come on, come on. 863 01:10:56,240 --> 01:10:58,475 Hey, I need you to move with me, okay? 864 01:10:58,508 --> 01:11:01,044 Turn over, and... and drink this. 865 01:11:01,078 --> 01:11:03,080 It's gonna be okay. 866 01:11:03,113 --> 01:11:05,225 I'm gonna go get key fob and I'll be right back, okay? 867 01:11:05,249 --> 01:11:06,450 Stay awake, okay? 868 01:11:26,036 --> 01:11:27,036 Shit, shit. 869 01:11:31,408 --> 01:11:33,809 - Okay, the guy's here. - Oh, my God. 870 01:11:33,843 --> 01:11:34,988 Listen, the guy, he knew that I was coming, 871 01:11:35,012 --> 01:11:37,172 we have to figure it... I thought that I had more time. 872 01:11:39,149 --> 01:11:41,051 I need you to get to the truck, okay? 873 01:11:41,084 --> 01:11:42,164 Why, what are you gonna do? 874 01:11:43,387 --> 01:11:44,854 - I'm gonna buy us some time. - Okay. 875 01:11:44,887 --> 01:11:45,689 How? 876 01:11:45,722 --> 01:11:46,623 I'm gonna do things my dad's way, 877 01:11:46,657 --> 01:11:48,392 plan for everything, that's what he said. 878 01:11:48,425 --> 01:11:49,359 Chloe, Chloe. 879 01:11:49,393 --> 01:11:51,128 Look, I just... I need you to do something, 880 01:11:51,161 --> 01:11:53,563 I need you to get to the truck, okay? 881 01:11:53,597 --> 01:11:54,598 Okay. 882 01:11:54,631 --> 01:11:58,201 If I don't make it... Look, if I don't make it, 883 01:11:58,235 --> 01:11:59,603 remember the name Virgil Brown. 884 01:11:59,636 --> 01:12:02,239 My God, Chloe, don't. 885 01:12:02,272 --> 01:12:04,308 No, no, look, look, I'm okay. 886 01:12:04,341 --> 01:12:05,861 I'm ready for whatever's coming my way. 887 01:12:07,577 --> 01:12:09,413 I love... I love you, Chloe. 888 01:12:14,618 --> 01:12:16,053 Ride or die, bitch. 889 01:12:19,623 --> 01:12:21,291 Okay, okay. 890 01:12:51,321 --> 01:12:52,322 Old faithful. 891 01:13:23,953 --> 01:13:24,953 Back in business. 892 01:13:27,524 --> 01:13:28,724 Look out, whitey, here I come. 893 01:14:56,613 --> 01:14:58,381 Oh, no, no, you bitch. 894 01:14:58,415 --> 01:15:00,317 I'ma make you hurt now. 895 01:15:09,759 --> 01:15:12,329 Come on, come on, come on. 896 01:15:12,362 --> 01:15:13,597 Come on. 897 01:15:13,630 --> 01:15:15,465 I said it's lights out for you. 898 01:15:15,499 --> 01:15:17,567 Lights out. 899 01:15:17,601 --> 01:15:18,601 You going to sleep. 900 01:15:31,314 --> 01:15:32,549 You fucking bitch! 901 01:15:48,298 --> 01:15:50,467 Get out. Come with me now! 902 01:15:51,668 --> 01:15:53,470 Stop squirming, stop squirming! 903 01:15:55,105 --> 01:15:56,105 Get. 904 01:15:57,841 --> 01:15:59,676 Get up! Get up! 905 01:16:05,415 --> 01:16:07,350 I've had enough of you fuckers. 906 01:16:14,691 --> 01:16:16,693 Drop the gun or die. 907 01:16:18,562 --> 01:16:19,829 Daddy? 908 01:16:26,670 --> 01:16:28,071 Honestly, feel bad for you. 909 01:16:29,573 --> 01:16:31,374 Look at you. 910 01:16:31,408 --> 01:16:32,928 You're just an old man with an old gun. 911 01:16:35,345 --> 01:16:38,815 Nothing personal, pal, you're just in the wrong place 912 01:16:38,848 --> 01:16:39,849 at the wrong time. 913 01:16:41,785 --> 01:16:44,454 But I guess, that was just God's will. 914 01:16:45,855 --> 01:16:46,855 Maybe. 915 01:16:53,463 --> 01:16:54,463 Maybe not. 916 01:17:05,742 --> 01:17:07,744 Son of a bitch. 917 01:17:26,496 --> 01:17:28,498 Hey. No, no, no, no, no, no. 918 01:17:36,940 --> 01:17:37,941 Okay. 919 01:17:37,974 --> 01:17:39,676 Alright, okay. 920 01:17:39,709 --> 01:17:41,578 Hey, stay with me. Stay with me, okay? 921 01:17:41,611 --> 01:17:42,651 I'm gonna go get you help. 922 01:17:48,451 --> 01:17:49,451 Stop, stop, look. 923 01:17:50,420 --> 01:17:51,420 Motherfucker! 924 01:17:55,558 --> 01:17:56,626 Frank, Frank. 925 01:17:56,660 --> 01:17:57,694 Okay, take it. 926 01:18:08,538 --> 01:18:10,607 You're okay, yeah? 927 01:18:10,640 --> 01:18:11,640 Get in the car. 928 01:18:12,709 --> 01:18:13,709 Get to the hospital. 929 01:18:15,912 --> 01:18:16,946 Get to the main road. 930 01:18:18,015 --> 01:18:19,783 What are you gonna do? 931 01:18:19,816 --> 01:18:21,484 I'm gonna do what I do best. 932 01:18:25,855 --> 01:18:27,424 Dad... 933 01:18:29,559 --> 01:18:30,760 ...kill that motherfucker. 934 01:18:32,829 --> 01:18:35,832 Watch your mouth, young lady, I'm still your father. 935 01:18:39,836 --> 01:18:40,836 Now go. 936 01:18:42,906 --> 01:18:43,906 I love you. 937 01:18:49,312 --> 01:18:50,312 Go. 938 01:18:55,852 --> 01:18:56,852 Okay. 939 01:19:52,909 --> 01:19:54,511 Hello. 940 01:20:19,769 --> 01:20:20,769 See? 941 01:20:23,406 --> 01:20:24,607 Now, that's a gun. 942 01:20:26,743 --> 01:20:28,344 I got quite the collection now. 943 01:20:31,648 --> 01:20:33,017 Thank you, sir. 944 01:20:41,825 --> 01:20:43,726 I guess it's true what Jesus said. 945 01:20:46,963 --> 01:20:51,367 "He who lives by the sword, dies by the sword." 946 01:21:03,413 --> 01:21:04,413 And you beat... 947 01:21:07,684 --> 01:21:08,684 Got a heart, old man. 948 01:21:11,955 --> 01:21:13,823 I'll give you that. 949 01:21:15,792 --> 01:21:17,393 But you already played the last hand. 950 01:21:20,730 --> 01:21:21,731 I'm afraid it's... 951 01:21:26,970 --> 01:21:27,970 Blackjack. 952 01:21:52,862 --> 01:21:56,666 Hmm, so much for my golden years. 953 01:22:10,247 --> 01:22:14,417 "Dear Frank, I know you are both going through something 954 01:22:16,819 --> 01:22:18,188 very difficult right now." 955 01:22:20,057 --> 01:22:23,893 "But I just know deep down, everything will be okay. 956 01:22:27,697 --> 01:22:28,697 I promise. 957 01:22:29,933 --> 01:22:33,469 I love you and can't wait for our dinner date tonight. 958 01:22:36,073 --> 01:22:37,941 Your loving wife." 959 01:22:46,250 --> 01:22:47,250 See you soon. 960 01:24:41,231 --> 01:24:44,268 Well, Frank, I guess I got that experience after all. 961 01:24:47,404 --> 01:24:48,404 Shit. 962 01:24:49,339 --> 01:24:50,907 You taught me everything I know. 963 01:24:54,378 --> 01:24:58,048 Truth is all I ever wanted was for you to believe in me. 964 01:25:01,418 --> 01:25:03,020 Because I always believed in you. 965 01:25:06,090 --> 01:25:07,130 I think you know that now. 966 01:25:10,360 --> 01:25:16,233 And I'm gonna be the captain that I know and you know... 967 01:25:19,103 --> 01:25:20,237 that I can be. 968 01:25:22,406 --> 01:25:23,406 I promise you that. 969 01:25:40,057 --> 01:25:41,057 So, what do you say, huh? 970 01:25:42,925 --> 01:25:43,925 How about that drink? 971 01:25:47,131 --> 01:25:48,132 To my homie. 972 01:25:58,075 --> 01:25:59,075 Damn, that's hard. 973 01:26:08,452 --> 01:26:09,952 Fuck it. 974 01:26:23,300 --> 01:26:24,300 Everything okay, Chief? 975 01:26:27,104 --> 01:26:32,042 Yeah, yeah, um, yeah, you know, I'm just doing that thing. 976 01:26:33,243 --> 01:26:35,279 Thank you for the um, the escort today. 977 01:26:36,246 --> 01:26:37,246 That meant a lot. 978 01:26:38,415 --> 01:26:41,051 Thank you, thanks for having me. 979 01:26:41,084 --> 01:26:44,321 Of course, we seriously thank you for everything. 980 01:26:47,790 --> 01:26:50,194 You know, I'm gonna... I'm gonna miss you out here. 981 01:26:51,961 --> 01:26:53,281 Really hope to see you again soon. 982 01:26:57,201 --> 01:26:59,312 So, you ladies thinking about thinking about coming back 983 01:26:59,336 --> 01:27:01,138 and visiting us from time to time? 984 01:27:03,507 --> 01:27:06,976 We've decided to stick around for a while. 985 01:27:07,010 --> 01:27:08,078 Yeah. 986 01:27:08,111 --> 01:27:09,313 Yeah. 987 01:27:09,346 --> 01:27:10,713 I really miss this place. 988 01:27:12,216 --> 01:27:13,216 Feels good here. 989 01:27:15,085 --> 01:27:17,054 Plus, you know, I heard we got a really great 990 01:27:17,087 --> 01:27:18,322 new police chief now. 991 01:27:20,190 --> 01:27:21,190 Thanks, Chloe. 992 01:27:23,227 --> 01:27:24,294 And that's good to hear. 993 01:27:25,529 --> 01:27:28,131 You know, you still got family here, a big one. 994 01:27:32,436 --> 01:27:34,071 Thank you, Craig. 995 01:27:34,104 --> 01:27:35,372 I mean, Captain East. 996 01:27:37,407 --> 01:27:40,077 - I'll see you girls around? - Yeah. 997 01:28:08,272 --> 01:28:09,339 What's on your mind? 998 01:28:14,211 --> 01:28:16,380 I was just thinking. 999 01:28:19,882 --> 01:28:22,818 I've so many memories with them on this dock. 1000 01:28:25,888 --> 01:28:31,161 Learning to swim... learning to share. 1001 01:28:35,165 --> 01:28:36,066 They really showed me 1002 01:28:36,099 --> 01:28:39,169 what it was to be brave and have courage. 1003 01:28:44,874 --> 01:28:46,243 They sound so incredible. 1004 01:28:49,513 --> 01:28:50,590 And obviously knew what they were doing, 1005 01:28:50,614 --> 01:28:51,814 because, Chloe... 1006 01:28:54,618 --> 01:28:56,378 ...you're the bravest person I've ever known. 1007 01:29:03,093 --> 01:29:04,093 I... 1008 01:29:06,596 --> 01:29:08,231 I prayed so hard. 1009 01:29:10,267 --> 01:29:11,834 So hard to understand all of this, 1010 01:29:12,902 --> 01:29:14,171 to make sense of it all, 1011 01:29:14,204 --> 01:29:15,764 but I... I don't think that I ever will. 1012 01:29:16,673 --> 01:29:17,840 Just... 1013 01:29:31,254 --> 01:29:35,325 You know, I was thinking about what my mom always used 1014 01:29:35,359 --> 01:29:38,228 to tell me whenever I was scared 1015 01:29:38,261 --> 01:29:40,464 or I was sad about something. 1016 01:29:40,497 --> 01:29:41,497 She would always say, 1017 01:29:42,932 --> 01:29:46,536 "Don't worry, we're in good hands." 1018 01:29:48,938 --> 01:29:49,938 And... 1019 01:29:52,509 --> 01:29:55,112 ...I never fully understood what that meant until now. 1020 01:29:59,383 --> 01:30:01,703 My dad was the good hands that she was always referring to. 1021 01:30:10,694 --> 01:30:12,129 That's really beautiful. 1022 01:30:14,231 --> 01:30:15,599 And I'm sure completely true. 1023 01:30:23,373 --> 01:30:24,608 God, I'm crying. 1024 01:30:32,015 --> 01:30:36,420 Well... are you ready to go inside? 1025 01:30:37,587 --> 01:30:38,587 Yeah. 1026 01:30:41,558 --> 01:30:43,126 Oh, hold on. 1027 01:30:59,309 --> 01:31:01,178 Hello. 1028 01:31:01,211 --> 01:31:02,211 Hey, doctor. 1029 01:31:03,580 --> 01:31:04,581 Yeah. 1030 01:31:13,423 --> 01:31:14,423 Okay. 1031 01:31:25,569 --> 01:31:26,569 What did she say? 1032 01:31:28,738 --> 01:31:29,738 I'm good. 1033 01:31:38,315 --> 01:31:39,349 It's gonna be okay. 1034 01:31:46,289 --> 01:31:47,289 We're gonna be good. 1035 01:31:50,289 --> 01:31:54,289 Preuzeto sa www.titlovi.com 69058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.