Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,399 --> 00:00:09,438
You're a murder suspect
right now, Ham Bok Geo.
2
00:00:09,439 --> 00:00:13,858
Looks like you left a bunch
of evidence at the scene.
3
00:00:13,859 --> 00:00:17,698
I forgot to tell you.
4
00:00:17,699 --> 00:00:21,608
It's really hard to become
something, you know.
5
00:00:21,609 --> 00:00:25,608
Just think about what
you want, Cha Geum Joo.
6
00:00:25,609 --> 00:00:30,089
That's the key to how I
passed the bar in one shot.
7
00:00:34,219 --> 00:00:36,909
I'll tell you something more important.
8
00:00:37,669 --> 00:00:40,358
You have to rescue me,
9
00:00:40,359 --> 00:00:43,529
our Attorney Cha.
10
00:00:44,959 --> 00:00:46,198
58th Bar Examination.
We wish you good luck.
11
00:00:46,199 --> 00:00:50,429
We'll begin soon. We're closing at 9:25.
12
00:01:07,009 --> 00:01:08,608
Did I arrive at exactly the time?
13
00:01:08,609 --> 00:01:13,308
No, I get to monitor the exam
thanks to you, Professor.
14
00:01:13,309 --> 00:01:15,878
How is Ohsung Law Firm?
15
00:01:15,879 --> 00:01:17,438
I'm enduring well.
16
00:01:17,439 --> 00:01:22,158
That's good. I was worried you might
get run over since it's a big firm.
17
00:01:22,159 --> 00:01:27,068
I should hurry up and be more mature in my position in
order for me to be of more help during your election.
18
00:01:27,069 --> 00:01:29,518
Thank you for saying that.
Now, let's go inside.
19
00:01:29,519 --> 00:01:31,068
Okay.
20
00:01:31,069 --> 00:01:34,108
Look here! What are you doing?
21
00:01:34,109 --> 00:01:35,838
Hurry up and come down!
22
00:01:35,839 --> 00:01:37,688
In a moment, entering the
exam site will be completed.
23
00:01:37,689 --> 00:01:39,498
- Ahjussi...
- Candidates should all...
24
00:01:39,499 --> 00:01:40,598
Hurry up and come down!
25
00:01:40,599 --> 00:01:42,898
The exam monitors should come
to the exam central station
26
00:01:42,899 --> 00:01:45,969
and take the examinations with you.
27
00:01:47,009 --> 00:01:51,308
Ahjussi, please open the door.
28
00:01:51,309 --> 00:01:53,668
Entering is held only until 9:25 am.
29
00:01:53,669 --> 00:01:56,658
It's 9:24 am right now.
30
00:01:56,659 --> 00:02:00,088
I said you can't come in. Once
this gate is shut, it's over.
31
00:02:00,089 --> 00:02:03,028
I must take this exam.
32
00:02:03,029 --> 00:02:05,328
I must take it. So,
33
00:02:05,329 --> 00:02:09,208
please open the door this much.
Then, I'll sneak in quickly.
34
00:02:09,209 --> 00:02:10,908
No, I can't. Come back next year.
35
00:02:10,909 --> 00:02:14,468
This is the last one.
36
00:02:14,469 --> 00:02:19,368
Ahjussi, please I beg you. Please?
37
00:02:19,369 --> 00:02:21,008
I'm an exam monitor.
38
00:02:21,009 --> 00:02:22,789
Ah, yes.
39
00:02:26,859 --> 00:02:30,839
Isn't it obvious to you that you
can't come in if you're late?
40
00:02:39,709 --> 00:02:43,878
- I can never contact him.
- And since this just happened, did he call you?
41
00:02:43,879 --> 00:02:48,669
- No way...
- CEO Han is very problematic.
42
00:02:50,439 --> 00:02:53,878
Yes, since our work is of the nature...
43
00:02:53,879 --> 00:02:57,448
The bad stuff, should I let
you know later personally?
44
00:02:57,449 --> 00:02:59,248
Yeah, hurry up and talk. I'm busy.
45
00:02:59,249 --> 00:03:04,179
Hey, there are too many people here.
I can't hear you very well.
46
00:03:05,119 --> 00:03:09,218
Yeah, hang on. I'm in a quiet place.
47
00:03:09,219 --> 00:03:11,068
At such an important moment,
48
00:03:11,069 --> 00:03:15,108
how did I come to ask for
your help, Attorney Ma?
49
00:03:15,109 --> 00:03:19,778
- I'm a bit annoyed.
- Stop with the nonsense and tell me quickly.
50
00:03:19,779 --> 00:03:22,609
Turn on my computer.
51
00:03:24,539 --> 00:03:25,718
It's on.
52
00:03:25,719 --> 00:03:27,558
Attorney Ma, get lost.
53
00:03:27,559 --> 00:03:30,078
What? What are you saying? Get lost?
54
00:03:30,079 --> 00:03:33,118
Sorry, it's my password.
55
00:03:33,119 --> 00:03:35,978
I had no idea I'd throw
you a punch like this.
56
00:03:35,979 --> 00:03:37,978
What kind of password...
57
00:03:37,979 --> 00:03:42,379
AttorneyMaGetLost
58
00:03:44,279 --> 00:03:48,538
Once you come in, would
you complete the exam?
59
00:03:48,539 --> 00:03:52,238
It's your specialty—running
away from the exam.
60
00:03:52,239 --> 00:03:54,078
Hye Joo, you...
61
00:03:54,079 --> 00:03:56,938
On top of that, you're running late.
62
00:03:56,939 --> 00:03:59,808
Isn't it because you had no
intention of taking the exam?
63
00:03:59,809 --> 00:04:01,288
What do you mean?
64
00:04:01,289 --> 00:04:05,908
I mean... I was wondering if
you're just playing CEO Ham.
65
00:04:05,909 --> 00:04:08,878
"You came to take the exam,
but couldn't come in."
66
00:04:08,879 --> 00:04:11,178
"So, you couldn't take the exam."
67
00:04:11,179 --> 00:04:12,888
Aren't you trying to make
an excuse like this?
68
00:04:12,889 --> 00:04:16,938
Just be on your way if
you're going to ramble on.
69
00:04:16,939 --> 00:04:20,908
Ahjussi, Ahjussi, please
open this a little bit.
70
00:04:20,909 --> 00:04:23,768
Ahjussi, please just this once.
71
00:04:23,769 --> 00:04:25,218
I don't think I should.
72
00:04:25,219 --> 00:04:26,748
Please let her in.
73
00:04:26,749 --> 00:04:27,778
What?
74
00:04:27,779 --> 00:04:31,118
Open the gate.
75
00:04:31,119 --> 00:04:32,589
Ah, yes.
76
00:04:37,819 --> 00:04:39,679
Thank you!
77
00:04:43,549 --> 00:04:45,238
Why are you letting me in?
78
00:04:45,239 --> 00:04:46,988
So, you won't make excuses.
79
00:04:46,989 --> 00:04:49,248
You have too many excuses.
80
00:04:49,249 --> 00:04:53,429
Exam phobia that resulted from
the pressure from your family...
81
00:04:54,089 --> 00:04:56,618
You said that's why you ran away.
82
00:04:56,619 --> 00:05:01,578
If you miss this last chance, you'll blame
this on me for the rest of your life.
83
00:05:01,579 --> 00:05:03,358
I'll give you a chance.
84
00:05:03,359 --> 00:05:07,679
You won't have any more excuses.
Do it well.
85
00:05:08,799 --> 00:05:12,458
Anyway, thanks.
86
00:05:12,459 --> 00:05:16,909
There's a part of me that
wants you to become a lawyer.
87
00:05:17,859 --> 00:05:21,468
I want to go up against
you in the same position.
88
00:05:21,469 --> 00:05:24,509
Fine, let's do that.
89
00:05:25,219 --> 00:05:28,429
You won't be able to
finish the exam anyhow.
90
00:06:06,389 --> 00:06:09,348
What are you looking at?
91
00:06:09,349 --> 00:06:12,508
Ah, yes... Handcuffs.
92
00:06:12,509 --> 00:06:14,179
Handcuffs?
93
00:06:14,939 --> 00:06:15,769
Yes.
94
00:06:15,770 --> 00:06:18,618
Why are you wearing handcuffs?
95
00:06:18,619 --> 00:06:24,859
I need some luck, especially
this time around.
96
00:06:28,889 --> 00:06:32,799
Now, now, now, be quiet and take the exam.
97
00:06:34,609 --> 00:06:37,258
I've seen so many talismans before.
98
00:06:37,259 --> 00:06:40,599
This is the first time I'm seeing
someone wearing handcuffs.
99
00:06:45,419 --> 00:06:47,338
Woman with a Suitcase
100
00:06:47,339 --> 00:06:51,119
Episode 11
Imagine, the Defendant's Eyes
101
00:06:52,109 --> 00:06:54,178
Ahjussi, it's me.
102
00:06:54,179 --> 00:06:57,818
But I can't talk to you through this
page anymore. I'll shut it down.
103
00:06:57,819 --> 00:07:01,549
Then, do you want to talk via app?
104
00:07:02,759 --> 00:07:06,999
Can I have a lollipop, too?
105
00:07:19,229 --> 00:07:24,119
He'll get a guilty verdict.
He won't escape this.
106
00:07:58,479 --> 00:08:03,199
What should I do with you?
You're not even worth a fistful.
107
00:08:04,799 --> 00:08:06,429
Ji Ah!
108
00:08:07,329 --> 00:08:08,889
Ji Ah!
109
00:08:10,719 --> 00:08:13,448
The stiffness must be getting better.
110
00:08:13,449 --> 00:08:15,429
Her hand wasn't like this earlier.
111
00:08:16,889 --> 00:08:19,688
Do you really think it was Ham Bok Geo?
112
00:08:19,689 --> 00:08:23,108
I believe I said that's not important.
113
00:08:23,109 --> 00:08:24,628
You'll have to move quickly.
114
00:08:24,629 --> 00:08:27,808
Search and seize and figure out what
kind of files are still left at K-fact.
115
00:08:27,809 --> 00:08:30,078
Hand it over to me quietly
if there's anything special.
116
00:08:30,079 --> 00:08:31,228
Take care.
117
00:08:31,229 --> 00:08:35,368
Was Ham Bok Geo trying to
take down the Food Talk?
118
00:08:35,369 --> 00:08:37,118
As for the complete story,
119
00:08:37,119 --> 00:08:41,479
I'll tell you in detail
when you join us at Ohsung.
120
00:08:46,699 --> 00:08:49,219
Control the reporters!
121
00:08:50,759 --> 00:08:52,629
Okay, let's go!
122
00:08:55,489 --> 00:08:57,588
You moved all the important stuff, right?
123
00:08:57,589 --> 00:09:01,618
Yes. But not the computer
in the CEO's office...
124
00:09:01,619 --> 00:09:06,608
Wow... I always wanted to barge in here.
125
00:09:06,609 --> 00:09:12,418
Go easy on us. You have a lot to
hide as well, Prosecutor Choi.
126
00:09:12,419 --> 00:09:15,199
- Take everything!
- Yes, sir!
127
00:09:19,189 --> 00:09:22,298
That bastard! Hey!
128
00:09:22,299 --> 00:09:23,868
Hurry, hurry...
129
00:09:23,869 --> 00:09:25,468
The door won't open. I'll
open the door for you!
130
00:09:25,469 --> 00:09:28,488
- Open it, Man!
- I'm trying! Don't push, pull!
131
00:09:28,489 --> 00:09:30,908
Stop lying! How dare you to your sunbae!
132
00:09:30,909 --> 00:09:32,078
You have to push the door.
133
00:09:32,079 --> 00:09:33,888
What? Really?
134
00:09:33,889 --> 00:09:35,598
Hurry, do something.
135
00:09:35,599 --> 00:09:38,629
I'm almost there.
136
00:09:41,219 --> 00:09:42,578
Good job, Attorney Ma.
137
00:09:42,579 --> 00:09:44,408
Three, three, three. I'll count to three.
138
00:09:44,409 --> 00:09:46,909
One, two, three!
139
00:09:49,039 --> 00:09:51,918
Geez! It was true!
140
00:09:51,919 --> 00:09:53,799
I was right.
141
00:10:12,419 --> 00:10:15,759
I'll collect everything after lunch time.
142
00:10:23,469 --> 00:10:25,078
Hello?
143
00:10:25,079 --> 00:10:27,649
Did you eat your lunch?
144
00:10:28,799 --> 00:10:33,158
- Yes.
- Did you forget to eat it or did you eat it?
145
00:10:33,159 --> 00:10:35,558
Where are you right now?
146
00:10:35,559 --> 00:10:41,048
- What happened?
- I don't think you're in a position to worry about someone else.
147
00:10:41,049 --> 00:10:44,928
What did the note on the lunchbox say?
148
00:10:44,929 --> 00:10:48,188
Oh? Didn't you eat your lunch?
149
00:10:48,189 --> 00:10:53,389
My back was breaking
making that lunch, geez...
150
00:11:06,899 --> 00:11:13,259
Enjoy. You can't eat and run. Heart, heart.
151
00:11:18,059 --> 00:11:21,958
I won't eat and run, so don't worry.
152
00:11:21,959 --> 00:11:26,638
After lunch time, is it civil law?
153
00:11:26,639 --> 00:11:33,458
Among constitution, criminal, and civil
law, I think you're weakest in civil law.
154
00:11:33,459 --> 00:11:39,028
Who says? I'm totally great at civil law.
155
00:11:39,029 --> 00:11:45,038
If you look over it carefully, you'll
spot something that grabs your attention.
156
00:11:45,039 --> 00:11:48,888
If you get stuck, solve that one first.
157
00:11:48,889 --> 00:11:51,688
What is that problem?
158
00:11:51,689 --> 00:11:54,129
You'll know when you see it.
159
00:11:55,579 --> 00:11:57,728
Hang up now.
160
00:11:57,729 --> 00:12:00,098
Be careful.
161
00:12:00,099 --> 00:12:03,849
I have one more thing to tell you.
162
00:12:06,129 --> 00:12:12,728
That was your sister, right? The one
who worked on the homeless girl case.
163
00:12:12,729 --> 00:12:14,308
Yes.
164
00:12:14,309 --> 00:12:20,698
She went through a lot because of my asking. I'll
have to pay her a visit when things calm down.
165
00:12:20,699 --> 00:12:22,709
Sure.
166
00:12:50,229 --> 00:12:56,169
If you look over it carefully, you'll
spot something that grabs your attention.
167
00:12:58,809 --> 00:13:04,859
In civil law, which one is not a good
explanation of owner and servant relationship?
168
00:13:07,929 --> 00:13:11,989
To store old tools...
169
00:13:12,759 --> 00:13:18,118
Who the heck are you, Ham Bok Geo?
Did you create the exam?
170
00:13:18,119 --> 00:13:22,529
A problem like this is so easy for me.
171
00:13:48,249 --> 00:13:55,339
Ahjumma, don't worry. Unni
will pass this time for sure.
172
00:14:02,929 --> 00:14:07,188
Oh, yeah, there's one more
thing I want to tell you.
173
00:14:07,189 --> 00:14:09,868
Try imagining
174
00:14:09,869 --> 00:14:13,989
yourself standing in the courtroom.
175
00:14:18,239 --> 00:14:21,419
Defense for the defendant, please proceed.
176
00:14:41,519 --> 00:14:43,769
I'll trust you, Unni.
177
00:14:54,479 --> 00:14:56,989
I'll trust you, Attorney.
178
00:15:05,119 --> 00:15:10,308
Try imagining those people
who are only looking to you.
179
00:15:10,309 --> 00:15:14,639
Try to imagine their gazes.
180
00:15:21,449 --> 00:15:27,608
I didn't know this before as to
why I must stand up as a lawyer,
181
00:15:27,609 --> 00:15:32,579
but I think I know now what I must do.
182
00:15:34,489 --> 00:15:39,239
I can never betray those gazes.
183
00:15:42,329 --> 00:15:46,548
According to the Prosecutors Office, Mr. Ham ran away to
escape the investigation, right after committing the murder.
184
00:15:46,549 --> 00:15:52,158
They started search and seizure investigation
through the paparazzi company owned by Mr. Ham.
185
00:15:52,159 --> 00:15:54,758
What is the start jumping on Golden Tree?
186
00:15:54,759 --> 00:15:59,858
In any case, how come we can't
get in touch with Paralegal Cha?
187
00:15:59,859 --> 00:16:04,428
By chance, could something have
happened to her because of CEO Ham?
188
00:16:04,429 --> 00:16:10,708
Next news. Today, our nation's historical
final bar exam has been conducted.
189
00:16:10,709 --> 00:16:14,738
- Omo! Is Paralegal Cha by chance...
- Aigoo...
190
00:16:14,739 --> 00:16:22,258
She's not the type to take some time off. I was wondering why
she was taking a vacation. I should've bought her some toffee.
191
00:16:22,259 --> 00:16:26,429
I wonder what happened. Do you
think she completed the exam well?
192
00:16:27,519 --> 00:16:29,679
Move, move...
193
00:16:33,029 --> 00:16:36,838
Look. Look here.
194
00:16:36,839 --> 00:16:38,508
What are you doing right now?
195
00:16:38,509 --> 00:16:40,248
Ah, that's... Well...
196
00:16:40,249 --> 00:16:45,728
This is a crime scene. You can't take
pictures of stuff. Give me your cell phone.
197
00:16:45,729 --> 00:16:49,789
Well, the victim of this case is...
198
00:16:51,649 --> 00:16:54,598
My cousin!
199
00:16:54,599 --> 00:16:58,319
She was so nice.
200
00:17:02,059 --> 00:17:08,869
The killer, that bastard...
You must catch him, please?
201
00:17:18,369 --> 00:17:21,588
Paralegal, did you come here directly?
202
00:17:21,589 --> 00:17:23,809
Ah...
203
00:17:30,809 --> 00:17:37,148
I made the crime scene very pretty and beautiful.
Forget a prosecutor, even if a profiler was to show up,
204
00:17:37,149 --> 00:17:39,629
he won't be able to escape it.
205
00:17:42,369 --> 00:17:44,479
Good job.
206
00:17:47,049 --> 00:17:51,158
I'm disappointed. I had a lot of fun.
207
00:17:51,159 --> 00:17:53,948
Am I finished with all the
things I needed to clean up?
208
00:17:53,949 --> 00:17:56,829
There's one more thing you can do for me.
209
00:17:58,739 --> 00:18:02,448
I think the circumstantial
evidence is against him.
210
00:18:02,449 --> 00:18:06,068
I think he'll get a guilty verdict.
About seven years?
211
00:18:06,069 --> 00:18:08,628
You sound so familiar.
212
00:18:08,629 --> 00:18:13,409
When you say that, you
always reverse the verdict.
213
00:18:14,099 --> 00:18:17,648
We should make that happen.
214
00:18:17,649 --> 00:18:22,368
- "We?"
- You'll help, too, right?
215
00:18:22,369 --> 00:18:26,068
Do you believe CEO Ham is innocent?
216
00:18:26,069 --> 00:18:31,218
I've profiled Ham Bok Geo. For
him to get angry suddenly,
217
00:18:31,219 --> 00:18:35,418
and commit murder, his personality
is too gradual and slow.
218
00:18:35,419 --> 00:18:37,788
This is about that Food Talk, right?
219
00:18:37,789 --> 00:18:44,419
A warning of some sort saying we shouldn't dig
deeper? Like the time you went to jail...
220
00:18:46,359 --> 00:18:51,759
The problem is the relationship
between Seo Ji Ah and Ham Bok Geo.
221
00:18:52,889 --> 00:18:59,628
Their history is too long and deep. During the teenage
sexual favor case, Seo Ji Ah went back on her testimony and
222
00:18:59,629 --> 00:19:03,108
CEO Ham had to quit being a prosecutor.
223
00:19:03,109 --> 00:19:06,548
The Prosecutors Office will insist that
impulsive murder is totally plausible.
224
00:19:06,549 --> 00:19:09,438
The button that was discovered
at the scene is too crucial.
225
00:19:09,439 --> 00:19:15,448
I know it. That button is the very
reason why I know he's not the killer.
226
00:19:15,449 --> 00:19:17,639
What are you talking about?
227
00:19:20,689 --> 00:19:24,808
You must've been so into
it to lose my button.
228
00:19:24,809 --> 00:19:30,178
I didn't do it. It was definitely
already missing earlier.
229
00:19:30,179 --> 00:19:33,489
Do you know something about that button?
230
00:19:33,989 --> 00:19:38,158
When I was with him, I saw
that he had lost a button.
231
00:19:38,159 --> 00:19:43,539
I think they plotted all the
details of the crime to trap him.
232
00:19:45,999 --> 00:19:50,969
- Ah... Well—
- I don't want to hear it in detail.
233
00:19:54,759 --> 00:19:59,128
Since you trust him, I'll trust him too.
234
00:19:59,129 --> 00:20:02,578
I hope nothing wrong comes of that trust.
235
00:20:02,579 --> 00:20:07,009
I feel so strong that you're here.
236
00:20:08,839 --> 00:20:11,239
Did you do well on your exam?
237
00:20:12,269 --> 00:20:14,988
- Did you know?
- Of course, I knew.
238
00:20:14,989 --> 00:20:17,888
While all that was
happening, CEO Ham called me
239
00:20:17,889 --> 00:20:24,169
and told me to send you right back to the exam
location if by chance you show up at the office.
240
00:20:26,739 --> 00:20:31,898
I'll take care of this case,
for sure—as soon as possible.
241
00:20:31,899 --> 00:20:34,769
I don't want to wait too long.
242
00:20:35,629 --> 00:20:41,228
If Ham Bok Geo is put away in prison,
I'll have to see him for too long.
243
00:20:41,229 --> 00:20:45,228
To compete with someone sitting in prison,
244
00:20:45,229 --> 00:20:50,089
it feels somewhat cowardly.
245
00:20:51,819 --> 00:20:55,059
Let's go rescue Ham Gok Geo.
246
00:21:03,689 --> 00:21:09,038
- Drink this as you work.
- Thank you!
247
00:21:09,039 --> 00:21:13,408
Golden Tree with gold sprinkles!
248
00:21:13,409 --> 00:21:16,168
Geez, this is in violation
to Kim Young Ran's law.
249
00:21:16,169 --> 00:21:22,638
Yes, please arrest me. You caught me on
the spot. I must stick around here today.
250
00:21:22,639 --> 00:21:27,098
- Who's the detective in charge of the case?
- Hey, hey! Chief is in. Everyone in the conference room.
251
00:21:27,099 --> 00:21:31,218
Geesh... It's starting again...
252
00:21:31,219 --> 00:21:35,388
This is the report from the
CSI on the crime scene.
253
00:21:35,389 --> 00:21:38,578
The outer wound seems to be a
rope burn as she was hung.
254
00:21:38,579 --> 00:21:43,758
We've requested an urgent autopsy to
see if there are other outer wounds.
255
00:21:43,759 --> 00:21:48,198
It's a footprint left at the scene. The
shoe that the culprit wore is 280 mm.
256
00:21:48,199 --> 00:21:54,858
It looks like a sneaker of which size is US 10. This is a
critical clue to presume Ham Bok Geo as a murder suspect.
257
00:21:54,859 --> 00:21:57,428
It's personal belonging
found in the victim's hand.
258
00:21:57,429 --> 00:22:02,068
We suspect that she pulled the button off of
the suspect's shirt as she was being hung.
259
00:22:02,069 --> 00:22:08,018
It matches the photo that we seized
from the K-fact office this morning.
260
00:22:08,019 --> 00:22:12,218
For your reference, that shirt was sold at the
Gallery Department last month as a limited edition.
261
00:22:12,219 --> 00:22:16,658
Isn't it strange that he
left such specific evidence?
262
00:22:16,659 --> 00:22:20,218
- Don't you think so, Inspector Gong?
- We can think there's two possibilities.
263
00:22:20,219 --> 00:22:25,588
While being murdered, the victim grabbed the culprit's shirt
bottom and her hand couldn't be unfolded due to rigor mortis.
264
00:22:25,589 --> 00:22:29,478
He might not have had the time to break
her hand to retrieve the button.
265
00:22:29,479 --> 00:22:32,479
The second possibility is...
266
00:22:36,919 --> 00:22:40,218
Detective.
267
00:22:40,219 --> 00:22:43,278
I heard your genuine son attends
Seoul National University?
268
00:22:43,279 --> 00:22:46,289
This won't work this time.
269
00:22:48,259 --> 00:22:52,669
Golden Tree, where is
Ham Bok Geo right now?
270
00:22:54,809 --> 00:22:59,378
Tell Ham Bok Geo. If at all possible, it's better for
him to turn himself in and go under investigation.
271
00:22:59,379 --> 00:23:01,718
I think he'll really be screwed this way.
272
00:23:01,719 --> 00:23:06,408
Do you think Ham Bok Geo
is the killer, too?
273
00:23:06,409 --> 00:23:10,728
Who knows about that? We're
people who believe evidence.
274
00:23:10,729 --> 00:23:16,398
Detective, are there any other opposing
evidence? For instance, someone else's DNA or
275
00:23:16,399 --> 00:23:19,738
the possibility of Ham Bok
Geo being trapped into it.
276
00:23:19,739 --> 00:23:23,328
Not yet. We have to investigate more.
277
00:23:23,329 --> 00:23:25,518
But I'm not sure whether he
can get out of the trouble.
278
00:23:25,519 --> 00:23:32,139
If it's a trap, they must plan it very thoroughly and
make all circumstance point out him as a culprit.
279
00:23:41,489 --> 00:23:44,599
I'm not a teenager. Aigoo.
280
00:23:52,379 --> 00:23:56,959
I stand out too much. I look
something like an agent.
281
00:24:00,269 --> 00:24:03,828
Ahh. No matter what I do,
I'm standing out too much.
282
00:24:03,829 --> 00:24:08,988
At the time like this,
good looking is a crime.
283
00:24:08,989 --> 00:24:11,719
Is there anything else?
284
00:24:18,699 --> 00:24:23,039
Miss, you'll be inspected for a moment.
285
00:24:24,389 --> 00:24:28,228
Oh, it looks heavy today of all days. Did you
prepare something like the fund for running away?
286
00:24:28,229 --> 00:24:31,608
These are the documents for trials.
287
00:24:31,609 --> 00:24:37,419
You should've brought some underwear for me,
shouldn't you? You don't have any consideration.
288
00:24:39,679 --> 00:24:44,358
- Where are you going?
- If you follow me, you'll know.
289
00:24:44,359 --> 00:24:47,198
Ah, really.
290
00:24:47,199 --> 00:24:51,399
Wanted
291
00:24:53,249 --> 00:24:55,449
Why are you so nervous?
292
00:24:55,459 --> 00:24:58,948
I think we'd better get out of here right
away. Why are you really acting like this?
293
00:24:58,949 --> 00:25:02,818
There is a saying the darkest place is under
the candlestick. That's why I sit here.
294
00:25:02,819 --> 00:25:07,528
Really. Do you want to get caught
right now? Let's get out of here.
295
00:25:07,529 --> 00:25:12,018
I'm an ex-prosecutor. This
is a well-known secret.
296
00:25:12,019 --> 00:25:17,758
There are hardly any culprits who have been caught because
of the Wanted List, unless it's someone you recognize.
297
00:25:17,759 --> 00:25:22,668
Then, look over there. Why
do people post those?
298
00:25:22,669 --> 00:25:27,458
Well, it's a type of placing pressure.
Something that says, "Just turn yourself in."
299
00:25:27,459 --> 00:25:32,749
Gosh, I'm going crazy. Anyway, I think we
should get out of here. I'm dying here.
300
00:25:34,279 --> 00:25:41,488
I wanted to do something with you, Cha
Geum Joo. I'd be sad if we just leave.
301
00:25:41,489 --> 00:25:43,449
What?
302
00:25:54,079 --> 00:25:56,929
Excuse me...
303
00:25:58,409 --> 00:26:01,088
I'm sorry for the delay.
304
00:26:01,089 --> 00:26:03,889
It's okay.
305
00:26:20,109 --> 00:26:25,539
You eat, too. I think you love hamburgers.
306
00:26:26,659 --> 00:26:32,538
Why did they use this? There
are much better things to use.
307
00:26:32,539 --> 00:26:36,068
Why? You don't like their ingredients?
308
00:26:36,069 --> 00:26:39,798
I mean, these photos, you know...
309
00:26:39,799 --> 00:26:45,358
- Of all the photos, they're using the ugliest one. What the heck is that?
- Why are you doing this?
310
00:26:45,359 --> 00:26:49,038
Also, what's with 1 million won, huh?
311
00:26:49,039 --> 00:26:53,059
Geez, 1 million won for reward.
312
00:26:56,459 --> 00:27:01,899
Being a fugitive isn't so bad.
Going on a date like this...
313
00:27:05,409 --> 00:27:08,148
What you were going to tell me?
314
00:27:08,149 --> 00:27:13,259
Is it the reason why
you've become this way?
315
00:27:14,319 --> 00:27:20,769
By chance, did you find out
who Yoo Tae Oh was seeing?
316
00:27:24,239 --> 00:27:28,058
Who is the woman?
317
00:27:28,059 --> 00:27:30,559
That woman is
318
00:27:31,369 --> 00:27:35,609
someone you're pretty close to.
319
00:27:36,789 --> 00:27:40,449
Someone close to me?
320
00:27:42,179 --> 00:27:46,468
- Perhaps...
- Yes.
321
00:27:46,469 --> 00:27:49,179
It's Jo Ye Ryeong.
322
00:27:52,179 --> 00:27:55,348
I should've stopped her
from approaching you.
323
00:27:55,349 --> 00:27:58,968
I seem to have encouraged it.
324
00:27:58,969 --> 00:28:01,189
I'm sorry.
325
00:28:12,509 --> 00:28:18,568
You're on your way to Go Gyeong Hwan's trial,
right? Your carrier looks especially heavy today.
326
00:28:18,569 --> 00:28:22,138
This is your last warning.
Take your hands off of it.
327
00:28:22,139 --> 00:28:25,268
010-231-7449
328
00:28:25,269 --> 00:28:28,578
A kind of a hotline that I only
share with my close friends?
329
00:28:28,579 --> 00:28:30,928
I'm honored to have this.
330
00:28:30,929 --> 00:28:36,578
If you ever need my help,
come whenever. Okay?
331
00:28:36,579 --> 00:28:43,159
You know Jo Ye Ryeong? Are you
guys really friends or something?
332
00:28:50,679 --> 00:28:55,569
I think it's her. She's the one
who was with Yoo Tae Oh Oppa.
333
00:28:59,839 --> 00:29:05,858
Unni... Would Hamburger Ahjussi be okay?
334
00:29:05,859 --> 00:29:08,298
I'm so scared.
335
00:29:08,299 --> 00:29:15,628
Don't worry. Hamburger Ahjussi's quick
mind is one of the best in the country.
336
00:29:15,629 --> 00:29:17,809
It's okay.
337
00:29:25,439 --> 00:29:29,988
Jo Ye Ryeong. How about adopting
the son he's had out of wedlock?
338
00:29:29,989 --> 00:29:35,118
What are you talking about? Are you asking me to
accept the son he had even before we got married?
339
00:29:35,119 --> 00:29:39,618
I'm saying you can give a
little and gain a lot.
340
00:29:39,619 --> 00:29:44,168
Couldn't you decide what you want
in exchange for adopting him?
341
00:29:44,169 --> 00:29:46,638
For example?
342
00:29:46,639 --> 00:29:51,638
We can finalize the Ohsung Art Center
issue and your divorce case with that.
343
00:29:51,639 --> 00:29:57,559
Here... I've put together
my recommendation.
344
00:30:00,449 --> 00:30:04,709
But how far did you go with CEO Ham?
345
00:30:05,599 --> 00:30:07,868
What do you mean?
346
00:30:07,869 --> 00:30:11,378
Aren't you competing with
Cha Geum Joo over CEO Ham?
347
00:30:11,379 --> 00:30:13,258
You got that wrong.
348
00:30:13,259 --> 00:30:14,849
Really?
349
00:30:15,439 --> 00:30:19,509
In that respect, I've never been wrong.
350
00:30:20,549 --> 00:30:25,578
If it was CEO Ham, I thought
he could make me look fancy.
351
00:30:25,579 --> 00:30:28,418
So, I did show some interest.
352
00:30:28,419 --> 00:30:30,889
Make you look fancy?
353
00:30:31,749 --> 00:30:32,818
Makes sense.
354
00:30:32,819 --> 00:30:36,629
But now, he's a fugitive.
355
00:30:37,369 --> 00:30:39,758
From now on, I won't have any interest.
356
00:30:39,759 --> 00:30:43,719
You're quick with your decisions.
It's good.
357
00:30:44,379 --> 00:30:46,929
I really like that about you.
358
00:31:07,759 --> 00:31:10,028
Hey, take it, take it, take it!
359
00:31:10,029 --> 00:31:11,058
Move! I can't see.
360
00:31:11,059 --> 00:31:13,379
Okay. Be careful.
361
00:31:14,679 --> 00:31:16,879
Got it.
362
00:31:22,989 --> 00:31:26,969
They're totally sticking
together with Jo Ye Ryeong.
363
00:31:28,949 --> 00:31:32,228
There are three main points in this case.
364
00:31:32,229 --> 00:31:34,828
The homeless girl case which
Min Na is relevant to.
365
00:31:34,829 --> 00:31:40,138
The teenage sex party sponsored by CEO Lee.
So called Food Talk.
366
00:31:40,139 --> 00:31:42,448
And lastly...
367
00:31:42,449 --> 00:31:45,828
Ohsung Group's second daughter-in-law, Jo Ye
Ryeong, whose photo was taken in secret by Min Na.
368
00:31:45,829 --> 00:31:48,078
A video clip of her having
sex outside of her marriage.
369
00:31:48,079 --> 00:31:52,028
So, Jo Ye Ryeong was sh***ing bricks wanting
to locate that problematic video clip
370
00:31:52,029 --> 00:31:55,108
and kidnapped Min Na?
371
00:31:55,109 --> 00:31:59,528
When I think of that Jo Ye Ryeong coming in
and out of our office, my blood pressure...
372
00:31:59,529 --> 00:32:01,328
What a terrible b*itch!
373
00:32:01,329 --> 00:32:04,078
CEO Lee Dong Soo, who got to find
out the key issues of the case,
374
00:32:04,079 --> 00:32:06,518
came to control Jo Ye Ryeong to his liking.
375
00:32:06,519 --> 00:32:10,798
According to our findings, the meetings
between the two have increased in number.
376
00:32:10,799 --> 00:32:14,848
But do you think CEO Lee Dong Soo has, in his
possession, the video clip that Min Na took?
377
00:32:14,849 --> 00:32:16,598
We should assume that he does
378
00:32:16,599 --> 00:32:19,519
since he's targeting CEO Ham.
379
00:32:27,509 --> 00:32:29,978
What is the reason you're going
out of your way to show me this?
380
00:32:29,979 --> 00:32:35,108
Are you trying to insult the person
who has tossed in the towel?
381
00:32:35,109 --> 00:32:38,748
There's something I don't understand.
Why Yoo Tae Oh?
382
00:32:38,749 --> 00:32:41,498
If it was a host bar, you wouldn't
be facing this crisis right now.
383
00:32:41,499 --> 00:32:46,139
Do I love him or something?
Is that what you're asking?
384
00:32:47,489 --> 00:32:49,638
To survive.
385
00:32:49,639 --> 00:32:52,748
In order to survive, I needed something,
386
00:32:52,749 --> 00:32:55,778
something of a thrilling provocation.
387
00:32:55,779 --> 00:33:00,148
When the Food Talk takes place, all the
security agents were gathered to your corner.
388
00:33:00,149 --> 00:33:03,988
That day, in a nearby vacation home,
389
00:33:03,989 --> 00:33:09,078
should I say it was the most thrilling
for me to be with another man?
390
00:33:09,079 --> 00:33:11,449
It was quite exhilarating as well.
391
00:33:14,159 --> 00:33:16,789
You asked me why Yoo Tae Oh?
392
00:33:17,479 --> 00:33:22,328
A host bar no one recognized was no fun.
393
00:33:22,329 --> 00:33:27,899
You enjoyed the feeling of screwing
the Ohsung people. Is that it?
394
00:33:31,009 --> 00:33:33,578
You're lucky, CEO.
395
00:33:33,579 --> 00:33:38,108
If this video clip fell into the
hands of Ham Bok Geo first,
396
00:33:38,109 --> 00:33:41,458
I would've held his hands.
397
00:33:41,459 --> 00:33:43,668
You don't know him very well yet.
398
00:33:43,669 --> 00:33:48,488
Well? I thought he was a
little bit compromising.
399
00:33:48,489 --> 00:33:49,558
Isn't he?
400
00:33:49,559 --> 00:33:54,378
He doesn't like a table set up by someone else.
He thinks it feels like a table for the dead.
401
00:33:54,379 --> 00:33:58,658
The fact that I got to find this first—think
of it as your fortune from heaven.
402
00:33:58,659 --> 00:34:00,569
Is that so?
403
00:34:01,739 --> 00:34:07,928
Anyway, outsiders got to control Ohsung.
404
00:34:07,929 --> 00:34:10,099
Let's work well together, CEO.
405
00:34:30,229 --> 00:34:33,318
Thank you for cooperating with my request.
406
00:34:33,319 --> 00:34:39,118
As you may know, Chairman is resting after surgery
somewhere. I'm to report to him separately.
407
00:34:39,119 --> 00:34:43,028
Why are you ordering us to come and go?
To say what?
408
00:34:43,029 --> 00:34:47,488
If you don't like me asking you to come
and go, you can leave now, Han Ji Eun.
409
00:34:47,489 --> 00:34:48,339
What?
410
00:34:48,340 --> 00:34:53,048
It doesn't matter. Your opinion
isn't important anyway.
411
00:34:53,049 --> 00:34:54,998
Look, CEO Lee.
412
00:34:54,999 --> 00:35:00,398
Just because our family seems to be chaotic
these days, you must be looking down on us.
413
00:35:00,399 --> 00:35:02,838
You're not an attorney. You're our steward.
414
00:35:02,839 --> 00:35:06,228
How dare you order us around?
415
00:35:06,229 --> 00:35:07,598
Why don't you take her home?
416
00:35:07,599 --> 00:35:11,089
I don't think she's figured
out what's going on.
417
00:35:13,849 --> 00:35:15,729
Let's go.
418
00:35:22,939 --> 00:35:24,168
Attorney Park, let's begin.
419
00:35:24,169 --> 00:35:25,998
Okay.
420
00:35:25,999 --> 00:35:31,338
We want to discuss adoption of Han Ji
Hoon's out of wedlock son, Han Sum In.
421
00:35:31,339 --> 00:35:36,268
Jo Ye Ryeong has made the following recommendation
for the exchange of accepting the son.
422
00:35:36,269 --> 00:35:38,179
Please review.
423
00:35:41,229 --> 00:35:43,349
Recommendations
424
00:35:56,629 --> 00:36:01,098
You'll see when you read it. A child out of
wedlock is a sensitive issue in our society,
425
00:36:01,099 --> 00:36:03,798
and it's directly connected
to the group's ownership.
426
00:36:03,799 --> 00:36:08,309
I wish you'd all follow the legal
advice given by the attorneys.
427
00:36:22,519 --> 00:36:25,368
Couldn't we do preliminary defense?
428
00:36:25,369 --> 00:36:30,068
If we misstep, we can get tangled
for aiding the criminal.
429
00:36:30,069 --> 00:36:33,818
If he was a suspect, we
can give him legal help.
430
00:36:33,819 --> 00:36:37,998
But since he's a fugitive, we can't request even a
page of a document from the Prosecutors Office.
431
00:36:37,999 --> 00:36:40,108
That's our first obstacle.
432
00:36:40,109 --> 00:36:43,659
Anyway, what should we do about
that despicable Jo Ye Ryeong?
433
00:36:50,669 --> 00:36:55,478
We placed him on the wanted list for
now, but he's running away like a ghost.
434
00:36:55,479 --> 00:36:59,868
But, well, well, well... I'm suspicious
of how things are turning out.
435
00:36:59,869 --> 00:37:04,668
I've seen judges and prosecutors buy sex,
but I've never seen them commit murder.
436
00:37:04,669 --> 00:37:12,049
But the fact that CEO Lee is going out of his way to get
him... I don't think it's only about the Food Talk.
437
00:37:12,849 --> 00:37:15,408
Do you know anything?
438
00:37:15,409 --> 00:37:17,089
I'm not sure.
439
00:37:17,869 --> 00:37:21,129
You'll call me if you find
anything interesting, right?
440
00:37:36,769 --> 00:37:38,318
Here.
441
00:37:38,319 --> 00:37:39,588
What could this be?
442
00:37:39,589 --> 00:37:43,418
I don't like to procrastinate.
443
00:37:43,419 --> 00:37:48,298
The Louis Morales' art fabrication case
that you had given to Golden Tree.
444
00:37:48,299 --> 00:37:51,069
The compensation for the damages.
I took care of it.
445
00:37:57,119 --> 00:38:02,638
It's not much. I thought you were
here to make some amazing deal.
446
00:38:02,639 --> 00:38:07,448
You've gone too far to make a deal.
447
00:38:07,449 --> 00:38:14,008
You killed a person and turned someone else into a
murder suspect. You think a deal is still possible?
448
00:38:14,009 --> 00:38:19,779
Aren't you worried about what would happen to
CEO Ham? I think it may be up to you, Geum Joo.
449
00:38:20,339 --> 00:38:23,638
Forget everything and rescue CEO Ham or
450
00:38:23,639 --> 00:38:28,469
put CEO Ham in jail and come join us.
451
00:38:29,909 --> 00:38:31,078
It's so easy.
452
00:38:31,079 --> 00:38:35,158
Didn't I tell you? I'm a weak one.
453
00:38:35,159 --> 00:38:38,099
So, I don't have loyalty or friendship.
454
00:38:39,689 --> 00:38:42,558
Let's stop this, Cha Geum Joo.
455
00:38:42,559 --> 00:38:49,538
We only live once. It won't be so bad to
live as a close friend to Jo Ye Ryeong.
456
00:38:49,539 --> 00:38:52,648
Then, I'll try to help out CEO Ham.
457
00:38:52,649 --> 00:38:58,549
The professional I really wanted
to become isn't that one.
458
00:39:00,129 --> 00:39:03,248
I never wanted to become Ohsung's steward.
459
00:39:03,249 --> 00:39:06,238
Oh, yeah. Did you do well on your bar exam?
460
00:39:06,239 --> 00:39:07,718
Should I look into your test results?
461
00:39:07,719 --> 00:39:12,438
Forget it. Just make a deposit.
462
00:39:12,439 --> 00:39:13,279
How much should I give you?
463
00:39:13,280 --> 00:39:18,339
Confirm with your own
eyes and make a deposit.
464
00:39:19,269 --> 00:39:22,668
Ah... Oh, yeah.
465
00:39:22,669 --> 00:39:27,018
Thanks to you, I got to study
painting a little bit.
466
00:39:27,019 --> 00:39:31,138
Money and good eyes are
two separate things.
467
00:39:31,139 --> 00:39:33,569
Your eyes weren't that great.
468
00:39:34,309 --> 00:39:39,809
Your eyes are... very trashy.
469
00:39:40,969 --> 00:39:44,178
How did you get to purchase
that fake painting?
470
00:39:44,179 --> 00:39:48,669
A beginner like me
recognized it right away.
471
00:39:51,469 --> 00:39:53,708
Choose wisely from now on.
472
00:39:53,709 --> 00:39:57,529
Whether it's a painting or a lawyer.
473
00:40:22,839 --> 00:40:26,688
As expected of you, you're relaxed.
474
00:40:26,689 --> 00:40:31,058
From a prosecutor who catches bad guys to someone
who digs people's background information
475
00:40:31,059 --> 00:40:36,529
as a paparazzi media company
owner—now, I'm a murder suspect.
476
00:40:37,999 --> 00:40:41,358
A man's life should be this extravagant.
477
00:40:41,359 --> 00:40:46,808
Why don't you turn yourself in? You
left too much evidence of guilt behind.
478
00:40:46,809 --> 00:40:48,888
When I'm ready.
479
00:40:48,889 --> 00:40:52,658
Ready...
480
00:40:52,659 --> 00:40:55,169
Ready to stand trial.
481
00:40:56,509 --> 00:40:58,979
See you at court?
482
00:41:00,709 --> 00:41:02,348
That sounds pretty good.
483
00:41:02,349 --> 00:41:04,538
Yes.
484
00:41:04,539 --> 00:41:10,198
Between you and I, who'd get to
sit on the defendant's chair?
485
00:41:10,199 --> 00:41:12,379
Aren't you curious about that?
486
00:41:17,859 --> 00:41:19,389
The car is spacious.
487
00:41:33,119 --> 00:41:38,338
But why are we doing this?
Do we really have to move?
488
00:41:38,339 --> 00:41:41,319
I think we should be prepared.
489
00:41:47,069 --> 00:41:48,958
What brings you here?
490
00:41:48,959 --> 00:41:53,118
There's a possibility that important evidence linking to Seo Ji Ah's
murder could be hidden inside Golden Tree. Search and seizure warrant
491
00:41:53,119 --> 00:41:56,378
We'll proceed with search and seizure.
We ask for your cooperation.
492
00:41:56,379 --> 00:41:57,998
Sure, take a look as much as you want.
493
00:41:57,999 --> 00:41:59,608
Begin!
494
00:41:59,609 --> 00:42:01,589
Come in.
495
00:42:02,199 --> 00:42:05,549
You should've stopped them.
Why did you let them in?
496
00:42:06,889 --> 00:42:08,798
Get rid of all the files in here!
497
00:42:08,799 --> 00:42:11,899
No, no, no.
498
00:42:16,219 --> 00:42:21,279
Hey, there... Please
remove your crappy hands.
499
00:42:30,769 --> 00:42:36,628
Seeing how you went through the trouble of getting
the warrant issued, I'll go easy on you this time.
500
00:42:36,629 --> 00:42:38,788
Go easy on me? Who's going
to do that to whom?
501
00:42:38,789 --> 00:42:40,608
Our client information...
502
00:42:40,609 --> 00:42:46,218
The minute you take even one sheet out of here, you'll be fighting a legal
problem the rest of your life until the day you die, Prosecutor Choi.
503
00:42:46,219 --> 00:42:48,368
About 500 lawsuits?
504
00:42:48,369 --> 00:42:53,028
If you're ready for that, you
can take this away from me.
505
00:42:53,029 --> 00:42:55,688
Wow... Golden Tree or
whatever, they're no joke.
506
00:42:55,689 --> 00:42:59,638
Yes! We're no joke.
507
00:42:59,639 --> 00:43:03,498
To me, these are valuable.
508
00:43:03,499 --> 00:43:05,848
These are as valuable as my life.
509
00:43:05,849 --> 00:43:09,078
Seriously, she's not even a lawyer.
What the heck?
510
00:43:09,079 --> 00:43:10,388
Take them!
511
00:43:10,389 --> 00:43:16,948
Stop it! If you want to take them,
you'll have to pay for these.
512
00:43:16,949 --> 00:43:20,118
I'm too old and my days are numbered.
513
00:43:20,119 --> 00:43:21,998
So, you don't have to pay much.
514
00:43:21,999 --> 00:43:24,378
Move!
515
00:43:24,379 --> 00:43:27,978
Prosecutor, I'm expensive.
I'm young and pretty.
516
00:43:27,979 --> 00:43:31,609
What are you doing right now? Don't
get pushed around! Take them now!
517
00:43:33,059 --> 00:43:35,229
No, let go!
518
00:43:37,769 --> 00:43:40,238
I'll take you on as a man.
519
00:43:40,239 --> 00:43:46,139
Hey, don't you know this
is obstruction of justice?
520
00:43:47,499 --> 00:43:52,068
She's trying to protect her client's privacy.
Whether she may be a lawyer or paralegal,
521
00:43:52,069 --> 00:43:53,498
what does that matter?
522
00:43:53,499 --> 00:43:55,319
Hey, Prosecutor Choi!
523
00:43:56,319 --> 00:43:59,338
Golden Tree is a separate
legal entity from K-fact.
524
00:43:59,339 --> 00:44:03,488
If you want to empty this place out, come back after
the trial proving that Ham Bok Geo is the killer.
525
00:44:03,489 --> 00:44:05,309
You got it?
526
00:44:06,119 --> 00:44:07,889
You have a death wish.
527
00:44:11,129 --> 00:44:12,989
What are you looking at?
528
00:44:23,949 --> 00:44:27,078
I feel like we fought a war.
529
00:44:27,079 --> 00:44:30,938
Anyway, are we losing our jobs now
that we stood up to Prosecutor Choi?
530
00:44:30,939 --> 00:44:36,589
I now have some know-how that I learned from Paralegal Cha. I'll have
to go and be a salesperson somewhere if I have to. Don't you worry.
531
00:44:38,599 --> 00:44:40,048
Ah, why, why, why?
532
00:44:40,049 --> 00:44:43,619
I'll take you on as a man.
533
00:44:44,679 --> 00:44:45,489
I didn't do that.
534
00:44:45,490 --> 00:44:48,128
- I'll take you on as a man.
- I didn't do that.
535
00:44:48,129 --> 00:44:49,648
Geez...
536
00:44:49,649 --> 00:44:53,329
I don't know why I did that.
537
00:45:07,519 --> 00:45:09,688
For coming out here,
538
00:45:09,689 --> 00:45:10,908
I thank you, Attorney Ma.
539
00:45:10,909 --> 00:45:13,738
Why are you saying that? You used
to say, "Get lost, Attorney Ma."
540
00:45:13,739 --> 00:45:18,888
You know how to hold a grudge.
You still remember that?
541
00:45:18,889 --> 00:45:24,338
I've been reviewing your case and I really need
proof that Jo Ye Ryeong is connected to this case.
542
00:45:24,339 --> 00:45:27,378
If you have anything on you,
please hand it all over to me.
543
00:45:27,379 --> 00:45:31,228
If I had that, would I be
running away like this?
544
00:45:31,229 --> 00:45:32,948
Then, what will you do?
545
00:45:32,949 --> 00:45:37,228
In any case, I have something
to confess to you.
546
00:45:37,229 --> 00:45:38,649
What is it?
547
00:45:39,799 --> 00:45:42,798
You told me this last time.
548
00:45:42,799 --> 00:45:45,668
That you'll confess your
feelings to Cha Geum Joo,
549
00:45:45,669 --> 00:45:50,778
that you did. You did
confess, but were rejected.
550
00:45:50,779 --> 00:45:56,188
I thought it was so strange as to
why you told me all that, but...
551
00:45:56,189 --> 00:46:01,778
I started thinking that what
you were doing was chivalrous.
552
00:46:01,779 --> 00:46:06,158
So, I'll return the same favor to you.
553
00:46:06,159 --> 00:46:08,989
I made my confession to Cha Geum Joo.
554
00:46:10,379 --> 00:46:12,629
I want to confess that to you, Attorney Ma.
555
00:46:17,019 --> 00:46:22,738
Maybe I knew things would get so tangled
up like this and my timing was impeccable.
556
00:46:22,739 --> 00:46:25,049
Did you get an answer from her?
557
00:46:32,319 --> 00:46:36,319
Give this to Cha Geum Joo.
558
00:46:37,099 --> 00:46:41,079
It's a letter of transfer
to Cha Geum Joo's name.
559
00:46:43,989 --> 00:46:46,619
Why did you prepare this?
560
00:46:47,939 --> 00:46:50,409
Should I say I'm showing off my money?
561
00:46:51,309 --> 00:46:55,538
Now that I've become this way, I
felt I had to do something like this
562
00:46:55,539 --> 00:46:58,998
in order for me to hear a positive
answer from Cha Geum Joo.
563
00:46:58,999 --> 00:47:04,069
I told you. Cha Geum Joo
is somewhat of a snob.
564
00:47:07,009 --> 00:47:08,868
By chance, do you feel
physically threatened?
565
00:47:08,869 --> 00:47:12,308
Let's just say I'm showing off my money.
566
00:47:12,309 --> 00:47:18,838
Anyway, if anything sh*tty happens to me,
be sure to deliver that to Cha Geum Joo.
567
00:47:18,839 --> 00:47:21,099
Don't get in trouble during your delivery.
568
00:47:21,859 --> 00:47:23,978
I trust that you'll deliver it to her well.
569
00:47:23,979 --> 00:47:28,118
I hope that nothing happens that
calls for me to give this to her.
570
00:47:28,119 --> 00:47:29,788
Thanks for saying that.
571
00:47:29,789 --> 00:47:32,528
Do you know that you're really a
bother to others, Ham Bok Geo?
572
00:47:32,529 --> 00:47:35,088
A bother? I'm not like that.
573
00:47:35,089 --> 00:47:38,618
Can't you tell I'm being considerate
like this trying not to be a bother?
574
00:47:38,619 --> 00:47:41,709
Not that. You're putting me
in a tough spot right now.
575
00:47:42,439 --> 00:47:47,188
I told you that I want to go up
against you fairly. But what's this?
576
00:47:47,189 --> 00:47:50,528
How could I play fair with a fugitive?
577
00:47:50,529 --> 00:47:57,479
So... resolve this quickly
and come back to the ring.
578
00:47:59,009 --> 00:48:02,828
Pretending to be strong to the end...
579
00:48:02,829 --> 00:48:09,178
Don't worry. I'll be back for sure.
Work hard at your workout.
580
00:48:09,179 --> 00:48:12,768
Don't let your guard down and
581
00:48:12,769 --> 00:48:16,049
don't play a foul game. Got it?
582
00:48:37,019 --> 00:48:41,118
Case number K285-4, name
Seo Ji Ah, sex female.
583
00:48:41,119 --> 00:48:44,408
Weight 45 kg, age 27 years old.
584
00:48:44,409 --> 00:48:48,258
She was found, hung by a rope,
at the Han River Park. And
585
00:48:48,259 --> 00:48:50,308
there's no bleeding from sexual attack.
586
00:48:50,309 --> 00:48:51,909
Scalpel.
587
00:48:57,759 --> 00:48:58,709
Yes?
588
00:48:58,710 --> 00:49:03,769
I received Seo Ji Ah's autopsy results
back. Would you want to look at it?
589
00:49:29,529 --> 00:49:30,918
I thought you were a foreigner.
590
00:49:30,919 --> 00:49:35,198
My face is advantageous.
I have a slender shape.
591
00:49:35,199 --> 00:49:36,538
Sure, sure...
592
00:49:36,539 --> 00:49:40,728
Perhaps I should also become an
agent or something while I'm at it.
593
00:49:40,729 --> 00:49:45,398
K-fact is being misunderstood
as NIS anyway.
594
00:49:45,399 --> 00:49:49,328
Shouldn't NIS be mindful
of me at this point?
595
00:49:49,329 --> 00:49:52,979
Shouldn't they give me a call at least?
596
00:49:57,569 --> 00:50:03,249
But... Well... It's not
so bad being a fugitive.
597
00:50:04,669 --> 00:50:07,749
Except missing someone so badly.
598
00:50:10,549 --> 00:50:12,738
She's well, right?
599
00:50:12,739 --> 00:50:14,958
How do you think she's doing?
600
00:50:14,959 --> 00:50:16,888
Trying to protect Golden Tree,
601
00:50:16,889 --> 00:50:20,849
trying to prove your
innocence, she's dying.
602
00:50:28,279 --> 00:50:32,158
Did you find out who that man was? The
one who was following Cha Geum Joo?
603
00:50:32,159 --> 00:50:33,398
No, not yet.
604
00:50:33,399 --> 00:50:38,178
I think he's a fixer Lee Dong Soo placed.
605
00:50:38,179 --> 00:50:40,288
I wish you could identify him soon.
606
00:50:40,289 --> 00:50:44,798
Are you thinking he's also the
one who killed Seo Ji Ah?
607
00:50:44,799 --> 00:50:48,098
Looks like it. He's a pro.
608
00:50:48,099 --> 00:50:49,838
I'll find out as soon as I can.
609
00:50:49,839 --> 00:50:52,458
When are Cha Geum Joo's
exam results coming out?
610
00:50:52,459 --> 00:50:54,888
Isn't it about time it's announced?
611
00:50:54,889 --> 00:50:58,849
Shouldn't you ask about the
autopsy results first?
612
00:51:02,909 --> 00:51:05,888
The outer wounds show that she was hung.
No other internal wounds...
613
00:51:05,889 --> 00:51:09,729
- And... Other evidence is being investigated.
- Yes.
614
00:51:16,669 --> 00:51:19,408
- Let's go grab lunch.
- Sure.
615
00:51:19,409 --> 00:51:21,289
- Get back to work.
- Okay.
616
00:51:23,739 --> 00:51:26,539
Autopsy results
617
00:51:47,639 --> 00:51:49,388
There's not much difference
compared to the case report, right?
618
00:51:49,389 --> 00:51:52,959
Looks like it. Thank you.
619
00:51:56,629 --> 00:51:59,548
Why do you keep calling me? It's dangerous.
620
00:51:59,549 --> 00:52:02,218
I was curious how close
you were, Attorney Cha.
621
00:52:02,219 --> 00:52:03,828
I'm in the area.
622
00:52:03,829 --> 00:52:05,568
Hurry up and come, Attorney, Cha.
623
00:52:05,569 --> 00:52:09,558
But do you keep calling me
"Attorney Cha?" I feel pressured.
624
00:52:09,559 --> 00:52:14,568
I'm calling Attorney Cha, Attorney Cha.
What's so burdensome about that?
625
00:52:14,569 --> 00:52:18,009
Hurry up and come before I die.
626
00:52:20,569 --> 00:52:22,458
What? Ham Bok Geo?
627
00:52:22,459 --> 00:52:25,998
Yes. They received a call sighting him,
so they're dispatching right away.
628
00:52:25,999 --> 00:52:28,048
Let's go!
629
00:52:28,049 --> 00:52:31,538
You should take yourself
out of it and come back.
630
00:52:31,539 --> 00:52:35,898
But could you give me a little more time?
631
00:52:35,899 --> 00:52:38,548
I don't want to hear that we're
inserting ourselves for no reason.
632
00:52:38,549 --> 00:52:41,358
I feel so close to them.
633
00:52:41,359 --> 00:52:45,829
I want to watch their issues get resolved,
since things are up in the air.
634
00:52:52,339 --> 00:52:54,118
Ham Bok Geo!
635
00:52:54,119 --> 00:52:55,769
Ham Bok Geo!
636
00:52:57,719 --> 00:52:59,599
CEO!
637
00:53:02,809 --> 00:53:04,389
Damn!
638
00:53:09,429 --> 00:53:11,069
Huh?
639
00:53:24,979 --> 00:53:27,069
Hurry up and find him!
640
00:53:42,449 --> 00:53:44,198
Do you have an emergency kit in the car?
641
00:53:44,199 --> 00:53:45,829
Ah, yes.
642
00:53:46,599 --> 00:53:47,828
Ointment.
643
00:53:47,829 --> 00:53:49,689
Good.
644
00:53:52,939 --> 00:53:55,268
- I-I'll do it.
- Come on...
645
00:53:55,269 --> 00:53:57,589
Stay still.
646
00:54:05,979 --> 00:54:08,349
Okay...
647
00:54:10,639 --> 00:54:13,998
It was Prosecutor Choi earlier, wasn't it?
648
00:54:13,999 --> 00:54:16,828
I think it's only a matter of
time before you get caught.
649
00:54:16,829 --> 00:54:21,828
Before you get caught, I'll accompany
you to the Prosecutor's Office.
650
00:54:21,829 --> 00:54:25,508
Are you my attorney or something? Ah...
651
00:54:25,509 --> 00:54:27,488
You should get paid first
before you begin work.
652
00:54:27,489 --> 00:54:30,289
Why are you working on a case you
didn't even receive a deposit on?
653
00:54:31,359 --> 00:54:34,608
K-fact won't be the same anymore.
654
00:54:34,609 --> 00:54:36,898
Golden Tree should make a ton of money
655
00:54:36,899 --> 00:54:40,008
and feed our people.
656
00:54:40,009 --> 00:54:42,198
So, leave this to me and
657
00:54:42,199 --> 00:54:45,299
you work on what makes us money, okay?
658
00:54:46,679 --> 00:54:49,669
Until you get your license,
659
00:54:50,349 --> 00:54:52,769
I hope we can do that.
660
00:54:53,449 --> 00:54:56,138
Why should I do that?
661
00:54:56,139 --> 00:55:00,118
Because I don't like it.
An employee of mine...
662
00:55:00,119 --> 00:55:01,739
No.
663
00:55:02,699 --> 00:55:05,668
Someone I like,
664
00:55:05,669 --> 00:55:08,789
I don't want her to be in danger.
665
00:55:11,179 --> 00:55:15,719
And I don't know how long
this will take, but...
666
00:55:16,399 --> 00:55:18,689
Take care of Min Na.
667
00:55:19,409 --> 00:55:22,719
You talk like someone who's
going off to the army.
668
00:56:32,119 --> 00:56:34,998
Bar Exam - the results will
be posted today at 9 a.m.
669
00:56:34,999 --> 00:56:37,779
I'm going crazy. Why am I nervous?
670
00:56:41,439 --> 00:56:44,779
- Eat a lot.
- Thank you for this food.
671
00:57:03,759 --> 00:57:05,608
Yes?
672
00:57:05,609 --> 00:57:07,429
That's right.
673
00:57:08,699 --> 00:57:10,608
Really?
674
00:57:10,609 --> 00:57:13,038
Yes, I'll be right there.
675
00:57:13,039 --> 00:57:15,008
Okay.
676
00:57:15,009 --> 00:57:16,738
Unni, what's up?
677
00:57:16,739 --> 00:57:19,378
Something good. Eat your breakfast, Min Na.
678
00:57:19,379 --> 00:57:22,199
So, you can get tall. Eat everything.
679
00:57:23,029 --> 00:57:25,269
You were looking for me?
680
00:57:27,939 --> 00:57:29,758
Are you talking about him?
681
00:57:29,759 --> 00:57:33,959
I called because he looked similar
to the picture. Isn't that him?
682
00:57:35,509 --> 00:57:36,988
- No.
- Aigoo...
683
00:57:36,989 --> 00:57:38,448
I made you waste your time.
684
00:57:38,449 --> 00:57:40,288
No, it's okay.
685
00:57:40,289 --> 00:57:42,528
If you see someone who
looks like the picture,
686
00:57:42,529 --> 00:57:44,578
please call. Please.
687
00:57:44,579 --> 00:57:46,288
Okay, I will.
688
00:57:46,289 --> 00:57:54,009
Stomach content results - No abnormalities are observed. Regular food content are observed. Small
amount of plastic particles were found inside the body. There was a pen drawing. See diagram.
689
00:57:54,659 --> 00:57:56,608
So that you can't make excuses anymore.
690
00:57:56,609 --> 00:58:01,539
If you miss this last chance, you'll
blame this on me the rest of your life.
691
00:58:02,509 --> 00:58:06,789
There's a part of me wishing
you'd become a lawyer.
692
00:58:07,549 --> 00:58:10,538
So, we can go up against each
other at the same level.
693
00:58:10,539 --> 00:58:13,759
Okay, let's do that.
694
00:58:23,869 --> 00:58:29,278
Yeah, it's me. Can you find
out something by chance?
695
00:58:29,279 --> 00:58:31,998
Bar Exam - We wish you luck!
696
00:58:31,999 --> 00:58:33,108
The results will get posted today at 9 a.m.
697
00:58:33,109 --> 00:58:35,448
Why am I so nervous?
698
00:58:35,449 --> 00:58:38,498
In summary, I want to...
699
00:58:38,499 --> 00:58:41,078
Why are you guys like this?
700
00:58:41,079 --> 00:58:43,578
You think just anyone passes the bar?
701
00:58:43,579 --> 00:58:47,378
What if she fails? How would you
handle it expecting so much?
702
00:58:47,379 --> 00:58:49,818
You speak as if she'll fail for sure.
703
00:58:49,819 --> 00:58:52,668
It's called exam because some people fail.
704
00:58:52,669 --> 00:58:57,618
I'm concerned you couldn't hide your facial
expressions in front of her if she fails.
705
00:58:57,619 --> 00:59:01,708
Yeah... Yeah... That is true. Attorney
Goo is right about that, too.
706
00:59:01,709 --> 00:59:05,138
Let's not do this. Let's just
not find out the results.
707
00:59:05,139 --> 00:59:08,639
Everyone, do what you're supposed to do.
708
00:59:29,199 --> 00:59:32,668
Paralegal, just a moment.
709
00:59:32,669 --> 00:59:34,938
- There's something I want to discuss with you.
- Sure.
710
00:59:34,939 --> 00:59:36,868
It's a public defender case.
711
00:59:36,869 --> 00:59:39,888
When a Vietnamese bride wanted to leave,
712
00:59:39,889 --> 00:59:41,908
the husband was...
713
00:59:41,909 --> 00:59:44,299
Hello, Golden Tree.
714
00:59:45,959 --> 00:59:48,128
- Paralegal.
- Yeah?
715
00:59:48,129 --> 00:59:49,759
You have a call.
716
00:59:54,469 --> 00:59:55,999
Yes?
717
01:00:14,649 --> 01:00:15,988
Are you okay?
718
01:00:15,989 --> 01:00:18,019
Paralegal Cha.
719
01:00:31,789 --> 01:00:35,099
It's okay, it's okay.
720
01:00:37,359 --> 01:00:39,089
It's okay.
721
01:00:43,649 --> 01:00:45,839
It's okay, it's okay.
722
01:01:08,259 --> 01:01:16,259
♪ I'm afraid you might
disappear if I open my eyes ♪
723
01:01:16,359 --> 01:01:24,359
♪ I feel like you'll disappear
like the fog even when I drink ♪
724
01:01:28,949 --> 01:01:30,808
Woman with a Suitcase
~ Preview ~
725
01:01:30,809 --> 01:01:32,608
I wonder how CEO Ham is.
726
01:01:32,609 --> 01:01:33,938
He's been on the run for quite some time.
727
01:01:33,939 --> 01:01:35,708
He's probably looking for ways to
get back to being Ham Bok Geo.
728
01:01:35,709 --> 01:01:39,188
Wouldn't he try to retry
the homeless girl case?
729
01:01:39,189 --> 01:01:41,228
I can't let Cha Geum Joo reveal it.
730
01:01:41,229 --> 01:01:44,968
I told you so many times not to come here.
731
01:01:44,969 --> 01:01:48,438
What took you so long? I
almost got caught, punk.
732
01:01:48,439 --> 01:01:49,868
I'll give you one more chance.
733
01:01:49,869 --> 01:01:52,708
What you know, Attorney Park,
we're going to have to bury that.
734
01:01:52,709 --> 01:01:54,748
If they find out someone else was
sacrificed in your place, Attorney Park,
735
01:01:54,749 --> 01:01:56,628
you won't think of anything
else in the future.
736
01:01:56,629 --> 01:01:58,258
This is foul play.
737
01:01:58,259 --> 01:02:00,078
Wow, you're turning yourself in?
738
01:02:00,079 --> 01:02:03,249
Companion, what are you doing?
You have to accompany me.
61513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.