All language subtitles for Vera.S11E04.As.the.Crow.Flies.1080p.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:04,300 [Suspenseful music] 2 00:00:17,400 --> 00:00:20,167 [Heavy breathing] 3 00:00:28,633 --> 00:00:33,500 - [Water trickling] - [Suspenseful music continues] 4 00:00:38,767 --> 00:00:41,800 [Car engine revving] 5 00:00:48,933 --> 00:00:51,800 [Tractor whirring] 6 00:00:52,900 --> 00:00:56,667 [Suspenseful music continues] 7 00:01:04,733 --> 00:01:07,567 [Gravel crunching] 8 00:01:10,800 --> 00:01:14,167 [Steering wheel banging] 9 00:01:15,433 --> 00:01:16,667 [School bell ringing] 10 00:01:16,800 --> 00:01:20,100 [Teacher] Come on guys, that's it, breaks over. 11 00:01:20,233 --> 00:01:22,867 [Ominous music] 12 00:01:27,900 --> 00:01:31,233 [Waves crashing] 13 00:01:31,367 --> 00:01:34,800 [Ominous music continues] 14 00:01:49,767 --> 00:01:52,500 [Heavy breathing] 15 00:01:55,800 --> 00:01:59,200 [Ominous music continues] 16 00:02:02,433 --> 00:02:04,533 [Thunder clapping] 17 00:02:04,667 --> 00:02:07,400 [Waves crashing] 18 00:02:08,367 --> 00:02:11,933 [Ominous music intensifies] 19 00:02:13,367 --> 00:02:18,267 - [Dog barking] - [Birds cawing] 20 00:02:20,467 --> 00:02:22,400 [Dog barking] 21 00:02:22,533 --> 00:02:23,833 [Ominous music] 22 00:02:23,967 --> 00:02:25,533 [Dog Walker] Bobby! 23 00:02:25,667 --> 00:02:27,233 [Bobby panting] 24 00:02:27,367 --> 00:02:29,367 Come here! 25 00:02:28,300 --> 00:02:30,067 [Ominous music continues] 26 00:02:30,200 --> 00:02:32,200 - Bobby! - [Bobby barking] 27 00:02:31,267 --> 00:02:34,700 [Ominous music continues] 28 00:02:36,233 --> 00:02:39,600 [Mysterious theme music] 29 00:02:51,600 --> 00:02:54,100 [Car engine revving] 30 00:02:54,233 --> 00:02:57,233 [Sheep baaing] 31 00:02:57,367 --> 00:02:59,400 [Car horn beeping] 32 00:02:59,533 --> 00:03:01,333 [Sheep baaing] 33 00:03:01,467 --> 00:03:05,133 [Mysterious music continues] 34 00:03:19,333 --> 00:03:22,200 [Seagulls squawking] 35 00:03:22,333 --> 00:03:24,967 [Ominous music] 36 00:03:35,400 --> 00:03:36,667 [Car door slams] 37 00:03:36,800 --> 00:03:38,600 Dog Walker found her an hour ago. 38 00:03:38,733 --> 00:03:40,867 Oh, well that makes more sense, 39 00:03:41,067 --> 00:03:42,627 I thought you said the victim had a dog. 40 00:03:42,700 --> 00:03:44,633 Sorry, phone signal's terrible, 41 00:03:44,767 --> 00:03:46,133 I was at the base of the cliff. 42 00:03:46,267 --> 00:03:48,400 So where'd this dog Walker find her? 43 00:03:48,533 --> 00:03:49,567 Bottom of the steps. 44 00:03:52,800 --> 00:03:54,533 We got an ID? 45 00:03:54,667 --> 00:03:56,800 Yeah, we just found a bag, Elizabeth Swann, 46 00:03:56,933 --> 00:03:59,300 mid-forties, teacher. 47 00:03:59,433 --> 00:04:02,067 She was wearing a wedding ring, so presumably married. 48 00:04:03,867 --> 00:04:05,300 Looks like she fell down them. 49 00:04:07,100 --> 00:04:10,400 Fell? Or was she pushed? 50 00:04:10,533 --> 00:04:12,600 Well, steps are steep, been raining nonstop, 51 00:04:12,733 --> 00:04:14,167 they'd have been slippy. 52 00:04:14,300 --> 00:04:16,300 Hmm. 53 00:04:22,733 --> 00:04:25,200 - Oh! - Oh! 54 00:04:26,833 --> 00:04:29,533 Oh, you wasn't joking when you said it was slippy. 55 00:04:31,933 --> 00:04:34,167 Bet mr cheerful loved all that rain. 56 00:04:35,867 --> 00:04:39,300 [Camera clicking] 57 00:04:39,433 --> 00:04:42,433 [Vera panting] 58 00:04:42,567 --> 00:04:44,967 Well, I hope you can give us something useful Malcolm, 59 00:04:45,100 --> 00:04:46,967 not just excuses. 60 00:04:47,100 --> 00:04:48,643 You do realise the rain will have washed away 61 00:04:48,667 --> 00:04:50,633 most of the forensic evidence don't you? 62 00:04:50,767 --> 00:04:52,967 Oh, well, I wouldn't have thought you'd let a bit of 63 00:04:53,100 --> 00:04:54,933 bad weather put you off, pet. 64 00:04:55,067 --> 00:04:58,367 She's been dead 12 to 18 hours sometime between 8:00 am 65 00:04:58,500 --> 00:05:00,500 and 2:00 pm yesterday. 66 00:05:00,633 --> 00:05:02,333 Can you tell us how she died? 67 00:05:02,467 --> 00:05:03,809 Well, the marks on her face suggest to me 68 00:05:03,833 --> 00:05:06,367 that it was face down for a start. 69 00:05:06,500 --> 00:05:08,633 [Camera clicking] 70 00:05:08,767 --> 00:05:11,733 So are you saying somebody turned her over? 71 00:05:11,867 --> 00:05:13,067 If I knew that right now, 72 00:05:13,200 --> 00:05:15,100 I would have told you, wouldn't I? 73 00:05:15,233 --> 00:05:17,100 [Vera sighs] 74 00:05:17,233 --> 00:05:19,767 She has considerable bruising, her hands show 75 00:05:19,900 --> 00:05:21,533 significant signs of injury. 76 00:05:21,667 --> 00:05:25,067 She was obviously trying to protect herself as she fell, 77 00:05:25,133 --> 00:05:27,700 but as yet I haven't determined precise cause of death. 78 00:05:28,700 --> 00:05:30,300 Can you tell if she was pushed? 79 00:05:30,433 --> 00:05:32,076 Not yet, I should be able to establish that 80 00:05:32,100 --> 00:05:34,067 when I get to examine her more closely in the lab. 81 00:05:35,433 --> 00:05:37,600 Was there any forensic evidence at all? 82 00:05:37,733 --> 00:05:40,067 After 16 hours of rain and force 8 gales- 83 00:05:40,133 --> 00:05:43,167 oh, all right Malcolm, we all know there was a storm! 84 00:05:45,167 --> 00:05:47,600 [Vera sighs] 85 00:05:49,900 --> 00:05:54,767 - [Seagulls squeaking] - [Suspenseful music] 86 00:05:56,233 --> 00:05:57,267 Private, isn't it? 87 00:06:00,500 --> 00:06:02,467 No one would know you were here. 88 00:06:05,733 --> 00:06:07,733 Right, come on. 89 00:06:07,867 --> 00:06:09,733 Do we have an address for the family? 90 00:06:09,867 --> 00:06:12,233 Yeah, it's a farm, just outside of brignall. 91 00:06:14,167 --> 00:06:18,567 - [Suspenseful music] - [Engine revving] 92 00:06:18,700 --> 00:06:20,267 Okay, thank you. 93 00:06:20,400 --> 00:06:23,400 Elizabeth Swann was a deputy head at wellstead academy, 94 00:06:23,533 --> 00:06:26,333 which is about three miles away from where she was found. 95 00:06:26,467 --> 00:06:30,167 So what was a teacher doing taking a long walk 96 00:06:30,300 --> 00:06:32,933 at 11:00 am on a school day, hmm? 97 00:06:35,667 --> 00:06:40,467 - [Car engine revving] - [Suspenseful music continues] 98 00:07:03,900 --> 00:07:06,600 [Car doors slam] 99 00:07:10,467 --> 00:07:13,100 [Door knocking] 100 00:07:16,633 --> 00:07:19,500 [Tractor whirring] 101 00:07:21,667 --> 00:07:22,933 Go on after him. 102 00:07:23,067 --> 00:07:25,067 What? 103 00:07:23,933 --> 00:07:26,067 You like running, go on. 104 00:07:29,433 --> 00:07:32,700 [Wheelbarrow squeaking] 105 00:07:40,200 --> 00:07:42,900 [Ominous music] 106 00:07:46,733 --> 00:07:48,567 [Cows mooing] 107 00:07:48,700 --> 00:07:51,667 [Hay whooshing] 108 00:07:51,800 --> 00:07:54,433 [Spade banging] 109 00:07:57,233 --> 00:07:59,233 Hello? 110 00:08:00,667 --> 00:08:01,900 What do you want? 111 00:08:02,067 --> 00:08:05,600 I'm sorry love, i'm dci. Vera stanhope, 112 00:08:05,733 --> 00:08:07,233 northumberland and city police. 113 00:08:08,200 --> 00:08:10,633 I'm here about Elizabeth Swann. 114 00:08:10,767 --> 00:08:12,267 What's happened? 115 00:08:12,400 --> 00:08:14,200 Do you need Phil? 116 00:08:14,333 --> 00:08:15,700 Phil? Is that a husband? 117 00:08:15,833 --> 00:08:17,833 He's my son. 118 00:08:17,833 --> 00:08:19,400 Well then Mrs. Swann, 119 00:08:21,067 --> 00:08:23,067 I'm afraid I have bad news. 120 00:08:25,067 --> 00:08:28,933 The kids loved her, they'll be devastated. 121 00:08:29,067 --> 00:08:31,233 Couldn't move for chocolate at the end of term. 122 00:08:32,933 --> 00:08:35,067 [Clock ticking] 123 00:08:35,133 --> 00:08:36,500 Your son was in the army? 124 00:08:40,767 --> 00:08:42,533 That's where he met lizzy. 125 00:08:42,667 --> 00:08:45,067 She were teaching at the forces school. 126 00:08:45,167 --> 00:08:46,767 When did he leave? 127 00:08:46,900 --> 00:08:48,540 - About seven years ago. - [Door creaking] 128 00:08:48,667 --> 00:08:50,667 He got injured. 129 00:08:49,800 --> 00:08:51,067 What's happened? 130 00:08:51,200 --> 00:08:53,200 Did she fall? 131 00:08:52,333 --> 00:08:53,900 Phil. 132 00:08:54,067 --> 00:08:58,067 Dci stanhope, I am so sorry about your wife, Mr. Swann. 133 00:08:58,200 --> 00:09:00,667 We don't know exactly what happened, 134 00:09:00,800 --> 00:09:02,967 but we do believe she might not have been alone. 135 00:09:03,100 --> 00:09:05,367 [Door clicks] 136 00:09:05,500 --> 00:09:07,067 So someone pushed her? 137 00:09:07,167 --> 00:09:09,933 Nope, I'm not saying that it could have been an accident. 138 00:09:10,067 --> 00:09:11,800 We're looking at all possibilities. 139 00:09:19,100 --> 00:09:20,543 Well, what did you think when she didn't 140 00:09:20,567 --> 00:09:22,067 come home yesterday? 141 00:09:23,167 --> 00:09:25,167 What? 142 00:09:24,067 --> 00:09:26,067 Yesterday? 143 00:09:26,433 --> 00:09:27,900 She died, yesterday. 144 00:09:31,167 --> 00:09:32,667 [Vera] Neither of you noticed? 145 00:09:33,900 --> 00:09:35,200 It was just me and Phil, 146 00:09:36,867 --> 00:09:38,533 we were flat out. 147 00:09:39,833 --> 00:09:41,333 You didn't notice Mr. Swann? 148 00:09:43,333 --> 00:09:44,500 I'm in the spare room. 149 00:09:45,833 --> 00:09:48,367 I'm usually asleep by the time she comes home. 150 00:09:48,500 --> 00:09:50,500 It's easier. 151 00:09:51,167 --> 00:09:53,167 So, she was alone all night? 152 00:09:57,533 --> 00:10:00,767 Now, can you think of anyone at all 153 00:10:00,900 --> 00:10:03,267 who might've wanted to hurt her? 154 00:10:03,400 --> 00:10:06,100 No, no, no, everybody loved her. 155 00:10:08,367 --> 00:10:11,367 And is it significant where she was found, 156 00:10:11,500 --> 00:10:12,567 wellstead point? 157 00:10:12,700 --> 00:10:13,867 I don't know. 158 00:10:15,300 --> 00:10:18,067 She used to like to go for a run before school, 159 00:10:18,200 --> 00:10:20,933 you know, she'd go there and back. 160 00:10:21,067 --> 00:10:22,633 She wouldn't have been running. 161 00:10:23,933 --> 00:10:25,167 She had her car. 162 00:10:26,633 --> 00:10:28,633 Her car? 163 00:10:29,633 --> 00:10:31,533 Do you recognise this keyring mr Swann? 164 00:10:35,733 --> 00:10:37,867 That's lizzy's, car keys are missing. 165 00:10:40,167 --> 00:10:42,800 I need to tell the girls. 166 00:10:42,933 --> 00:10:44,933 The girls? 167 00:10:44,033 --> 00:10:45,500 My daughters. 168 00:10:45,633 --> 00:10:48,367 They're in newcastle, fern's a live-in nanny there. 169 00:10:50,467 --> 00:10:53,100 Zara's been staying with her since Saturday. 170 00:10:53,233 --> 00:10:55,333 Go on, we can send a car to pick them up. 171 00:10:55,467 --> 00:10:57,467 You don't tell 'em, 172 00:10:58,233 --> 00:11:00,233 I need to tell 'em. 173 00:11:02,300 --> 00:11:03,867 We need to be together, excuse me. 174 00:11:08,133 --> 00:11:12,433 Now, is it all right if I take a look upstairs, pet? 175 00:11:14,333 --> 00:11:17,267 [Suspenseful music] 176 00:11:18,467 --> 00:11:20,967 [Door clicks] 177 00:11:21,100 --> 00:11:24,867 [Suspenseful music continues] 178 00:11:51,933 --> 00:11:53,067 Car's not been seen. 179 00:11:54,967 --> 00:11:57,867 What do you make of them not sleeping together? 180 00:11:58,067 --> 00:12:00,367 Well, it makes sense if he needs his sleep. 181 00:12:00,500 --> 00:12:03,433 His clothes are still here. 182 00:12:03,567 --> 00:12:06,200 Well, get forensics onto that laptop. 183 00:12:11,633 --> 00:12:14,667 [Car engine revving] 184 00:12:22,433 --> 00:12:24,933 [Sombre music] 185 00:12:27,900 --> 00:12:30,133 [Car doors slam] 186 00:12:30,267 --> 00:12:32,433 [Phil] Girls, come to me. 187 00:12:34,500 --> 00:12:36,500 Lets just leave 'em too it. 188 00:12:36,633 --> 00:12:38,633 [Zara] Oh, dad! 189 00:12:37,467 --> 00:12:39,467 [Phil] I know. 190 00:12:38,300 --> 00:12:40,933 [Girls sobbing] 191 00:12:44,700 --> 00:12:45,800 Come on. 192 00:12:45,933 --> 00:12:49,300 [Sombre music continues] 193 00:12:50,533 --> 00:12:54,067 [Phil sighs heavily] 194 00:12:54,167 --> 00:12:58,067 I can't take it in, poor lizzy. 195 00:12:58,167 --> 00:12:59,400 Were you close? 196 00:12:59,533 --> 00:13:01,300 She was one of my best friends, 197 00:13:01,433 --> 00:13:04,167 we met at our last school and came here to turn it round. 198 00:13:04,300 --> 00:13:06,300 She was, 199 00:13:06,533 --> 00:13:07,967 - she was amazing. - Mm, aye. 200 00:13:08,100 --> 00:13:09,833 Her family must be devastated. 201 00:13:09,967 --> 00:13:12,067 I had no idea she was suicidal. 202 00:13:12,200 --> 00:13:13,667 Suicidal? 203 00:13:13,800 --> 00:13:15,800 I, 204 00:13:15,800 --> 00:13:17,800 I just, 205 00:13:19,067 --> 00:13:21,400 you said she was found at the bottom of wellstead point, 206 00:13:21,533 --> 00:13:23,100 with her suspension i- 207 00:13:23,233 --> 00:13:25,967 oh, she'd been suspended? 208 00:13:28,767 --> 00:13:30,267 When did that happen? 209 00:13:30,400 --> 00:13:32,067 Three days ago, Monday. 210 00:13:33,467 --> 00:13:35,633 Did someone do this to her? 211 00:13:35,767 --> 00:13:36,847 And why would you ask that? 212 00:13:36,900 --> 00:13:38,133 There had been an issue. 213 00:13:39,067 --> 00:13:40,467 What sort of issue? 214 00:13:40,600 --> 00:13:42,800 She suspected one of the parents of hurting their child. 215 00:13:42,900 --> 00:13:44,400 I was away. 216 00:13:44,533 --> 00:13:47,533 Lizzy reported it last Friday to social services. 217 00:13:47,667 --> 00:13:50,333 They started an investigation over the weekend. 218 00:13:50,467 --> 00:13:51,776 That sounds like she was just doing her job. 219 00:13:51,800 --> 00:13:53,800 Not exactly. 220 00:13:54,167 --> 00:13:58,300 The father came in on Monday, he was furious, livid. 221 00:13:58,433 --> 00:14:00,367 After he left, I spoke to lizzy, 222 00:14:00,500 --> 00:14:02,467 she hadn't been accurate with what she had said 223 00:14:02,600 --> 00:14:03,800 to social services. 224 00:14:03,933 --> 00:14:05,133 How do you mean? 225 00:14:05,267 --> 00:14:07,567 She'd misrepresented what the child had said 226 00:14:07,700 --> 00:14:09,300 and taken no written records. 227 00:14:09,433 --> 00:14:11,333 So you suspended her? 228 00:14:11,467 --> 00:14:13,467 Yes. 229 00:14:13,633 --> 00:14:15,567 Why was she so hasty? 230 00:14:15,700 --> 00:14:17,400 Because she was worried about Omar. 231 00:14:19,067 --> 00:14:21,600 She said she didn't care she'd done it the wrong way, 232 00:14:21,733 --> 00:14:23,967 but she had to do something. 233 00:14:24,100 --> 00:14:27,367 Well, I think you better give us this dads name, love. 234 00:14:28,900 --> 00:14:30,580 If you wait five minutes, you can meet him. 235 00:14:32,233 --> 00:14:34,533 [Car door bangs] 236 00:14:34,667 --> 00:14:36,767 Did you score any goals tonight? 237 00:14:36,900 --> 00:14:38,233 Ah, bet you did. 238 00:14:38,367 --> 00:14:39,633 [Aiden] Mr Hassan? 239 00:14:39,767 --> 00:14:41,133 Yes. 240 00:14:41,267 --> 00:14:43,267 [Aiden] We're from northumberland city police, 241 00:14:42,067 --> 00:14:44,067 can we have a word? 242 00:14:45,700 --> 00:14:47,467 -Go, go, go -come with me. 243 00:14:49,067 --> 00:14:50,276 We're here to investigate the death of Elizabeth Swann. 244 00:14:50,300 --> 00:14:52,300 The death? 245 00:14:52,367 --> 00:14:54,367 That's horrible. 246 00:14:53,433 --> 00:14:55,200 We hear the two of you had words 247 00:14:55,333 --> 00:14:56,600 at the start of this week. 248 00:14:56,733 --> 00:14:58,333 I feel terrible about that now. 249 00:14:59,367 --> 00:15:02,067 And I was upset about Omar. 250 00:15:02,167 --> 00:15:04,867 I don't blame Mrs. Swann, she was just doing her job. 251 00:15:05,067 --> 00:15:06,133 When d'ya last see her? 252 00:15:06,267 --> 00:15:08,267 Not since Monday. 253 00:15:09,500 --> 00:15:11,067 Listen, I need to take Omar somewhere, 254 00:15:11,200 --> 00:15:12,609 I promised I'd take him straight after school. 255 00:15:12,633 --> 00:15:13,900 And where would that be? 256 00:15:15,300 --> 00:15:17,833 To his mom's grave to lay some flowers. 257 00:15:17,967 --> 00:15:19,600 Oh, I'm sorry about that, love. 258 00:15:22,100 --> 00:15:26,433 Well, we won't stop ya, but we will be in touch. 259 00:15:29,300 --> 00:15:31,067 I am sorry about Mrs. Swann. 260 00:15:34,633 --> 00:15:36,433 [Door clicks] 261 00:15:36,567 --> 00:15:39,867 [Suspenseful music] 262 00:15:40,067 --> 00:15:44,800 The body of Elizabeth Swann, known as lizzy, aged 42, 263 00:15:46,100 --> 00:15:47,543 a much loved teacher, was found at the foot of 264 00:15:47,567 --> 00:15:49,633 wellstead point yesterday. 265 00:15:49,767 --> 00:15:53,267 It's thought she'd been there approximately 18 hours. 266 00:15:53,400 --> 00:15:56,400 Now, her bag was found some 30 metres away 267 00:15:56,533 --> 00:15:59,800 on the rocks and it appears the contents are 268 00:16:00,067 --> 00:16:03,300 present and correct, with the exception of her car key. 269 00:16:03,433 --> 00:16:05,733 And we've yet to locate her car. 270 00:16:05,867 --> 00:16:09,067 Now, she hadn't been reported missing because her husband 271 00:16:09,167 --> 00:16:11,233 and mother-in-law were working all hours, 272 00:16:11,367 --> 00:16:13,233 flat out on the farm. 273 00:16:13,367 --> 00:16:15,900 And hadn't noticed her failure to return home. 274 00:16:16,067 --> 00:16:18,733 And her work mates knew she'd been suspended 275 00:16:18,867 --> 00:16:21,267 for instigating a child protection case 276 00:16:21,400 --> 00:16:23,400 without following the correct procedure. 277 00:16:23,533 --> 00:16:26,567 Now, the child concerned is a lad called Omar Hassan. 278 00:16:26,700 --> 00:16:30,133 His father Mohammad Hassan, he was absolutely livid 279 00:16:30,267 --> 00:16:32,600 at the accusation and he turned up at the school 280 00:16:32,733 --> 00:16:34,400 to complain on Monday. 281 00:16:34,533 --> 00:16:36,509 Yeah and we should check to see if there's any truth 282 00:16:36,533 --> 00:16:37,600 in the accusation. 283 00:16:39,200 --> 00:16:41,967 Jac, get onto social services, see what you can find out. 284 00:16:42,100 --> 00:16:43,500 All right, ma'am. 285 00:16:43,633 --> 00:16:45,409 Now we know that was someone else at the scene 286 00:16:45,433 --> 00:16:48,600 because her body had been turned over 287 00:16:48,733 --> 00:16:52,600 and unlikely to have been by the dog Walker who found her. 288 00:16:54,700 --> 00:16:57,167 Mark, how you doing tracing her car? 289 00:16:57,300 --> 00:17:00,067 No sign of it, it's not showing up on any anpr 290 00:17:00,133 --> 00:17:02,433 in the last 36 hours, it's just disappeared. 291 00:17:02,567 --> 00:17:05,300 Yeah, well I doubt the magicians involved. 292 00:17:05,433 --> 00:17:08,367 See if this helps, it's a car park ticket 293 00:17:08,500 --> 00:17:09,667 I found in her bedroom. 294 00:17:11,067 --> 00:17:12,747 It's from Monday, I'll look into it, ma'am. 295 00:17:12,867 --> 00:17:14,333 Aye, good lad. 296 00:17:14,467 --> 00:17:16,967 Now, Kenny, is there anything in the family background 297 00:17:17,100 --> 00:17:18,367 we should know about? 298 00:17:18,500 --> 00:17:20,067 Er, clean as a whistle. 299 00:17:20,200 --> 00:17:23,800 Phil Swann was pensioned out of the army seven years ago 300 00:17:23,933 --> 00:17:28,733 due to an injury caused by an ied explosion in Afghanistan. 301 00:17:30,067 --> 00:17:31,747 And they gave him a ribbon and he came back 302 00:17:31,833 --> 00:17:34,400 to run the family farm seven years ago. 303 00:17:34,533 --> 00:17:36,413 Bad luck seems to have a habit of following him. 304 00:17:36,533 --> 00:17:38,833 I ran some checks, a year ago his brother Ryan 305 00:17:38,967 --> 00:17:41,200 died in a car crash and Phil's daughter, Zara 306 00:17:41,333 --> 00:17:42,493 was also badly injured in it. 307 00:17:42,567 --> 00:17:47,533 Ooh, poor family, then this! 308 00:17:48,833 --> 00:17:50,767 It's hard enough coming back from one tragedy. 309 00:17:53,367 --> 00:17:56,300 You'd think you'd notice if your wife didn't come home 310 00:17:56,433 --> 00:17:57,467 at night, wouldn't ya? 311 00:17:58,800 --> 00:18:00,160 Now, if she wasn't going to school, 312 00:18:00,233 --> 00:18:02,800 where was she going, hmm? 313 00:18:02,933 --> 00:18:04,767 Mark, find out, I want her movements 314 00:18:04,900 --> 00:18:06,433 for the last couple of weeks. 315 00:18:06,567 --> 00:18:08,067 - Ma'am. - [Phone ringing] 316 00:18:08,167 --> 00:18:09,943 Kenny, check her bank records and phone records. 317 00:18:09,967 --> 00:18:12,867 Jac, get onto forensics, have they picked up her laptop? 318 00:18:13,067 --> 00:18:15,067 [Phone bangs] 319 00:18:13,833 --> 00:18:15,833 Was that Malcolm? 320 00:18:14,700 --> 00:18:16,700 Yeah, he's ready for us. 321 00:18:15,500 --> 00:18:17,500 Right. 322 00:18:18,067 --> 00:18:19,500 [Door clicks] 323 00:18:19,633 --> 00:18:21,800 Malcolm, what have you got? 324 00:18:23,067 --> 00:18:25,067 Right, well, I've got a fairly good idea 325 00:18:23,867 --> 00:18:25,867 about what happened. 326 00:18:26,100 --> 00:18:27,733 Well, I don't like the sound of fairly. 327 00:18:27,867 --> 00:18:29,767 Well, you can blame the rain for that. 328 00:18:29,900 --> 00:18:33,300 So, we found scuff marks which matched her shoes 329 00:18:33,433 --> 00:18:35,500 on these steps here. 330 00:18:35,633 --> 00:18:37,433 So she was pushed? 331 00:18:37,567 --> 00:18:39,133 Pulled. 332 00:18:39,267 --> 00:18:41,043 I think she was climbing the steps when someone grabbed her 333 00:18:41,067 --> 00:18:44,933 bag from behind and we've got significant corroborative 334 00:18:45,067 --> 00:18:48,267 bruising here, I think they pulled the bag so hard 335 00:18:48,400 --> 00:18:49,733 that the buckle broke off, 336 00:18:49,867 --> 00:18:53,167 leaving the corresponding abrasion here. 337 00:18:53,300 --> 00:18:56,533 The next injury she sustained was a severe trauma 338 00:18:56,667 --> 00:18:58,267 to the skull, there. 339 00:18:58,400 --> 00:19:00,133 Was she hit? 340 00:19:00,267 --> 00:19:02,100 No, I think the impact of the bag breaking 341 00:19:02,233 --> 00:19:04,633 swung her backwards, she hit her head against the wall 342 00:19:04,767 --> 00:19:07,067 where we found fragments of her hair. 343 00:19:09,967 --> 00:19:12,433 Most of the other injuries she sustained are consistent 344 00:19:12,567 --> 00:19:14,200 with her falling down with steps, 345 00:19:14,333 --> 00:19:18,133 but there are these bruises here and also on the other arm. 346 00:19:20,900 --> 00:19:23,933 Well, it looks like someone grabbed hold of her. 347 00:19:24,067 --> 00:19:25,400 You should be a detective. 348 00:19:28,467 --> 00:19:29,933 So someone got hold of her... 349 00:19:30,067 --> 00:19:31,700 And there was a tussle... 350 00:19:31,833 --> 00:19:33,700 And deliberately pulled her 351 00:19:33,833 --> 00:19:35,733 so that she fell over backwards. 352 00:19:37,667 --> 00:19:41,167 Well, whatever happened, they left her for dead. 353 00:19:41,300 --> 00:19:44,200 [Suspenseful music] 354 00:19:45,867 --> 00:19:47,867 Malcolm? 355 00:19:46,667 --> 00:19:47,933 Yes? 356 00:19:48,067 --> 00:19:50,933 Is that an older bruise on her wrist? 357 00:19:51,067 --> 00:19:53,600 Well spotted, yes, from a few days ago, possibly a week. 358 00:19:53,733 --> 00:19:56,067 We've run some tests, just waiting for the results. 359 00:19:56,133 --> 00:19:59,067 Well, lets have those results asap. 360 00:20:00,567 --> 00:20:01,833 So what actually killed her? 361 00:20:01,967 --> 00:20:04,267 She died from a broken neck. 362 00:20:04,400 --> 00:20:05,609 It would have been instantaneous 363 00:20:05,633 --> 00:20:07,500 the moment she reached the bottom. 364 00:20:07,633 --> 00:20:09,967 No later than 1:30 pm. 365 00:20:10,100 --> 00:20:11,967 So that's between 11:15 and 1:30. 366 00:20:12,100 --> 00:20:13,933 Right, well that narrows it down. 367 00:20:15,167 --> 00:20:16,733 Thanks Malcolm. 368 00:20:16,867 --> 00:20:18,767 You know me, I aim to please. 369 00:20:18,900 --> 00:20:21,100 [Vera] No one likes to show off, love. 370 00:20:23,900 --> 00:20:24,933 [Door bangs] 371 00:20:25,067 --> 00:20:28,100 [Car engine revving] 372 00:20:32,267 --> 00:20:34,033 Oh, what clowns left that there? 373 00:20:35,533 --> 00:20:40,433 - Oh. - [Car horn beeping] 374 00:20:41,233 --> 00:20:43,200 [Car door clicks] 375 00:20:43,333 --> 00:20:44,667 - [Car door bangs] - [Cows mooing] 376 00:20:44,800 --> 00:20:46,267 This your vehicle, sir? 377 00:20:46,400 --> 00:20:48,100 I wouldn't go up to the farm right now, 378 00:20:48,233 --> 00:20:49,767 they've had some bad news. 379 00:20:50,967 --> 00:20:52,900 You were with Phil in the army? 380 00:20:54,600 --> 00:20:57,533 Northumberland and city police. 381 00:20:57,667 --> 00:20:58,767 We were in the same squad, 382 00:20:58,900 --> 00:21:00,967 went to school together too, macca. 383 00:21:01,100 --> 00:21:03,167 Sorry, Jamie McCarthy. 384 00:21:03,300 --> 00:21:05,633 Ah, so you've heard what's happened? 385 00:21:05,767 --> 00:21:08,433 Came to see Phil as soon as I heard. 386 00:21:08,567 --> 00:21:11,167 I can't believe anyone would do that to lizzy it's ju... 387 00:21:12,533 --> 00:21:14,067 Do what Mr. McCarthy? 388 00:21:15,567 --> 00:21:17,667 Well, I dunno, I just thought with all the police. 389 00:21:17,800 --> 00:21:19,133 Ahh, gotcha. 390 00:21:20,467 --> 00:21:22,067 Were you close to the deceased? 391 00:21:24,067 --> 00:21:25,900 Close to the whole family, 'cause of Phil. 392 00:21:26,067 --> 00:21:27,467 You worked for Phil too? 393 00:21:27,600 --> 00:21:28,909 No no, just rent the barn off of him, 394 00:21:28,933 --> 00:21:30,933 more of a favour really. 395 00:21:31,067 --> 00:21:32,643 Checking to see it was still dry after the storm, 396 00:21:32,667 --> 00:21:33,767 that was some rain, eh? 397 00:21:34,933 --> 00:21:36,100 Can you shift ya motor? 398 00:21:36,233 --> 00:21:37,533 Course, sorry. 399 00:21:38,900 --> 00:21:40,833 If I can do anything to help, just let me know. 400 00:21:43,900 --> 00:21:48,733 - [Engine starts] - [Engine revving] 401 00:21:49,533 --> 00:21:51,767 [Suspenseful music] 402 00:22:00,133 --> 00:22:02,800 Barely keeping it together. 403 00:22:02,933 --> 00:22:05,600 That explains why they're renting the barn out. 404 00:22:05,733 --> 00:22:09,333 That's enough Rose, she's not been dead two minutes, 405 00:22:09,467 --> 00:22:11,067 just drop it! 406 00:22:13,533 --> 00:22:17,100 Rose, this is the police, they're finding out 407 00:22:17,233 --> 00:22:18,433 what happened to lizzy. 408 00:22:19,800 --> 00:22:21,800 And you are? 409 00:22:21,767 --> 00:22:23,533 Lizzy's sister-in-law, 410 00:22:23,667 --> 00:22:25,667 or was, Rose Swann. 411 00:22:25,800 --> 00:22:28,800 Ah, Phil's brother's wife, Ryan. 412 00:22:30,900 --> 00:22:33,767 We just saw Phil's mate down the Lane, macca. 413 00:22:35,400 --> 00:22:36,709 Can you tell us about lizzy's movements 414 00:22:36,733 --> 00:22:38,300 over the last week? 415 00:22:38,433 --> 00:22:39,467 Same as normal. 416 00:22:41,067 --> 00:22:43,067 Lizzy did long hours at the school. 417 00:22:44,333 --> 00:22:45,933 So what did she do at the weekend? 418 00:22:46,067 --> 00:22:48,467 She was at home all day, Saturday. 419 00:22:48,600 --> 00:22:52,867 On Sunday, we all went to Ryan's memorial in brignall. 420 00:22:53,067 --> 00:22:54,500 Who else was at the memorial? 421 00:22:54,633 --> 00:22:56,900 Lizzy, Phil, moira, me. 422 00:22:58,233 --> 00:22:59,267 A few men from work. 423 00:22:59,400 --> 00:23:01,600 Were your niece's not there? 424 00:23:01,733 --> 00:23:02,933 Zara and fern? 425 00:23:05,067 --> 00:23:07,067 They were too busy. 426 00:23:09,067 --> 00:23:10,667 Are they still around? 427 00:23:10,800 --> 00:23:12,100 Just started milking. 428 00:23:14,333 --> 00:23:16,367 [Zara] You need to get back. 429 00:23:16,500 --> 00:23:18,833 [Fern] I just think dad might need us, you know? 430 00:23:20,400 --> 00:23:22,333 [Zara] But you've got work, I can stay. 431 00:23:23,367 --> 00:23:25,367 Hello. 432 00:23:29,133 --> 00:23:32,767 I'm dci stanhope, i'm heading the investigation 433 00:23:32,900 --> 00:23:34,900 about your mam. 434 00:23:35,367 --> 00:23:38,600 Don't tell my dad will ya, about the cigarette? 435 00:23:38,733 --> 00:23:41,467 Well, I think he's got bigger things to worry about, pet. 436 00:23:43,833 --> 00:23:44,933 How are you both doing? 437 00:23:46,433 --> 00:23:49,267 It doesn't feel right, being here without mam. 438 00:23:52,100 --> 00:23:54,400 Dad said, you think someone did this to her? 439 00:23:54,533 --> 00:23:57,133 Oh, I'm looking at all explanations, love. 440 00:23:58,833 --> 00:24:00,533 Now, I've just seen your auntie Rose, 441 00:24:03,633 --> 00:24:05,267 that why you're hiding around here? 442 00:24:06,833 --> 00:24:09,133 She can get a bit, intense. 443 00:24:11,567 --> 00:24:14,567 She told us neither of you went to uncle Ryan's 444 00:24:14,700 --> 00:24:16,100 memorial on Sunday. 445 00:24:17,500 --> 00:24:19,500 Why's that? 446 00:24:19,900 --> 00:24:22,267 Zara's been with me since Saturday, 447 00:24:22,400 --> 00:24:24,109 I picked her up from here took her back to newcastle 448 00:24:24,133 --> 00:24:25,233 to stay with me. 449 00:24:25,367 --> 00:24:26,833 Oh, you're the live-in nanny? 450 00:24:26,967 --> 00:24:29,933 Mm, been there for two years. 451 00:24:30,067 --> 00:24:31,933 They're like family. 452 00:24:32,067 --> 00:24:35,467 The house is huge and the kids love having Zara there 453 00:24:35,600 --> 00:24:36,900 and she needed to revise. 454 00:24:37,067 --> 00:24:38,867 Oh, a levels? 455 00:24:39,067 --> 00:24:40,267 Four. 456 00:24:40,400 --> 00:24:42,067 She's got an offer to study law at durham. 457 00:24:42,167 --> 00:24:43,867 Seems so trivial now. 458 00:24:44,067 --> 00:24:46,067 Nah, no pet, that's not trivial. 459 00:24:46,200 --> 00:24:48,533 No, eh, mom didn't think so. 460 00:24:49,733 --> 00:24:50,933 She was very proud. 461 00:24:52,767 --> 00:24:55,500 So was that the last time you saw your mam, on Saturday? 462 00:24:58,500 --> 00:25:00,500 How'd she seem? 463 00:25:00,833 --> 00:25:02,833 Quiet. 464 00:25:02,833 --> 00:25:04,833 Said she'd missed me. 465 00:25:05,300 --> 00:25:07,233 Just er, just like normal, 466 00:25:08,167 --> 00:25:10,167 you know, just mam. 467 00:25:14,667 --> 00:25:16,800 She mention school at all? 468 00:25:21,367 --> 00:25:23,233 Well, I need to talk to your dad. 469 00:25:23,367 --> 00:25:24,800 Where can I find him? 470 00:25:24,933 --> 00:25:27,067 In the top field, I'll take you up. 471 00:25:27,167 --> 00:25:28,600 It's okay, I'll go. 472 00:25:28,733 --> 00:25:30,500 Ah no, not if it's tricky, love. 473 00:25:30,633 --> 00:25:32,633 [Zara] It's fine. 474 00:25:32,500 --> 00:25:34,500 I need to keep moving. 475 00:25:35,067 --> 00:25:39,967 - [Gentle music] - [Cows mooing] 476 00:25:40,767 --> 00:25:42,567 Ooh, look at this lot. 477 00:25:43,967 --> 00:25:45,267 My mam always wanted a cow. 478 00:25:47,500 --> 00:25:49,500 Are you okay, pet? 479 00:25:49,567 --> 00:25:51,567 Just twinges. 480 00:25:51,700 --> 00:25:53,667 Is that from the accident? 481 00:25:53,800 --> 00:25:55,800 Yeah. 482 00:25:56,300 --> 00:26:00,067 Ah, is that why you and fern didn't go to the memorial? 483 00:26:02,300 --> 00:26:05,633 Ah, your aunt Rose said you were busy. 484 00:26:05,767 --> 00:26:07,900 Gotta get two a's and an a for uni, 485 00:26:08,067 --> 00:26:10,067 I'm always busy. 486 00:26:11,167 --> 00:26:13,533 And how were things with you and your mam, hmm? 487 00:26:15,200 --> 00:26:18,300 Not easy being a teenager out here in the sticks. 488 00:26:18,433 --> 00:26:20,433 No. 489 00:26:20,300 --> 00:26:21,767 We'd been having a few arguments. 490 00:26:23,067 --> 00:26:25,933 Last month had been a bit, tricky, 491 00:26:26,067 --> 00:26:28,067 needed some time out. 492 00:26:28,633 --> 00:26:30,367 I just feel so guilty. 493 00:26:30,500 --> 00:26:32,233 What were you arguing about? 494 00:26:32,367 --> 00:26:35,233 Just stuff, anything, everything. 495 00:26:37,167 --> 00:26:40,433 I miss her, we were close, really close, 496 00:26:41,533 --> 00:26:42,733 especially once fern left. 497 00:26:43,933 --> 00:26:45,400 [Tractor revving] 498 00:26:45,533 --> 00:26:49,133 Well, here's your dad so, I'll take it from here, love. 499 00:26:49,267 --> 00:26:52,100 Now, listen, we're doing everything we can 500 00:26:52,233 --> 00:26:54,233 to find out what happened to your mam, hmm. 501 00:26:56,400 --> 00:26:58,933 [Gentle music] 502 00:27:02,767 --> 00:27:03,867 What's happened? 503 00:27:04,067 --> 00:27:05,400 What have you found? 504 00:27:05,533 --> 00:27:09,433 We found out she was suspended from school on Monday. 505 00:27:09,567 --> 00:27:10,867 No, no, that's not right, 506 00:27:11,067 --> 00:27:12,433 she's been going to school every. 507 00:27:12,567 --> 00:27:14,727 Not been in school since quarter to 10, Monday morning. 508 00:27:15,600 --> 00:27:17,833 So how'd she get suspended? 509 00:27:17,967 --> 00:27:20,967 She was a bit hasty in reporting a child protection case 510 00:27:21,100 --> 00:27:23,967 to social services, caused some problems. 511 00:27:25,600 --> 00:27:28,567 So how were things at home, besides being busy? 512 00:27:30,233 --> 00:27:33,333 I mean, Zara said she and her mam were arguing a lot. 513 00:27:33,467 --> 00:27:36,200 Well, she's a teenager, it comes with the territory. 514 00:27:37,167 --> 00:27:38,400 I mean, it was intense, 515 00:27:38,533 --> 00:27:40,133 they both needed some breathing space, 516 00:27:40,267 --> 00:27:42,833 so I suggested Zara go and stay with her sister. 517 00:27:42,967 --> 00:27:44,767 What were they arguing about? 518 00:27:44,900 --> 00:27:47,433 I know Zara has academic pressures. 519 00:27:47,567 --> 00:27:49,567 Ah, it wasn't that. 520 00:27:50,067 --> 00:27:52,333 Lizzy wasn't keen on her boyfriend 521 00:27:52,467 --> 00:27:54,533 and I can't say I was his biggest fan either. 522 00:27:54,667 --> 00:27:56,667 Oh? 523 00:27:55,567 --> 00:27:56,600 He's too old for her. 524 00:27:57,867 --> 00:27:59,867 They're both on very different paths. 525 00:28:00,067 --> 00:28:01,943 Now, it'll burnout out, but if we try to break it up 526 00:28:01,967 --> 00:28:03,567 it'd only make them stronger. 527 00:28:03,700 --> 00:28:05,967 So you thought you'd give Zara some breathing space 528 00:28:06,100 --> 00:28:08,100 from him too? 529 00:28:08,567 --> 00:28:11,633 [Phil sighs] 530 00:28:11,767 --> 00:28:13,267 Hmm. 531 00:28:13,400 --> 00:28:15,400 Thanks love. 532 00:28:24,500 --> 00:28:26,167 Is that Zara's boyfriend? 533 00:28:26,300 --> 00:28:28,733 [Aiden] Greg, he turned up not long after you left. 534 00:28:30,067 --> 00:28:32,700 Phil said lizzy wasn't keen on him. 535 00:28:32,833 --> 00:28:34,567 Well, neither are moira and Rose. 536 00:28:34,700 --> 00:28:36,333 Moira said, "family only." 537 00:28:36,467 --> 00:28:39,300 She made him wait outside until Zara showed up. 538 00:28:39,433 --> 00:28:40,833 Ah, well, he is four years older. 539 00:28:40,967 --> 00:28:42,600 Well, three, she's nearly 18. 540 00:28:42,733 --> 00:28:44,043 Four! And you wouldn't be saying that 541 00:28:44,067 --> 00:28:45,509 if you had a daughter instead of a son. 542 00:28:45,533 --> 00:28:47,567 Well, he was keen to be helpful. 543 00:28:47,700 --> 00:28:50,067 Oh, that makes it okay does it, if he's helpful? 544 00:28:50,167 --> 00:28:52,333 I'm just saying he answered all my questions. 545 00:28:53,633 --> 00:28:56,267 [Ominous music] 546 00:29:01,500 --> 00:29:03,067 - Now come on! - [Vera clapping] 547 00:29:03,133 --> 00:29:05,367 We need to establish what our victim was doing 548 00:29:05,500 --> 00:29:08,467 while she was suspended from school, anything? 549 00:29:11,500 --> 00:29:12,967 Mark, what about her car? 550 00:29:13,100 --> 00:29:15,933 There's still no signs since the day before she died, 551 00:29:16,067 --> 00:29:18,767 but that car park ticket you found was for brignall, 552 00:29:18,900 --> 00:29:20,876 I'm checking the anpr for the last couple of weeks. 553 00:29:20,900 --> 00:29:22,200 Right, get on with that. 554 00:29:22,333 --> 00:29:23,533 Ma'am. 555 00:29:23,667 --> 00:29:25,400 Have we heard back from social services? 556 00:29:25,533 --> 00:29:28,333 I've left four voicemails for Omar Hassan's social worker, 557 00:29:28,467 --> 00:29:29,967 marti kapp? Not got through yet. 558 00:29:30,100 --> 00:29:33,833 Marti? Oh! She and I go way back, I'll call her. 559 00:29:33,967 --> 00:29:35,733 Kenny, did you do the background check 560 00:29:35,867 --> 00:29:37,333 on the lad's father? 561 00:29:37,467 --> 00:29:39,167 Yeah, Mohammad Hassan, mo, 562 00:29:40,433 --> 00:29:43,933 he's a chef at a seaside diner in brignall 563 00:29:44,067 --> 00:29:45,433 and he's got history. 564 00:29:45,567 --> 00:29:46,800 He got sacked seven years ago 565 00:29:46,933 --> 00:29:48,600 and he'd bricked his employer's window. 566 00:29:48,733 --> 00:29:53,067 So he has a temper, well, that's good to know. 567 00:29:53,133 --> 00:29:54,967 Brignall you say? 568 00:29:55,100 --> 00:29:57,967 Well, maybe she paid him a visit. 569 00:29:58,100 --> 00:30:00,433 Ma'am, I've found a social media group for parents 570 00:30:00,567 --> 00:30:02,033 at lizzy's school. 571 00:30:02,167 --> 00:30:04,067 Mo posted some comments about lizzy on a thread 572 00:30:04,200 --> 00:30:05,433 at the weekend. 573 00:30:05,567 --> 00:30:07,667 He warned parents to be careful of her, 574 00:30:07,800 --> 00:30:10,033 said that she was a liar and should be sacked. 575 00:30:10,167 --> 00:30:12,767 That she'd accused him of something that he didn't do. 576 00:30:12,900 --> 00:30:14,667 So much for his understanding act. 577 00:30:14,800 --> 00:30:16,700 Now, another user was stirring it. 578 00:30:16,833 --> 00:30:21,000 "I believe in Karma, bad things come to bad people." 579 00:30:21,133 --> 00:30:25,967 And he says, "maybe sometimes Karma needs a helping hand." 580 00:30:27,900 --> 00:30:30,633 Well, if that's not a threat, I'll eat my hat. 581 00:30:37,600 --> 00:30:39,633 Ring donut and an iced finger? 582 00:30:41,400 --> 00:30:42,467 I am a cheap date. 583 00:30:43,833 --> 00:30:46,133 So what do you want? 584 00:30:46,267 --> 00:30:48,867 - Marti. - [Police sirens wailing] 585 00:30:49,000 --> 00:30:50,500 I need an off the record chat. 586 00:30:53,767 --> 00:30:55,667 I want all the information you can give me 587 00:30:55,800 --> 00:30:57,933 on Omar Hassan and his dad. 588 00:30:58,067 --> 00:30:59,867 I don't wanna go in half cocked. 589 00:31:00,067 --> 00:31:01,843 You think mo had something to do with lizzy's death? 590 00:31:01,867 --> 00:31:03,867 I don't know, he said he didn't see her, 591 00:31:05,600 --> 00:31:08,667 but I know my victim was a teacher at his school 592 00:31:08,800 --> 00:31:11,133 and they had words at the beginning of the week. 593 00:31:11,267 --> 00:31:13,133 Well, Omar was late for school several times, 594 00:31:13,267 --> 00:31:15,200 often in dirty clothes. 595 00:31:15,333 --> 00:31:18,367 Lizzy sent a few emails, concerned about neglect. 596 00:31:18,500 --> 00:31:20,500 So, he's been on your radar for awhile? 597 00:31:20,633 --> 00:31:23,900 Lizzy reported, he regularly came to school with bruises. 598 00:31:25,333 --> 00:31:28,733 When I spoke to her last week, she was agitated, 599 00:31:28,867 --> 00:31:32,600 insisted we had to act, convinced Omar was in real danger 600 00:31:32,733 --> 00:31:33,967 from his dad. 601 00:31:34,100 --> 00:31:37,067 Oh, maybe she was right to be worried. 602 00:31:37,167 --> 00:31:40,233 At first I thought lizzy was just covering herself, 603 00:31:40,367 --> 00:31:43,967 but she got upset, angry, went really over the top. 604 00:31:44,100 --> 00:31:46,867 She knew when she reported it we'd have to instigate a case, 605 00:31:47,067 --> 00:31:50,333 she was, on a mission. 606 00:31:50,467 --> 00:31:52,967 Well, she obviously felt strongly. 607 00:31:55,633 --> 00:31:57,100 What do you think of the fella? 608 00:31:58,233 --> 00:32:01,067 He's defensive as you'd expect, 609 00:32:01,167 --> 00:32:04,167 and Omar loves him but then victims often do. 610 00:32:04,300 --> 00:32:05,800 Hmm. 611 00:32:05,933 --> 00:32:10,067 The thing is if lizzy got her reporting wrong... 612 00:32:10,133 --> 00:32:12,833 The fella's innocent, he's done nothing wrong. 613 00:32:13,733 --> 00:32:15,067 Damned if you do. 614 00:32:15,133 --> 00:32:17,133 And damned, if you do. 615 00:32:17,267 --> 00:32:18,867 [Phone ringing] 616 00:32:19,067 --> 00:32:20,867 Can you just hold on one sec? 617 00:32:21,067 --> 00:32:22,443 I'll let you know if I find anything else. 618 00:32:22,467 --> 00:32:23,833 Thanks marti. 619 00:32:23,967 --> 00:32:25,267 Oh, and er, Vera, 620 00:32:27,267 --> 00:32:29,400 two iced fingers next time, yeah? 621 00:32:31,500 --> 00:32:33,600 Hello, marti kapp speaking. 622 00:32:33,733 --> 00:32:35,767 [Mo] Why are ya here? 623 00:32:35,900 --> 00:32:37,533 [Vera] We said we'd be in touch. 624 00:32:39,867 --> 00:32:40,876 Look, I had nothing to do with what happened 625 00:32:40,900 --> 00:32:42,400 with Mrs. Swann. 626 00:32:42,533 --> 00:32:45,433 Then you won't mind us ruling you out of our inquiries? 627 00:32:45,567 --> 00:32:49,067 Where were you on Wednesday between 11:15 am and 1:30 pm? 628 00:32:49,200 --> 00:32:51,467 I took Omar to the hospital for some tests, 629 00:32:53,133 --> 00:32:55,100 dropped him back off at school at 11 and then came 630 00:32:55,233 --> 00:32:56,467 back here to work. 631 00:32:56,600 --> 00:32:58,700 When did you last see Mrs. Swann? 632 00:32:58,833 --> 00:33:01,067 Monday morning at the school. 633 00:33:01,133 --> 00:33:03,667 She lied to them, told them I'd hurt my son. 634 00:33:05,767 --> 00:33:07,867 I've been to social services, love. 635 00:33:10,100 --> 00:33:11,643 Sometimes I know Omar's late for school, 636 00:33:11,667 --> 00:33:13,967 but that's because he doesn't finish his breakfast 637 00:33:14,100 --> 00:33:16,433 and I'm not gonna send him out hungry. 638 00:33:16,567 --> 00:33:20,433 He's a clumsy lad, just bruises by just touching something, 639 00:33:20,567 --> 00:33:21,800 you know? 640 00:33:21,933 --> 00:33:23,333 Why didn't you get it checked out? 641 00:33:23,467 --> 00:33:26,433 I am, I'm seeing a consultant and they're doing tests. 642 00:33:26,567 --> 00:33:28,767 Well, maybe you should have taken him sooner. 643 00:33:33,967 --> 00:33:36,667 [Paper rustling] 644 00:33:38,600 --> 00:33:39,900 What did you mean by this? 645 00:33:41,133 --> 00:33:44,767 "Sometimes Karma needs a helping hand." 646 00:33:44,900 --> 00:33:47,167 I was just shooting my mouth off, 647 00:33:47,300 --> 00:33:48,609 it doesn't mean I wanted to hurt her. 648 00:33:48,633 --> 00:33:50,433 Nah, just threaten her online, eh? 649 00:33:50,567 --> 00:33:52,109 I didn't hurt Mrs. Swann, why would I do that 650 00:33:52,133 --> 00:33:53,333 and risk losing my son. 651 00:33:54,267 --> 00:33:56,833 [Bell ringing] 652 00:33:57,800 --> 00:33:59,467 I need to work, please. 653 00:34:00,800 --> 00:34:03,333 Oh, well, I'm not stopping ya. 654 00:34:10,067 --> 00:34:11,500 He doesn't help himself, does he? 655 00:34:13,700 --> 00:34:16,300 [Suspenseful music] 656 00:34:16,433 --> 00:34:18,767 Why didn't you tell us you've been pressured 657 00:34:18,900 --> 00:34:19,933 to suspend lizzy? 658 00:34:20,067 --> 00:34:22,067 It was my decision. 659 00:34:21,200 --> 00:34:22,333 [Aiden] So what changed? 660 00:34:22,467 --> 00:34:24,267 I had to reevaluate a few things. 661 00:34:24,400 --> 00:34:26,867 So you already had your own concerns about her? 662 00:34:27,067 --> 00:34:28,633 Lizzy had made a few decisions recently 663 00:34:28,767 --> 00:34:30,900 that were a bit off. 664 00:34:31,067 --> 00:34:32,733 She wasn't herself. 665 00:34:32,867 --> 00:34:35,900 I saw lizzy on Wednesday, she came round the back 666 00:34:36,067 --> 00:34:39,333 just after 10, said she wanted to talk. 667 00:34:39,467 --> 00:34:42,733 I wouldn't let her in, I told her it wasn't appropriate 668 00:34:42,867 --> 00:34:44,867 for her to be here. 669 00:34:43,867 --> 00:34:45,367 You saw her the day she died 670 00:34:45,500 --> 00:34:47,300 and you're only just telling us now? 671 00:34:47,433 --> 00:34:49,433 I know. 672 00:34:49,600 --> 00:34:51,133 I'm sorry. 673 00:34:51,267 --> 00:34:56,067 I just felt so guilty, 'cause I turned her away. 674 00:34:56,867 --> 00:34:58,900 You said she'd been off. 675 00:35:00,267 --> 00:35:03,467 Over the last few weeks she'd been distracted 676 00:35:03,600 --> 00:35:04,867 and emotional. 677 00:35:05,067 --> 00:35:07,133 Was it anything to do with Zara's boyfriend? 678 00:35:07,267 --> 00:35:09,267 [Anika] Greg? 679 00:35:08,400 --> 00:35:09,867 Hmm. 680 00:35:10,067 --> 00:35:11,809 She thought Zara was spending too much time with him, 681 00:35:11,833 --> 00:35:13,433 but she hadn't mentioned it again. 682 00:35:16,467 --> 00:35:20,067 And how was she and her husband? 683 00:35:20,133 --> 00:35:23,600 Lizzy found it claustrophobic and felt trapped. 684 00:35:23,733 --> 00:35:28,167 She said something about wanting to get away, escape. 685 00:35:28,300 --> 00:35:31,367 From the farm or her husband? 686 00:35:31,500 --> 00:35:33,733 Just said, things had to change. 687 00:35:36,800 --> 00:35:39,633 Now, according to the headmistress lizzy seemed troubled 688 00:35:39,767 --> 00:35:42,633 for the past fortnight, but apart from arguments 689 00:35:42,767 --> 00:35:45,867 with her daughter, no one at home seemed to notice anything. 690 00:35:46,067 --> 00:35:49,533 Now, we know she was unhappy about Zara's boyfriend, 691 00:35:49,667 --> 00:35:53,533 Greg Stein, Kenny run a background check on him. 692 00:35:53,667 --> 00:35:54,800 Yes, ma'am. 693 00:35:54,933 --> 00:35:57,400 Jac, how are we doing with her laptop? 694 00:35:57,533 --> 00:35:59,300 The reports back from forensics. 695 00:35:59,433 --> 00:36:01,200 Lizzy uploaded this on Tuesday evening. 696 00:36:01,333 --> 00:36:03,367 Oh, well, that photos up in their kitchen. 697 00:36:05,533 --> 00:36:07,533 Hang on, 698 00:36:08,400 --> 00:36:10,733 no that's a photo of the photo, 699 00:36:10,867 --> 00:36:14,500 you can see the reflection of her windows. 700 00:36:14,633 --> 00:36:16,867 Now why would she have done...? 701 00:36:17,067 --> 00:36:19,100 She also downloaded several statements on Monday, 702 00:36:19,233 --> 00:36:21,133 savings, investments, bank. 703 00:36:21,267 --> 00:36:24,300 Well, fair enough, she thought she was gonna lose her job. 704 00:36:24,433 --> 00:36:27,167 Well, on Tuesday she emptied money from all the accounts 705 00:36:27,300 --> 00:36:29,800 that she shared with her husband into her own 706 00:36:29,933 --> 00:36:31,933 personal account. 707 00:36:30,800 --> 00:36:32,400 Did she? 708 00:36:32,533 --> 00:36:36,700 Yeah, just over 4,000 pounds and then she froze the rest. 709 00:36:36,833 --> 00:36:39,067 Anika said that lizzy wanted to escape, 710 00:36:39,133 --> 00:36:40,767 that could be her escape fund. 711 00:36:40,900 --> 00:36:44,567 Well, there's that, or she didn't trust her husband? 712 00:36:46,200 --> 00:36:48,933 Jac, do a financial check on the pair of them, 713 00:36:49,067 --> 00:36:50,400 last six months. 714 00:36:51,267 --> 00:36:52,733 I want everything. 715 00:36:52,867 --> 00:36:55,167 Now Mark, how are we doing with her movements? 716 00:36:55,300 --> 00:36:58,967 Anpr pinged that she travelled to brignall on Tuesday 717 00:36:59,100 --> 00:37:00,540 and Wednesday, but nothing on Monday. 718 00:37:00,667 --> 00:37:02,233 Yeah, but you- 719 00:37:02,367 --> 00:37:03,909 well, I've already checked the cctv for the car park, 720 00:37:03,933 --> 00:37:05,067 it's just for show. 721 00:37:06,367 --> 00:37:08,067 So why was she in brignall? 722 00:37:09,767 --> 00:37:11,767 Friends? 723 00:37:10,633 --> 00:37:12,633 Aiden? 724 00:37:11,633 --> 00:37:13,067 Well, it's the nearest big town, 725 00:37:13,133 --> 00:37:14,633 plenty of cafes to hang out in. 726 00:37:16,233 --> 00:37:18,367 Now, we're meeting Phil at the morgue, 727 00:37:18,500 --> 00:37:20,467 Kenny get on to her mobile provider, 728 00:37:20,600 --> 00:37:23,500 I want those phone records and remind them, please, 729 00:37:23,633 --> 00:37:25,600 this is a murder inquiry. 730 00:37:25,733 --> 00:37:27,733 Yes ma'am. 731 00:37:29,900 --> 00:37:32,467 [Sombre music] 732 00:37:53,067 --> 00:37:55,367 [Door bangs] 733 00:37:56,900 --> 00:38:00,333 [Sombre music continues] 734 00:38:09,567 --> 00:38:11,867 [Zara sobs] 735 00:38:14,733 --> 00:38:15,800 Can you look after her? 736 00:38:15,933 --> 00:38:17,067 Where's Phil? 737 00:38:17,167 --> 00:38:19,167 He's just left. 738 00:38:18,067 --> 00:38:20,067 Look who's turned up. 739 00:38:20,433 --> 00:38:23,433 [Footsteps thudding] 740 00:38:29,500 --> 00:38:31,900 [Door bangs] 741 00:38:36,967 --> 00:38:38,667 So I'm presuming you've got news. 742 00:38:40,133 --> 00:38:41,200 Well, it's not good. 743 00:38:43,667 --> 00:38:47,533 I can confirm that someone else was involved. 744 00:38:49,200 --> 00:38:52,067 It seems likely that lizzy was pulled down the steps 745 00:38:52,200 --> 00:38:54,200 after an altercation. 746 00:38:54,333 --> 00:38:56,200 And I'm afraid we still haven't found her car, 747 00:38:56,333 --> 00:38:57,867 but we do know she visited brignall 748 00:38:58,067 --> 00:38:59,600 on Tuesday and Wednesday. 749 00:39:00,800 --> 00:39:02,600 Why would she go there? 750 00:39:02,733 --> 00:39:05,300 Well, I was hoping you could tell me that. 751 00:39:05,433 --> 00:39:06,933 She have friends there? 752 00:39:07,067 --> 00:39:09,300 Cafe? Favourite spot? 753 00:39:09,433 --> 00:39:13,433 No, I mean macca runs a pub there on the seafront. 754 00:39:13,567 --> 00:39:15,633 Oh, well that could be it then. 755 00:39:17,233 --> 00:39:18,433 Were they close? 756 00:39:22,567 --> 00:39:23,900 What do ya mean? 757 00:39:24,067 --> 00:39:26,067 We met macca in the Lane by the farm, 758 00:39:26,133 --> 00:39:28,867 he told us he was a friend of the family. 759 00:39:29,067 --> 00:39:30,776 Yeah, but she wouldn't have gone out of her way to see him 760 00:39:30,800 --> 00:39:32,700 and if he had seen her, he would've said. 761 00:39:34,267 --> 00:39:36,267 Right. 762 00:39:39,933 --> 00:39:43,567 Can you tell me why she emptied your joint accounts 763 00:39:43,700 --> 00:39:45,600 into her own personal one? 764 00:39:45,733 --> 00:39:47,233 She did what? 765 00:39:47,367 --> 00:39:49,476 She cleared out your joint accounts day before she died, 766 00:39:49,500 --> 00:39:51,500 you didn't know that? 767 00:39:54,167 --> 00:39:56,333 Well why'd you think she did that? 768 00:39:56,467 --> 00:39:57,667 Financial problems? 769 00:39:57,800 --> 00:39:58,867 I've no idea. 770 00:40:00,800 --> 00:40:02,367 Look, I need to be with my daughter. 771 00:40:05,200 --> 00:40:07,267 Why are you walking away from me? 772 00:40:07,400 --> 00:40:10,333 [Suspenseful music] 773 00:40:16,833 --> 00:40:18,109 [Aiden] Zara wasn't happy he was here. 774 00:40:18,133 --> 00:40:21,100 Mm, well, let's keep an eye on him. 775 00:40:27,167 --> 00:40:31,067 Ma'am, I've got lizzy's mobile phone records. 776 00:40:31,200 --> 00:40:34,367 There's calls to her bank, Anika, 777 00:40:34,500 --> 00:40:36,400 daily calls with her daughters, 778 00:40:36,533 --> 00:40:39,967 the last call she made was 10:20 Wednesday morning. 779 00:40:40,100 --> 00:40:43,500 Phil says that Jamie McCarthy lives in brignall, 780 00:40:43,633 --> 00:40:44,800 runs a pub. 781 00:40:44,933 --> 00:40:46,333 Yeah. 782 00:40:46,467 --> 00:40:48,467 Jac, run him through the system. 783 00:40:48,600 --> 00:40:49,900 Full background check. 784 00:40:50,033 --> 00:40:51,167 [Jac] Yes ma'am. 785 00:40:51,300 --> 00:40:53,467 Ma'am, we've found lizzy's car. 786 00:40:55,467 --> 00:40:56,627 [Mechanic] Mrs. Swann called, 787 00:40:56,667 --> 00:40:59,700 said two of the tyres were flat. 788 00:40:59,833 --> 00:41:01,473 [Aiden] And you picked her up from school? 789 00:41:01,533 --> 00:41:03,767 [Mechanic] Aye, at about quarter to 11, 790 00:41:03,900 --> 00:41:05,676 said it would take 'til four to sort the tyres out, 791 00:41:05,700 --> 00:41:08,067 she said she'd come by the garage later. 792 00:41:08,133 --> 00:41:09,867 [Vera] Did you give her a lift anywhere? 793 00:41:10,067 --> 00:41:11,467 [Mechanic] Nah, she said she'd walk. 794 00:41:11,600 --> 00:41:13,400 Do you know where she went? 795 00:41:13,533 --> 00:41:16,167 [Mechanic] Sorry, too busy getting her car on me truck. 796 00:41:17,500 --> 00:41:19,500 And how was she? 797 00:41:18,300 --> 00:41:20,300 How do you think? 798 00:41:19,267 --> 00:41:21,467 Peed off, two tyres were flat. 799 00:41:22,667 --> 00:41:24,267 Car's over here waiting for her. 800 00:41:25,833 --> 00:41:27,967 We've kept the tyres for the insurance, 801 00:41:28,100 --> 00:41:29,500 didn't look like an accident. 802 00:41:31,367 --> 00:41:33,367 It was deliberate? 803 00:41:33,333 --> 00:41:34,433 Aye. 804 00:41:34,567 --> 00:41:36,067 Hey, don't touch, love. 805 00:41:39,367 --> 00:41:41,367 Get forensics in. 806 00:41:42,067 --> 00:41:44,333 Oh, we've give it a valet after the tyres. 807 00:41:46,400 --> 00:41:48,400 You've done what? 808 00:41:48,400 --> 00:41:49,433 Part of the service. 809 00:41:52,733 --> 00:41:54,800 We never touched the suitcase though. 810 00:41:54,933 --> 00:41:56,100 The suitcase? 811 00:41:58,500 --> 00:42:03,367 - [Suspenseful music] - [Trunk clicks] 812 00:42:07,767 --> 00:42:10,067 So, a packed case, was she legging it? 813 00:42:11,900 --> 00:42:13,343 And her husband and mother-in-law didn't even notice? 814 00:42:13,367 --> 00:42:14,833 Well, that says a lot. 815 00:42:14,967 --> 00:42:16,833 Where was she gonna stay? 816 00:42:16,967 --> 00:42:18,967 Dunno, 817 00:42:18,967 --> 00:42:20,933 maybe with that headmistress? 818 00:42:21,067 --> 00:42:23,367 Perhaps that's why she turned up at the school to see her, 819 00:42:23,500 --> 00:42:24,633 got turned away. 820 00:42:26,433 --> 00:42:29,667 But more importantly, who was it sabotaged the car? 821 00:42:30,833 --> 00:42:32,533 Stopped her from going, hmm? 822 00:42:36,233 --> 00:42:39,267 [Car engine revving] 823 00:42:40,900 --> 00:42:43,267 Right, Malcolm, what have you got for us, hmm? 824 00:42:45,500 --> 00:42:47,433 Twice in one day, lucky me. 825 00:42:50,400 --> 00:42:54,067 Right, well, I've been looking at the enhanced photographs 826 00:42:54,167 --> 00:42:56,376 of lizzy's wrist and it's very clear that someone grabbed 827 00:42:56,400 --> 00:42:57,667 it very hard indeed. 828 00:42:57,800 --> 00:43:00,067 Aye, that's just as I thought. 829 00:43:00,200 --> 00:43:02,300 Now, see if you can impress me again, Malcolm, 830 00:43:02,433 --> 00:43:04,133 what have you got from these tyres? 831 00:43:04,267 --> 00:43:06,143 Well, I wouldn't want you to think I was showing off, 832 00:43:06,167 --> 00:43:07,867 but I can confirm it was deliberate. 833 00:43:09,567 --> 00:43:13,533 The punctures were tiny, something long sharp, 834 00:43:13,667 --> 00:43:15,067 almost needle like. 835 00:43:15,133 --> 00:43:17,100 Some needle, go through a tyre. 836 00:43:17,233 --> 00:43:19,600 Well, whatever it was, they would have gone down silently. 837 00:43:19,733 --> 00:43:23,500 So whoever did this, just wanted the car out of action, 838 00:43:23,633 --> 00:43:25,533 needed her to be on foot? 839 00:43:25,667 --> 00:43:27,667 Yes. 840 00:43:27,367 --> 00:43:28,567 More vulnerable. 841 00:43:32,367 --> 00:43:34,333 What have you got from the suitcase? 842 00:43:34,467 --> 00:43:37,100 We only found her prints on the handle and the lock, 843 00:43:37,233 --> 00:43:39,167 but I had better luck with the car. 844 00:43:39,300 --> 00:43:41,933 We found two sets, one on the passenger door handle 845 00:43:42,067 --> 00:43:45,933 not in the system and another set under the wheel arches, 846 00:43:46,067 --> 00:43:48,333 presumably when they were puncturing the tyres. 847 00:43:48,467 --> 00:43:51,400 Oh, tell me they're on the system, Malcolm. 848 00:43:51,533 --> 00:43:53,900 They are on the system, Malcolm. 849 00:43:56,467 --> 00:43:57,667 Can I have a name? 850 00:43:59,733 --> 00:44:01,733 Mo Hassan. 851 00:44:00,800 --> 00:44:02,333 Hassan? 852 00:44:02,467 --> 00:44:03,767 Well, well, well. 853 00:44:04,867 --> 00:44:06,733 Look, this is harassment! 854 00:44:06,867 --> 00:44:08,300 I haven't done anything wrong! 855 00:44:09,533 --> 00:44:11,300 This is harassment! 856 00:44:11,433 --> 00:44:16,267 - [Dramatic music] - [Indistinct chatter] 857 00:44:19,733 --> 00:44:22,733 [Glove box clatters] 858 00:44:23,933 --> 00:44:27,433 [Dramatic music continues] 859 00:44:30,167 --> 00:44:32,167 Aiden. 860 00:44:33,833 --> 00:44:35,833 Bullseye. 861 00:44:38,400 --> 00:44:42,100 Brave of ya to refuse a solicitor, Mr. Hassan. 862 00:44:42,233 --> 00:44:44,067 I've got nothing to hide. 863 00:44:44,133 --> 00:44:46,133 [Vera] No? 864 00:44:44,933 --> 00:44:46,500 No. 865 00:44:46,633 --> 00:44:50,233 Now, two tyres on lizzy Swann's car were punctured 866 00:44:50,367 --> 00:44:53,167 outside wellstead academy the morning she died, 867 00:44:53,300 --> 00:44:55,700 just a few minutes after you signed your son 868 00:44:55,833 --> 00:44:57,867 into school, late. 869 00:44:58,067 --> 00:45:01,667 Which was just after 10, not 11, like you said. 870 00:45:01,800 --> 00:45:04,633 I got mixed up, you can't hang a man for that. 871 00:45:04,767 --> 00:45:06,267 I didn't touch her. 872 00:45:06,400 --> 00:45:09,133 Oh, don't give me that, I wasn't born yesterday, love. 873 00:45:09,267 --> 00:45:13,967 And look what we found in the glove compartment of your car. 874 00:45:15,600 --> 00:45:20,367 Now these match the puncture marks on lizzy's tyres. 875 00:45:21,867 --> 00:45:23,867 We also have your fingerprints on two wheel arches. 876 00:45:26,567 --> 00:45:29,533 You left her without a car, knowing that she'd have to walk. 877 00:45:29,667 --> 00:45:32,233 Well, she'd be easier to follow on foot, wouldn't she? 878 00:45:32,367 --> 00:45:34,867 Easier to have that quiet word? 879 00:45:35,067 --> 00:45:36,500 Wait, wait, wait, wait a minute. 880 00:45:36,633 --> 00:45:37,709 Look I did the tyres, okay, but I did not follow her. 881 00:45:37,733 --> 00:45:39,267 Nah, don't believe ya. 882 00:45:39,400 --> 00:45:41,900 Did you try and make her listen to ya, pet? 883 00:45:42,067 --> 00:45:43,633 Try a bit too hard? 884 00:45:46,300 --> 00:45:47,967 Wait, I didn't even speak with her, 885 00:45:48,100 --> 00:45:50,067 let alone kill her. 886 00:45:50,133 --> 00:45:53,533 I, I, I did them and then I went to work, ask them. 887 00:45:53,667 --> 00:45:56,067 Oh, don't you worry about that pet, we will. 888 00:45:57,733 --> 00:46:00,833 You've got a bit of history at lashing out, haven't ya? 889 00:46:00,967 --> 00:46:02,667 Her tyres, your old bosses windows, 890 00:46:03,733 --> 00:46:04,900 leading off at school. 891 00:46:05,067 --> 00:46:07,167 I didn't hurt her, I wouldn't do that! 892 00:46:08,933 --> 00:46:10,733 I wouldn't leave a child without a mum. 893 00:46:10,867 --> 00:46:12,467 Well, we've only got your word for that 894 00:46:12,600 --> 00:46:14,867 and so far you've told us nothing but lies, 895 00:46:15,067 --> 00:46:16,867 so I won't be holding my breath. 896 00:46:21,233 --> 00:46:22,700 Can I have a solicitor, please? 897 00:46:24,233 --> 00:46:27,067 Why did she go to wellstead point? 898 00:46:28,633 --> 00:46:30,767 Isolated? Good place to be alone? 899 00:46:32,200 --> 00:46:33,367 Local beauty spot? 900 00:46:33,500 --> 00:46:34,843 Yeah, but there was a storm brewing, 901 00:46:34,867 --> 00:46:37,233 it's completely exposed, she'd have got drenched. 902 00:46:37,367 --> 00:46:39,109 Well, she obviously didn't wanna go back home. 903 00:46:39,133 --> 00:46:41,100 Yeah, well why not go to a pub or a cafe? 904 00:46:41,233 --> 00:46:43,633 There's two in wellstead. 905 00:46:43,767 --> 00:46:45,900 If she was killing time, she'd look for somewhere 906 00:46:46,067 --> 00:46:49,067 with a roof, hmm, keep dry, wouldn't she? 907 00:46:50,267 --> 00:46:54,800 Nah, she went to wellstead deliberately. 908 00:46:57,233 --> 00:47:00,833 Now, our victim was extremely upset on the morning she died 909 00:47:00,967 --> 00:47:04,233 and she confided in the headmistress that she needed 910 00:47:04,367 --> 00:47:08,067 a friend and I think she met one at wellstead point. 911 00:47:08,167 --> 00:47:10,067 Now, if it wasn't her, who was it? 912 00:47:10,200 --> 00:47:12,100 Well, I tracked down one of the unregistered 913 00:47:12,233 --> 00:47:15,300 phone numbers and guess who lizzy was texting 914 00:47:15,433 --> 00:47:16,733 on a regular basis? 915 00:47:17,967 --> 00:47:19,967 Who?! 916 00:47:19,967 --> 00:47:21,967 Jimmy McCarthy. 917 00:47:22,500 --> 00:47:24,700 Was she now? 918 00:47:24,833 --> 00:47:27,267 Well, he said he was close to her. 919 00:47:27,400 --> 00:47:29,900 And Phil wasn't very happy when we mentioned 920 00:47:30,067 --> 00:47:31,400 old macca was he? 921 00:47:32,767 --> 00:47:35,200 Maybe they were closer than he was letting on. 922 00:47:37,667 --> 00:47:39,867 Kenny, you and Mark get down to his pub, 923 00:47:40,067 --> 00:47:43,133 see if any of the regulars remember seeing lizzy there. 924 00:47:43,267 --> 00:47:45,167 Jac, what did you find? 925 00:47:45,300 --> 00:47:48,867 He keeps a low profile, not on social media. 926 00:47:49,067 --> 00:47:50,707 There's a few newspaper articles about him 927 00:47:50,733 --> 00:47:51,967 supporting lizzy's school. 928 00:47:54,367 --> 00:47:56,300 What does he rent that barn off of Phil for? 929 00:47:56,433 --> 00:47:57,667 Do we know? 930 00:47:57,800 --> 00:47:59,640 I can find out, I looked into the farm's books, 931 00:47:59,700 --> 00:48:01,333 it's solvent but only just. 932 00:48:01,467 --> 00:48:03,600 For the last 18 months it's been kept afloat 933 00:48:03,733 --> 00:48:05,800 by Phil and lizzy savings. 934 00:48:05,933 --> 00:48:08,200 Well, I wonder if she knew that? 935 00:48:08,333 --> 00:48:10,600 Maybe that's why she withdrew the rest? 936 00:48:10,733 --> 00:48:12,267 Mark. 937 00:48:12,400 --> 00:48:14,076 Sorry I'm late ma'am, I've just collected this. 938 00:48:14,100 --> 00:48:16,833 Image from the dash cam of a bus taken near wellstead, 939 00:48:16,967 --> 00:48:18,800 the morning lizzy died. 940 00:48:18,933 --> 00:48:20,067 You're kidding me? 941 00:48:21,633 --> 00:48:24,600 [Suspenseful music] 942 00:48:33,067 --> 00:48:36,167 [Door chains rattling] 943 00:48:37,233 --> 00:48:39,333 Going somewhere pet? 944 00:48:39,467 --> 00:48:44,233 - [Suspenseful music continues] - [Seagulls squawking] 945 00:48:48,167 --> 00:48:52,067 This was taken near wellstead the morning Mrs. Swann died 946 00:48:52,133 --> 00:48:53,433 and look at this. 947 00:48:54,767 --> 00:48:55,943 [Aiden] She made four calls to you 948 00:48:55,967 --> 00:48:57,067 in the week that she died. 949 00:48:58,133 --> 00:48:59,633 I didn't speak to her. 950 00:48:59,767 --> 00:49:02,133 No? Well you called her the night before she died, 951 00:49:02,267 --> 00:49:03,767 spoke for three minutes. 952 00:49:06,633 --> 00:49:07,800 [Table bangs] 953 00:49:07,933 --> 00:49:09,833 Now this doesn't look good for you, son. 954 00:49:09,967 --> 00:49:12,067 I'd start collaborating. 955 00:49:12,133 --> 00:49:13,633 I wanted to call a truce. 956 00:49:13,767 --> 00:49:17,167 Ah, so you admit the two of you had been fighting. 957 00:49:17,300 --> 00:49:20,567 Not me, her and Zara, but the arguing wasn't good 958 00:49:20,700 --> 00:49:22,367 for Zara, I want what's best for her, 959 00:49:22,500 --> 00:49:23,600 same as a mom does, 960 00:49:24,667 --> 00:49:26,100 did. 961 00:49:26,233 --> 00:49:29,633 And that involves Zara spending all her time at yours 962 00:49:29,767 --> 00:49:31,967 when she should be revising, hmm? 963 00:49:32,100 --> 00:49:34,333 Moving in together at university. 964 00:49:34,467 --> 00:49:36,467 Who told you that? 965 00:49:35,467 --> 00:49:37,067 That's what her mam heard. 966 00:49:37,200 --> 00:49:39,167 We're not, because Zara doesn't want to, 967 00:49:40,833 --> 00:49:42,967 but I wanted to talk to her mum to clear the air. 968 00:49:43,100 --> 00:49:44,409 I thought she'd have to talk if we saw each other 969 00:49:44,433 --> 00:49:46,433 face-to-face. 970 00:49:48,133 --> 00:49:49,833 Where'd you meet her? 971 00:49:49,967 --> 00:49:53,333 Just off the lanes of the farm. 972 00:49:53,467 --> 00:49:54,907 Did you force your way into that car? 973 00:49:55,067 --> 00:49:56,133 No. 974 00:49:56,267 --> 00:49:58,267 Are you sure? 975 00:49:57,233 --> 00:49:58,700 She had the wrong idea about me. 976 00:49:58,833 --> 00:50:00,976 I had to make her listen, I know Zara's exams are important 977 00:50:01,000 --> 00:50:02,176 all she does with me is revising. 978 00:50:02,200 --> 00:50:03,467 Yeah, of course she does. 979 00:50:04,400 --> 00:50:06,400 We're not stupid. 980 00:50:07,233 --> 00:50:09,200 You're the same as a her mam. 981 00:50:09,333 --> 00:50:10,867 What, think I'm only after one thing? 982 00:50:13,233 --> 00:50:17,267 - [Zip scraping] - [Gentle music] 983 00:50:17,400 --> 00:50:19,400 What's that? 984 00:50:18,233 --> 00:50:19,767 True love waits. 985 00:50:19,900 --> 00:50:21,776 You know and that might not mean something to some people, 986 00:50:21,800 --> 00:50:23,800 but it does to me. 987 00:50:25,033 --> 00:50:27,800 I thought, I thought if, I could talk to her mum, 988 00:50:27,933 --> 00:50:30,633 explain, she'd stop trying to break us up. 989 00:50:30,767 --> 00:50:31,900 Made you angry did it? 990 00:50:33,533 --> 00:50:35,633 Nah, look, she was the angry one. 991 00:50:37,333 --> 00:50:38,943 I told her she wasn't thinking about what was best for Zara 992 00:50:38,967 --> 00:50:41,667 and well, she lost it, said there was stuff going on 993 00:50:41,800 --> 00:50:42,967 I didn't even know about. 994 00:50:44,000 --> 00:50:45,500 What stuff? 995 00:50:45,633 --> 00:50:47,233 She kept saying that, that, 996 00:50:47,367 --> 00:50:49,367 that things were gonna change, that I had to give Zara space 997 00:50:48,333 --> 00:50:50,133 it wasn't making much sense. 998 00:50:51,600 --> 00:50:53,833 Made me promise to keep away from Zara, 999 00:50:53,967 --> 00:50:55,209 it's the only way she'd calm down. 1000 00:50:55,233 --> 00:50:56,267 And then what? 1001 00:50:59,300 --> 00:51:01,100 And then she, erm... 1002 00:51:02,700 --> 00:51:04,267 What? 1003 00:51:04,400 --> 00:51:06,133 She gave us a lift to the bus stop. 1004 00:51:07,767 --> 00:51:10,700 I walked home, took the coastal path, got home at one. 1005 00:51:12,067 --> 00:51:14,133 Hang on, you were near wellstead point? 1006 00:51:14,267 --> 00:51:15,833 Yeah. 1007 00:51:15,967 --> 00:51:18,833 No, no, look, I didn't see her there. 1008 00:51:18,967 --> 00:51:20,233 Did anybody else see you? 1009 00:51:22,767 --> 00:51:24,367 You should have told us this Greg! 1010 00:51:26,867 --> 00:51:30,867 You said Zara spends all her time at yours revising, hmm? 1011 00:51:32,067 --> 00:51:34,067 Yeah. 1012 00:51:33,767 --> 00:51:35,400 Why doesn't she do that at home? 1013 00:51:38,667 --> 00:51:39,967 She doesn't like it there. 1014 00:51:42,567 --> 00:51:44,076 I don't blame her mum for not liking me, 1015 00:51:44,100 --> 00:51:45,767 Zara uses me as an excuse half the time 1016 00:51:45,900 --> 00:51:47,267 to get out of stuff but, 1017 00:51:48,300 --> 00:51:50,367 I didn't kill lizzy. 1018 00:51:51,733 --> 00:51:54,100 I spoke to her once on the phone, once, 1019 00:51:54,233 --> 00:51:56,100 the rest of the time I sent her to voicemail. 1020 00:51:59,633 --> 00:52:01,767 [Lizzy] Greg, if you love Zara 1021 00:52:01,900 --> 00:52:04,133 then just give her some space. 1022 00:52:04,267 --> 00:52:06,233 It's important she's with her family. 1023 00:52:06,367 --> 00:52:08,367 Please. 1024 00:52:08,667 --> 00:52:10,567 [Aiden] Makes her real again, doesn't it? 1025 00:52:11,900 --> 00:52:13,143 [Lizzy] There were things going on 1026 00:52:13,167 --> 00:52:14,500 that you know nothing about. 1027 00:52:14,633 --> 00:52:16,400 It's not all about you, you know just, 1028 00:52:17,633 --> 00:52:20,867 leave her alone, for god's sake! 1029 00:52:21,067 --> 00:52:22,633 What, what are they hiding? 1030 00:52:22,767 --> 00:52:25,300 Er, ma'am, marti kapp's here, she's got news. 1031 00:52:25,433 --> 00:52:27,433 Oh, right. 1032 00:52:27,467 --> 00:52:31,500 Now, is there any update on Hassan's alibi? 1033 00:52:31,633 --> 00:52:33,700 Boss said he arrived at work at 10:45 1034 00:52:33,833 --> 00:52:35,300 and stayed 'til three. 1035 00:52:36,233 --> 00:52:39,967 - Right. - [Vera sighs] 1036 00:52:40,100 --> 00:52:41,567 So where is she? 1037 00:52:41,700 --> 00:52:44,133 Well, I left her in the corridor. 1038 00:52:47,133 --> 00:52:49,700 Well, we're not allowed to bring people in here. 1039 00:52:50,967 --> 00:52:55,433 - [Door clangs] - [Footsteps clattering] 1040 00:52:55,567 --> 00:52:57,633 You're gonna wanna to hear this. 1041 00:52:58,767 --> 00:53:00,767 What have you got? 1042 00:52:59,667 --> 00:53:01,533 A diagnosis on Omar. 1043 00:53:01,667 --> 00:53:05,067 He has juvenile osteoporosis and a clotting disorder, 1044 00:53:05,133 --> 00:53:06,533 it's why he keeps injuring himself. 1045 00:53:06,667 --> 00:53:09,800 Oh, that poor little lad. 1046 00:53:11,500 --> 00:53:14,400 So, dad's in the clear with you? 1047 00:53:14,533 --> 00:53:16,533 [Marti] Mmm. 1048 00:53:15,567 --> 00:53:17,567 And us. 1049 00:53:18,133 --> 00:53:20,467 We'll keep an eye on Omar, work out a care package 1050 00:53:20,600 --> 00:53:22,600 with his dad. 1051 00:53:24,333 --> 00:53:25,900 I asked him about being late for school. 1052 00:53:26,067 --> 00:53:27,500 Know what he said? 1053 00:53:27,633 --> 00:53:29,467 If he didn't eat his breakfast, 1054 00:53:29,600 --> 00:53:31,900 he got to spend more time with his dad. 1055 00:53:32,067 --> 00:53:35,300 [Vera breathes heavily] 1056 00:53:36,300 --> 00:53:37,567 Do you wanna tell him? 1057 00:53:38,633 --> 00:53:41,067 [Door clicks] 1058 00:53:41,133 --> 00:53:43,700 [Gentle music] 1059 00:53:54,400 --> 00:53:56,400 [Window knocking] 1060 00:53:55,467 --> 00:53:57,067 Ten minutes. 1061 00:53:57,133 --> 00:53:59,133 Okay. 1062 00:54:00,067 --> 00:54:01,609 Sorry, I've gotta to make tea for the kids. 1063 00:54:01,633 --> 00:54:03,067 Aye, you're all right, love. 1064 00:54:05,333 --> 00:54:07,700 Now, I just wanted to ask ya, 1065 00:54:09,333 --> 00:54:12,200 what do you think of your sister's boyfriend? 1066 00:54:12,333 --> 00:54:14,333 Greg? 1067 00:54:13,167 --> 00:54:15,167 Hmm. 1068 00:54:14,067 --> 00:54:16,067 He's okay. 1069 00:54:16,100 --> 00:54:17,967 His heart's in the right place. 1070 00:54:18,100 --> 00:54:20,200 I don't think they'll last but, 1071 00:54:20,333 --> 00:54:21,933 he's been good for Zara. 1072 00:54:22,067 --> 00:54:26,467 He said Zara just uses him as an excuse to not be at home. 1073 00:54:27,733 --> 00:54:29,233 I don't know, possibly. 1074 00:54:31,567 --> 00:54:33,667 So what's your excuse, hmm? 1075 00:54:33,800 --> 00:54:35,733 You left home at what, 16? 1076 00:54:35,867 --> 00:54:37,867 Er, 17. 1077 00:54:38,167 --> 00:54:41,267 - I was miserable there. - [Juice glugging] 1078 00:54:41,400 --> 00:54:43,100 Mam and Rose started fighting 1079 00:54:43,233 --> 00:54:44,633 the moment we lived with them. 1080 00:54:46,067 --> 00:54:48,467 Oh, so did your aunt Rose and uncle Ryan 1081 00:54:48,600 --> 00:54:49,633 used to run the farm? 1082 00:54:51,500 --> 00:54:53,700 Until dad took it on, by himself. 1083 00:54:53,833 --> 00:54:57,533 Ooh, well that must've been claustrophobic, 1084 00:54:57,667 --> 00:55:00,200 especially if your mam and Rose didn't get on. 1085 00:55:00,333 --> 00:55:02,900 Mam tried, she really did, but Rose 1086 00:55:03,067 --> 00:55:04,500 hated us being there. 1087 00:55:04,633 --> 00:55:07,167 She couldn't stand mam, she was jealous of her. 1088 00:55:07,300 --> 00:55:09,300 Why's that? 1089 00:55:09,100 --> 00:55:11,567 Mam was cleverer, had a career. 1090 00:55:11,700 --> 00:55:13,233 And of course, dad got the farm. 1091 00:55:14,267 --> 00:55:16,400 Him being the oldest. 1092 00:55:16,533 --> 00:55:19,733 Well that'd been tough on your uncle Ryan. 1093 00:55:19,867 --> 00:55:22,600 He wanted to start his own business anyway. 1094 00:55:22,733 --> 00:55:24,333 Dad gave him some money. 1095 00:55:24,467 --> 00:55:27,133 He left, set one up with Rose. 1096 00:55:27,267 --> 00:55:29,233 Ooh, that would've made things easier. 1097 00:55:29,367 --> 00:55:30,400 It was hard for dad. 1098 00:55:32,067 --> 00:55:33,400 He had to do Ryan's work too, 1099 00:55:34,367 --> 00:55:36,800 but it made a big difference. 1100 00:55:36,933 --> 00:55:40,600 So, if things were now, okay, why d'ya leave? 1101 00:55:42,200 --> 00:55:44,333 I was never going to uni, 1102 00:55:44,467 --> 00:55:46,333 thought I might as well go and get a job. 1103 00:55:48,867 --> 00:55:50,267 Mam and me kept arguing. 1104 00:55:52,400 --> 00:55:54,133 We were okay once I left, 1105 00:55:54,267 --> 00:55:58,467 we were, we were close, talked most days. 1106 00:56:00,800 --> 00:56:03,067 Now, the last time your mam phoned ya, 1107 00:56:04,667 --> 00:56:08,667 did she say anything at all that could be useful, hmm? 1108 00:56:10,833 --> 00:56:12,067 Think. 1109 00:56:12,167 --> 00:56:15,133 Just wanted to know when Zara would be home, 1110 00:56:16,433 --> 00:56:18,433 mam was missing her. 1111 00:56:19,533 --> 00:56:22,133 [Gentle music] 1112 00:56:23,433 --> 00:56:25,133 I wish I could help ya, but I can't. 1113 00:56:29,633 --> 00:56:32,167 Well, I'll leave you to it pet. 1114 00:56:32,300 --> 00:56:34,300 Thanks. 1115 00:56:34,767 --> 00:56:39,467 Now, your aunt Rose, what's the name of her business? 1116 00:56:40,300 --> 00:56:42,600 [Tractor whirring] 1117 00:56:43,867 --> 00:56:45,767 Ooh! Big operation. 1118 00:56:47,133 --> 00:56:50,100 We're very busy, all the farmers locally use us. 1119 00:56:50,233 --> 00:56:51,533 So do you own all of this? 1120 00:56:52,700 --> 00:56:54,133 Those new sales. 1121 00:56:54,267 --> 00:56:56,600 Most of our business involves small plant hire, 1122 00:56:56,733 --> 00:56:59,133 servicing and maintenance contracts. 1123 00:57:00,767 --> 00:57:04,367 It's been very profitable, found a real gap in the market. 1124 00:57:04,500 --> 00:57:09,333 Well, I can see you're busy, so I'll be direct. 1125 00:57:10,967 --> 00:57:13,400 I hear you and lizzy had a difficult relationship. 1126 00:57:13,533 --> 00:57:15,167 That is direct, who said that? 1127 00:57:16,233 --> 00:57:17,533 Was is difficult? 1128 00:57:17,667 --> 00:57:19,467 Well, hard for it not to be. 1129 00:57:19,600 --> 00:57:22,433 She pushed us out, out the farm, our home, 1130 00:57:22,567 --> 00:57:23,967 she got rid of us. 1131 00:57:24,100 --> 00:57:26,333 I thought you and your husband wanted to leave. 1132 00:57:26,467 --> 00:57:27,500 And start again? 1133 00:57:29,400 --> 00:57:31,133 Moira said there was no room for us, 1134 00:57:31,267 --> 00:57:32,867 that Phil had a family to support. 1135 00:57:34,233 --> 00:57:36,043 Ryan worked his fingers to the bone for his mam 1136 00:57:36,067 --> 00:57:37,367 and for what? 1137 00:57:37,500 --> 00:57:40,367 But Phil gave you the start up money? 1138 00:57:40,500 --> 00:57:42,733 150 grand? 1139 00:57:42,867 --> 00:57:45,100 Vine was worth double that. 1140 00:57:45,233 --> 00:57:48,100 Might have been moira that said go but it was lizzy's idea. 1141 00:57:48,233 --> 00:57:50,700 She never liked Ryan, just out for herself. 1142 00:57:52,067 --> 00:57:54,900 She wanted Phil to sell up, moira was furious. 1143 00:57:56,667 --> 00:57:58,743 Both knew lizzy could twist people round her little finger, 1144 00:57:58,767 --> 00:58:00,767 but that? 1145 00:58:01,233 --> 00:58:02,509 No, Ryan was the one that looked after the farm, 1146 00:58:02,533 --> 00:58:04,500 'til Phil and his lot moved in. 1147 00:58:06,100 --> 00:58:08,067 I know she's dead, but it's the truth. 1148 00:58:09,933 --> 00:58:12,400 So how did you and lizzy get on at the memorial 1149 00:58:12,533 --> 00:58:13,800 on Sunday? 1150 00:58:13,933 --> 00:58:15,700 Not well, I'm guessing. 1151 00:58:15,833 --> 00:58:17,867 We had words. 1152 00:58:18,067 --> 00:58:20,667 She was being disrespectful, rude. 1153 00:58:21,967 --> 00:58:23,143 Didn't wanna have a scene, so I took her off 1154 00:58:23,167 --> 00:58:24,333 for a private word. 1155 00:58:24,467 --> 00:58:25,567 Took her? 1156 00:58:25,700 --> 00:58:26,967 Did it get physical? 1157 00:58:27,100 --> 00:58:28,833 Did you grab her by the wrist? 1158 00:58:28,967 --> 00:58:31,367 I'd just scattered my husband's ashes. 1159 00:58:31,500 --> 00:58:34,367 She was bored, didn't even try to hide it. 1160 00:58:35,700 --> 00:58:38,067 So how'd it go when you spoke to her, hmm? 1161 00:58:40,067 --> 00:58:43,100 She said sorry and left soon after. 1162 00:58:46,733 --> 00:58:48,967 Where were you on Wednesday? 1163 00:58:51,633 --> 00:58:53,633 I was here, 1164 00:58:54,233 --> 00:58:56,233 ask anyone. 1165 00:58:57,200 --> 00:58:59,200 You know, I'm surprised you're not talking to Phil, 1166 00:58:59,233 --> 00:59:00,667 they barely spoke on Sunday. 1167 00:59:02,067 --> 00:59:03,800 Lizzy must've fallen off her pedestal. 1168 00:59:07,500 --> 00:59:09,500 Look, whatever that woman knows, 1169 00:59:08,467 --> 00:59:10,633 she's keeping it to herself. 1170 00:59:12,067 --> 00:59:14,300 Now, who knew lizzy was doing a runner? 1171 00:59:16,067 --> 00:59:18,333 Her husband has to be part of the reason. 1172 00:59:19,900 --> 00:59:22,633 Rose said lizzy wrapped people round her little finger, 1173 00:59:22,767 --> 00:59:24,767 what she getting at? 1174 00:59:26,267 --> 00:59:28,200 Maybe there was someone else. 1175 00:59:28,333 --> 00:59:30,067 Maybe she was having an affair. 1176 00:59:30,200 --> 00:59:31,833 Well, long hours at school, on her own, 1177 00:59:31,967 --> 00:59:33,467 it's a good cover story. 1178 00:59:33,600 --> 00:59:35,267 Jac, did you find anything out about Phil 1179 00:59:35,400 --> 00:59:37,400 and his best mate McCarthy? 1180 00:59:37,533 --> 00:59:40,100 Yes ma'am, McCarthy started renting the barn 1181 00:59:40,233 --> 00:59:41,667 when the farm began to struggle. 1182 00:59:41,800 --> 00:59:43,733 He paid 600 pound a month for the first year, 1183 00:59:43,867 --> 00:59:45,900 but he's paid nothing for the last six months. 1184 00:59:46,067 --> 00:59:47,543 Well he said he was still using it when we saw him. 1185 00:59:47,567 --> 00:59:50,067 Well, no one pays that much has a favour. 1186 00:59:50,200 --> 00:59:51,633 What's he got in that barn? 1187 00:59:53,067 --> 00:59:54,476 Did you find anything out at the pub? 1188 00:59:54,500 --> 00:59:55,843 Yeah, well, two punters saw her there 1189 00:59:55,867 --> 00:59:57,067 on Tuesday afternoon. 1190 00:59:57,133 --> 00:59:58,867 Did they now? 1191 00:59:59,067 --> 01:00:03,467 Yeah, and lizzy and McCarthy had a blazing row. 1192 01:00:03,600 --> 01:00:05,033 He tells her to keep her voice down 1193 01:00:05,167 --> 01:00:06,443 and then he follows her out of the pub. 1194 01:00:06,467 --> 01:00:10,067 Oh, tell me you've got it on cctv. 1195 01:00:10,200 --> 01:00:11,933 Absolutely ma'am, got it right here. 1196 01:00:15,500 --> 01:00:17,133 And there she is. 1197 01:00:17,267 --> 01:00:20,233 [Suspenseful music] 1198 01:00:23,633 --> 01:00:25,633 Gotcha! 1199 01:00:27,867 --> 01:00:32,600 - [Car doors banging] - [Seagulls squawking] 1200 01:00:32,733 --> 01:00:34,267 Thanks for your cctv. 1201 01:00:34,400 --> 01:00:35,600 [Macca] Cheers, ma'am 1202 01:00:35,733 --> 01:00:38,500 now it shows you and lizzy arguing. 1203 01:00:38,633 --> 01:00:40,633 Why didn't you tell us about that? 1204 01:00:40,767 --> 01:00:42,576 [Macca] Because it's got nothing to do with you. 1205 01:00:42,600 --> 01:00:44,600 Really? 1206 01:00:45,200 --> 01:00:47,200 Now people had a habit of trying to shut her up, 1207 01:00:47,333 --> 01:00:50,267 makes me wonder what it was she was trying to say. 1208 01:00:50,400 --> 01:00:52,867 She wanted help with something at school, but I couldn't. 1209 01:00:53,000 --> 01:00:54,567 Now, that's rubbish and you know it. 1210 01:00:54,700 --> 01:00:56,300 She'd been suspended. 1211 01:00:58,733 --> 01:01:02,533 Now, you and Phil are close right, hmm, 1212 01:01:02,667 --> 01:01:06,100 pair of you go way back, same army squad? 1213 01:01:06,233 --> 01:01:08,900 Yeah, helps to have a mate around, 1214 01:01:09,067 --> 01:01:11,067 civilian life isn't easy, so. 1215 01:01:11,200 --> 01:01:12,900 Were you close to lizzy too? 1216 01:01:13,067 --> 01:01:15,133 You texted her almost every other day. 1217 01:01:15,267 --> 01:01:17,267 So? 1218 01:01:16,333 --> 01:01:18,067 What were the text's about? 1219 01:01:18,200 --> 01:01:19,867 Running times. 1220 01:01:20,067 --> 01:01:21,633 Lizzy started running a few months back 1221 01:01:21,767 --> 01:01:23,733 and I was helping her, giving her some coaching. 1222 01:01:23,867 --> 01:01:26,300 Hmm, did Phil know about that? 1223 01:01:26,433 --> 01:01:29,767 No, we didn't mention it, didn't want him to 1224 01:01:29,900 --> 01:01:31,233 get the wrong idea. 1225 01:01:31,367 --> 01:01:33,067 Well, I imagine he'd have got exactly 1226 01:01:33,133 --> 01:01:34,800 the same idea we got. 1227 01:01:36,100 --> 01:01:37,260 The texts were about running. 1228 01:01:37,333 --> 01:01:39,433 Hmm, well can I see 'em? 1229 01:01:40,367 --> 01:01:41,767 I've deleted them. 1230 01:01:41,900 --> 01:01:43,900 [Aiden scoffs] 1231 01:01:42,900 --> 01:01:45,567 Were you seeing her, hmm? 1232 01:01:47,133 --> 01:01:48,367 You're joking, right? 1233 01:01:48,500 --> 01:01:51,233 It's no joke, the woman is dead, love. 1234 01:01:51,367 --> 01:01:53,600 Course I wasn't, Phil was one of my best mates. 1235 01:01:56,367 --> 01:01:59,833 Okay, tell me about this favour you're doing Phil, 1236 01:02:00,067 --> 01:02:01,167 renting his barn. 1237 01:02:01,300 --> 01:02:02,800 Well, it wasn't being used, 1238 01:02:04,467 --> 01:02:06,143 he needed some money and I needed a place to store 1239 01:02:06,167 --> 01:02:08,133 some crap from here, so. 1240 01:02:08,267 --> 01:02:10,267 Are you still renting it? 1241 01:02:09,200 --> 01:02:11,200 [Macca] Yeah, I told you. 1242 01:02:10,200 --> 01:02:11,833 Yeah, how's that cash in hand? 1243 01:02:11,967 --> 01:02:13,300 Yeah. 1244 01:02:13,433 --> 01:02:16,500 Ooh, 600 quid a month, that's a lot of money, 1245 01:02:16,633 --> 01:02:18,067 very generous. 1246 01:02:18,167 --> 01:02:21,233 Well, if it helps him out, you know? 1247 01:02:21,367 --> 01:02:23,367 Hmm. 1248 01:02:24,067 --> 01:02:28,933 - [Ominous music] - [Footsteps clattering] 1249 01:02:34,400 --> 01:02:36,567 Get me a warrant to search that barn. 1250 01:02:36,700 --> 01:02:38,167 On it. 1251 01:02:38,300 --> 01:02:41,600 [Ominous music continues] 1252 01:02:41,733 --> 01:02:44,833 [Car engines revving] 1253 01:02:51,800 --> 01:02:56,667 - [Tractor whirring] - [Suspenseful music] 1254 01:03:07,833 --> 01:03:10,833 [Tractor door bangs] 1255 01:03:10,967 --> 01:03:12,567 Well, go and look. 1256 01:03:13,600 --> 01:03:14,733 Ma'am. 1257 01:03:14,867 --> 01:03:16,233 [Lock snaps] 1258 01:03:16,367 --> 01:03:17,967 [Lock jangling] 1259 01:03:18,100 --> 01:03:21,067 [Suspenseful music] 1260 01:03:30,600 --> 01:03:32,600 He's been growing there. 1261 01:03:31,433 --> 01:03:32,667 He's got some nerve. 1262 01:03:35,233 --> 01:03:38,200 When do you think McCarthy cleared out that barn, hmm? 1263 01:03:38,333 --> 01:03:40,567 Before lizzy died, I'll bet ya, 1264 01:03:40,700 --> 01:03:42,200 tying up his loose ends. 1265 01:03:42,333 --> 01:03:43,893 Do you think she knew what was in there? 1266 01:03:43,967 --> 01:03:45,500 Well, she seemed the sort of person 1267 01:03:45,633 --> 01:03:47,673 who'd have gone straight to the police, doesn't she? 1268 01:03:47,767 --> 01:03:49,500 Maybe Phil was taking a cut? 1269 01:03:49,633 --> 01:03:50,709 I doubt that, if he we was, 1270 01:03:50,733 --> 01:03:52,233 he wouldn't have money problems. 1271 01:03:53,700 --> 01:03:54,843 And what the hell's he doing here? 1272 01:03:54,867 --> 01:03:56,367 [Door banging] 1273 01:03:56,500 --> 01:03:58,500 I'll kick those doors in! 1274 01:03:57,600 --> 01:03:59,600 Open up! 1275 01:04:00,500 --> 01:04:02,500 [Window banging] 1276 01:04:01,300 --> 01:04:03,300 Let me in! 1277 01:04:02,400 --> 01:04:04,067 [Aiden] Mr. Swann! 1278 01:04:04,200 --> 01:04:05,567 Let me in! 1279 01:04:05,700 --> 01:04:07,700 - You're not making any sense. - [Aiden] Mr. Swann! 1280 01:04:06,667 --> 01:04:08,667 What were you doing with lizzy? 1281 01:04:07,533 --> 01:04:08,567 Mr. Swann, calm down. 1282 01:04:08,700 --> 01:04:10,700 What were you doing? 1283 01:04:09,800 --> 01:04:12,367 Phil, calm down. 1284 01:04:12,500 --> 01:04:13,967 What's he gotta do with lizzy? 1285 01:04:14,100 --> 01:04:15,967 Well, leave it to us, let me ask the questions. 1286 01:04:16,100 --> 01:04:17,433 Come on, we'll take care of this. 1287 01:04:17,567 --> 01:04:18,633 [Vera] Now, go home! 1288 01:04:26,167 --> 01:04:28,200 [Pub door clicking] 1289 01:04:28,333 --> 01:04:30,333 [Aiden] Ma'am! 1290 01:04:29,333 --> 01:04:30,533 Look, being done for assault's 1291 01:04:30,667 --> 01:04:32,167 not gonna help anyone, is it? 1292 01:04:33,233 --> 01:04:34,667 Now go home, love. 1293 01:04:38,800 --> 01:04:40,833 Thanks, lucky you were here. 1294 01:04:40,967 --> 01:04:42,833 Aye, wasn't it just. 1295 01:04:45,067 --> 01:04:46,667 Now, we need to have a little chat. 1296 01:04:48,433 --> 01:04:49,953 Now, we all know what was in that barn, 1297 01:04:50,067 --> 01:04:51,943 one phone call and I can get forensics in to prove it. 1298 01:04:51,967 --> 01:04:55,967 Or you can tell us about your relationship with your 1299 01:04:56,100 --> 01:05:00,133 best mates wife, or has Phil got that wrong as well? 1300 01:05:00,267 --> 01:05:01,533 Yeah, he's got that wrong, 1301 01:05:01,667 --> 01:05:03,200 me and lizzy, we just, 1302 01:05:04,567 --> 01:05:06,067 we made each other laugh, we got on, 1303 01:05:06,167 --> 01:05:07,743 but I'd never do that to Phil, betray him like that, 1304 01:05:07,767 --> 01:05:09,233 he's a mate. 1305 01:05:09,367 --> 01:05:11,109 No, but you'd run a cannabis farm in his barn 1306 01:05:11,133 --> 01:05:13,967 so not that much of a mate, is he? 1307 01:05:14,100 --> 01:05:15,967 It's obvious, there was something going on 1308 01:05:16,100 --> 01:05:17,533 between you and his misses, 1309 01:05:17,667 --> 01:05:20,733 the texts, the visits, the training sessions, 1310 01:05:20,867 --> 01:05:21,933 helping out at school. 1311 01:05:22,067 --> 01:05:24,067 Good cover stories. 1312 01:05:23,167 --> 01:05:24,400 We weren't hiding anything. 1313 01:05:24,533 --> 01:05:27,067 I reckon she wanted to run away with ya, hmm? 1314 01:05:27,133 --> 01:05:30,067 Escape her life in the mud, but you got cold feet, 1315 01:05:30,133 --> 01:05:31,800 is that why the pair of you were arguing? 1316 01:05:31,933 --> 01:05:33,300 No, you have this all wrong. 1317 01:05:33,433 --> 01:05:35,400 We know she came to brignall two days in a row, 1318 01:05:35,533 --> 01:05:37,293 we can check your cctv, see if she came here. 1319 01:05:37,400 --> 01:05:39,067 Check it, she came once, 1320 01:05:39,167 --> 01:05:40,776 but there was nothing going on between us. 1321 01:05:40,800 --> 01:05:42,067 So why were you arguing? 1322 01:05:44,100 --> 01:05:46,100 It was about Phil. 1323 01:05:46,767 --> 01:05:48,543 She found a parking ticket in his pocket for brignall 1324 01:05:48,567 --> 01:05:50,767 wanted to know if I'd seen him. 1325 01:05:50,900 --> 01:05:51,967 For last Monday? 1326 01:05:53,067 --> 01:05:55,067 Yeah. 1327 01:05:53,900 --> 01:05:55,067 [Vera] Had you seen him? 1328 01:05:56,467 --> 01:05:57,600 No. 1329 01:05:57,733 --> 01:06:01,200 So why the argument, Mr. McCarthy? 1330 01:06:03,800 --> 01:06:05,300 Look, I'm losing my Patience here! 1331 01:06:05,433 --> 01:06:07,933 She thought he was having an affair. 1332 01:06:08,067 --> 01:06:10,067 An affair? 1333 01:06:09,967 --> 01:06:11,233 And is he? 1334 01:06:11,367 --> 01:06:12,643 Course not, lizzy was the love of his life, 1335 01:06:12,667 --> 01:06:14,667 he worshipped her. 1336 01:06:14,867 --> 01:06:16,200 So why was he in brignall? 1337 01:06:18,467 --> 01:06:20,467 Seeing a friend. 1338 01:06:20,467 --> 01:06:21,867 This friend got a name? 1339 01:06:25,133 --> 01:06:27,133 Tina. 1340 01:06:28,467 --> 01:06:29,700 Tina callow. 1341 01:06:31,733 --> 01:06:32,943 [Tina] You still haven't scored a goal, 1342 01:06:32,967 --> 01:06:34,367 - so come on. - [Car doors bang] 1343 01:06:34,500 --> 01:06:37,133 [Tina laughing] 1344 01:06:40,167 --> 01:06:41,200 Tina? 1345 01:06:41,333 --> 01:06:43,333 Yeah. 1346 01:06:42,333 --> 01:06:43,433 Could I have a word, love? 1347 01:06:44,600 --> 01:06:46,600 Why? 1348 01:06:45,667 --> 01:06:47,667 Inside. 1349 01:06:47,667 --> 01:06:49,100 Fancy a kick about? 1350 01:06:49,233 --> 01:06:50,500 Is that all right? 1351 01:06:50,633 --> 01:06:52,533 Er, yeah, you be a good boy Vincent. 1352 01:06:55,267 --> 01:06:58,267 - [Footsteps clattering] - [Ball banging] 1353 01:06:58,400 --> 01:07:00,300 Ooh, one touch, here. 1354 01:07:01,767 --> 01:07:04,300 We were in the army together, he's an old friend. 1355 01:07:04,433 --> 01:07:07,067 Ah, oh is that why he's been paying your rent 1356 01:07:07,200 --> 01:07:08,667 for the last six months? 1357 01:07:09,767 --> 01:07:11,900 That's not a crime, is it? 1358 01:07:12,067 --> 01:07:15,600 No, no, very generous for a fella who's skint. 1359 01:07:15,733 --> 01:07:18,167 Well, I needed help and he's a good mate. 1360 01:07:18,300 --> 01:07:20,533 Oh, I think he's more than that, isn't he pet? 1361 01:07:22,367 --> 01:07:23,933 Is he the father of your lad? 1362 01:07:30,867 --> 01:07:32,733 Well, I'll take that as a yes. 1363 01:07:33,667 --> 01:07:34,700 You still together? 1364 01:07:34,833 --> 01:07:36,833 No. 1365 01:07:37,967 --> 01:07:39,533 [Tina sighs] 1366 01:07:39,667 --> 01:07:42,200 It only lasted a month and then we came to our senses. 1367 01:07:42,333 --> 01:07:43,700 We were on tour together, 1368 01:07:43,833 --> 01:07:45,633 hundreds of miles away from everyone, 1369 01:07:45,767 --> 01:07:47,433 we were both lonely. 1370 01:07:47,567 --> 01:07:49,933 Oh, well it happens. 1371 01:07:50,067 --> 01:07:52,667 And I'm guessing it was after you split up, 1372 01:07:52,800 --> 01:07:54,700 that you found out you were pregnant? 1373 01:07:56,067 --> 01:07:58,300 Phil didn't want a new family with me, 1374 01:07:58,433 --> 01:07:59,667 he wanted his old one. 1375 01:08:00,900 --> 01:08:02,900 So why are you here in brignall? 1376 01:08:03,067 --> 01:08:05,067 You're practically on his doorstep. 1377 01:08:05,167 --> 01:08:07,633 I lost my job, my flat, I, 1378 01:08:07,767 --> 01:08:09,333 I didn't know who else to turn to. 1379 01:08:09,467 --> 01:08:12,067 Did lizzy come here on Tuesday? 1380 01:08:13,633 --> 01:08:16,100 Yeah, she saw me and Phil outside 1381 01:08:16,233 --> 01:08:19,733 and waited for him to leave and then barged her way in. 1382 01:08:19,867 --> 01:08:21,500 I don't know how she got my address. 1383 01:08:22,833 --> 01:08:24,833 She thought we were having an affair, 1384 01:08:23,700 --> 01:08:25,233 I said we weren't, but- 1385 01:08:25,367 --> 01:08:29,467 but she saw your lad and put two and two together, hmm? 1386 01:08:32,600 --> 01:08:34,043 I told her nothing was going on anymore, 1387 01:08:34,067 --> 01:08:36,233 but she didn't believe me. 1388 01:08:37,900 --> 01:08:40,900 What did Phil say when you told him she'd been here? 1389 01:08:41,067 --> 01:08:42,200 I haven't told him. 1390 01:08:43,533 --> 01:08:46,067 Lizzy said she wanted to talk to him herself. 1391 01:08:46,167 --> 01:08:49,100 [Suspenseful music] 1392 01:08:52,800 --> 01:08:54,700 [Car doors clicking] 1393 01:08:54,833 --> 01:08:56,300 Do you think Tina could have done it? 1394 01:08:56,433 --> 01:08:57,467 - [Car door banging] - No, 1395 01:08:57,600 --> 01:08:59,500 I don't think so somehow. 1396 01:08:59,633 --> 01:09:00,867 [Car door banging] 1397 01:09:01,067 --> 01:09:02,243 She said she was at a job interview, 1398 01:09:02,267 --> 01:09:03,667 but you can get Kenny to check that. 1399 01:09:05,633 --> 01:09:07,633 Here's what I think. 1400 01:09:08,867 --> 01:09:12,633 Maybe Phil got angry when lizzy confronted him, hmm? 1401 01:09:12,767 --> 01:09:14,467 Annoyed that she'd come over here. 1402 01:09:14,600 --> 01:09:16,967 I mean, he wouldn't want it coming out would he, 1403 01:09:17,100 --> 01:09:19,400 about Tina and the lad? 1404 01:09:19,533 --> 01:09:22,067 He'd need to explain to lizzy somewhere private, 1405 01:09:23,300 --> 01:09:24,800 out of his mam's ear shot. 1406 01:09:24,933 --> 01:09:27,633 And maybe things got out of hand, 1407 01:09:27,767 --> 01:09:29,043 -maybe- -he was checking the farm 1408 01:09:29,067 --> 01:09:30,587 boundaries and he was working the field 1409 01:09:30,633 --> 01:09:33,500 on Wednesday morning, less than a mile from wellstead point. 1410 01:09:33,633 --> 01:09:37,067 Ex-army, he could have got there and back in half an hour, 1411 01:09:37,133 --> 01:09:40,300 - easy. - [Car ignition sparks] 1412 01:09:40,433 --> 01:09:42,733 [Car engine revving] 1413 01:09:42,867 --> 01:09:45,800 [Suspenseful music] 1414 01:09:47,300 --> 01:09:50,167 [Tractor whirring] 1415 01:09:59,067 --> 01:10:01,267 So what did lizzy say to ya when she found out 1416 01:10:01,400 --> 01:10:03,033 about Tina and ya lad? 1417 01:10:03,167 --> 01:10:04,667 Nothing, 1418 01:10:04,800 --> 01:10:06,500 she didn't know. 1419 01:10:06,633 --> 01:10:08,067 But I'm not proud of it, 1420 01:10:09,633 --> 01:10:11,100 I live with that guilt every day. 1421 01:10:12,700 --> 01:10:15,500 Tina needed help I wasn't going to abandon them. 1422 01:10:15,633 --> 01:10:18,700 Lizzy didn't need to know and I didn't tell her. 1423 01:10:18,833 --> 01:10:21,867 Well, I'm afraid she worked it out pet, 1424 01:10:22,000 --> 01:10:24,500 because she found your parking ticket, 1425 01:10:24,633 --> 01:10:27,400 the same as we did and she followed ya. 1426 01:10:27,533 --> 01:10:29,767 She saw you there, she saw the lad, 1427 01:10:29,900 --> 01:10:31,167 she met him! 1428 01:10:31,300 --> 01:10:32,733 Ya what? 1429 01:10:32,867 --> 01:10:34,143 Saw the three of you together and after you left, 1430 01:10:34,167 --> 01:10:36,233 she doorstepped Tina. 1431 01:10:36,367 --> 01:10:38,367 Now you were there twice last week, why was that? 1432 01:10:38,500 --> 01:10:40,500 I, erm, 1433 01:10:41,333 --> 01:10:43,333 Vincent had a temperature on Monday 1434 01:10:43,467 --> 01:10:44,800 and I was worried about him. 1435 01:10:46,200 --> 01:10:47,533 Why didn't lizzy say anything? 1436 01:10:47,667 --> 01:10:49,600 Well, I'd have thought that was obvious, 1437 01:10:49,733 --> 01:10:52,333 she thought you were still together. 1438 01:10:52,467 --> 01:10:56,900 What, so she died, not knowing how much I loved her? 1439 01:10:57,033 --> 01:11:00,233 She also knew you'd used the savings on the farm. 1440 01:11:02,133 --> 01:11:03,767 Did she confront you about that? 1441 01:11:04,700 --> 01:11:06,267 Yeah, on Monday. 1442 01:11:06,400 --> 01:11:08,067 That's why I was in the spare room. 1443 01:11:10,133 --> 01:11:11,576 She said we couldn't lose any more money 1444 01:11:11,600 --> 01:11:14,467 because it was for university, for Zara. 1445 01:11:14,600 --> 01:11:16,040 She knew macca had paid cash in hand, 1446 01:11:17,200 --> 01:11:18,500 she just didn't know why. 1447 01:11:18,633 --> 01:11:21,100 After we argued, she didn't want me near her, 1448 01:11:21,233 --> 01:11:22,900 that's why I didn't know. 1449 01:11:24,200 --> 01:11:25,867 I couldn't let the farm go under, 1450 01:11:26,833 --> 01:11:29,067 you know, I'm meant to be a man, 1451 01:11:29,133 --> 01:11:30,600 I'm not meant to struggle. 1452 01:11:30,733 --> 01:11:33,400 Now, see if she talked to ya about the money, 1453 01:11:35,067 --> 01:11:37,367 I can't believe she didn't talk to you about Tina 1454 01:11:37,500 --> 01:11:39,233 and the lad. 1455 01:11:39,367 --> 01:11:43,433 Maybe she needed to be on neutral ground, somewhere private, 1456 01:11:43,567 --> 01:11:46,667 somewhere where she could shout at ya and not be overheard, 1457 01:11:46,800 --> 01:11:49,933 course you couldn't have that chat at home, could ya? 1458 01:11:50,067 --> 01:11:51,633 And wellstead point's not that far away 1459 01:11:51,767 --> 01:11:53,667 from where you were farming on Wednesday. 1460 01:11:53,800 --> 01:11:56,567 Well, I didn't do it, I wouldn't. 1461 01:11:56,700 --> 01:11:59,133 Well, maybe you didn't mean to hurt her. 1462 01:12:00,467 --> 01:12:01,667 Maybe it was an accident. 1463 01:12:03,167 --> 01:12:05,833 I didn't see her and we didn't speak. 1464 01:12:07,467 --> 01:12:09,733 I should never have come back home, 1465 01:12:09,867 --> 01:12:12,067 it all went wrong when we came back. 1466 01:12:12,167 --> 01:12:14,467 Ryan resented us being there, 1467 01:12:15,433 --> 01:12:16,800 and lizzy and Rose, well, 1468 01:12:18,167 --> 01:12:19,327 nah, it was never gonna work. 1469 01:12:19,400 --> 01:12:21,500 Well, they were pushed out, paid off. 1470 01:12:21,633 --> 01:12:23,300 It was Ryan's idea, 1471 01:12:24,567 --> 01:12:26,100 he'd been planning it for years. 1472 01:12:26,233 --> 01:12:28,633 I helped him out best I could to start his business, 1473 01:12:28,767 --> 01:12:32,467 but then fern was arguing nonstop, before she left. 1474 01:12:34,067 --> 01:12:35,967 And then Zara had that accident. 1475 01:12:36,100 --> 01:12:37,467 When Ryan died? 1476 01:12:38,767 --> 01:12:41,300 Yeah, Ryan picked Zara up after work. 1477 01:12:42,700 --> 01:12:45,400 Yeah, he was over the limit, turned a bend, 1478 01:12:45,533 --> 01:12:47,067 he died on impact. 1479 01:12:47,133 --> 01:12:48,733 Zara was trapped for an hour. 1480 01:12:50,233 --> 01:12:52,133 Do you know the physio takes six months? 1481 01:12:55,367 --> 01:12:56,467 Head takes longer. 1482 01:12:59,233 --> 01:13:00,633 I should have picked Zara up. 1483 01:13:02,533 --> 01:13:05,333 You know, lizzy never trusted Ryan. 1484 01:13:09,167 --> 01:13:12,167 [Door clicking] 1485 01:13:12,300 --> 01:13:15,067 Mark, can you pull out the report 1486 01:13:15,167 --> 01:13:17,967 on Ryan Swann's accident, asap. 1487 01:13:18,100 --> 01:13:20,100 [Mark] Ma'am. 1488 01:13:19,100 --> 01:13:20,233 He seemed convincing enough. 1489 01:13:20,367 --> 01:13:22,600 Yeah, Kenny, macca's alibi? 1490 01:13:22,733 --> 01:13:25,200 Rock-solid, he was an auction in brignall. 1491 01:13:25,333 --> 01:13:27,300 And then Greg was caught on cctv in brignall 1492 01:13:27,433 --> 01:13:31,967 just after 11 o'clock and Tina callow's alibi stands up. 1493 01:13:32,100 --> 01:13:33,900 Right, what about Rose? 1494 01:13:34,067 --> 01:13:36,067 I've popped it on your desk, ma'am. 1495 01:13:34,967 --> 01:13:36,133 Yeah, thanks Mark. 1496 01:13:36,267 --> 01:13:37,733 Her alibi doesn't add up. 1497 01:13:37,867 --> 01:13:39,476 She was seen leaving work between 11 and midday 1498 01:13:39,500 --> 01:13:40,667 on the day lizzy died. 1499 01:13:40,800 --> 01:13:42,867 Oh, was she indeed? 1500 01:13:43,067 --> 01:13:44,967 Well, chase up any employees you've missed. 1501 01:13:45,100 --> 01:13:47,100 Aiden? 1502 01:13:48,433 --> 01:13:50,067 Right, now bear with me, hmm? 1503 01:13:50,200 --> 01:13:52,767 Phil's just said, lizzy didn't trust Ryan, 1504 01:13:52,900 --> 01:13:55,333 now something is not right here. 1505 01:13:55,467 --> 01:13:56,833 And no one can decide what it was 1506 01:13:56,967 --> 01:13:58,500 that was troubling lizzy. 1507 01:13:58,633 --> 01:14:00,267 Was it Greg? 1508 01:14:00,400 --> 01:14:03,667 Young Omar? Rose? Her husband? 1509 01:14:03,800 --> 01:14:06,467 Well, maybe we've not been looking in the right place. 1510 01:14:14,767 --> 01:14:18,367 And it's much closer to home than we thought. 1511 01:14:19,333 --> 01:14:20,800 I need to talk to Zara. 1512 01:14:21,767 --> 01:14:22,900 Get your coat. 1513 01:14:35,333 --> 01:14:36,500 Eh, Zara, love. 1514 01:14:38,800 --> 01:14:41,333 Erm, I need to ask ya something, 1515 01:14:44,067 --> 01:14:45,233 tricky pet, 1516 01:14:46,500 --> 01:14:47,633 about the accident. 1517 01:14:49,867 --> 01:14:52,367 See I was looking through the report 1518 01:14:52,500 --> 01:14:56,733 and I noticed your uncle didn't take the direct route home, 1519 01:14:56,867 --> 01:14:58,100 took you one a detour. 1520 01:14:59,400 --> 01:15:01,800 Now, I know your mam didn't trust Ryan. 1521 01:15:04,067 --> 01:15:05,300 Did you know he was drunk? 1522 01:15:09,600 --> 01:15:12,300 I realised when he made a wrong turning, 1523 01:15:14,233 --> 01:15:17,367 only he hadn't got it wrong. 1524 01:15:19,867 --> 01:15:21,367 You thought it was deliberate? 1525 01:15:23,933 --> 01:15:25,900 He wanted to take you somewhere, 1526 01:15:27,367 --> 01:15:29,200 well, private was that it? 1527 01:15:30,833 --> 01:15:34,233 I didn't want to, but he said that I did, 1528 01:15:34,367 --> 01:15:36,700 that, that I wanted it. 1529 01:15:38,133 --> 01:15:40,133 He was my uncle. 1530 01:15:40,933 --> 01:15:42,133 Ah, Zara, love. 1531 01:15:42,267 --> 01:15:45,067 He kept trying to grope me, 1532 01:15:45,200 --> 01:15:47,200 I pushed him off. 1533 01:15:47,567 --> 01:15:49,067 And then he hit the bend and... 1534 01:15:51,067 --> 01:15:53,567 Well, no wonder you didn't wanna go to his memorial. 1535 01:15:56,200 --> 01:15:57,567 D'you tell anyone? 1536 01:15:57,700 --> 01:16:00,767 No, I was too ashamed. 1537 01:16:00,900 --> 01:16:03,300 You should have told your mam, pet. 1538 01:16:03,433 --> 01:16:06,100 I did eventually, 'cause we were arguing. 1539 01:16:06,233 --> 01:16:08,600 She kept going on and on about me seeing Greg, 1540 01:16:08,733 --> 01:16:10,676 said he was too old for me and I should be concentrating 1541 01:16:10,700 --> 01:16:13,333 on my exams and I couldn't help it, 1542 01:16:13,467 --> 01:16:15,467 it all came out. 1543 01:16:15,600 --> 01:16:18,133 So when was this, recently? 1544 01:16:18,267 --> 01:16:20,267 Two weeks ago. 1545 01:16:20,833 --> 01:16:23,600 She was so angry with me, kept asking why I hadn't 1546 01:16:23,733 --> 01:16:25,933 told her before, why I'd left it so long, 1547 01:16:26,067 --> 01:16:28,800 it was, it was like she blamed me. 1548 01:16:28,933 --> 01:16:31,867 Well, of course she was angry, 1549 01:16:32,067 --> 01:16:33,833 with your uncle Ryan, not you. 1550 01:16:35,900 --> 01:16:38,867 So how did you leave it with your mam, hmm? 1551 01:16:41,733 --> 01:16:44,333 I said not to tell anyone, 1552 01:16:44,467 --> 01:16:47,500 I didn't want Rose to know, I knew she's only blame me, 1553 01:16:47,633 --> 01:16:49,633 same with gran. 1554 01:16:52,267 --> 01:16:53,700 I didn't wanna get into trouble. 1555 01:16:55,367 --> 01:16:57,967 Mam wanted to say something, but I made her promise not to, 1556 01:16:58,100 --> 01:17:00,233 not even to dad, I said, I didn't wanna talk about it, 1557 01:17:00,367 --> 01:17:02,867 but she just kept going on and on and... 1558 01:17:03,067 --> 01:17:04,667 Ah, so your dad sent you to ferns, 1559 01:17:05,967 --> 01:17:07,400 bit of breathing space. 1560 01:17:10,133 --> 01:17:11,767 I'm going back there later today. 1561 01:17:13,533 --> 01:17:15,700 I don't like it here without me mam. 1562 01:17:18,267 --> 01:17:20,267 I miss her. 1563 01:17:20,600 --> 01:17:22,700 Yeah, course ya do, pet. 1564 01:17:27,267 --> 01:17:31,167 And Zara, it took some guts for you to tell us that. 1565 01:17:33,767 --> 01:17:36,333 Your uncle Ryan was the only one to blame, not you. 1566 01:17:38,500 --> 01:17:41,200 [Dramatic music] 1567 01:17:50,400 --> 01:17:52,400 [Aiden] That poor girl. 1568 01:17:51,400 --> 01:17:52,933 No wonder lizzy went overboard 1569 01:17:53,067 --> 01:17:56,967 trying to protect young Omar, she was riddled with guilt, 1570 01:17:57,100 --> 01:17:59,333 not protecting her daughter. 1571 01:17:59,467 --> 01:18:02,167 Heard jac spoke to one of Rose's employees. 1572 01:18:02,300 --> 01:18:03,800 Lizzy was there on Tuesday. 1573 01:18:07,167 --> 01:18:08,400 Went back for round two. 1574 01:18:11,933 --> 01:18:14,767 Got a habit of not telling us the truth, Rose. 1575 01:18:14,900 --> 01:18:16,067 -I dunno what- -now, we've got 1576 01:18:16,167 --> 01:18:18,500 an eye witness, places lizzy at your work 1577 01:18:18,633 --> 01:18:20,267 the day before she died. 1578 01:18:20,400 --> 01:18:24,300 And guess what, she also says you left work 1579 01:18:24,433 --> 01:18:26,067 the morning she was killed. 1580 01:18:27,300 --> 01:18:29,833 I went home, forgot some invoices. 1581 01:18:29,967 --> 01:18:32,167 Really? Are you sure about that? 1582 01:18:32,300 --> 01:18:33,900 I told you, I went home. 1583 01:18:35,067 --> 01:18:37,067 I wouldn't lie! 1584 01:18:35,900 --> 01:18:37,133 Wouldn't ya? 1585 01:18:37,267 --> 01:18:39,043 Now this witness says lizzy was in your office 1586 01:18:39,067 --> 01:18:41,067 for 20 minutes. 1587 01:18:40,067 --> 01:18:41,133 Now why was she there? 1588 01:18:41,267 --> 01:18:44,167 To pick the argument back up, hmm? 1589 01:18:44,300 --> 01:18:46,140 You gonna tell us what this argument was about? 1590 01:18:46,267 --> 01:18:47,733 It's got nothing to do with this. 1591 01:18:47,867 --> 01:18:50,267 Well, if your husband was sexually assaulting his niece, 1592 01:18:50,400 --> 01:18:52,400 it's got everything to do with it. 1593 01:18:52,533 --> 01:18:54,533 That was years ago, 1594 01:18:53,600 --> 01:18:55,167 it's all lies. 1595 01:18:55,300 --> 01:18:58,100 I've taken a statement from Zara, 1596 01:18:58,233 --> 01:19:00,767 she said they crashed because she was having to stop him 1597 01:19:00,900 --> 01:19:02,133 from assaulting her. 1598 01:19:02,267 --> 01:19:04,867 That's not true, he didn't do that. 1599 01:19:05,833 --> 01:19:07,200 Nothing happened with Zara. 1600 01:19:07,333 --> 01:19:09,767 Now, you must have wondered why they were on 1601 01:19:09,900 --> 01:19:12,433 that particular road when they crashed, 1602 01:19:12,567 --> 01:19:15,500 it wasn't exactly the quickest way home, now was it? 1603 01:19:17,100 --> 01:19:18,876 I thought he must've had one too many, got confused. 1604 01:19:18,900 --> 01:19:20,567 Nah, you just didn't wanna believe it 1605 01:19:20,700 --> 01:19:22,867 and that I can understand. 1606 01:19:25,067 --> 01:19:27,800 What was the argument with lizzy about? 1607 01:19:27,933 --> 01:19:29,400 She wanted me out the family, 1608 01:19:29,533 --> 01:19:31,276 said that she would make sure none of them had anything 1609 01:19:31,300 --> 01:19:32,833 to do with me again. 1610 01:19:32,967 --> 01:19:37,467 It was years ago, you just said, it was years ago. 1611 01:19:39,333 --> 01:19:41,267 Has this happened before? 1612 01:19:41,400 --> 01:19:44,800 This isn't fair, now he's not here to defend himself. 1613 01:19:44,933 --> 01:19:47,533 Ryan's not a pervert, it was her, fern, 1614 01:19:48,900 --> 01:19:51,433 walking around in a towel, parading, 1615 01:19:51,567 --> 01:19:53,333 she came onto him! 1616 01:19:53,467 --> 01:19:55,067 Ryan told me! 1617 01:19:55,133 --> 01:19:57,067 Yet we were the ones that got thrown out! 1618 01:19:59,533 --> 01:20:01,533 Do you think lizzy knew it has happened before? 1619 01:20:00,400 --> 01:20:01,933 Of course she knew! 1620 01:20:04,033 --> 01:20:07,000 Why else were Ryan and Rose turfed out of the farm, hmm? 1621 01:20:08,367 --> 01:20:10,133 And then Zara comes along and says, 1622 01:20:10,267 --> 01:20:12,233 it's happened to her too. 1623 01:20:12,367 --> 01:20:14,967 Must have driven the poor woman ballistic. 1624 01:20:15,100 --> 01:20:18,167 Well, I need to talk to fern, but she's not answering. 1625 01:20:18,300 --> 01:20:19,509 [Operator] The person you are trying to call... 1626 01:20:19,533 --> 01:20:21,567 Oh, no, she's turned her phone off. 1627 01:20:21,700 --> 01:20:23,833 [Car engine revving] 1628 01:20:23,967 --> 01:20:26,933 [Suspenseful music] 1629 01:20:29,900 --> 01:20:32,767 [Doorbell buzzing] 1630 01:20:35,000 --> 01:20:37,200 [Door clicking] 1631 01:20:37,333 --> 01:20:38,633 Oh, Zara, love. 1632 01:20:38,767 --> 01:20:40,000 Hi. 1633 01:20:40,133 --> 01:20:42,033 Just need a quick word with ya sister. 1634 01:20:42,167 --> 01:20:44,267 Well, she's taken the kids out, why? 1635 01:20:44,400 --> 01:20:46,300 [Door clicking] 1636 01:20:46,433 --> 01:20:49,367 [Suspenseful music] 1637 01:20:54,567 --> 01:20:55,743 Don't worry girls, we're just, erm, 1638 01:20:55,767 --> 01:20:57,767 going for a drive. 1639 01:20:59,633 --> 01:21:04,467 - [Car engine revving] - [Suspenseful music continues] 1640 01:21:05,300 --> 01:21:07,300 Why'd you wanna see her? 1641 01:21:08,633 --> 01:21:10,100 Look, love, erm, 1642 01:21:11,767 --> 01:21:16,300 aside from telling your mam, did you confide in anyone else 1643 01:21:17,100 --> 01:21:19,100 about your uncle Ryan? 1644 01:21:19,967 --> 01:21:23,267 Only fern, it was last Tuesday, she was great, 1645 01:21:23,400 --> 01:21:26,500 let me talk it out all night, didn't wake up 'til noon. 1646 01:21:26,633 --> 01:21:27,900 Yeah? 1647 01:21:28,067 --> 01:21:30,267 She woke me up with eggy bread, a special treat. 1648 01:21:32,500 --> 01:21:34,467 And where would she have taken the kids? 1649 01:21:39,167 --> 01:21:41,133 She go to wellstead point? 1650 01:21:41,267 --> 01:21:43,233 Yeah, they love it there. 1651 01:21:45,300 --> 01:21:47,300 No. 1652 01:21:46,133 --> 01:21:48,133 I'm sorry, love. 1653 01:21:49,333 --> 01:21:51,343 Ed, this is ds Healy, I need a support unit dispatched 1654 01:21:51,367 --> 01:21:52,900 to wellstead point. 1655 01:21:53,067 --> 01:21:55,667 Suspect is ic1 female and has two minors in her care. 1656 01:21:55,800 --> 01:21:57,467 And tell him no blues and two's, 1657 01:21:57,600 --> 01:21:59,533 god knows what state she's in. 1658 01:21:59,667 --> 01:22:03,067 [Suspenseful music] 1659 01:22:03,167 --> 01:22:04,733 Oh, she's here. 1660 01:22:04,867 --> 01:22:08,600 [Suspenseful music continues] 1661 01:22:17,533 --> 01:22:20,367 [Rocks clattering] 1662 01:22:23,800 --> 01:22:25,800 [Aiden] She looks scared. 1663 01:22:24,700 --> 01:22:26,700 Aye, she does. 1664 01:22:25,667 --> 01:22:27,100 You stay here. 1665 01:22:27,233 --> 01:22:28,600 Just wanna talk, love. 1666 01:22:30,267 --> 01:22:32,233 And I reckon you do too. 1667 01:22:34,733 --> 01:22:36,967 Hey, there's no need to be scared of me, pet. 1668 01:22:40,233 --> 01:22:43,633 Look, why don't ya let ds Healy take the bairns, hmm? 1669 01:22:43,767 --> 01:22:44,933 Then we can have a chat. 1670 01:22:46,567 --> 01:22:48,407 Think there might be some chocolate in the car. 1671 01:22:50,100 --> 01:22:52,100 Go on. 1672 01:22:53,767 --> 01:22:56,267 [Aiden] This way, nice and steady, come on. 1673 01:22:59,333 --> 01:23:01,867 Wish this weather would make up his mind, don't you? 1674 01:23:04,167 --> 01:23:05,333 Micro climate. 1675 01:23:08,867 --> 01:23:10,867 Now, 1676 01:23:10,667 --> 01:23:12,133 I know what happened 1677 01:23:13,300 --> 01:23:15,433 with your uncle Ryan and you. 1678 01:23:16,800 --> 01:23:18,067 Your aunt Rose let it slip. 1679 01:23:19,333 --> 01:23:20,767 Rose thought I was lying. 1680 01:23:22,767 --> 01:23:24,067 Gran said dad couldn't know. 1681 01:23:26,067 --> 01:23:28,833 She said uncle Ryan and Rose would move out. 1682 01:23:28,967 --> 01:23:30,100 I wouldn't see him again. 1683 01:23:31,467 --> 01:23:33,133 You know, just brush it under the carpet. 1684 01:23:33,267 --> 01:23:35,100 Oh, keep it secret. 1685 01:23:35,233 --> 01:23:37,200 Gran blamed me. 1686 01:23:37,333 --> 01:23:38,900 She was protecting Ryan, 1687 01:23:39,900 --> 01:23:41,267 not me, 1688 01:23:41,400 --> 01:23:43,400 him. 1689 01:23:44,500 --> 01:23:45,700 I couldn't bear it there. 1690 01:23:47,067 --> 01:23:48,800 I couldn't breathe. 1691 01:23:48,933 --> 01:23:50,967 Ah, so you left and I don't blame ya. 1692 01:23:52,600 --> 01:23:54,233 What about Zara, hmm? 1693 01:23:58,100 --> 01:23:59,867 I made mam swear to never let Zara 1694 01:24:00,067 --> 01:24:02,700 be anywhere near him, but she did 1695 01:24:04,533 --> 01:24:06,867 and then did exactly what she did before, nothing. 1696 01:24:07,067 --> 01:24:09,800 Oh, no, she had it out with you aunt Rose, love, 1697 01:24:09,933 --> 01:24:11,933 about what happened. 1698 01:24:11,933 --> 01:24:13,400 I didn't know that. 1699 01:24:13,533 --> 01:24:17,367 Now you arranged to meet your mam here on Wednesday, 1700 01:24:17,500 --> 01:24:19,500 didn't ya? 1701 01:24:19,767 --> 01:24:21,833 Mam was waiting for me here, 1702 01:24:21,967 --> 01:24:23,933 told her it had to be somewhere private. 1703 01:24:25,933 --> 01:24:28,667 I'd wanted to talk, that's all. 1704 01:24:31,067 --> 01:24:32,700 Mam was already upset when we met 1705 01:24:34,567 --> 01:24:38,067 and as soon as I mentioned Ryan, she got, 1706 01:24:39,967 --> 01:24:41,967 she got annoyed. 1707 01:24:42,967 --> 01:24:46,067 Like she didn't wanna talk about it, 1708 01:24:47,600 --> 01:24:49,567 you know, she just wanted to talk about dad. 1709 01:24:51,133 --> 01:24:54,533 I grabbed hold of her, you know, shook her, 1710 01:24:54,667 --> 01:24:57,067 told her to shut up, to listen. 1711 01:24:58,700 --> 01:25:03,067 She just walked away, started up the steps. 1712 01:25:04,767 --> 01:25:05,900 She hadn't heard a word. 1713 01:25:09,067 --> 01:25:12,300 And I thought, I thought, "I'm not having that, 1714 01:25:14,067 --> 01:25:15,833 you keeping it a secret again." 1715 01:25:17,100 --> 01:25:19,100 You know, "how dare you walk away from me?" 1716 01:25:20,633 --> 01:25:22,500 I grabbed her bag to stop her but, 1717 01:25:24,600 --> 01:25:25,733 but it broke 1718 01:25:27,400 --> 01:25:28,700 and, she, she... 1719 01:25:29,600 --> 01:25:31,933 [Fern sobs] 1720 01:25:36,667 --> 01:25:37,833 And I panicked 1721 01:25:39,233 --> 01:25:42,433 and I went home, tried to, block it out. 1722 01:25:44,767 --> 01:25:47,100 Not easy to do that, is it? 1723 01:25:49,567 --> 01:25:51,800 You know, if Zara had noticed something different 1724 01:25:51,933 --> 01:25:55,467 about me, anything, i'd have said, but she didn't, 1725 01:25:55,600 --> 01:25:57,433 so I just... 1726 01:25:57,567 --> 01:26:00,733 You just swept it under the carpet, hmm? 1727 01:26:02,833 --> 01:26:06,133 [Fern sobbing] 1728 01:26:06,267 --> 01:26:08,267 I lost it. 1729 01:26:11,233 --> 01:26:13,800 I'm gonna have to take you into custody, love. 1730 01:26:16,100 --> 01:26:18,100 Come on. 1731 01:26:18,067 --> 01:26:21,867 [Fern sighs heavily] 1732 01:26:22,067 --> 01:26:23,933 Can I, can I ask you for something? 1733 01:26:25,467 --> 01:26:27,067 Gran's not ever gonna tell dad, 1734 01:26:29,567 --> 01:26:32,067 but he needs to know, for Zara. 1735 01:26:35,367 --> 01:26:36,533 Can you tell him please? 1736 01:26:37,767 --> 01:26:39,767 Tell him, I'm sorry. 1737 01:26:47,233 --> 01:26:49,600 Fern said to tell ya, it's time for there to be 1738 01:26:49,733 --> 01:26:51,433 no more secrets. 1739 01:26:52,833 --> 01:26:55,567 And I know your mam wanted that too. 1740 01:26:55,700 --> 01:26:57,100 For things to change. 1741 01:26:58,800 --> 01:27:01,400 For everything to be out in the open. 1742 01:27:04,067 --> 01:27:05,667 Come here. 1743 01:27:05,800 --> 01:27:08,367 [Zara sobbing] 1744 01:27:10,800 --> 01:27:12,267 I'm so sorry, love 1745 01:27:14,667 --> 01:27:17,100 [soft music] 1746 01:27:19,367 --> 01:27:21,833 [Door clicks] 1747 01:27:30,933 --> 01:27:32,567 I don't know what to say to her, 1748 01:27:34,067 --> 01:27:35,367 to either of 'em. 1749 01:27:36,700 --> 01:27:38,633 Well, you better think of something, love, 1750 01:27:38,767 --> 01:27:41,400 'cause saying nothing's a choice, 1751 01:27:41,533 --> 01:27:42,833 and a loud one at that. 1752 01:27:46,433 --> 01:27:47,967 You could start by saying sorry. 1753 01:27:50,233 --> 01:27:52,767 [Gentle music] 1754 01:27:54,367 --> 01:27:56,833 [Door clicks] 1755 01:28:13,333 --> 01:28:14,967 [Car door bangs] 1756 01:28:15,100 --> 01:28:18,100 [Car engine revving] 1757 01:28:22,167 --> 01:28:25,500 [Gentle music continues] 1758 01:28:45,133 --> 01:28:48,433 [Mysterious theme music] 119501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.