Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:04,300
[Suspenseful music]
2
00:00:17,400 --> 00:00:20,167
[Heavy breathing]
3
00:00:28,633 --> 00:00:33,500
- [Water trickling]
- [Suspenseful music continues]
4
00:00:38,767 --> 00:00:41,800
[Car engine revving]
5
00:00:48,933 --> 00:00:51,800
[Tractor whirring]
6
00:00:52,900 --> 00:00:56,667
[Suspenseful music continues]
7
00:01:04,733 --> 00:01:07,567
[Gravel crunching]
8
00:01:10,800 --> 00:01:14,167
[Steering wheel banging]
9
00:01:15,433 --> 00:01:16,667
[School bell ringing]
10
00:01:16,800 --> 00:01:20,100
[Teacher] Come on
guys, that's it, breaks over.
11
00:01:20,233 --> 00:01:22,867
[Ominous music]
12
00:01:27,900 --> 00:01:31,233
[Waves crashing]
13
00:01:31,367 --> 00:01:34,800
[Ominous music continues]
14
00:01:49,767 --> 00:01:52,500
[Heavy breathing]
15
00:01:55,800 --> 00:01:59,200
[Ominous music continues]
16
00:02:02,433 --> 00:02:04,533
[Thunder clapping]
17
00:02:04,667 --> 00:02:07,400
[Waves crashing]
18
00:02:08,367 --> 00:02:11,933
[Ominous music intensifies]
19
00:02:13,367 --> 00:02:18,267
- [Dog barking]
- [Birds cawing]
20
00:02:20,467 --> 00:02:22,400
[Dog barking]
21
00:02:22,533 --> 00:02:23,833
[Ominous music]
22
00:02:23,967 --> 00:02:25,533
[Dog Walker] Bobby!
23
00:02:25,667 --> 00:02:27,233
[Bobby panting]
24
00:02:27,367 --> 00:02:29,367
Come here!
25
00:02:28,300 --> 00:02:30,067
[Ominous music continues]
26
00:02:30,200 --> 00:02:32,200
- Bobby!
- [Bobby barking]
27
00:02:31,267 --> 00:02:34,700
[Ominous music continues]
28
00:02:36,233 --> 00:02:39,600
[Mysterious theme music]
29
00:02:51,600 --> 00:02:54,100
[Car engine revving]
30
00:02:54,233 --> 00:02:57,233
[Sheep baaing]
31
00:02:57,367 --> 00:02:59,400
[Car horn beeping]
32
00:02:59,533 --> 00:03:01,333
[Sheep baaing]
33
00:03:01,467 --> 00:03:05,133
[Mysterious music continues]
34
00:03:19,333 --> 00:03:22,200
[Seagulls squawking]
35
00:03:22,333 --> 00:03:24,967
[Ominous music]
36
00:03:35,400 --> 00:03:36,667
[Car door slams]
37
00:03:36,800 --> 00:03:38,600
Dog Walker found
her an hour ago.
38
00:03:38,733 --> 00:03:40,867
Oh, well that makes more sense,
39
00:03:41,067 --> 00:03:42,627
I thought you said
the victim had a dog.
40
00:03:42,700 --> 00:03:44,633
Sorry, phone signal's terrible,
41
00:03:44,767 --> 00:03:46,133
I was at the base of the cliff.
42
00:03:46,267 --> 00:03:48,400
So where'd this
dog Walker find her?
43
00:03:48,533 --> 00:03:49,567
Bottom of the steps.
44
00:03:52,800 --> 00:03:54,533
We got an ID?
45
00:03:54,667 --> 00:03:56,800
Yeah, we just found a
bag, Elizabeth Swann,
46
00:03:56,933 --> 00:03:59,300
mid-forties, teacher.
47
00:03:59,433 --> 00:04:02,067
She was wearing a wedding
ring, so presumably married.
48
00:04:03,867 --> 00:04:05,300
Looks like she fell down them.
49
00:04:07,100 --> 00:04:10,400
Fell? Or was she pushed?
50
00:04:10,533 --> 00:04:12,600
Well, steps are steep,
been raining nonstop,
51
00:04:12,733 --> 00:04:14,167
they'd have been slippy.
52
00:04:14,300 --> 00:04:16,300
Hmm.
53
00:04:22,733 --> 00:04:25,200
- Oh!
- Oh!
54
00:04:26,833 --> 00:04:29,533
Oh, you wasn't joking
when you said it was slippy.
55
00:04:31,933 --> 00:04:34,167
Bet mr cheerful
loved all that rain.
56
00:04:35,867 --> 00:04:39,300
[Camera clicking]
57
00:04:39,433 --> 00:04:42,433
[Vera panting]
58
00:04:42,567 --> 00:04:44,967
Well, I hope you can give
us something useful Malcolm,
59
00:04:45,100 --> 00:04:46,967
not just excuses.
60
00:04:47,100 --> 00:04:48,643
You do realise the rain
will have washed away
61
00:04:48,667 --> 00:04:50,633
most of the forensic
evidence don't you?
62
00:04:50,767 --> 00:04:52,967
Oh, well, I wouldn't have
thought you'd let a bit of
63
00:04:53,100 --> 00:04:54,933
bad weather put you off, pet.
64
00:04:55,067 --> 00:04:58,367
She's been dead 12 to 18
hours sometime between 8:00 am
65
00:04:58,500 --> 00:05:00,500
and 2:00 pm yesterday.
66
00:05:00,633 --> 00:05:02,333
Can you tell us how she died?
67
00:05:02,467 --> 00:05:03,809
Well, the marks on
her face suggest to me
68
00:05:03,833 --> 00:05:06,367
that it was face
down for a start.
69
00:05:06,500 --> 00:05:08,633
[Camera clicking]
70
00:05:08,767 --> 00:05:11,733
So are you saying
somebody turned her over?
71
00:05:11,867 --> 00:05:13,067
If I knew that right now,
72
00:05:13,200 --> 00:05:15,100
I would have told
you, wouldn't I?
73
00:05:15,233 --> 00:05:17,100
[Vera sighs]
74
00:05:17,233 --> 00:05:19,767
She has considerable
bruising, her hands show
75
00:05:19,900 --> 00:05:21,533
significant signs of injury.
76
00:05:21,667 --> 00:05:25,067
She was obviously trying
to protect herself as she fell,
77
00:05:25,133 --> 00:05:27,700
but as yet I haven't determined
precise cause of death.
78
00:05:28,700 --> 00:05:30,300
Can you tell if she was pushed?
79
00:05:30,433 --> 00:05:32,076
Not yet, I should be
able to establish that
80
00:05:32,100 --> 00:05:34,067
when I get to examine
her more closely in the lab.
81
00:05:35,433 --> 00:05:37,600
Was there any
forensic evidence at all?
82
00:05:37,733 --> 00:05:40,067
After 16 hours of
rain and force 8 gales-
83
00:05:40,133 --> 00:05:43,167
oh, all right Malcolm, we
all know there was a storm!
84
00:05:45,167 --> 00:05:47,600
[Vera sighs]
85
00:05:49,900 --> 00:05:54,767
- [Seagulls squeaking]
- [Suspenseful music]
86
00:05:56,233 --> 00:05:57,267
Private, isn't it?
87
00:06:00,500 --> 00:06:02,467
No one would know you were here.
88
00:06:05,733 --> 00:06:07,733
Right, come on.
89
00:06:07,867 --> 00:06:09,733
Do we have an
address for the family?
90
00:06:09,867 --> 00:06:12,233
Yeah, it's a farm,
just outside of brignall.
91
00:06:14,167 --> 00:06:18,567
- [Suspenseful music]
- [Engine revving]
92
00:06:18,700 --> 00:06:20,267
Okay, thank you.
93
00:06:20,400 --> 00:06:23,400
Elizabeth Swann was a deputy
head at wellstead academy,
94
00:06:23,533 --> 00:06:26,333
which is about three miles
away from where she was found.
95
00:06:26,467 --> 00:06:30,167
So what was a teacher
doing taking a long walk
96
00:06:30,300 --> 00:06:32,933
at 11:00 am on a
school day, hmm?
97
00:06:35,667 --> 00:06:40,467
- [Car engine revving]
- [Suspenseful music continues]
98
00:07:03,900 --> 00:07:06,600
[Car doors slam]
99
00:07:10,467 --> 00:07:13,100
[Door knocking]
100
00:07:16,633 --> 00:07:19,500
[Tractor whirring]
101
00:07:21,667 --> 00:07:22,933
Go on after him.
102
00:07:23,067 --> 00:07:25,067
What?
103
00:07:23,933 --> 00:07:26,067
You like running, go on.
104
00:07:29,433 --> 00:07:32,700
[Wheelbarrow squeaking]
105
00:07:40,200 --> 00:07:42,900
[Ominous music]
106
00:07:46,733 --> 00:07:48,567
[Cows mooing]
107
00:07:48,700 --> 00:07:51,667
[Hay whooshing]
108
00:07:51,800 --> 00:07:54,433
[Spade banging]
109
00:07:57,233 --> 00:07:59,233
Hello?
110
00:08:00,667 --> 00:08:01,900
What do you want?
111
00:08:02,067 --> 00:08:05,600
I'm sorry love, i'm
dci. Vera stanhope,
112
00:08:05,733 --> 00:08:07,233
northumberland and city police.
113
00:08:08,200 --> 00:08:10,633
I'm here about Elizabeth Swann.
114
00:08:10,767 --> 00:08:12,267
What's happened?
115
00:08:12,400 --> 00:08:14,200
Do you need Phil?
116
00:08:14,333 --> 00:08:15,700
Phil? Is that a husband?
117
00:08:15,833 --> 00:08:17,833
He's my son.
118
00:08:17,833 --> 00:08:19,400
Well then Mrs. Swann,
119
00:08:21,067 --> 00:08:23,067
I'm afraid I have bad news.
120
00:08:25,067 --> 00:08:28,933
The kids loved her,
they'll be devastated.
121
00:08:29,067 --> 00:08:31,233
Couldn't move for
chocolate at the end of term.
122
00:08:32,933 --> 00:08:35,067
[Clock ticking]
123
00:08:35,133 --> 00:08:36,500
Your son was in the army?
124
00:08:40,767 --> 00:08:42,533
That's where he met lizzy.
125
00:08:42,667 --> 00:08:45,067
She were teaching
at the forces school.
126
00:08:45,167 --> 00:08:46,767
When did he leave?
127
00:08:46,900 --> 00:08:48,540
- About seven years ago.
- [Door creaking]
128
00:08:48,667 --> 00:08:50,667
He got injured.
129
00:08:49,800 --> 00:08:51,067
What's happened?
130
00:08:51,200 --> 00:08:53,200
Did she fall?
131
00:08:52,333 --> 00:08:53,900
Phil.
132
00:08:54,067 --> 00:08:58,067
Dci stanhope, I am so sorry
about your wife, Mr. Swann.
133
00:08:58,200 --> 00:09:00,667
We don't know
exactly what happened,
134
00:09:00,800 --> 00:09:02,967
but we do believe she
might not have been alone.
135
00:09:03,100 --> 00:09:05,367
[Door clicks]
136
00:09:05,500 --> 00:09:07,067
So someone pushed her?
137
00:09:07,167 --> 00:09:09,933
Nope, I'm not saying that it
could have been an accident.
138
00:09:10,067 --> 00:09:11,800
We're looking
at all possibilities.
139
00:09:19,100 --> 00:09:20,543
Well, what did you
think when she didn't
140
00:09:20,567 --> 00:09:22,067
come home yesterday?
141
00:09:23,167 --> 00:09:25,167
What?
142
00:09:24,067 --> 00:09:26,067
Yesterday?
143
00:09:26,433 --> 00:09:27,900
She died, yesterday.
144
00:09:31,167 --> 00:09:32,667
[Vera] Neither of you noticed?
145
00:09:33,900 --> 00:09:35,200
It was just me and Phil,
146
00:09:36,867 --> 00:09:38,533
we were flat out.
147
00:09:39,833 --> 00:09:41,333
You didn't notice Mr. Swann?
148
00:09:43,333 --> 00:09:44,500
I'm in the spare room.
149
00:09:45,833 --> 00:09:48,367
I'm usually asleep by
the time she comes home.
150
00:09:48,500 --> 00:09:50,500
It's easier.
151
00:09:51,167 --> 00:09:53,167
So, she was alone all night?
152
00:09:57,533 --> 00:10:00,767
Now, can you
think of anyone at all
153
00:10:00,900 --> 00:10:03,267
who might've wanted to hurt her?
154
00:10:03,400 --> 00:10:06,100
No, no, no, everybody loved her.
155
00:10:08,367 --> 00:10:11,367
And is it significant
where she was found,
156
00:10:11,500 --> 00:10:12,567
wellstead point?
157
00:10:12,700 --> 00:10:13,867
I don't know.
158
00:10:15,300 --> 00:10:18,067
She used to like to go
for a run before school,
159
00:10:18,200 --> 00:10:20,933
you know, she'd
go there and back.
160
00:10:21,067 --> 00:10:22,633
She wouldn't have been running.
161
00:10:23,933 --> 00:10:25,167
She had her car.
162
00:10:26,633 --> 00:10:28,633
Her car?
163
00:10:29,633 --> 00:10:31,533
Do you recognise
this keyring mr Swann?
164
00:10:35,733 --> 00:10:37,867
That's lizzy's, car
keys are missing.
165
00:10:40,167 --> 00:10:42,800
I need to tell the girls.
166
00:10:42,933 --> 00:10:44,933
The girls?
167
00:10:44,033 --> 00:10:45,500
My daughters.
168
00:10:45,633 --> 00:10:48,367
They're in newcastle,
fern's a live-in nanny there.
169
00:10:50,467 --> 00:10:53,100
Zara's been staying
with her since Saturday.
170
00:10:53,233 --> 00:10:55,333
Go on, we can send
a car to pick them up.
171
00:10:55,467 --> 00:10:57,467
You don't tell 'em,
172
00:10:58,233 --> 00:11:00,233
I need to tell 'em.
173
00:11:02,300 --> 00:11:03,867
We need to be
together, excuse me.
174
00:11:08,133 --> 00:11:12,433
Now, is it all right if I
take a look upstairs, pet?
175
00:11:14,333 --> 00:11:17,267
[Suspenseful music]
176
00:11:18,467 --> 00:11:20,967
[Door clicks]
177
00:11:21,100 --> 00:11:24,867
[Suspenseful music continues]
178
00:11:51,933 --> 00:11:53,067
Car's not been seen.
179
00:11:54,967 --> 00:11:57,867
What do you make of
them not sleeping together?
180
00:11:58,067 --> 00:12:00,367
Well, it makes sense
if he needs his sleep.
181
00:12:00,500 --> 00:12:03,433
His clothes are still here.
182
00:12:03,567 --> 00:12:06,200
Well, get forensics
onto that laptop.
183
00:12:11,633 --> 00:12:14,667
[Car engine revving]
184
00:12:22,433 --> 00:12:24,933
[Sombre music]
185
00:12:27,900 --> 00:12:30,133
[Car doors slam]
186
00:12:30,267 --> 00:12:32,433
[Phil] Girls, come to me.
187
00:12:34,500 --> 00:12:36,500
Lets just leave 'em too it.
188
00:12:36,633 --> 00:12:38,633
[Zara] Oh, dad!
189
00:12:37,467 --> 00:12:39,467
[Phil] I know.
190
00:12:38,300 --> 00:12:40,933
[Girls sobbing]
191
00:12:44,700 --> 00:12:45,800
Come on.
192
00:12:45,933 --> 00:12:49,300
[Sombre music continues]
193
00:12:50,533 --> 00:12:54,067
[Phil sighs heavily]
194
00:12:54,167 --> 00:12:58,067
I can't take it in, poor lizzy.
195
00:12:58,167 --> 00:12:59,400
Were you close?
196
00:12:59,533 --> 00:13:01,300
She was one of my best friends,
197
00:13:01,433 --> 00:13:04,167
we met at our last school
and came here to turn it round.
198
00:13:04,300 --> 00:13:06,300
She was,
199
00:13:06,533 --> 00:13:07,967
- she was amazing.
- Mm, aye.
200
00:13:08,100 --> 00:13:09,833
Her family must be devastated.
201
00:13:09,967 --> 00:13:12,067
I had no idea she was suicidal.
202
00:13:12,200 --> 00:13:13,667
Suicidal?
203
00:13:13,800 --> 00:13:15,800
I,
204
00:13:15,800 --> 00:13:17,800
I just,
205
00:13:19,067 --> 00:13:21,400
you said she was found at
the bottom of wellstead point,
206
00:13:21,533 --> 00:13:23,100
with her suspension i-
207
00:13:23,233 --> 00:13:25,967
oh, she'd been suspended?
208
00:13:28,767 --> 00:13:30,267
When did that happen?
209
00:13:30,400 --> 00:13:32,067
Three days ago, Monday.
210
00:13:33,467 --> 00:13:35,633
Did someone do this to her?
211
00:13:35,767 --> 00:13:36,847
And why would you ask that?
212
00:13:36,900 --> 00:13:38,133
There had been an issue.
213
00:13:39,067 --> 00:13:40,467
What sort of issue?
214
00:13:40,600 --> 00:13:42,800
She suspected one of the
parents of hurting their child.
215
00:13:42,900 --> 00:13:44,400
I was away.
216
00:13:44,533 --> 00:13:47,533
Lizzy reported it last
Friday to social services.
217
00:13:47,667 --> 00:13:50,333
They started an investigation
over the weekend.
218
00:13:50,467 --> 00:13:51,776
That sounds like she
was just doing her job.
219
00:13:51,800 --> 00:13:53,800
Not exactly.
220
00:13:54,167 --> 00:13:58,300
The father came in on
Monday, he was furious, livid.
221
00:13:58,433 --> 00:14:00,367
After he left, I spoke to lizzy,
222
00:14:00,500 --> 00:14:02,467
she hadn't been accurate
with what she had said
223
00:14:02,600 --> 00:14:03,800
to social services.
224
00:14:03,933 --> 00:14:05,133
How do you mean?
225
00:14:05,267 --> 00:14:07,567
She'd misrepresented
what the child had said
226
00:14:07,700 --> 00:14:09,300
and taken no written records.
227
00:14:09,433 --> 00:14:11,333
So you suspended her?
228
00:14:11,467 --> 00:14:13,467
Yes.
229
00:14:13,633 --> 00:14:15,567
Why was she so hasty?
230
00:14:15,700 --> 00:14:17,400
Because she was
worried about Omar.
231
00:14:19,067 --> 00:14:21,600
She said she didn't care
she'd done it the wrong way,
232
00:14:21,733 --> 00:14:23,967
but she had to do something.
233
00:14:24,100 --> 00:14:27,367
Well, I think you better
give us this dads name, love.
234
00:14:28,900 --> 00:14:30,580
If you wait five minutes,
you can meet him.
235
00:14:32,233 --> 00:14:34,533
[Car door bangs]
236
00:14:34,667 --> 00:14:36,767
Did you score any goals tonight?
237
00:14:36,900 --> 00:14:38,233
Ah, bet you did.
238
00:14:38,367 --> 00:14:39,633
[Aiden] Mr Hassan?
239
00:14:39,767 --> 00:14:41,133
Yes.
240
00:14:41,267 --> 00:14:43,267
[Aiden] We're from
northumberland city police,
241
00:14:42,067 --> 00:14:44,067
can we have a word?
242
00:14:45,700 --> 00:14:47,467
-Go, go, go -come with me.
243
00:14:49,067 --> 00:14:50,276
We're here to investigate
the death of Elizabeth Swann.
244
00:14:50,300 --> 00:14:52,300
The death?
245
00:14:52,367 --> 00:14:54,367
That's horrible.
246
00:14:53,433 --> 00:14:55,200
We hear the two of you had words
247
00:14:55,333 --> 00:14:56,600
at the start of this week.
248
00:14:56,733 --> 00:14:58,333
I feel terrible about that now.
249
00:14:59,367 --> 00:15:02,067
And I was upset about Omar.
250
00:15:02,167 --> 00:15:04,867
I don't blame Mrs. Swann,
she was just doing her job.
251
00:15:05,067 --> 00:15:06,133
When d'ya last see her?
252
00:15:06,267 --> 00:15:08,267
Not since Monday.
253
00:15:09,500 --> 00:15:11,067
Listen, I need to take
Omar somewhere,
254
00:15:11,200 --> 00:15:12,609
I promised I'd take
him straight after school.
255
00:15:12,633 --> 00:15:13,900
And where would that be?
256
00:15:15,300 --> 00:15:17,833
To his mom's grave
to lay some flowers.
257
00:15:17,967 --> 00:15:19,600
Oh, I'm sorry about that, love.
258
00:15:22,100 --> 00:15:26,433
Well, we won't stop ya,
but we will be in touch.
259
00:15:29,300 --> 00:15:31,067
I am sorry about Mrs. Swann.
260
00:15:34,633 --> 00:15:36,433
[Door clicks]
261
00:15:36,567 --> 00:15:39,867
[Suspenseful music]
262
00:15:40,067 --> 00:15:44,800
The body of Elizabeth
Swann, known as lizzy, aged 42,
263
00:15:46,100 --> 00:15:47,543
a much loved teacher,
was found at the foot of
264
00:15:47,567 --> 00:15:49,633
wellstead point yesterday.
265
00:15:49,767 --> 00:15:53,267
It's thought she'd been
there approximately 18 hours.
266
00:15:53,400 --> 00:15:56,400
Now, her bag was found
some 30 metres away
267
00:15:56,533 --> 00:15:59,800
on the rocks and it
appears the contents are
268
00:16:00,067 --> 00:16:03,300
present and correct, with
the exception of her car key.
269
00:16:03,433 --> 00:16:05,733
And we've yet to locate her car.
270
00:16:05,867 --> 00:16:09,067
Now, she hadn't been reported
missing because her husband
271
00:16:09,167 --> 00:16:11,233
and mother-in-law
were working all hours,
272
00:16:11,367 --> 00:16:13,233
flat out on the farm.
273
00:16:13,367 --> 00:16:15,900
And hadn't noticed her
failure to return home.
274
00:16:16,067 --> 00:16:18,733
And her work mates knew
she'd been suspended
275
00:16:18,867 --> 00:16:21,267
for instigating a
child protection case
276
00:16:21,400 --> 00:16:23,400
without following
the correct procedure.
277
00:16:23,533 --> 00:16:26,567
Now, the child concerned
is a lad called Omar Hassan.
278
00:16:26,700 --> 00:16:30,133
His father Mohammad
Hassan, he was absolutely livid
279
00:16:30,267 --> 00:16:32,600
at the accusation and
he turned up at the school
280
00:16:32,733 --> 00:16:34,400
to complain on Monday.
281
00:16:34,533 --> 00:16:36,509
Yeah and we should check
to see if there's any truth
282
00:16:36,533 --> 00:16:37,600
in the accusation.
283
00:16:39,200 --> 00:16:41,967
Jac, get onto social services,
see what you can find out.
284
00:16:42,100 --> 00:16:43,500
All right, ma'am.
285
00:16:43,633 --> 00:16:45,409
Now we know that was
someone else at the scene
286
00:16:45,433 --> 00:16:48,600
because her body
had been turned over
287
00:16:48,733 --> 00:16:52,600
and unlikely to have been by
the dog Walker who found her.
288
00:16:54,700 --> 00:16:57,167
Mark, how you
doing tracing her car?
289
00:16:57,300 --> 00:17:00,067
No sign of it, it's not
showing up on any anpr
290
00:17:00,133 --> 00:17:02,433
in the last 36 hours,
it's just disappeared.
291
00:17:02,567 --> 00:17:05,300
Yeah, well I doubt
the magicians involved.
292
00:17:05,433 --> 00:17:08,367
See if this helps,
it's a car park ticket
293
00:17:08,500 --> 00:17:09,667
I found in her bedroom.
294
00:17:11,067 --> 00:17:12,747
It's from Monday,
I'll look into it, ma'am.
295
00:17:12,867 --> 00:17:14,333
Aye, good lad.
296
00:17:14,467 --> 00:17:16,967
Now, Kenny, is there anything
in the family background
297
00:17:17,100 --> 00:17:18,367
we should know about?
298
00:17:18,500 --> 00:17:20,067
Er, clean as a whistle.
299
00:17:20,200 --> 00:17:23,800
Phil Swann was pensioned
out of the army seven years ago
300
00:17:23,933 --> 00:17:28,733
due to an injury caused by
an ied explosion in Afghanistan.
301
00:17:30,067 --> 00:17:31,747
And they gave him a
ribbon and he came back
302
00:17:31,833 --> 00:17:34,400
to run the family
farm seven years ago.
303
00:17:34,533 --> 00:17:36,413
Bad luck seems to have
a habit of following him.
304
00:17:36,533 --> 00:17:38,833
I ran some checks, a
year ago his brother Ryan
305
00:17:38,967 --> 00:17:41,200
died in a car crash and
Phil's daughter, Zara
306
00:17:41,333 --> 00:17:42,493
was also badly injured in it.
307
00:17:42,567 --> 00:17:47,533
Ooh, poor family, then this!
308
00:17:48,833 --> 00:17:50,767
It's hard enough coming
back from one tragedy.
309
00:17:53,367 --> 00:17:56,300
You'd think you'd notice if
your wife didn't come home
310
00:17:56,433 --> 00:17:57,467
at night, wouldn't ya?
311
00:17:58,800 --> 00:18:00,160
Now, if she wasn't
going to school,
312
00:18:00,233 --> 00:18:02,800
where was she going, hmm?
313
00:18:02,933 --> 00:18:04,767
Mark, find out, I
want her movements
314
00:18:04,900 --> 00:18:06,433
for the last couple of weeks.
315
00:18:06,567 --> 00:18:08,067
- Ma'am.
- [Phone ringing]
316
00:18:08,167 --> 00:18:09,943
Kenny, check her bank
records and phone records.
317
00:18:09,967 --> 00:18:12,867
Jac, get onto forensics, have
they picked up her laptop?
318
00:18:13,067 --> 00:18:15,067
[Phone bangs]
319
00:18:13,833 --> 00:18:15,833
Was that Malcolm?
320
00:18:14,700 --> 00:18:16,700
Yeah, he's ready for us.
321
00:18:15,500 --> 00:18:17,500
Right.
322
00:18:18,067 --> 00:18:19,500
[Door clicks]
323
00:18:19,633 --> 00:18:21,800
Malcolm, what have you got?
324
00:18:23,067 --> 00:18:25,067
Right, well, I've got
a fairly good idea
325
00:18:23,867 --> 00:18:25,867
about what happened.
326
00:18:26,100 --> 00:18:27,733
Well, I don't like
the sound of fairly.
327
00:18:27,867 --> 00:18:29,767
Well, you can blame
the rain for that.
328
00:18:29,900 --> 00:18:33,300
So, we found scuff marks
which matched her shoes
329
00:18:33,433 --> 00:18:35,500
on these steps here.
330
00:18:35,633 --> 00:18:37,433
So she was pushed?
331
00:18:37,567 --> 00:18:39,133
Pulled.
332
00:18:39,267 --> 00:18:41,043
I think she was climbing the
steps when someone grabbed her
333
00:18:41,067 --> 00:18:44,933
bag from behind and we've
got significant corroborative
334
00:18:45,067 --> 00:18:48,267
bruising here, I think
they pulled the bag so hard
335
00:18:48,400 --> 00:18:49,733
that the buckle broke off,
336
00:18:49,867 --> 00:18:53,167
leaving the corresponding
abrasion here.
337
00:18:53,300 --> 00:18:56,533
The next injury she
sustained was a severe trauma
338
00:18:56,667 --> 00:18:58,267
to the skull, there.
339
00:18:58,400 --> 00:19:00,133
Was she hit?
340
00:19:00,267 --> 00:19:02,100
No, I think the impact
of the bag breaking
341
00:19:02,233 --> 00:19:04,633
swung her backwards, she
hit her head against the wall
342
00:19:04,767 --> 00:19:07,067
where we found
fragments of her hair.
343
00:19:09,967 --> 00:19:12,433
Most of the other injuries
she sustained are consistent
344
00:19:12,567 --> 00:19:14,200
with her falling
down with steps,
345
00:19:14,333 --> 00:19:18,133
but there are these bruises
here and also on the other arm.
346
00:19:20,900 --> 00:19:23,933
Well, it looks like someone
grabbed hold of her.
347
00:19:24,067 --> 00:19:25,400
You should be a detective.
348
00:19:28,467 --> 00:19:29,933
So someone got hold of her...
349
00:19:30,067 --> 00:19:31,700
And there was a tussle...
350
00:19:31,833 --> 00:19:33,700
And deliberately pulled her
351
00:19:33,833 --> 00:19:35,733
so that she fell over backwards.
352
00:19:37,667 --> 00:19:41,167
Well, whatever happened,
they left her for dead.
353
00:19:41,300 --> 00:19:44,200
[Suspenseful music]
354
00:19:45,867 --> 00:19:47,867
Malcolm?
355
00:19:46,667 --> 00:19:47,933
Yes?
356
00:19:48,067 --> 00:19:50,933
Is that an older
bruise on her wrist?
357
00:19:51,067 --> 00:19:53,600
Well spotted, yes, from a
few days ago, possibly a week.
358
00:19:53,733 --> 00:19:56,067
We've run some tests,
just waiting for the results.
359
00:19:56,133 --> 00:19:59,067
Well, lets have
those results asap.
360
00:20:00,567 --> 00:20:01,833
So what actually killed her?
361
00:20:01,967 --> 00:20:04,267
She died from a broken neck.
362
00:20:04,400 --> 00:20:05,609
It would have been instantaneous
363
00:20:05,633 --> 00:20:07,500
the moment she
reached the bottom.
364
00:20:07,633 --> 00:20:09,967
No later than 1:30 pm.
365
00:20:10,100 --> 00:20:11,967
So that's between
11:15 and 1:30.
366
00:20:12,100 --> 00:20:13,933
Right, well that
narrows it down.
367
00:20:15,167 --> 00:20:16,733
Thanks Malcolm.
368
00:20:16,867 --> 00:20:18,767
You know me, I aim to please.
369
00:20:18,900 --> 00:20:21,100
[Vera] No one likes
to show off, love.
370
00:20:23,900 --> 00:20:24,933
[Door bangs]
371
00:20:25,067 --> 00:20:28,100
[Car engine revving]
372
00:20:32,267 --> 00:20:34,033
Oh, what clowns left that there?
373
00:20:35,533 --> 00:20:40,433
- Oh.
- [Car horn beeping]
374
00:20:41,233 --> 00:20:43,200
[Car door clicks]
375
00:20:43,333 --> 00:20:44,667
- [Car door bangs]
- [Cows mooing]
376
00:20:44,800 --> 00:20:46,267
This your vehicle, sir?
377
00:20:46,400 --> 00:20:48,100
I wouldn't go up to
the farm right now,
378
00:20:48,233 --> 00:20:49,767
they've had some bad news.
379
00:20:50,967 --> 00:20:52,900
You were with Phil in the army?
380
00:20:54,600 --> 00:20:57,533
Northumberland and city police.
381
00:20:57,667 --> 00:20:58,767
We were in the same squad,
382
00:20:58,900 --> 00:21:00,967
went to school
together too, macca.
383
00:21:01,100 --> 00:21:03,167
Sorry, Jamie McCarthy.
384
00:21:03,300 --> 00:21:05,633
Ah, so you've heard
what's happened?
385
00:21:05,767 --> 00:21:08,433
Came to see Phil
as soon as I heard.
386
00:21:08,567 --> 00:21:11,167
I can't believe anyone
would do that to lizzy it's ju...
387
00:21:12,533 --> 00:21:14,067
Do what Mr. McCarthy?
388
00:21:15,567 --> 00:21:17,667
Well, I dunno, I just
thought with all the police.
389
00:21:17,800 --> 00:21:19,133
Ahh, gotcha.
390
00:21:20,467 --> 00:21:22,067
Were you close to the deceased?
391
00:21:24,067 --> 00:21:25,900
Close to the whole
family, 'cause of Phil.
392
00:21:26,067 --> 00:21:27,467
You worked for Phil too?
393
00:21:27,600 --> 00:21:28,909
No no, just rent
the barn off of him,
394
00:21:28,933 --> 00:21:30,933
more of a favour really.
395
00:21:31,067 --> 00:21:32,643
Checking to see it was
still dry after the storm,
396
00:21:32,667 --> 00:21:33,767
that was some rain, eh?
397
00:21:34,933 --> 00:21:36,100
Can you shift ya motor?
398
00:21:36,233 --> 00:21:37,533
Course, sorry.
399
00:21:38,900 --> 00:21:40,833
If I can do anything to
help, just let me know.
400
00:21:43,900 --> 00:21:48,733
- [Engine starts]
- [Engine revving]
401
00:21:49,533 --> 00:21:51,767
[Suspenseful music]
402
00:22:00,133 --> 00:22:02,800
Barely keeping it together.
403
00:22:02,933 --> 00:22:05,600
That explains why
they're renting the barn out.
404
00:22:05,733 --> 00:22:09,333
That's enough Rose, she's
not been dead two minutes,
405
00:22:09,467 --> 00:22:11,067
just drop it!
406
00:22:13,533 --> 00:22:17,100
Rose, this is the
police, they're finding out
407
00:22:17,233 --> 00:22:18,433
what happened to lizzy.
408
00:22:19,800 --> 00:22:21,800
And you are?
409
00:22:21,767 --> 00:22:23,533
Lizzy's sister-in-law,
410
00:22:23,667 --> 00:22:25,667
or was, Rose Swann.
411
00:22:25,800 --> 00:22:28,800
Ah, Phil's brother's wife, Ryan.
412
00:22:30,900 --> 00:22:33,767
We just saw Phil's mate
down the Lane, macca.
413
00:22:35,400 --> 00:22:36,709
Can you tell us about
lizzy's movements
414
00:22:36,733 --> 00:22:38,300
over the last week?
415
00:22:38,433 --> 00:22:39,467
Same as normal.
416
00:22:41,067 --> 00:22:43,067
Lizzy did long
hours at the school.
417
00:22:44,333 --> 00:22:45,933
So what did she
do at the weekend?
418
00:22:46,067 --> 00:22:48,467
She was at home
all day, Saturday.
419
00:22:48,600 --> 00:22:52,867
On Sunday, we all went to
Ryan's memorial in brignall.
420
00:22:53,067 --> 00:22:54,500
Who else was at the memorial?
421
00:22:54,633 --> 00:22:56,900
Lizzy, Phil, moira, me.
422
00:22:58,233 --> 00:22:59,267
A few men from work.
423
00:22:59,400 --> 00:23:01,600
Were your niece's not there?
424
00:23:01,733 --> 00:23:02,933
Zara and fern?
425
00:23:05,067 --> 00:23:07,067
They were too busy.
426
00:23:09,067 --> 00:23:10,667
Are they still around?
427
00:23:10,800 --> 00:23:12,100
Just started milking.
428
00:23:14,333 --> 00:23:16,367
[Zara] You need to get back.
429
00:23:16,500 --> 00:23:18,833
[Fern] I just think dad
might need us, you know?
430
00:23:20,400 --> 00:23:22,333
[Zara] But you've
got work, I can stay.
431
00:23:23,367 --> 00:23:25,367
Hello.
432
00:23:29,133 --> 00:23:32,767
I'm dci stanhope, i'm
heading the investigation
433
00:23:32,900 --> 00:23:34,900
about your mam.
434
00:23:35,367 --> 00:23:38,600
Don't tell my dad will
ya, about the cigarette?
435
00:23:38,733 --> 00:23:41,467
Well, I think he's got bigger
things to worry about, pet.
436
00:23:43,833 --> 00:23:44,933
How are you both doing?
437
00:23:46,433 --> 00:23:49,267
It doesn't feel right,
being here without mam.
438
00:23:52,100 --> 00:23:54,400
Dad said, you think
someone did this to her?
439
00:23:54,533 --> 00:23:57,133
Oh, I'm looking at
all explanations, love.
440
00:23:58,833 --> 00:24:00,533
Now, I've just seen
your auntie Rose,
441
00:24:03,633 --> 00:24:05,267
that why you're
hiding around here?
442
00:24:06,833 --> 00:24:09,133
She can get a bit, intense.
443
00:24:11,567 --> 00:24:14,567
She told us neither of
you went to uncle Ryan's
444
00:24:14,700 --> 00:24:16,100
memorial on Sunday.
445
00:24:17,500 --> 00:24:19,500
Why's that?
446
00:24:19,900 --> 00:24:22,267
Zara's been with
me since Saturday,
447
00:24:22,400 --> 00:24:24,109
I picked her up from here
took her back to newcastle
448
00:24:24,133 --> 00:24:25,233
to stay with me.
449
00:24:25,367 --> 00:24:26,833
Oh, you're the live-in nanny?
450
00:24:26,967 --> 00:24:29,933
Mm, been there for two years.
451
00:24:30,067 --> 00:24:31,933
They're like family.
452
00:24:32,067 --> 00:24:35,467
The house is huge and the
kids love having Zara there
453
00:24:35,600 --> 00:24:36,900
and she needed to revise.
454
00:24:37,067 --> 00:24:38,867
Oh, a levels?
455
00:24:39,067 --> 00:24:40,267
Four.
456
00:24:40,400 --> 00:24:42,067
She's got an offer to
study law at durham.
457
00:24:42,167 --> 00:24:43,867
Seems so trivial now.
458
00:24:44,067 --> 00:24:46,067
Nah, no pet, that's not trivial.
459
00:24:46,200 --> 00:24:48,533
No, eh, mom didn't think so.
460
00:24:49,733 --> 00:24:50,933
She was very proud.
461
00:24:52,767 --> 00:24:55,500
So was that the last time you
saw your mam, on Saturday?
462
00:24:58,500 --> 00:25:00,500
How'd she seem?
463
00:25:00,833 --> 00:25:02,833
Quiet.
464
00:25:02,833 --> 00:25:04,833
Said she'd missed me.
465
00:25:05,300 --> 00:25:07,233
Just er, just like normal,
466
00:25:08,167 --> 00:25:10,167
you know, just mam.
467
00:25:14,667 --> 00:25:16,800
She mention school at all?
468
00:25:21,367 --> 00:25:23,233
Well, I need to
talk to your dad.
469
00:25:23,367 --> 00:25:24,800
Where can I find him?
470
00:25:24,933 --> 00:25:27,067
In the top field,
I'll take you up.
471
00:25:27,167 --> 00:25:28,600
It's okay, I'll go.
472
00:25:28,733 --> 00:25:30,500
Ah no, not if it's tricky, love.
473
00:25:30,633 --> 00:25:32,633
[Zara] It's fine.
474
00:25:32,500 --> 00:25:34,500
I need to keep moving.
475
00:25:35,067 --> 00:25:39,967
- [Gentle music]
- [Cows mooing]
476
00:25:40,767 --> 00:25:42,567
Ooh, look at this lot.
477
00:25:43,967 --> 00:25:45,267
My mam always wanted a cow.
478
00:25:47,500 --> 00:25:49,500
Are you okay, pet?
479
00:25:49,567 --> 00:25:51,567
Just twinges.
480
00:25:51,700 --> 00:25:53,667
Is that from the accident?
481
00:25:53,800 --> 00:25:55,800
Yeah.
482
00:25:56,300 --> 00:26:00,067
Ah, is that why you and
fern didn't go to the memorial?
483
00:26:02,300 --> 00:26:05,633
Ah, your aunt Rose
said you were busy.
484
00:26:05,767 --> 00:26:07,900
Gotta get two a's
and an a for uni,
485
00:26:08,067 --> 00:26:10,067
I'm always busy.
486
00:26:11,167 --> 00:26:13,533
And how were things with
you and your mam, hmm?
487
00:26:15,200 --> 00:26:18,300
Not easy being a teenager
out here in the sticks.
488
00:26:18,433 --> 00:26:20,433
No.
489
00:26:20,300 --> 00:26:21,767
We'd been having
a few arguments.
490
00:26:23,067 --> 00:26:25,933
Last month had
been a bit, tricky,
491
00:26:26,067 --> 00:26:28,067
needed some time out.
492
00:26:28,633 --> 00:26:30,367
I just feel so guilty.
493
00:26:30,500 --> 00:26:32,233
What were you arguing about?
494
00:26:32,367 --> 00:26:35,233
Just stuff,
anything, everything.
495
00:26:37,167 --> 00:26:40,433
I miss her, we were
close, really close,
496
00:26:41,533 --> 00:26:42,733
especially once fern left.
497
00:26:43,933 --> 00:26:45,400
[Tractor revving]
498
00:26:45,533 --> 00:26:49,133
Well, here's your dad so,
I'll take it from here, love.
499
00:26:49,267 --> 00:26:52,100
Now, listen, we're
doing everything we can
500
00:26:52,233 --> 00:26:54,233
to find out what happened
to your mam, hmm.
501
00:26:56,400 --> 00:26:58,933
[Gentle music]
502
00:27:02,767 --> 00:27:03,867
What's happened?
503
00:27:04,067 --> 00:27:05,400
What have you found?
504
00:27:05,533 --> 00:27:09,433
We found out she was
suspended from school on Monday.
505
00:27:09,567 --> 00:27:10,867
No, no, that's not right,
506
00:27:11,067 --> 00:27:12,433
she's been going
to school every.
507
00:27:12,567 --> 00:27:14,727
Not been in school since
quarter to 10, Monday morning.
508
00:27:15,600 --> 00:27:17,833
So how'd she get suspended?
509
00:27:17,967 --> 00:27:20,967
She was a bit hasty in
reporting a child protection case
510
00:27:21,100 --> 00:27:23,967
to social services,
caused some problems.
511
00:27:25,600 --> 00:27:28,567
So how were things at
home, besides being busy?
512
00:27:30,233 --> 00:27:33,333
I mean, Zara said she and
her mam were arguing a lot.
513
00:27:33,467 --> 00:27:36,200
Well, she's a teenager,
it comes with the territory.
514
00:27:37,167 --> 00:27:38,400
I mean, it was intense,
515
00:27:38,533 --> 00:27:40,133
they both needed
some breathing space,
516
00:27:40,267 --> 00:27:42,833
so I suggested Zara go
and stay with her sister.
517
00:27:42,967 --> 00:27:44,767
What were they arguing about?
518
00:27:44,900 --> 00:27:47,433
I know Zara has
academic pressures.
519
00:27:47,567 --> 00:27:49,567
Ah, it wasn't that.
520
00:27:50,067 --> 00:27:52,333
Lizzy wasn't keen
on her boyfriend
521
00:27:52,467 --> 00:27:54,533
and I can't say I was
his biggest fan either.
522
00:27:54,667 --> 00:27:56,667
Oh?
523
00:27:55,567 --> 00:27:56,600
He's too old for her.
524
00:27:57,867 --> 00:27:59,867
They're both on
very different paths.
525
00:28:00,067 --> 00:28:01,943
Now, it'll burnout out,
but if we try to break it up
526
00:28:01,967 --> 00:28:03,567
it'd only make them stronger.
527
00:28:03,700 --> 00:28:05,967
So you thought you'd give
Zara some breathing space
528
00:28:06,100 --> 00:28:08,100
from him too?
529
00:28:08,567 --> 00:28:11,633
[Phil sighs]
530
00:28:11,767 --> 00:28:13,267
Hmm.
531
00:28:13,400 --> 00:28:15,400
Thanks love.
532
00:28:24,500 --> 00:28:26,167
Is that Zara's boyfriend?
533
00:28:26,300 --> 00:28:28,733
[Aiden] Greg, he turned
up not long after you left.
534
00:28:30,067 --> 00:28:32,700
Phil said lizzy
wasn't keen on him.
535
00:28:32,833 --> 00:28:34,567
Well, neither are
moira and Rose.
536
00:28:34,700 --> 00:28:36,333
Moira said, "family only."
537
00:28:36,467 --> 00:28:39,300
She made him wait
outside until Zara showed up.
538
00:28:39,433 --> 00:28:40,833
Ah, well, he is
four years older.
539
00:28:40,967 --> 00:28:42,600
Well, three, she's nearly 18.
540
00:28:42,733 --> 00:28:44,043
Four! And you
wouldn't be saying that
541
00:28:44,067 --> 00:28:45,509
if you had a daughter
instead of a son.
542
00:28:45,533 --> 00:28:47,567
Well, he was keen to be helpful.
543
00:28:47,700 --> 00:28:50,067
Oh, that makes it okay
does it, if he's helpful?
544
00:28:50,167 --> 00:28:52,333
I'm just saying he
answered all my questions.
545
00:28:53,633 --> 00:28:56,267
[Ominous music]
546
00:29:01,500 --> 00:29:03,067
- Now come on!
- [Vera clapping]
547
00:29:03,133 --> 00:29:05,367
We need to establish
what our victim was doing
548
00:29:05,500 --> 00:29:08,467
while she was suspended
from school, anything?
549
00:29:11,500 --> 00:29:12,967
Mark, what about her car?
550
00:29:13,100 --> 00:29:15,933
There's still no signs since
the day before she died,
551
00:29:16,067 --> 00:29:18,767
but that car park ticket
you found was for brignall,
552
00:29:18,900 --> 00:29:20,876
I'm checking the anpr for
the last couple of weeks.
553
00:29:20,900 --> 00:29:22,200
Right, get on with that.
554
00:29:22,333 --> 00:29:23,533
Ma'am.
555
00:29:23,667 --> 00:29:25,400
Have we heard back
from social services?
556
00:29:25,533 --> 00:29:28,333
I've left four voicemails for
Omar Hassan's social worker,
557
00:29:28,467 --> 00:29:29,967
marti kapp? Not got through yet.
558
00:29:30,100 --> 00:29:33,833
Marti? Oh! She and I
go way back, I'll call her.
559
00:29:33,967 --> 00:29:35,733
Kenny, did you do
the background check
560
00:29:35,867 --> 00:29:37,333
on the lad's father?
561
00:29:37,467 --> 00:29:39,167
Yeah, Mohammad Hassan, mo,
562
00:29:40,433 --> 00:29:43,933
he's a chef at a
seaside diner in brignall
563
00:29:44,067 --> 00:29:45,433
and he's got history.
564
00:29:45,567 --> 00:29:46,800
He got sacked seven years ago
565
00:29:46,933 --> 00:29:48,600
and he'd bricked his
employer's window.
566
00:29:48,733 --> 00:29:53,067
So he has a temper,
well, that's good to know.
567
00:29:53,133 --> 00:29:54,967
Brignall you say?
568
00:29:55,100 --> 00:29:57,967
Well, maybe she
paid him a visit.
569
00:29:58,100 --> 00:30:00,433
Ma'am, I've found a social
media group for parents
570
00:30:00,567 --> 00:30:02,033
at lizzy's school.
571
00:30:02,167 --> 00:30:04,067
Mo posted some comments
about lizzy on a thread
572
00:30:04,200 --> 00:30:05,433
at the weekend.
573
00:30:05,567 --> 00:30:07,667
He warned parents
to be careful of her,
574
00:30:07,800 --> 00:30:10,033
said that she was a liar
and should be sacked.
575
00:30:10,167 --> 00:30:12,767
That she'd accused him of
something that he didn't do.
576
00:30:12,900 --> 00:30:14,667
So much for his
understanding act.
577
00:30:14,800 --> 00:30:16,700
Now, another
user was stirring it.
578
00:30:16,833 --> 00:30:21,000
"I believe in Karma, bad
things come to bad people."
579
00:30:21,133 --> 00:30:25,967
And he says, "maybe sometimes
Karma needs a helping hand."
580
00:30:27,900 --> 00:30:30,633
Well, if that's not a
threat, I'll eat my hat.
581
00:30:37,600 --> 00:30:39,633
Ring donut and an iced finger?
582
00:30:41,400 --> 00:30:42,467
I am a cheap date.
583
00:30:43,833 --> 00:30:46,133
So what do you want?
584
00:30:46,267 --> 00:30:48,867
- Marti.
- [Police sirens wailing]
585
00:30:49,000 --> 00:30:50,500
I need an off the record chat.
586
00:30:53,767 --> 00:30:55,667
I want all the information
you can give me
587
00:30:55,800 --> 00:30:57,933
on Omar Hassan and his dad.
588
00:30:58,067 --> 00:30:59,867
I don't wanna go in half cocked.
589
00:31:00,067 --> 00:31:01,843
You think mo had something
to do with lizzy's death?
590
00:31:01,867 --> 00:31:03,867
I don't know, he
said he didn't see her,
591
00:31:05,600 --> 00:31:08,667
but I know my victim
was a teacher at his school
592
00:31:08,800 --> 00:31:11,133
and they had words at
the beginning of the week.
593
00:31:11,267 --> 00:31:13,133
Well, Omar was late
for school several times,
594
00:31:13,267 --> 00:31:15,200
often in dirty clothes.
595
00:31:15,333 --> 00:31:18,367
Lizzy sent a few emails,
concerned about neglect.
596
00:31:18,500 --> 00:31:20,500
So, he's been on
your radar for awhile?
597
00:31:20,633 --> 00:31:23,900
Lizzy reported, he regularly
came to school with bruises.
598
00:31:25,333 --> 00:31:28,733
When I spoke to her last
week, she was agitated,
599
00:31:28,867 --> 00:31:32,600
insisted we had to act,
convinced Omar was in real danger
600
00:31:32,733 --> 00:31:33,967
from his dad.
601
00:31:34,100 --> 00:31:37,067
Oh, maybe she was
right to be worried.
602
00:31:37,167 --> 00:31:40,233
At first I thought lizzy
was just covering herself,
603
00:31:40,367 --> 00:31:43,967
but she got upset, angry,
went really over the top.
604
00:31:44,100 --> 00:31:46,867
She knew when she reported
it we'd have to instigate a case,
605
00:31:47,067 --> 00:31:50,333
she was, on a mission.
606
00:31:50,467 --> 00:31:52,967
Well, she obviously
felt strongly.
607
00:31:55,633 --> 00:31:57,100
What do you think of the fella?
608
00:31:58,233 --> 00:32:01,067
He's defensive as you'd expect,
609
00:32:01,167 --> 00:32:04,167
and Omar loves him
but then victims often do.
610
00:32:04,300 --> 00:32:05,800
Hmm.
611
00:32:05,933 --> 00:32:10,067
The thing is if lizzy got
her reporting wrong...
612
00:32:10,133 --> 00:32:12,833
The fella's innocent,
he's done nothing wrong.
613
00:32:13,733 --> 00:32:15,067
Damned if you do.
614
00:32:15,133 --> 00:32:17,133
And damned, if you do.
615
00:32:17,267 --> 00:32:18,867
[Phone ringing]
616
00:32:19,067 --> 00:32:20,867
Can you just hold on one sec?
617
00:32:21,067 --> 00:32:22,443
I'll let you know if I
find anything else.
618
00:32:22,467 --> 00:32:23,833
Thanks marti.
619
00:32:23,967 --> 00:32:25,267
Oh, and er, Vera,
620
00:32:27,267 --> 00:32:29,400
two iced fingers
next time, yeah?
621
00:32:31,500 --> 00:32:33,600
Hello, marti kapp speaking.
622
00:32:33,733 --> 00:32:35,767
[Mo] Why are ya here?
623
00:32:35,900 --> 00:32:37,533
[Vera] We said we'd be in touch.
624
00:32:39,867 --> 00:32:40,876
Look, I had nothing to
do with what happened
625
00:32:40,900 --> 00:32:42,400
with Mrs. Swann.
626
00:32:42,533 --> 00:32:45,433
Then you won't mind us
ruling you out of our inquiries?
627
00:32:45,567 --> 00:32:49,067
Where were you on Wednesday
between 11:15 am and 1:30 pm?
628
00:32:49,200 --> 00:32:51,467
I took Omar to the
hospital for some tests,
629
00:32:53,133 --> 00:32:55,100
dropped him back off at
school at 11 and then came
630
00:32:55,233 --> 00:32:56,467
back here to work.
631
00:32:56,600 --> 00:32:58,700
When did you last
see Mrs. Swann?
632
00:32:58,833 --> 00:33:01,067
Monday morning at the school.
633
00:33:01,133 --> 00:33:03,667
She lied to them, told
them I'd hurt my son.
634
00:33:05,767 --> 00:33:07,867
I've been to social
services, love.
635
00:33:10,100 --> 00:33:11,643
Sometimes I know
Omar's late for school,
636
00:33:11,667 --> 00:33:13,967
but that's because he
doesn't finish his breakfast
637
00:33:14,100 --> 00:33:16,433
and I'm not gonna
send him out hungry.
638
00:33:16,567 --> 00:33:20,433
He's a clumsy lad, just bruises
by just touching something,
639
00:33:20,567 --> 00:33:21,800
you know?
640
00:33:21,933 --> 00:33:23,333
Why didn't you
get it checked out?
641
00:33:23,467 --> 00:33:26,433
I am, I'm seeing a consultant
and they're doing tests.
642
00:33:26,567 --> 00:33:28,767
Well, maybe you should
have taken him sooner.
643
00:33:33,967 --> 00:33:36,667
[Paper rustling]
644
00:33:38,600 --> 00:33:39,900
What did you mean by this?
645
00:33:41,133 --> 00:33:44,767
"Sometimes Karma
needs a helping hand."
646
00:33:44,900 --> 00:33:47,167
I was just shooting
my mouth off,
647
00:33:47,300 --> 00:33:48,609
it doesn't mean I
wanted to hurt her.
648
00:33:48,633 --> 00:33:50,433
Nah, just threaten
her online, eh?
649
00:33:50,567 --> 00:33:52,109
I didn't hurt Mrs. Swann,
why would I do that
650
00:33:52,133 --> 00:33:53,333
and risk losing my son.
651
00:33:54,267 --> 00:33:56,833
[Bell ringing]
652
00:33:57,800 --> 00:33:59,467
I need to work, please.
653
00:34:00,800 --> 00:34:03,333
Oh, well, I'm not stopping ya.
654
00:34:10,067 --> 00:34:11,500
He doesn't help
himself, does he?
655
00:34:13,700 --> 00:34:16,300
[Suspenseful music]
656
00:34:16,433 --> 00:34:18,767
Why didn't you tell us
you've been pressured
657
00:34:18,900 --> 00:34:19,933
to suspend lizzy?
658
00:34:20,067 --> 00:34:22,067
It was my decision.
659
00:34:21,200 --> 00:34:22,333
[Aiden] So what changed?
660
00:34:22,467 --> 00:34:24,267
I had to reevaluate
a few things.
661
00:34:24,400 --> 00:34:26,867
So you already had your
own concerns about her?
662
00:34:27,067 --> 00:34:28,633
Lizzy had made a
few decisions recently
663
00:34:28,767 --> 00:34:30,900
that were a bit off.
664
00:34:31,067 --> 00:34:32,733
She wasn't herself.
665
00:34:32,867 --> 00:34:35,900
I saw lizzy on Wednesday,
she came round the back
666
00:34:36,067 --> 00:34:39,333
just after 10, said
she wanted to talk.
667
00:34:39,467 --> 00:34:42,733
I wouldn't let her in, I told
her it wasn't appropriate
668
00:34:42,867 --> 00:34:44,867
for her to be here.
669
00:34:43,867 --> 00:34:45,367
You saw her the day she died
670
00:34:45,500 --> 00:34:47,300
and you're only
just telling us now?
671
00:34:47,433 --> 00:34:49,433
I know.
672
00:34:49,600 --> 00:34:51,133
I'm sorry.
673
00:34:51,267 --> 00:34:56,067
I just felt so guilty,
'cause I turned her away.
674
00:34:56,867 --> 00:34:58,900
You said she'd been off.
675
00:35:00,267 --> 00:35:03,467
Over the last few weeks
she'd been distracted
676
00:35:03,600 --> 00:35:04,867
and emotional.
677
00:35:05,067 --> 00:35:07,133
Was it anything to do
with Zara's boyfriend?
678
00:35:07,267 --> 00:35:09,267
[Anika] Greg?
679
00:35:08,400 --> 00:35:09,867
Hmm.
680
00:35:10,067 --> 00:35:11,809
She thought Zara was
spending too much time with him,
681
00:35:11,833 --> 00:35:13,433
but she hadn't
mentioned it again.
682
00:35:16,467 --> 00:35:20,067
And how was she and her husband?
683
00:35:20,133 --> 00:35:23,600
Lizzy found it claustrophobic
and felt trapped.
684
00:35:23,733 --> 00:35:28,167
She said something about
wanting to get away, escape.
685
00:35:28,300 --> 00:35:31,367
From the farm or her husband?
686
00:35:31,500 --> 00:35:33,733
Just said, things had to change.
687
00:35:36,800 --> 00:35:39,633
Now, according to the
headmistress lizzy seemed troubled
688
00:35:39,767 --> 00:35:42,633
for the past fortnight,
but apart from arguments
689
00:35:42,767 --> 00:35:45,867
with her daughter, no one at
home seemed to notice anything.
690
00:35:46,067 --> 00:35:49,533
Now, we know she was
unhappy about Zara's boyfriend,
691
00:35:49,667 --> 00:35:53,533
Greg Stein, Kenny run a
background check on him.
692
00:35:53,667 --> 00:35:54,800
Yes, ma'am.
693
00:35:54,933 --> 00:35:57,400
Jac, how are we
doing with her laptop?
694
00:35:57,533 --> 00:35:59,300
The reports back from forensics.
695
00:35:59,433 --> 00:36:01,200
Lizzy uploaded this
on Tuesday evening.
696
00:36:01,333 --> 00:36:03,367
Oh, well, that photos
up in their kitchen.
697
00:36:05,533 --> 00:36:07,533
Hang on,
698
00:36:08,400 --> 00:36:10,733
no that's a photo of the photo,
699
00:36:10,867 --> 00:36:14,500
you can see the
reflection of her windows.
700
00:36:14,633 --> 00:36:16,867
Now why would she have done...?
701
00:36:17,067 --> 00:36:19,100
She also downloaded
several statements on Monday,
702
00:36:19,233 --> 00:36:21,133
savings, investments, bank.
703
00:36:21,267 --> 00:36:24,300
Well, fair enough, she thought
she was gonna lose her job.
704
00:36:24,433 --> 00:36:27,167
Well, on Tuesday she emptied
money from all the accounts
705
00:36:27,300 --> 00:36:29,800
that she shared with
her husband into her own
706
00:36:29,933 --> 00:36:31,933
personal account.
707
00:36:30,800 --> 00:36:32,400
Did she?
708
00:36:32,533 --> 00:36:36,700
Yeah, just over 4,000 pounds
and then she froze the rest.
709
00:36:36,833 --> 00:36:39,067
Anika said that lizzy
wanted to escape,
710
00:36:39,133 --> 00:36:40,767
that could be her escape fund.
711
00:36:40,900 --> 00:36:44,567
Well, there's that, or she
didn't trust her husband?
712
00:36:46,200 --> 00:36:48,933
Jac, do a financial
check on the pair of them,
713
00:36:49,067 --> 00:36:50,400
last six months.
714
00:36:51,267 --> 00:36:52,733
I want everything.
715
00:36:52,867 --> 00:36:55,167
Now Mark, how are we
doing with her movements?
716
00:36:55,300 --> 00:36:58,967
Anpr pinged that she
travelled to brignall on Tuesday
717
00:36:59,100 --> 00:37:00,540
and Wednesday, but
nothing on Monday.
718
00:37:00,667 --> 00:37:02,233
Yeah, but you-
719
00:37:02,367 --> 00:37:03,909
well, I've already checked
the cctv for the car park,
720
00:37:03,933 --> 00:37:05,067
it's just for show.
721
00:37:06,367 --> 00:37:08,067
So why was she in brignall?
722
00:37:09,767 --> 00:37:11,767
Friends?
723
00:37:10,633 --> 00:37:12,633
Aiden?
724
00:37:11,633 --> 00:37:13,067
Well, it's the nearest big town,
725
00:37:13,133 --> 00:37:14,633
plenty of cafes to hang out in.
726
00:37:16,233 --> 00:37:18,367
Now, we're meeting
Phil at the morgue,
727
00:37:18,500 --> 00:37:20,467
Kenny get on to
her mobile provider,
728
00:37:20,600 --> 00:37:23,500
I want those phone records
and remind them, please,
729
00:37:23,633 --> 00:37:25,600
this is a murder inquiry.
730
00:37:25,733 --> 00:37:27,733
Yes ma'am.
731
00:37:29,900 --> 00:37:32,467
[Sombre music]
732
00:37:53,067 --> 00:37:55,367
[Door bangs]
733
00:37:56,900 --> 00:38:00,333
[Sombre music continues]
734
00:38:09,567 --> 00:38:11,867
[Zara sobs]
735
00:38:14,733 --> 00:38:15,800
Can you look after her?
736
00:38:15,933 --> 00:38:17,067
Where's Phil?
737
00:38:17,167 --> 00:38:19,167
He's just left.
738
00:38:18,067 --> 00:38:20,067
Look who's turned up.
739
00:38:20,433 --> 00:38:23,433
[Footsteps thudding]
740
00:38:29,500 --> 00:38:31,900
[Door bangs]
741
00:38:36,967 --> 00:38:38,667
So I'm presuming
you've got news.
742
00:38:40,133 --> 00:38:41,200
Well, it's not good.
743
00:38:43,667 --> 00:38:47,533
I can confirm that
someone else was involved.
744
00:38:49,200 --> 00:38:52,067
It seems likely that lizzy
was pulled down the steps
745
00:38:52,200 --> 00:38:54,200
after an altercation.
746
00:38:54,333 --> 00:38:56,200
And I'm afraid we still
haven't found her car,
747
00:38:56,333 --> 00:38:57,867
but we do know
she visited brignall
748
00:38:58,067 --> 00:38:59,600
on Tuesday and Wednesday.
749
00:39:00,800 --> 00:39:02,600
Why would she go there?
750
00:39:02,733 --> 00:39:05,300
Well, I was hoping
you could tell me that.
751
00:39:05,433 --> 00:39:06,933
She have friends there?
752
00:39:07,067 --> 00:39:09,300
Cafe? Favourite spot?
753
00:39:09,433 --> 00:39:13,433
No, I mean macca runs a
pub there on the seafront.
754
00:39:13,567 --> 00:39:15,633
Oh, well that could be it then.
755
00:39:17,233 --> 00:39:18,433
Were they close?
756
00:39:22,567 --> 00:39:23,900
What do ya mean?
757
00:39:24,067 --> 00:39:26,067
We met macca in
the Lane by the farm,
758
00:39:26,133 --> 00:39:28,867
he told us he was a
friend of the family.
759
00:39:29,067 --> 00:39:30,776
Yeah, but she wouldn't have
gone out of her way to see him
760
00:39:30,800 --> 00:39:32,700
and if he had seen
her, he would've said.
761
00:39:34,267 --> 00:39:36,267
Right.
762
00:39:39,933 --> 00:39:43,567
Can you tell me why she
emptied your joint accounts
763
00:39:43,700 --> 00:39:45,600
into her own personal one?
764
00:39:45,733 --> 00:39:47,233
She did what?
765
00:39:47,367 --> 00:39:49,476
She cleared out your joint
accounts day before she died,
766
00:39:49,500 --> 00:39:51,500
you didn't know that?
767
00:39:54,167 --> 00:39:56,333
Well why'd you
think she did that?
768
00:39:56,467 --> 00:39:57,667
Financial problems?
769
00:39:57,800 --> 00:39:58,867
I've no idea.
770
00:40:00,800 --> 00:40:02,367
Look, I need to be
with my daughter.
771
00:40:05,200 --> 00:40:07,267
Why are you walking
away from me?
772
00:40:07,400 --> 00:40:10,333
[Suspenseful music]
773
00:40:16,833 --> 00:40:18,109
[Aiden] Zara wasn't
happy he was here.
774
00:40:18,133 --> 00:40:21,100
Mm, well, let's
keep an eye on him.
775
00:40:27,167 --> 00:40:31,067
Ma'am, I've got lizzy's
mobile phone records.
776
00:40:31,200 --> 00:40:34,367
There's calls to
her bank, Anika,
777
00:40:34,500 --> 00:40:36,400
daily calls with her daughters,
778
00:40:36,533 --> 00:40:39,967
the last call she made was
10:20 Wednesday morning.
779
00:40:40,100 --> 00:40:43,500
Phil says that Jamie
McCarthy lives in brignall,
780
00:40:43,633 --> 00:40:44,800
runs a pub.
781
00:40:44,933 --> 00:40:46,333
Yeah.
782
00:40:46,467 --> 00:40:48,467
Jac, run him through the system.
783
00:40:48,600 --> 00:40:49,900
Full background check.
784
00:40:50,033 --> 00:40:51,167
[Jac] Yes ma'am.
785
00:40:51,300 --> 00:40:53,467
Ma'am, we've found lizzy's car.
786
00:40:55,467 --> 00:40:56,627
[Mechanic] Mrs. Swann called,
787
00:40:56,667 --> 00:40:59,700
said two of the tyres were flat.
788
00:40:59,833 --> 00:41:01,473
[Aiden] And you picked
her up from school?
789
00:41:01,533 --> 00:41:03,767
[Mechanic] Aye, at
about quarter to 11,
790
00:41:03,900 --> 00:41:05,676
said it would take 'til
four to sort the tyres out,
791
00:41:05,700 --> 00:41:08,067
she said she'd come
by the garage later.
792
00:41:08,133 --> 00:41:09,867
[Vera] Did you give
her a lift anywhere?
793
00:41:10,067 --> 00:41:11,467
[Mechanic] Nah,
she said she'd walk.
794
00:41:11,600 --> 00:41:13,400
Do you know where she went?
795
00:41:13,533 --> 00:41:16,167
[Mechanic] Sorry, too busy
getting her car on me truck.
796
00:41:17,500 --> 00:41:19,500
And how was she?
797
00:41:18,300 --> 00:41:20,300
How do you think?
798
00:41:19,267 --> 00:41:21,467
Peed off, two tyres were flat.
799
00:41:22,667 --> 00:41:24,267
Car's over here waiting for her.
800
00:41:25,833 --> 00:41:27,967
We've kept the tyres
for the insurance,
801
00:41:28,100 --> 00:41:29,500
didn't look like an accident.
802
00:41:31,367 --> 00:41:33,367
It was deliberate?
803
00:41:33,333 --> 00:41:34,433
Aye.
804
00:41:34,567 --> 00:41:36,067
Hey, don't touch, love.
805
00:41:39,367 --> 00:41:41,367
Get forensics in.
806
00:41:42,067 --> 00:41:44,333
Oh, we've give it a
valet after the tyres.
807
00:41:46,400 --> 00:41:48,400
You've done what?
808
00:41:48,400 --> 00:41:49,433
Part of the service.
809
00:41:52,733 --> 00:41:54,800
We never touched
the suitcase though.
810
00:41:54,933 --> 00:41:56,100
The suitcase?
811
00:41:58,500 --> 00:42:03,367
- [Suspenseful music]
- [Trunk clicks]
812
00:42:07,767 --> 00:42:10,067
So, a packed case,
was she legging it?
813
00:42:11,900 --> 00:42:13,343
And her husband and
mother-in-law didn't even notice?
814
00:42:13,367 --> 00:42:14,833
Well, that says a lot.
815
00:42:14,967 --> 00:42:16,833
Where was she gonna stay?
816
00:42:16,967 --> 00:42:18,967
Dunno,
817
00:42:18,967 --> 00:42:20,933
maybe with that headmistress?
818
00:42:21,067 --> 00:42:23,367
Perhaps that's why she turned
up at the school to see her,
819
00:42:23,500 --> 00:42:24,633
got turned away.
820
00:42:26,433 --> 00:42:29,667
But more importantly, who
was it sabotaged the car?
821
00:42:30,833 --> 00:42:32,533
Stopped her from going, hmm?
822
00:42:36,233 --> 00:42:39,267
[Car engine revving]
823
00:42:40,900 --> 00:42:43,267
Right, Malcolm, what
have you got for us, hmm?
824
00:42:45,500 --> 00:42:47,433
Twice in one day, lucky me.
825
00:42:50,400 --> 00:42:54,067
Right, well, I've been looking
at the enhanced photographs
826
00:42:54,167 --> 00:42:56,376
of lizzy's wrist and it's very
clear that someone grabbed
827
00:42:56,400 --> 00:42:57,667
it very hard indeed.
828
00:42:57,800 --> 00:43:00,067
Aye, that's just as I thought.
829
00:43:00,200 --> 00:43:02,300
Now, see if you can
impress me again, Malcolm,
830
00:43:02,433 --> 00:43:04,133
what have you got
from these tyres?
831
00:43:04,267 --> 00:43:06,143
Well, I wouldn't want you
to think I was showing off,
832
00:43:06,167 --> 00:43:07,867
but I can confirm
it was deliberate.
833
00:43:09,567 --> 00:43:13,533
The punctures were
tiny, something long sharp,
834
00:43:13,667 --> 00:43:15,067
almost needle like.
835
00:43:15,133 --> 00:43:17,100
Some needle, go through a tyre.
836
00:43:17,233 --> 00:43:19,600
Well, whatever it was, they
would have gone down silently.
837
00:43:19,733 --> 00:43:23,500
So whoever did this, just
wanted the car out of action,
838
00:43:23,633 --> 00:43:25,533
needed her to be on foot?
839
00:43:25,667 --> 00:43:27,667
Yes.
840
00:43:27,367 --> 00:43:28,567
More vulnerable.
841
00:43:32,367 --> 00:43:34,333
What have you got
from the suitcase?
842
00:43:34,467 --> 00:43:37,100
We only found her prints
on the handle and the lock,
843
00:43:37,233 --> 00:43:39,167
but I had better
luck with the car.
844
00:43:39,300 --> 00:43:41,933
We found two sets, one on
the passenger door handle
845
00:43:42,067 --> 00:43:45,933
not in the system and another
set under the wheel arches,
846
00:43:46,067 --> 00:43:48,333
presumably when they
were puncturing the tyres.
847
00:43:48,467 --> 00:43:51,400
Oh, tell me they're on
the system, Malcolm.
848
00:43:51,533 --> 00:43:53,900
They are on the system, Malcolm.
849
00:43:56,467 --> 00:43:57,667
Can I have a name?
850
00:43:59,733 --> 00:44:01,733
Mo Hassan.
851
00:44:00,800 --> 00:44:02,333
Hassan?
852
00:44:02,467 --> 00:44:03,767
Well, well, well.
853
00:44:04,867 --> 00:44:06,733
Look, this is harassment!
854
00:44:06,867 --> 00:44:08,300
I haven't done anything wrong!
855
00:44:09,533 --> 00:44:11,300
This is harassment!
856
00:44:11,433 --> 00:44:16,267
- [Dramatic music]
- [Indistinct chatter]
857
00:44:19,733 --> 00:44:22,733
[Glove box clatters]
858
00:44:23,933 --> 00:44:27,433
[Dramatic music continues]
859
00:44:30,167 --> 00:44:32,167
Aiden.
860
00:44:33,833 --> 00:44:35,833
Bullseye.
861
00:44:38,400 --> 00:44:42,100
Brave of ya to refuse
a solicitor, Mr. Hassan.
862
00:44:42,233 --> 00:44:44,067
I've got nothing to hide.
863
00:44:44,133 --> 00:44:46,133
[Vera] No?
864
00:44:44,933 --> 00:44:46,500
No.
865
00:44:46,633 --> 00:44:50,233
Now, two tyres on lizzy
Swann's car were punctured
866
00:44:50,367 --> 00:44:53,167
outside wellstead academy
the morning she died,
867
00:44:53,300 --> 00:44:55,700
just a few minutes
after you signed your son
868
00:44:55,833 --> 00:44:57,867
into school, late.
869
00:44:58,067 --> 00:45:01,667
Which was just after
10, not 11, like you said.
870
00:45:01,800 --> 00:45:04,633
I got mixed up, you
can't hang a man for that.
871
00:45:04,767 --> 00:45:06,267
I didn't touch her.
872
00:45:06,400 --> 00:45:09,133
Oh, don't give me that, I
wasn't born yesterday, love.
873
00:45:09,267 --> 00:45:13,967
And look what we found in the
glove compartment of your car.
874
00:45:15,600 --> 00:45:20,367
Now these match the
puncture marks on lizzy's tyres.
875
00:45:21,867 --> 00:45:23,867
We also have your
fingerprints on two wheel arches.
876
00:45:26,567 --> 00:45:29,533
You left her without a car,
knowing that she'd have to walk.
877
00:45:29,667 --> 00:45:32,233
Well, she'd be easier to
follow on foot, wouldn't she?
878
00:45:32,367 --> 00:45:34,867
Easier to have that quiet word?
879
00:45:35,067 --> 00:45:36,500
Wait, wait, wait, wait a minute.
880
00:45:36,633 --> 00:45:37,709
Look I did the tyres, okay,
but I did not follow her.
881
00:45:37,733 --> 00:45:39,267
Nah, don't believe ya.
882
00:45:39,400 --> 00:45:41,900
Did you try and make
her listen to ya, pet?
883
00:45:42,067 --> 00:45:43,633
Try a bit too hard?
884
00:45:46,300 --> 00:45:47,967
Wait, I didn't even
speak with her,
885
00:45:48,100 --> 00:45:50,067
let alone kill her.
886
00:45:50,133 --> 00:45:53,533
I, I, I did them and then
I went to work, ask them.
887
00:45:53,667 --> 00:45:56,067
Oh, don't you worry
about that pet, we will.
888
00:45:57,733 --> 00:46:00,833
You've got a bit of history
at lashing out, haven't ya?
889
00:46:00,967 --> 00:46:02,667
Her tyres, your old
bosses windows,
890
00:46:03,733 --> 00:46:04,900
leading off at school.
891
00:46:05,067 --> 00:46:07,167
I didn't hurt her,
I wouldn't do that!
892
00:46:08,933 --> 00:46:10,733
I wouldn't leave a
child without a mum.
893
00:46:10,867 --> 00:46:12,467
Well, we've only
got your word for that
894
00:46:12,600 --> 00:46:14,867
and so far you've
told us nothing but lies,
895
00:46:15,067 --> 00:46:16,867
so I won't be holding my breath.
896
00:46:21,233 --> 00:46:22,700
Can I have a solicitor, please?
897
00:46:24,233 --> 00:46:27,067
Why did she go
to wellstead point?
898
00:46:28,633 --> 00:46:30,767
Isolated? Good
place to be alone?
899
00:46:32,200 --> 00:46:33,367
Local beauty spot?
900
00:46:33,500 --> 00:46:34,843
Yeah, but there
was a storm brewing,
901
00:46:34,867 --> 00:46:37,233
it's completely exposed,
she'd have got drenched.
902
00:46:37,367 --> 00:46:39,109
Well, she obviously didn't
wanna go back home.
903
00:46:39,133 --> 00:46:41,100
Yeah, well why not
go to a pub or a cafe?
904
00:46:41,233 --> 00:46:43,633
There's two in wellstead.
905
00:46:43,767 --> 00:46:45,900
If she was killing time,
she'd look for somewhere
906
00:46:46,067 --> 00:46:49,067
with a roof, hmm,
keep dry, wouldn't she?
907
00:46:50,267 --> 00:46:54,800
Nah, she went to
wellstead deliberately.
908
00:46:57,233 --> 00:47:00,833
Now, our victim was extremely
upset on the morning she died
909
00:47:00,967 --> 00:47:04,233
and she confided in the
headmistress that she needed
910
00:47:04,367 --> 00:47:08,067
a friend and I think she
met one at wellstead point.
911
00:47:08,167 --> 00:47:10,067
Now, if it wasn't
her, who was it?
912
00:47:10,200 --> 00:47:12,100
Well, I tracked down
one of the unregistered
913
00:47:12,233 --> 00:47:15,300
phone numbers and
guess who lizzy was texting
914
00:47:15,433 --> 00:47:16,733
on a regular basis?
915
00:47:17,967 --> 00:47:19,967
Who?!
916
00:47:19,967 --> 00:47:21,967
Jimmy McCarthy.
917
00:47:22,500 --> 00:47:24,700
Was she now?
918
00:47:24,833 --> 00:47:27,267
Well, he said he
was close to her.
919
00:47:27,400 --> 00:47:29,900
And Phil wasn't very
happy when we mentioned
920
00:47:30,067 --> 00:47:31,400
old macca was he?
921
00:47:32,767 --> 00:47:35,200
Maybe they were closer
than he was letting on.
922
00:47:37,667 --> 00:47:39,867
Kenny, you and Mark
get down to his pub,
923
00:47:40,067 --> 00:47:43,133
see if any of the regulars
remember seeing lizzy there.
924
00:47:43,267 --> 00:47:45,167
Jac, what did you find?
925
00:47:45,300 --> 00:47:48,867
He keeps a low profile,
not on social media.
926
00:47:49,067 --> 00:47:50,707
There's a few newspaper
articles about him
927
00:47:50,733 --> 00:47:51,967
supporting lizzy's school.
928
00:47:54,367 --> 00:47:56,300
What does he rent
that barn off of Phil for?
929
00:47:56,433 --> 00:47:57,667
Do we know?
930
00:47:57,800 --> 00:47:59,640
I can find out, I looked
into the farm's books,
931
00:47:59,700 --> 00:48:01,333
it's solvent but only just.
932
00:48:01,467 --> 00:48:03,600
For the last 18 months
it's been kept afloat
933
00:48:03,733 --> 00:48:05,800
by Phil and lizzy savings.
934
00:48:05,933 --> 00:48:08,200
Well, I wonder if she knew that?
935
00:48:08,333 --> 00:48:10,600
Maybe that's why
she withdrew the rest?
936
00:48:10,733 --> 00:48:12,267
Mark.
937
00:48:12,400 --> 00:48:14,076
Sorry I'm late ma'am,
I've just collected this.
938
00:48:14,100 --> 00:48:16,833
Image from the dash cam
of a bus taken near wellstead,
939
00:48:16,967 --> 00:48:18,800
the morning lizzy died.
940
00:48:18,933 --> 00:48:20,067
You're kidding me?
941
00:48:21,633 --> 00:48:24,600
[Suspenseful music]
942
00:48:33,067 --> 00:48:36,167
[Door chains rattling]
943
00:48:37,233 --> 00:48:39,333
Going somewhere pet?
944
00:48:39,467 --> 00:48:44,233
- [Suspenseful music continues]
- [Seagulls squawking]
945
00:48:48,167 --> 00:48:52,067
This was taken near wellstead
the morning Mrs. Swann died
946
00:48:52,133 --> 00:48:53,433
and look at this.
947
00:48:54,767 --> 00:48:55,943
[Aiden] She made
four calls to you
948
00:48:55,967 --> 00:48:57,067
in the week that she died.
949
00:48:58,133 --> 00:48:59,633
I didn't speak to her.
950
00:48:59,767 --> 00:49:02,133
No? Well you called her
the night before she died,
951
00:49:02,267 --> 00:49:03,767
spoke for three minutes.
952
00:49:06,633 --> 00:49:07,800
[Table bangs]
953
00:49:07,933 --> 00:49:09,833
Now this doesn't
look good for you, son.
954
00:49:09,967 --> 00:49:12,067
I'd start collaborating.
955
00:49:12,133 --> 00:49:13,633
I wanted to call a truce.
956
00:49:13,767 --> 00:49:17,167
Ah, so you admit the two
of you had been fighting.
957
00:49:17,300 --> 00:49:20,567
Not me, her and Zara,
but the arguing wasn't good
958
00:49:20,700 --> 00:49:22,367
for Zara, I want
what's best for her,
959
00:49:22,500 --> 00:49:23,600
same as a mom does,
960
00:49:24,667 --> 00:49:26,100
did.
961
00:49:26,233 --> 00:49:29,633
And that involves Zara
spending all her time at yours
962
00:49:29,767 --> 00:49:31,967
when she should
be revising, hmm?
963
00:49:32,100 --> 00:49:34,333
Moving in together
at university.
964
00:49:34,467 --> 00:49:36,467
Who told you that?
965
00:49:35,467 --> 00:49:37,067
That's what her mam heard.
966
00:49:37,200 --> 00:49:39,167
We're not, because
Zara doesn't want to,
967
00:49:40,833 --> 00:49:42,967
but I wanted to talk to
her mum to clear the air.
968
00:49:43,100 --> 00:49:44,409
I thought she'd have to
talk if we saw each other
969
00:49:44,433 --> 00:49:46,433
face-to-face.
970
00:49:48,133 --> 00:49:49,833
Where'd you meet her?
971
00:49:49,967 --> 00:49:53,333
Just off the lanes of the farm.
972
00:49:53,467 --> 00:49:54,907
Did you force your
way into that car?
973
00:49:55,067 --> 00:49:56,133
No.
974
00:49:56,267 --> 00:49:58,267
Are you sure?
975
00:49:57,233 --> 00:49:58,700
She had the wrong idea about me.
976
00:49:58,833 --> 00:50:00,976
I had to make her listen, I
know Zara's exams are important
977
00:50:01,000 --> 00:50:02,176
all she does with
me is revising.
978
00:50:02,200 --> 00:50:03,467
Yeah, of course she does.
979
00:50:04,400 --> 00:50:06,400
We're not stupid.
980
00:50:07,233 --> 00:50:09,200
You're the same as a her mam.
981
00:50:09,333 --> 00:50:10,867
What, think I'm
only after one thing?
982
00:50:13,233 --> 00:50:17,267
- [Zip scraping]
- [Gentle music]
983
00:50:17,400 --> 00:50:19,400
What's that?
984
00:50:18,233 --> 00:50:19,767
True love waits.
985
00:50:19,900 --> 00:50:21,776
You know and that might not
mean something to some people,
986
00:50:21,800 --> 00:50:23,800
but it does to me.
987
00:50:25,033 --> 00:50:27,800
I thought, I thought if, I
could talk to her mum,
988
00:50:27,933 --> 00:50:30,633
explain, she'd stop
trying to break us up.
989
00:50:30,767 --> 00:50:31,900
Made you angry did it?
990
00:50:33,533 --> 00:50:35,633
Nah, look, she
was the angry one.
991
00:50:37,333 --> 00:50:38,943
I told her she wasn't thinking
about what was best for Zara
992
00:50:38,967 --> 00:50:41,667
and well, she lost it, said
there was stuff going on
993
00:50:41,800 --> 00:50:42,967
I didn't even know about.
994
00:50:44,000 --> 00:50:45,500
What stuff?
995
00:50:45,633 --> 00:50:47,233
She kept saying that, that,
996
00:50:47,367 --> 00:50:49,367
that things were gonna change,
that I had to give Zara space
997
00:50:48,333 --> 00:50:50,133
it wasn't making much sense.
998
00:50:51,600 --> 00:50:53,833
Made me promise to
keep away from Zara,
999
00:50:53,967 --> 00:50:55,209
it's the only way
she'd calm down.
1000
00:50:55,233 --> 00:50:56,267
And then what?
1001
00:50:59,300 --> 00:51:01,100
And then she, erm...
1002
00:51:02,700 --> 00:51:04,267
What?
1003
00:51:04,400 --> 00:51:06,133
She gave us a
lift to the bus stop.
1004
00:51:07,767 --> 00:51:10,700
I walked home, took the
coastal path, got home at one.
1005
00:51:12,067 --> 00:51:14,133
Hang on, you were
near wellstead point?
1006
00:51:14,267 --> 00:51:15,833
Yeah.
1007
00:51:15,967 --> 00:51:18,833
No, no, look, I
didn't see her there.
1008
00:51:18,967 --> 00:51:20,233
Did anybody else see you?
1009
00:51:22,767 --> 00:51:24,367
You should have
told us this Greg!
1010
00:51:26,867 --> 00:51:30,867
You said Zara spends all her
time at yours revising, hmm?
1011
00:51:32,067 --> 00:51:34,067
Yeah.
1012
00:51:33,767 --> 00:51:35,400
Why doesn't she do that at home?
1013
00:51:38,667 --> 00:51:39,967
She doesn't like it there.
1014
00:51:42,567 --> 00:51:44,076
I don't blame her
mum for not liking me,
1015
00:51:44,100 --> 00:51:45,767
Zara uses me as an
excuse half the time
1016
00:51:45,900 --> 00:51:47,267
to get out of stuff but,
1017
00:51:48,300 --> 00:51:50,367
I didn't kill lizzy.
1018
00:51:51,733 --> 00:51:54,100
I spoke to her once
on the phone, once,
1019
00:51:54,233 --> 00:51:56,100
the rest of the time I
sent her to voicemail.
1020
00:51:59,633 --> 00:52:01,767
[Lizzy] Greg, if you love Zara
1021
00:52:01,900 --> 00:52:04,133
then just give her some space.
1022
00:52:04,267 --> 00:52:06,233
It's important she's
with her family.
1023
00:52:06,367 --> 00:52:08,367
Please.
1024
00:52:08,667 --> 00:52:10,567
[Aiden] Makes her
real again, doesn't it?
1025
00:52:11,900 --> 00:52:13,143
[Lizzy] There were
things going on
1026
00:52:13,167 --> 00:52:14,500
that you know nothing about.
1027
00:52:14,633 --> 00:52:16,400
It's not all about
you, you know just,
1028
00:52:17,633 --> 00:52:20,867
leave her alone, for god's sake!
1029
00:52:21,067 --> 00:52:22,633
What, what are they hiding?
1030
00:52:22,767 --> 00:52:25,300
Er, ma'am, marti kapp's
here, she's got news.
1031
00:52:25,433 --> 00:52:27,433
Oh, right.
1032
00:52:27,467 --> 00:52:31,500
Now, is there any
update on Hassan's alibi?
1033
00:52:31,633 --> 00:52:33,700
Boss said he arrived
at work at 10:45
1034
00:52:33,833 --> 00:52:35,300
and stayed 'til three.
1035
00:52:36,233 --> 00:52:39,967
- Right.
- [Vera sighs]
1036
00:52:40,100 --> 00:52:41,567
So where is she?
1037
00:52:41,700 --> 00:52:44,133
Well, I left her
in the corridor.
1038
00:52:47,133 --> 00:52:49,700
Well, we're not allowed
to bring people in here.
1039
00:52:50,967 --> 00:52:55,433
- [Door clangs]
- [Footsteps clattering]
1040
00:52:55,567 --> 00:52:57,633
You're gonna wanna to hear this.
1041
00:52:58,767 --> 00:53:00,767
What have you got?
1042
00:52:59,667 --> 00:53:01,533
A diagnosis on Omar.
1043
00:53:01,667 --> 00:53:05,067
He has juvenile osteoporosis
and a clotting disorder,
1044
00:53:05,133 --> 00:53:06,533
it's why he keeps
injuring himself.
1045
00:53:06,667 --> 00:53:09,800
Oh, that poor little lad.
1046
00:53:11,500 --> 00:53:14,400
So, dad's in the clear with you?
1047
00:53:14,533 --> 00:53:16,533
[Marti] Mmm.
1048
00:53:15,567 --> 00:53:17,567
And us.
1049
00:53:18,133 --> 00:53:20,467
We'll keep an eye on Omar,
work out a care package
1050
00:53:20,600 --> 00:53:22,600
with his dad.
1051
00:53:24,333 --> 00:53:25,900
I asked him about
being late for school.
1052
00:53:26,067 --> 00:53:27,500
Know what he said?
1053
00:53:27,633 --> 00:53:29,467
If he didn't eat his breakfast,
1054
00:53:29,600 --> 00:53:31,900
he got to spend
more time with his dad.
1055
00:53:32,067 --> 00:53:35,300
[Vera breathes heavily]
1056
00:53:36,300 --> 00:53:37,567
Do you wanna tell him?
1057
00:53:38,633 --> 00:53:41,067
[Door clicks]
1058
00:53:41,133 --> 00:53:43,700
[Gentle music]
1059
00:53:54,400 --> 00:53:56,400
[Window knocking]
1060
00:53:55,467 --> 00:53:57,067
Ten minutes.
1061
00:53:57,133 --> 00:53:59,133
Okay.
1062
00:54:00,067 --> 00:54:01,609
Sorry, I've gotta to
make tea for the kids.
1063
00:54:01,633 --> 00:54:03,067
Aye, you're all right, love.
1064
00:54:05,333 --> 00:54:07,700
Now, I just wanted to ask ya,
1065
00:54:09,333 --> 00:54:12,200
what do you think of
your sister's boyfriend?
1066
00:54:12,333 --> 00:54:14,333
Greg?
1067
00:54:13,167 --> 00:54:15,167
Hmm.
1068
00:54:14,067 --> 00:54:16,067
He's okay.
1069
00:54:16,100 --> 00:54:17,967
His heart's in the right place.
1070
00:54:18,100 --> 00:54:20,200
I don't think they'll last but,
1071
00:54:20,333 --> 00:54:21,933
he's been good for Zara.
1072
00:54:22,067 --> 00:54:26,467
He said Zara just uses him
as an excuse to not be at home.
1073
00:54:27,733 --> 00:54:29,233
I don't know, possibly.
1074
00:54:31,567 --> 00:54:33,667
So what's your excuse, hmm?
1075
00:54:33,800 --> 00:54:35,733
You left home at what, 16?
1076
00:54:35,867 --> 00:54:37,867
Er, 17.
1077
00:54:38,167 --> 00:54:41,267
- I was miserable there.
- [Juice glugging]
1078
00:54:41,400 --> 00:54:43,100
Mam and Rose started fighting
1079
00:54:43,233 --> 00:54:44,633
the moment we lived with them.
1080
00:54:46,067 --> 00:54:48,467
Oh, so did your aunt
Rose and uncle Ryan
1081
00:54:48,600 --> 00:54:49,633
used to run the farm?
1082
00:54:51,500 --> 00:54:53,700
Until dad took
it on, by himself.
1083
00:54:53,833 --> 00:54:57,533
Ooh, well that must've
been claustrophobic,
1084
00:54:57,667 --> 00:55:00,200
especially if your mam
and Rose didn't get on.
1085
00:55:00,333 --> 00:55:02,900
Mam tried, she
really did, but Rose
1086
00:55:03,067 --> 00:55:04,500
hated us being there.
1087
00:55:04,633 --> 00:55:07,167
She couldn't stand mam,
she was jealous of her.
1088
00:55:07,300 --> 00:55:09,300
Why's that?
1089
00:55:09,100 --> 00:55:11,567
Mam was cleverer, had a career.
1090
00:55:11,700 --> 00:55:13,233
And of course, dad got the farm.
1091
00:55:14,267 --> 00:55:16,400
Him being the oldest.
1092
00:55:16,533 --> 00:55:19,733
Well that'd been tough
on your uncle Ryan.
1093
00:55:19,867 --> 00:55:22,600
He wanted to start his
own business anyway.
1094
00:55:22,733 --> 00:55:24,333
Dad gave him some money.
1095
00:55:24,467 --> 00:55:27,133
He left, set one up with Rose.
1096
00:55:27,267 --> 00:55:29,233
Ooh, that would've
made things easier.
1097
00:55:29,367 --> 00:55:30,400
It was hard for dad.
1098
00:55:32,067 --> 00:55:33,400
He had to do Ryan's work too,
1099
00:55:34,367 --> 00:55:36,800
but it made a big difference.
1100
00:55:36,933 --> 00:55:40,600
So, if things were now,
okay, why d'ya leave?
1101
00:55:42,200 --> 00:55:44,333
I was never going to uni,
1102
00:55:44,467 --> 00:55:46,333
thought I might as
well go and get a job.
1103
00:55:48,867 --> 00:55:50,267
Mam and me kept arguing.
1104
00:55:52,400 --> 00:55:54,133
We were okay once I left,
1105
00:55:54,267 --> 00:55:58,467
we were, we were
close, talked most days.
1106
00:56:00,800 --> 00:56:03,067
Now, the last time
your mam phoned ya,
1107
00:56:04,667 --> 00:56:08,667
did she say anything at all
that could be useful, hmm?
1108
00:56:10,833 --> 00:56:12,067
Think.
1109
00:56:12,167 --> 00:56:15,133
Just wanted to know
when Zara would be home,
1110
00:56:16,433 --> 00:56:18,433
mam was missing her.
1111
00:56:19,533 --> 00:56:22,133
[Gentle music]
1112
00:56:23,433 --> 00:56:25,133
I wish I could
help ya, but I can't.
1113
00:56:29,633 --> 00:56:32,167
Well, I'll leave you to it pet.
1114
00:56:32,300 --> 00:56:34,300
Thanks.
1115
00:56:34,767 --> 00:56:39,467
Now, your aunt Rose, what's
the name of her business?
1116
00:56:40,300 --> 00:56:42,600
[Tractor whirring]
1117
00:56:43,867 --> 00:56:45,767
Ooh! Big operation.
1118
00:56:47,133 --> 00:56:50,100
We're very busy, all the
farmers locally use us.
1119
00:56:50,233 --> 00:56:51,533
So do you own all of this?
1120
00:56:52,700 --> 00:56:54,133
Those new sales.
1121
00:56:54,267 --> 00:56:56,600
Most of our business
involves small plant hire,
1122
00:56:56,733 --> 00:56:59,133
servicing and
maintenance contracts.
1123
00:57:00,767 --> 00:57:04,367
It's been very profitable,
found a real gap in the market.
1124
00:57:04,500 --> 00:57:09,333
Well, I can see you're
busy, so I'll be direct.
1125
00:57:10,967 --> 00:57:13,400
I hear you and lizzy had
a difficult relationship.
1126
00:57:13,533 --> 00:57:15,167
That is direct, who said that?
1127
00:57:16,233 --> 00:57:17,533
Was is difficult?
1128
00:57:17,667 --> 00:57:19,467
Well, hard for it not to be.
1129
00:57:19,600 --> 00:57:22,433
She pushed us out,
out the farm, our home,
1130
00:57:22,567 --> 00:57:23,967
she got rid of us.
1131
00:57:24,100 --> 00:57:26,333
I thought you and your
husband wanted to leave.
1132
00:57:26,467 --> 00:57:27,500
And start again?
1133
00:57:29,400 --> 00:57:31,133
Moira said there
was no room for us,
1134
00:57:31,267 --> 00:57:32,867
that Phil had a
family to support.
1135
00:57:34,233 --> 00:57:36,043
Ryan worked his fingers
to the bone for his mam
1136
00:57:36,067 --> 00:57:37,367
and for what?
1137
00:57:37,500 --> 00:57:40,367
But Phil gave you
the start up money?
1138
00:57:40,500 --> 00:57:42,733
150 grand?
1139
00:57:42,867 --> 00:57:45,100
Vine was worth double that.
1140
00:57:45,233 --> 00:57:48,100
Might have been moira that
said go but it was lizzy's idea.
1141
00:57:48,233 --> 00:57:50,700
She never liked Ryan,
just out for herself.
1142
00:57:52,067 --> 00:57:54,900
She wanted Phil to sell
up, moira was furious.
1143
00:57:56,667 --> 00:57:58,743
Both knew lizzy could twist
people round her little finger,
1144
00:57:58,767 --> 00:58:00,767
but that?
1145
00:58:01,233 --> 00:58:02,509
No, Ryan was the one
that looked after the farm,
1146
00:58:02,533 --> 00:58:04,500
'til Phil and his lot moved in.
1147
00:58:06,100 --> 00:58:08,067
I know she's dead,
but it's the truth.
1148
00:58:09,933 --> 00:58:12,400
So how did you and lizzy
get on at the memorial
1149
00:58:12,533 --> 00:58:13,800
on Sunday?
1150
00:58:13,933 --> 00:58:15,700
Not well, I'm guessing.
1151
00:58:15,833 --> 00:58:17,867
We had words.
1152
00:58:18,067 --> 00:58:20,667
She was being
disrespectful, rude.
1153
00:58:21,967 --> 00:58:23,143
Didn't wanna have a
scene, so I took her off
1154
00:58:23,167 --> 00:58:24,333
for a private word.
1155
00:58:24,467 --> 00:58:25,567
Took her?
1156
00:58:25,700 --> 00:58:26,967
Did it get physical?
1157
00:58:27,100 --> 00:58:28,833
Did you grab her by the wrist?
1158
00:58:28,967 --> 00:58:31,367
I'd just scattered
my husband's ashes.
1159
00:58:31,500 --> 00:58:34,367
She was bored, didn't
even try to hide it.
1160
00:58:35,700 --> 00:58:38,067
So how'd it go when
you spoke to her, hmm?
1161
00:58:40,067 --> 00:58:43,100
She said sorry
and left soon after.
1162
00:58:46,733 --> 00:58:48,967
Where were you on Wednesday?
1163
00:58:51,633 --> 00:58:53,633
I was here,
1164
00:58:54,233 --> 00:58:56,233
ask anyone.
1165
00:58:57,200 --> 00:58:59,200
You know, I'm surprised
you're not talking to Phil,
1166
00:58:59,233 --> 00:59:00,667
they barely spoke on Sunday.
1167
00:59:02,067 --> 00:59:03,800
Lizzy must've fallen
off her pedestal.
1168
00:59:07,500 --> 00:59:09,500
Look, whatever that woman knows,
1169
00:59:08,467 --> 00:59:10,633
she's keeping it to herself.
1170
00:59:12,067 --> 00:59:14,300
Now, who knew lizzy
was doing a runner?
1171
00:59:16,067 --> 00:59:18,333
Her husband has to
be part of the reason.
1172
00:59:19,900 --> 00:59:22,633
Rose said lizzy wrapped
people round her little finger,
1173
00:59:22,767 --> 00:59:24,767
what she getting at?
1174
00:59:26,267 --> 00:59:28,200
Maybe there was someone else.
1175
00:59:28,333 --> 00:59:30,067
Maybe she was having an affair.
1176
00:59:30,200 --> 00:59:31,833
Well, long hours at
school, on her own,
1177
00:59:31,967 --> 00:59:33,467
it's a good cover story.
1178
00:59:33,600 --> 00:59:35,267
Jac, did you find
anything out about Phil
1179
00:59:35,400 --> 00:59:37,400
and his best mate McCarthy?
1180
00:59:37,533 --> 00:59:40,100
Yes ma'am, McCarthy
started renting the barn
1181
00:59:40,233 --> 00:59:41,667
when the farm began to struggle.
1182
00:59:41,800 --> 00:59:43,733
He paid 600 pound a
month for the first year,
1183
00:59:43,867 --> 00:59:45,900
but he's paid nothing
for the last six months.
1184
00:59:46,067 --> 00:59:47,543
Well he said he was still
using it when we saw him.
1185
00:59:47,567 --> 00:59:50,067
Well, no one pays
that much has a favour.
1186
00:59:50,200 --> 00:59:51,633
What's he got in that barn?
1187
00:59:53,067 --> 00:59:54,476
Did you find anything
out at the pub?
1188
00:59:54,500 --> 00:59:55,843
Yeah, well, two
punters saw her there
1189
00:59:55,867 --> 00:59:57,067
on Tuesday afternoon.
1190
00:59:57,133 --> 00:59:58,867
Did they now?
1191
00:59:59,067 --> 01:00:03,467
Yeah, and lizzy and
McCarthy had a blazing row.
1192
01:00:03,600 --> 01:00:05,033
He tells her to
keep her voice down
1193
01:00:05,167 --> 01:00:06,443
and then he follows
her out of the pub.
1194
01:00:06,467 --> 01:00:10,067
Oh, tell me you've
got it on cctv.
1195
01:00:10,200 --> 01:00:11,933
Absolutely ma'am,
got it right here.
1196
01:00:15,500 --> 01:00:17,133
And there she is.
1197
01:00:17,267 --> 01:00:20,233
[Suspenseful music]
1198
01:00:23,633 --> 01:00:25,633
Gotcha!
1199
01:00:27,867 --> 01:00:32,600
- [Car doors banging]
- [Seagulls squawking]
1200
01:00:32,733 --> 01:00:34,267
Thanks for your cctv.
1201
01:00:34,400 --> 01:00:35,600
[Macca] Cheers, ma'am
1202
01:00:35,733 --> 01:00:38,500
now it shows you
and lizzy arguing.
1203
01:00:38,633 --> 01:00:40,633
Why didn't you
tell us about that?
1204
01:00:40,767 --> 01:00:42,576
[Macca] Because it's
got nothing to do with you.
1205
01:00:42,600 --> 01:00:44,600
Really?
1206
01:00:45,200 --> 01:00:47,200
Now people had a habit
of trying to shut her up,
1207
01:00:47,333 --> 01:00:50,267
makes me wonder what it
was she was trying to say.
1208
01:00:50,400 --> 01:00:52,867
She wanted help with
something at school, but I couldn't.
1209
01:00:53,000 --> 01:00:54,567
Now, that's rubbish
and you know it.
1210
01:00:54,700 --> 01:00:56,300
She'd been suspended.
1211
01:00:58,733 --> 01:01:02,533
Now, you and Phil
are close right, hmm,
1212
01:01:02,667 --> 01:01:06,100
pair of you go way
back, same army squad?
1213
01:01:06,233 --> 01:01:08,900
Yeah, helps to
have a mate around,
1214
01:01:09,067 --> 01:01:11,067
civilian life isn't easy, so.
1215
01:01:11,200 --> 01:01:12,900
Were you close to lizzy too?
1216
01:01:13,067 --> 01:01:15,133
You texted her
almost every other day.
1217
01:01:15,267 --> 01:01:17,267
So?
1218
01:01:16,333 --> 01:01:18,067
What were the text's about?
1219
01:01:18,200 --> 01:01:19,867
Running times.
1220
01:01:20,067 --> 01:01:21,633
Lizzy started running
a few months back
1221
01:01:21,767 --> 01:01:23,733
and I was helping her,
giving her some coaching.
1222
01:01:23,867 --> 01:01:26,300
Hmm, did Phil know about that?
1223
01:01:26,433 --> 01:01:29,767
No, we didn't mention
it, didn't want him to
1224
01:01:29,900 --> 01:01:31,233
get the wrong idea.
1225
01:01:31,367 --> 01:01:33,067
Well, I imagine
he'd have got exactly
1226
01:01:33,133 --> 01:01:34,800
the same idea we got.
1227
01:01:36,100 --> 01:01:37,260
The texts were about running.
1228
01:01:37,333 --> 01:01:39,433
Hmm, well can I see 'em?
1229
01:01:40,367 --> 01:01:41,767
I've deleted them.
1230
01:01:41,900 --> 01:01:43,900
[Aiden scoffs]
1231
01:01:42,900 --> 01:01:45,567
Were you seeing her, hmm?
1232
01:01:47,133 --> 01:01:48,367
You're joking, right?
1233
01:01:48,500 --> 01:01:51,233
It's no joke, the
woman is dead, love.
1234
01:01:51,367 --> 01:01:53,600
Course I wasn't, Phil
was one of my best mates.
1235
01:01:56,367 --> 01:01:59,833
Okay, tell me about this
favour you're doing Phil,
1236
01:02:00,067 --> 01:02:01,167
renting his barn.
1237
01:02:01,300 --> 01:02:02,800
Well, it wasn't being used,
1238
01:02:04,467 --> 01:02:06,143
he needed some money
and I needed a place to store
1239
01:02:06,167 --> 01:02:08,133
some crap from here, so.
1240
01:02:08,267 --> 01:02:10,267
Are you still renting it?
1241
01:02:09,200 --> 01:02:11,200
[Macca] Yeah, I told you.
1242
01:02:10,200 --> 01:02:11,833
Yeah, how's that cash in hand?
1243
01:02:11,967 --> 01:02:13,300
Yeah.
1244
01:02:13,433 --> 01:02:16,500
Ooh, 600 quid a month,
that's a lot of money,
1245
01:02:16,633 --> 01:02:18,067
very generous.
1246
01:02:18,167 --> 01:02:21,233
Well, if it helps
him out, you know?
1247
01:02:21,367 --> 01:02:23,367
Hmm.
1248
01:02:24,067 --> 01:02:28,933
- [Ominous music]
- [Footsteps clattering]
1249
01:02:34,400 --> 01:02:36,567
Get me a warrant
to search that barn.
1250
01:02:36,700 --> 01:02:38,167
On it.
1251
01:02:38,300 --> 01:02:41,600
[Ominous music continues]
1252
01:02:41,733 --> 01:02:44,833
[Car engines revving]
1253
01:02:51,800 --> 01:02:56,667
- [Tractor whirring]
- [Suspenseful music]
1254
01:03:07,833 --> 01:03:10,833
[Tractor door bangs]
1255
01:03:10,967 --> 01:03:12,567
Well, go and look.
1256
01:03:13,600 --> 01:03:14,733
Ma'am.
1257
01:03:14,867 --> 01:03:16,233
[Lock snaps]
1258
01:03:16,367 --> 01:03:17,967
[Lock jangling]
1259
01:03:18,100 --> 01:03:21,067
[Suspenseful music]
1260
01:03:30,600 --> 01:03:32,600
He's been growing there.
1261
01:03:31,433 --> 01:03:32,667
He's got some nerve.
1262
01:03:35,233 --> 01:03:38,200
When do you think McCarthy
cleared out that barn, hmm?
1263
01:03:38,333 --> 01:03:40,567
Before lizzy died, I'll bet ya,
1264
01:03:40,700 --> 01:03:42,200
tying up his loose ends.
1265
01:03:42,333 --> 01:03:43,893
Do you think she
knew what was in there?
1266
01:03:43,967 --> 01:03:45,500
Well, she seemed
the sort of person
1267
01:03:45,633 --> 01:03:47,673
who'd have gone straight
to the police, doesn't she?
1268
01:03:47,767 --> 01:03:49,500
Maybe Phil was taking a cut?
1269
01:03:49,633 --> 01:03:50,709
I doubt that, if he we was,
1270
01:03:50,733 --> 01:03:52,233
he wouldn't have money problems.
1271
01:03:53,700 --> 01:03:54,843
And what the hell's
he doing here?
1272
01:03:54,867 --> 01:03:56,367
[Door banging]
1273
01:03:56,500 --> 01:03:58,500
I'll kick those doors in!
1274
01:03:57,600 --> 01:03:59,600
Open up!
1275
01:04:00,500 --> 01:04:02,500
[Window banging]
1276
01:04:01,300 --> 01:04:03,300
Let me in!
1277
01:04:02,400 --> 01:04:04,067
[Aiden] Mr. Swann!
1278
01:04:04,200 --> 01:04:05,567
Let me in!
1279
01:04:05,700 --> 01:04:07,700
- You're not making any sense.
- [Aiden] Mr. Swann!
1280
01:04:06,667 --> 01:04:08,667
What were you doing with lizzy?
1281
01:04:07,533 --> 01:04:08,567
Mr. Swann, calm down.
1282
01:04:08,700 --> 01:04:10,700
What were you doing?
1283
01:04:09,800 --> 01:04:12,367
Phil, calm down.
1284
01:04:12,500 --> 01:04:13,967
What's he gotta do with lizzy?
1285
01:04:14,100 --> 01:04:15,967
Well, leave it to us, let
me ask the questions.
1286
01:04:16,100 --> 01:04:17,433
Come on, we'll
take care of this.
1287
01:04:17,567 --> 01:04:18,633
[Vera] Now, go home!
1288
01:04:26,167 --> 01:04:28,200
[Pub door clicking]
1289
01:04:28,333 --> 01:04:30,333
[Aiden] Ma'am!
1290
01:04:29,333 --> 01:04:30,533
Look, being done for assault's
1291
01:04:30,667 --> 01:04:32,167
not gonna help anyone, is it?
1292
01:04:33,233 --> 01:04:34,667
Now go home, love.
1293
01:04:38,800 --> 01:04:40,833
Thanks, lucky you were here.
1294
01:04:40,967 --> 01:04:42,833
Aye, wasn't it just.
1295
01:04:45,067 --> 01:04:46,667
Now, we need to
have a little chat.
1296
01:04:48,433 --> 01:04:49,953
Now, we all know
what was in that barn,
1297
01:04:50,067 --> 01:04:51,943
one phone call and I can
get forensics in to prove it.
1298
01:04:51,967 --> 01:04:55,967
Or you can tell us about
your relationship with your
1299
01:04:56,100 --> 01:05:00,133
best mates wife, or has
Phil got that wrong as well?
1300
01:05:00,267 --> 01:05:01,533
Yeah, he's got that wrong,
1301
01:05:01,667 --> 01:05:03,200
me and lizzy, we just,
1302
01:05:04,567 --> 01:05:06,067
we made each other
laugh, we got on,
1303
01:05:06,167 --> 01:05:07,743
but I'd never do that to
Phil, betray him like that,
1304
01:05:07,767 --> 01:05:09,233
he's a mate.
1305
01:05:09,367 --> 01:05:11,109
No, but you'd run a
cannabis farm in his barn
1306
01:05:11,133 --> 01:05:13,967
so not that much
of a mate, is he?
1307
01:05:14,100 --> 01:05:15,967
It's obvious, there
was something going on
1308
01:05:16,100 --> 01:05:17,533
between you and his misses,
1309
01:05:17,667 --> 01:05:20,733
the texts, the visits,
the training sessions,
1310
01:05:20,867 --> 01:05:21,933
helping out at school.
1311
01:05:22,067 --> 01:05:24,067
Good cover stories.
1312
01:05:23,167 --> 01:05:24,400
We weren't hiding anything.
1313
01:05:24,533 --> 01:05:27,067
I reckon she wanted to
run away with ya, hmm?
1314
01:05:27,133 --> 01:05:30,067
Escape her life in the
mud, but you got cold feet,
1315
01:05:30,133 --> 01:05:31,800
is that why the pair
of you were arguing?
1316
01:05:31,933 --> 01:05:33,300
No, you have this all wrong.
1317
01:05:33,433 --> 01:05:35,400
We know she came to
brignall two days in a row,
1318
01:05:35,533 --> 01:05:37,293
we can check your cctv,
see if she came here.
1319
01:05:37,400 --> 01:05:39,067
Check it, she came once,
1320
01:05:39,167 --> 01:05:40,776
but there was nothing
going on between us.
1321
01:05:40,800 --> 01:05:42,067
So why were you arguing?
1322
01:05:44,100 --> 01:05:46,100
It was about Phil.
1323
01:05:46,767 --> 01:05:48,543
She found a parking ticket
in his pocket for brignall
1324
01:05:48,567 --> 01:05:50,767
wanted to know if I'd seen him.
1325
01:05:50,900 --> 01:05:51,967
For last Monday?
1326
01:05:53,067 --> 01:05:55,067
Yeah.
1327
01:05:53,900 --> 01:05:55,067
[Vera] Had you seen him?
1328
01:05:56,467 --> 01:05:57,600
No.
1329
01:05:57,733 --> 01:06:01,200
So why the argument,
Mr. McCarthy?
1330
01:06:03,800 --> 01:06:05,300
Look, I'm losing
my Patience here!
1331
01:06:05,433 --> 01:06:07,933
She thought he
was having an affair.
1332
01:06:08,067 --> 01:06:10,067
An affair?
1333
01:06:09,967 --> 01:06:11,233
And is he?
1334
01:06:11,367 --> 01:06:12,643
Course not, lizzy
was the love of his life,
1335
01:06:12,667 --> 01:06:14,667
he worshipped her.
1336
01:06:14,867 --> 01:06:16,200
So why was he in brignall?
1337
01:06:18,467 --> 01:06:20,467
Seeing a friend.
1338
01:06:20,467 --> 01:06:21,867
This friend got a name?
1339
01:06:25,133 --> 01:06:27,133
Tina.
1340
01:06:28,467 --> 01:06:29,700
Tina callow.
1341
01:06:31,733 --> 01:06:32,943
[Tina] You still
haven't scored a goal,
1342
01:06:32,967 --> 01:06:34,367
- so come on.
- [Car doors bang]
1343
01:06:34,500 --> 01:06:37,133
[Tina laughing]
1344
01:06:40,167 --> 01:06:41,200
Tina?
1345
01:06:41,333 --> 01:06:43,333
Yeah.
1346
01:06:42,333 --> 01:06:43,433
Could I have a word, love?
1347
01:06:44,600 --> 01:06:46,600
Why?
1348
01:06:45,667 --> 01:06:47,667
Inside.
1349
01:06:47,667 --> 01:06:49,100
Fancy a kick about?
1350
01:06:49,233 --> 01:06:50,500
Is that all right?
1351
01:06:50,633 --> 01:06:52,533
Er, yeah, you be a
good boy Vincent.
1352
01:06:55,267 --> 01:06:58,267
- [Footsteps clattering]
- [Ball banging]
1353
01:06:58,400 --> 01:07:00,300
Ooh, one touch, here.
1354
01:07:01,767 --> 01:07:04,300
We were in the army
together, he's an old friend.
1355
01:07:04,433 --> 01:07:07,067
Ah, oh is that why he's
been paying your rent
1356
01:07:07,200 --> 01:07:08,667
for the last six months?
1357
01:07:09,767 --> 01:07:11,900
That's not a crime, is it?
1358
01:07:12,067 --> 01:07:15,600
No, no, very generous
for a fella who's skint.
1359
01:07:15,733 --> 01:07:18,167
Well, I needed help
and he's a good mate.
1360
01:07:18,300 --> 01:07:20,533
Oh, I think he's more
than that, isn't he pet?
1361
01:07:22,367 --> 01:07:23,933
Is he the father of your lad?
1362
01:07:30,867 --> 01:07:32,733
Well, I'll take that as a yes.
1363
01:07:33,667 --> 01:07:34,700
You still together?
1364
01:07:34,833 --> 01:07:36,833
No.
1365
01:07:37,967 --> 01:07:39,533
[Tina sighs]
1366
01:07:39,667 --> 01:07:42,200
It only lasted a month and
then we came to our senses.
1367
01:07:42,333 --> 01:07:43,700
We were on tour together,
1368
01:07:43,833 --> 01:07:45,633
hundreds of miles
away from everyone,
1369
01:07:45,767 --> 01:07:47,433
we were both lonely.
1370
01:07:47,567 --> 01:07:49,933
Oh, well it happens.
1371
01:07:50,067 --> 01:07:52,667
And I'm guessing it
was after you split up,
1372
01:07:52,800 --> 01:07:54,700
that you found out
you were pregnant?
1373
01:07:56,067 --> 01:07:58,300
Phil didn't want a
new family with me,
1374
01:07:58,433 --> 01:07:59,667
he wanted his old one.
1375
01:08:00,900 --> 01:08:02,900
So why are you here in brignall?
1376
01:08:03,067 --> 01:08:05,067
You're practically
on his doorstep.
1377
01:08:05,167 --> 01:08:07,633
I lost my job, my flat, I,
1378
01:08:07,767 --> 01:08:09,333
I didn't know who
else to turn to.
1379
01:08:09,467 --> 01:08:12,067
Did lizzy come here on Tuesday?
1380
01:08:13,633 --> 01:08:16,100
Yeah, she saw
me and Phil outside
1381
01:08:16,233 --> 01:08:19,733
and waited for him to leave
and then barged her way in.
1382
01:08:19,867 --> 01:08:21,500
I don't know how
she got my address.
1383
01:08:22,833 --> 01:08:24,833
She thought we
were having an affair,
1384
01:08:23,700 --> 01:08:25,233
I said we weren't, but-
1385
01:08:25,367 --> 01:08:29,467
but she saw your lad and put
two and two together, hmm?
1386
01:08:32,600 --> 01:08:34,043
I told her nothing
was going on anymore,
1387
01:08:34,067 --> 01:08:36,233
but she didn't believe me.
1388
01:08:37,900 --> 01:08:40,900
What did Phil say when
you told him she'd been here?
1389
01:08:41,067 --> 01:08:42,200
I haven't told him.
1390
01:08:43,533 --> 01:08:46,067
Lizzy said she wanted
to talk to him herself.
1391
01:08:46,167 --> 01:08:49,100
[Suspenseful music]
1392
01:08:52,800 --> 01:08:54,700
[Car doors clicking]
1393
01:08:54,833 --> 01:08:56,300
Do you think Tina
could have done it?
1394
01:08:56,433 --> 01:08:57,467
- [Car door banging]
- No,
1395
01:08:57,600 --> 01:08:59,500
I don't think so somehow.
1396
01:08:59,633 --> 01:09:00,867
[Car door banging]
1397
01:09:01,067 --> 01:09:02,243
She said she was
at a job interview,
1398
01:09:02,267 --> 01:09:03,667
but you can get
Kenny to check that.
1399
01:09:05,633 --> 01:09:07,633
Here's what I think.
1400
01:09:08,867 --> 01:09:12,633
Maybe Phil got angry when
lizzy confronted him, hmm?
1401
01:09:12,767 --> 01:09:14,467
Annoyed that she'd
come over here.
1402
01:09:14,600 --> 01:09:16,967
I mean, he wouldn't want
it coming out would he,
1403
01:09:17,100 --> 01:09:19,400
about Tina and the lad?
1404
01:09:19,533 --> 01:09:22,067
He'd need to explain to
lizzy somewhere private,
1405
01:09:23,300 --> 01:09:24,800
out of his mam's ear shot.
1406
01:09:24,933 --> 01:09:27,633
And maybe things
got out of hand,
1407
01:09:27,767 --> 01:09:29,043
-maybe- -he was
checking the farm
1408
01:09:29,067 --> 01:09:30,587
boundaries and he
was working the field
1409
01:09:30,633 --> 01:09:33,500
on Wednesday morning, less
than a mile from wellstead point.
1410
01:09:33,633 --> 01:09:37,067
Ex-army, he could have got
there and back in half an hour,
1411
01:09:37,133 --> 01:09:40,300
- easy.
- [Car ignition sparks]
1412
01:09:40,433 --> 01:09:42,733
[Car engine revving]
1413
01:09:42,867 --> 01:09:45,800
[Suspenseful music]
1414
01:09:47,300 --> 01:09:50,167
[Tractor whirring]
1415
01:09:59,067 --> 01:10:01,267
So what did lizzy say
to ya when she found out
1416
01:10:01,400 --> 01:10:03,033
about Tina and ya lad?
1417
01:10:03,167 --> 01:10:04,667
Nothing,
1418
01:10:04,800 --> 01:10:06,500
she didn't know.
1419
01:10:06,633 --> 01:10:08,067
But I'm not proud of it,
1420
01:10:09,633 --> 01:10:11,100
I live with that
guilt every day.
1421
01:10:12,700 --> 01:10:15,500
Tina needed help I wasn't
going to abandon them.
1422
01:10:15,633 --> 01:10:18,700
Lizzy didn't need to
know and I didn't tell her.
1423
01:10:18,833 --> 01:10:21,867
Well, I'm afraid she
worked it out pet,
1424
01:10:22,000 --> 01:10:24,500
because she found
your parking ticket,
1425
01:10:24,633 --> 01:10:27,400
the same as we did
and she followed ya.
1426
01:10:27,533 --> 01:10:29,767
She saw you there,
she saw the lad,
1427
01:10:29,900 --> 01:10:31,167
she met him!
1428
01:10:31,300 --> 01:10:32,733
Ya what?
1429
01:10:32,867 --> 01:10:34,143
Saw the three of you
together and after you left,
1430
01:10:34,167 --> 01:10:36,233
she doorstepped Tina.
1431
01:10:36,367 --> 01:10:38,367
Now you were there twice
last week, why was that?
1432
01:10:38,500 --> 01:10:40,500
I, erm,
1433
01:10:41,333 --> 01:10:43,333
Vincent had a
temperature on Monday
1434
01:10:43,467 --> 01:10:44,800
and I was worried about him.
1435
01:10:46,200 --> 01:10:47,533
Why didn't lizzy say anything?
1436
01:10:47,667 --> 01:10:49,600
Well, I'd have thought
that was obvious,
1437
01:10:49,733 --> 01:10:52,333
she thought you
were still together.
1438
01:10:52,467 --> 01:10:56,900
What, so she died, not
knowing how much I loved her?
1439
01:10:57,033 --> 01:11:00,233
She also knew you'd used
the savings on the farm.
1440
01:11:02,133 --> 01:11:03,767
Did she confront you about that?
1441
01:11:04,700 --> 01:11:06,267
Yeah, on Monday.
1442
01:11:06,400 --> 01:11:08,067
That's why I was
in the spare room.
1443
01:11:10,133 --> 01:11:11,576
She said we couldn't
lose any more money
1444
01:11:11,600 --> 01:11:14,467
because it was for
university, for Zara.
1445
01:11:14,600 --> 01:11:16,040
She knew macca
had paid cash in hand,
1446
01:11:17,200 --> 01:11:18,500
she just didn't know why.
1447
01:11:18,633 --> 01:11:21,100
After we argued, she
didn't want me near her,
1448
01:11:21,233 --> 01:11:22,900
that's why I didn't know.
1449
01:11:24,200 --> 01:11:25,867
I couldn't let the
farm go under,
1450
01:11:26,833 --> 01:11:29,067
you know, I'm meant to be a man,
1451
01:11:29,133 --> 01:11:30,600
I'm not meant to struggle.
1452
01:11:30,733 --> 01:11:33,400
Now, see if she talked
to ya about the money,
1453
01:11:35,067 --> 01:11:37,367
I can't believe she didn't
talk to you about Tina
1454
01:11:37,500 --> 01:11:39,233
and the lad.
1455
01:11:39,367 --> 01:11:43,433
Maybe she needed to be on
neutral ground, somewhere private,
1456
01:11:43,567 --> 01:11:46,667
somewhere where she could
shout at ya and not be overheard,
1457
01:11:46,800 --> 01:11:49,933
course you couldn't have
that chat at home, could ya?
1458
01:11:50,067 --> 01:11:51,633
And wellstead point's
not that far away
1459
01:11:51,767 --> 01:11:53,667
from where you were
farming on Wednesday.
1460
01:11:53,800 --> 01:11:56,567
Well, I didn't
do it, I wouldn't.
1461
01:11:56,700 --> 01:11:59,133
Well, maybe you
didn't mean to hurt her.
1462
01:12:00,467 --> 01:12:01,667
Maybe it was an accident.
1463
01:12:03,167 --> 01:12:05,833
I didn't see her
and we didn't speak.
1464
01:12:07,467 --> 01:12:09,733
I should never have
come back home,
1465
01:12:09,867 --> 01:12:12,067
it all went wrong
when we came back.
1466
01:12:12,167 --> 01:12:14,467
Ryan resented us being there,
1467
01:12:15,433 --> 01:12:16,800
and lizzy and Rose, well,
1468
01:12:18,167 --> 01:12:19,327
nah, it was never gonna work.
1469
01:12:19,400 --> 01:12:21,500
Well, they were
pushed out, paid off.
1470
01:12:21,633 --> 01:12:23,300
It was Ryan's idea,
1471
01:12:24,567 --> 01:12:26,100
he'd been planning it for years.
1472
01:12:26,233 --> 01:12:28,633
I helped him out best I
could to start his business,
1473
01:12:28,767 --> 01:12:32,467
but then fern was arguing
nonstop, before she left.
1474
01:12:34,067 --> 01:12:35,967
And then Zara had that accident.
1475
01:12:36,100 --> 01:12:37,467
When Ryan died?
1476
01:12:38,767 --> 01:12:41,300
Yeah, Ryan picked
Zara up after work.
1477
01:12:42,700 --> 01:12:45,400
Yeah, he was over
the limit, turned a bend,
1478
01:12:45,533 --> 01:12:47,067
he died on impact.
1479
01:12:47,133 --> 01:12:48,733
Zara was trapped for an hour.
1480
01:12:50,233 --> 01:12:52,133
Do you know the
physio takes six months?
1481
01:12:55,367 --> 01:12:56,467
Head takes longer.
1482
01:12:59,233 --> 01:13:00,633
I should have picked Zara up.
1483
01:13:02,533 --> 01:13:05,333
You know, lizzy
never trusted Ryan.
1484
01:13:09,167 --> 01:13:12,167
[Door clicking]
1485
01:13:12,300 --> 01:13:15,067
Mark, can you
pull out the report
1486
01:13:15,167 --> 01:13:17,967
on Ryan Swann's accident, asap.
1487
01:13:18,100 --> 01:13:20,100
[Mark] Ma'am.
1488
01:13:19,100 --> 01:13:20,233
He seemed convincing enough.
1489
01:13:20,367 --> 01:13:22,600
Yeah, Kenny, macca's alibi?
1490
01:13:22,733 --> 01:13:25,200
Rock-solid, he was
an auction in brignall.
1491
01:13:25,333 --> 01:13:27,300
And then Greg was
caught on cctv in brignall
1492
01:13:27,433 --> 01:13:31,967
just after 11 o'clock and
Tina callow's alibi stands up.
1493
01:13:32,100 --> 01:13:33,900
Right, what about Rose?
1494
01:13:34,067 --> 01:13:36,067
I've popped it on
your desk, ma'am.
1495
01:13:34,967 --> 01:13:36,133
Yeah, thanks Mark.
1496
01:13:36,267 --> 01:13:37,733
Her alibi doesn't add up.
1497
01:13:37,867 --> 01:13:39,476
She was seen leaving
work between 11 and midday
1498
01:13:39,500 --> 01:13:40,667
on the day lizzy died.
1499
01:13:40,800 --> 01:13:42,867
Oh, was she indeed?
1500
01:13:43,067 --> 01:13:44,967
Well, chase up any
employees you've missed.
1501
01:13:45,100 --> 01:13:47,100
Aiden?
1502
01:13:48,433 --> 01:13:50,067
Right, now bear with me, hmm?
1503
01:13:50,200 --> 01:13:52,767
Phil's just said, lizzy
didn't trust Ryan,
1504
01:13:52,900 --> 01:13:55,333
now something is not right here.
1505
01:13:55,467 --> 01:13:56,833
And no one can
decide what it was
1506
01:13:56,967 --> 01:13:58,500
that was troubling lizzy.
1507
01:13:58,633 --> 01:14:00,267
Was it Greg?
1508
01:14:00,400 --> 01:14:03,667
Young Omar? Rose? Her husband?
1509
01:14:03,800 --> 01:14:06,467
Well, maybe we've not
been looking in the right place.
1510
01:14:14,767 --> 01:14:18,367
And it's much closer to
home than we thought.
1511
01:14:19,333 --> 01:14:20,800
I need to talk to Zara.
1512
01:14:21,767 --> 01:14:22,900
Get your coat.
1513
01:14:35,333 --> 01:14:36,500
Eh, Zara, love.
1514
01:14:38,800 --> 01:14:41,333
Erm, I need to ask ya something,
1515
01:14:44,067 --> 01:14:45,233
tricky pet,
1516
01:14:46,500 --> 01:14:47,633
about the accident.
1517
01:14:49,867 --> 01:14:52,367
See I was looking
through the report
1518
01:14:52,500 --> 01:14:56,733
and I noticed your uncle didn't
take the direct route home,
1519
01:14:56,867 --> 01:14:58,100
took you one a detour.
1520
01:14:59,400 --> 01:15:01,800
Now, I know your
mam didn't trust Ryan.
1521
01:15:04,067 --> 01:15:05,300
Did you know he was drunk?
1522
01:15:09,600 --> 01:15:12,300
I realised when he
made a wrong turning,
1523
01:15:14,233 --> 01:15:17,367
only he hadn't got it wrong.
1524
01:15:19,867 --> 01:15:21,367
You thought it was deliberate?
1525
01:15:23,933 --> 01:15:25,900
He wanted to take you somewhere,
1526
01:15:27,367 --> 01:15:29,200
well, private was that it?
1527
01:15:30,833 --> 01:15:34,233
I didn't want to, but
he said that I did,
1528
01:15:34,367 --> 01:15:36,700
that, that I wanted it.
1529
01:15:38,133 --> 01:15:40,133
He was my uncle.
1530
01:15:40,933 --> 01:15:42,133
Ah, Zara, love.
1531
01:15:42,267 --> 01:15:45,067
He kept trying to grope me,
1532
01:15:45,200 --> 01:15:47,200
I pushed him off.
1533
01:15:47,567 --> 01:15:49,067
And then he hit the bend and...
1534
01:15:51,067 --> 01:15:53,567
Well, no wonder you didn't
wanna go to his memorial.
1535
01:15:56,200 --> 01:15:57,567
D'you tell anyone?
1536
01:15:57,700 --> 01:16:00,767
No, I was too ashamed.
1537
01:16:00,900 --> 01:16:03,300
You should have
told your mam, pet.
1538
01:16:03,433 --> 01:16:06,100
I did eventually,
'cause we were arguing.
1539
01:16:06,233 --> 01:16:08,600
She kept going on and
on about me seeing Greg,
1540
01:16:08,733 --> 01:16:10,676
said he was too old for me
and I should be concentrating
1541
01:16:10,700 --> 01:16:13,333
on my exams and
I couldn't help it,
1542
01:16:13,467 --> 01:16:15,467
it all came out.
1543
01:16:15,600 --> 01:16:18,133
So when was this, recently?
1544
01:16:18,267 --> 01:16:20,267
Two weeks ago.
1545
01:16:20,833 --> 01:16:23,600
She was so angry with
me, kept asking why I hadn't
1546
01:16:23,733 --> 01:16:25,933
told her before,
why I'd left it so long,
1547
01:16:26,067 --> 01:16:28,800
it was, it was like
she blamed me.
1548
01:16:28,933 --> 01:16:31,867
Well, of course she was angry,
1549
01:16:32,067 --> 01:16:33,833
with your uncle Ryan, not you.
1550
01:16:35,900 --> 01:16:38,867
So how did you leave
it with your mam, hmm?
1551
01:16:41,733 --> 01:16:44,333
I said not to tell anyone,
1552
01:16:44,467 --> 01:16:47,500
I didn't want Rose to know,
I knew she's only blame me,
1553
01:16:47,633 --> 01:16:49,633
same with gran.
1554
01:16:52,267 --> 01:16:53,700
I didn't wanna get into trouble.
1555
01:16:55,367 --> 01:16:57,967
Mam wanted to say something,
but I made her promise not to,
1556
01:16:58,100 --> 01:17:00,233
not even to dad, I said, I
didn't wanna talk about it,
1557
01:17:00,367 --> 01:17:02,867
but she just kept
going on and on and...
1558
01:17:03,067 --> 01:17:04,667
Ah, so your dad
sent you to ferns,
1559
01:17:05,967 --> 01:17:07,400
bit of breathing space.
1560
01:17:10,133 --> 01:17:11,767
I'm going back
there later today.
1561
01:17:13,533 --> 01:17:15,700
I don't like it here
without me mam.
1562
01:17:18,267 --> 01:17:20,267
I miss her.
1563
01:17:20,600 --> 01:17:22,700
Yeah, course ya do, pet.
1564
01:17:27,267 --> 01:17:31,167
And Zara, it took some
guts for you to tell us that.
1565
01:17:33,767 --> 01:17:36,333
Your uncle Ryan was the
only one to blame, not you.
1566
01:17:38,500 --> 01:17:41,200
[Dramatic music]
1567
01:17:50,400 --> 01:17:52,400
[Aiden] That poor girl.
1568
01:17:51,400 --> 01:17:52,933
No wonder lizzy went overboard
1569
01:17:53,067 --> 01:17:56,967
trying to protect young Omar,
she was riddled with guilt,
1570
01:17:57,100 --> 01:17:59,333
not protecting her daughter.
1571
01:17:59,467 --> 01:18:02,167
Heard jac spoke to one
of Rose's employees.
1572
01:18:02,300 --> 01:18:03,800
Lizzy was there on Tuesday.
1573
01:18:07,167 --> 01:18:08,400
Went back for round two.
1574
01:18:11,933 --> 01:18:14,767
Got a habit of not
telling us the truth, Rose.
1575
01:18:14,900 --> 01:18:16,067
-I dunno what- -now, we've got
1576
01:18:16,167 --> 01:18:18,500
an eye witness,
places lizzy at your work
1577
01:18:18,633 --> 01:18:20,267
the day before she died.
1578
01:18:20,400 --> 01:18:24,300
And guess what, she
also says you left work
1579
01:18:24,433 --> 01:18:26,067
the morning she was killed.
1580
01:18:27,300 --> 01:18:29,833
I went home, forgot
some invoices.
1581
01:18:29,967 --> 01:18:32,167
Really? Are you sure about that?
1582
01:18:32,300 --> 01:18:33,900
I told you, I went home.
1583
01:18:35,067 --> 01:18:37,067
I wouldn't lie!
1584
01:18:35,900 --> 01:18:37,133
Wouldn't ya?
1585
01:18:37,267 --> 01:18:39,043
Now this witness says
lizzy was in your office
1586
01:18:39,067 --> 01:18:41,067
for 20 minutes.
1587
01:18:40,067 --> 01:18:41,133
Now why was she there?
1588
01:18:41,267 --> 01:18:44,167
To pick the argument
back up, hmm?
1589
01:18:44,300 --> 01:18:46,140
You gonna tell us what
this argument was about?
1590
01:18:46,267 --> 01:18:47,733
It's got nothing
to do with this.
1591
01:18:47,867 --> 01:18:50,267
Well, if your husband was
sexually assaulting his niece,
1592
01:18:50,400 --> 01:18:52,400
it's got everything
to do with it.
1593
01:18:52,533 --> 01:18:54,533
That was years ago,
1594
01:18:53,600 --> 01:18:55,167
it's all lies.
1595
01:18:55,300 --> 01:18:58,100
I've taken a
statement from Zara,
1596
01:18:58,233 --> 01:19:00,767
she said they crashed because
she was having to stop him
1597
01:19:00,900 --> 01:19:02,133
from assaulting her.
1598
01:19:02,267 --> 01:19:04,867
That's not true,
he didn't do that.
1599
01:19:05,833 --> 01:19:07,200
Nothing happened with Zara.
1600
01:19:07,333 --> 01:19:09,767
Now, you must have
wondered why they were on
1601
01:19:09,900 --> 01:19:12,433
that particular road
when they crashed,
1602
01:19:12,567 --> 01:19:15,500
it wasn't exactly the quickest
way home, now was it?
1603
01:19:17,100 --> 01:19:18,876
I thought he must've had
one too many, got confused.
1604
01:19:18,900 --> 01:19:20,567
Nah, you just didn't
wanna believe it
1605
01:19:20,700 --> 01:19:22,867
and that I can understand.
1606
01:19:25,067 --> 01:19:27,800
What was the argument
with lizzy about?
1607
01:19:27,933 --> 01:19:29,400
She wanted me out the family,
1608
01:19:29,533 --> 01:19:31,276
said that she would make
sure none of them had anything
1609
01:19:31,300 --> 01:19:32,833
to do with me again.
1610
01:19:32,967 --> 01:19:37,467
It was years ago, you
just said, it was years ago.
1611
01:19:39,333 --> 01:19:41,267
Has this happened before?
1612
01:19:41,400 --> 01:19:44,800
This isn't fair, now he's
not here to defend himself.
1613
01:19:44,933 --> 01:19:47,533
Ryan's not a pervert,
it was her, fern,
1614
01:19:48,900 --> 01:19:51,433
walking around in
a towel, parading,
1615
01:19:51,567 --> 01:19:53,333
she came onto him!
1616
01:19:53,467 --> 01:19:55,067
Ryan told me!
1617
01:19:55,133 --> 01:19:57,067
Yet we were the ones
that got thrown out!
1618
01:19:59,533 --> 01:20:01,533
Do you think lizzy knew
it has happened before?
1619
01:20:00,400 --> 01:20:01,933
Of course she knew!
1620
01:20:04,033 --> 01:20:07,000
Why else were Ryan and Rose
turfed out of the farm, hmm?
1621
01:20:08,367 --> 01:20:10,133
And then Zara
comes along and says,
1622
01:20:10,267 --> 01:20:12,233
it's happened to her too.
1623
01:20:12,367 --> 01:20:14,967
Must have driven the
poor woman ballistic.
1624
01:20:15,100 --> 01:20:18,167
Well, I need to talk to fern,
but she's not answering.
1625
01:20:18,300 --> 01:20:19,509
[Operator] The person
you are trying to call...
1626
01:20:19,533 --> 01:20:21,567
Oh, no, she's
turned her phone off.
1627
01:20:21,700 --> 01:20:23,833
[Car engine revving]
1628
01:20:23,967 --> 01:20:26,933
[Suspenseful music]
1629
01:20:29,900 --> 01:20:32,767
[Doorbell buzzing]
1630
01:20:35,000 --> 01:20:37,200
[Door clicking]
1631
01:20:37,333 --> 01:20:38,633
Oh, Zara, love.
1632
01:20:38,767 --> 01:20:40,000
Hi.
1633
01:20:40,133 --> 01:20:42,033
Just need a quick
word with ya sister.
1634
01:20:42,167 --> 01:20:44,267
Well, she's taken
the kids out, why?
1635
01:20:44,400 --> 01:20:46,300
[Door clicking]
1636
01:20:46,433 --> 01:20:49,367
[Suspenseful music]
1637
01:20:54,567 --> 01:20:55,743
Don't worry girls,
we're just, erm,
1638
01:20:55,767 --> 01:20:57,767
going for a drive.
1639
01:20:59,633 --> 01:21:04,467
- [Car engine revving]
- [Suspenseful music continues]
1640
01:21:05,300 --> 01:21:07,300
Why'd you wanna see her?
1641
01:21:08,633 --> 01:21:10,100
Look, love, erm,
1642
01:21:11,767 --> 01:21:16,300
aside from telling your mam,
did you confide in anyone else
1643
01:21:17,100 --> 01:21:19,100
about your uncle Ryan?
1644
01:21:19,967 --> 01:21:23,267
Only fern, it was last
Tuesday, she was great,
1645
01:21:23,400 --> 01:21:26,500
let me talk it out all night,
didn't wake up 'til noon.
1646
01:21:26,633 --> 01:21:27,900
Yeah?
1647
01:21:28,067 --> 01:21:30,267
She woke me up with
eggy bread, a special treat.
1648
01:21:32,500 --> 01:21:34,467
And where would she
have taken the kids?
1649
01:21:39,167 --> 01:21:41,133
She go to wellstead point?
1650
01:21:41,267 --> 01:21:43,233
Yeah, they love it there.
1651
01:21:45,300 --> 01:21:47,300
No.
1652
01:21:46,133 --> 01:21:48,133
I'm sorry, love.
1653
01:21:49,333 --> 01:21:51,343
Ed, this is ds Healy, I need
a support unit dispatched
1654
01:21:51,367 --> 01:21:52,900
to wellstead point.
1655
01:21:53,067 --> 01:21:55,667
Suspect is ic1 female and
has two minors in her care.
1656
01:21:55,800 --> 01:21:57,467
And tell him no blues and two's,
1657
01:21:57,600 --> 01:21:59,533
god knows what state she's in.
1658
01:21:59,667 --> 01:22:03,067
[Suspenseful music]
1659
01:22:03,167 --> 01:22:04,733
Oh, she's here.
1660
01:22:04,867 --> 01:22:08,600
[Suspenseful music continues]
1661
01:22:17,533 --> 01:22:20,367
[Rocks clattering]
1662
01:22:23,800 --> 01:22:25,800
[Aiden] She looks scared.
1663
01:22:24,700 --> 01:22:26,700
Aye, she does.
1664
01:22:25,667 --> 01:22:27,100
You stay here.
1665
01:22:27,233 --> 01:22:28,600
Just wanna talk, love.
1666
01:22:30,267 --> 01:22:32,233
And I reckon you do too.
1667
01:22:34,733 --> 01:22:36,967
Hey, there's no need
to be scared of me, pet.
1668
01:22:40,233 --> 01:22:43,633
Look, why don't ya let ds
Healy take the bairns, hmm?
1669
01:22:43,767 --> 01:22:44,933
Then we can have a chat.
1670
01:22:46,567 --> 01:22:48,407
Think there might be
some chocolate in the car.
1671
01:22:50,100 --> 01:22:52,100
Go on.
1672
01:22:53,767 --> 01:22:56,267
[Aiden] This way, nice
and steady, come on.
1673
01:22:59,333 --> 01:23:01,867
Wish this weather would
make up his mind, don't you?
1674
01:23:04,167 --> 01:23:05,333
Micro climate.
1675
01:23:08,867 --> 01:23:10,867
Now,
1676
01:23:10,667 --> 01:23:12,133
I know what happened
1677
01:23:13,300 --> 01:23:15,433
with your uncle Ryan and you.
1678
01:23:16,800 --> 01:23:18,067
Your aunt Rose let it slip.
1679
01:23:19,333 --> 01:23:20,767
Rose thought I was lying.
1680
01:23:22,767 --> 01:23:24,067
Gran said dad couldn't know.
1681
01:23:26,067 --> 01:23:28,833
She said uncle Ryan
and Rose would move out.
1682
01:23:28,967 --> 01:23:30,100
I wouldn't see him again.
1683
01:23:31,467 --> 01:23:33,133
You know, just brush
it under the carpet.
1684
01:23:33,267 --> 01:23:35,100
Oh, keep it secret.
1685
01:23:35,233 --> 01:23:37,200
Gran blamed me.
1686
01:23:37,333 --> 01:23:38,900
She was protecting Ryan,
1687
01:23:39,900 --> 01:23:41,267
not me,
1688
01:23:41,400 --> 01:23:43,400
him.
1689
01:23:44,500 --> 01:23:45,700
I couldn't bear it there.
1690
01:23:47,067 --> 01:23:48,800
I couldn't breathe.
1691
01:23:48,933 --> 01:23:50,967
Ah, so you left and
I don't blame ya.
1692
01:23:52,600 --> 01:23:54,233
What about Zara, hmm?
1693
01:23:58,100 --> 01:23:59,867
I made mam swear
to never let Zara
1694
01:24:00,067 --> 01:24:02,700
be anywhere near
him, but she did
1695
01:24:04,533 --> 01:24:06,867
and then did exactly what
she did before, nothing.
1696
01:24:07,067 --> 01:24:09,800
Oh, no, she had it out
with you aunt Rose, love,
1697
01:24:09,933 --> 01:24:11,933
about what happened.
1698
01:24:11,933 --> 01:24:13,400
I didn't know that.
1699
01:24:13,533 --> 01:24:17,367
Now you arranged to meet
your mam here on Wednesday,
1700
01:24:17,500 --> 01:24:19,500
didn't ya?
1701
01:24:19,767 --> 01:24:21,833
Mam was waiting for me here,
1702
01:24:21,967 --> 01:24:23,933
told her it had to be
somewhere private.
1703
01:24:25,933 --> 01:24:28,667
I'd wanted to talk, that's all.
1704
01:24:31,067 --> 01:24:32,700
Mam was already
upset when we met
1705
01:24:34,567 --> 01:24:38,067
and as soon as I
mentioned Ryan, she got,
1706
01:24:39,967 --> 01:24:41,967
she got annoyed.
1707
01:24:42,967 --> 01:24:46,067
Like she didn't
wanna talk about it,
1708
01:24:47,600 --> 01:24:49,567
you know, she just
wanted to talk about dad.
1709
01:24:51,133 --> 01:24:54,533
I grabbed hold of her,
you know, shook her,
1710
01:24:54,667 --> 01:24:57,067
told her to shut up, to listen.
1711
01:24:58,700 --> 01:25:03,067
She just walked away,
started up the steps.
1712
01:25:04,767 --> 01:25:05,900
She hadn't heard a word.
1713
01:25:09,067 --> 01:25:12,300
And I thought, I thought,
"I'm not having that,
1714
01:25:14,067 --> 01:25:15,833
you keeping it a secret again."
1715
01:25:17,100 --> 01:25:19,100
You know, "how dare
you walk away from me?"
1716
01:25:20,633 --> 01:25:22,500
I grabbed her
bag to stop her but,
1717
01:25:24,600 --> 01:25:25,733
but it broke
1718
01:25:27,400 --> 01:25:28,700
and, she, she...
1719
01:25:29,600 --> 01:25:31,933
[Fern sobs]
1720
01:25:36,667 --> 01:25:37,833
And I panicked
1721
01:25:39,233 --> 01:25:42,433
and I went home,
tried to, block it out.
1722
01:25:44,767 --> 01:25:47,100
Not easy to do that, is it?
1723
01:25:49,567 --> 01:25:51,800
You know, if Zara had
noticed something different
1724
01:25:51,933 --> 01:25:55,467
about me, anything, i'd
have said, but she didn't,
1725
01:25:55,600 --> 01:25:57,433
so I just...
1726
01:25:57,567 --> 01:26:00,733
You just swept it
under the carpet, hmm?
1727
01:26:02,833 --> 01:26:06,133
[Fern sobbing]
1728
01:26:06,267 --> 01:26:08,267
I lost it.
1729
01:26:11,233 --> 01:26:13,800
I'm gonna have to take
you into custody, love.
1730
01:26:16,100 --> 01:26:18,100
Come on.
1731
01:26:18,067 --> 01:26:21,867
[Fern sighs heavily]
1732
01:26:22,067 --> 01:26:23,933
Can I, can I ask
you for something?
1733
01:26:25,467 --> 01:26:27,067
Gran's not ever gonna tell dad,
1734
01:26:29,567 --> 01:26:32,067
but he needs to know, for Zara.
1735
01:26:35,367 --> 01:26:36,533
Can you tell him please?
1736
01:26:37,767 --> 01:26:39,767
Tell him, I'm sorry.
1737
01:26:47,233 --> 01:26:49,600
Fern said to tell ya,
it's time for there to be
1738
01:26:49,733 --> 01:26:51,433
no more secrets.
1739
01:26:52,833 --> 01:26:55,567
And I know your
mam wanted that too.
1740
01:26:55,700 --> 01:26:57,100
For things to change.
1741
01:26:58,800 --> 01:27:01,400
For everything to
be out in the open.
1742
01:27:04,067 --> 01:27:05,667
Come here.
1743
01:27:05,800 --> 01:27:08,367
[Zara sobbing]
1744
01:27:10,800 --> 01:27:12,267
I'm so sorry, love
1745
01:27:14,667 --> 01:27:17,100
[soft music]
1746
01:27:19,367 --> 01:27:21,833
[Door clicks]
1747
01:27:30,933 --> 01:27:32,567
I don't know what to say to her,
1748
01:27:34,067 --> 01:27:35,367
to either of 'em.
1749
01:27:36,700 --> 01:27:38,633
Well, you better think
of something, love,
1750
01:27:38,767 --> 01:27:41,400
'cause saying
nothing's a choice,
1751
01:27:41,533 --> 01:27:42,833
and a loud one at that.
1752
01:27:46,433 --> 01:27:47,967
You could start by saying sorry.
1753
01:27:50,233 --> 01:27:52,767
[Gentle music]
1754
01:27:54,367 --> 01:27:56,833
[Door clicks]
1755
01:28:13,333 --> 01:28:14,967
[Car door bangs]
1756
01:28:15,100 --> 01:28:18,100
[Car engine revving]
1757
01:28:22,167 --> 01:28:25,500
[Gentle music continues]
1758
01:28:45,133 --> 01:28:48,433
[Mysterious theme music]
119501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.