All language subtitles for Unprecedented.S01E01.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,086
AMERIKANSKA PRESIDENTVALET 2020
VAR ETT AV
2
00:00:03,169 --> 00:00:06,256
DE MEST OMTVISTADE
I MODERN AMERIKANSK HISTORIA
3
00:00:08,383 --> 00:00:12,804
VĂ
RA KAMEROR HADE EXKLUSIV
TILLGĂ
NG TILL FAMILJEN TRUMP
4
00:00:12,887 --> 00:00:15,098
SISTA MĂ
NADERNA
OCH DIREKT EFTER VALET
5
00:00:15,181 --> 00:00:17,767
PRESIDENT TRUMP,
HANS FAMILJ OCH RĂ
DGIVARE
6
00:00:17,851 --> 00:00:20,353
HADE INGEN KONTROLL
ĂVER SKAPANDET AV SERIEN
7
00:00:20,437 --> 00:00:25,483
VISSA SCENER KAN UPPFATTAS
SOM STĂTANDE
8
00:00:28,111 --> 00:00:29,863
Hej.
9
00:00:30,905 --> 00:00:34,284
-Hur mÄr du?
-Trött.
10
00:00:34,367 --> 00:00:37,704
Jag jobbade med evangelister
och sen indi-amerikaner.
11
00:00:37,787 --> 00:00:41,708
Sen asiatiska stillahavsamerikaner
för Trump och sen gjorde vi...
12
00:00:41,791 --> 00:00:45,754
Det hÀr Àr mer en
reflekterande intervju.
13
00:00:45,837 --> 00:00:49,215
Det Àr lustigt, för vi befinner oss i
en tid av kör, kör.
14
00:00:49,299 --> 00:00:52,093
Ser det bra ut?
15
00:00:53,303 --> 00:00:55,430
Okej, jag ska bara...
16
00:00:55,513 --> 00:00:58,224
Du borde se det,
för det Àr helt otroligt.
17
00:00:58,308 --> 00:01:00,393
-Visst Àr det varmt?
-Ăr det svĂ„rt...
18
00:01:00,477 --> 00:01:03,104
...att byta sida pÄ dig och kameran?
19
00:01:05,190 --> 00:01:08,109
Okej, bra. Okej, tack. VarsÄgod.
20
00:02:30,025 --> 00:02:33,153
20 MAJ, 2021
21
00:02:33,236 --> 00:02:36,656
SEX MĂ
NADER EFTER VALET
22
00:02:39,701 --> 00:02:43,997
Herr president, vi har tillbringat
tid med era barn pÄ kampanjen.
23
00:02:44,080 --> 00:02:47,751
Jag vill visa er en sak
om ni tar den hÀr?
24
00:02:47,834 --> 00:02:49,919
-Tryck pÄ play.
-Okej.
25
00:02:53,548 --> 00:02:59,679
Vi ger ett varmt Ohio-vÀlkomnande
till Ivanka Trump.
26
00:03:00,972 --> 00:03:04,559
-Eric Trump!
-Donald Trump Jr.
27
00:03:04,642 --> 00:03:07,771
Vi ska fÄ liberaler att grÄta igen.
28
00:03:09,022 --> 00:03:13,777
Man mÄste vara i branschen
av rÀtt anledning.
29
00:03:13,860 --> 00:03:16,071
Kampanjen var ett familjeföretag.
30
00:03:16,154 --> 00:03:20,867
Som familj har vi 55 evenemang
pÄ 48 timmar.
31
00:03:20,950 --> 00:03:24,579
Donald Trump kunde anvÀnda sina barn
som förkroppsligandet-
32
00:03:24,662 --> 00:03:26,206
-av varumÀrket Trump.
33
00:03:26,289 --> 00:03:28,625
Vi stod varann nÀra som barn.
34
00:03:28,708 --> 00:03:32,962
Jag hade kontoret
mellan mina bröder ifall de brÄkade.
35
00:03:33,046 --> 00:03:34,506
Det Àr Trumpgenerna.
36
00:03:34,589 --> 00:03:39,427
Donald Trumps retorik handlar alltid
om att vÀnda folk mot varandra.
37
00:03:39,511 --> 00:03:42,305
Det Àr ett tufft sÀtt
att driva företag och landet.
38
00:03:42,389 --> 00:03:44,766
Vi kommer att slÄss som fan.
39
00:03:44,849 --> 00:03:47,143
Det Àr inte bara vÄrdslöst...
40
00:03:47,227 --> 00:03:49,312
RĂDDA SENATEN
OCH RĂDDA AMERIKA
41
00:03:49,396 --> 00:03:51,106
...det Àr mer Àn farligt.
42
00:03:54,025 --> 00:03:58,071
Trump har alltid sett sitt projekt
som dynastiskt.
43
00:03:59,155 --> 00:04:02,992
Och den som blir hans tronarvinge-
44
00:04:03,076 --> 00:04:06,121
-spelar en stor roll
för landets framtid.
45
00:04:10,959 --> 00:04:13,128
Det hÀr kÀnns bra.
46
00:04:15,797 --> 00:04:17,257
Det hÀr kÀnns bra.
47
00:04:17,340 --> 00:04:18,800
AVSNITT 1
VRĂ
LET
48
00:04:18,883 --> 00:04:23,763
Mina barn blev naturaliserade
i den politiska vÀrlden-
49
00:04:23,847 --> 00:04:26,224
-ett intressant ord i den kontexten-
50
00:04:26,307 --> 00:04:30,353
-men plötsligt hjÀlpte de mig
kandidera till presidentskapet.
51
00:04:30,437 --> 00:04:32,272
Det var toppen och sjÀlvvalt.
52
00:04:32,355 --> 00:04:34,816
-Vill du ta den hÀr?
-Ja.
53
00:04:39,446 --> 00:04:42,824
Det finns nÄt nÀstan övernaturligt-
54
00:04:42,907 --> 00:04:45,910
-i grundmyten om Trump som vinnare.
55
00:04:45,994 --> 00:04:50,331
De ser valet 2016 som ett mirakel.
56
00:04:53,960 --> 00:04:57,589
2016 handlade det mer om:
"Vi provar nÄt annat."
57
00:04:58,923 --> 00:05:02,010
Det Àr vÄr familj, sÄ vi ska kÀmpa.
58
00:05:02,093 --> 00:05:05,972
Clinton utökar sin ledning
enligt flera undersökningar.
59
00:05:06,056 --> 00:05:07,974
Jag förstÄr folks skepsis.
60
00:05:08,058 --> 00:05:12,979
"Kan Trump, frÀcka miljardÀren
frÄn NY, hÄlla alla dessa löften?"
61
00:05:17,192 --> 00:05:19,027
Jag trodde att vi skulle vinna-
62
00:05:19,110 --> 00:05:25,283
-men jag hade inte hybris nog
att skryta om det.
63
00:05:25,367 --> 00:05:29,704
Jag tittade pÄ mÀtningarna som sa
att vi hade 100 procent fel.
64
00:05:29,788 --> 00:05:31,164
SvÄrt beslut.
65
00:05:31,247 --> 00:05:36,169
SÄ sa Jared att mÀtningarna
inte gjordes pÄ rÀtt sÀtt.
66
00:05:36,252 --> 00:05:40,757
De missade det politiska missnöjet
som han representerade.
67
00:05:40,840 --> 00:05:44,094
Media gav honom 1,9 procents chans.
68
00:05:44,177 --> 00:05:47,222
Man brukar sÀga:
Vill du ha publik, börja brÄka.
69
00:05:47,305 --> 00:05:49,516
SĂ„ tog han sig till Vita huset.
70
00:05:49,599 --> 00:05:52,018
PRESIDENT DONALD TRUMP
VINNARE
71
00:05:52,102 --> 00:05:56,064
CNN förutspÄr nu
att Trump vinner i Wisconsin.
72
00:05:56,147 --> 00:05:59,150
North Carolina
gÄr till Donald Trump.
73
00:06:01,569 --> 00:06:05,657
Jag glömmer aldrig...
Vi satt hopkurade runt ett matbord.
74
00:06:05,740 --> 00:06:07,283
DĂ„ kom Pennsylvania.
75
00:06:07,367 --> 00:06:11,454
Det Àr ingen tÀvling.
Hilary Clinton har ingen vÀg framÄt.
76
00:06:11,538 --> 00:06:15,333
Det Àr svÄrt att tro
att alla som var i en bransch-
77
00:06:15,417 --> 00:06:17,544
-som var ny för oss, hade fel.
78
00:06:17,627 --> 00:06:19,713
Det sved för dem.
79
00:06:19,796 --> 00:06:24,009
De höll ut sÄ lÀnge de kunde.
80
00:06:24,092 --> 00:06:27,679
Det var dÄ min pappa började
skriva sitt segertal.
81
00:06:27,762 --> 00:06:32,350
Donald Trump kommer att bli
USA:s nÀsta president.
82
00:06:32,434 --> 00:06:35,895
Han vann valet 2016, mot alla odds.
83
00:06:35,979 --> 00:06:41,026
SÄ det fanns en kÀnsla av att det var
möjligt att utföra mirakel igen.
84
00:06:43,570 --> 00:06:47,866
2020 var ett av de mÀrkligaste Ären
i modern amerikansk historia.
85
00:06:47,949 --> 00:06:51,786
Vi var i en ekonomisk boom.
I mars kom pandemin-
86
00:06:51,870 --> 00:06:55,749
-av ett slag som ingen
i mannaminne kom ihÄg.
87
00:06:55,832 --> 00:06:59,377
Den försvinner en dag.
Som ett mirakel.
88
00:06:59,461 --> 00:07:03,256
President Trump utlyste nyss
ett nationellt nödlÀge.
89
00:07:03,340 --> 00:07:06,801
Covid var ultimata utmaningen.
Det var första gÄngen-
90
00:07:06,885 --> 00:07:09,137
-han inte kunde mobba motstÄndaren.
91
00:07:09,220 --> 00:07:13,266
Han kunde varken skrÀvla
eller twittra.
92
00:07:13,350 --> 00:07:16,561
Det var en orkan som drabbade
50 delstater samtidigt-
93
00:07:16,644 --> 00:07:18,730
-och fortsatte nÀsta dag-
94
00:07:18,813 --> 00:07:21,608
-och nÀsta, i flera mÄnader.
95
00:07:21,691 --> 00:07:24,569
Och sjÀlvklart polismorden.
96
00:07:24,652 --> 00:07:28,073
I Minneapolis Àr lÀget spÀnt.
Fyra poliser sparkas-
97
00:07:28,156 --> 00:07:30,658
- efter att en man dött.
98
00:07:30,742 --> 00:07:32,118
Jag kan inte andas.
99
00:07:32,202 --> 00:07:36,748
HalvvÀgs genom Äret,
inspirerar George Floyds hemska död-
100
00:07:36,831 --> 00:07:39,793
-miljontals mÀnniskor
att gÄ ut pÄ gatan.
101
00:07:43,505 --> 00:07:46,758
Det finns ett sÀtt som Trump
eller Trumpism-
102
00:07:46,841 --> 00:07:49,135
-vÀnde ut och in pÄ landet.
103
00:07:49,219 --> 00:07:52,472
Det Àr mÄnga vÀnsterradikala,
onda mÀnniskor-
104
00:07:52,555 --> 00:07:55,141
-som mÄste lÀra sig
att man inte gör sÄ.
105
00:07:55,225 --> 00:08:01,648
Det som hade legat bakom politiken
i generationer var nu öppet.
106
00:08:11,908 --> 00:08:15,787
Det hade varit svÄrt
att förutspÄ politiska resultat.
107
00:08:18,540 --> 00:08:22,460
6 VECKOR FĂRE VALET
108
00:08:32,846 --> 00:08:35,056
Det har varit en unik kampanj.
109
00:08:35,140 --> 00:08:37,100
NedrÀkningen nÀrmar sig-
110
00:08:37,183 --> 00:08:41,730
-samtidigt som landet kÀmpar
mot en ny vÄg av coronavirusfall.
111
00:08:41,813 --> 00:08:44,315
President Trump
har hÄllit kampanjmöten-
112
00:08:44,399 --> 00:08:47,944
-pÄ covidtÀta platser
med folkmassor utan masker.
113
00:08:48,028 --> 00:08:51,489
Coronaviruset har
börjat ÄteruppstÄ-
114
00:08:51,573 --> 00:08:56,286
-och dödssiffran i USA
överstiger nu 215 000 mÀnniskor.
115
00:08:56,369 --> 00:08:58,955
Evangelister,
latinamerikaner för Trump.
116
00:08:59,039 --> 00:09:03,251
Asiatiska stillhavsamerikaner,
svarta röster och poliser.
117
00:09:03,335 --> 00:09:07,005
-Har du Black Lives Matter?
-Nej, evangelister för Trump?
118
00:09:07,088 --> 00:09:09,132
Jag skojar bara.
119
00:09:09,215 --> 00:09:13,261
Kan jag fÄ en kvinnor för Trump,
och en av de röda?
120
00:09:13,345 --> 00:09:15,638
Mamma har en kampanj.
121
00:09:15,722 --> 00:09:21,186
MÀngden kÀrlek,
energi och böner vi fÄr frÄn folk-
122
00:09:21,269 --> 00:09:22,896
-nÀr vi reser runt-
123
00:09:22,979 --> 00:09:27,609
-uppvÀger negativiteten
och ett smalt ekosystem.
124
00:09:27,692 --> 00:09:30,653
-SÄ dÀr, ja.
-Jag tar ocksÄ en sÄn, tack.
125
00:09:30,737 --> 00:09:33,198
-Du har en t-shirt.
-Jag vet.
126
00:09:33,281 --> 00:09:35,784
-Jag kan vÀl bÀra den?
-SÄ dÀr, ja.
127
00:09:35,867 --> 00:09:37,827
-Ja!
-Vad vill du ha?
128
00:09:37,911 --> 00:09:40,663
-Svarta röster?
-Jag Àr inte med...
129
00:09:40,747 --> 00:09:46,753
-Men du...
-Kvalificerar det mig? Tack.
130
00:09:46,836 --> 00:09:49,631
-Du Àr en svart röst för Trump.
-Ja.
131
00:09:49,714 --> 00:09:51,257
Precis.
132
00:09:51,341 --> 00:09:54,803
Jag har varit i fyra delstater
pÄ tvÄ dagar-
133
00:09:54,886 --> 00:09:58,890
-och energin
och spÀnningen för presidenten-
134
00:09:58,973 --> 00:10:02,560
-övertrÀffar hur det var 2016.
135
00:10:02,644 --> 00:10:04,521
-Hej.
-Hej.
136
00:10:10,694 --> 00:10:12,278
Ăr...
137
00:10:14,864 --> 00:10:16,741
-Jag heter Michael.
-Hej.
138
00:10:16,825 --> 00:10:18,952
-Hur mÄr du?
-Kul att trÀffas.
139
00:10:20,453 --> 00:10:23,998
-Allt finns i Georgia.
-Fantastiskt. Supercoolt.
140
00:10:24,082 --> 00:10:29,963
Jag har aldrig trÀffat nÄn sÄ genuin,
kÀrleksfull, omtÀnksam och tuff.
141
00:10:30,046 --> 00:10:31,965
Hon slutar aldrig.
142
00:10:32,048 --> 00:10:36,469
Det pÄminner mig om nÄn annan
som jag kÀnner: Ivanka Trump.
143
00:10:39,639 --> 00:10:43,518
I den utstrÀckning
som Trump ser sin politiska karriÀr-
144
00:10:43,601 --> 00:10:47,731
-som en förlÀngning
av Trumps varumÀrkesbyggnad-
145
00:10:47,814 --> 00:10:53,445
-hjÀlper det att framhÀva andra
med efternamnet Trump.
146
00:10:57,657 --> 00:11:01,369
Det Àr kul
att vara tillbaka i Las Vegas.
147
00:11:01,453 --> 00:11:04,706
Ăven om barnen Trump
inte hade titlarna-
148
00:11:04,789 --> 00:11:07,167
-drev det kampanjen.
149
00:11:07,250 --> 00:11:09,836
Du har jobbat hÄrt. Kul att se dig.
150
00:11:09,919 --> 00:11:11,629
Jag har lÀrt mig av den bÀsta.
151
00:11:11,713 --> 00:11:15,050
PÄ tal om den bÀsta,
fÄr de ta emot mycket stryk-
152
00:11:15,133 --> 00:11:17,385
-men det gör ni ocksÄ.
153
00:11:17,469 --> 00:11:21,598
Ingen tar mer stryk Àn presidenten.
154
00:11:21,681 --> 00:11:25,602
De flesta skulle ligga
i fosterstÀllning-
155
00:11:25,685 --> 00:11:27,145
-med tummen i munnen.
156
00:11:27,228 --> 00:11:32,525
De flesta politiker har inte styrkan
eller övertygelsen-
157
00:11:32,609 --> 00:11:34,778
-att stÄ emot motstÄndet.
158
00:11:34,861 --> 00:11:37,739
Presidenten gör det,
familjen gör det.
159
00:11:37,822 --> 00:11:42,410
Vi skrattar Ät
alla lÀkemedelsannonser.
160
00:11:42,494 --> 00:11:45,872
Man ser stÀndigt annonser
mot honom pÄ tv-
161
00:11:45,955 --> 00:11:49,459
-som betalas av
de stora lÀkemedelsföretagen.
162
00:11:49,542 --> 00:11:52,796
Vi ser dem och han skrattar.
163
00:11:52,879 --> 00:11:57,801
Han fÄr samma glimt i ögat
som Dennis.
164
00:11:57,884 --> 00:12:00,303
Han sÀger till mig:
"Vet du-
165
00:12:00,387 --> 00:12:04,766
-vi mÄste göra nÄt riktigt rÀtt
om de slÄr mot oss sÄ hÄrt."
166
00:12:04,849 --> 00:12:07,060
Det ligger sanning i det.
167
00:12:09,896 --> 00:12:10,157
2
00:11:41.360 -- 00:11:48.120 align:start line:90% position:30%
Jag lÀste nyligen ett inspirerande
citat av Winston Churchill:
168
00:12:18,446 --> 00:12:21,700
"Det Àr nationen
som har ett lejons hjÀrta.
169
00:12:21,783 --> 00:12:25,578
Jag hade bara turen
att fÄ det att ryta."
170
00:12:25,662 --> 00:12:27,664
Jag tÀnker pÄ min pappa sÄ.
171
00:12:27,747 --> 00:12:33,003
Han gav oss en rörelse, ett ryt.
172
00:12:33,086 --> 00:12:36,256
Man hör det över hela landet.
173
00:12:36,339 --> 00:12:39,801
Vi vill ha Trump!
Vi vill ha Trump!
174
00:12:39,884 --> 00:12:42,929
Amerika först! Amerika först!
175
00:12:43,013 --> 00:12:48,143
Seger eller död!
Seger eller död!
176
00:12:48,226 --> 00:12:51,771
Ivanka Trump! Fyra Är i makten.
177
00:12:51,855 --> 00:12:53,940
Ut och rösta. Gud vÀlsigne er.
178
00:12:54,024 --> 00:12:56,651
Tack för att ni kom.
179
00:13:07,954 --> 00:13:13,752
-Vad Àr ditt första minne av din far?
-Vad Àr mitt första minne?
180
00:13:15,378 --> 00:13:22,677
Han sjöng för mig nÀr jag var liten.
181
00:13:22,761 --> 00:13:26,264
Ingen visste det utom han och jag-
182
00:13:26,348 --> 00:13:32,270
-tills mamma sÄg honom
pÄ babymonitorn.
183
00:13:32,354 --> 00:13:36,107
- Nu kan jag inte tÀnka mig det.
-Minns du nÀr du sjöng?
184
00:13:36,191 --> 00:13:39,110
Ja. Jag brukade sjunga för mina barn.
185
00:13:39,194 --> 00:13:44,908
Inte med idéer om att hamna
pÄ Carnegie Hall en dag.
186
00:13:44,991 --> 00:13:48,995
Jag Àlskar mina barn.
Jag har varit en bra pappa.
187
00:13:49,079 --> 00:13:50,830
Det var viktigt för mig.
188
00:13:52,957 --> 00:13:56,836
Min far var ingen vanlig familjefar.
189
00:13:56,920 --> 00:14:00,423
Han gick inte pÄ vÄra matcher.
190
00:14:00,507 --> 00:14:04,177
Det var inte hans grej
och han bad inte om ursÀkt.
191
00:14:05,428 --> 00:14:07,889
Man umgicks pÄ hans villkor.
192
00:14:07,972 --> 00:14:10,058
Vi vÀxte upp med honom-
193
00:14:10,141 --> 00:14:13,186
-och man gick pÄ
en byggarbetsplats eller nÄt.
194
00:14:13,269 --> 00:14:16,564
Jag lekte med Lego och lastbilar-
195
00:14:16,648 --> 00:14:20,485
-i styrelserummet
medan han jobbar med Trump Tower.
196
00:14:20,568 --> 00:14:22,278
Han Àr en arbetshÀst.
197
00:14:22,362 --> 00:14:26,324
Det Àr hans passion.
Det Àr hans hobby. Det Àr hans kall.
198
00:14:26,408 --> 00:14:32,747
Men ingen av oss ifrÄgasatte
om vi var hans högsta prioritet.
199
00:14:35,709 --> 00:14:39,546
Jag tillbringade sÄ mycket tid
som möjligt med barnen.
200
00:14:41,423 --> 00:14:45,760
Jag tror att de ocksÄ förstÄr
att mitt liv Àr annorlunda.
201
00:14:45,844 --> 00:14:48,847
Men jag tillbringar all tid jag kan-
202
00:14:48,930 --> 00:14:51,891
-under omstÀndigheterna
jag lever under.
203
00:14:53,768 --> 00:14:57,814
Det gick inte sÄ bra ihop
med en sexÄring.
204
00:14:57,897 --> 00:15:03,194
DÀr kom mina morförÀldrar in.
Vi fostrades frÄn flera olika hÄll.
205
00:15:03,278 --> 00:15:05,655
Det var viktigt att se.
206
00:15:10,076 --> 00:15:13,580
Den hÀr pappan var
distanserad frÄn sina barn.
207
00:15:13,663 --> 00:15:15,373
Det följde mönstret-
208
00:15:15,457 --> 00:15:18,293
-av hans relation med sin egen far-
209
00:15:18,376 --> 00:15:22,047
-Fred Trump,
som hade vÀldigt lite tid för Donald-
210
00:15:22,130 --> 00:15:27,260
-tills han kunde gÄ ut
med sin far och driva in hyror.
211
00:15:27,344 --> 00:15:30,388
Mycket av familjens arbetsmoral,
sÀrskilt pappas-
212
00:15:30,472 --> 00:15:32,891
-kommer direkt frÄn min farfar.
213
00:15:34,225 --> 00:15:36,603
Donald Trumps
familjeförmögenhet skapades-
214
00:15:36,686 --> 00:15:40,106
-genom att hans far byggde
och sÄlde lÀgenheter och hus-
215
00:15:40,190 --> 00:15:44,652
-till medel- och lÄginkomsttagare
i Brooklyn och Queens.
216
00:15:44,736 --> 00:15:48,239
MARIE "BABI" ZELNICKOVA DON JR
IVANKA & ERICS MORMOR
217
00:15:48,323 --> 00:15:50,950
Jag ringde mammas förÀldrar,
Babi och Deda-
218
00:15:51,034 --> 00:15:55,080
-vilket egentligen betyder
mormor och morfar pÄ tjeckiska.
219
00:15:55,163 --> 00:15:57,665
Ăn i dag gĂ„r mormor in
i Trump Tower-
220
00:15:57,749 --> 00:16:00,460
-och alla sÀger: "Hej, Babi."
221
00:16:01,503 --> 00:16:06,424
Jag har fina minnen av
nÀr hon vÀckte mig som tonÄring-
222
00:16:06,508 --> 00:16:13,515
-vid lunchtid.
223
00:16:13,598 --> 00:16:19,020
Det var kul.
Det var som alla andra tonÄringar.
224
00:16:19,104 --> 00:16:24,025
5 VECKOR FĂRE VALET
225
00:16:27,946 --> 00:16:31,241
Nevada var en osÀker delstat.
226
00:16:31,324 --> 00:16:36,037
Det Àr en delstat i förÀndring,
en plats med en ökande befolkning.
227
00:16:36,121 --> 00:16:39,082
Det Àr en plats
som bÄda partierna ville vinna-
228
00:16:39,165 --> 00:16:42,419
-trots att den har
ett fÄtal elektoralröster.
229
00:16:42,502 --> 00:16:45,964
Trump har just nu
ett kampanjevent i Pahrump.
230
00:16:46,047 --> 00:16:49,384
Det leds av
president Donald Trumps son Eric.
231
00:16:49,467 --> 00:16:51,344
Nu kör vi.
232
00:16:56,474 --> 00:16:57,851
Vilken publik.
233
00:17:00,645 --> 00:17:02,772
Han Àr en bra affÀrsman.
234
00:17:02,856 --> 00:17:07,193
Jag tror att han gillar fastigheter
mer Àn politik.
235
00:17:07,277 --> 00:17:09,404
Men han Àr en bra politiker.
236
00:17:09,487 --> 00:17:11,489
-Socialisten mÄste ut.
-Ja.
237
00:17:11,573 --> 00:17:13,742
-Han Àr kommunist.
-Perfekt.
238
00:17:13,825 --> 00:17:16,911
-Han sa det i morse.
-Ja, det stÀmmer.
239
00:17:16,995 --> 00:17:20,290
TyvÀrr Àr kÀrnfamiljen
under attack i vÄrt land.
240
00:17:20,373 --> 00:17:21,750
Nu kör vi.
241
00:17:21,833 --> 00:17:26,087
För mÄnga amerikaner som tror
pÄ traditionella vÀrderingar-
242
00:17:26,171 --> 00:17:29,215
-Àr en familj som kÀmpar ihop,
Ă€lskar varandra-
243
00:17:29,299 --> 00:17:31,343
-umgÄs och jobbar ihop...
244
00:17:31,426 --> 00:17:32,802
Kan ni be med mig?
245
00:17:32,886 --> 00:17:35,430
...nÄt uppfriskande.
246
00:17:35,513 --> 00:17:37,557
VÄr nÄdig herre, sanna regent-
247
00:17:37,640 --> 00:17:40,226
-du vet bÀttre Àn vi
vilken ondska vi lever i.
248
00:17:40,310 --> 00:17:42,228
Vi Àlskar och uppskattar varann.
249
00:17:42,312 --> 00:17:44,773
Ingen familj har starkare band.
250
00:17:44,856 --> 00:17:48,777
Vi ber för vÄr president.
Vi ber för presidentens familj-
251
00:17:48,860 --> 00:17:51,237
-och deras outtröttliga arbete.
252
00:17:51,321 --> 00:17:54,824
I Kristi namn ber vi. Amen.
253
00:17:56,034 --> 00:18:00,205
Mina damer och herrar,
lÄt dem höra er imponera pÄ staden-
254
00:18:00,288 --> 00:18:04,876
-för vÄr speciella gÀst: Eric Trump.
255
00:18:09,714 --> 00:18:11,883
Tack ska ni ha.
256
00:18:13,885 --> 00:18:15,553
Ja!
257
00:18:18,390 --> 00:18:21,101
Det Àr mycket energi hÀr.
Det Àr toppen.
258
00:18:21,184 --> 00:18:24,604
Guvernören gillar inte oss.
Hör ni den hÀr skiten?
259
00:18:24,688 --> 00:18:28,733
De försökte stoppa demonstrationen
för fyra timmar sen.
260
00:18:28,817 --> 00:18:31,653
De fÄr protestera pÄ gatorna.
261
00:18:31,736 --> 00:18:35,073
De fÄr protestera
i centrala Las Vegas.
262
00:18:35,156 --> 00:18:38,827
Ingen av er krossar fönster
eller kastar tegelstenar.
263
00:18:38,910 --> 00:18:40,829
Ingen av er orsakar brott.
264
00:18:40,912 --> 00:18:44,249
PÄ ett sÀtt Àr Trumpism en idé-
265
00:18:44,332 --> 00:18:47,794
-om att utnyttja
vitas missnöje och förbittring.
266
00:18:47,877 --> 00:18:50,005
Ni Àr fantastiska mÀnniskor.
267
00:18:50,088 --> 00:18:54,259
Det Eric Trump gjorde var
att vÀdja till en del av missnöjet.
268
00:18:54,342 --> 00:18:57,262
De kan protestera,
men vi kan inte samlas-
269
00:18:57,345 --> 00:19:02,475
-för vi blir stÀndigt styrda
av de hÀr kÀnsliga liberalerna.
270
00:19:02,559 --> 00:19:05,520
Vi behöver pÄnyttfödelse
och det ska vi fÄ.
271
00:19:05,603 --> 00:19:07,105
Absolut.
272
00:19:07,188 --> 00:19:09,733
De vill ta ifrÄn oss vÄr frihet.
273
00:19:09,816 --> 00:19:13,069
En stor del av landet
kÀnner sig bortglömda.
274
00:19:13,153 --> 00:19:15,030
Men sen har vi poliserna.
275
00:19:15,113 --> 00:19:17,949
Ni poliser som Àr hÀr, vi Àlskar er.
276
00:19:18,033 --> 00:19:19,451
Vi uppskattar er.
277
00:19:19,534 --> 00:19:21,953
MÄnga av kandidaterna har glömt-
278
00:19:22,037 --> 00:19:24,706
-vad sÄ kallat "flyover country" Àr.
279
00:19:24,789 --> 00:19:27,375
Vill nÄn verkligen ha Kamala Harris?
280
00:19:27,459 --> 00:19:30,420
Det Àr familjen, Gud.
Rött, vitt och blÄtt.
281
00:19:30,503 --> 00:19:33,465
Vi uppskattar kÀrleken
till andra tillÀgget.
282
00:19:33,548 --> 00:19:36,051
Min far skulle aldrig lÄta nÄt hÀnda-
283
00:19:36,134 --> 00:19:38,553
-med andra tillÀgget. Vi ska vinna.
284
00:19:38,636 --> 00:19:42,098
Vi kommer att vinna.
285
00:19:43,475 --> 00:19:45,268
Vi ska skydda landet.
286
00:19:45,352 --> 00:19:48,188
Vi ska skydda religion och bebisar.
287
00:19:48,271 --> 00:19:53,360
Gud vÀlsigne USA.
Tack sÄ mycket. Vi Àlskar er.
288
00:19:53,443 --> 00:19:58,740
Vi Àlskar er. GÄ ut och rösta.
Vi kommer att vinna.
289
00:20:03,870 --> 00:20:05,413
VarsÄgod. Till dig.
290
00:20:07,123 --> 00:20:08,750
Tack. Hur mÄr ni?
291
00:20:08,833 --> 00:20:11,753
Vi ber för dig,
för att din pappa ska skyddas.
292
00:20:11,836 --> 00:20:13,421
-Be.
-Kyrkan stöttar er.
293
00:20:13,505 --> 00:20:16,800
Vi kÀnner till mordförsöket.
Vi Àlskar er.
294
00:20:16,883 --> 00:20:20,345
Tack för det ni gör.
295
00:20:20,428 --> 00:20:22,722
VĂ€nd dig om.
296
00:20:26,976 --> 00:20:29,020
HÀlsa din pappa att vi Àlskar honom.
297
00:20:38,947 --> 00:20:43,660
För Trump finns inget bÀttre surrogat
Àn nÄn med hans efternamn.
298
00:20:43,743 --> 00:20:45,912
-Jag vill skaka din hand.
-Hur mÄr du?
299
00:20:45,995 --> 00:20:47,872
-Hur mÄr du?
-Kul att se dig.
300
00:20:47,956 --> 00:20:49,874
Jag Àr glad att din pappa Àr med.
301
00:20:49,958 --> 00:20:51,793
Tack. Vi ska ta dem.
302
00:20:51,876 --> 00:20:54,004
-Du Àr vÀldigt lÄng.
-Jag Ät mycket.
303
00:20:54,087 --> 00:20:57,215
Du Àr hÀr
för att representera din far-
304
00:20:57,298 --> 00:20:59,676
-tÀvla om hans uppmÀrksamhet.
305
00:20:59,759 --> 00:21:03,304
Tack, mr Trump. Det Àr en Àra.
306
00:21:03,388 --> 00:21:06,850
Det Àr sÄ de har levt
större delen av sina liv.
307
00:21:09,602 --> 00:21:12,230
Vi var barn till en man
som var större Àn livet.
308
00:21:12,313 --> 00:21:14,691
En av USA:s
största fastighetsutvecklare.
309
00:21:14,774 --> 00:21:17,318
Kanske en av vÀrldens
största utvecklare.
310
00:21:18,403 --> 00:21:21,531
Vi blev inte bortskÀmda.
311
00:21:21,614 --> 00:21:24,325
Min far ansÄg alltid,
likasÄ mamma-
312
00:21:24,409 --> 00:21:27,579
-att om man ville ha en ny cykel
eller ett fiskespö-
313
00:21:27,662 --> 00:21:30,540
-fick man ta ett sommarjobb
och kÀmpa för det.
314
00:21:30,623 --> 00:21:34,711
Men nÀr det gÀller utbildning
och att ha ett vackert hus-
315
00:21:34,794 --> 00:21:36,838
-var vi bortskÀmda.
316
00:21:37,922 --> 00:21:42,761
Men det var en fantastisk uppvÀxt.
Det var det verkligen.
317
00:21:45,013 --> 00:21:48,975
För utomstÄende var Trumps barn-
318
00:21:49,059 --> 00:21:54,439
-den perfekta bilden
av Richie Rich-stilen.
319
00:21:56,191 --> 00:21:59,944
Deras granne var Michael Jackson
och han brukade komma förbi-
320
00:22:00,028 --> 00:22:03,448
-och spela tv-spel med dem och umgÄs.
321
00:22:06,576 --> 00:22:09,829
De vÀxte upp
i ett hus uppkallat efter dem.
322
00:22:09,913 --> 00:22:12,916
Det hÀr rummet har nog
ingen gÄtt in i-
323
00:22:12,999 --> 00:22:17,087
-de senaste tio Ären.
324
00:22:17,170 --> 00:22:21,633
Det Àr en liten tidskapsel.
Vid Madonnaklockan, om du ser...
325
00:22:21,716 --> 00:22:25,387
Ingen dÄlig utsikt att vakna till.
326
00:22:25,470 --> 00:22:30,225
Hela vÀrlden kÀndes som om
den skulle rymmas i Trump Tower.
327
00:22:31,434 --> 00:22:35,939
Allt kretsade kring familjeföretaget
och deras far.
328
00:22:37,649 --> 00:22:41,277
En del av varumÀrket Trump
Ă€r en flergenerationsfamilj.
329
00:22:41,361 --> 00:22:44,864
SĂ„ hans barn uppfostrades,
redan frÄn början-
330
00:22:44,948 --> 00:22:48,410
-att vara en levande representation
av den modellen.
331
00:22:48,493 --> 00:22:50,412
De uppfostrades till att vara det.
332
00:22:50,495 --> 00:22:53,707
Det var naturligt för dem
att vara sÄ-
333
00:22:53,790 --> 00:22:56,710
-för att vinna sin fars
uppmÀrksamhet och kÀrlek.
334
00:23:02,090 --> 00:23:03,800
Om vi ringde, oavsett Älder-
335
00:23:03,883 --> 00:23:06,136
-svarade han
oavsett vem han satt med.
336
00:23:06,219 --> 00:23:08,304
Om han satt med en premiÀrminister-
337
00:23:08,388 --> 00:23:11,224
-eller viktigaste affÀrsmannen,
svarade han.
338
00:23:11,307 --> 00:23:14,269
Jag minns
nÀr borgmÀstare Giuliani var dÀr.
339
00:23:14,352 --> 00:23:15,812
Tack, Donald Trump.
340
00:23:15,895 --> 00:23:21,901
"Eric, sÀg hej till
New Yorks borgmÀstare mr Giuliani."
341
00:23:23,361 --> 00:23:24,821
Under sin uppvÀxt-
342
00:23:24,904 --> 00:23:29,159
-lyckades mina barn
lösa mÄnga av problemen.
343
00:23:29,242 --> 00:23:33,246
Jag sa alltid: "Inga droger,
ingen alkohol, inga cigaretter."
344
00:23:33,329 --> 00:23:35,331
Det gjorde dem galna.
345
00:23:35,415 --> 00:23:38,084
Jag var tre, fyra Är gammal.
346
00:23:38,168 --> 00:23:41,504
"Pappa, vad Àr det att supa?
Vad Àr droger? Vad Àr rökning?"
347
00:23:42,255 --> 00:23:42,505
2
00:22:44.240 -- 00:22:46.680 align:start line:90% position:30%
2 OKTOBER, 2020
348
00:23:45,133 --> 00:23:46,760
4 VECKOR FĂRE VALET
349
00:23:46,843 --> 00:23:49,179
Vi sÀnder direkt med senaste nytt.
350
00:23:53,933 --> 00:23:56,895
Vi har fler frÄgor
om en redan kaotisk kampanj.
351
00:23:56,978 --> 00:23:59,689
-Jag blev förvÄnad.
- Hur Vita huset ska hantera.
352
00:23:59,773 --> 00:24:03,026
- Det Àr en konstig sak att höra.
- Han Àr i en riskgrupp.
353
00:24:03,109 --> 00:24:06,696
Det kommer
att pÄverka hans kampanj.
354
00:24:06,780 --> 00:24:10,325
"Sir, du har covid." Jag sa:
"Har jag covid? Vad pratar du om?"
355
00:24:10,408 --> 00:24:15,955
Det hÀr var först och frÀmst min far,
och vÄrt lands president.
356
00:24:16,039 --> 00:24:18,917
Det var otroligt skrÀmmande.
357
00:24:19,000 --> 00:24:20,460
Det kÀnns overkligt.
358
00:24:20,543 --> 00:24:25,131
Tanken pÄ en president som Àr sjuk,
kanske livshotande-
359
00:24:25,215 --> 00:24:30,470
-Àr nyheter som fÄr marknaden
att skifta och vÀrlden att vackla.
360
00:24:30,553 --> 00:24:34,849
Det kan vara det farligaste som
USA:s regering har stÀllts inför.
361
00:24:34,933 --> 00:24:40,188
Vid en viss Älder
mÄste man vara försiktig.
362
00:24:40,271 --> 00:24:43,400
Jag kÀnner folk
som har blivit krossade av covid.
363
00:24:43,483 --> 00:24:44,943
Folk som har dött.
364
00:24:45,026 --> 00:24:49,072
Jag kÀnner fem-sex personer,
mina vÀnner, som har dött.
365
00:24:49,155 --> 00:24:50,865
VÀldigt goda vÀnner.
366
00:24:50,949 --> 00:24:54,035
De han kÀnner som fick viruset
formade hans tÀnkande.
367
00:24:54,119 --> 00:24:57,247
Statistiken i landet
verkade inte pÄverka honom-
368
00:24:57,330 --> 00:24:59,791
-lika mycket som anekdotens kraft.
369
00:24:59,874 --> 00:25:02,210
Jag gÄr inte in pÄ
presidentens symptom.
370
00:25:02,293 --> 00:25:04,796
Han har haft milda symptom.
Tack sÄ mycket.
371
00:25:04,879 --> 00:25:06,423
Vi vet inte sanningen.
372
00:25:06,506 --> 00:25:09,884
Det skapar inte bara förvirring,
utan osÀkerhet.
373
00:25:09,968 --> 00:25:13,555
Trumps kampanj 2020 meddelade just
att de bara kör evenemang-
374
00:25:13,638 --> 00:25:16,683
-som involverar
president Trump virtuellt.
375
00:25:16,766 --> 00:25:20,729
Han var nÀstan blasé
nÀr jag ringde den morgonen.
376
00:25:20,812 --> 00:25:24,858
Han Äkte till sjukhuset tidigt.
"Jag mÄr bra. Jag Àr okej."
377
00:25:24,941 --> 00:25:27,777
PÄ ett sÀtt som en far
skulle sÀga till sin dotter-
378
00:25:27,861 --> 00:25:31,948
-för att inte skrÀmma henne,
men jag hörde det pÄ honom.
379
00:25:32,032 --> 00:25:35,994
Jag kÀnner honom, sÄ jag
visste direkt att han inte var okej.
380
00:25:36,077 --> 00:25:39,873
En oktoberöverraskning
som USA aldrig har sett maken till.
381
00:25:39,956 --> 00:25:44,294
President Trump har
förts till sjukhus.
382
00:25:44,377 --> 00:25:47,922
Presidenten Àr besatt av
mediabilden och image.
383
00:25:48,006 --> 00:25:51,760
Om han inte absolut mÄste
flygas till sjukhus-
384
00:25:51,843 --> 00:25:55,180
-hade han aldrig tillÄtit det-
385
00:25:55,263 --> 00:25:58,641
-för det Àr den ultimata svagheten.
386
00:25:59,726 --> 00:26:01,853
Det enda
man inte vill se sin far göra-
387
00:26:01,936 --> 00:26:04,814
-Àr flyga ut söder om Vita huset-
388
00:26:04,898 --> 00:26:07,859
-i en vacker helikopter
pÄ vÀg till Walter Reid.
389
00:26:07,942 --> 00:26:10,945
Man blir nervös
och det Àr tydligt allvarligt.
390
00:26:11,029 --> 00:26:13,740
Varje dag utvÀrderar vi
om han behöver vara hÀr.
391
00:26:13,823 --> 00:26:15,909
Vad behöver han? Vart ska han?
392
00:26:17,619 --> 00:26:22,457
En tjÀnsteman i Vita huset
mÄlade upp en mindre rosenröd bild.
393
00:26:22,540 --> 00:26:24,709
De nÀrmaste
48 timmarna Àr kritiska.
394
00:26:24,793 --> 00:26:28,421
Jag tror att de var mer oroliga
för honom Àn de visade.
395
00:26:28,505 --> 00:26:31,800
Det var ett klassiskt fall
dÀr de inte var tydliga-
396
00:26:31,883 --> 00:26:33,677
-med presidentens tillstÄnd.
397
00:26:33,760 --> 00:26:36,388
Media skriver:
"Han ligger för döden."
398
00:26:36,471 --> 00:26:40,934
Jag vill höra hur han mÄr.
"LĂ€mna mig i fred. Jag ringer sen."
399
00:26:41,017 --> 00:26:43,603
Jag försöker vara
en god son och bryr mig.
400
00:26:43,687 --> 00:26:45,689
Mycket Àr osÀkert just nu.
401
00:26:45,772 --> 00:26:51,861
Presidenten Àr tyst.
Vem vet vad som vÀntar?
402
00:26:51,945 --> 00:26:54,197
RĂSTA PĂ
TRUMP 2020
403
00:26:59,953 --> 00:27:03,331
För att hÄlla kampanjen igÄng
under tillfrisknandet-
404
00:27:03,415 --> 00:27:06,167
-inleder Trump-kampanjen
en ny operation.
405
00:27:06,251 --> 00:27:09,337
Operation Margo
tar hans plats tills vidare.
406
00:27:09,421 --> 00:27:12,507
4 VECKOR FĂRE VALET
407
00:27:12,590 --> 00:27:14,509
KVINNOR FĂR TRUMP
408
00:27:14,592 --> 00:27:18,430
-Hej.
-Lara, trevligt att trÀffas.
409
00:27:18,513 --> 00:27:22,434
Fler kommer att vara ute pÄ vÀgarna,
inklusive presidentfamiljen.
410
00:27:22,517 --> 00:27:27,188
Under de kommande 26 dagarna vill jag
att du minns kÀnslan du hade-
411
00:27:27,272 --> 00:27:31,526
-den 8 november 2016, valdagen-
412
00:27:31,609 --> 00:27:35,572
-nÀr resultaten kom in,
delstat efter delstat-
413
00:27:35,655 --> 00:27:37,741
-och man sÄg medias hÀrdsmÀlta.
414
00:27:37,824 --> 00:27:42,537
Ni blir anledningen till
att vi gör det en andra gÄng.
415
00:27:42,620 --> 00:27:45,415
Och jag tror att grÀdden pÄ moset-
416
00:27:45,498 --> 00:27:50,462
-vore att se Donald Trump
fÄ tre Nobels fredspriser.
417
00:27:55,633 --> 00:27:59,179
Ăven Tiffany Trump,
presidentens dotter med Marla Maples-
418
00:27:59,262 --> 00:28:02,682
-som ses som en utstött i familjen,
inte sÄ vÀlkommen-
419
00:28:02,766 --> 00:28:05,060
-anlitades för att hjÀlpa
med kampanjen.
420
00:28:05,143 --> 00:28:09,606
Hej, allihop.
Det Àr otroligt att vara hÀr i Ohio.
421
00:28:09,689 --> 00:28:12,817
Familjerelationerna
Àr starka pÄ alla sÀtt.
422
00:28:12,901 --> 00:28:17,489
Tiffany tog precis juristexamen.
Hon har alltid varit en duktig elev.
423
00:28:17,572 --> 00:28:21,201
Min pappa skulle Àlska
att vara hÀr sjÀlv-
424
00:28:21,284 --> 00:28:24,245
-och tacka dig personligen.
425
00:28:24,329 --> 00:28:28,124
-Vi ber fortfarande för honom.
-Tack sÄ mycket.
426
00:28:28,208 --> 00:28:34,339
Du och dina syskon Àr ett bevis pÄ
vÄr presidents goda karaktÀr.
427
00:28:34,422 --> 00:28:38,301
Det var det som övertygade mig.
Jag Àlskar honom.
428
00:28:43,306 --> 00:28:48,186
-En tjejbild. Tack.
-Tack. Jag Àlskar det.
429
00:28:54,234 --> 00:28:57,112
De bara fortsatte,
men de var vÀldigt oroliga.
430
00:28:57,195 --> 00:29:00,532
Vi Àr mitt i en kampanj
och jag ligger pÄ sjukhus.
431
00:29:00,615 --> 00:29:02,992
Det Àr nog inte lÀtt för dem.
432
00:29:03,076 --> 00:29:07,664
Men de visade kÀrlek
och lojalitet, mina barn.
433
00:29:09,499 --> 00:29:13,628
Donald Trump hade en
darwinistisk syn pÄ familjelivet-
434
00:29:13,712 --> 00:29:19,592
-som han ansÄg polerade hans rykte
som en hÀnsynslös affÀrsman.
435
00:29:19,676 --> 00:29:23,596
Fred Trump sa stÀndigt till Donald
att han mÄste bli en mördare-
436
00:29:23,680 --> 00:29:25,724
-att han mÄste vinna varje möte.
437
00:29:25,807 --> 00:29:28,018
Donald gav
det budskapet till sina barn.
438
00:29:28,101 --> 00:29:32,439
Han lÀt dem alltid tÀvla,
Àven nÀr de var pÄ semester.
439
00:29:32,522 --> 00:29:38,445
Vi tÀvlade pÄ ett lekfullt,
ibland inte sÄ lekfullt sÀtt.
440
00:29:43,116 --> 00:29:44,784
Varje Är nÀr vi Äkte skidor-
441
00:29:44,868 --> 00:29:47,787
-handlade det alltid om
vem som kom ner först.
442
00:29:47,871 --> 00:29:49,914
Don och Ivanka Àr duktiga skidÄkare.
443
00:29:49,998 --> 00:29:51,708
Var du nÄnsin nere först?
444
00:29:51,791 --> 00:29:53,710
-Före vem? Min far?
-Ja.
445
00:29:53,793 --> 00:29:57,630
Pappa Äkte skidor ibland.
Han Àr snarare en golfare.
446
00:30:00,008 --> 00:30:03,511
Jag Àr ingen sÄn skidÄkare.
De var riktigt bra. Experter.
447
00:30:03,595 --> 00:30:06,389
Don var vild skidÄkare.
Han körde genom allt.
448
00:30:06,473 --> 00:30:08,183
Men Ivanka var bÀst.
449
00:30:08,266 --> 00:30:11,102
Vi körde framför varandra,
gjorde det som krÀvdes.
450
00:30:11,186 --> 00:30:15,774
NÀr vi vÀxte upp,
blev de tyngre Àn jag.
451
00:30:15,857 --> 00:30:20,612
Det var svÄrt att slÄ dem i snabbhet,
men jag kan nog ta dem.
452
00:30:23,031 --> 00:30:26,826
3 VECKOR FĂRE VALET
453
00:30:26,910 --> 00:30:28,495
Ivanka Trump-
454
00:30:28,578 --> 00:30:31,790
-har gjort kampanjbesök
i Milwaukee den hÀr morgonen.
455
00:30:31,873 --> 00:30:33,958
Allt det hÀr medan president Trump-
456
00:30:34,042 --> 00:30:36,878
-ligger efter Joe Biden
hÀr i Wisconsin.
457
00:30:36,961 --> 00:30:39,047
Trumps kampanj har slut pÄ pengar.
458
00:30:39,130 --> 00:30:43,385
De senaste veckorna har Trumps
kampanj tvingats dra in annonser-
459
00:30:43,468 --> 00:30:47,222
-frÄn Ohio,
Minnesota och Wisconsin.
460
00:30:48,431 --> 00:30:52,185
Politik var ingen stor del
av vÄr barndom.
461
00:30:52,268 --> 00:30:53,812
God morgon.
462
00:30:53,895 --> 00:30:55,855
Men nÀr man ser tillbaka-
463
00:30:55,939 --> 00:30:58,692
-pratade han ofta om samma teman-
464
00:30:58,775 --> 00:31:02,612
-som han kampanjade för,
sÀrskilt ifrÄga om handel-
465
00:31:02,696 --> 00:31:07,617
-och missnöjet
med USA:s handelsförhandlare.
466
00:31:07,701 --> 00:31:09,077
Jag heter Dan Fornetti.
467
00:31:09,160 --> 00:31:13,039
Det var nÄt han pratade om
nÀr vi var smÄ.
468
00:31:13,123 --> 00:31:16,334
Chefen för Team Industry, vÄr far,
kunde inte komma.
469
00:31:16,418 --> 00:31:20,797
Lite historia om Team.
Vi har funnits sen 1987.
470
00:31:20,880 --> 00:31:25,260
Vi hörde mycket om vad han ansÄg
att regeringen borde göra-
471
00:31:25,343 --> 00:31:30,140
-vad gÀller att stötta folket,
bÄde lokalt och nationellt.
472
00:31:30,223 --> 00:31:31,808
-God morgon.
-God morgon.
473
00:31:31,891 --> 00:31:34,853
Det Àr dem vi kÀmpar för.
474
00:31:34,936 --> 00:31:37,063
Hur lÀnge har ni varit hÀr?
475
00:31:37,147 --> 00:31:40,191
-Jag har varit hÀr i 23 Är.
-Wow.
476
00:31:40,275 --> 00:31:43,069
Branschen har förÀndrats
sÄ mycket sen jag började.
477
00:31:43,153 --> 00:31:46,656
NÀr vi började,
var vi en pappersindustri.
478
00:31:46,740 --> 00:31:49,451
Den har fasats ut,
men vi producerar lite papper.
479
00:31:49,534 --> 00:31:52,495
Var? Var det offshore?
480
00:31:52,579 --> 00:31:54,456
-Eller var det...
-Jag vet inte.
481
00:31:54,539 --> 00:31:59,294
EfterfrÄgan Àr lÀgre
med datorer och teknologi.
482
00:31:59,377 --> 00:32:03,298
Man anvÀnder inte papper
som vi gjorde förr.
483
00:32:03,381 --> 00:32:07,719
FrÄn tidningsbranschen
till det dagliga kontorspappret.
484
00:32:07,802 --> 00:32:09,179
Trevligt att trÀffas.
485
00:32:09,262 --> 00:32:13,141
-Vill du ta ett gruppfoto?
-Ja.
486
00:32:13,224 --> 00:32:16,811
Jag Àr imponerad av mÀnniskorna
jag har trÀffat i det hÀr landet.
487
00:32:16,895 --> 00:32:19,522
Politik kan göra folk cyniska.
488
00:32:19,606 --> 00:32:23,234
Som politisk observatör,
lÀmpar det sig för det.
489
00:32:23,318 --> 00:32:30,241
Jag Àr nog mer optimistisk
om det hÀr landet tack vare folket.
490
00:32:32,202 --> 00:32:33,661
Vi ska vÀl gÄ ut?
491
00:32:33,745 --> 00:32:36,414
Donald Trump
vill ha Trumps dÀr ute-
492
00:32:36,498 --> 00:32:39,084
-som genererar goodwill
och talar för honom.
493
00:32:39,167 --> 00:32:41,586
-Tack för att du kom.
-Ingen orsak.
494
00:32:41,670 --> 00:32:44,339
Att sÀtta familjen frÀmst
i sitt politiska liv-
495
00:32:44,422 --> 00:32:49,010
-Àr bara ett sÀtt
att utvidga Trumps branding-
496
00:32:49,094 --> 00:32:52,263
-som han har sysslat med
i hela sitt vuxna liv.
497
00:32:52,347 --> 00:32:54,933
-Hur mÄr din far?
-JĂ€ttebra.
498
00:32:55,016 --> 00:32:57,394
-Tack för att du frÄgar.
-Toppen.
499
00:32:57,477 --> 00:33:00,105
Han Àr vÀldigt energisk.
Han mÄr jÀttebra.
500
00:33:00,188 --> 00:33:04,150
Han litar mer pÄ dem Àn pÄ nÄn annan.
501
00:33:04,275 --> 00:33:04,536
2
00:31:46.400 -- 00:31:50.400 align:start line:90% position:30%
President Trump lÀmnade
Walter Reid-sjukhuset i mÄndags.
502
00:33:12,075 --> 00:33:15,078
NÀr vi ser det hÀr kan vi höra
helikoptern Marine One-
503
00:33:15,161 --> 00:33:17,706
-som landar vid Vita huset.
Den Àr slÄende.
504
00:33:17,789 --> 00:33:20,500
Drygt sju miljoner mÀnniskor i USA-
505
00:33:20,583 --> 00:33:26,840
-har smittats av viruset
och drygt 210 000 har dött.
506
00:33:26,923 --> 00:33:30,719
Han var borta i en vecka eller mer.
507
00:33:30,802 --> 00:33:33,680
Det rÄder nÀstan panik
i Trumps krets-
508
00:33:33,763 --> 00:33:36,808
-om att valet kan vara över.
509
00:33:38,435 --> 00:33:40,854
Jag var orolig för honom.
510
00:33:43,523 --> 00:33:46,943
Tack och lov gick det bra.
511
00:33:55,744 --> 00:33:57,537
Baserat pÄ flera nya rapporter-
512
00:33:57,620 --> 00:34:02,917
-har Donald Trumps kampanj
ekonomiska problem.
513
00:34:03,001 --> 00:34:09,424
Det Àr bara 28 dagar kvar.
De har tiden emot sig.
514
00:34:09,507 --> 00:34:12,677
Trumps omvalskampanj
började med gott om pengar.
515
00:34:12,761 --> 00:34:17,140
Han byggde upp en större krigskassa
Àn nÄn annan president.
516
00:34:17,223 --> 00:34:20,602
Hej, allihop.
Vi har papper pÄ alla era bord-
517
00:34:20,685 --> 00:34:25,231
-om vad vi kan
och inte kan acceptera.
518
00:34:25,315 --> 00:34:29,611
I början av 2020 spenderade kampanjen
mycket av pengarna fritt.
519
00:34:32,155 --> 00:34:35,450
Det hÀr Àr Richard Vega.
Jag Àr i DC med Trump-kampanjen.
520
00:34:35,533 --> 00:34:37,619
SÄ det Äligger Trumps barn-
521
00:34:37,702 --> 00:34:39,996
-alla inblandade i Trumps kampanj-
522
00:34:40,080 --> 00:34:42,332
-att hitta mer pengar
varhelst de kunde.
523
00:34:42,415 --> 00:34:47,420
Du menar enskilt för Trumps seger,
den gemensamma insamlingskommittén.
524
00:34:47,504 --> 00:34:53,009
Jag har en dag med Eric Trump,
Don Junior och Tiffany-
525
00:34:53,093 --> 00:34:57,764
-och undrar om du kan
prata i telefonen i nÄgra timmar-
526
00:34:57,847 --> 00:35:00,350
-ringa samtal,
hjÀlpa oss dra in pengar.
527
00:35:00,433 --> 00:35:02,143
God morgon.
528
00:35:04,604 --> 00:35:09,526
Det hÀr Àr för att se till
att Trump fÄr en mandatperiod till.
529
00:35:09,609 --> 00:35:12,612
Han Àr en bra president.
530
00:35:12,696 --> 00:35:14,906
Hej, hur Àr det? Drar du in pengar?
531
00:35:16,116 --> 00:35:19,494
Jag Àlskar det. Vi Àlskar hornen.
532
00:35:23,164 --> 00:35:29,004
Mark, det Àr Eric Trump.
Pressar Rory dig pÄ pengar?
533
00:35:29,087 --> 00:35:32,340
Jag vet. Vi uppskattar stödet.
534
00:35:32,424 --> 00:35:35,218
Jag lovar att vi ska ta dem.
Vi ska ta dem.
535
00:35:35,301 --> 00:35:37,762
För landets skull,
ska vi sÀtta dit dem-
536
00:35:37,846 --> 00:35:41,391
-men vi uppskattar det verkligen.
537
00:35:43,101 --> 00:35:46,187
Det Àr en ny erfarenhet
för Trump-barnen.
538
00:35:46,271 --> 00:35:48,523
NÄn vill göra ett event med dig.
539
00:35:48,606 --> 00:35:51,109
Han vÀxte upp
med silversked i munnen.
540
00:35:51,192 --> 00:35:55,864
Jag har aldrig behövt be folk
om pengar förut.
541
00:35:55,947 --> 00:35:59,701
-Vad lovade han?
-100 000 dollar sista dagen.
542
00:35:59,784 --> 00:36:02,704
Jag har aldrig lyckats stÀnga,
sÄ om ni ringer...
543
00:36:02,787 --> 00:36:05,457
Sa han att han skulle komma?
544
00:36:05,540 --> 00:36:08,126
Han sa:
"Jag försöker driva ett företag.
545
00:36:08,209 --> 00:36:12,464
Jag ringer tillbaka om 20 minuter,
men det hÀr Àr fantastiskt."
546
00:36:12,547 --> 00:36:14,257
Tacka Beverly.
547
00:36:14,341 --> 00:36:17,093
-"Ring om 20."
-Han pratar inte med mig igen
548
00:36:17,177 --> 00:36:20,305
Vad han menar Àr:
"Jag pratar inte mer med henne."
549
00:36:22,932 --> 00:36:26,311
Efter dagar av kaos
runt Vita huset-
550
00:36:26,394 --> 00:36:29,689
-finns en kÀnsla av
att presidenten tappar.
551
00:36:29,773 --> 00:36:33,902
Nationella och statliga
undersökningar sÀger samma sak.
552
00:36:33,985 --> 00:36:37,113
Joe Biden leder stort-
553
00:36:37,197 --> 00:36:41,451
-med bara tre veckor kvar
till sista röstdagen.
554
00:36:46,414 --> 00:36:49,167
Ăver hela landet
pÄgÄr redan tidig röstning-
555
00:36:49,250 --> 00:36:51,086
- och miljontals har röstat.
556
00:36:51,169 --> 00:36:54,839
IstÀllet för valdag Àr det valmÄnad.
557
00:36:54,923 --> 00:36:57,592
Med drygt tre veckor kvar
till valet-
558
00:36:57,676 --> 00:37:00,637
-insisterar Trump pÄ
att corona ligger bakom honom.
559
00:37:00,720 --> 00:37:03,098
Jag verkar vara immun.
Jag vet inte.
560
00:37:03,181 --> 00:37:05,642
Kanske lÄngsiktigt
eller kortsiktigt.
561
00:37:05,725 --> 00:37:10,730
PĂ„ Twitter flaggades presidentens
inlÀgg om immunitet som ett brott-
562
00:37:10,814 --> 00:37:16,986
-för att ha spridit vilseledande,
skadlig information om covid-19.
563
00:37:17,070 --> 00:37:20,031
3 VECKOR FĂRE VALET
564
00:37:23,451 --> 00:37:27,664
Ivanka Trump besökte Georgia
inför valet i november.
565
00:37:27,747 --> 00:37:32,585
Presidentens dotter var pÄ
kampanjmöte med senator Perdue.
566
00:37:37,882 --> 00:37:41,302
Jag vet inte. Jag blir nervös
runt en kvinna med hennes klass.
567
00:37:41,386 --> 00:37:44,180
Allvarligt talat. LÄt mig berÀtta-
568
00:37:44,264 --> 00:37:47,851
-nÄgra saker ni kanske inte vet
om den hÀr speciella damen.
569
00:37:47,934 --> 00:37:51,771
Hon Àr en kvinnorÀttskÀmpe.
Hon Àr presidentens rÄdgivare-
570
00:37:51,855 --> 00:37:55,233
-men mÄnga vet nog inte
hur beroende han Àr av henne.
571
00:37:55,316 --> 00:37:57,652
Det mest talande exemplet pÄ det-
572
00:37:57,736 --> 00:38:00,030
-Ă€r att han kunde ha valt
vem som helst-
573
00:38:00,113 --> 00:38:01,990
-frÄn Gud och ner, jag vet inte-
574
00:38:02,073 --> 00:38:05,577
-för att presentera honom
pÄ konventet. Vem valde han?
575
00:38:05,660 --> 00:38:09,164
REPUBLIKANSKA KONVENTET 2016
576
00:38:09,247 --> 00:38:13,293
Ivankas förmÄga
att fÄ det hon vill av sin pappa-
577
00:38:13,376 --> 00:38:18,173
-har blivit en nÀstan mytisk egenskap
i Trump-cirkeln.
578
00:38:18,256 --> 00:38:21,593
Hon spelar pÄ hans sÄrbarhet och ego.
579
00:38:21,676 --> 00:38:23,053
REPUBLIKANSKA KONVENTET
580
00:38:23,136 --> 00:38:25,805
Hon vet precis vad hon ska sÀga.
581
00:38:25,889 --> 00:38:28,808
Amerika behöver inte
Ànnu ett tomt kÀrl-
582
00:38:28,892 --> 00:38:31,561
-som styrs av media
och partiets periferi.
583
00:38:31,644 --> 00:38:34,689
Ivanka Àr en bra person.
Hon Àr vÀldigt smart.
584
00:38:34,773 --> 00:38:38,568
Vissa vet det, andra inte.
585
00:38:38,651 --> 00:38:43,615
NĂ€r han pratar om Ivanka
kontra nÄgot av sina andra barn-
586
00:38:43,698 --> 00:38:45,784
-Ă€r det som natt och dag.
587
00:38:45,867 --> 00:38:52,499
Det finns en mjukhet, en mildhet,
en human aspekt hos Donald Trump dÄ-
588
00:38:52,582 --> 00:38:55,543
-som vi aldrig ser
under andra omstÀndigheter.
589
00:38:55,627 --> 00:38:59,422
Vilket Àr ditt favoritbarn
och varför Ivanka?
590
00:38:59,506 --> 00:39:01,633
FAVORITBARN?
591
00:39:01,716 --> 00:39:05,220
Lustigkurre dÀr.
592
00:39:05,303 --> 00:39:06,721
Det Àr likvÀrdigt.
593
00:39:08,682 --> 00:39:12,894
Vi alla vet vad som stÄr pÄ spel
den 3 november.
594
00:39:12,977 --> 00:39:16,981
Vi kÀmpar sÄ hÄrt
och vi ger allt pÄ planen-
595
00:39:17,065 --> 00:39:22,445
-för att se till att vÄr president,
min far, sÀkrar fyra Är till.
596
00:39:22,529 --> 00:39:26,199
Ivanka, i Georgia sÀger vi:
"Kör hÄrt, tjejen."
597
00:39:29,244 --> 00:39:33,123
Jag trodde inte
att jag skulle jobba i regeringen.
598
00:39:34,958 --> 00:39:39,713
Pappa bad Jared och mig
att följa med till Washington.
599
00:39:39,796 --> 00:39:46,845
Det hÀnde samtidigt
som vi vaknade och sa:
600
00:39:46,928 --> 00:39:51,516
Det finns ingen vÀrld dÀr jag vid 50,
60, 70 eller 80 Ärs Älder-
601
00:39:51,599 --> 00:39:56,730
-nÀr vi ser tillbaka pÄ vÄra liv,
inte blir besvikna...
602
00:39:58,523 --> 00:40:04,904
...att vi inte gav tillbaka
till ett land som gav oss sÄ mycket.
603
00:40:07,866 --> 00:40:11,161
Jag uppfostrades att vara
samhÀllsmedveten och alltid kÀnna-
604
00:40:11,244 --> 00:40:14,789
-att man har ett ansvar
att ÄtergÀlda till samhÀllet.
605
00:40:14,873 --> 00:40:20,628
Det var en vÀldigt stark livssyn
som min far införde i vÄr familj.
606
00:40:23,882 --> 00:40:28,053
Jag studerade juridik och jobbade
pÄ Manhattans Äklagarmyndighet.
607
00:40:28,136 --> 00:40:30,722
Det var dÄ min far greps-
608
00:40:30,805 --> 00:40:35,352
-och jag insÄg att jag inte ville
vara Äklagare lÀngre.
609
00:40:37,228 --> 00:40:40,523
Men jag lÀrde mig mycket
av erfarenheten.
610
00:40:40,607 --> 00:40:44,611
NĂ€r presidenten, Donald, meddelade
att han skulle stÀlla upp i valet-
611
00:40:44,694 --> 00:40:46,988
-började familjemedlemmarna
hjÀlpa till.
612
00:40:47,072 --> 00:40:49,783
Till slut blev rollen allt större.
613
00:40:50,950 --> 00:40:53,953
Historien Àr full
av presidenter som har haft barn-
614
00:40:54,037 --> 00:40:56,664
-som sina rÄdgivare
eller hjÀlpredor.
615
00:40:56,748 --> 00:40:58,291
Till och med John Adams.
616
00:40:58,375 --> 00:41:01,211
Han utsÄg sin egen son
till preussisk minister.
617
00:41:01,294 --> 00:41:03,546
JFK:s bror var justitieminister.
618
00:41:03,630 --> 00:41:06,049
Trump tog det till nÀsta nivÄ.
619
00:41:07,676 --> 00:41:09,844
Vita huset var ett familjeföretag-
620
00:41:09,928 --> 00:41:12,722
-liksom affÀrerna hade varit
i New York.
621
00:41:12,806 --> 00:41:16,559
Den hÀr killen jobbar hÄrdare
Àn nÄn president jag kÀnt.
622
00:41:16,643 --> 00:41:19,396
-Han sover inte mycket.
-Nej.
623
00:41:19,479 --> 00:41:23,608
Jag fÄr samtal halv sex
pÄ morgonen: "Sov du?"
624
00:41:24,984 --> 00:41:28,488
Jag skÀmtar med telefonisten
i Vita huset.
625
00:41:28,571 --> 00:41:33,243
Jag önskar att vi hade
morsekod en lördagskvÀll.
626
00:41:33,326 --> 00:41:36,788
DÄ och dÄ kan min man
och jag ha en dejt.
627
00:41:36,871 --> 00:41:40,500
SÀg till nÀr presidenten ringer
som president-
628
00:41:40,583 --> 00:41:42,961
-kontra som pappa.
629
00:41:43,044 --> 00:41:46,506
Ibland skickar man sin pappa
till röstbrevlÄdan.
630
00:41:46,589 --> 00:41:48,299
Men presidenten...
631
00:41:48,383 --> 00:41:53,805
15 olika operatörer ringer
20 gÄnger i rad för att nÄ en.
632
00:41:53,888 --> 00:41:58,685
Det kÀnns alltid som en brand,
Àven om det han vill sÀga Àr:
633
00:41:58,768 --> 00:42:00,478
"Vill du gÄ pÄ bio i morgon?"
634
00:42:00,562 --> 00:42:04,649
Vi har inte rett ut det Àn.
635
00:42:04,733 --> 00:42:08,695
Trump sÀger att han kan ringa Elvis
och jag tror honom.
636
00:42:08,778 --> 00:42:13,616
Mycket aktivitet i Ackworth i dag.
NĂ€stan 100 personer har samlats-
637
00:42:13,700 --> 00:42:17,787
-för att lyssna pÄ senator
David Purdue och Ivanka Trump.
638
00:42:17,871 --> 00:42:21,708
Men flera dussin blev förvÄnade
att trÀffa presidentens dotter.
639
00:42:21,791 --> 00:42:25,420
Jag fick inte berÀtta för nÄn.
Det var en vÀlbevarad hemlighet.
640
00:42:25,503 --> 00:42:27,130
Min 84-Äriga mamma visste.
641
00:42:30,425 --> 00:42:33,553
Hon sa: "SĂ€g att jag ber
för henne och hennes far-
642
00:42:33,636 --> 00:42:35,013
-och familj varje dag."
643
00:42:35,096 --> 00:42:37,724
Hon var som en prinsessa.
644
00:42:40,769 --> 00:42:44,731
Jag sa: "Jag lovar att berÀtta."
Hon sa: "Det Àr bÀst att du gör det."
645
00:42:46,608 --> 00:42:49,986
-Jag har hört att du gör god pizza.
-Vad vill du ha?
646
00:42:50,070 --> 00:42:51,529
Jag stelnade till.
647
00:42:58,620 --> 00:42:58,880
2
00:41:15.920 -- 00:41:20.200 align:start line:90% position:30%
USA har nu nio miljoner
bekrÀftade coronavirusfall.
648
00:43:06,211 --> 00:43:08,588
Antalet amerikaner
som dött i pandemin-
649
00:43:08,672 --> 00:43:12,592
- har nu passerat 229 000 mÀnniskor.
650
00:43:12,676 --> 00:43:17,180
Före detta vicepresident Joe Biden
leder i varenda en av-
651
00:43:17,263 --> 00:43:18,723
- de sex jÀmna delstaterna.
652
00:43:18,807 --> 00:43:21,267
Kan Donald Trump hitta
en vÀg till seger?
653
00:43:21,351 --> 00:43:24,062
Pennsylvania har historiskt sett
i presidentval-
654
00:43:24,145 --> 00:43:25,897
-varit ett kritiskt slagfÀlt.
655
00:43:25,980 --> 00:43:30,860
-men det var en central delstat
i valet 2020.
656
00:43:32,904 --> 00:43:36,074
President Trump tog examen
pÄ University of Pennsylvania-
657
00:43:36,157 --> 00:43:38,868
-Warton Schools of Finances.
658
00:43:41,454 --> 00:43:45,208
Delstaten kÀnner ett djupt
och personligt band.
659
00:43:57,220 --> 00:43:59,347
I kvÀll gÀstas vi
av Donald Trump Jr.
660
00:43:59,431 --> 00:44:02,517
Han Àr vice vd
för Trump-organisationen.
661
00:44:02,600 --> 00:44:06,813
Du och hela Trump-familjen
deltar i kampanjen.
662
00:44:06,896 --> 00:44:08,398
Hur gÄr det?
663
00:44:08,481 --> 00:44:13,611
Undersökningarna visar tydligt
att ni har fÄtt upp farten.
664
00:44:13,695 --> 00:44:15,780
Lou, det kÀnns bra dÀr ute.
665
00:44:15,864 --> 00:44:18,575
Det kommer folk överallt ifrÄn-
666
00:44:18,658 --> 00:44:21,411
-för en president
som kÀmpar för amerikaner.
667
00:44:21,494 --> 00:44:22,871
Inte nÄn som Joe Biden-
668
00:44:22,954 --> 00:44:26,166
-som bara levererade
till Hunter Biden och hans bankkonto.
669
00:44:26,249 --> 00:44:29,336
Donald Trump Jr.
Kul att se dig, Don.
670
00:44:31,004 --> 00:44:35,800
-Allt klart. Fantastiskt, tack.
-Toppen. Tack ska ni ha.
671
00:44:35,884 --> 00:44:40,055
-StÀll upp i borgmÀstarvalet.
-Inget intresse alls.
672
00:44:40,138 --> 00:44:45,101
Jag svÀr trohet till USA:s flagga-
673
00:44:45,185 --> 00:44:48,229
-och för republiken den stÄr för.
674
00:44:48,313 --> 00:44:54,444
En nation under Gud, odelbar
med frihet och rÀttvisa för alla.
675
00:44:54,527 --> 00:44:58,156
Mina damer och herrar, en applÄd!
676
00:44:58,239 --> 00:45:01,659
Donald Trump Jr.
677
00:45:05,497 --> 00:45:11,044
Han har varit effektiv politiskt,
han har mÄnga anhÀngare.
678
00:45:11,127 --> 00:45:17,050
Folk gillar honom. De vet att han Àr
Àkta och talar frÄn hjÀrtat.
679
00:45:20,220 --> 00:45:24,224
Vad hÀnder, State College?
Hur Àr det?
680
00:45:24,307 --> 00:45:26,059
NĂ€r jag ser socialismen-
681
00:45:26,142 --> 00:45:29,562
-som tar över demokraterna,
skrÀmmer det mig.
682
00:45:29,646 --> 00:45:33,274
Min farfar tog med mig
till Tjeckoslovakien-
683
00:45:33,358 --> 00:45:35,235
-varje sommar i en mÄnad-
684
00:45:35,318 --> 00:45:38,154
-under min uppvÀxt. SÄ glamoröst.
685
00:45:44,828 --> 00:45:48,164
Jag har upplevt det och sett det.
686
00:45:48,248 --> 00:45:52,252
Jag drogs ut ur tullen som sexÄring-
687
00:45:52,335 --> 00:45:55,088
-för jag hade en jeansjacka
med stjÀrnbaneret pÄ.
688
00:45:55,171 --> 00:45:57,340
Jag blev utfrÄgad om jag var dÀr-
689
00:45:57,424 --> 00:46:00,218
-för att sprida
amerikansk propaganda.
690
00:46:03,722 --> 00:46:06,516
Det var mitt livs första
ögonblick av rÀdsla.
691
00:46:06,599 --> 00:46:10,311
Jag tror att det angav tonen-
692
00:46:10,395 --> 00:46:14,274
-medvetet eller inte, till min
politiska tro flera Är senare.
693
00:46:14,357 --> 00:46:17,277
Oj dÄ, barn i publiken.
Jag mÄste uppföra mig.
694
00:46:17,360 --> 00:46:18,737
Hur mÄr ni?
695
00:46:18,820 --> 00:46:21,573
Don Àr en skicklig politiker.
Han Àlskar det.
696
00:46:21,656 --> 00:46:24,242
Han Àlskar det mer Àn fastigheter.
697
00:46:24,325 --> 00:46:28,538
Ska vi prata om Hunter? Ja.
698
00:46:28,621 --> 00:46:33,376
Don Jr var en mÀstare pÄ att servera
rött kött till Trumppubliken.
699
00:46:33,460 --> 00:46:37,672
TĂ€nk om jag tog 1,5 miljarder dollar
frÄn kineserna, som Hunter.
700
00:46:37,756 --> 00:46:39,132
Av alla Trump-barnen-
701
00:46:39,215 --> 00:46:42,844
-Ă€r Donald Trump Jr den mest
okonventionella och konspiratoriska.
702
00:46:42,927 --> 00:46:45,805
30 miljoner om Äret till Bidens
frÄn Kinas regering.
703
00:46:45,889 --> 00:46:49,726
Gjorde de det för att Hunter Àr
en bra investerare?
704
00:46:49,809 --> 00:46:55,065
Vi har vÀl sett bilderna?
TĂ€nk om jag gjorde det.
705
00:46:55,148 --> 00:46:58,026
DĂ„ skulle jag sitta inne
pÄ Rikers Island-
706
00:46:58,109 --> 00:46:59,694
-och hÄlla hÄrt i tvÄlen.
707
00:46:59,778 --> 00:47:02,489
Han kÀnde sig
orÀttvist behandlad av media-
708
00:47:02,572 --> 00:47:05,909
-som medlem av Trump-familjen
och ville stÀlla till det.
709
00:47:05,992 --> 00:47:08,328
Hunter Biden var kampanjens ansikte.
710
00:47:08,411 --> 00:47:11,122
Under pandemin gick jag inte
till jobbet, kyrkan-
711
00:47:11,206 --> 00:47:13,833
-eller skolan.
Jag satt hemma i fyra mÄnader.
712
00:47:13,917 --> 00:47:18,254
Jag skrev en bok. Jag var uttrÄkad.
Inte som journalist eller forskare.
713
00:47:18,338 --> 00:47:22,092
Jag sa: "LÄt se vad det stÄr
om Joe. Det Àr en stor grej."
714
00:47:22,175 --> 00:47:23,885
Man har 50 Ärs erfarenhet.
715
00:47:23,968 --> 00:47:29,974
Ingen journalist plockade upp
en penna eller öppnade en bok.
716
00:47:30,058 --> 00:47:33,728
Men sÄn Àr journalistiken.
En kille som jag mÄste kliva fram.
717
00:47:33,812 --> 00:47:38,316
Det kanske Àr dÀrför jag har
gjort mig ett namn inom politiken.
718
00:47:38,400 --> 00:47:42,445
Jag Àr villig att sÀga:
"Hörni, det hÀr Àr skitsnack."
719
00:47:42,529 --> 00:47:44,864
Donald Trump Jr vet ingenting-
720
00:47:44,948 --> 00:47:47,033
-om han försöker vara mediekritiker.
721
00:47:47,117 --> 00:47:50,495
Journalisterna utredde
familjen Biden noggrant-
722
00:47:50,578 --> 00:47:52,247
-och rapporterade sanningen.
723
00:47:52,330 --> 00:47:53,873
PÄ ett Joe Biden-möte-
724
00:47:53,957 --> 00:47:59,129
-pratar Biden
med hjÀlp av telepromptern.
725
00:47:59,212 --> 00:48:02,674
Jag, Joe Biden,
har fört era jobb till Kina i 50 Är.
726
00:48:02,757 --> 00:48:07,303
Jag byter kurs, paus för applÄder.
727
00:48:08,346 --> 00:48:10,682
Min brors fru trÀffade Jay Tapper.
Han sa:
728
00:48:10,765 --> 00:48:13,226
"Hur vÄgar du sÀga
att han sviktar mentalt?"
729
00:48:13,309 --> 00:48:16,146
Jag sa:
"Han minns inte var han Àr."
730
00:48:16,229 --> 00:48:18,023
"Han stammar."
731
00:48:18,106 --> 00:48:22,027
Att stamma hindrar dig inte
att minnas din fru frÄn din syster.
732
00:48:22,110 --> 00:48:25,697
PÄ Trumps sprÄk,
och det gÀllde Àven Trump-barnen-
733
00:48:25,780 --> 00:48:28,116
-Àr grymheten sjÀlva poÀngen.
734
00:48:28,199 --> 00:48:30,118
Han Àr en stor pojke.
735
00:48:30,201 --> 00:48:35,999
Jag har inte tid att rÀkna upp
de övriga 4 239 könen. Okej?
736
00:48:36,082 --> 00:48:37,625
Okej. Han.
737
00:48:37,709 --> 00:48:41,713
Om man ser Trumpism som motsatsen
till godhetssignalering...
738
00:48:41,796 --> 00:48:44,382
Det Àr som osedlighetssignalering.
739
00:48:44,466 --> 00:48:48,762
Man mÄste inte vara sentimental.
Vi ger dig rÀtt att inte bry dig.
740
00:48:48,845 --> 00:48:51,389
-och inte ha nÄt samvete.
741
00:48:51,473 --> 00:48:55,143
Om du Àr konservativ,
behöver du inte ge upp och dö-
742
00:48:55,226 --> 00:48:58,271
-för att andra sidan vill det.
Vi har svaret pÄ kampen.
743
00:48:58,355 --> 00:49:02,067
Det Àr vad USA har sett frÄn Trump.
Vi mÄste slÄ tillbaka.
744
00:49:02,150 --> 00:49:03,818
Jag tror pÄ det hÀr.
745
00:49:03,902 --> 00:49:07,113
Donald Trump har öppnat dörren
för folk som vill kÀmpa-
746
00:49:07,197 --> 00:49:10,116
-stÄ upp för sig sjÀlva.
Vi mÄste ta oss igenom det.
747
00:49:10,200 --> 00:49:13,411
Det Àr för mitt land, för vÄr frihet.
748
00:49:13,495 --> 00:49:15,038
Jag har fem smÄ barn.
749
00:49:15,121 --> 00:49:18,416
Ekonomin stÄr pÄ spel.
Yttrandefriheten hotas.
750
00:49:18,500 --> 00:49:20,669
Andra tillÀgget hotas.
751
00:49:20,752 --> 00:49:22,921
Jag vill att de ska kÀnna sitt USA.
752
00:49:23,004 --> 00:49:24,673
VĂ€nster erbjuder inte det.
753
00:49:24,756 --> 00:49:28,176
Vi behöver er dÀr ute.
Ni mÄste mobiliseras.
754
00:49:28,259 --> 00:49:34,349
Och dÄ ska vi fÄ liberalerna
att grÄta igen.
755
00:49:34,432 --> 00:49:37,686
Tack, State College. Tack ska ni ha.
756
00:49:37,769 --> 00:49:41,231
Oavsett om min far var med
eller inte, skulle jag uttala mig.
757
00:49:44,734 --> 00:49:48,279
President Trump har
testat negativt för coronaviruset.
758
00:49:48,363 --> 00:49:51,658
Hans lÀkare har gett klartecken
för kampanjen ikvÀll.
759
00:49:53,993 --> 00:49:56,037
AnhÀngarna vÀlkomnar det-
760
00:49:56,121 --> 00:49:57,664
- dÄ Joe Biden tycks-
761
00:49:57,747 --> 00:50:00,500
-utöka sin ledning
över presidenten.
762
00:50:06,214 --> 00:50:08,008
Vi vill inte rÀkna bort honom.
763
00:50:08,091 --> 00:50:12,762
Han Àr en anmÀrkningsvÀrd person
som kan överraska oss.
764
00:50:12,846 --> 00:50:16,766
Drygt 10,5 miljoner amerikaner
har redan röstat.
765
00:50:16,850 --> 00:50:20,145
De flesta amerikaner
stödjer valet att poströsta.
766
00:50:20,228 --> 00:50:23,982
Mitt under pandemin inledde
president Trump en ny attack i dag.
767
00:50:24,065 --> 00:50:26,109
Han ligger efter Biden
i mÀtningarna.
768
00:50:26,192 --> 00:50:29,779
Poströster Àr farliga
för det hÀr landet, för de fuskar.
769
00:50:31,656 --> 00:50:35,660
De samlar in dem.
De Àr ofta bedrÀgliga.
770
00:50:37,746 --> 00:50:40,290
Det gjordes för demokraternas skull.
771
00:50:46,588 --> 00:50:50,091
-Vi fÄr se vad som hÀnder.
-Hej, Omaha.
772
00:50:53,136 --> 00:50:54,637
Ăr du less pĂ„ Trumps?
773
00:50:54,721 --> 00:50:56,639
HĂRNĂST
774
00:50:56,723 --> 00:50:58,558
Trumps skilsmÀssa.
775
00:50:58,641 --> 00:51:00,435
Mina förÀldrar var verkligen-
776
00:51:00,518 --> 00:51:03,188
-det gyllene New York-paret,
sÄ vi kÀnde av det.
777
00:51:03,271 --> 00:51:05,023
FAMILJEN SPLITTRAS
778
00:51:05,106 --> 00:51:07,984
Jag deltar sÀllan pÄ
vÀlgörenhetsmiddagar i NY.
779
00:51:08,068 --> 00:51:09,527
TillstÀllningar.
780
00:51:09,611 --> 00:51:13,281
Jag vidtar försiktighetsÄtgÀrder.
TvÀttar hÀnderna nÀr man hÀlsat.
781
00:51:13,365 --> 00:51:16,409
-Det har aldrig varit jag.
-Vi vann faktiskt valet.
782
00:51:16,493 --> 00:51:18,244
OCH DET GĂR LANDET OCKSĂ
783
00:51:18,328 --> 00:51:20,038
Han mÄste ta den hÀr striden.
784
00:51:20,121 --> 00:51:23,083
Han fick inte 80 miljoner röster.
785
00:51:23,166 --> 00:51:25,001
Inte ens i nÀrheten.
786
00:51:25,085 --> 00:51:27,921
Det Àr det mest korrupta valet
i vÀrldshistorien.
787
00:51:28,004 --> 00:51:33,009
Man kan inte bli chockad nÀr folk
tror pÄ dig och sen blir vÄldsamma.
788
00:51:33,093 --> 00:51:34,719
Kom igen.
789
00:51:36,846 --> 00:51:38,306
Det hÀr Àr mitt hus!
790
00:51:48,066 --> 00:51:50,568
Okej. Det rÀcker vÀl?
791
00:51:50,652 --> 00:51:54,823
Text: Marie Roos
Iyuno-SDI Group
62365